All language subtitles for My.Siblings.Romance.E10.KCW.WEB-DL.EN
Afrikaans
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,266 --> 00:00:02,266
- Thank you!
- Sure.
2
00:00:02,266 --> 00:00:03,366
You look good with it.
3
00:00:03,366 --> 00:00:04,900
- With the bouquet?
- Yes.
4
00:00:04,900 --> 00:00:06,500
You can't tell which one is
the flower, right?
5
00:00:06,500 --> 00:00:08,033
Is that you, Cho A?
6
00:00:08,033 --> 00:00:11,566
Everyone was letting their siblings
have a chance last time,
7
00:00:11,566 --> 00:00:12,566
so we couldn't get matched.
8
00:00:13,233 --> 00:00:16,133
- Everyone's so close to their siblings.
- I know, right?
9
00:00:16,133 --> 00:00:17,533
I didn't let my sister take my chance.
10
00:00:17,533 --> 00:00:18,766
- Right.
- Cho A let me take the chance.
11
00:00:18,766 --> 00:00:20,633
Really? You did that?
12
00:00:20,633 --> 00:00:21,733
That was what happened?
13
00:00:22,066 --> 00:00:25,200
- No, I didn't do that!
- Excuse me?
14
00:00:25,200 --> 00:00:26,733
I didn't give him my chance!
15
00:00:26,733 --> 00:00:27,733
Should we take a photo?
16
00:00:33,633 --> 00:00:35,366
This is wonderful.
17
00:00:41,600 --> 00:00:43,366
Should we take this car?
18
00:00:54,866 --> 00:00:58,333
Doesn't it feel...
19
00:00:58,866 --> 00:01:01,033
like everything is going as expected?
20
00:01:01,408 --> 00:01:04,275
No, I didn't want to win
the Top Excellence Award.
21
00:01:04,300 --> 00:01:05,266
Why not?
22
00:01:05,900 --> 00:01:08,100
I don't know anymore.
23
00:01:08,100 --> 00:01:10,200
Why are you suddenly so down?
I thought the talk went well.
24
00:01:11,333 --> 00:01:12,266
Well...
25
00:01:13,566 --> 00:01:15,400
I don't know why I feel like this either.
26
00:01:17,400 --> 00:01:19,600
(Meanwhile, Cho A and Yong Woo)
27
00:01:19,600 --> 00:01:21,033
Are you sure you've buckled it properly?
28
00:01:21,033 --> 00:01:22,033
Let me see it.
29
00:01:22,033 --> 00:01:23,000
This is the right one.
30
00:01:23,633 --> 00:01:25,100
Hey, come here.
31
00:01:25,100 --> 00:01:26,133
Are we taking that car?
32
00:01:26,500 --> 00:01:27,466
That one?
33
00:01:31,233 --> 00:01:32,566
- This...
- Oh, there's one seat here.
34
00:01:32,566 --> 00:01:33,733
You can take this.
35
00:01:33,733 --> 00:01:35,233
- What?
- You can get in this car.
36
00:01:35,233 --> 00:01:36,200
Why?
37
00:01:37,066 --> 00:01:38,366
You'll see what I mean when you get there.
38
00:01:38,366 --> 00:01:39,966
- No, I can't do that...
- Bye!
39
00:01:39,966 --> 00:01:42,166
I can't get into that!
40
00:01:42,166 --> 00:01:43,466
Are Yong Woo and Cho A in there?
41
00:01:43,466 --> 00:01:44,866
- Yes.
- Why can't he get in?
42
00:01:44,866 --> 00:01:47,166
Because he's alone with Cho A.
43
00:01:47,166 --> 00:01:49,933
- He'd feel like an intruder, then.
- Yes, he'd be intruding.
44
00:01:49,933 --> 00:01:52,433
They've basically become official,
and everyone's accepting it.
45
00:01:52,433 --> 00:01:53,433
Right.
46
00:01:53,866 --> 00:01:56,433
- They're too sure about each other now.
- True.
47
00:01:56,433 --> 00:01:59,100
(Getting into another car)
48
00:01:59,266 --> 00:02:01,333
- Hi!
- I chose the more comfortable car.
49
00:02:01,333 --> 00:02:03,133
- Hi!
- Good choice!
50
00:02:04,233 --> 00:02:05,933
There are 3 here and 4 there.
51
00:02:05,933 --> 00:02:07,033
(Yoon Jae doesn't know where to go.)
52
00:02:07,733 --> 00:02:11,066
I went there and saw Yong Woo and Cho A,
53
00:02:11,066 --> 00:02:13,066
so I told him to get in that car instead.
54
00:02:14,000 --> 00:02:16,100
- I just ran off.
- Good job.
55
00:02:16,100 --> 00:02:19,533
I guess we can fit another person
in the backseat.
56
00:02:19,533 --> 00:02:21,333
- We could have one more person.
- Yes.
57
00:02:21,333 --> 00:02:22,733
I should've invited my brother, then.
58
00:02:22,733 --> 00:02:23,666
- Yes.
- You should've.
59
00:02:23,666 --> 00:02:25,433
- I thought there were three seats.
- That means...
60
00:02:25,433 --> 00:02:26,533
Let me...
61
00:02:26,533 --> 00:02:29,066
- go off to find my baby.
- Your baby!
62
00:02:29,066 --> 00:02:30,866
- Her baby!
- She called him her baby!
63
00:02:32,133 --> 00:02:33,466
Do you want to take this car?
64
00:02:33,466 --> 00:02:34,433
Which one?
65
00:02:34,433 --> 00:02:36,500
- This...
- Chul Hyun, get into that car.
66
00:02:36,500 --> 00:02:37,433
I just...
67
00:02:37,433 --> 00:02:38,500
Yes, there's a seat.
68
00:02:41,566 --> 00:02:42,866
- The four of us can take this.
- I've rescued the baby.
69
00:02:42,866 --> 00:02:44,266
Oh, there's one more seat here.
70
00:02:44,266 --> 00:02:45,566
You can sit in the back.
71
00:02:45,566 --> 00:02:47,666
- No, I can go to the back.
- Wait.
72
00:02:47,666 --> 00:02:49,800
- There's no middle seat here.
- It doesn't have a middle seat!
73
00:02:49,800 --> 00:02:51,533
He likes being in the center of attention.
74
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
- Really?
- Me? Not at all!
75
00:02:54,200 --> 00:02:55,366
I'll sit like this.
76
00:02:57,733 --> 00:02:58,833
Hold on.
77
00:03:03,900 --> 00:03:06,066
Have we arrived first?
78
00:03:07,200 --> 00:03:08,566
My gosh!
79
00:03:08,566 --> 00:03:09,600
It's so warm.
80
00:03:13,633 --> 00:03:15,866
- Good work.
- I must tell you, good work.
81
00:03:16,233 --> 00:03:18,400
We nailed it and won first place!
82
00:03:18,866 --> 00:03:20,900
Let's confidently march to Singapore.
83
00:03:21,166 --> 00:03:23,966
(Jae Hyung, Se Seung,
and Chul Hyun are back.)
84
00:03:24,766 --> 00:03:26,366
- Welcome back.
- When did you arrive?
85
00:03:26,366 --> 00:03:27,700
- We just got back.
- Hey, Mr. First Place Winner!
86
00:03:27,700 --> 00:03:28,633
Welcome back!
87
00:03:28,633 --> 00:03:31,700
(They still have "Hype Boy" stuck
in their heads.)
88
00:03:33,933 --> 00:03:38,233
Because I know what you like, boy
89
00:03:38,233 --> 00:03:39,766
You're my chemical hype boy
90
00:03:39,766 --> 00:03:40,933
Like, boy
91
00:03:41,300 --> 00:03:42,600
(Back home, where everyone's filled
with energy and excitement)
92
00:03:42,600 --> 00:03:44,166
- Welcome back.
- Hello!
93
00:03:44,166 --> 00:03:45,200
- I'm back!
- You're back?
94
00:03:45,200 --> 00:03:47,433
(Jung Sub, Yoon Ha, Ji Won,
and Yoon Jae are back.)
95
00:03:48,566 --> 00:03:49,633
Hey, "Hype Boy!"
96
00:03:50,066 --> 00:03:51,033
"Hype Boy!"
97
00:03:51,433 --> 00:03:52,433
He's a hype boy, indeed.
98
00:03:52,433 --> 00:03:53,666
He's our hype boy now.
99
00:03:53,666 --> 00:03:56,833
- You can take this.
- Okay.
100
00:03:57,566 --> 00:04:00,333
Tell me, yeah, feel it
101
00:04:04,633 --> 00:04:06,033
Save me, Ju Yeon.
102
00:04:06,033 --> 00:04:07,033
What's wrong?
103
00:04:07,033 --> 00:04:10,100
I don't know why I'm feeling like this.
104
00:04:10,633 --> 00:04:12,366
That was why you seemed hesitant earlier.
105
00:04:12,800 --> 00:04:14,733
Was I too obvious?
I wasn't that obvious, right?
106
00:04:17,800 --> 00:04:20,700
(Se Seung was hesitant
when handing over the ticket.)
107
00:04:22,633 --> 00:04:25,300
I'll give it to Sub.
108
00:04:25,300 --> 00:04:26,566
Thank you.
109
00:04:29,700 --> 00:04:32,133
- I wasn't sure...
- If you should give it to Jung Sub?
110
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
Yes, I didn't really have a choice.
111
00:04:34,800 --> 00:04:35,866
That was why I chose him.
112
00:04:35,866 --> 00:04:39,766
That was why I wished
I wouldn't have to choose anyone.
113
00:04:44,366 --> 00:04:46,366
I don't know anymore.
114
00:04:46,366 --> 00:04:47,600
Why am I like this?
115
00:04:49,300 --> 00:04:53,100
The thing is,
I'm still happy when I'm with him.
116
00:04:53,100 --> 00:04:55,533
I keep going to him.
117
00:04:55,533 --> 00:04:57,966
We talk and have fun. Things are great.
118
00:04:58,533 --> 00:05:01,366
But when it was time to choose a date,
119
00:05:02,000 --> 00:05:03,766
I thought to myself, "Again?"
120
00:05:05,633 --> 00:05:06,900
What's wrong with me?
121
00:05:06,900 --> 00:05:10,200
What am I feeling?
122
00:05:11,933 --> 00:05:13,200
What's the matter with me?
123
00:05:13,800 --> 00:05:15,800
I don't understand myself right now.
124
00:05:15,800 --> 00:05:18,466
She enjoys her time with him,
but her reaction was, "Again?"
125
00:05:18,466 --> 00:05:20,000
Maybe she's just scared.
126
00:05:20,000 --> 00:05:23,666
- She must be a bit annoyed...
- That it seems like she likes him more.
127
00:05:23,666 --> 00:05:24,633
that she's always the one
to take initiatives too.
128
00:05:24,633 --> 00:05:26,366
"I have to be the one
to ask him out again?" Like that.
129
00:05:26,366 --> 00:05:28,400
- Exactly.
- But...
130
00:05:28,400 --> 00:05:31,766
she was so in love with Jung Sub
just until yesterday.
131
00:05:31,766 --> 00:05:34,166
And after that one visit to the dungeon,
132
00:05:34,166 --> 00:05:35,966
her heart changed so dramatically.
133
00:05:35,966 --> 00:05:37,933
I think their visit to the dungeon...
134
00:05:37,933 --> 00:05:41,066
made her see things more realistically.
135
00:05:41,066 --> 00:05:43,933
- It's like Se Seung has sobered up.
- Right.
136
00:05:43,933 --> 00:05:45,466
- Her perspective is now broader.
- She's like a different person now.
137
00:05:46,133 --> 00:05:49,666
(Meanwhile,
Cho A is looking at her phone.)
138
00:05:50,933 --> 00:05:52,033
Is my sister home?
139
00:05:55,600 --> 00:05:57,400
- What are you doing?
- What?
140
00:05:57,400 --> 00:05:59,300
I'm just enjoying this feeling.
141
00:05:59,300 --> 00:06:00,900
Is that so?
142
00:06:00,900 --> 00:06:03,066
- Let me help you.
- Show me some photos of him.
143
00:06:03,066 --> 00:06:04,433
Chul Hyun.
144
00:06:04,433 --> 00:06:06,400
Is that a video of us two?
145
00:06:06,400 --> 00:06:07,933
Cho A, let's watch this together.
146
00:06:07,933 --> 00:06:08,900
What is it?
147
00:06:09,833 --> 00:06:11,700
I really want to delete it, but...
148
00:06:13,233 --> 00:06:14,266
I can't watch this!
149
00:06:15,166 --> 00:06:16,366
Why not? Let's watch it!
150
00:06:16,800 --> 00:06:18,433
And we can delete it tomorrow.
151
00:06:18,433 --> 00:06:20,400
Let me see some photos from earlier.
152
00:06:20,400 --> 00:06:22,733
- What?
- You took some photos.
153
00:06:22,733 --> 00:06:23,800
They turned out really well.
154
00:06:26,666 --> 00:06:29,400
- My gosh...
- You two look so good together.
155
00:06:29,900 --> 00:06:33,833
I've decided to be in full support
of you two, starting today.
156
00:06:35,133 --> 00:06:39,000
(She's looking at the photos
for a whole while.)
157
00:06:40,700 --> 00:06:42,100
Do you want to go downstairs
and watch this together?
158
00:06:42,100 --> 00:06:43,800
We kind of look alike.
159
00:06:43,800 --> 00:06:45,633
Yes, you two look so great together.
What a great match.
160
00:06:45,633 --> 00:06:47,233
- You took such nice photos.
- Why don't we watch the video downstairs?
161
00:06:47,233 --> 00:06:49,233
- No!
- Let's watch it together.
162
00:06:52,306 --> 00:06:53,426
- What's up?
- I wanted to watch...
163
00:06:53,450 --> 00:06:54,739
the videos from earlier.
164
00:06:54,766 --> 00:06:57,266
- Really? There are videos?
- Yes.
165
00:06:57,266 --> 00:06:59,766
- Don't you think you're too charming?
- I agree.
166
00:06:59,766 --> 00:07:00,800
Why do you say that?
167
00:07:00,800 --> 00:07:02,100
You're so cool.
168
00:07:05,200 --> 00:07:07,200
I'm getting scared.
169
00:07:07,200 --> 00:07:08,900
- Why?
- Well...
170
00:07:09,400 --> 00:07:14,633
When I fall for someone,
I keep looking at them and observing them.
171
00:07:14,633 --> 00:07:17,700
- Ju Yeon is so cute.
- I agree.
172
00:07:17,700 --> 00:07:19,500
- She's so lovely.
- I agree.
173
00:07:19,500 --> 00:07:22,033
I've been making
a lot of eye contact with him.
174
00:07:22,733 --> 00:07:25,000
She really has the youngest sister's vibe.
175
00:07:26,333 --> 00:07:28,633
We couldn't have gone
to the grocery store.
176
00:07:29,166 --> 00:07:30,100
Really?
177
00:07:30,100 --> 00:07:33,366
- We don't have much left.
- Should we just finish it?
178
00:07:42,666 --> 00:07:43,766
(Taking a photo)
179
00:07:50,333 --> 00:07:52,100
I couldn't hear this at all.
180
00:07:52,100 --> 00:07:54,133
The narration was hilarious.
181
00:07:56,966 --> 00:07:58,400
I was rapping!
182
00:07:58,400 --> 00:08:00,266
You were rapping? Okay.
183
00:08:00,266 --> 00:08:01,266
I didn't know it was rap.
184
00:08:14,500 --> 00:08:15,600
She's passed out.
185
00:08:17,033 --> 00:08:18,066
Is this a showroom?
186
00:08:18,966 --> 00:08:20,266
- Ji Won.
- Yes?
187
00:08:20,266 --> 00:08:22,133
- Whose is this?
- You look too comfortable.
188
00:08:22,133 --> 00:08:23,100
Whose is this?
189
00:08:23,500 --> 00:08:26,133
This is like a boutique...
190
00:08:26,133 --> 00:08:27,133
Can I try this on?
191
00:08:28,100 --> 00:08:29,866
Are you wearing makeup?
192
00:08:29,866 --> 00:08:31,100
Size 77...
193
00:08:31,100 --> 00:08:34,266
- You can't help it, can you?
- No.
194
00:08:34,266 --> 00:08:37,966
You look like a bunny.
195
00:08:38,533 --> 00:08:40,500
Does it actually fit you?
196
00:08:42,833 --> 00:08:44,300
It fits you like a glove.
197
00:08:44,300 --> 00:08:45,533
Can you tuck this in?
198
00:08:45,533 --> 00:08:48,533
- What's this?
- Don't you think this is too cute?
199
00:08:49,133 --> 00:08:50,166
What's this?
200
00:08:51,433 --> 00:08:52,733
- What?
- "What's this?"
201
00:08:53,166 --> 00:08:55,033
- Even my shirt is coming off.
- It's just to be cute.
202
00:08:56,066 --> 00:08:57,400
I didn't know you wanted to be cute too.
203
00:08:58,533 --> 00:09:00,533
No, it's my jacket
that's trying to be cute and not me.
204
00:09:00,533 --> 00:09:03,266
Oh, Jae Hyung is an older woman
than Ji Won?
205
00:09:03,666 --> 00:09:06,333
- "An older woman?"
- You mean younger?
206
00:09:06,333 --> 00:09:07,600
- An older guy!
- Jae Hyung, the big sister!
207
00:09:11,433 --> 00:09:12,766
- Everyone!
- Yes?
208
00:09:12,766 --> 00:09:14,300
I have an announcement.
209
00:09:14,300 --> 00:09:16,566
- What is it?
- Sit down and talk.
210
00:09:17,633 --> 00:09:18,833
I have...
211
00:09:19,500 --> 00:09:21,000
- a performance tomorrow.
- No way!
212
00:09:21,566 --> 00:09:22,800
It's at 7:30 p.m.
213
00:09:22,800 --> 00:09:24,366
Please come if you have time.
214
00:09:24,366 --> 00:09:25,566
I definitely have to go!
215
00:09:26,033 --> 00:09:27,033
I have time tomorrow too.
216
00:09:27,033 --> 00:09:27,966
Really?
217
00:09:27,966 --> 00:09:28,966
I'm available too!
218
00:09:29,475 --> 00:09:31,675
- Everyone's available, then.
- Yes, everyone!
219
00:09:31,700 --> 00:09:33,392
(They all decided to go
to Yoon Ha's performance tomorrow.)
220
00:09:33,416 --> 00:09:34,433
Finally!
221
00:09:40,533 --> 00:09:44,366
(Day 12, this is your last text
sent in Seoul.)
222
00:09:44,366 --> 00:09:48,100
(Who made your heart flutter?)
223
00:09:48,800 --> 00:09:49,933
The last text sent in Seoul?
224
00:09:52,133 --> 00:09:54,933
The last text sent in Seoul...
225
00:09:59,233 --> 00:10:02,200
(This is their last time choosing
the person to text in Seoul...)
226
00:10:02,333 --> 00:10:05,000
(and their ninth time choosing.)
227
00:10:15,533 --> 00:10:18,900
(Yoon Jae's phone rang so quickly.)
228
00:10:18,900 --> 00:10:20,133
(Lee Yoon Ha)
229
00:10:20,133 --> 00:10:26,566
(Please write the text
you want to send her.)
230
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
(Rubbing his eyes and re-reading the text)
231
00:10:33,300 --> 00:10:35,966
(And trying again without hesitation)
232
00:10:46,100 --> 00:10:50,900
(You must write
what you want to send to Yoon Ha.)
233
00:10:52,700 --> 00:10:55,100
Gosh, my comprehension skills
are terrible.
234
00:10:59,700 --> 00:11:02,033
He was supposed to write
the message he wanted to send her!
235
00:11:02,033 --> 00:11:04,533
- I know!
- But he just wrote her name.
236
00:11:04,533 --> 00:11:06,366
- He wrote, "Lee Yoon Ha!"
- My goodness.
237
00:11:06,833 --> 00:11:09,033
Has he been doing it wrong the whole time?
238
00:11:09,033 --> 00:11:10,566
I guess so!
239
00:11:11,633 --> 00:11:13,600
(Trying again)
240
00:11:14,466 --> 00:11:15,900
Should I learn Korean again?
241
00:11:15,900 --> 00:11:16,933
- Why?
- What's wrong?
242
00:11:16,933 --> 00:11:19,000
I couldn't understand the texts at once.
243
00:11:19,000 --> 00:11:20,500
Which part is confusing to you?
244
00:11:23,300 --> 00:11:24,633
I guess I don't pay close attention
when I read something.
245
00:11:25,600 --> 00:11:28,033
(He was so nervous
as he chose his first person to text.)
246
00:11:28,333 --> 00:11:29,433
Do you not need to text anyone?
247
00:11:29,433 --> 00:11:31,433
- I've already done it.
- Have you?
248
00:11:32,933 --> 00:11:34,166
(Lee Yoon Ha)
249
00:11:34,166 --> 00:11:37,133
(Please write what you want to send her.)
250
00:11:39,566 --> 00:11:41,800
(I've just been getting
a good feeling from her since yesterday.)
251
00:11:42,033 --> 00:11:45,566
Oh, that was why she got that text!
252
00:11:45,566 --> 00:11:47,800
- The way he worded it...
- I was wondering why!
253
00:11:47,800 --> 00:11:49,200
I don't get what's going on.
254
00:11:50,733 --> 00:11:54,233
(Lee Yoon Ha)
255
00:11:54,233 --> 00:11:58,000
(Please write what you want to send her.)
256
00:12:01,700 --> 00:12:04,733
(She's charming.)
257
00:12:07,633 --> 00:12:09,333
(The texting system may be confusing,)
258
00:12:09,333 --> 00:12:11,500
(but there's no hesitation
when he responds, "Lee Yoon Ha.")
259
00:12:15,133 --> 00:12:19,066
(I look forward
to tomorrow's performance.)
260
00:12:19,466 --> 00:12:21,600
(Did you think you'd develop feelings
for anyone here?)
261
00:12:21,933 --> 00:12:25,866
No, at first, I didn't expect this at all.
262
00:12:28,900 --> 00:12:32,466
(The egg-fried rice was delicious.
It was the best!)
263
00:12:38,200 --> 00:12:41,900
Seeing him be so good at cooking
impressed me a lot.
264
00:12:41,900 --> 00:12:44,100
And I really enjoyed the food,
265
00:12:44,100 --> 00:12:46,533
so I sent that text.
266
00:12:47,000 --> 00:12:49,233
(They've been choosing each other
for three days in a row.)
267
00:12:52,100 --> 00:12:55,800
(Lee Yoon Ha has chosen your sibling.)
268
00:12:58,700 --> 00:13:01,100
Now that I'm in the safe zone,
269
00:13:01,100 --> 00:13:06,400
it's time for me to help
the dark girl reach the safe zone.
270
00:13:09,966 --> 00:13:14,800
(Good luck on your performance tomorrow!)
271
00:13:14,800 --> 00:13:16,933
Yoon Jae texted Yoon Ha,
272
00:13:17,333 --> 00:13:18,600
but there was one more person.
273
00:13:19,066 --> 00:13:20,066
What was going on?
274
00:13:20,433 --> 00:13:21,433
Jae Hyung?
275
00:13:22,100 --> 00:13:23,100
I think it's from Jae Hyung.
276
00:13:23,633 --> 00:13:26,766
(The one who texted Yoon Ha)
277
00:13:28,233 --> 00:13:30,633
(Yoon Jae and Chul Hyun have
chosen your sibling.)
278
00:13:30,633 --> 00:13:33,266
Chul Hyun suddenly texted my sister.
What was going on?
279
00:13:33,266 --> 00:13:37,866
I thought Chul Hyun would text Ji Won.
280
00:13:37,866 --> 00:13:39,433
Chul Hyun, what are you thinking?
281
00:13:40,900 --> 00:13:43,733
A little after moving in together,
282
00:13:43,733 --> 00:13:46,066
we asked Yoon Ha to invite us
to her performance someday.
283
00:13:46,066 --> 00:13:48,800
And I thought that day had come.
284
00:13:53,566 --> 00:13:56,534
(I was sad that we never got to go
on a date.)
285
00:13:56,558 --> 00:13:59,200
(I'm glad that things turned out
the way they did.)
286
00:14:00,766 --> 00:14:04,666
We didn't really get to have a date
before this,
287
00:14:04,666 --> 00:14:06,200
which made me sad.
288
00:14:06,200 --> 00:14:09,700
But I think we can have
a much more fun time now.
289
00:14:09,700 --> 00:14:10,633
I was happy.
290
00:14:10,633 --> 00:14:13,633
Last time, I had told him
that I was sad about not having a date,
291
00:14:13,633 --> 00:14:17,266
and it seemed like he didn't forget
about what I said.
292
00:14:19,800 --> 00:14:24,733
(You looked cool, made my heart flutter,
then touched my heart. What's next?)
293
00:14:25,533 --> 00:14:29,333
I was so happy to see the text.
It made me smile.
294
00:14:29,333 --> 00:14:32,557
I remember sending her
a text before, saying,
295
00:14:32,581 --> 00:14:35,266
"A ponytail, hair down, and what's next?"
296
00:14:35,866 --> 00:14:38,500
(You looked cool, made my heart flutter,
then touched my heart. What's next?)
297
00:14:38,500 --> 00:14:41,266
(She responded to him
in a similar manner.)
298
00:14:41,266 --> 00:14:47,066
I had expected a little bit for her
to be this clever.
299
00:14:47,800 --> 00:14:50,933
The message really knew...
300
00:14:50,933 --> 00:14:53,166
how to make me happy.
301
00:14:53,166 --> 00:14:55,433
I know I described him only in three ways,
302
00:14:55,433 --> 00:15:02,200
but I also wanted to say
that I was excited about our future.
303
00:15:02,200 --> 00:15:04,300
I don't think it was the messages,
304
00:15:06,533 --> 00:15:12,500
but rather, the moment I publicly showed
my feelings for Cho A...
305
00:15:13,126 --> 00:15:18,626
that made us feel more connected
to each other.
306
00:15:21,433 --> 00:15:23,533
That moment is extra memorable to me.
307
00:15:24,066 --> 00:15:27,200
(They expressed fondness
for each other once again today.)
308
00:15:30,633 --> 00:15:33,366
(Let's not leave any regrets!)
309
00:15:36,466 --> 00:15:38,766
It's a bit mysterious.
310
00:15:39,200 --> 00:15:41,300
But I think she's trying to say...
311
00:15:41,300 --> 00:15:44,000
that we shouldn't hold our feelings back
so we don't regret anything later.
312
00:15:45,800 --> 00:15:47,700
I was actually saying it to myself.
313
00:15:48,333 --> 00:15:50,666
(Two days ago, she didn't text anyone.)
314
00:15:50,666 --> 00:15:53,933
(Yesterday, she talked to Jung Sub
in the basement hideout.)
315
00:15:53,933 --> 00:15:56,700
(And today, she gave him the ticket.)
316
00:15:56,700 --> 00:16:00,966
(Se Seung has been confused all along.)
317
00:16:02,433 --> 00:16:07,166
"I'm going to regret it later..."
318
00:16:07,166 --> 00:16:12,300
"if I let this confusion take over me."
That was my thought while texting him.
319
00:16:12,300 --> 00:16:14,200
That was why I texted him that.
320
00:16:14,200 --> 00:16:16,000
I was telling myself to give it everything
so I wouldn't regret anything.
321
00:16:20,833 --> 00:16:25,100
(I'm excited about Singapore!)
322
00:16:28,966 --> 00:16:34,866
(I prepared it as we didn't get to have
the Ring-ring Date. I did well, right?)
323
00:16:36,908 --> 00:16:39,308
I worked really hard to prepare for it...
324
00:16:39,333 --> 00:16:41,366
as I wanted to go on a date
with Jae Hyung.
325
00:16:42,233 --> 00:16:44,366
That was why I put so much effort into it.
326
00:16:44,366 --> 00:16:47,866
So I texted him that,
hoping he would tell me I did well.
327
00:16:50,033 --> 00:16:53,566
(That's too bad.)
328
00:16:53,566 --> 00:16:56,233
(He got another message.)
329
00:16:57,033 --> 00:16:59,333
I couldn't tell who it was from.
330
00:17:00,366 --> 00:17:02,400
I couldn't understand it. Like, "Why?"
331
00:17:02,400 --> 00:17:03,966
What was too bad?
332
00:17:06,033 --> 00:17:10,000
(Ju Yeon and Ji Won have chosen
your sibling.)
333
00:17:10,200 --> 00:17:12,533
Ji Won got brave.
334
00:17:13,366 --> 00:17:14,666
I knew she would.
335
00:17:15,300 --> 00:17:16,700
After much thinking,
336
00:17:17,500 --> 00:17:19,033
I texted Jae Hyung.
337
00:17:19,033 --> 00:17:24,900
I haven't had a chance to talk to him
or go on a date with him in Seoul.
338
00:17:24,900 --> 00:17:26,233
That's why it's too bad.
339
00:17:27,466 --> 00:17:30,266
I enjoyed Jae Hyung's performance.
340
00:17:34,566 --> 00:17:38,033
And this was my last text sent in Seoul.
341
00:17:42,252 --> 00:17:44,570
(She texted Jae Hyung to express...)
342
00:17:44,594 --> 00:17:46,786
(the disappointment
in not getting a chance.)
343
00:17:48,533 --> 00:17:50,166
Ji Won!
344
00:17:50,166 --> 00:17:54,666
Ji Won said she wanted to go
on a date with Jae Hyung, after all.
345
00:17:54,666 --> 00:17:57,066
He's become a mighty man!
346
00:17:57,066 --> 00:17:58,766
He was getting zero texts until recently!
347
00:17:58,766 --> 00:18:00,800
We didn't see this coming
when he hurt his finger!
348
00:18:01,266 --> 00:18:02,433
Don't be so mean.
349
00:18:02,433 --> 00:18:03,533
I saw it coming, though.
350
00:18:04,433 --> 00:18:07,433
(Who has Jae Hyung's heart today?)
351
00:18:09,033 --> 00:18:10,300
I was really confused.
352
00:18:10,300 --> 00:18:14,300
I tried to listen extra closely
to whose phone was going off.
353
00:18:20,666 --> 00:18:23,466
I thought he didn't choose anyone.
354
00:18:25,866 --> 00:18:28,866
But Ji Won's phone rang after.
355
00:18:28,866 --> 00:18:31,166
I thought, "Could it be her?"
356
00:18:32,233 --> 00:18:33,133
But...
357
00:18:33,133 --> 00:18:35,533
But he doesn't give his heart
to anyone so easily.
358
00:18:37,133 --> 00:18:39,900
I love Ju Yeon,
so I don't want her to get hurt either.
359
00:18:44,266 --> 00:18:47,366
(What did Jae Hyung end up doing today?)
360
00:18:52,566 --> 00:18:56,166
(Your voice sounded great.
The wool jacket is really cute too.)
361
00:18:56,166 --> 00:18:59,033
I couldn't tell who it was from.
362
00:18:59,033 --> 00:19:02,415
I wasn't sure if this person was talking
about the fleece jacket...
363
00:19:02,439 --> 00:19:04,400
that I wore in the morning...
364
00:19:04,400 --> 00:19:05,533
or...
365
00:19:05,533 --> 00:19:07,133
the jacket everyone saw
when we hung out in the evening,
366
00:19:07,133 --> 00:19:12,200
pretending that my clothing rack was
at a boutique.
367
00:19:12,200 --> 00:19:15,333
"Hehe" is like my signature.
368
00:19:15,333 --> 00:19:17,433
And I said the wool jacket was cute...
369
00:19:17,433 --> 00:19:18,900
to make it obvious
that the text was from me,
370
00:19:19,633 --> 00:19:20,766
to be honest.
371
00:19:21,433 --> 00:19:27,733
I didn't have any feelings for her before,
372
00:19:27,733 --> 00:19:33,533
but she came off as attractive
when I listened to her sing.
373
00:19:34,900 --> 00:19:39,566
I need a moment
when I suddenly fall for a woman.
374
00:19:47,766 --> 00:19:49,233
And she drew me right in with her voice.
375
00:19:49,233 --> 00:19:51,466
She seemed really cool.
376
00:19:51,933 --> 00:19:56,933
I felt really attracted to her
at that moment.
377
00:19:57,700 --> 00:20:00,133
The text read, "That's too bad."
378
00:20:01,000 --> 00:20:04,033
I thought it sounded like Ji Won.
379
00:20:04,033 --> 00:20:07,600
That suddenly made me feel
so attracted to her.
380
00:20:07,600 --> 00:20:10,266
I became instantly attracted to her
when I realized that she texted me.
381
00:20:10,266 --> 00:20:11,833
But I'm not sure...
382
00:20:12,800 --> 00:20:14,666
if I'm suddenly attracted to her
because she's texted me,
383
00:20:14,666 --> 00:20:19,166
or because I've been
unknowingly attracted to her,
384
00:20:19,166 --> 00:20:21,033
but I've just become aware of that
in that moment.
385
00:20:21,033 --> 00:20:22,600
I'm not sure which is the case.
386
00:20:23,833 --> 00:20:26,700
I felt my heart skip a beat.
387
00:20:32,833 --> 00:20:35,966
(Jae Hyung got a ticket from Ju Yeon,
who won in the song contest.)
388
00:20:38,866 --> 00:20:41,566
(And he gave the second-place ticket
to Se Seung.)
389
00:20:42,566 --> 00:20:44,266
Ju Yeon made you have...
390
00:20:44,266 --> 00:20:46,133
one less thing to worry about.
391
00:20:47,266 --> 00:20:50,000
(Had you had the choice,
who would you have given the ticket to?)
392
00:20:50,233 --> 00:20:54,266
I would've given it to Ji Won.
393
00:20:55,966 --> 00:20:59,000
(Ji Won and Jae Hyung felt
mutually attracted to each other...)
394
00:20:59,024 --> 00:21:00,666
(when sending their last texts in Seoul.)
395
00:21:03,766 --> 00:21:06,300
- How did their feelings become mutual?
- This is...
396
00:21:06,300 --> 00:21:08,700
The Song Contest was successful
in other ways too!
397
00:21:08,700 --> 00:21:09,900
- Right?
- For sure!
398
00:21:09,900 --> 00:21:12,266
I'm sure the production crew
just planned it for giggles.
399
00:21:12,266 --> 00:21:13,533
Yes, but it...
400
00:21:13,533 --> 00:21:15,100
Had it not been for the contest,
those two...
401
00:21:15,100 --> 00:21:16,766
- Exactly.
- I can't even imagine it!
402
00:21:16,766 --> 00:21:19,067
The production crew probably just wanted
everyone to have fun before the end.
403
00:21:19,091 --> 00:21:20,300
Exactly!
404
00:21:20,300 --> 00:21:22,466
I know. But everything makes
such a big difference.
405
00:21:22,466 --> 00:21:24,900
You never know where love begins.
406
00:21:24,900 --> 00:21:27,633
I've never seen this happen,
so it feels so magical.
407
00:21:27,633 --> 00:21:30,766
I didn't know just one instance was
enough to make you fall for someone.
408
00:21:30,766 --> 00:21:32,000
- That's so fascinating!
- My gosh!
409
00:21:32,000 --> 00:21:34,933
Jae Hyung seems to really value...
410
00:21:34,933 --> 00:21:38,033
- the one thing he falls for.
- He needs that.
411
00:21:38,033 --> 00:21:39,866
He really needs that one perk.
412
00:21:39,866 --> 00:21:43,466
Jae Hyung is such a careful person,
so this means he's really into her.
413
00:21:43,466 --> 00:21:44,433
Right.
414
00:21:46,600 --> 00:21:48,733
(Cho A has chosen your sibling.)
415
00:21:48,733 --> 00:21:52,366
(Ju Yeon didn't get a text from anyone.)
416
00:21:58,733 --> 00:22:00,433
I couldn't hide my disappointment.
417
00:22:01,008 --> 00:22:04,508
I didn't expect that,
418
00:22:04,533 --> 00:22:05,900
so I...
419
00:22:06,600 --> 00:22:08,233
felt really disappointed.
420
00:22:08,733 --> 00:22:09,866
Jae Hyung...
421
00:22:11,633 --> 00:22:13,633
Who did he text, then?
422
00:22:14,133 --> 00:22:18,733
I didn't feel romantically attracted
to Ju Yeon.
423
00:22:18,733 --> 00:22:19,700
It was just...
424
00:22:23,166 --> 00:22:25,966
She was just kind, friendly,
and considerate.
425
00:22:26,500 --> 00:22:30,933
I appreciated that and thought
she was a good person.
426
00:22:31,766 --> 00:22:35,500
But I wasn't sure if I felt
romantically attracted to her.
427
00:22:44,400 --> 00:22:46,966
In a way,
I basically danced to seduce him...
428
00:22:46,966 --> 00:22:49,100
and got rejected.
429
00:22:49,100 --> 00:22:54,633
What did I dance so hard for?
430
00:22:56,366 --> 00:22:59,833
I did it, hoping others would have fun
watching me too,
431
00:22:59,833 --> 00:23:03,066
but it wasn't like anyone else
texted me or anything!
432
00:23:03,066 --> 00:23:05,833
So what was all of that for?
433
00:23:07,233 --> 00:23:09,566
Why did I work so hard
to practice that dance?
434
00:23:11,533 --> 00:23:13,800
(Nobody has chosen your sibling.)
435
00:23:17,966 --> 00:23:19,933
I thought Ju Yeon must've been
a little hurt.
436
00:23:20,733 --> 00:23:25,533
I thought, "She's going to ask me
for some advice again."
437
00:23:25,533 --> 00:23:28,633
(All texts have been delivered.)
438
00:23:30,833 --> 00:23:33,700
(The last texts in Seoul have been sent.)
439
00:23:35,366 --> 00:23:38,300
(Ji Won is reading the text again.)
440
00:23:44,666 --> 00:23:46,266
You want to know why I'm smiling, right?
441
00:23:46,633 --> 00:23:48,600
- No.
- It's not that.
442
00:23:48,600 --> 00:23:51,066
- No?
- It's not what you think it is.
443
00:23:51,066 --> 00:23:53,033
Yes, I got you.
444
00:23:53,033 --> 00:23:54,266
You stepped up!
445
00:23:54,266 --> 00:23:55,566
- What?
- You mustered up your courage.
446
00:23:55,566 --> 00:23:56,633
How did you know that?
447
00:23:56,633 --> 00:23:57,766
Oh, right!
448
00:24:00,566 --> 00:24:05,500
I got a text, but I don't know from whom.
449
00:24:05,500 --> 00:24:06,533
Chul Hyun?
450
00:24:07,966 --> 00:24:10,666
But the content of it...
451
00:24:12,866 --> 00:24:15,733
- Do you think it's from Jae Hyung?
- What? No.
452
00:24:15,733 --> 00:24:16,766
What did it say?
453
00:24:17,233 --> 00:24:22,766
It said, "Your voice sounded great.
The wool jacket is really cute too."
454
00:24:22,766 --> 00:24:24,366
The wool jacket?
455
00:24:25,933 --> 00:24:30,266
Jae Hyung tried my wool jacket on earlier.
456
00:24:30,266 --> 00:24:32,266
Is that so?
457
00:24:32,266 --> 00:24:36,766
But Jae Hyung probably texted Ju Yeon.
458
00:24:37,300 --> 00:24:38,433
I honestly have no idea.
459
00:24:43,433 --> 00:24:45,300
Are you going to ask Yoon Jae?
460
00:24:45,300 --> 00:24:47,200
Ask him what?
461
00:24:47,200 --> 00:24:49,400
You can ask him who texted you.
462
00:24:49,400 --> 00:24:50,800
I'd better ask him!
463
00:24:52,000 --> 00:24:53,000
What are you making?
464
00:24:53,766 --> 00:24:55,600
- Are you hungry?
- Yes.
465
00:24:55,966 --> 00:24:58,233
- Are you going to have some?
- What are you making?
466
00:24:58,233 --> 00:25:00,266
- Kimchi fried rice.
- I don't want rice.
467
00:25:00,266 --> 00:25:02,066
Then...
468
00:25:02,066 --> 00:25:04,573
I was going to make kimchi with tofu.
- But the kimchi isn't ripe enough.
469
00:25:04,597 --> 00:25:05,466
Won't it taste bad?
470
00:25:05,466 --> 00:25:07,333
No, we have vinegar and sugar,
so we can make it good.
471
00:25:07,333 --> 00:25:09,500
- Let's have kimchi with tofu, then.
- Kimchi with tofu?
472
00:25:09,500 --> 00:25:10,500
I can make it in five minutes.
473
00:25:11,633 --> 00:25:13,166
We're going to have kimchi with tofu.
474
00:25:13,166 --> 00:25:14,900
Have you decided to eat?
475
00:25:16,300 --> 00:25:18,433
I need to think some more
about if I want to know who it's from.
476
00:25:18,433 --> 00:25:20,566
Really? Okay.
477
00:25:23,066 --> 00:25:25,866
(Se Seung is on the move herself.)
478
00:25:27,666 --> 00:25:29,633
Who did you text?
479
00:25:29,633 --> 00:25:31,133
Who texted me?
480
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
You tell me first. I asked you first!
481
00:25:33,400 --> 00:25:34,900
But it's about me!
482
00:25:38,366 --> 00:25:40,100
- Ju Yeon and Ji Won.
- I see.
483
00:25:40,100 --> 00:25:42,133
- Who did you text?
- Ji Won.
484
00:25:44,366 --> 00:25:49,433
It wasn't like I put
my heart and soul into it.
485
00:25:49,433 --> 00:25:50,900
I know that, but...
486
00:25:50,900 --> 00:25:54,866
I thought I'd be giving Ju Yeon false hope
to text her again.
487
00:25:55,333 --> 00:25:57,600
I have to wash up before going to bed.
488
00:25:57,600 --> 00:25:59,733
I need to shower quickly and go to bed!
489
00:25:59,733 --> 00:26:01,033
That was why I was confused
about your text.
490
00:26:01,033 --> 00:26:02,900
Why did Ji Won text me?
491
00:26:03,533 --> 00:26:05,433
I have to wash up before going to bed.
492
00:26:05,433 --> 00:26:09,000
- Why are you going that way?
- Hold up!
493
00:26:09,000 --> 00:26:09,966
- Wait!
- Don't listen to them!
494
00:26:09,966 --> 00:26:11,900
I have to wash up before going to bed.
495
00:26:11,900 --> 00:26:13,466
I thought you'd text Yoon Ha.
496
00:26:14,666 --> 00:26:16,433
I have to wash up before going to bed.
497
00:26:16,433 --> 00:26:17,733
Let's shower!
498
00:26:26,233 --> 00:26:27,400
- "Let's shower!"
- That was...
499
00:26:27,400 --> 00:26:29,466
Is there a limit to how much water
they can use in the shower?
500
00:26:30,200 --> 00:26:31,133
- Right?
- That's hilarious.
501
00:26:31,133 --> 00:26:33,200
I was worried that she might hear them.
502
00:26:33,200 --> 00:26:35,033
- That would've been heartbreaking.
- I know!
503
00:26:35,833 --> 00:26:37,300
I shouldn't cut it like this.
504
00:26:37,300 --> 00:26:38,366
Oh, well.
505
00:26:39,400 --> 00:26:40,900
- Ask him!
- Sure.
506
00:26:44,633 --> 00:26:45,633
What's wrong?
507
00:26:47,200 --> 00:26:48,533
(She took too long to hesitate,
and now, the hungry ones have come.)
508
00:26:48,533 --> 00:26:50,533
What are you adding to that?
509
00:26:50,533 --> 00:26:51,588
Vinegar.
510
00:26:55,333 --> 00:26:56,400
(Making the kimchi taste more ripe
using vinegar and sugar)
511
00:26:56,400 --> 00:26:58,766
Yoon Jae, you're amazing!
512
00:26:59,466 --> 00:27:02,266
- We're just watching him.
- It's a cooking show.
513
00:27:03,266 --> 00:27:04,433
(Amazed)
514
00:27:05,300 --> 00:27:06,333
Coating the pan!
515
00:27:07,666 --> 00:27:09,300
That's so cool!
516
00:27:10,400 --> 00:27:12,433
Wow, he's different!
517
00:27:13,100 --> 00:27:14,833
Were you always into cooking?
518
00:27:14,833 --> 00:27:15,766
Yes.
519
00:27:15,766 --> 00:27:17,566
I live alone,
so I have to cook for myself.
520
00:27:23,366 --> 00:27:26,200
Just eat a little bit.
I didn't cook that much kimchi.
521
00:27:27,833 --> 00:27:29,833
Who texted me?
522
00:27:29,833 --> 00:27:31,500
- Jae Hyung.
- Jae Hyung?
523
00:27:32,266 --> 00:27:33,266
Jae Hyung.
524
00:27:34,066 --> 00:27:36,233
(He's too busy throwing tofu
onto the pan.)
525
00:27:36,233 --> 00:27:37,366
Really?
526
00:27:38,800 --> 00:27:41,166
(Hesitant)
527
00:27:41,600 --> 00:27:43,633
And the person who texted me is
the same as always, right?
528
00:27:44,333 --> 00:27:47,233
Of course. That's not going to change.
529
00:27:48,533 --> 00:27:49,900
- Jae Hyung?
- What?
530
00:27:49,900 --> 00:27:51,100
It was Jae Hyung?
531
00:27:57,566 --> 00:27:58,500
What's wrong?
532
00:27:58,500 --> 00:28:02,300
I've been wanting to go on a date
with Jae Hyung all along.
533
00:28:03,366 --> 00:28:05,166
But the timing has always been off.
534
00:28:05,166 --> 00:28:09,733
It wasn't that I'd given up on him,
535
00:28:09,733 --> 00:28:12,400
but I was kind of exhausted.
536
00:28:13,833 --> 00:28:14,866
Get out of the way.
537
00:28:18,233 --> 00:28:20,733
- She's asking you for advice!
- "Get out of the way." I'm just like him!
538
00:28:20,733 --> 00:28:22,966
That's exactly what it's like at my house.
539
00:28:22,966 --> 00:28:23,966
"Get out of the way."
540
00:28:24,566 --> 00:28:25,866
Is he there to cook kimchi with tofu?
541
00:28:25,866 --> 00:28:27,633
- He's there to date!
- Exactly!
542
00:28:28,533 --> 00:28:31,600
- He should help his sister!
- But he's occupied with cooking.
543
00:28:31,600 --> 00:28:33,233
- He should still listen to her!
- Still!
544
00:28:33,233 --> 00:28:35,733
- She's explaining her dilemma to him!
- Exactly!
545
00:28:35,733 --> 00:28:36,633
Is he preparing for a cooking contest?
546
00:28:36,633 --> 00:28:37,974
- He's the only one she can count on!
- Exactly!
547
00:28:37,998 --> 00:28:39,266
- "Get out of the way?"
- I know!
548
00:28:39,266 --> 00:28:40,833
Ji Won rarely talks
about her feelings like this!
549
00:28:40,833 --> 00:28:43,933
- I'm on Yoon Jae's side.
- This is ridiculous!
550
00:28:43,933 --> 00:28:46,833
I was kind of exhausted.
551
00:28:48,100 --> 00:28:49,066
Get out of the way.
552
00:28:53,400 --> 00:28:56,633
He was too busy cooking
to impress his woman.
553
00:28:56,633 --> 00:29:00,366
I figured he would get mad
had I told him to come to the basement,
554
00:29:01,000 --> 00:29:04,333
so I just lingered around Yoon Jae
as he cooked...
555
00:29:04,333 --> 00:29:05,666
to quietly ask who texted me.
556
00:29:06,800 --> 00:29:08,900
And he told me it was Jae Hyung.
557
00:29:08,900 --> 00:29:10,733
I didn't think I had a chance,
558
00:29:10,733 --> 00:29:13,333
but I was happy to learn...
559
00:29:13,333 --> 00:29:15,433
that Jae Hyung also saw...
560
00:29:15,433 --> 00:29:17,033
something good in me.
561
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
- Are you going to bed early?
- Yes.
562
00:29:39,000 --> 00:29:40,866
- You're tired, right?
- Yes.
563
00:29:44,866 --> 00:29:47,100
- It's okay.
- Are you sure?
564
00:29:47,100 --> 00:29:48,100
Yes.
565
00:29:48,700 --> 00:29:50,000
Are you sure you're really okay?
566
00:29:50,633 --> 00:29:51,800
I don't know, to be honest.
567
00:29:53,633 --> 00:29:55,433
He felt like texting you...
568
00:29:55,433 --> 00:29:57,566
would've made you feel
like he was sure about his feelings.
569
00:29:57,566 --> 00:30:00,566
But he was worried that you'd be hurt,
had he realized that wasn't the case.
570
00:30:00,566 --> 00:30:02,900
He couldn't predict
what would happen himself.
571
00:30:02,900 --> 00:30:04,400
So, he must've thought
he'd better make up his mind quickly.
572
00:30:07,066 --> 00:30:10,766
I think he made that decision
because he didn't want to hurt you.
573
00:30:11,166 --> 00:30:13,766
Right. I get what you mean.
574
00:30:15,866 --> 00:30:18,266
- Thank you.
- No problem.
575
00:30:21,333 --> 00:30:22,966
Se Seung looked at me...
576
00:30:23,700 --> 00:30:27,433
with a consoling look on her face.
577
00:30:27,433 --> 00:30:29,133
So I hugged her, and she hugged me back.
578
00:30:30,966 --> 00:30:33,533
I tried to sleep
without thinking about it anymore.
579
00:30:40,800 --> 00:30:44,933
So, are we going to see Yoon Ha
looking presentable tomorrow?
580
00:30:45,733 --> 00:30:48,266
-
Yoon Ha
- I am looking for a vase.
581
00:30:48,833 --> 00:30:50,433
I think it should be a bit big.
582
00:30:50,433 --> 00:30:51,566
- Right?
- Yes.
583
00:30:52,033 --> 00:30:53,300
Right. That one.
584
00:30:53,700 --> 00:30:56,533
- I think this will do.
- Looks good.
585
00:30:56,533 --> 00:30:59,100
That's pretty.
586
00:30:59,100 --> 00:31:00,366
Where did you find it?
587
00:31:00,366 --> 00:31:02,400
- I found it hidden over there.
- Really?
588
00:31:02,766 --> 00:31:05,966
- You put them in the jar yourself.
- I will. These are my flowers.
589
00:31:05,966 --> 00:31:07,733
It's really pretty, by the way.
590
00:31:08,833 --> 00:31:10,200
Let's put some water.
591
00:31:12,066 --> 00:31:13,666
This will be enough.
592
00:31:16,226 --> 00:31:18,859
- Don't just rip it off.
- Right. I won't.
593
00:31:19,633 --> 00:31:21,966
Okay. I'll take great care of the flowers.
594
00:31:23,766 --> 00:31:25,133
- Did you put water?
- Yes, I did.
595
00:31:25,133 --> 00:31:26,633
Why did you put so little?
596
00:31:29,066 --> 00:31:30,800
We need to put a lot of water
so that they can last long.
597
00:31:30,800 --> 00:31:32,400
Right. Okay.
598
00:31:32,400 --> 00:31:34,487
I wish they could last long,
599
00:31:34,487 --> 00:31:35,627
- looking pretty.
- Okay.
600
00:31:38,533 --> 00:31:41,000
Are you a man
doing some flower arrangement?
601
00:31:41,000 --> 00:31:43,266
I'm just putting them into the jar.
They fit into it perfectly.
602
00:31:43,266 --> 00:31:44,300
It's so pretty.
603
00:31:44,300 --> 00:31:46,100
This one looks so elegant.
604
00:31:46,100 --> 00:31:48,366
It goes so well with the surroundings.
605
00:31:48,366 --> 00:31:49,333
- Right?
- Yes.
606
00:31:49,333 --> 00:31:50,666
The atmosphere has gotten brighter.
607
00:31:50,666 --> 00:31:52,700
After I got flowers from Yong Woo,
608
00:31:52,700 --> 00:31:58,200
I felt closer to him.
609
00:31:58,200 --> 00:32:01,766
We learned about how we felt
about each other.
610
00:32:02,333 --> 00:32:03,433
How about I take a picture of you?
611
00:32:05,000 --> 00:32:06,833
In 1, 2, 3.
612
00:32:08,541 --> 00:32:12,141
Yong Woo was proactive,
taking pictures of me.
613
00:32:12,166 --> 00:32:16,533
I've been feeling I've caught his eye
for some time now.
614
00:32:16,533 --> 00:32:17,766
It looks perfect.
615
00:32:18,833 --> 00:32:19,800
It's so cute.
616
00:32:21,566 --> 00:32:24,300
I looked at him,
and he looked at me at the same time,
617
00:32:24,300 --> 00:32:25,666
which made my heart flutter.
618
00:32:27,508 --> 00:32:29,108
It's not just her words.
619
00:32:29,133 --> 00:32:30,961
I feel like her heart gives off
some positive energy,
620
00:32:30,985 --> 00:32:32,466
which is very reassuring.
621
00:32:32,466 --> 00:32:37,700
I believe that's Cho A's charming quality,
which is unique to her.
622
00:32:37,700 --> 00:32:40,600
- He sounds more assured than before.
- Yes.
623
00:32:40,600 --> 00:32:42,355
I think it made a great impact...
624
00:32:42,379 --> 00:32:44,533
that he showed his feelings
before everyone.
625
00:32:44,533 --> 00:32:45,248
He let everyone know...
626
00:32:45,272 --> 00:32:46,200
- how he felt about her.
- Right.
627
00:32:46,200 --> 00:32:48,200
It was such a reassuring act.
628
00:32:48,200 --> 00:32:49,766
Actions speak louder, indeed.
629
00:32:53,000 --> 00:32:54,000
What are you watching?
630
00:32:54,000 --> 00:32:56,500
Sung Si Kyung's "Grab a Bite."
631
00:32:56,500 --> 00:32:58,900
- I watch that every day too.
- Really?
632
00:32:59,333 --> 00:33:01,400
- I've taken to sashimi recently.
- Sashimi?
633
00:33:01,400 --> 00:33:04,966
There is a place
that serves thick slices of aged sashimi.
634
00:33:04,966 --> 00:33:06,800
- Why do you like aged sashimi so much?
- I just love it.
635
00:33:06,800 --> 00:33:09,233
- We should go to Hapjeong soon.
- We should.
636
00:33:09,233 --> 00:33:11,533
- When will be good?
- As soon as possible.
637
00:33:11,533 --> 00:33:14,566
In fact, I was thinking
I'd go to Hapjeong this time,
638
00:33:14,566 --> 00:33:16,600
- but we all have to go to Singapore.
- Right.
639
00:33:16,600 --> 00:33:18,733
I think they'll have sashimi
there too, though.
640
00:33:18,733 --> 00:33:20,133
Where?
641
00:33:20,133 --> 00:33:22,066
- In Singapore.
- Right.
642
00:33:22,066 --> 00:33:24,766
I'm sure
they have delicious food there too.
643
00:33:24,766 --> 00:33:26,466
So we can have something tasty there.
644
00:33:28,508 --> 00:33:30,441
- It smells crazy good.
- I know, right?
645
00:33:30,466 --> 00:33:31,433
I should go and take a bite.
646
00:33:31,433 --> 00:33:33,666
Come down to the basement.
It tastes really good.
647
00:33:33,666 --> 00:33:35,000
Thank you for the food.
648
00:33:35,000 --> 00:33:36,766
(I am going upstairs.)
649
00:33:36,766 --> 00:33:37,700
That's too bad.
650
00:33:38,341 --> 00:33:40,341
- I wish you'd have the food with us.
- I know.
651
00:33:40,366 --> 00:33:42,266
Right. The chef told us
to come down and have the food.
652
00:33:42,266 --> 00:33:43,300
Come here.
653
00:33:46,875 --> 00:33:48,375
Gosh, I was startled.
654
00:33:48,400 --> 00:33:50,833
- They really look like a couple.
- They look so sweet together.
655
00:33:50,833 --> 00:33:53,366
He practically made a love confession
when he gave her flowers.
656
00:33:53,366 --> 00:33:55,900
- She almost got a love confession.
- That's right.
657
00:33:56,933 --> 00:33:59,200
Good night, then.
658
00:33:59,232 --> 00:34:01,232
I have some personal business
to attend to tomorrow...
659
00:34:01,633 --> 00:34:03,133
We'll see each other
in the afternoon, then.
660
00:34:03,133 --> 00:34:05,766
In the afternoon... I can come here
for a bit in my lunch hour.
661
00:34:06,433 --> 00:34:07,941
I think I'll probably...
662
00:34:07,965 --> 00:34:09,200
- You go out then?
- Yes.
663
00:34:09,200 --> 00:34:11,433
- Then, how about seeing each other there?
- At the performance hall?
664
00:34:11,433 --> 00:34:13,633
We can enjoy the performance
there together.
665
00:34:14,100 --> 00:34:15,133
By the way...
666
00:34:16,933 --> 00:34:17,966
Well...
667
00:34:20,766 --> 00:34:21,900
Good night.
668
00:34:21,925 --> 00:34:23,758
- Sleep tight.
- You too.
669
00:34:27,505 --> 00:34:30,500
- We need more spoons and chopsticks.
- I'm a bit hungry.
670
00:34:31,600 --> 00:34:32,766
Thank you for the food.
671
00:34:32,766 --> 00:34:34,166
(Yoon Jae's late-night restaurant opens.)
672
00:34:35,066 --> 00:34:36,900
It's amazing. What's this?
673
00:34:37,357 --> 00:34:40,178
Isn't this mine? It is.
674
00:34:40,200 --> 00:34:41,333
It's so good.
675
00:34:42,733 --> 00:34:44,433
- It's crazy.
- Is that right?
676
00:34:44,433 --> 00:34:45,973
It's so yummy, indeed.
677
00:34:45,973 --> 00:34:48,133
- Is this rice, by any chance?
- It is rice.
678
00:34:48,500 --> 00:34:50,000
I'm getting competitive now...
679
00:34:50,000 --> 00:34:51,933
- as he's such a good cook.
- For real?
680
00:34:51,933 --> 00:34:54,013
- He is...
- He's on another level.
681
00:34:54,013 --> 00:34:55,400
- So...
- He's such a great cook.
682
00:34:55,400 --> 00:34:58,166
- You're talented too, Yong Woo.
- He is.
683
00:34:58,166 --> 00:35:00,446
- When you even cook ramyeon...
- You keep trying to cook new dishes,
684
00:35:00,446 --> 00:35:01,675
and they're all delicious.
685
00:35:01,700 --> 00:35:03,233
(Yum)
686
00:35:04,433 --> 00:35:05,600
It's scrumptious.
687
00:35:05,600 --> 00:35:08,300
- It's really so yummy.
- Are you angry because it's so good?
688
00:35:08,300 --> 00:35:10,800
- I am.
- Great work, Yoon Jae.
689
00:35:11,766 --> 00:35:15,533
We had such a hard time
when we tried to decide on a song here.
690
00:35:15,533 --> 00:35:17,266
- You did well, though.
- You guys showed great teamwork.
691
00:35:17,266 --> 00:35:19,633
- Didn't we spend four hours here today?
- You guys were real pros at singing.
692
00:35:19,633 --> 00:35:22,400
I knew Ji Won was a good singer.
693
00:35:22,800 --> 00:35:24,433
- She was the one who spread the rumor.
- Right.
694
00:35:24,433 --> 00:35:27,000
- And she didn't even hear me sing.
- I first heard her sing today, of course.
695
00:35:27,000 --> 00:35:28,933
- I could tell just by hearing her voice.
- She kept saying I was a good singer.
696
00:35:28,933 --> 00:35:31,900
She didn't say I looked like a good singer
but that I was a good singer.
697
00:35:31,900 --> 00:35:34,400
- Right. And I spread the word.
- Did I sing without even knowing?
698
00:35:34,400 --> 00:35:36,700
- She forced you to be a good singer.
- I was like, "Ji Won is a good singer."
699
00:35:36,700 --> 00:35:37,733
And she told that to everyone.
700
00:35:37,733 --> 00:35:38,701
- Everyone heard Ji Won was...
- Seriously.
701
00:35:38,725 --> 00:35:39,866
- a good driver and a good singer.
- Exactly.
702
00:35:39,866 --> 00:35:40,714
But I learned she was a good driver...
703
00:35:40,738 --> 00:35:41,909
- through my own experience.
- Right.
704
00:35:41,933 --> 00:35:44,466
But you said that even about someone
who didn't drive you.
705
00:35:44,466 --> 00:35:45,414
That was...
706
00:35:45,438 --> 00:35:47,066
So I wondered
if she'd ever ridden next to you.
707
00:35:48,147 --> 00:35:49,447
- It's not like that.
- What was going on?
708
00:35:49,472 --> 00:35:51,706
You look like such a reliable driver.
709
00:35:52,514 --> 00:35:53,733
- It's...
- You're a reliable person in every way.
710
00:35:54,400 --> 00:35:56,521
- Thank you for the food.
- I think I should turn in.
711
00:35:56,545 --> 00:35:58,533
- Me too.
- I should go to bed.
712
00:35:58,533 --> 00:36:00,233
I think I should go to sleep quickly too.
713
00:36:00,233 --> 00:36:01,466
(Yum)
714
00:36:02,933 --> 00:36:08,833
You say you should go to bed
but keep eating.
715
00:36:08,833 --> 00:36:11,413
- It's like you're saying you should eat.
- I don't think I'm in my right mind now.
716
00:36:11,420 --> 00:36:12,420
You washed up, right?
717
00:36:14,666 --> 00:36:17,133
- Go into your room and get some rest.
- Get some rest.
718
00:36:17,133 --> 00:36:19,533
I'll take a shower quickly.
719
00:36:20,259 --> 00:36:22,859
- Thank you so much for the food.
- Go to bed now.
720
00:36:25,433 --> 00:36:27,066
What a cool guy.
721
00:36:27,800 --> 00:36:29,400
- You?
- No.
722
00:36:30,500 --> 00:36:31,700
You thought I was talking about myself?
723
00:36:33,233 --> 00:36:35,300
I wish I were a good cook like him.
724
00:36:38,200 --> 00:36:40,100
Thank you so much.
725
00:36:40,100 --> 00:36:42,233
I appreciate
you enjoying the food I cooked.
726
00:36:43,166 --> 00:36:44,133
Right.
727
00:36:46,900 --> 00:36:49,300
What's your sister's favorite color?
728
00:36:50,800 --> 00:36:52,733
- Pink? Red?
- Pink?
729
00:36:53,779 --> 00:36:56,179
- All right. Thanks for the tip.
- What did you ask that for? I'm curious.
730
00:36:57,733 --> 00:36:59,666
Pink? In a pastel shade?
731
00:37:01,166 --> 00:37:03,900
She likes pink close to red.
732
00:37:04,300 --> 00:37:05,266
Thanks.
733
00:37:07,133 --> 00:37:08,300
Okay.
734
00:37:09,108 --> 00:37:10,489
- I asked him.
- What?
735
00:37:10,489 --> 00:37:12,833
What color his sister likes. For flowers.
736
00:37:12,833 --> 00:37:14,266
He said pink close to red.
737
00:37:14,266 --> 00:37:15,233
Is she upstairs?
738
00:37:15,233 --> 00:37:17,200
No. I asked Jung Sub.
739
00:37:18,666 --> 00:37:19,633
Do you like her?
740
00:37:20,833 --> 00:37:22,866
She sent a text today.
741
00:37:23,600 --> 00:37:26,266
- What?
- I guess you guys are hitting it off.
742
00:37:27,841 --> 00:37:31,341
But you've never been in a relationship
with someone much older...
743
00:37:31,366 --> 00:37:35,500
I was surprised a lot yesterday
as Yoon Ha looked so young for her age.
744
00:37:35,900 --> 00:37:37,033
But that was all.
745
00:37:37,493 --> 00:37:40,159
There was nothing more than that.
746
00:37:41,408 --> 00:37:43,075
It doesn't matter to me.
747
00:37:43,100 --> 00:37:46,333
I don't feel anything
except that I am surprised.
748
00:37:46,966 --> 00:37:49,866
There is nothing else.
Besides, she's such a nice person.
749
00:37:49,866 --> 00:37:52,566
Something hit me while I was on a date.
750
00:37:52,566 --> 00:37:57,833
Who would want to date someone like me,
living like this in his 30s?
751
00:37:57,833 --> 00:37:59,100
Would you date me?
752
00:38:00,966 --> 00:38:02,666
How do you think she feels?
753
00:38:04,800 --> 00:38:07,400
I think I just need to make bolder moves.
754
00:38:07,400 --> 00:38:09,466
I haven't been able to so far.
755
00:38:09,466 --> 00:38:12,466
I just don't know how to be bold.
756
00:38:12,466 --> 00:38:14,266
She said she liked bagels.
757
00:38:14,266 --> 00:38:16,933
So I can just buy her some bagels.
758
00:38:17,466 --> 00:38:19,433
I should buy some and...
759
00:38:19,433 --> 00:38:21,200
(Yoon Jae bought some bread for Yoon Ha.)
760
00:38:21,500 --> 00:38:22,933
- What's this?
- Have some bread.
761
00:38:22,933 --> 00:38:25,066
This is crazy. You're amazing.
762
00:38:27,866 --> 00:38:28,866
Bagels!
763
00:38:30,066 --> 00:38:31,800
I can breathe again.
764
00:38:31,800 --> 00:38:35,100
(But the foodies around him
ate up the bread.)
765
00:38:36,166 --> 00:38:37,533
Is there some bread?
766
00:38:38,075 --> 00:38:39,075
There is some in the bag.
767
00:38:39,100 --> 00:38:41,533
- Did you buy it?
- Yes.
768
00:38:41,533 --> 00:38:42,766
- Is this it?
- Yes.
769
00:38:44,066 --> 00:38:45,327
I should eat this...
770
00:38:45,351 --> 00:38:46,400
- before I go out tomorrow.
- You should.
771
00:38:46,400 --> 00:38:48,166
I bought it so that you could eat it
before you went out.
772
00:38:48,166 --> 00:38:49,233
Thank you.
773
00:38:52,766 --> 00:38:55,200
I'm not good at taking the initiative.
774
00:38:57,400 --> 00:39:00,133
You should've done it differently
once she said she liked bagels.
775
00:39:00,133 --> 00:39:03,466
A bakery franchise is not bad.
It's an easy option.
776
00:39:03,466 --> 00:39:06,333
But if you want someone you like
to be attracted to you,
777
00:39:06,333 --> 00:39:08,766
you should look for places
famous for bagels...
778
00:39:08,766 --> 00:39:10,733
and buy some that look petty.
779
00:39:10,733 --> 00:39:12,500
If you're hesitant
about giving it just to her,
780
00:39:12,500 --> 00:39:15,466
you can buy a set of six bagels.
781
00:39:15,466 --> 00:39:18,033
Then, you can give the set to the women...
782
00:39:18,033 --> 00:39:21,166
while saying something special
just to her.
783
00:39:21,166 --> 00:39:23,000
I walked for an hour
but couldn't find any place!
784
00:39:23,000 --> 00:39:26,200
- No one would act like you.
- But I...
785
00:39:26,200 --> 00:39:29,633
How would she know how you feel
if you just told her to try it?
786
00:39:29,633 --> 00:39:31,600
I couldn't find a place,
even though I walked for an hour.
787
00:39:31,600 --> 00:39:32,900
There was one famous place,
788
00:39:32,900 --> 00:39:36,633
but they didn't have bagels.
They only had red bean and butter bread.
789
00:39:40,000 --> 00:39:41,366
Red bean and butter bread.
790
00:39:41,366 --> 00:39:43,100
Red bean and butter bread is not to blame.
791
00:39:43,100 --> 00:39:45,433
Isn't his clumsiness cute too?
792
00:39:46,833 --> 00:39:49,800
Let me just hear your story.
What did you want to talk about earlier?
793
00:39:49,800 --> 00:39:52,733
I was a bit confused
about who sent the text.
794
00:39:52,733 --> 00:39:54,466
Who on earth do you like?
795
00:39:54,466 --> 00:39:59,000
Who do I like? I wouldn't say that word.
But I am curious about Jae Hyung.
796
00:39:59,000 --> 00:40:01,933
But there isn't much time left,
so being curious may not be enough.
797
00:40:01,933 --> 00:40:05,333
But it's not like I can say
that I'm attracted to him.
798
00:40:05,333 --> 00:40:07,066
I haven't even talked to him.
799
00:40:07,066 --> 00:40:09,800
Right. You're in a different situation.
I'm attracted to Yoon Ha, for sure.
800
00:40:09,800 --> 00:40:14,600
I am curious to know about Jae Hyung,
but things are complicated,
801
00:40:14,600 --> 00:40:17,300
which is exhausting for me.
802
00:40:19,333 --> 00:40:23,500
But then, he sent me a text today.
803
00:40:25,866 --> 00:40:27,966
What did I say earlier? Was it red?
804
00:40:30,266 --> 00:40:32,166
Pink close to red?
805
00:40:32,606 --> 00:40:36,172
(Pink close to red)
806
00:40:36,666 --> 00:40:38,533
What's wrong with him?
807
00:40:38,533 --> 00:40:40,300
Ji Won has just started to talk.
808
00:40:40,300 --> 00:40:41,933
She's talking now,
809
00:40:41,933 --> 00:40:44,966
but he's typing in "pink close to red"
so that he won't forget?
810
00:40:44,966 --> 00:40:47,233
- He just talked about himself.
- Just go to bed!
811
00:40:49,575 --> 00:40:50,775
Was it red?
812
00:40:50,800 --> 00:40:52,533
Pink close to red?
813
00:40:53,200 --> 00:40:55,466
Sorry, but why are you doing this?
814
00:40:56,566 --> 00:40:57,700
Right. Sorry.
815
00:40:58,600 --> 00:40:59,633
My bad.
816
00:41:00,633 --> 00:41:02,033
Okay. Let's talk now.
817
00:41:03,141 --> 00:41:06,441
- So, what are you going to do?
- If you do this to me again,
818
00:41:06,472 --> 00:41:10,072
- I'll never talk to you. Seriously.
- All right.
819
00:41:11,533 --> 00:41:13,366
But you don't even make an effort.
820
00:41:13,366 --> 00:41:18,500
I am not sure
if my feelings for him are that strong.
821
00:41:18,500 --> 00:41:20,966
I suddenly develop
strong feelings for him...
822
00:41:20,966 --> 00:41:22,400
- and want to know him,
- I get what you mean.
823
00:41:22,400 --> 00:41:23,800
so I ask him on a date?
824
00:41:23,825 --> 00:41:27,758
You know I am not that type of person.
825
00:41:29,000 --> 00:41:30,166
Yoon Ha is cute.
826
00:41:31,770 --> 00:41:32,770
Seriously.
827
00:41:34,466 --> 00:41:37,500
I don't think Yoon Jae is a good listener
to whom you can talk about your issues.
828
00:41:38,066 --> 00:41:40,266
He's just like my brother.
He's not concentrating at all.
829
00:41:40,266 --> 00:41:41,300
What's he even doing?
830
00:41:42,000 --> 00:41:43,500
Just go to bed!
831
00:41:44,566 --> 00:41:45,700
Yoon Ha is cute.
832
00:41:46,866 --> 00:41:47,866
What's wrong with you?
833
00:41:49,333 --> 00:41:50,300
I'm just saying.
834
00:41:52,966 --> 00:41:55,833
- It still feels strange, though.
- What does?
835
00:41:55,833 --> 00:41:59,800
You picked her right away too.
836
00:41:59,800 --> 00:42:02,100
- What about you?
- Sorry?
837
00:42:02,125 --> 00:42:03,125
- What?
- What about you?
838
00:42:03,900 --> 00:42:06,400
You are of no help. You still don't know.
839
00:42:08,066 --> 00:42:09,633
I have no idea, to be honest.
It's because...
840
00:42:09,633 --> 00:42:11,033
You're just not interested.
841
00:42:11,033 --> 00:42:13,466
You only talk about yourself even now.
842
00:42:13,466 --> 00:42:15,700
You're not interested at all, so...
843
00:42:18,541 --> 00:42:20,975
I don't know who you're interested in.
844
00:42:21,000 --> 00:42:23,800
You don't show it at all while I do.
845
00:42:23,800 --> 00:42:25,833
That's not true.
How could I know at first?
846
00:42:25,863 --> 00:42:28,085
I only knew because I thought
about who you'd like...
847
00:42:28,110 --> 00:42:30,764
and who would be compatible with you.
848
00:42:38,200 --> 00:42:40,500
I had to pick your date
when we were going to Gangwon-do, right?
849
00:42:40,500 --> 00:42:43,733
You do know you don't take the initiative
when starting a relationship, right?
850
00:42:43,733 --> 00:42:46,500
I know why you picked Chul Hyun.
851
00:42:46,500 --> 00:42:47,566
- I...
- Did I say I didn't like your choice?
852
00:42:47,566 --> 00:42:49,566
No. I was okay...
853
00:42:49,566 --> 00:42:52,733
as I got to know him so much better.
854
00:42:52,733 --> 00:42:54,400
I had a great time.
855
00:42:54,400 --> 00:42:55,800
So, that's not what I'm talking about.
856
00:42:55,800 --> 00:42:57,733
I'm talking about now.
857
00:42:58,700 --> 00:43:02,633
To be honest, I have no idea
what you're even doing here.
858
00:43:03,041 --> 00:43:05,608
I get a text
saying you've been chosen, right?
859
00:43:05,633 --> 00:43:07,933
And I couldn't understand it today.
860
00:43:07,933 --> 00:43:11,033
You didn't even interact
with Jae Hyung today.
861
00:43:11,033 --> 00:43:12,866
That's not what I'm talking about.
862
00:43:14,300 --> 00:43:20,600
I'm talking about you not listening to me
when I talk about my concerns.
863
00:43:23,566 --> 00:43:25,000
What did you talk about? Tell me.
864
00:43:25,000 --> 00:43:26,933
What were your concerns? Let me hear them.
865
00:43:26,933 --> 00:43:29,933
If I remember them,
I'll understand them, for sure.
866
00:43:29,933 --> 00:43:30,900
Okay?
867
00:43:32,866 --> 00:43:34,294
If you don't talk now,
868
00:43:34,318 --> 00:43:36,100
don't say anything like that
to me from now on.
869
00:43:38,175 --> 00:43:39,708
- Just tell me.
- It's just...
870
00:43:39,733 --> 00:43:44,700
you haven't answered me
since I talked about the text earlier.
871
00:43:44,700 --> 00:43:45,933
Okay. So what was I doing then?
872
00:43:45,933 --> 00:43:48,166
That's why I talked about it again
after I came here.
873
00:43:48,166 --> 00:43:49,466
- Okay.
- I waited until everyone left...
874
00:43:49,466 --> 00:43:51,159
- and talked about it.
- Right. So I'm trying to listen now.
875
00:43:51,159 --> 00:43:54,027
- So I talked about it, but you...
- But you didn't talk like that.
876
00:43:54,051 --> 00:43:55,233
Look.
877
00:43:55,233 --> 00:43:57,633
I listened to you
so that I could talk about myself,
878
00:43:57,633 --> 00:43:59,100
but I also had a story to tell...
879
00:43:59,100 --> 00:44:01,166
I think I'd better drop this.
880
00:44:06,033 --> 00:44:08,033
Seriously. Let's stop talking about it.
881
00:44:14,533 --> 00:44:15,500
Geez.
882
00:44:24,666 --> 00:44:26,866
When she got a text from Jae Hyung,
883
00:44:26,866 --> 00:44:29,100
I honestly didn't have any thought.
884
00:44:29,100 --> 00:44:32,113
She was disappointed
that I wasn't interested...
885
00:44:32,113 --> 00:44:33,541
and went upstairs.
886
00:44:33,566 --> 00:44:36,266
I couldn't understand
what exactly made her angry.
887
00:44:36,266 --> 00:44:40,633
If she doesn't tell me in detail,
it's a bit hard for me to understand.
888
00:44:40,633 --> 00:44:43,300
I wish she would just talk to me
about everything 100 percent completely.
889
00:44:43,300 --> 00:44:44,600
But she won't talk to me.
890
00:44:45,400 --> 00:44:48,233
I got a text from Jae Hyung,
891
00:44:48,233 --> 00:44:51,400
so I thought about talking to my brother.
892
00:44:51,400 --> 00:44:54,966
I thought my sibling was the only person
who could give me positive energy.
893
00:44:54,966 --> 00:44:58,366
So I waited
until everyone else went upstairs...
894
00:44:58,366 --> 00:45:01,666
and finally had a chance to talk to him.
895
00:45:04,100 --> 00:45:07,666
But he didn't answer me
when I talked about my concerns.
896
00:45:07,666 --> 00:45:11,933
He just talked about himself,
saying something like, "Yoon Ha is cute."
897
00:45:11,933 --> 00:45:14,333
I wondered if he was even listening to me.
898
00:45:15,508 --> 00:45:18,508
I am happy that things are going well
between him and Yoon Ha.
899
00:45:18,533 --> 00:45:22,233
But he could've listened to me
at that time, at least.
900
00:45:22,233 --> 00:45:23,700
So I felt disappointed.
901
00:45:31,933 --> 00:45:34,400
- Do you have a lot on your mind?
- Yes.
902
00:45:35,746 --> 00:45:37,513
I just had a quarrel with my brother.
903
00:45:38,766 --> 00:45:40,266
He just doesn't understand.
904
00:46:02,259 --> 00:46:05,126
(Chul Hyun)
905
00:46:08,066 --> 00:46:09,866
(Ju Yeon)
906
00:46:12,666 --> 00:46:15,200
(Jung Sub)
907
00:46:17,140 --> 00:46:18,773
(Se Seung)
908
00:46:21,900 --> 00:46:23,600
(Cho A)
909
00:46:26,000 --> 00:46:28,100
(Yoon Ha)
910
00:46:31,100 --> 00:46:32,766
(Jae Hyung)
911
00:46:36,000 --> 00:46:37,266
(Yong Woo)
912
00:46:41,533 --> 00:46:43,000
(Ji Won)
913
00:46:47,333 --> 00:46:49,066
(Yoon Jae)
914
00:46:53,433 --> 00:46:58,566
(My Sibling's Romance)
915
00:46:59,906 --> 00:47:05,340
(Episode 10: Confirmation)
916
00:47:06,133 --> 00:47:10,133
(The day is dawning shortly after.)
917
00:47:10,508 --> 00:47:13,475
- Hello.
- Hello.
918
00:47:13,500 --> 00:47:15,566
I'm really looking forward
to your performance today.
919
00:47:15,566 --> 00:47:16,900
(Today is the day
for Yoon Ha's performance.)
920
00:47:16,900 --> 00:47:18,466
Don't have your expectations.
921
00:47:18,466 --> 00:47:20,433
How was your date with my brother?
922
00:47:20,433 --> 00:47:22,833
It was great. He was shy.
923
00:47:22,833 --> 00:47:26,000
He said he hadn't been
on a date for three years.
924
00:47:26,000 --> 00:47:27,566
That's true.
925
00:47:28,000 --> 00:47:30,933
Did he take good care of you?
926
00:47:30,933 --> 00:47:32,633
He did.
927
00:47:32,633 --> 00:47:35,266
- He was so sweet.
- Really?
928
00:47:35,266 --> 00:47:37,933
He was so kind and warm.
929
00:47:37,933 --> 00:47:39,700
- For real?
- Yes.
930
00:47:39,700 --> 00:47:41,833
He sounds like someone I don't know.
931
00:47:42,200 --> 00:47:43,333
Kind and warm?
932
00:47:44,200 --> 00:47:46,900
He was so warm and gentle.
933
00:47:46,900 --> 00:47:48,000
That's a relief.
934
00:47:48,000 --> 00:47:50,100
He was very honest too.
935
00:47:50,100 --> 00:47:51,433
He is.
936
00:47:51,433 --> 00:47:54,966
I like honesty.
937
00:47:56,041 --> 00:47:59,308
From the start, I thought...
938
00:47:59,333 --> 00:48:05,800
it'd be good
if my sibling went on a date with you.
939
00:48:06,900 --> 00:48:08,633
I had that gut feeling.
940
00:48:09,366 --> 00:48:11,233
I knew you'd guide my brother
on the right path.
941
00:48:12,200 --> 00:48:15,666
You'd be understanding to him.
942
00:48:15,666 --> 00:48:16,933
So, that's how you felt.
943
00:48:16,933 --> 00:48:19,800
I thought you'd be generous
even if he made mistakes.
944
00:48:19,800 --> 00:48:20,933
- I am.
- Yes.
945
00:48:20,933 --> 00:48:26,200
I thought you'd calm down
someone feeling baffled.
946
00:48:26,200 --> 00:48:29,766
Right. But you get clumsy
on your first date.
947
00:48:29,766 --> 00:48:31,933
- You can't help it.
- Right.
948
00:48:31,933 --> 00:48:34,400
His hand was shaking like this.
949
00:48:36,066 --> 00:48:37,633
That's hilarious.
950
00:48:37,633 --> 00:48:40,566
I was so nervous on my first date too.
951
00:48:40,566 --> 00:48:41,566
Exactly.
952
00:48:41,566 --> 00:48:44,966
I heard that you did his hair
without saying anything.
953
00:48:44,991 --> 00:48:45,958
That's true.
954
00:48:46,300 --> 00:48:49,533
I did his hair and makeup.
955
00:48:49,533 --> 00:48:53,066
We even talked about that. It was fun.
956
00:48:53,066 --> 00:48:54,466
I feel bad for Ji Won.
957
00:48:54,466 --> 00:48:57,300
She supports him,
even though she hates him.
958
00:48:57,300 --> 00:48:59,000
She looks like Yoon Jae's mother.
959
00:48:59,000 --> 00:49:02,600
She's like the mother who tries to say
good things about her pubescent boy.
960
00:49:02,625 --> 00:49:04,191
- "My boy is good, though."
- Right.
961
00:49:04,733 --> 00:49:06,466
When are you leaving, Yoon Ha?
962
00:49:06,466 --> 00:49:08,566
I have to go out shortly.
963
00:49:10,400 --> 00:49:13,600
(Yoon Ha goes to work
to prepare for the performance.)
964
00:49:15,566 --> 00:49:17,566
(Yong Woo has washed up.)
965
00:49:18,406 --> 00:49:21,072
(Jung Sub, who fell asleep briefly
in the communal space, gets up.)
966
00:49:21,566 --> 00:49:23,033
(Spotting Jung Sub)
967
00:49:23,966 --> 00:49:26,200
(Hiding behind the pillar)
968
00:49:32,308 --> 00:49:33,762
Did you sleep well?
969
00:49:33,786 --> 00:49:35,566
- Did you?
- Yes.
970
00:49:38,933 --> 00:49:40,566
(Glancing)
971
00:49:40,566 --> 00:49:42,600
- Good morning.
- Are you going to work?
972
00:49:44,600 --> 00:49:45,600
You should pack.
973
00:49:46,733 --> 00:49:48,033
(Ji Won goes past him without answering.)
974
00:49:49,875 --> 00:49:51,741
I know how Ji Won feels
by looking at her face.
975
00:49:51,766 --> 00:49:53,366
If her face is grim,
976
00:49:53,366 --> 00:49:54,933
I know I shouldn't get on her nerves
that day.
977
00:49:54,933 --> 00:49:57,000
She looked like she wasn't
in the mood to talk.
978
00:50:08,600 --> 00:50:13,533
My brother didn't look comfortable either.
979
00:50:14,613 --> 00:50:17,379
(Ji Won avoided Yoon Jae,)
980
00:50:20,200 --> 00:50:23,033
(and Yoon Jae went out too.)
981
00:50:23,033 --> 00:50:24,866
(In the afternoon that day)
982
00:50:25,100 --> 00:50:27,566
Did something happen
with Yoon Jae yesterday?
983
00:50:27,566 --> 00:50:30,300
Not really.
I almost had a quarrel with him,
984
00:50:30,300 --> 00:50:32,200
- Almost?
- so I went upstairs not to fight.
985
00:50:32,200 --> 00:50:33,733
- It was nothing, right?
- Yes.
986
00:50:33,733 --> 00:50:36,133
- We always fight.
- Right.
987
00:50:36,133 --> 00:50:38,400
Siblings always fight.
988
00:50:38,400 --> 00:50:40,433
- My brother and I...
- Did you fight?
989
00:50:40,433 --> 00:50:42,366
- I thought we would, but we didn't.
- You didn't?
990
00:50:42,366 --> 00:50:44,133
Isn't that normal, though?
991
00:50:44,158 --> 00:50:46,991
Even if siblings fight a lot,
they don't fight here, do they?
992
00:50:48,133 --> 00:50:49,366
You never know.
993
00:50:49,366 --> 00:50:51,600
We've gotten so used to this place, so...
994
00:50:51,600 --> 00:50:52,566
Right.
995
00:50:52,566 --> 00:50:55,233
You may get angry all of a sudden.
996
00:50:56,933 --> 00:50:58,066
I agree.
997
00:50:58,066 --> 00:51:00,766
(Are there any siblings
you're jealous of?)
998
00:51:00,766 --> 00:51:06,966
I don't even hope for a brother
like Jung Sub or Chul Hyun.
999
00:51:06,966 --> 00:51:10,000
I'd be happy
if I just had a brother like Jae Hyung.
1000
00:51:10,000 --> 00:51:11,933
Jae Hyung and Se Seung are
ordinary siblings who fight too.
1001
00:51:11,933 --> 00:51:16,200
Still, Jae Hyung comes
to see Se Seung a lot.
1002
00:51:16,200 --> 00:51:21,266
And he doesn't come to her
because he needs something.
1003
00:51:21,266 --> 00:51:23,866
He's like, "Se Seung,
you should get it done by then."
1004
00:51:23,866 --> 00:51:26,900
He comes to our room
to let her know something like that.
1005
00:51:26,900 --> 00:51:33,233
Or he calls Se Seung over to him
and asks how she feels.
1006
00:51:33,233 --> 00:51:38,233
I'd be happy
with that kind of sibling relationship.
1007
00:51:38,233 --> 00:51:41,166
I didn't think they'd have this problem.
1008
00:51:41,166 --> 00:51:43,426
- They should help each other here.
- Exactly.
1009
00:51:43,426 --> 00:51:46,333
It's exhausting enough
just to focus on starting a relationship.
1010
00:51:46,333 --> 00:51:48,366
- Her sibling is of no help to her.
- It's so...
1011
00:51:48,366 --> 00:51:51,266
Her brother is lacking so much
compared to others.
1012
00:51:51,266 --> 00:51:53,066
- She must be so disappointed.
- Indeed.
1013
00:51:53,066 --> 00:51:54,866
She may not have noticed it before,
but now,
1014
00:51:54,866 --> 00:51:57,266
- she sees how other siblings are.
- She does.
1015
00:52:02,600 --> 00:52:06,933
(Ji Won is thinking hard.)
1016
00:52:20,800 --> 00:52:24,566
(She's shedding tears again.)
1017
00:52:34,166 --> 00:52:39,400
Actually, I am not that sensitive.
1018
00:52:39,400 --> 00:52:44,733
I've learned not to get hurt,
1019
00:52:44,733 --> 00:52:47,366
so I don't get hurt easily.
1020
00:52:47,366 --> 00:52:51,766
But my brother keeps hurting me,
1021
00:52:51,766 --> 00:52:53,966
and I keep feeling disappointed with him.
1022
00:52:53,966 --> 00:52:57,133
In a sense,
1023
00:52:57,600 --> 00:53:02,433
it could be proof
that he's family that I love so much.
1024
00:53:02,433 --> 00:53:07,733
I keep expecting something from him,
1025
00:53:07,733 --> 00:53:11,100
and that's why I feel disappointed or sad
because of him.
1026
00:53:11,100 --> 00:53:17,100
I wonder why my brother can't be
loving toward me.
1027
00:53:17,100 --> 00:53:19,000
When I cry,
1028
00:53:19,000 --> 00:53:21,766
it's mostly because of my brother.
1029
00:53:21,766 --> 00:53:24,966
Because I feel too disappointed in him.
1030
00:53:26,141 --> 00:53:29,975
He keeps saying
we're not interested in each other,
1031
00:53:30,000 --> 00:53:33,000
but even before my brother got here,
1032
00:53:33,025 --> 00:53:36,891
I wondered who would be compatible
with my brother.
1033
00:53:37,500 --> 00:53:39,733
(The day her brother first came)
1034
00:53:39,733 --> 00:53:41,366
And when he got here,
1035
00:53:41,900 --> 00:53:45,133
I was excited.
1036
00:53:47,508 --> 00:53:49,908
And the night he came back to Seoul...
1037
00:53:49,933 --> 00:53:54,066
(Ji Won arranged for Yoon Jae
to hang out with the others.)
1038
00:53:54,066 --> 00:53:57,133
I thought I should arrange for my brother
to have a chance to talk with you guys,
1039
00:53:57,133 --> 00:54:00,066
and you all joined us,
for which I'm thankful.
1040
00:54:00,066 --> 00:54:05,400
I hope my brother gets the hang of it
here soon.
1041
00:54:05,400 --> 00:54:09,200
(Ji Won stayed by her brother's side
until it got late at night.)
1042
00:54:09,200 --> 00:54:14,900
My brother tends to get self-conscious
around new people.
1043
00:54:14,900 --> 00:54:19,533
So when he meets new people,
1044
00:54:19,533 --> 00:54:23,123
he feels at ease only when I am around.
1045
00:54:23,148 --> 00:54:26,430
He has always depended on me
in that kind of situation.
1046
00:54:26,430 --> 00:54:31,935
It's been like we've played those roles
since we were young.
1047
00:54:31,935 --> 00:54:34,772
I've been a strong younger sister,
1048
00:54:34,796 --> 00:54:39,476
and he's been an older brother
who was a bit afraid of me.
1049
00:54:39,476 --> 00:54:43,080
We've been playful about that,
1050
00:54:43,080 --> 00:54:45,783
which helped make the atmosphere
a little more relaxing.
1051
00:54:45,783 --> 00:54:50,192
He didn't like it when he was little,
1052
00:54:50,192 --> 00:54:52,356
but he started to enjoy
our switched roles.
1053
00:54:52,380 --> 00:54:55,159
He even treated me
as if I was really older than him.
1054
00:54:55,190 --> 00:54:57,977
I'm the oldest,
but I think she's the oldest son.
1055
00:54:57,977 --> 00:54:59,396
The oldest son?
1056
00:55:00,871 --> 00:55:02,439
- So, you're her older brother.
- Welcome.
1057
00:55:02,440 --> 00:55:03,647
- My brother...
- I'm older,
1058
00:55:03,647 --> 00:55:04,942
but she's practically my older sister.
1059
00:55:05,608 --> 00:55:06,490
- You already read it.
- "Today,"
1060
00:55:06,514 --> 00:55:07,582
- Why are you reading it again?
- "your date..."
1061
00:55:07,607 --> 00:55:08,573
Put it down.
1062
00:55:09,340 --> 00:55:10,340
Be quiet.
1063
00:55:12,340 --> 00:55:17,032
(They had their own way by which Ji Won,
who settled first in a new place,)
1064
00:55:17,057 --> 00:55:20,707
(helped Yoon Jae adjust
when they studied abroad.)
1065
00:55:20,707 --> 00:55:25,040
(They acted the same way
in this place too.)
1066
00:55:25,040 --> 00:55:27,140
By acting like that,
1067
00:55:27,140 --> 00:55:31,507
he seems to try to help me
let my guard down against other people.
1068
00:55:31,507 --> 00:55:34,107
He has gotten comfortable,
1069
00:55:34,107 --> 00:55:37,140
and his heart is fluttering.
1070
00:55:37,140 --> 00:55:44,273
So, he's not curious
or worried about me at all.
1071
00:55:44,273 --> 00:55:46,373
He's so nice to others.
1072
00:55:46,373 --> 00:55:50,273
I know that. He's nice
to other people or his girlfriend.
1073
00:55:50,873 --> 00:55:52,007
Would you like
to cover yourself with this?
1074
00:55:52,007 --> 00:55:53,673
Thank you.
1075
00:55:53,673 --> 00:55:55,573
He likes taking care of people.
1076
00:55:55,573 --> 00:55:57,740
The tofu is cut into small pieces,
so you can eat them in one bite.
1077
00:55:57,740 --> 00:55:58,840
Thank you.
1078
00:56:00,707 --> 00:56:05,507
I didn't expect much,
but still, looking at the other siblings,
1079
00:56:07,307 --> 00:56:12,440
I wished I could rely on my brother too.
1080
00:56:14,273 --> 00:56:19,507
(And she got hurt
in return for wishing for a kind brother.)
1081
00:56:27,373 --> 00:56:29,340
Ever since we were young,
1082
00:56:29,340 --> 00:56:33,507
I've taken care of my brother
most of the time.
1083
00:56:33,507 --> 00:56:37,140
I think I endured it better
when I was young.
1084
00:56:37,140 --> 00:56:41,240
I just loved my mom at that time.
1085
00:56:41,240 --> 00:56:44,707
And I put my mom's feelings
before everything else.
1086
00:56:44,707 --> 00:56:50,043
So, I thought I should help my mom
and take care of my brother.
1087
00:56:50,067 --> 00:56:52,507
That was the most important thing to me.
1088
00:56:52,507 --> 00:56:56,840
I think I was obsessed
with being a good kid.
1089
00:56:56,865 --> 00:57:00,932
But in fact, I am very weak-minded.
1090
00:57:01,340 --> 00:57:06,607
And I want to depend on someone by nature.
1091
00:57:06,607 --> 00:57:12,273
He was indifferent
when I was having a hard time,
1092
00:57:12,273 --> 00:57:14,340
so I felt disappointed a lot.
1093
00:57:19,546 --> 00:57:24,779
(Ji Won calmed herself down alone.)
1094
00:57:31,607 --> 00:57:34,507
- Ji Won thinks of her brother dearly.
- Right.
1095
00:57:34,507 --> 00:57:36,240
- So, she must be even more disappointed.
- Right.
1096
00:57:36,240 --> 00:57:37,640
As she is a younger sister,
1097
00:57:37,640 --> 00:57:39,773
she must want to rely
on her older brother.
1098
00:57:39,773 --> 00:57:43,607
But he was raised
as if he were the younger brother.
1099
00:57:43,607 --> 00:57:47,440
So, a lot of conflicts must occur
because of that.
1100
00:57:47,440 --> 00:57:50,907
That's actually a complex
that the oldest develops.
1101
00:57:50,907 --> 00:57:52,628
But strangely, the younger one...
1102
00:57:52,652 --> 00:57:54,873
- has that complex here.
- Right.
1103
00:57:54,873 --> 00:58:01,107
I hope they watch
the other siblings' relationships...
1104
00:58:01,107 --> 00:58:05,200
and resolve their sensitive
and private issues,
1105
00:58:05,200 --> 00:58:07,173
- which they can't talk about elsewhere.
- Me too.
1106
00:58:07,173 --> 00:58:08,440
- I think they can resolve them...
- I hope they can turn it around.
1107
00:58:08,440 --> 00:58:10,307
- by watching this show.
- Right.
1108
00:58:10,307 --> 00:58:12,873
She is stressed a lot.
1109
00:58:12,873 --> 00:58:15,840
- Ji Won has no one to rely on.
- Right.
1110
00:58:15,840 --> 00:58:16,907
But...
1111
00:58:24,560 --> 00:58:27,360
(In the meantime, Jae Hyung comes,
looking for Se Seung.)
1112
00:58:27,573 --> 00:58:28,873
- Tell me.
- About what?
1113
00:58:28,873 --> 00:58:31,573
We talked yesterday, but we were stopped.
1114
00:58:31,573 --> 00:58:34,073
(Closing the door first
as his sister told him)
1115
00:58:34,073 --> 00:58:36,107
Ji Won has never texted me before.
1116
00:58:36,132 --> 00:58:38,332
There must have been no reason
for her to do it.
1117
00:58:38,690 --> 00:58:40,362
Wasn't there anything going on
between you?
1118
00:58:40,393 --> 00:58:42,080
- No.
- You didn't even go on a date.
1119
00:58:42,548 --> 00:58:47,982
But there is no one
Ji Won is getting to know at the moment.
1120
00:58:48,007 --> 00:58:50,373
It's so cute. It's a bunny.
1121
00:58:50,373 --> 00:58:51,607
(Petting)
1122
00:58:51,607 --> 00:58:54,840
So, you don't think
you'll be attracted to Ju Yeon, right?
1123
00:58:56,848 --> 00:58:58,082
- No.
- Is that right?
1124
00:58:58,107 --> 00:58:59,140
I don't think I will.
1125
00:58:59,140 --> 00:59:02,573
That's why I didn't want
to send a text to her.
1126
00:59:02,573 --> 00:59:04,040
But why did she text me?
1127
00:59:04,040 --> 00:59:06,373
She must've thought
you looked cool when you were singing.
1128
00:59:06,373 --> 00:59:08,540
But... Right.
You don't know what the text says.
1129
00:59:08,540 --> 00:59:10,307
- What did she say?
- She said she was disappointed.
1130
00:59:10,307 --> 00:59:12,273
That was all she said.
1131
00:59:12,273 --> 00:59:15,273
What did you say in your text to Ji Won?
1132
00:59:15,273 --> 00:59:17,640
"Your voice sounded beautiful."
1133
00:59:17,640 --> 00:59:20,340
"Your wool jacket is so cute too."
1134
00:59:20,340 --> 00:59:22,240
What's that about the wool jacket?
1135
00:59:22,240 --> 00:59:25,273
I tried on the jacket over there.
1136
00:59:25,304 --> 00:59:26,738
- So you let her know it was you.
- Yes.
1137
00:59:27,582 --> 00:59:31,215
Is that right? Then, isn't it enough
to say you have some feelings for her?
1138
00:59:31,240 --> 00:59:32,240
Well...
1139
00:59:34,815 --> 00:59:37,054
Didn't you talk with her
downstairs yesterday?
1140
00:59:37,054 --> 00:59:38,707
We just talked about something funny.
1141
00:59:38,707 --> 00:59:40,040
I get along well with Ji Won.
1142
00:59:41,115 --> 00:59:42,382
Then, I won't get along with her.
1143
00:59:42,407 --> 00:59:44,421
(Jumping to an annoying conclusion)
1144
00:59:44,607 --> 00:59:45,907
You're so annoying.
1145
00:59:46,207 --> 00:59:48,507
(Regardless,
he goes out in a cool manner.)
1146
00:59:53,740 --> 00:59:56,207
(It had become dark before they knew it.)
1147
00:59:57,873 --> 01:00:00,273
(Yoon Jae got out of the house alone.)
1148
01:00:04,840 --> 01:00:07,673
(Secretively heading somewhere)
1149
01:00:08,273 --> 01:00:11,107
(His lips dry up from anxiety.)
1150
01:00:11,440 --> 01:00:12,573
His lips feel dry.
1151
01:00:12,573 --> 01:00:13,873
Is he really looking
for a nice bagel shop?
1152
01:00:13,873 --> 01:00:15,373
I think so.
1153
01:00:15,373 --> 01:00:17,440
- How about a flower shop?
- It's a flower shop.
1154
01:00:17,440 --> 01:00:18,673
- Before the concert, right?
- It's a cafe.
1155
01:00:18,673 --> 01:00:20,773
He must be trying to bring flowers
to the concert.
1156
01:00:21,273 --> 01:00:24,540
(He arrives at a place with dry lips.)
1157
01:00:30,540 --> 01:00:32,173
- Is he organizing that too?
- What is he doing?
1158
01:00:32,173 --> 01:00:33,307
- Wait.
- Hold on.
1159
01:00:33,307 --> 01:00:34,273
- Wait.
- Why...
1160
01:00:34,273 --> 01:00:36,940
Why would he organize
the sign of a random store?
1161
01:00:36,940 --> 01:00:39,907
Just listen better to what your sister
has to say!
1162
01:00:39,907 --> 01:00:42,107
Take care of her as much
as you care about that sign.
1163
01:00:42,773 --> 01:00:45,673
(He couldn't resist tidying up the sign.)
1164
01:00:45,673 --> 01:00:48,807
I prepared flowers.
1165
01:00:48,807 --> 01:00:50,140
I don't know much about them.
1166
01:00:50,140 --> 01:00:53,040
So, I told them to give me
all the pretty pink flowers.
1167
01:00:53,407 --> 01:00:56,273
- There's water at the bottom. Be careful.
- Okay.
1168
01:00:56,740 --> 01:00:58,340
- Thank you.
- Thank you.
1169
01:00:58,340 --> 01:00:59,673
Goodbye.
1170
01:01:02,466 --> 01:01:03,576
Careful.
1171
01:01:04,067 --> 01:01:05,811
(While Yoon Jae gets pretty pink flowers,)
1172
01:01:06,169 --> 01:01:07,246
Those cars, I see.
1173
01:01:07,270 --> 01:01:08,881
(the others head out
to the concert venue.)
1174
01:01:09,539 --> 01:01:11,484
We could divide into groups of 3 and 4.
1175
01:01:11,508 --> 01:01:13,119
Sure.
1176
01:01:13,143 --> 01:01:14,454
Let's do that.
1177
01:01:18,081 --> 01:01:20,226
Which car should I ride?
1178
01:01:21,151 --> 01:01:22,562
I'll go on this one.
1179
01:01:24,621 --> 01:01:30,236
(Ji Won sits next to Jae Hyung.)
1180
01:01:32,195 --> 01:01:33,973
Ji Won sat next to me.
1181
01:01:33,997 --> 01:01:36,042
It felt quite different...
1182
01:01:36,066 --> 01:01:39,078
from how I felt before.
1183
01:01:39,336 --> 01:01:41,215
On the one hand,
1184
01:01:41,239 --> 01:01:43,283
I wanted her to sit next to me.
1185
01:01:51,748 --> 01:01:52,958
You should go first.
1186
01:01:53,650 --> 01:01:55,394
- You're the older one.
- Okay.
1187
01:01:55,418 --> 01:01:56,896
I'll go first, then.
1188
01:01:57,988 --> 01:01:59,799
(Letting the elder one go first)
1189
01:02:00,624 --> 01:02:02,402
The car's color suits my taste.
1190
01:02:04,161 --> 01:02:05,738
Is it blue? Is it like a beetle?
1191
01:02:05,762 --> 01:02:08,074
- A beetle.
- There's one here too.
1192
01:02:08,098 --> 01:02:10,276
Okay.
1193
01:02:10,600 --> 01:02:13,479
This is the way to my childhood home.
1194
01:02:13,937 --> 01:02:16,482
Did you go to high school
around this area too?
1195
01:02:16,506 --> 01:02:18,050
Yes, I went to a high school nearby.
1196
01:02:18,074 --> 01:02:19,818
There were so many students.
1197
01:02:20,343 --> 01:02:22,354
- There were so many kids back then.
- Right.
1198
01:02:22,879 --> 01:02:27,259
But when I went there as a teacher
for training, there weren't many students.
1199
01:02:27,284 --> 01:02:31,564
But now, the number is even smaller.
There aren't that many students.
1200
01:02:32,355 --> 01:02:34,400
- Were you a gym teacher?
- Yes, I was.
1201
01:02:35,225 --> 01:02:37,136
- You must've been very popular.
- I know, right?
1202
01:02:37,160 --> 01:02:39,505
All gym trainee teachers
at an all-boys high school are popular.
1203
01:02:39,529 --> 01:02:40,473
It was an all-boys school, I see.
1204
01:02:40,497 --> 01:02:42,709
It could've been why I was
even more popular.
1205
01:02:44,034 --> 01:02:46,379
The kids loved my gym class too much.
1206
01:02:46,903 --> 01:02:50,015
I bet you were gentle as a teacher.
1207
01:02:50,474 --> 01:02:51,684
The kids were the same age...
1208
01:02:52,108 --> 01:02:54,053
as Ju Yeon when I was there
as a teacher for training.
1209
01:02:56,019 --> 01:02:58,230
- It was cool.
- I can see why.
1210
01:02:58,281 --> 01:02:59,605
I could've seen her
if it were at a co-ed school...
1211
01:02:59,629 --> 01:03:00,960
or an all-girls high school.
1212
01:03:05,956 --> 01:03:07,200
(Peeking)
1213
01:03:08,124 --> 01:03:10,570
- Someone heated up the seats.
- I did.
1214
01:03:10,594 --> 01:03:12,271
Really? Thank you.
1215
01:03:13,463 --> 01:03:14,874
But my seat...
1216
01:03:14,898 --> 01:03:17,209
- You get hot easily, right?
- That's so sweet.
1217
01:03:17,233 --> 01:03:19,878
He never turns on the heating for seats.
1218
01:03:19,903 --> 01:03:21,781
My body heats up easily.
1219
01:03:21,805 --> 01:03:24,584
I don't usually turn on the seat heaters,
even in the winter.
1220
01:03:24,861 --> 01:03:26,405
So, I said,
"Who turned on the seat heaters?"
1221
01:03:26,443 --> 01:03:28,755
Then, I turned it off.
1222
01:03:28,778 --> 01:03:29,955
But then, Ji Won said,
1223
01:03:29,980 --> 01:03:32,425
"I turned it on."
1224
01:03:32,449 --> 01:03:34,360
So, that felt a bit awkward.
1225
01:03:34,551 --> 01:03:35,862
How are you doing, Jung Sub?
1226
01:03:36,186 --> 01:03:38,431
My body heats up easily too.
1227
01:03:38,455 --> 01:03:40,333
- I'll turn it off.
- No.
1228
01:03:40,357 --> 01:03:43,169
But I started to like seat heating.
1229
01:03:43,693 --> 01:03:46,972
- Good job.
- Learn from him.
1230
01:03:47,230 --> 01:03:48,607
I'll give you a second chance.
1231
01:03:48,632 --> 01:03:49,933
(The seat heater is on.)
1232
01:03:51,401 --> 01:03:52,812
He turned it up to level three.
1233
01:03:53,003 --> 01:03:54,681
I'll lie in a bottomless pit of heat.
1234
01:03:56,306 --> 01:03:57,516
- Bottomless pit of heat?
- You turned it on?
1235
01:03:57,540 --> 01:03:59,385
- Will you do that?
- I'll turn the ventilator on.
1236
01:04:00,110 --> 01:04:01,921
- Will you do that?
- Yes.
1237
01:04:02,779 --> 01:04:04,190
I'm really excited.
1238
01:04:04,214 --> 01:04:06,592
I'm also excited for some reason.
1239
01:04:25,835 --> 01:04:28,413
I haven't been to a concert venue
like this in a really long time.
1240
01:04:29,339 --> 01:04:31,984
I think it's the first time
that I've heard a cello performance.
1241
01:04:32,676 --> 01:04:34,687
Do you often come to concerts like this?
1242
01:04:35,078 --> 01:04:36,255
From time to time.
1243
01:04:37,080 --> 01:04:39,191
To get cultured,
1244
01:04:39,215 --> 01:04:41,193
there's a classical music club
at the company.
1245
01:04:41,217 --> 01:04:43,962
So, my friends and I
often attend concerts.
1246
01:04:43,987 --> 01:04:46,599
I heard she was a cellist,
1247
01:04:46,623 --> 01:04:49,202
but I heard later
that she was quite famous.
1248
01:04:49,392 --> 01:04:51,236
It doesn't feel real to me.
1249
01:04:51,395 --> 01:04:54,640
I hadn't seen her play in a while.
1250
01:04:54,864 --> 01:04:57,342
I didn't have any expectations,
1251
01:04:57,367 --> 01:04:58,911
but it was so nice.
1252
01:05:07,744 --> 01:05:08,754
So pretty.
1253
01:05:13,450 --> 01:05:14,560
So cool.
1254
01:05:55,692 --> 01:05:57,203
I don't know much about classical music.
1255
01:05:57,227 --> 01:05:59,872
When she came out with a cello
that was bigger than her body,
1256
01:06:00,130 --> 01:06:01,707
I thought it was impressive.
1257
01:06:01,731 --> 01:06:03,108
She was really cool.
1258
01:06:03,566 --> 01:06:05,644
She looked totally different
from how she was at home.
1259
01:06:05,668 --> 01:06:08,113
At home, she acts like a cute Welsh Corgi.
1260
01:06:08,304 --> 01:06:11,250
She was also dressed like a queen,
1261
01:06:11,541 --> 01:06:12,852
so she looked super cool.
1262
01:06:35,331 --> 01:06:37,909
She's so funny and comical at home.
1263
01:06:37,934 --> 01:06:40,479
She seemed so unapproachable now.
1264
01:06:40,637 --> 01:06:42,715
Even I fell in love with her,
although I'm a woman,
1265
01:06:43,640 --> 01:06:44,984
so I wondered how the men felt about it.
1266
01:06:45,175 --> 01:06:47,587
I saw her really into her thing.
1267
01:06:47,610 --> 01:06:49,721
It made her look even cooler.
1268
01:06:50,046 --> 01:06:54,493
On the other hand, I thought, "What a life
to perform like that for a living."
1269
01:06:54,818 --> 01:06:56,662
I felt jealous.
1270
01:06:56,786 --> 01:06:57,897
She looked really happy.
1271
01:06:57,921 --> 01:07:00,265
This must be where her energy exudes.
1272
01:07:00,457 --> 01:07:02,602
That was
how she had that warmth about her.
1273
01:07:12,168 --> 01:07:13,712
I think Jae Hyung feels sleepy.
1274
01:07:14,170 --> 01:07:15,147
Jae Hyung.
1275
01:07:15,171 --> 01:07:16,982
- I think he's sleepy.
- Jae Hyung.
1276
01:07:17,006 --> 01:07:18,684
- Jae Hyung.
- He looks sleepy.
1277
01:07:18,708 --> 01:07:21,320
- Wasn't he in a classical music club?
- I thought he was in a club.
1278
01:07:21,344 --> 01:07:22,988
- I thought he was in a club for it.
- I think he's asleep.
1279
01:07:23,012 --> 01:07:25,524
You can be in the classical music club
and still fall asleep.
1280
01:07:47,971 --> 01:07:52,818
Seeing them in the audience
made me feel nervous.
1281
01:07:52,842 --> 01:07:54,920
I was so thankful that they watched us.
1282
01:07:54,944 --> 01:07:56,822
It felt special.
1283
01:07:57,480 --> 01:07:59,024
I see flowers.
1284
01:07:59,516 --> 01:08:01,160
- Oh, my.
- Thank you.
1285
01:08:01,184 --> 01:08:02,495
Congratulations.
1286
01:08:07,290 --> 01:08:10,569
Yoon Jae even gave me flowers.
1287
01:08:10,593 --> 01:08:14,740
I was very thankful to him.
1288
01:08:14,764 --> 01:08:16,508
The flowers were beautiful.
1289
01:08:16,966 --> 01:08:19,077
(Have you recently gifted flowers before?)
1290
01:08:19,302 --> 01:08:23,582
I remember the last time I did that was
when I was in my mid-20s.
1291
01:08:23,807 --> 01:08:28,221
I get to experience many new things.
1292
01:08:28,678 --> 01:08:31,624
My brother was annoying
the entire day that day,
1293
01:08:31,648 --> 01:08:37,062
but at that moment,
I was so captivated by Yoon Ha...
1294
01:08:37,086 --> 01:08:40,132
that I really wished
that things would work out for them.
1295
01:08:40,156 --> 01:08:41,800
I was glad he bought flowers.
1296
01:08:42,992 --> 01:08:45,337
- Thank you for coming.
- You were awesome.
1297
01:08:45,361 --> 01:08:47,172
- You were so cool.
- A round of applause.
1298
01:08:47,196 --> 01:08:48,540
- You look beautiful.
- Thank you.
1299
01:08:50,433 --> 01:08:51,510
Take a picture of me with her.
1300
01:08:51,534 --> 01:08:53,112
Okay. I'll take it.
1301
01:08:57,707 --> 01:08:59,184
Thank you.
1302
01:09:00,977 --> 01:09:02,922
Should we go out now?
1303
01:09:02,946 --> 01:09:05,425
- Let's go.
- Let's go.
1304
01:09:06,015 --> 01:09:08,961
(Some are heading back home,)
1305
01:09:09,352 --> 01:09:11,864
(while Yoon Ha and Yoon Jae will go
on a date today.)
1306
01:09:13,089 --> 01:09:16,135
He has the feeling you get
from a younger guy.
1307
01:09:16,159 --> 01:09:17,503
Does he have that vibe?
1308
01:09:18,962 --> 01:09:22,208
He is wearing a blue coat,
1309
01:09:22,231 --> 01:09:24,276
which makes him look...
1310
01:09:24,301 --> 01:09:27,478
like the Little Prince?
1311
01:09:27,503 --> 01:09:29,514
That's true.
The blue coat does make him like that.
1312
01:09:29,539 --> 01:09:30,783
Saint-Exupéry.
1313
01:09:31,146 --> 01:09:33,151
(Two days ago)
1314
01:09:33,643 --> 01:09:35,921
(The siblings made the other sibling
sacrifice.)
1315
01:09:36,279 --> 01:09:39,024
(The dates could happen
through sacrifice and consideration.)
1316
01:09:39,048 --> 01:09:41,627
(Your sister agreed
to let you go on a date.)
1317
01:09:41,651 --> 01:09:43,662
How selfish.
1318
01:09:43,686 --> 01:09:47,266
"This is the final pair decided
through the phone selection."
1319
01:09:47,290 --> 01:09:48,568
"Yoon Ha and Yoon Jae."
1320
01:09:48,591 --> 01:09:49,501
Then, does only one pair...
1321
01:09:49,525 --> 01:09:50,802
Does only one pair get to go out?
1322
01:09:51,361 --> 01:09:53,739
(The ones who were most desperate
ended up going on a date together.)
1323
01:09:56,166 --> 01:09:59,458
- I'm hungry. Are you hungry?
- Yes. I'm starving.
1324
01:10:01,104 --> 01:10:04,608
(Yoon Ha and Yoon Jae, Dongmulwon)
1325
01:10:09,145 --> 01:10:10,823
Since you're done, have a drink.
1326
01:10:10,847 --> 01:10:11,924
I should.
1327
01:10:12,882 --> 01:10:14,393
- After-party.
- After-party.
1328
01:10:14,417 --> 01:10:16,595
- Do you usually have after-parties?
- We do.
1329
01:10:16,819 --> 01:10:18,330
- If we're close, we do.
- I see.
1330
01:10:18,354 --> 01:10:20,332
- If not, we don't.
- I see.
1331
01:10:21,317 --> 01:10:22,634
The group I performed with today
doesn't usually have one.
1332
01:10:22,658 --> 01:10:24,229
I see.
1333
01:10:24,260 --> 01:10:26,004
- That must've been why they left early.
- Yes.
1334
01:10:27,263 --> 01:10:28,941
I didn't think I'd be nervous.
1335
01:10:28,965 --> 01:10:31,311
Maybe from seeing her perform,
but I felt nervous again.
1336
01:10:31,335 --> 01:10:34,916
She looked pretty too.
1337
01:10:34,939 --> 01:10:36,214
So, I felt nervous again.
1338
01:10:36,639 --> 01:10:39,918
You really were very cool.
1339
01:10:40,109 --> 01:10:42,654
Me? Thank you.
1340
01:10:46,049 --> 01:10:47,960
It was like watching
a really pretty music teacher.
1341
01:10:49,686 --> 01:10:51,330
- A cello teacher?
- Yes.
1342
01:10:53,189 --> 01:10:55,934
I still feel the cello strings.
1343
01:10:57,093 --> 01:10:58,137
Doesn't it hurt
when you touch the strings?
1344
01:10:58,161 --> 01:10:59,538
- They don't hurt anymore.
- I see.
1345
01:10:59,796 --> 01:11:01,474
- Calluses?
- Yes.
1346
01:11:01,497 --> 01:11:02,908
But they're a bit gone right now.
1347
01:11:03,299 --> 01:11:04,476
This.
1348
01:11:05,401 --> 01:11:06,478
And that.
1349
01:11:07,003 --> 01:11:08,013
Here.
1350
01:11:08,037 --> 01:11:10,048
(Flirting with the calluses)
1351
01:11:16,512 --> 01:11:18,757
My heart fluttered at that moment.
1352
01:11:20,283 --> 01:11:22,795
- Let's eat.
- Let's eat.
1353
01:11:23,353 --> 01:11:25,298
(Shaking)
1354
01:11:26,990 --> 01:11:29,268
You don't seem as nervous
as the last time.
1355
01:11:29,826 --> 01:11:31,270
It'd be problematic if I were...
1356
01:11:31,594 --> 01:11:33,872
- more nervous than the last time.
- That's true.
1357
01:11:38,301 --> 01:11:39,779
(Coming back out)
1358
01:11:41,204 --> 01:11:42,214
You know what happened, right?
1359
01:11:42,238 --> 01:11:44,683
He didn't aim properly. He went like this.
1360
01:11:47,036 --> 01:11:48,240
He was too nervous...
1361
01:11:48,264 --> 01:11:50,182
that he couldn't even feel
where his mouth was.
1362
01:11:51,547 --> 01:11:54,159
No one would put the food
into their face...
1363
01:11:54,183 --> 01:11:56,862
if they weren't feeling nervous.
1364
01:11:56,886 --> 01:11:57,996
No one would do that.
1365
01:11:58,020 --> 01:12:00,365
He must've been so nervous...
1366
01:12:00,389 --> 01:12:02,100
that he couldn't even find
where his mouth was.
1367
01:12:03,426 --> 01:12:04,503
How could he do that?
1368
01:12:04,527 --> 01:12:06,138
Haven't you all experienced this before?
1369
01:12:07,730 --> 01:12:08,707
(Missed)
1370
01:12:12,948 --> 01:12:15,126
- I've been thinking about this.
- What?
1371
01:12:16,305 --> 01:12:17,916
You look really young.
1372
01:12:22,111 --> 01:12:24,556
- Thank you.
- I can't get used to your age.
1373
01:12:24,747 --> 01:12:27,092
Are you okay with younger guys?
Have you dated younger guys before?
1374
01:12:27,283 --> 01:12:28,427
They were all younger.
1375
01:12:30,053 --> 01:12:32,465
Jung Sub has dated mostly older women.
1376
01:12:32,488 --> 01:12:34,066
I've dated many younger guys.
1377
01:12:34,357 --> 01:12:36,035
So, it's been that way for us.
1378
01:12:38,594 --> 01:12:39,971
I've never dated an older woman.
1379
01:12:39,996 --> 01:12:41,140
Really?
1380
01:12:41,364 --> 01:12:42,741
They were either younger or the same age.
1381
01:12:42,765 --> 01:12:45,244
You just dated people around your age.
1382
01:12:46,502 --> 01:12:47,979
When will we start talking casually
to each other?
1383
01:12:50,373 --> 01:12:51,583
- Wait.
- Yoon Jae.
1384
01:12:51,607 --> 01:12:52,818
- Did he talk half informally?
- Wait.
1385
01:12:52,842 --> 01:12:55,054
- I'm sure someone taught him this.
- What?
1386
01:12:55,077 --> 01:12:57,088
- Did he get a private lesson on it?
- Yes.
1387
01:12:57,113 --> 01:12:59,091
Otherwise, he couldn't be so good.
1388
01:12:59,115 --> 01:13:00,659
He must've been possessed or something.
1389
01:13:00,683 --> 01:13:02,327
He must've been possessed.
1390
01:13:02,351 --> 01:13:03,995
- My goodness.
- He's become a different person.
1391
01:13:04,020 --> 01:13:05,498
- I know, right?
- That was why he talked casually first.
1392
01:13:05,521 --> 01:13:07,532
He bought flowers and everything.
1393
01:13:07,557 --> 01:13:09,068
So he must've thought,
"I should brave up today."
1394
01:13:09,091 --> 01:13:10,137
- He was determined.
- I think so.
1395
01:13:10,161 --> 01:13:11,503
He was determined.
1396
01:13:11,527 --> 01:13:13,138
From the way he's dressed...
1397
01:13:13,162 --> 01:13:14,439
- It's the Little Prince look.
- Right.
1398
01:13:14,463 --> 01:13:16,141
He dressed up to take courage.
1399
01:13:16,165 --> 01:13:18,010
He's the Little Prince with flowers.
1400
01:13:19,535 --> 01:13:21,346
When will we start talking casually
to each other?
1401
01:13:21,370 --> 01:13:23,448
- Should I talk casually?
- Yes.
1402
01:13:25,775 --> 01:13:28,787
(Is Yoon Jae okay
that you are older than him?)
1403
01:13:28,811 --> 01:13:31,423
Not at all. He was so confident.
1404
01:13:31,447 --> 01:13:35,027
That felt more charming to me.
1405
01:13:35,485 --> 01:13:37,229
When I learned about her age,
1406
01:13:37,253 --> 01:13:38,797
I was just surprised.
1407
01:13:38,821 --> 01:13:40,332
I didn't think much else.
1408
01:13:40,523 --> 01:13:42,734
Now that I'm past age 30,
1409
01:13:42,758 --> 01:13:44,469
I don't really care much
about the age gap.
1410
01:13:44,727 --> 01:13:47,372
Were you very surprised
when they revealed my age?
1411
01:13:47,997 --> 01:13:50,042
- I was shocked.
- Right?
1412
01:13:50,733 --> 01:13:51,943
You didn't look it.
1413
01:13:53,769 --> 01:13:56,548
I'm glad I don't look like that at least.
1414
01:13:56,572 --> 01:13:59,551
I'd say everyone was most surprised
by your age.
1415
01:13:59,575 --> 01:14:02,120
Even Ji Won looked startled.
1416
01:14:02,144 --> 01:14:03,755
- Did you see her face?
- I did.
1417
01:14:03,779 --> 01:14:05,857
She is good at hiding her feelings.
1418
01:14:06,382 --> 01:14:08,093
But if you could see it from her...
1419
01:14:08,551 --> 01:14:10,562
You should go to the town office...
1420
01:14:10,853 --> 01:14:13,431
and see if they registered your birthday
way too early by mistake.
1421
01:14:14,557 --> 01:14:15,834
You should check.
1422
01:14:16,159 --> 01:14:19,105
I really wish I could register
my birthday again.
1423
01:14:20,463 --> 01:14:22,508
It's fine as long as you are
pretty and charming.
1424
01:14:22,698 --> 01:14:25,076
- What?
- Did something happen to him?
1425
01:14:26,202 --> 01:14:27,479
- What?
- Wait.
1426
01:14:27,637 --> 01:14:28,814
He's shooting in a series.
1427
01:14:28,838 --> 01:14:30,482
I thought he'd shoot only one bullet,
but he's shooting multiple bullets.
1428
01:14:30,506 --> 01:14:32,984
- He was just shooting like that.
- Right.
1429
01:14:33,242 --> 01:14:34,553
That's amazing.
1430
01:14:34,577 --> 01:14:36,255
(Amazed)
1431
01:14:38,014 --> 01:14:39,124
She likes it.
1432
01:14:40,683 --> 01:14:42,494
It's fine as long as you are
pretty and charming.
1433
01:14:43,653 --> 01:14:44,897
Thank you.
1434
01:14:46,322 --> 01:14:48,267
Pretty and charming...
1435
01:14:50,593 --> 01:14:53,105
He compliments me...
1436
01:14:53,129 --> 01:14:55,341
when I least expect them.
1437
01:14:55,364 --> 01:14:58,577
I didn't know what to do.
1438
01:14:59,135 --> 01:15:01,246
It'll be fun
when we go on the plane later.
1439
01:15:02,104 --> 01:15:03,448
It'll be so much fun.
1440
01:15:03,940 --> 01:15:06,685
(Do you want to go on a date
with someone else in Singapore too?)
1441
01:15:06,709 --> 01:15:09,188
I don't want to at all.
1442
01:15:09,211 --> 01:15:11,456
Actually, it's such a short time.
1443
01:15:11,480 --> 01:15:13,892
So, I'll focus on Yoon Ha.
1444
01:15:13,916 --> 01:15:15,694
Your legs are so long.
1445
01:15:16,552 --> 01:15:18,063
Everyone here has long legs.
1446
01:15:18,087 --> 01:15:21,333
I get so surprised
by how long your legs are.
1447
01:15:21,724 --> 01:15:23,535
If I were a woman,
I would've fallen in love with Yong Woo.
1448
01:15:23,559 --> 01:15:25,137
He must've been popular back in the day.
1449
01:15:25,161 --> 01:15:27,539
- I bet you were too.
- I wasn't.
1450
01:15:28,364 --> 01:15:30,175
I really wasn't at all.
1451
01:15:30,666 --> 01:15:31,810
Ji Won was popular.
1452
01:15:31,834 --> 01:15:33,945
I bet she was. She's pretty.
1453
01:15:36,239 --> 01:15:37,449
I'm glad I finished eating.
1454
01:15:39,742 --> 01:15:40,919
She's like a cat.
1455
01:15:41,577 --> 01:15:44,256
- She looks like a cat.
- No cat is as cold as her.
1456
01:15:45,514 --> 01:15:47,759
I wanted to get close to her
as soon as I saw her.
1457
01:15:48,017 --> 01:15:50,062
You should have a drink
on the plane together.
1458
01:15:50,253 --> 01:15:51,397
We will.
1459
01:15:51,821 --> 01:15:53,031
Do you want to join us?
1460
01:15:56,259 --> 01:15:57,436
Should we go?
1461
01:15:57,827 --> 01:15:58,904
Let's go.
1462
01:15:59,996 --> 01:16:01,974
(The house in Seorae Village)
1463
01:16:02,465 --> 01:16:05,677
(Back home after the concert)
1464
01:16:05,901 --> 01:16:07,679
The flowers look even prettier.
1465
01:16:09,171 --> 01:16:11,616
- What?
- The flowers got prettier.
1466
01:16:11,640 --> 01:16:13,118
Really? In just a day?
1467
01:16:13,142 --> 01:16:14,686
Yes. They look like they're in full bloom.
1468
01:16:14,710 --> 01:16:17,589
- Do they get prettier by day?
- Yes.
1469
01:16:18,514 --> 01:16:20,892
(Others arrive later on.)
1470
01:16:20,916 --> 01:16:22,193
It's cold.
1471
01:16:22,218 --> 01:16:23,595
- I feel so hungry.
- I'm hungry.
1472
01:16:23,619 --> 01:16:24,463
Me too.
1473
01:16:24,487 --> 01:16:25,764
I'll grill some meat.
1474
01:16:25,788 --> 01:16:26,999
It should be here somewhere.
1475
01:16:27,022 --> 01:16:28,633
You look so good together.
1476
01:16:28,657 --> 01:16:30,702
- They look good too.
- When did you take it?
1477
01:16:30,726 --> 01:16:31,803
Yesterday.
1478
01:16:32,160 --> 01:16:33,604
The outfits make you look
like we are all on the same team.
1479
01:16:33,629 --> 01:16:35,874
- You should've let us join you.
- I know, right?
1480
01:16:35,898 --> 01:16:38,043
(They show the pictures they took.)
1481
01:16:39,302 --> 01:16:41,680
I can't believe
we'll be leaving this house.
1482
01:16:41,704 --> 01:16:44,082
I feel quite strange about it.
1483
01:16:45,174 --> 01:16:48,887
We were packing all the things in Seoul.
1484
01:16:48,911 --> 01:16:51,623
I hated that I was leaving that place.
1485
01:16:55,317 --> 01:16:58,863
I grew closer to my sister.
1486
01:16:58,888 --> 01:17:02,835
It let us go back
to the way we were in the past.
1487
01:17:02,858 --> 01:17:06,237
Actually,
I became interested in someone...
1488
01:17:06,262 --> 01:17:09,441
right before leaving,
1489
01:17:09,465 --> 01:17:11,076
so in that sense,
1490
01:17:11,200 --> 01:17:13,779
I thought,
"This could be a new beginning."
1491
01:17:17,606 --> 01:17:20,051
I am so glad
we didn't have to send texts today.
1492
01:17:20,075 --> 01:17:22,987
If we had to send a text,
what would you have done?
1493
01:17:23,779 --> 01:17:25,657
I don't think he'd have sent one to me.
1494
01:17:26,315 --> 01:17:27,459
What about you?
1495
01:17:27,483 --> 01:17:28,694
I would have texted him.
1496
01:17:28,717 --> 01:17:30,461
- Really?
- Yes.
1497
01:17:33,022 --> 01:17:36,234
That's cool. How can you do that?
1498
01:17:38,661 --> 01:17:40,072
Ju Yeon and I...
1499
01:17:40,095 --> 01:17:42,607
both seemed to know
who we were interested in.
1500
01:17:42,932 --> 01:17:45,344
She seemed to find it hard...
1501
01:17:45,367 --> 01:17:50,648
to change her feelings
based on how he acted toward her.
1502
01:17:50,673 --> 01:17:54,353
It's been fun to talk about my brother
with Ju Yeon. I want to help her.
1503
01:17:54,376 --> 01:17:57,622
When I found out Ji Won was interested
in my brother,
1504
01:17:57,646 --> 01:18:00,291
I was happy
and wanted to help her out too.
1505
01:18:00,816 --> 01:18:02,894
So, it's a bit hard.
1506
01:18:06,222 --> 01:18:08,000
You must find her so lovable...
1507
01:18:08,023 --> 01:18:09,534
- since she's nine years younger than you.
- Right.
1508
01:18:09,558 --> 01:18:12,637
I know that it's not easy...
1509
01:18:12,661 --> 01:18:15,940
for siblings to live together.
1510
01:18:15,965 --> 01:18:18,310
But we definitely are different.
1511
01:18:18,334 --> 01:18:21,580
I felt something from watching
Yoon Jae and Ji Won.
1512
01:18:21,604 --> 01:18:24,149
I was just like you
about 3 to 4 years ago.
1513
01:18:24,173 --> 01:18:27,052
I acted coldly toward her.
1514
01:18:27,076 --> 01:18:28,987
I hated hanging out with her.
1515
01:18:29,011 --> 01:18:30,255
I liked my friends more.
1516
01:18:30,279 --> 01:18:32,657
But at that time,
1517
01:18:32,681 --> 01:18:36,194
I felt so grateful to her.
1518
01:18:36,218 --> 01:18:38,229
It changes as time goes by.
1519
01:18:38,254 --> 01:18:42,401
That was how I changed
and expressed my feelings more.
1520
01:18:42,558 --> 01:18:45,136
It makes me realize more and more
that family is the only one you've got.
1521
01:18:45,160 --> 01:18:46,604
- That's true.
- Right.
1522
01:18:46,829 --> 01:18:50,742
The house in Seorae Village has been
such a warm place.
1523
01:18:50,766 --> 01:18:53,878
I thought I really liked being alone,
1524
01:18:54,036 --> 01:18:56,781
but I realized I was wrong.
I was suppressing these feelings.
1525
01:18:57,206 --> 01:18:59,751
It made me feel that it brought back...
1526
01:18:59,775 --> 01:19:01,486
all the emotions in me.
1527
01:19:01,510 --> 01:19:03,421
What surprised me while I was here was...
1528
01:19:03,445 --> 01:19:07,525
I've never seen
any combination of siblings...
1529
01:19:07,550 --> 01:19:10,295
say nice things to each other
ever in my life.
1530
01:19:10,319 --> 01:19:12,065
It was the same for me.
1531
01:19:12,088 --> 01:19:13,931
But when I was here, I saw...
1532
01:19:14,256 --> 01:19:16,901
- Yong Woo and Ju Yeon being so nice.
- Right.
1533
01:19:16,926 --> 01:19:19,738
You guys keep talking to each other.
1534
01:19:19,762 --> 01:19:22,841
On his first day, Jung Sub went
to his sister and told her...
1535
01:19:22,865 --> 01:19:24,776
- that she was the prettiest.
- Right.
1536
01:19:24,934 --> 01:19:27,479
In 31 years of my life,
1537
01:19:27,503 --> 01:19:29,781
I've never experienced anything like it.
1538
01:19:29,805 --> 01:19:31,383
Right. That's true.
1539
01:19:31,572 --> 01:19:34,131
I didn't really have time
to talk to Ji Won,
1540
01:19:34,132 --> 01:19:37,492
and I kind of have been
quite indifferent to her.
1541
01:19:37,493 --> 01:19:41,545
Once we fly to Singapore,
she will be spared from work,
1542
01:19:41,546 --> 01:19:43,853
I've been curious about who she liked too.
1543
01:19:43,854 --> 01:19:45,421
I guess I should do my best to help her.
1544
01:19:49,353 --> 01:19:52,618
(Yoon Jae falls asleep late.)
1545
01:19:58,462 --> 01:20:00,540
(Early morning on the day
of leaving for Singapore)
1546
01:20:00,564 --> 01:20:02,008
Did you sleep well?
1547
01:20:02,032 --> 01:20:03,576
- I slept really well.
- Really?
1548
01:20:03,600 --> 01:20:04,977
- I slept a lot.
- Did you?
1549
01:20:05,002 --> 01:20:05,846
(Startled)
1550
01:20:06,270 --> 01:20:07,380
(Se Seung fell.)
1551
01:20:07,404 --> 01:20:08,783
Are you okay?
1552
01:20:08,807 --> 01:20:10,150
- Are you okay?
- Will you be okay?
1553
01:20:10,674 --> 01:20:12,285
(Quickly getting in the cab
to go to the airport)
1554
01:20:12,309 --> 01:20:13,253
Hello.
1555
01:20:15,045 --> 01:20:16,992
Se Seung, are you okay?
Were you surprised?
1556
01:20:17,016 --> 01:20:18,591
What is going on with me?
1557
01:20:18,615 --> 01:20:20,259
- It can happen.
- What's happening to me here?
1558
01:20:20,751 --> 01:20:22,362
Wait.
1559
01:20:23,120 --> 01:20:25,698
- Here and there.
- Is it swollen?
1560
01:20:25,989 --> 01:20:27,366
I think it will.
1561
01:20:27,491 --> 01:20:29,402
Oh, no. I have to wear short sleeves soon.
1562
01:20:29,426 --> 01:20:31,004
It will be badly bruised.
1563
01:20:31,361 --> 01:20:32,838
Did you get hurt right on this spot?
1564
01:20:32,863 --> 01:20:34,240
- Here and there.
- How about the other side?
1565
01:20:34,865 --> 01:20:37,544
- Here.
- The bruise won't go away that easily.
1566
01:20:37,568 --> 01:20:39,813
The skin got scraped off.
1567
01:20:40,037 --> 01:20:42,349
Just consider this as a sign
of reducing bad luck.
1568
01:20:42,372 --> 01:20:43,482
Okay.
1569
01:20:46,343 --> 01:20:48,121
I brought a selfie stick.
1570
01:20:49,179 --> 01:20:51,224
- Does it even have a light?
- Yes.
1571
01:20:51,248 --> 01:20:53,526
- Where did you get it?
- Let's do this.
1572
01:20:53,717 --> 01:20:57,964
- Hello. We're leaving.
- We're leaving.
1573
01:20:57,988 --> 01:21:00,068
- We look alike.
- We do.
1574
01:21:00,092 --> 01:21:02,735
Right? No wonder some mistook us
as siblings.
1575
01:21:03,594 --> 01:21:07,440
Back in the day, people used to say
that I looked like my mom,
1576
01:21:07,898 --> 01:21:11,845
but these days,
people say I resemble them both.
1577
01:21:11,869 --> 01:21:14,114
- It changed for me as I grew up too.
- Right?
1578
01:21:14,137 --> 01:21:16,215
It changes like that.
1579
01:21:17,708 --> 01:21:20,820
It stays this way for a while,
and it changes like that.
1580
01:21:20,844 --> 01:21:21,854
Right.
1581
01:21:28,418 --> 01:21:30,296
I did not do this on purpose.
1582
01:21:34,224 --> 01:21:35,334
You're cute.
1583
01:21:36,693 --> 01:21:39,305
This must be why we are family.
1584
01:21:40,497 --> 01:21:42,208
This must mean family.
1585
01:21:48,372 --> 01:21:50,150
(Yawning)
1586
01:21:52,709 --> 01:21:54,020
(Yawning)
1587
01:21:56,780 --> 01:21:58,091
What time did you get up today?
1588
01:21:58,282 --> 01:22:00,227
- Ten minutes ago.
- Me too.
1589
01:22:04,121 --> 01:22:05,365
Can I have some water too?
1590
01:22:06,290 --> 01:22:07,400
I brought everything.
1591
01:22:11,028 --> 01:22:12,205
Should we take a picture?
1592
01:22:15,799 --> 01:22:18,811
It was my first time...
1593
01:22:18,835 --> 01:22:21,213
going on a trip alone
with another woman by ourselves.
1594
01:22:21,772 --> 01:22:25,885
The whole situation was
actually quite fun.
1595
01:22:26,376 --> 01:22:28,921
I thought we'd get to talk
about many things for a while.
1596
01:22:29,079 --> 01:22:34,494
I was feeling too excited
that I couldn't fall asleep that night.
1597
01:22:34,518 --> 01:22:35,929
It looks cute.
1598
01:22:37,087 --> 01:22:38,665
It doesn't just look cute. It is cute.
1599
01:22:38,689 --> 01:22:39,799
- Is it cute?
- Yes.
1600
01:22:40,157 --> 01:22:41,668
We were cute from the beginning.
1601
01:22:41,692 --> 01:22:43,203
We were born cute.
1602
01:22:47,431 --> 01:22:48,608
It will be very hot in Singapore.
1603
01:22:48,866 --> 01:22:49,976
I'd love that.
1604
01:22:52,035 --> 01:22:53,579
- You must like summer.
- Yes.
1605
01:22:53,905 --> 01:22:56,483
- I love summer.
- You must love summer.
1606
01:22:57,107 --> 01:22:59,252
No wonder you are
such a warm-hearted person.
1607
01:23:00,911 --> 01:23:02,288
You've got...
1608
01:23:02,312 --> 01:23:04,390
all the warmth of summer in you.
1609
01:23:05,549 --> 01:23:07,160
I should use you as a heat pack later...
1610
01:23:09,219 --> 01:23:10,263
when I feel cold.
1611
01:23:11,321 --> 01:23:14,934
I felt quite nervous.
1612
01:23:14,958 --> 01:23:17,403
My heart fluttered as well.
1613
01:23:17,561 --> 01:23:19,806
I'm going on a trip alone...
1614
01:23:19,830 --> 01:23:22,075
with a guy I'm interested in.
1615
01:23:22,099 --> 01:23:24,577
So, that made my heart flutter.
1616
01:23:24,601 --> 01:23:26,179
Cho A has always been very busy
with her work.
1617
01:23:26,203 --> 01:23:28,515
Our schedules didn't work out at times.
1618
01:23:28,538 --> 01:23:31,984
So, I waited for a time like this.
1619
01:23:32,442 --> 01:23:34,253
We took quite a lot of photos, right?
1620
01:23:34,277 --> 01:23:35,354
I know, right?
1621
01:23:35,379 --> 01:23:36,590
This too.
1622
01:23:36,613 --> 01:23:39,325
(Yong Woo and Cho A spend
precious time together.)
1623
01:23:39,349 --> 01:23:40,660
With a fennec fox.
1624
01:23:43,086 --> 01:23:44,797
This will be fun.
It won't be too hot, right?
1625
01:23:45,422 --> 01:23:48,000
It will be quite humid, though.
1626
01:23:48,191 --> 01:23:50,236
Will Yong Woo fly the plane?
1627
01:23:51,662 --> 01:23:52,772
Will he fly it?
1628
01:23:55,032 --> 01:23:56,643
- So...
- This is the captain speaking.
1629
01:23:57,100 --> 01:23:58,911
- It's Yong Woo Lee.
- Yes.
1630
01:23:59,436 --> 01:24:00,813
I'm speaking.
1631
01:24:02,072 --> 01:24:03,549
I'm speaking.
1632
01:24:06,310 --> 01:24:08,822
I was quite worried...
1633
01:24:08,845 --> 01:24:12,625
because I hadn't gotten a text from him
for quite a long time.
1634
01:24:12,649 --> 01:24:16,596
Also, when he didn't text me
after the song contest,
1635
01:24:16,620 --> 01:24:19,332
I took it as a sign of saying no to me.
1636
01:24:19,356 --> 01:24:21,869
I felt under pressure about how to act,
1637
01:24:21,893 --> 01:24:24,804
so he wouldn't feel awkward
and liked me better.
1638
01:24:24,828 --> 01:24:26,506
One of my personality strengths is...
1639
01:24:26,530 --> 01:24:29,509
that I can show my feelings without making
the other person feel awkward.
1640
01:24:29,733 --> 01:24:32,512
So, I just wanted to express my feelings
the way I could come up with.
1641
01:24:32,536 --> 01:24:36,015
I wanted to bring up the positive energy
to go on a date with him.
1642
01:24:36,039 --> 01:24:37,416
That was what I tried to do.
1643
01:24:38,709 --> 01:24:41,021
- May I call you "oppa?"
- Yes.
1644
01:24:41,878 --> 01:24:43,956
I am fine
with talking informally with you,
1645
01:24:43,980 --> 01:24:46,091
but it was hard for me to call you "oppa."
1646
01:24:46,850 --> 01:24:48,561
I just kept calling you "Jae Hyung"
all along.
1647
01:24:48,585 --> 01:24:49,762
Right.
1648
01:24:50,540 --> 01:24:53,018
(The others who didn't get chosen
get in a car as well.)
1649
01:24:53,590 --> 01:24:56,302
(They buckle up first.)
1650
01:24:56,560 --> 01:24:58,271
Where is the seat belt?
1651
01:24:59,589 --> 01:25:00,699
Is it there?
1652
01:25:00,731 --> 01:25:02,409
- The seat belt!
- That's mine.
1653
01:25:04,702 --> 01:25:06,245
That's mine.
1654
01:25:06,269 --> 01:25:08,447
I can't find it. Oh, it's here.
1655
01:25:09,106 --> 01:25:12,218
I wondered where it was and in the back...
1656
01:25:12,743 --> 01:25:14,154
Did you drink a lot yesterday?
1657
01:25:14,177 --> 01:25:16,022
I only had a cup.
1658
01:25:16,046 --> 01:25:17,991
Wasn't it a huge one?
1659
01:25:18,014 --> 01:25:20,459
- It was.
- What? Come on.
1660
01:25:20,484 --> 01:25:21,928
(They giggle since early morning.)
1661
01:25:21,952 --> 01:25:27,233
I took a ride
with Chul Hyun, Yoon Jae, and Ji Won.
1662
01:25:27,257 --> 01:25:31,438
It could've been a bit awkward
to spend time alone with him.
1663
01:25:31,461 --> 01:25:34,140
Had I gone with just one other person,
1664
01:25:34,164 --> 01:25:37,644
he might have seen my ugly side,
like when I fell asleep.
1665
01:25:37,667 --> 01:25:39,578
So, I felt more comfortable
going with a group of people.
1666
01:25:39,603 --> 01:25:41,881
So, I liked it.
1667
01:25:42,506 --> 01:25:44,884
Guys, we're here.
1668
01:25:45,809 --> 01:25:47,620
Have a sip.
1669
01:25:50,047 --> 01:25:51,157
Wake up.
1670
01:25:51,915 --> 01:25:52,925
Have a sip.
1671
01:25:55,419 --> 01:25:56,730
Get up. We're here.
1672
01:25:56,987 --> 01:25:58,932
(Side-eyeing)
1673
01:26:00,924 --> 01:26:03,569
Chul Hyun, you should get up now.
1674
01:26:04,161 --> 01:26:05,572
Have some water.
1675
01:26:06,396 --> 01:26:07,506
Thank you.
1676
01:26:08,331 --> 01:26:10,776
Can't he take off his sunglasses?
1677
01:26:11,168 --> 01:26:14,647
- I don't think he can see well.
- Why is he still wearing them?
1678
01:26:14,671 --> 01:26:15,815
He looks good in them.
1679
01:26:15,839 --> 01:26:17,952
- He looks like a musician.
- Right. It's stylish.
1680
01:26:17,975 --> 01:26:19,418
It looks like he's going to a concert.
1681
01:26:21,478 --> 01:26:23,056
(At the airport)
1682
01:26:23,079 --> 01:26:24,390
I like your bag.
1683
01:26:24,414 --> 01:26:25,825
- Is it pretty?
- Yes.
1684
01:26:26,316 --> 01:26:28,194
(Ju Yeon and Jae Hyung are here
to buy coffee.)
1685
01:26:28,218 --> 01:26:29,462
- That's Yong Woo.
- Ju Yeon.
1686
01:26:30,020 --> 01:26:31,230
Did they just hold hands?
1687
01:26:31,254 --> 01:26:32,865
- I thought...
- Right?
1688
01:26:33,056 --> 01:26:34,502
- I saw it.
- Really?
1689
01:26:34,526 --> 01:26:36,136
I saw it.
1690
01:26:36,493 --> 01:26:37,804
Are they married, or what?
1691
01:26:40,263 --> 01:26:41,507
(Sneakily)
1692
01:26:41,531 --> 01:26:42,708
I lost a bit of weight, right?
1693
01:26:44,301 --> 01:26:45,578
Yong Woo and Cho A...
1694
01:26:45,602 --> 01:26:48,815
looked like they were solid together...
1695
01:26:48,838 --> 01:26:50,482
not even to me
but to other people as well.
1696
01:26:50,507 --> 01:26:53,119
They looked like a newlywed couple
on a honeymoon.
1697
01:26:53,777 --> 01:26:54,854
Here we go.
1698
01:26:55,445 --> 01:26:57,690
You can put it down for a while
if it's too heavy.
1699
01:26:57,714 --> 01:26:59,926
- This?
- You could take a break.
1700
01:27:00,317 --> 01:27:01,961
The other...
1701
01:27:01,985 --> 01:27:03,763
(Pleased)
1702
01:27:04,120 --> 01:27:05,631
Were you sure they were holding hands?
1703
01:27:06,123 --> 01:27:07,301
Maybe she was just behind him?
1704
01:27:07,325 --> 01:27:10,103
I saw them let go in a hurry.
1705
01:27:10,126 --> 01:27:12,137
(Generating rumors)
1706
01:27:13,251 --> 01:27:15,251
Are they dating with marriage in mind?
1707
01:27:16,411 --> 01:27:18,639
They're old enough to get married,
actually.
1708
01:27:18,646 --> 01:27:22,640
I wonder if Cho A is Yong Woo's style.
1709
01:27:22,640 --> 01:27:23,679
Absolutely.
1710
01:27:23,931 --> 01:27:26,415
- Really?
- He chose Cho A at first too.
1711
01:27:26,901 --> 01:27:30,521
I think you're right.
I asked him about his type,
1712
01:27:30,522 --> 01:27:33,926
and he said he liked
mature and elegant women.
1713
01:27:33,927 --> 01:27:37,934
He also said most of his ex-girlfriends
are older than him.
1714
01:27:37,934 --> 01:27:41,830
It felt like he was saying that
with Cho A in mind.
1715
01:27:42,213 --> 01:27:45,459
They kept saying
that we looked like newlyweds.
1716
01:27:45,883 --> 01:27:47,694
So, I thought they did too.
1717
01:27:49,225 --> 01:27:55,155
Compared to the two brief dates
we had before,
1718
01:27:55,155 --> 01:27:58,124
there were more heart-fluttering
and fun moments.
1719
01:27:58,125 --> 01:28:02,205
I think that's why they thought
we looked like newlyweds.
1720
01:28:02,206 --> 01:28:04,417
(Did you hold her hand?)
1721
01:28:04,422 --> 01:28:08,245
I don't remember holding her hand.
1722
01:28:08,246 --> 01:28:09,423
At the airport?
1723
01:28:09,928 --> 01:28:12,240
We didn't hold hands at the airport.
1724
01:28:12,570 --> 01:28:15,749
He held my hand...
1725
01:28:15,767 --> 01:28:18,212
when he helped me get out of the car.
1726
01:28:22,474 --> 01:28:23,518
Were you hungry?
1727
01:28:26,912 --> 01:28:28,389
I didn't realize it.
1728
01:28:30,115 --> 01:28:31,426
I was very hungry.
1729
01:28:38,156 --> 01:28:40,000
They are almost in a relationship now.
1730
01:28:40,025 --> 01:28:42,503
- It's over for them.
- It's begun.
1731
01:28:42,527 --> 01:28:44,305
They look so good together.
1732
01:28:44,329 --> 01:28:46,240
Cho A, where are we going today?
1733
01:28:46,264 --> 01:28:51,079
I'm going on a date with Yong Woo
to Singapore.
1734
01:28:51,102 --> 01:28:52,413
Where are we here right now?
1735
01:28:52,437 --> 01:28:54,482
We're
at the Incheon International Airport.
1736
01:28:54,639 --> 01:28:56,650
I barely slept last night.
1737
01:28:56,675 --> 01:29:00,022
Why not?
Was it because you were too excited?
1738
01:29:00,046 --> 01:29:01,956
It was definitely a part of it.
1739
01:29:02,414 --> 01:29:03,891
Why were you so excited?
1740
01:29:03,915 --> 01:29:05,192
- Earlier today?
- Yes.
1741
01:29:05,216 --> 01:29:06,293
(Thinking)
1742
01:29:06,685 --> 01:29:10,164
This is the first date in my life...
1743
01:29:10,355 --> 01:29:11,532
where we go abroad.
1744
01:29:11,556 --> 01:29:13,033
I see. Me too.
1745
01:29:13,058 --> 01:29:16,738
I felt nervous and excited
for many reasons...
1746
01:29:17,229 --> 01:29:18,740
last night.
1747
01:29:19,731 --> 01:29:21,108
Do this.
1748
01:29:21,132 --> 01:29:23,110
- Let's share it.
- Sure.
1749
01:29:25,537 --> 01:29:27,748
Bite it for a moment. Hold on.
1750
01:29:30,408 --> 01:29:31,618
Good.
1751
01:29:33,111 --> 01:29:34,522
(Chewing)
1752
01:29:37,148 --> 01:29:40,394
I bet I look foolish and weird here.
1753
01:29:43,221 --> 01:29:45,432
(Donut powder got on Ju Yeon's lips)
1754
01:29:46,224 --> 01:29:48,836
Ju Yeon, you got something on you.
1755
01:29:48,860 --> 01:29:49,804
Do it for me.
1756
01:29:50,195 --> 01:29:51,539
- Do it for you?
- Yes.
1757
01:29:56,034 --> 01:29:57,011
She's very proactive.
1758
01:29:57,035 --> 01:29:59,380
Ju Yeon is charming.
1759
01:29:59,404 --> 01:30:00,748
- She is.
- Right.
1760
01:30:00,772 --> 01:30:02,917
- She's full of charms.
- "Do it for me."
1761
01:30:02,941 --> 01:30:03,851
That was so cool.
1762
01:30:03,875 --> 01:30:05,820
- It isn't easy to do.
- You rarely do that to people you like.
1763
01:30:05,844 --> 01:30:07,021
Right.
1764
01:30:08,436 --> 01:30:09,891
Interesting.
1765
01:30:10,415 --> 01:30:12,994
Ju Yeon, you got something on you.
1766
01:30:13,018 --> 01:30:14,062
Do it for me.
1767
01:30:14,252 --> 01:30:15,696
- Do it for you?
- Yes.
1768
01:30:17,622 --> 01:30:20,367
But if I do this...
1769
01:30:21,226 --> 01:30:22,403
- Will it not work?
- No.
1770
01:30:22,427 --> 01:30:23,437
Okay.
1771
01:30:24,362 --> 01:30:28,108
I may tear your lips.
1772
01:30:28,133 --> 01:30:30,178
Let me see. It's all good now.
1773
01:30:30,702 --> 01:30:32,446
All complete.
1774
01:30:32,904 --> 01:30:34,582
After getting ready,
1775
01:30:34,606 --> 01:30:36,150
this quokka is ready to be filmed.
1776
01:30:36,174 --> 01:30:37,485
Hello.
1777
01:30:38,443 --> 01:30:39,954
I wonder where Se Seung is.
1778
01:30:40,813 --> 01:30:42,823
Should we go that way again?
1779
01:30:43,415 --> 01:30:44,459
It's heavy, right?
1780
01:30:44,482 --> 01:30:45,993
No, it's not heavy at all.
1781
01:30:52,857 --> 01:30:53,934
Slowly.
1782
01:30:54,960 --> 01:30:56,905
We were walking together...
1783
01:30:56,928 --> 01:30:58,706
in matching outfits.
1784
01:30:58,730 --> 01:31:00,641
I felt like we'd become a couple.
1785
01:31:00,665 --> 01:31:04,211
I was lovey-dovey
with the person I was into,
1786
01:31:05,002 --> 01:31:08,516
which made my heart flutter.
1787
01:31:09,908 --> 01:31:11,619
We're going to Singapore.
1788
01:31:11,810 --> 01:31:14,521
Go to Singapore!
1789
01:31:28,760 --> 01:31:29,970
Cho A.
1790
01:31:30,996 --> 01:31:32,407
- Hi.
- Hi.
1791
01:31:33,198 --> 01:31:34,742
I love the lighting here.
1792
01:31:45,011 --> 01:31:46,187
Don't we don't have to do this?
1793
01:31:46,479 --> 01:31:47,622
The lens is out of focus.
1794
01:31:48,146 --> 01:31:49,423
Try it.
1795
01:31:49,749 --> 01:31:50,892
Really.
1796
01:32:04,028 --> 01:32:06,173
Aren't you too close to my face?
1797
01:32:08,066 --> 01:32:09,844
You're handsome.
1798
01:32:12,003 --> 01:32:13,252
Goodness.
1799
01:32:28,353 --> 01:32:31,734
(Yoon Jae's camera)
1800
01:32:31,758 --> 01:32:33,101
Film this?
1801
01:32:36,294 --> 01:32:38,038
I can't wait to get
to our lodging and wash up.
1802
01:32:38,963 --> 01:32:41,275
I feel lazy to film myself,
so I'll film you.
1803
01:32:42,801 --> 01:32:44,145
How many hours did you sleep?
1804
01:32:44,602 --> 01:32:46,446
We slept for like six hours.
1805
01:32:47,505 --> 01:32:49,149
Did you eat at any point during that time?
1806
01:32:49,174 --> 01:32:51,886
Yes, we had octopus fried rice.
1807
01:33:02,821 --> 01:33:04,365
What is your favorite song?
1808
01:33:04,389 --> 01:33:06,434
What songs do you like
other than Seo Young Eun's?
1809
01:33:06,457 --> 01:33:07,868
"Hype Boy!"
1810
01:33:07,892 --> 01:33:09,103
- "Hype Boy?"
- Yes.
1811
01:33:09,127 --> 01:33:12,173
It's because I like you...
1812
01:33:12,464 --> 01:33:14,175
since you danced to that song.
1813
01:33:17,102 --> 01:33:20,148
As they're sure they're into each other,
Cho A is more affectionate now.
1814
01:33:20,171 --> 01:33:22,082
- I know.
- She's a completely different person.
1815
01:33:22,507 --> 01:33:24,251
It's because I like you.
1816
01:33:26,811 --> 01:33:28,655
That made my heart pound.
1817
01:33:29,380 --> 01:33:31,858
I feel great to be abroad.
1818
01:33:32,250 --> 01:33:33,394
I feel great.
1819
01:33:33,751 --> 01:33:35,962
I'm looking forward to our lodging.
1820
01:33:35,987 --> 01:33:37,965
I'm so excited about it.
1821
01:33:39,791 --> 01:33:41,435
I'm tired.
1822
01:33:45,430 --> 01:33:46,574
Please talk!
1823
01:33:47,633 --> 01:33:49,410
Why are you so quiet?
1824
01:33:49,667 --> 01:33:52,145
- I can't really talk.
- Open your mouth!
1825
01:33:52,770 --> 01:33:54,648
Why is it so close to my face?
1826
01:33:54,672 --> 01:33:56,650
- Start speaking!
- Hold it right like them.
1827
01:33:56,674 --> 01:33:57,784
Everyone is holding it well.
1828
01:33:57,809 --> 01:34:00,187
- I don't know how to hold this.
- Look at him.
1829
01:34:00,211 --> 01:34:02,122
We're holding it the same way.
1830
01:34:03,681 --> 01:34:06,093
It'd be better to wear this...
1831
01:34:06,117 --> 01:34:07,661
before we go outside in the humid weather.
1832
01:34:08,453 --> 01:34:11,098
(Attaching a pain-relieving patch
to Se Seung's wound)
1833
01:34:11,823 --> 01:34:13,334
Does it still hurt? How is it?
1834
01:34:13,358 --> 01:34:14,936
It hurts when you touch it.
1835
01:34:14,959 --> 01:34:17,538
When I walk, it feels a little better.
1836
01:34:18,530 --> 01:34:20,408
I feel much better.
1837
01:34:21,366 --> 01:34:22,743
Thanks.
1838
01:34:23,701 --> 01:34:26,613
He really took good care of me like a dad.
1839
01:34:26,838 --> 01:34:29,083
I was really touched.
1840
01:34:29,374 --> 01:34:30,551
It's going to be fun.
1841
01:34:30,575 --> 01:34:32,520
- The weather is...
- Oh, my!
1842
01:34:32,744 --> 01:34:35,022
- It's not hot at all.
- It's not hot.
1843
01:34:51,763 --> 01:34:55,409
We've arrived in Singapore.
1844
01:34:58,036 --> 01:34:59,280
It's Singapore.
1845
01:34:59,671 --> 01:35:01,449
- Hello.
- Hello. How are you?
1846
01:35:01,473 --> 01:35:02,550
I'm good. You?
1847
01:35:03,541 --> 01:35:04,551
Thank you.
1848
01:35:10,782 --> 01:35:12,460
That's Marina Bay Sands.
1849
01:35:15,053 --> 01:35:17,298
It looks like the three buildings...
1850
01:35:17,522 --> 01:35:19,633
are supporting the boat.
1851
01:35:29,713 --> 01:35:31,090
(Where towering buildings...)
1852
01:35:31,135 --> 01:35:33,780
(and greenery blend together)
1853
01:35:37,408 --> 01:35:40,187
(What will happen here?)
1854
01:36:16,414 --> 01:36:20,227
- It's so beautiful.
- I know. It's so pretty.
1855
01:36:23,054 --> 01:36:24,398
I'm starting to feel better.
1856
01:36:31,129 --> 01:36:34,241
(Cho A and Yong Woo at Brewerkz)
1857
01:36:35,833 --> 01:36:38,678
- We can see Marina Bay Sands from here.
- You're right.
1858
01:36:38,703 --> 01:36:39,947
(At a terrace beer bar...)
1859
01:36:39,971 --> 01:36:42,917
(with a Marina Bay Sands view)
1860
01:36:43,775 --> 01:36:45,353
(They have their first meal in Singapore.)
1861
01:36:45,376 --> 01:36:48,155
- The view behind us is amazing.
- I know. It's surreal.
1862
01:36:50,481 --> 01:36:51,625
It was so beautiful.
1863
01:36:51,649 --> 01:36:55,062
I'd only heard of Marina Bay Sands before.
1864
01:36:55,553 --> 01:36:57,798
I felt good just being there.
1865
01:36:58,089 --> 01:37:00,367
What is this place? It's stunning.
1866
01:37:03,461 --> 01:37:04,838
I'm realizing I'm here again.
1867
01:37:06,864 --> 01:37:08,108
- Cheers.
- Cheers.
1868
01:37:10,793 --> 01:37:14,740
It tastes great since I've been thirsty.
1869
01:37:16,107 --> 01:37:18,452
- It's delicious.
- It's so tasty.
1870
01:37:18,476 --> 01:37:19,520
It's good.
1871
01:37:20,157 --> 01:37:22,702
I feel like
the food will be scrumptious too.
1872
01:37:23,581 --> 01:37:24,658
It's coming.
1873
01:37:26,751 --> 01:37:28,195
The pasta looks great.
1874
01:37:28,219 --> 01:37:29,165
I know.
1875
01:37:29,189 --> 01:37:30,297
This.
1876
01:37:30,855 --> 01:37:33,033
- Thank you.
- I'll take a photo.
1877
01:37:33,558 --> 01:37:35,069
- This...
- Yes.
1878
01:37:35,560 --> 01:37:37,204
is not a big portion,
1879
01:37:37,228 --> 01:37:38,772
- Right.
- so it looks quite cute.
1880
01:37:39,230 --> 01:37:40,407
Thanks.
1881
01:37:55,480 --> 01:37:57,858
The aroma comes up
even before you chew, right?
1882
01:38:01,652 --> 01:38:02,762
Thank you.
1883
01:38:04,722 --> 01:38:07,200
- This?
- Yes. What do you think about the burger?
1884
01:38:10,395 --> 01:38:11,439
Thanks.
1885
01:38:13,364 --> 01:38:15,976
I think we're good at choosing good foods.
1886
01:38:16,000 --> 01:38:17,077
We picked great foods
on our last date too.
1887
01:38:17,101 --> 01:38:18,779
Everything was delicious, right?
1888
01:38:20,506 --> 01:38:21,749
This is insane.
1889
01:38:25,643 --> 01:38:27,688
Now your eyes are full of life now.
1890
01:38:27,979 --> 01:38:29,557
- Do they look lively now?
- Yes.
1891
01:38:31,215 --> 01:38:32,993
We've all been staying together
for two weeks.
1892
01:38:33,317 --> 01:38:35,295
What do you think
about the past two weeks?
1893
01:38:35,319 --> 01:38:36,563
The past two weeks?
1894
01:38:36,954 --> 01:38:39,165
It just went by so fast.
1895
01:38:40,158 --> 01:38:41,936
I was mostly sad about it.
1896
01:38:42,262 --> 01:38:44,538
Then, I realized that I managed...
1897
01:38:44,562 --> 01:38:45,906
to go on dates...
1898
01:38:46,097 --> 01:38:47,608
and talk a lot to other guys.
1899
01:38:48,199 --> 01:38:50,878
I think I did my best...
1900
01:38:50,902 --> 01:38:54,081
to spend the time wisely,
so I have no regrets.
1901
01:38:54,539 --> 01:38:57,218
I wish I had talked more to my dates...
1902
01:38:57,740 --> 01:39:00,686
and used the basement more often.
1903
01:39:00,711 --> 01:39:02,189
- If I had,
- Right.
1904
01:39:02,213 --> 01:39:03,757
it would've been better.
1905
01:39:05,683 --> 01:39:06,627
What about you?
1906
01:39:06,651 --> 01:39:08,662
At first, I was nervous.
1907
01:39:08,686 --> 01:39:10,564
- Right.
- I tried to relax...
1908
01:39:10,588 --> 01:39:12,566
but not because I really felt relaxed.
1909
01:39:12,590 --> 01:39:14,468
- I made an effort to feel comfortable.
- Right.
1910
01:39:15,993 --> 01:39:17,438
Then, at some point,
1911
01:39:17,462 --> 01:39:18,805
I realized...
1912
01:39:18,829 --> 01:39:22,475
that I wouldn't get the opportunity...
1913
01:39:22,940 --> 01:39:26,319
to have this kind of special time again.
1914
01:39:26,704 --> 01:39:28,215
Since that point on,
1915
01:39:28,739 --> 01:39:31,751
I tried to follow my heart more.
1916
01:39:31,776 --> 01:39:33,787
Time started to fly ever since.
1917
01:39:34,078 --> 01:39:36,556
I felt that way at the start too.
1918
01:39:37,315 --> 01:39:38,826
I was too anxious...
1919
01:39:38,849 --> 01:39:42,429
to focus on my own feelings.
1920
01:39:42,720 --> 01:39:43,930
I was nervous.
1921
01:39:44,121 --> 01:39:46,966
I hesitated to express affection,
1922
01:39:46,991 --> 01:39:51,371
but then, once I started
listening to my heart,
1923
01:39:51,395 --> 01:39:53,173
showing affection became much easier.
1924
01:39:53,197 --> 01:39:55,842
I became more honest about my feelings.
1925
01:39:59,370 --> 01:40:01,548
I have a question, though.
Are you doing that too?
1926
01:40:02,140 --> 01:40:03,683
- Sure.
- Really?
1927
01:40:03,975 --> 01:40:05,619
I can't afford to think
about what might happen.
1928
01:40:06,143 --> 01:40:08,188
Since I can't expect...
1929
01:40:08,312 --> 01:40:10,924
how things will change
or what will happen.
1930
01:40:11,750 --> 01:40:13,126
I feel the same way.
1931
01:40:14,285 --> 01:40:17,898
We've only had short conversations before.
1932
01:40:17,922 --> 01:40:22,069
This time, it felt like I was
on a real date after a long time.
1933
01:40:22,093 --> 01:40:26,974
Our conversation was deeper
and more comfortable.
1934
01:40:26,998 --> 01:40:30,711
We were to spend the entire day alone,
1935
01:40:30,735 --> 01:40:33,113
so I thought I'd get to know her better...
1936
01:40:33,137 --> 01:40:35,749
and also understand...
1937
01:40:35,773 --> 01:40:39,052
how I felt about her more.
1938
01:40:39,777 --> 01:40:42,122
- We're on a trip!
- It's a trip.
1939
01:40:42,747 --> 01:40:43,757
We're on a trip.
1940
01:40:44,916 --> 01:40:46,861
- Goodness.
- That's awesome.
1941
01:40:47,251 --> 01:40:49,429
That's so cool.
1942
01:40:50,922 --> 01:40:54,134
- I feel like I'm on a trip.
- Totally.
1943
01:40:54,825 --> 01:40:56,636
- It's gorgeous.
- It really is.
1944
01:40:57,628 --> 01:40:59,105
- It's beautiful.
- I feel good now.
1945
01:41:05,603 --> 01:41:07,881
This place reminds me of Europe.
1946
01:41:08,139 --> 01:41:09,450
It's here.
1947
01:41:11,342 --> 01:41:12,552
Goodness.
1948
01:41:13,578 --> 01:41:15,723
It's amazing.
1949
01:41:16,614 --> 01:41:18,425
I'm so happy.
1950
01:41:19,850 --> 01:41:22,595
It's so nice. I'm so excited.
1951
01:41:23,321 --> 01:41:25,732
(Se Seung and Jung Sub
at Shrimp Prawn Seafood)
1952
01:41:26,157 --> 01:41:28,135
This is so crazy.
1953
01:41:28,893 --> 01:41:30,103
My gosh!
1954
01:41:33,698 --> 01:41:34,742
I love it!
1955
01:41:48,813 --> 01:41:52,728
It feels so surreal to be here.
1956
01:41:52,751 --> 01:41:54,527
I can't believe this.
1957
01:41:57,488 --> 01:41:59,666
(Their food is served.)
1958
01:42:03,027 --> 01:42:04,471
- It looks delicious.
- It looks so good.
1959
01:42:05,563 --> 01:42:06,640
It's crazy!
1960
01:42:06,797 --> 01:42:09,442
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1961
01:42:18,275 --> 01:42:19,419
It's good.
1962
01:42:21,112 --> 01:42:22,489
What is this?
1963
01:42:23,948 --> 01:42:25,759
I should come to Singapore often.
1964
01:42:28,352 --> 01:42:29,763
Try the meat. Have you tried it?
1965
01:42:29,787 --> 01:42:32,132
- No, I haven't.
- It just melts in your mouth.
1966
01:42:32,891 --> 01:42:35,235
- I was surprised.
- Is it that good?
1967
01:42:35,926 --> 01:42:36,970
- My gosh.
- Please try it already.
1968
01:42:36,994 --> 01:42:37,938
Fine.
1969
01:42:40,498 --> 01:42:41,375
How is it?
1970
01:42:41,398 --> 01:42:43,277
- This place is crazy.
- Isn't it so good?
1971
01:42:43,301 --> 01:42:46,346
How can it melt like this? It's like fish.
1972
01:42:47,271 --> 01:42:49,749
I'm so happy now. What do I do?
1973
01:42:49,774 --> 01:42:52,186
- I couldn't wish for more.
- I know.
1974
01:42:52,943 --> 01:42:55,122
We could order something small.
1975
01:42:55,146 --> 01:42:57,257
- Right? It'd be doable.
- Yes. We could eat more.
1976
01:42:59,617 --> 01:43:01,495
I didn't know...
1977
01:43:01,519 --> 01:43:03,831
how different Yong Woo was as a child...
1978
01:43:03,854 --> 01:43:06,299
compared to the Yong Woo I met here.
1979
01:43:06,323 --> 01:43:07,767
I have never...
1980
01:43:08,392 --> 01:43:10,437
- cried before.
- Really?
1981
01:43:10,461 --> 01:43:14,541
The special emotion I felt that day...
1982
01:43:14,571 --> 01:43:17,750
also made me see a new side of me.
1983
01:43:17,871 --> 01:43:18,812
I saw a different side of myself.
1984
01:43:19,209 --> 01:43:21,487
- It was fascinating to me too.
- Right.
1985
01:43:21,772 --> 01:43:23,049
Did you like it?
1986
01:43:25,544 --> 01:43:28,055
I really liked that, though.
1987
01:43:28,612 --> 01:43:30,790
I feel really shy,
so I'll try to move on quickly.
1988
01:43:31,416 --> 01:43:34,161
Then, I'll keep going.
Should I say it again?
1989
01:43:35,352 --> 01:43:38,164
When you see a side of you
that you didn't know you had,
1990
01:43:38,456 --> 01:43:41,434
you feel surprised and awkward too.
1991
01:43:41,792 --> 01:43:44,003
I also discover a new side of me.
1992
01:43:45,429 --> 01:43:46,539
Give me an example.
1993
01:43:47,465 --> 01:43:49,510
It's hard for me to explain it now,
1994
01:43:49,533 --> 01:43:53,146
but when I fully understand what it is...
1995
01:43:53,170 --> 01:43:56,149
and am able to put it into words,
1996
01:43:56,173 --> 01:43:57,484
I'll tell you again.
1997
01:43:57,975 --> 01:43:59,953
I think I briefly mentioned before,
1998
01:43:59,977 --> 01:44:02,656
but I don't really ask for advice...
1999
01:44:03,447 --> 01:44:05,158
about my feelings...
2000
01:44:05,182 --> 01:44:06,860
- or my actions.
- Right.
2001
01:44:06,884 --> 01:44:09,296
I'm not really the type to ask people.
2002
01:44:12,957 --> 01:44:14,635
Is there someone you're into?
2003
01:44:14,660 --> 01:44:16,635
- What?
- Is that someone you like?
2004
01:44:16,660 --> 01:44:17,837
- Me?
- Yes.
2005
01:44:20,531 --> 01:44:22,409
- I didn't think there was.
- I see.
2006
01:44:23,934 --> 01:44:25,245
I didn't really think so.
2007
01:44:26,470 --> 01:44:27,947
- Is that so?
- I actually don't think there was.
2008
01:44:27,972 --> 01:44:28,916
- Really?
- Yes.
2009
01:44:28,939 --> 01:44:30,850
- At the start?
- At the beginning.
2010
01:44:38,382 --> 01:44:40,593
Looking back on my actions,
2011
01:44:42,052 --> 01:44:46,399
I can't wrap my head
around some of my actions.
2012
01:44:47,258 --> 01:44:50,571
Because I didn't think much
when I did those things.
2013
01:44:51,495 --> 01:44:53,306
Now that I think about it again,
2014
01:44:53,864 --> 01:44:58,244
I wonder if I was actually
into that person.
2015
01:44:58,269 --> 01:45:00,581
What do you mean? What actions?
2016
01:45:01,272 --> 01:45:05,485
I wanted us to talk more about ourselves.
2017
01:45:05,509 --> 01:45:08,088
I wanted to ask about his feelings...
2018
01:45:08,112 --> 01:45:10,490
and his thoughts as well.
2019
01:45:10,514 --> 01:45:13,894
I remember asking and learning
about those things at that time.
2020
01:45:13,918 --> 01:45:18,064
I got to go on dates
with different people,
2021
01:45:18,088 --> 01:45:20,133
so I sometimes went out with someone...
2022
01:45:20,377 --> 01:45:22,689
regardless of my will.
2023
01:45:23,360 --> 01:45:25,271
Even though...
2024
01:45:25,296 --> 01:45:27,541
I spent quite some time with her,
2025
01:45:27,564 --> 01:45:31,444
I found myself texting the person
I had been texting.
2026
01:45:32,703 --> 01:45:34,781
(When he met Ji Won for the first time)
2027
01:45:34,805 --> 01:45:37,484
(The person Yong Woo texted that day)
2028
01:45:37,641 --> 01:45:38,718
(Good work today.)
2029
01:45:38,742 --> 01:45:40,620
(It was Cho A.)
2030
01:45:40,744 --> 01:45:44,257
(Even after spending the entire day
with Ji Won on a date)
2031
01:45:44,281 --> 01:45:47,961
(Great work today.
I'll be the one to sleep in tomorrow.)
2032
01:45:47,985 --> 01:45:50,597
(Yong Woo still texted Cho A.)
2033
01:45:51,288 --> 01:45:52,498
Was there a reason?
2034
01:45:52,523 --> 01:45:53,934
(Cho A wants to hear Yong Woo's thoughts.)
2035
01:45:53,958 --> 01:45:55,202
I guess...
2036
01:45:55,459 --> 01:45:57,270
it was the vibe that person gave off,
2037
01:45:57,294 --> 01:45:59,205
the way she spoke,
2038
01:45:59,964 --> 01:46:01,608
and her facial expressions and gestures.
2039
01:46:01,638 --> 01:46:04,283
I think I was captivated...
2040
01:46:05,175 --> 01:46:06,552
by those things...
2041
01:46:08,472 --> 01:46:10,083
- without realizing it.
- Is that so?
2042
01:46:10,108 --> 01:46:12,119
Did you feel like you were charmed by her?
2043
01:46:12,743 --> 01:46:14,020
I think so.
2044
01:46:14,678 --> 01:46:16,255
What do you like the most?
2045
01:46:16,547 --> 01:46:17,924
- What?
- About her?
2046
01:46:18,916 --> 01:46:19,993
- About her?
- Yes.
2047
01:46:20,017 --> 01:46:21,428
(Referring to herself as "her")
2048
01:46:21,452 --> 01:46:24,398
She makes me become better.
2049
01:46:24,421 --> 01:46:25,698
- Really?
- Yes.
2050
01:46:25,723 --> 01:46:27,334
She makes me feel comfortable.
2051
01:46:27,358 --> 01:46:28,468
I see.
2052
01:46:28,492 --> 01:46:30,704
She treats me with honesty as well.
2053
01:46:31,362 --> 01:46:32,639
She's a good person.
2054
01:46:32,663 --> 01:46:34,341
She's a good person?
2055
01:46:34,632 --> 01:46:35,909
You probably don't know who she is.
2056
01:46:37,067 --> 01:46:38,478
If you do, let me know later.
2057
01:46:39,936 --> 01:46:42,414
To be honest,
I hesitated a lot before texting her.
2058
01:46:42,439 --> 01:46:44,784
If I said I didn't,
2059
01:46:44,808 --> 01:46:46,753
I'd be lying, to be frank.
2060
01:46:46,777 --> 01:46:49,356
I still hesitate,
2061
01:46:49,813 --> 01:46:51,090
but my feelings...
2062
01:46:51,415 --> 01:46:53,493
- seem clearer than before.
- Is that so?
2063
01:46:53,517 --> 01:46:55,095
He said that he hesitated.
2064
01:46:55,119 --> 01:46:57,164
He told me the truth.
2065
01:46:57,187 --> 01:47:00,400
"If I said I didn't hesitate,
I'd be lying."
2066
01:47:00,424 --> 01:47:03,137
He was honest about his feelings.
2067
01:47:03,161 --> 01:47:06,273
I felt a little confused...
2068
01:47:06,296 --> 01:47:08,641
about his feelings.
2069
01:47:08,665 --> 01:47:12,211
I kept feeling the need...
2070
01:47:12,236 --> 01:47:13,447
to find out exactly where his heart was.
2071
01:47:13,837 --> 01:47:15,014
Is she still not sure?
2072
01:47:15,339 --> 01:47:16,683
I guess she is,
2073
01:47:16,707 --> 01:47:19,052
- She wants to know more.
- but she wants to hear more about it.
2074
01:47:19,076 --> 01:47:21,154
Actually, he only texted her...
2075
01:47:21,178 --> 01:47:22,656
and didn't really make a move.
2076
01:47:22,679 --> 01:47:25,758
Since this is her first time
hearing about his true feelings.
2077
01:47:27,117 --> 01:47:28,461
I'm curious.
2078
01:47:28,485 --> 01:47:30,830
Why do you hesitate
when you have to choose?
2079
01:47:31,488 --> 01:47:32,665
When I choose who to text?
2080
01:47:36,293 --> 01:47:38,004
Well, think about it this way.
2081
01:47:38,629 --> 01:47:41,942
Let's say a new participant has arrived.
2082
01:47:41,965 --> 01:47:44,277
- And he likes you.
- Okay.
2083
01:47:44,301 --> 01:47:46,613
You got to spend time with him that day.
2084
01:47:47,671 --> 01:47:49,182
You might feel bad...
2085
01:47:49,673 --> 01:47:51,985
about texting someone else
when he's right there.
2086
01:47:52,009 --> 01:47:53,756
That's true.
2087
01:47:53,779 --> 01:47:56,622
- You might feel that way as a human.
- Right.
2088
01:47:56,647 --> 01:47:58,358
Let's say...
2089
01:47:59,416 --> 01:48:01,627
- it's not like he's not charming.
- Yes.
2090
01:48:02,252 --> 01:48:04,931
He might seem like a great person
to everyone too.
2091
01:48:05,289 --> 01:48:06,399
Then, you might hesitate.
2092
01:48:06,423 --> 01:48:08,334
If I have to say something...
2093
01:48:08,358 --> 01:48:10,169
about the person I never texted,
2094
01:48:10,194 --> 01:48:11,705
she's really charming and a good person.
2095
01:48:11,728 --> 01:48:13,272
- Right.
- I can't deny it.
2096
01:48:13,297 --> 01:48:14,341
True.
2097
01:48:14,665 --> 01:48:16,042
If I said she wasn't,
2098
01:48:16,066 --> 01:48:18,511
I'd be just saying that
to make you feel good.
2099
01:48:19,670 --> 01:48:21,081
I'd rather not do that.
2100
01:48:23,741 --> 01:48:25,385
He's talking about Ji Won.
2101
01:48:25,409 --> 01:48:27,220
It looks like...
2102
01:48:27,244 --> 01:48:30,323
Yong Woo really wants
to be honest with her.
2103
01:48:30,347 --> 01:48:33,393
That's why he's telling her every detail.
2104
01:48:33,417 --> 01:48:35,328
But I wonder, "Is that necessary?"
2105
01:48:35,686 --> 01:48:37,397
- I agree with you.
- "Is it really?"
2106
01:48:37,421 --> 01:48:41,868
If I were her, I'd be a little sad.
2107
01:48:41,892 --> 01:48:44,204
"Why is he complimenting
another woman to me?"
2108
01:48:44,228 --> 01:48:46,573
- Does he have to do that?
- It's been going well, though.
2109
01:48:46,597 --> 01:48:50,010
I'd just want to hear that he liked me.
2110
01:48:50,034 --> 01:48:53,580
If he just said, "I like you,"
that'd be it.
2111
01:48:53,604 --> 01:48:54,749
- But...
- And that's the truth.
2112
01:48:54,773 --> 01:48:57,250
Yes. That's the truth,
2113
01:48:57,841 --> 01:48:59,185
and everyone could see that too.
2114
01:48:59,209 --> 01:49:00,920
This is the result of the past two weeks.
2115
01:49:00,944 --> 01:49:04,390
- Yes.
- At least during this conversation,
2116
01:49:04,414 --> 01:49:06,192
she just wanted to hear,
2117
01:49:06,216 --> 01:49:08,761
- That's what she wanted to hear.
- "I only have you in my heart."
2118
01:49:09,286 --> 01:49:10,663
She's really charming and a good person.
2119
01:49:10,687 --> 01:49:12,365
- Right.
- I can't deny it.
2120
01:49:12,389 --> 01:49:13,601
True.
2121
01:49:13,625 --> 01:49:15,035
If I said she wasn't,
2122
01:49:15,058 --> 01:49:17,336
I'd be just saying that
to make you feel good.
2123
01:49:18,762 --> 01:49:20,340
I'd rather not do that.
2124
01:49:22,699 --> 01:49:25,378
He said the other woman
was really charming.
2125
01:49:25,402 --> 01:49:29,182
Why is he telling me
that he found another woman charming?
2126
01:49:29,206 --> 01:49:32,919
If I were with someone I was into,
2127
01:49:32,943 --> 01:49:35,388
I wouldn't say something like that.
2128
01:49:35,979 --> 01:49:38,524
Well, the woman might feel this way.
2129
01:49:38,549 --> 01:49:40,661
She honestly...
2130
01:49:40,685 --> 01:49:44,297
- expresses her affection to him,
- Yes.
2131
01:49:44,555 --> 01:49:46,900
but she feels like...
2132
01:49:47,658 --> 01:49:50,270
he mostly sends her witty messages.
2133
01:49:51,128 --> 01:49:52,072
- I wouldn't know.
- So...
2134
01:49:52,563 --> 01:49:54,641
Well, she said he was.
2135
01:49:55,099 --> 01:49:59,780
Then, she might be a little confused.
2136
01:50:00,571 --> 01:50:02,015
She's receiving his texts,
2137
01:50:02,039 --> 01:50:04,684
so she assumes he's into her,
2138
01:50:05,609 --> 01:50:09,088
but she might not be sure
if he doesn't say something directly.
2139
01:50:10,614 --> 01:50:13,960
But you can only text one person, right?
2140
01:50:13,984 --> 01:50:14,961
Right.
2141
01:50:16,220 --> 01:50:18,798
So, what it says in the text
doesn't matter?
2142
01:50:19,556 --> 01:50:21,000
Maybe to him, texting her...
2143
01:50:23,494 --> 01:50:25,305
seemed more important than the message.
2144
01:50:26,430 --> 01:50:27,640
Given the situation.
2145
01:50:29,333 --> 01:50:30,343
Okay.
2146
01:50:31,535 --> 01:50:32,879
I see.
2147
01:50:35,405 --> 01:50:37,550
I guess it's his style.
2148
01:50:37,841 --> 01:50:38,985
I guess so.
2149
01:50:39,943 --> 01:50:42,355
- People have their own styles.
- Right.
2150
01:50:42,779 --> 01:50:46,525
I felt like every moment
I texted was important.
2151
01:50:46,650 --> 01:50:49,529
Even every text felt precious.
2152
01:50:49,918 --> 01:50:53,865
I tried really hard to figure out...
2153
01:50:53,890 --> 01:50:55,267
how to convey my emotions.
2154
01:50:55,292 --> 01:50:58,805
I didn't want to beat around the bush.
2155
01:51:01,031 --> 01:51:02,208
I'm not sure if you knew.
2156
01:51:04,102 --> 01:51:05,779
Is the person clueless?
2157
01:51:07,271 --> 01:51:10,617
Words mean a lot to me.
2158
01:51:10,641 --> 01:51:12,452
I feel relieved...
2159
01:51:12,476 --> 01:51:15,689
when my partner actually says
how he feels.
2160
01:51:15,712 --> 01:51:19,091
But the Yong Woo I know was someone...
2161
01:51:19,116 --> 01:51:21,861
who wanted to be funny
even in a text message.
2162
01:51:21,885 --> 01:51:25,631
In fact, he's never reassured me...
2163
01:51:25,656 --> 01:51:27,801
that he was very into me.
2164
01:51:27,824 --> 01:51:29,902
There wasn't any moment
that he reassured her...
2165
01:51:29,926 --> 01:51:31,504
So he needs to take some action...
2166
01:51:31,528 --> 01:51:34,073
to let her know about his feelings, but...
2167
01:51:34,531 --> 01:51:36,576
- So they think it's too early.
- I think so.
2168
01:51:36,900 --> 01:51:38,744
There are huge differences between them.
2169
01:51:39,036 --> 01:51:43,817
What he says and acts...
2170
01:51:44,141 --> 01:51:47,487
when he's actually with me...
2171
01:51:47,511 --> 01:51:50,658
sometimes makes me...
2172
01:51:50,681 --> 01:51:54,060
doubt his feelings.
2173
01:51:54,084 --> 01:51:56,329
I had those moments.
2174
01:51:56,353 --> 01:51:58,198
So I wanted to make sure...
2175
01:51:58,221 --> 01:52:02,568
about his feelings with his words.
2176
01:52:03,360 --> 01:52:06,306
Even though I had chances
to go out with other women,
2177
01:52:06,630 --> 01:52:10,910
I was loyal because I always chose
to send the message to her.
2178
01:52:11,293 --> 01:52:13,972
As far as I remember,
2179
01:52:14,004 --> 01:52:18,084
I've always been very frank
about my feelings on the texts.
2180
01:52:18,108 --> 01:52:21,921
That always held significant meanings.
2181
01:52:22,613 --> 01:52:25,892
It's understandable
that Yong Woo thought...
2182
01:52:25,916 --> 01:52:27,427
he had been expressive...
2183
01:52:27,451 --> 01:52:30,363
about his feelings
by sending Cho A the texts...
2184
01:52:30,387 --> 01:52:33,233
after all those dates with other women.
2185
01:52:33,256 --> 01:52:36,402
I just can't get why they're having
that conversation there.
2186
01:52:36,426 --> 01:52:38,437
That's because...
2187
01:52:39,096 --> 01:52:42,409
she wants him to assure her
more of his commitment.
2188
01:52:42,432 --> 01:52:46,779
Yong Woo has taken action all the time.
2189
01:52:46,803 --> 01:52:48,547
Now, she wants something
further than that,
2190
01:52:48,572 --> 01:52:50,583
but he's not doing it now.
2191
01:52:50,607 --> 01:52:52,752
- I don't know. It's too hard.
- She's questioning him...
2192
01:52:53,010 --> 01:52:56,190
if he can show his affection with words.
That's what she doesn't get.
2193
01:52:56,214 --> 01:52:58,925
If he says it with words, she'd want
something bigger, wouldn't she?
2194
01:52:58,949 --> 01:53:00,827
- That's true, in fact.
- Right.
2195
01:53:01,885 --> 01:53:04,463
From Yong Woo's perspective,
2196
01:53:04,488 --> 01:53:07,801
he might think
about how he should reassure her further.
2197
01:53:07,824 --> 01:53:09,902
- That's understandable.
- He might feel that way.
2198
01:53:09,926 --> 01:53:11,871
As far as I can see,
Cho A was a little offended...
2199
01:53:11,895 --> 01:53:15,508
when he described
another woman as attractive earlier.
2200
01:53:15,532 --> 01:53:19,278
Since that point, she's been taking...
2201
01:53:19,569 --> 01:53:22,882
everything negatively.
2202
01:53:24,741 --> 01:53:26,619
I can relate to both.
2203
01:53:26,643 --> 01:53:27,787
I understand both.
2204
01:53:27,811 --> 01:53:29,255
And they both are not doing it right.
2205
01:53:29,513 --> 01:53:31,391
Sorry? What?
2206
01:53:31,415 --> 01:53:34,394
- They're not doing it right?
- Although I understand both sides,
2207
01:53:34,584 --> 01:53:36,896
I hope they don't talk about it now.
2208
01:53:36,920 --> 01:53:39,165
- Talking about this?
- It's only the start of the date.
2209
01:53:41,450 --> 01:53:43,909
- The lights are on.
- They are.
2210
01:53:43,960 --> 01:53:46,372
- It's prettier as it gets dark.
- You're right.
2211
01:53:46,630 --> 01:53:48,975
I don't hold high hopes for people.
2212
01:53:50,100 --> 01:53:51,878
I don't because...
2213
01:53:51,902 --> 01:53:53,413
I think...
2214
01:53:53,437 --> 01:53:57,917
the relationships thrive
without much expectation.
2215
01:53:58,909 --> 01:54:00,487
The bigger the expectation,
2216
01:54:00,677 --> 01:54:02,221
the higher the chances of disappointment.
2217
01:54:02,646 --> 01:54:04,090
- So, no high hopes?
- Yes.
2218
01:54:05,282 --> 01:54:09,095
I believe I understand the gist
of what you're saying.
2219
01:54:09,553 --> 01:54:10,932
I do, but...
2220
01:54:10,955 --> 01:54:14,199
But I can't control whether I have
or do not have expectations.
2221
01:54:14,498 --> 01:54:16,843
You know,
as the relationship progresses further...
2222
01:54:17,227 --> 01:54:19,272
- I still try not to hold high hopes.
- You continue not to?
2223
01:54:19,296 --> 01:54:21,808
I'd be happier
when the other part does something for me.
2224
01:54:22,432 --> 01:54:23,609
I see.
2225
01:54:23,834 --> 01:54:25,178
That's my case.
2226
01:54:25,635 --> 01:54:26,645
I guess that's what makes it interesting.
2227
01:54:26,670 --> 01:54:28,648
There are so many unexpected events
when you're with low hope.
2228
01:54:29,439 --> 01:54:31,851
At that moment, I paused.
2229
01:54:32,909 --> 01:54:35,754
At that point, it occurred to me...
2230
01:54:35,779 --> 01:54:40,259
that maybe I was putting him
under a lot of pressure.
2231
01:54:40,283 --> 01:54:42,795
From my point of view,
2232
01:54:42,819 --> 01:54:45,131
I think I want us to be
more expressive about our feelings...
2233
01:54:45,155 --> 01:54:47,367
since our relationship has formed so far.
2234
01:54:47,390 --> 01:54:49,335
But Yong Woo never initiates
such a conversation...
2235
01:54:49,359 --> 01:54:52,471
unless I ask him questions about it.
2236
01:54:53,196 --> 01:54:55,741
- I think it's prettier at night.
- I agree.
2237
01:54:56,066 --> 01:54:59,579
As my feelings grow, I get more nervous.
2238
01:54:59,936 --> 01:55:03,649
Maybe I'm afraid of losing this.
2239
01:55:05,642 --> 01:55:09,155
I guess I want my partner to reassure me.
2240
01:55:09,813 --> 01:55:11,424
I know that our feelings are mutual,
2241
01:55:11,448 --> 01:55:13,860
but I want to be more reassured.
2242
01:55:14,217 --> 01:55:16,829
You said you're a cat-like person,
but you seem like dog-like person to me.
2243
01:55:16,853 --> 01:55:18,497
- Am I?
- Yes.
2244
01:55:19,089 --> 01:55:20,333
Cats are sassy.
2245
01:55:22,225 --> 01:55:23,435
And I'm not?
2246
01:55:23,460 --> 01:55:25,405
I think I'm seeing it.
2247
01:55:26,296 --> 01:55:27,707
I guess I'm like a puppy.
2248
01:55:27,798 --> 01:55:29,375
You have such sides.
2249
01:55:35,005 --> 01:55:37,984
(Se Seung and Jung Sub's Singapore date)
2250
01:55:38,308 --> 01:55:40,152
I think we have so much in common.
2251
01:55:41,244 --> 01:55:43,255
I have a question to ask.
2252
01:55:45,582 --> 01:55:47,059
When we did the Cupid thing,
2253
01:55:47,083 --> 01:55:49,261
did you send it to me, knowing it was me?
2254
01:55:49,753 --> 01:55:51,331
I sent it wrong.
2255
01:55:51,455 --> 01:55:52,365
Did you?
2256
01:55:52,389 --> 01:55:54,400
I sent it to Ju Yeon.
2257
01:55:56,092 --> 01:55:57,237
Sorry?
2258
01:55:57,261 --> 01:55:59,605
Except for Ju Yeon,
everyone sent it to Ju Yeon.
2259
01:55:59,995 --> 01:56:02,440
- And... So?
- What?
2260
01:56:02,465 --> 01:56:04,743
- What?
- Everyone sent it to Ju Yeon,
2261
01:56:04,768 --> 01:56:07,080
and Yong Woo chose one of them.
2262
01:56:07,103 --> 01:56:10,015
And you and Jae Hyung got what was left.
2263
01:56:10,674 --> 01:56:12,685
Oh, that's what happened.
2264
01:56:20,350 --> 01:56:22,561
Then, whose was that? Was it yours?
2265
01:56:22,586 --> 01:56:23,596
Yes.
2266
01:56:27,424 --> 01:56:30,036
So that's what happened.
2267
01:56:30,494 --> 01:56:33,239
I was someone's next, next, next choice.
2268
01:56:35,866 --> 01:56:36,943
I didn't know.
2269
01:56:38,502 --> 01:56:40,013
I thought Se Seung...
2270
01:56:40,036 --> 01:56:42,181
gave the card to Yoon Ha...
2271
01:56:42,205 --> 01:56:44,752
because I was her choice.
2272
01:56:44,776 --> 01:56:47,587
It turned out
Se Seung also gave it to Ju Yeon.
2273
01:56:47,828 --> 01:56:49,472
She said it so casually,
2274
01:56:49,512 --> 01:56:51,557
and it was totally different
from what I had expected.
2275
01:56:52,415 --> 01:56:53,425
I was like, "What?"
2276
01:56:54,384 --> 01:56:56,962
Who did you hope to come out, then?
2277
01:57:06,863 --> 01:57:07,940
Of course, it was Jung Sub.
2278
01:57:07,964 --> 01:57:09,341
Are you sure it wasn't Yong Woo?
2279
01:57:09,966 --> 01:57:11,210
I hoped Jung Sub would come.
2280
01:57:12,335 --> 01:57:14,780
- It's not funny.
- I'm telling the truth.
2281
01:57:28,585 --> 01:57:31,430
- What's wrong with them?
- Why are they doing this?
2282
01:57:32,055 --> 01:57:33,199
She's telling you the truth.
2283
01:57:33,390 --> 01:57:36,002
I honestly want to know.
2284
01:57:36,026 --> 01:57:38,438
- They're on a trip abroad.
- Why are they doing that?
2285
01:57:38,462 --> 01:57:40,473
Is that the only conversation
they can have...
2286
01:57:40,497 --> 01:57:42,409
- in that beautiful setting?
- Tell me about it.
2287
01:57:42,433 --> 01:57:44,277
- What a waste of such a beautiful sight.
- I know.
2288
01:57:44,301 --> 01:57:47,447
Why isn't everyone focusing on the moment?
2289
01:57:47,470 --> 01:57:50,883
Why do they bring up what happened
in the past and get offended?
2290
01:57:50,907 --> 01:57:53,485
I get they can ask questions
and answer each other.
2291
01:57:53,510 --> 01:57:55,888
But they're missing important points,
2292
01:57:55,920 --> 01:57:57,414
- and it's causing them...
- Misunderstandings.
2293
01:57:57,447 --> 01:57:59,659
- It's only causing problems.
- Train of thoughts.
2294
01:57:59,683 --> 01:58:02,362
They all ask questions, wanting...
2295
01:58:02,385 --> 01:58:05,064
a certain answer they want to hear, but...
2296
01:58:05,088 --> 01:58:07,167
- I think you're right.
- But the answers were...
2297
01:58:07,191 --> 01:58:09,535
- different from what they expected,
- It's unexpected.
2298
01:58:09,559 --> 01:58:10,936
and they ended up getting hurt.
2299
01:58:11,494 --> 01:58:13,072
What's on your mind?
2300
01:58:13,964 --> 01:58:17,176
I've come to realize another truth.
2301
01:58:20,103 --> 01:58:21,514
So, that was what happened.
2302
01:58:24,140 --> 01:58:25,250
I...
2303
01:58:25,675 --> 01:58:27,353
I sent it to Ju Yeon...
2304
01:58:28,179 --> 01:58:29,455
Gosh. I'm full.
2305
01:58:32,782 --> 01:58:33,759
Gosh.
2306
01:58:33,783 --> 01:58:35,794
The usual me would have told
him the truth.
2307
01:58:35,819 --> 01:58:39,098
But I wasn't very sure about Jung Sub.
2308
01:58:39,256 --> 01:58:41,268
So, I thought I shouldn't show him...
2309
01:58:41,292 --> 01:58:42,935
too many of my cards.
2310
01:58:44,961 --> 01:58:47,506
Forget it. What's done is done.
2311
01:58:47,931 --> 01:58:50,576
That's what happened
on the first or the second day.
2312
01:58:52,369 --> 01:58:54,681
It's not like you can always be
a partner of who you want.
2313
01:58:58,775 --> 01:59:00,186
I also have a question.
2314
01:59:02,112 --> 01:59:04,457
Why didn't you choose
the one you wanted to know...
2315
01:59:04,481 --> 01:59:06,459
for the Gangwon-do date?
2316
01:59:07,217 --> 01:59:09,428
- Sorry?
- The Gangwon-do date.
2317
01:59:09,720 --> 01:59:11,831
- You had to choose other than me.
- Yes.
2318
01:59:12,055 --> 01:59:14,700
You didn't choose
the one you'd like to get closer to.
2319
01:59:14,724 --> 01:59:17,236
- Didn't you choose Cho A?
- I did.
2320
01:59:17,295 --> 01:59:19,472
- Did you want to know about Cho A?
- Yes.
2321
01:59:19,963 --> 01:59:20,973
Why?
2322
01:59:20,997 --> 01:59:23,509
- I thought you wanted to talk to Ji Won.
- Why?
2323
01:59:23,533 --> 01:59:26,946
When you drank overnight with Ji Won,
2324
01:59:26,970 --> 01:59:29,048
you said you did
because you were curious about her.
2325
01:59:29,072 --> 01:59:31,183
Ji Won and Cho A are both...
2326
01:59:31,474 --> 01:59:34,686
very calm and quiet.
2327
01:59:35,211 --> 01:59:36,488
That's why I wanted to go out with them.
2328
01:59:44,020 --> 01:59:46,098
That was the first day I found out...
2329
01:59:46,123 --> 01:59:47,367
that he was into Cho A.
2330
01:59:47,557 --> 01:59:49,568
I was very confused.
2331
01:59:51,094 --> 01:59:54,306
Let's say Cupid was played
by the male cast...
2332
01:59:54,464 --> 01:59:55,975
when you didn't know
who your siblings were.
2333
01:59:55,999 --> 01:59:57,944
- I mean...
- Who would you have given it to?
2334
01:59:59,334 --> 02:00:01,046
If the roles were reversed?
2335
02:00:04,107 --> 02:00:05,251
Well...
2336
02:00:16,152 --> 02:00:20,099
I would have sent it
to Jae Hyung or Chul Hyun.
2337
02:00:21,725 --> 02:00:23,202
Because you could figure it out?
2338
02:00:23,593 --> 02:00:27,239
I would have sent it to Chul Hyun,
thinking Cho A was his sister.
2339
02:00:28,631 --> 02:00:29,875
They look like siblings.
2340
02:00:30,133 --> 02:00:33,779
I knew they were siblings
on the first day.
2341
02:00:51,154 --> 02:00:53,199
Why are you deep in thoughts
all of a sudden?
2342
02:00:53,490 --> 02:00:55,368
- No, I'm not.
- Really?
2343
02:00:59,095 --> 02:01:00,472
The lights are on.
2344
02:01:07,337 --> 02:01:09,615
I've come to realize...
2345
02:01:09,639 --> 02:01:11,485
that his feelings for me weren't as big...
2346
02:01:11,509 --> 02:01:14,854
as I expected on the date.
2347
02:01:14,878 --> 02:01:18,124
He's been on the date with me...
2348
02:01:18,281 --> 02:01:21,093
because I asked him out,
2349
02:01:21,117 --> 02:01:22,428
and he was out of options.
2350
02:01:22,452 --> 02:01:24,597
And it made me feel awful.
2351
02:01:25,688 --> 02:01:28,100
- They're doing a water show.
- Really?
2352
02:01:28,391 --> 02:01:29,535
Where?
2353
02:01:29,559 --> 02:01:31,537
- Over there.
- Oh, you're right.
2354
02:01:51,447 --> 02:01:53,825
I think I'm too honest about my feelings.
2355
02:01:53,850 --> 02:01:55,261
That's not true at all.
2356
02:01:55,285 --> 02:01:56,562
- Me?
- Yes.
2357
02:01:56,753 --> 02:01:58,030
What about you?
2358
02:01:58,054 --> 02:02:00,299
I try not to, but I often fail.
2359
02:02:00,323 --> 02:02:02,668
You tried your best,
and it worked perfectly.
2360
02:02:02,692 --> 02:02:04,136
I still don't know you.
2361
02:02:04,160 --> 02:02:05,404
I don't know you either.
2362
02:02:05,428 --> 02:02:07,740
- You want to end this date, right?
- I do.
2363
02:02:09,632 --> 02:02:11,276
We both felt much more comfortable...
2364
02:02:11,301 --> 02:02:13,079
than on our first date.
2365
02:02:14,671 --> 02:02:17,049
We could be alone the whole time.
2366
02:02:17,073 --> 02:02:18,217
It was really nice.
2367
02:02:18,241 --> 02:02:19,418
It was perfect.
2368
02:02:21,644 --> 02:02:23,155
I feel like I'm dreaming.
2369
02:02:23,513 --> 02:02:25,724
I think now is one of the best moments...
2370
02:02:25,882 --> 02:02:29,463
- during the past two weeks.
- Really?
2371
02:02:29,486 --> 02:02:32,497
I also wished time would pass slowly.
2372
02:02:32,522 --> 02:02:34,000
Is it the best moment?
2373
02:02:34,023 --> 02:02:36,301
Spending time with Cho A was
more pleasant.
2374
02:02:36,326 --> 02:02:39,839
I could feel that we were sharing
the moment together...
2375
02:02:39,862 --> 02:02:41,406
for the first time.
2376
02:02:41,931 --> 02:02:45,277
Things could change somehow.
That's possible.
177989