All language subtitles for My.Siblings.Romance.E10.KCW.WEB-DL.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:02,266 - Thank you! - Sure. 2 00:00:02,266 --> 00:00:03,366 You look good with it. 3 00:00:03,366 --> 00:00:04,900 - With the bouquet? - Yes. 4 00:00:04,900 --> 00:00:06,500 You can't tell which one is the flower, right? 5 00:00:06,500 --> 00:00:08,033 Is that you, Cho A? 6 00:00:08,033 --> 00:00:11,566 Everyone was letting their siblings have a chance last time, 7 00:00:11,566 --> 00:00:12,566 so we couldn't get matched. 8 00:00:13,233 --> 00:00:16,133 - Everyone's so close to their siblings. - I know, right? 9 00:00:16,133 --> 00:00:17,533 I didn't let my sister take my chance. 10 00:00:17,533 --> 00:00:18,766 - Right. - Cho A let me take the chance. 11 00:00:18,766 --> 00:00:20,633 Really? You did that? 12 00:00:20,633 --> 00:00:21,733 That was what happened? 13 00:00:22,066 --> 00:00:25,200 - No, I didn't do that! - Excuse me? 14 00:00:25,200 --> 00:00:26,733 I didn't give him my chance! 15 00:00:26,733 --> 00:00:27,733 Should we take a photo? 16 00:00:33,633 --> 00:00:35,366 This is wonderful. 17 00:00:41,600 --> 00:00:43,366 Should we take this car? 18 00:00:54,866 --> 00:00:58,333 Doesn't it feel... 19 00:00:58,866 --> 00:01:01,033 like everything is going as expected? 20 00:01:01,408 --> 00:01:04,275 No, I didn't want to win the Top Excellence Award. 21 00:01:04,300 --> 00:01:05,266 Why not? 22 00:01:05,900 --> 00:01:08,100 I don't know anymore. 23 00:01:08,100 --> 00:01:10,200 Why are you suddenly so down? I thought the talk went well. 24 00:01:11,333 --> 00:01:12,266 Well... 25 00:01:13,566 --> 00:01:15,400 I don't know why I feel like this either. 26 00:01:17,400 --> 00:01:19,600 (Meanwhile, Cho A and Yong Woo) 27 00:01:19,600 --> 00:01:21,033 Are you sure you've buckled it properly? 28 00:01:21,033 --> 00:01:22,033 Let me see it. 29 00:01:22,033 --> 00:01:23,000 This is the right one. 30 00:01:23,633 --> 00:01:25,100 Hey, come here. 31 00:01:25,100 --> 00:01:26,133 Are we taking that car? 32 00:01:26,500 --> 00:01:27,466 That one? 33 00:01:31,233 --> 00:01:32,566 - This... - Oh, there's one seat here. 34 00:01:32,566 --> 00:01:33,733 You can take this. 35 00:01:33,733 --> 00:01:35,233 - What? - You can get in this car. 36 00:01:35,233 --> 00:01:36,200 Why? 37 00:01:37,066 --> 00:01:38,366 You'll see what I mean when you get there. 38 00:01:38,366 --> 00:01:39,966 - No, I can't do that... - Bye! 39 00:01:39,966 --> 00:01:42,166 I can't get into that! 40 00:01:42,166 --> 00:01:43,466 Are Yong Woo and Cho A in there? 41 00:01:43,466 --> 00:01:44,866 - Yes. - Why can't he get in? 42 00:01:44,866 --> 00:01:47,166 Because he's alone with Cho A. 43 00:01:47,166 --> 00:01:49,933 - He'd feel like an intruder, then. - Yes, he'd be intruding. 44 00:01:49,933 --> 00:01:52,433 They've basically become official, and everyone's accepting it. 45 00:01:52,433 --> 00:01:53,433 Right. 46 00:01:53,866 --> 00:01:56,433 - They're too sure about each other now. - True. 47 00:01:56,433 --> 00:01:59,100 (Getting into another car) 48 00:01:59,266 --> 00:02:01,333 - Hi! - I chose the more comfortable car. 49 00:02:01,333 --> 00:02:03,133 - Hi! - Good choice! 50 00:02:04,233 --> 00:02:05,933 There are 3 here and 4 there. 51 00:02:05,933 --> 00:02:07,033 (Yoon Jae doesn't know where to go.) 52 00:02:07,733 --> 00:02:11,066 I went there and saw Yong Woo and Cho A, 53 00:02:11,066 --> 00:02:13,066 so I told him to get in that car instead. 54 00:02:14,000 --> 00:02:16,100 - I just ran off. - Good job. 55 00:02:16,100 --> 00:02:19,533 I guess we can fit another person in the backseat. 56 00:02:19,533 --> 00:02:21,333 - We could have one more person. - Yes. 57 00:02:21,333 --> 00:02:22,733 I should've invited my brother, then. 58 00:02:22,733 --> 00:02:23,666 - Yes. - You should've. 59 00:02:23,666 --> 00:02:25,433 - I thought there were three seats. - That means... 60 00:02:25,433 --> 00:02:26,533 Let me... 61 00:02:26,533 --> 00:02:29,066 - go off to find my baby. - Your baby! 62 00:02:29,066 --> 00:02:30,866 - Her baby! - She called him her baby! 63 00:02:32,133 --> 00:02:33,466 Do you want to take this car? 64 00:02:33,466 --> 00:02:34,433 Which one? 65 00:02:34,433 --> 00:02:36,500 - This... - Chul Hyun, get into that car. 66 00:02:36,500 --> 00:02:37,433 I just... 67 00:02:37,433 --> 00:02:38,500 Yes, there's a seat. 68 00:02:41,566 --> 00:02:42,866 - The four of us can take this. - I've rescued the baby. 69 00:02:42,866 --> 00:02:44,266 Oh, there's one more seat here. 70 00:02:44,266 --> 00:02:45,566 You can sit in the back. 71 00:02:45,566 --> 00:02:47,666 - No, I can go to the back. - Wait. 72 00:02:47,666 --> 00:02:49,800 - There's no middle seat here. - It doesn't have a middle seat! 73 00:02:49,800 --> 00:02:51,533 He likes being in the center of attention. 74 00:02:52,200 --> 00:02:54,200 - Really? - Me? Not at all! 75 00:02:54,200 --> 00:02:55,366 I'll sit like this. 76 00:02:57,733 --> 00:02:58,833 Hold on. 77 00:03:03,900 --> 00:03:06,066 Have we arrived first? 78 00:03:07,200 --> 00:03:08,566 My gosh! 79 00:03:08,566 --> 00:03:09,600 It's so warm. 80 00:03:13,633 --> 00:03:15,866 - Good work. - I must tell you, good work. 81 00:03:16,233 --> 00:03:18,400 We nailed it and won first place! 82 00:03:18,866 --> 00:03:20,900 Let's confidently march to Singapore. 83 00:03:21,166 --> 00:03:23,966 (Jae Hyung, Se Seung, and Chul Hyun are back.) 84 00:03:24,766 --> 00:03:26,366 - Welcome back. - When did you arrive? 85 00:03:26,366 --> 00:03:27,700 - We just got back. - Hey, Mr. First Place Winner! 86 00:03:27,700 --> 00:03:28,633 Welcome back! 87 00:03:28,633 --> 00:03:31,700 (They still have "Hype Boy" stuck in their heads.) 88 00:03:33,933 --> 00:03:38,233 Because I know what you like, boy 89 00:03:38,233 --> 00:03:39,766 You're my chemical hype boy 90 00:03:39,766 --> 00:03:40,933 Like, boy 91 00:03:41,300 --> 00:03:42,600 (Back home, where everyone's filled with energy and excitement) 92 00:03:42,600 --> 00:03:44,166 - Welcome back. - Hello! 93 00:03:44,166 --> 00:03:45,200 - I'm back! - You're back? 94 00:03:45,200 --> 00:03:47,433 (Jung Sub, Yoon Ha, Ji Won, and Yoon Jae are back.) 95 00:03:48,566 --> 00:03:49,633 Hey, "Hype Boy!" 96 00:03:50,066 --> 00:03:51,033 "Hype Boy!" 97 00:03:51,433 --> 00:03:52,433 He's a hype boy, indeed. 98 00:03:52,433 --> 00:03:53,666 He's our hype boy now. 99 00:03:53,666 --> 00:03:56,833 - You can take this. - Okay. 100 00:03:57,566 --> 00:04:00,333 Tell me, yeah, feel it 101 00:04:04,633 --> 00:04:06,033 Save me, Ju Yeon. 102 00:04:06,033 --> 00:04:07,033 What's wrong? 103 00:04:07,033 --> 00:04:10,100 I don't know why I'm feeling like this. 104 00:04:10,633 --> 00:04:12,366 That was why you seemed hesitant earlier. 105 00:04:12,800 --> 00:04:14,733 Was I too obvious? I wasn't that obvious, right? 106 00:04:17,800 --> 00:04:20,700 (Se Seung was hesitant when handing over the ticket.) 107 00:04:22,633 --> 00:04:25,300 I'll give it to Sub. 108 00:04:25,300 --> 00:04:26,566 Thank you. 109 00:04:29,700 --> 00:04:32,133 - I wasn't sure... - If you should give it to Jung Sub? 110 00:04:32,800 --> 00:04:34,800 Yes, I didn't really have a choice. 111 00:04:34,800 --> 00:04:35,866 That was why I chose him. 112 00:04:35,866 --> 00:04:39,766 That was why I wished I wouldn't have to choose anyone. 113 00:04:44,366 --> 00:04:46,366 I don't know anymore. 114 00:04:46,366 --> 00:04:47,600 Why am I like this? 115 00:04:49,300 --> 00:04:53,100 The thing is, I'm still happy when I'm with him. 116 00:04:53,100 --> 00:04:55,533 I keep going to him. 117 00:04:55,533 --> 00:04:57,966 We talk and have fun. Things are great. 118 00:04:58,533 --> 00:05:01,366 But when it was time to choose a date, 119 00:05:02,000 --> 00:05:03,766 I thought to myself, "Again?" 120 00:05:05,633 --> 00:05:06,900 What's wrong with me? 121 00:05:06,900 --> 00:05:10,200 What am I feeling? 122 00:05:11,933 --> 00:05:13,200 What's the matter with me? 123 00:05:13,800 --> 00:05:15,800 I don't understand myself right now. 124 00:05:15,800 --> 00:05:18,466 She enjoys her time with him, but her reaction was, "Again?" 125 00:05:18,466 --> 00:05:20,000 Maybe she's just scared. 126 00:05:20,000 --> 00:05:23,666 - She must be a bit annoyed... - That it seems like she likes him more. 127 00:05:23,666 --> 00:05:24,633 that she's always the one to take initiatives too. 128 00:05:24,633 --> 00:05:26,366 "I have to be the one to ask him out again?" Like that. 129 00:05:26,366 --> 00:05:28,400 - Exactly. - But... 130 00:05:28,400 --> 00:05:31,766 she was so in love with Jung Sub just until yesterday. 131 00:05:31,766 --> 00:05:34,166 And after that one visit to the dungeon, 132 00:05:34,166 --> 00:05:35,966 her heart changed so dramatically. 133 00:05:35,966 --> 00:05:37,933 I think their visit to the dungeon... 134 00:05:37,933 --> 00:05:41,066 made her see things more realistically. 135 00:05:41,066 --> 00:05:43,933 - It's like Se Seung has sobered up. - Right. 136 00:05:43,933 --> 00:05:45,466 - Her perspective is now broader. - She's like a different person now. 137 00:05:46,133 --> 00:05:49,666 (Meanwhile, Cho A is looking at her phone.) 138 00:05:50,933 --> 00:05:52,033 Is my sister home? 139 00:05:55,600 --> 00:05:57,400 - What are you doing? - What? 140 00:05:57,400 --> 00:05:59,300 I'm just enjoying this feeling. 141 00:05:59,300 --> 00:06:00,900 Is that so? 142 00:06:00,900 --> 00:06:03,066 - Let me help you. - Show me some photos of him. 143 00:06:03,066 --> 00:06:04,433 Chul Hyun. 144 00:06:04,433 --> 00:06:06,400 Is that a video of us two? 145 00:06:06,400 --> 00:06:07,933 Cho A, let's watch this together. 146 00:06:07,933 --> 00:06:08,900 What is it? 147 00:06:09,833 --> 00:06:11,700 I really want to delete it, but... 148 00:06:13,233 --> 00:06:14,266 I can't watch this! 149 00:06:15,166 --> 00:06:16,366 Why not? Let's watch it! 150 00:06:16,800 --> 00:06:18,433 And we can delete it tomorrow. 151 00:06:18,433 --> 00:06:20,400 Let me see some photos from earlier. 152 00:06:20,400 --> 00:06:22,733 - What? - You took some photos. 153 00:06:22,733 --> 00:06:23,800 They turned out really well. 154 00:06:26,666 --> 00:06:29,400 - My gosh... - You two look so good together. 155 00:06:29,900 --> 00:06:33,833 I've decided to be in full support of you two, starting today. 156 00:06:35,133 --> 00:06:39,000 (She's looking at the photos for a whole while.) 157 00:06:40,700 --> 00:06:42,100 Do you want to go downstairs and watch this together? 158 00:06:42,100 --> 00:06:43,800 We kind of look alike. 159 00:06:43,800 --> 00:06:45,633 Yes, you two look so great together. What a great match. 160 00:06:45,633 --> 00:06:47,233 - You took such nice photos. - Why don't we watch the video downstairs? 161 00:06:47,233 --> 00:06:49,233 - No! - Let's watch it together. 162 00:06:52,306 --> 00:06:53,426 - What's up? - I wanted to watch... 163 00:06:53,450 --> 00:06:54,739 the videos from earlier. 164 00:06:54,766 --> 00:06:57,266 - Really? There are videos? - Yes. 165 00:06:57,266 --> 00:06:59,766 - Don't you think you're too charming? - I agree. 166 00:06:59,766 --> 00:07:00,800 Why do you say that? 167 00:07:00,800 --> 00:07:02,100 You're so cool. 168 00:07:05,200 --> 00:07:07,200 I'm getting scared. 169 00:07:07,200 --> 00:07:08,900 - Why? - Well... 170 00:07:09,400 --> 00:07:14,633 When I fall for someone, I keep looking at them and observing them. 171 00:07:14,633 --> 00:07:17,700 - Ju Yeon is so cute. - I agree. 172 00:07:17,700 --> 00:07:19,500 - She's so lovely. - I agree. 173 00:07:19,500 --> 00:07:22,033 I've been making a lot of eye contact with him. 174 00:07:22,733 --> 00:07:25,000 She really has the youngest sister's vibe. 175 00:07:26,333 --> 00:07:28,633 We couldn't have gone to the grocery store. 176 00:07:29,166 --> 00:07:30,100 Really? 177 00:07:30,100 --> 00:07:33,366 - We don't have much left. - Should we just finish it? 178 00:07:42,666 --> 00:07:43,766 (Taking a photo) 179 00:07:50,333 --> 00:07:52,100 I couldn't hear this at all. 180 00:07:52,100 --> 00:07:54,133 The narration was hilarious. 181 00:07:56,966 --> 00:07:58,400 I was rapping! 182 00:07:58,400 --> 00:08:00,266 You were rapping? Okay. 183 00:08:00,266 --> 00:08:01,266 I didn't know it was rap. 184 00:08:14,500 --> 00:08:15,600 She's passed out. 185 00:08:17,033 --> 00:08:18,066 Is this a showroom? 186 00:08:18,966 --> 00:08:20,266 - Ji Won. - Yes? 187 00:08:20,266 --> 00:08:22,133 - Whose is this? - You look too comfortable. 188 00:08:22,133 --> 00:08:23,100 Whose is this? 189 00:08:23,500 --> 00:08:26,133 This is like a boutique... 190 00:08:26,133 --> 00:08:27,133 Can I try this on? 191 00:08:28,100 --> 00:08:29,866 Are you wearing makeup? 192 00:08:29,866 --> 00:08:31,100 Size 77... 193 00:08:31,100 --> 00:08:34,266 - You can't help it, can you? - No. 194 00:08:34,266 --> 00:08:37,966 You look like a bunny. 195 00:08:38,533 --> 00:08:40,500 Does it actually fit you? 196 00:08:42,833 --> 00:08:44,300 It fits you like a glove. 197 00:08:44,300 --> 00:08:45,533 Can you tuck this in? 198 00:08:45,533 --> 00:08:48,533 - What's this? - Don't you think this is too cute? 199 00:08:49,133 --> 00:08:50,166 What's this? 200 00:08:51,433 --> 00:08:52,733 - What? - "What's this?" 201 00:08:53,166 --> 00:08:55,033 - Even my shirt is coming off. - It's just to be cute. 202 00:08:56,066 --> 00:08:57,400 I didn't know you wanted to be cute too. 203 00:08:58,533 --> 00:09:00,533 No, it's my jacket that's trying to be cute and not me. 204 00:09:00,533 --> 00:09:03,266 Oh, Jae Hyung is an older woman than Ji Won? 205 00:09:03,666 --> 00:09:06,333 - "An older woman?" - You mean younger? 206 00:09:06,333 --> 00:09:07,600 - An older guy! - Jae Hyung, the big sister! 207 00:09:11,433 --> 00:09:12,766 - Everyone! - Yes? 208 00:09:12,766 --> 00:09:14,300 I have an announcement. 209 00:09:14,300 --> 00:09:16,566 - What is it? - Sit down and talk. 210 00:09:17,633 --> 00:09:18,833 I have... 211 00:09:19,500 --> 00:09:21,000 - a performance tomorrow. - No way! 212 00:09:21,566 --> 00:09:22,800 It's at 7:30 p.m. 213 00:09:22,800 --> 00:09:24,366 Please come if you have time. 214 00:09:24,366 --> 00:09:25,566 I definitely have to go! 215 00:09:26,033 --> 00:09:27,033 I have time tomorrow too. 216 00:09:27,033 --> 00:09:27,966 Really? 217 00:09:27,966 --> 00:09:28,966 I'm available too! 218 00:09:29,475 --> 00:09:31,675 - Everyone's available, then. - Yes, everyone! 219 00:09:31,700 --> 00:09:33,392 (They all decided to go to Yoon Ha's performance tomorrow.) 220 00:09:33,416 --> 00:09:34,433 Finally! 221 00:09:40,533 --> 00:09:44,366 (Day 12, this is your last text sent in Seoul.) 222 00:09:44,366 --> 00:09:48,100 (Who made your heart flutter?) 223 00:09:48,800 --> 00:09:49,933 The last text sent in Seoul? 224 00:09:52,133 --> 00:09:54,933 The last text sent in Seoul... 225 00:09:59,233 --> 00:10:02,200 (This is their last time choosing the person to text in Seoul...) 226 00:10:02,333 --> 00:10:05,000 (and their ninth time choosing.) 227 00:10:15,533 --> 00:10:18,900 (Yoon Jae's phone rang so quickly.) 228 00:10:18,900 --> 00:10:20,133 (Lee Yoon Ha) 229 00:10:20,133 --> 00:10:26,566 (Please write the text you want to send her.) 230 00:10:31,300 --> 00:10:33,300 (Rubbing his eyes and re-reading the text) 231 00:10:33,300 --> 00:10:35,966 (And trying again without hesitation) 232 00:10:46,100 --> 00:10:50,900 (You must write what you want to send to Yoon Ha.) 233 00:10:52,700 --> 00:10:55,100 Gosh, my comprehension skills are terrible. 234 00:10:59,700 --> 00:11:02,033 He was supposed to write the message he wanted to send her! 235 00:11:02,033 --> 00:11:04,533 - I know! - But he just wrote her name. 236 00:11:04,533 --> 00:11:06,366 - He wrote, "Lee Yoon Ha!" - My goodness. 237 00:11:06,833 --> 00:11:09,033 Has he been doing it wrong the whole time? 238 00:11:09,033 --> 00:11:10,566 I guess so! 239 00:11:11,633 --> 00:11:13,600 (Trying again) 240 00:11:14,466 --> 00:11:15,900 Should I learn Korean again? 241 00:11:15,900 --> 00:11:16,933 - Why? - What's wrong? 242 00:11:16,933 --> 00:11:19,000 I couldn't understand the texts at once. 243 00:11:19,000 --> 00:11:20,500 Which part is confusing to you? 244 00:11:23,300 --> 00:11:24,633 I guess I don't pay close attention when I read something. 245 00:11:25,600 --> 00:11:28,033 (He was so nervous as he chose his first person to text.) 246 00:11:28,333 --> 00:11:29,433 Do you not need to text anyone? 247 00:11:29,433 --> 00:11:31,433 - I've already done it. - Have you? 248 00:11:32,933 --> 00:11:34,166 (Lee Yoon Ha) 249 00:11:34,166 --> 00:11:37,133 (Please write what you want to send her.) 250 00:11:39,566 --> 00:11:41,800 (I've just been getting a good feeling from her since yesterday.) 251 00:11:42,033 --> 00:11:45,566 Oh, that was why she got that text! 252 00:11:45,566 --> 00:11:47,800 - The way he worded it... - I was wondering why! 253 00:11:47,800 --> 00:11:49,200 I don't get what's going on. 254 00:11:50,733 --> 00:11:54,233 (Lee Yoon Ha) 255 00:11:54,233 --> 00:11:58,000 (Please write what you want to send her.) 256 00:12:01,700 --> 00:12:04,733 (She's charming.) 257 00:12:07,633 --> 00:12:09,333 (The texting system may be confusing,) 258 00:12:09,333 --> 00:12:11,500 (but there's no hesitation when he responds, "Lee Yoon Ha.") 259 00:12:15,133 --> 00:12:19,066 (I look forward to tomorrow's performance.) 260 00:12:19,466 --> 00:12:21,600 (Did you think you'd develop feelings for anyone here?) 261 00:12:21,933 --> 00:12:25,866 No, at first, I didn't expect this at all. 262 00:12:28,900 --> 00:12:32,466 (The egg-fried rice was delicious. It was the best!) 263 00:12:38,200 --> 00:12:41,900 Seeing him be so good at cooking impressed me a lot. 264 00:12:41,900 --> 00:12:44,100 And I really enjoyed the food, 265 00:12:44,100 --> 00:12:46,533 so I sent that text. 266 00:12:47,000 --> 00:12:49,233 (They've been choosing each other for three days in a row.) 267 00:12:52,100 --> 00:12:55,800 (Lee Yoon Ha has chosen your sibling.) 268 00:12:58,700 --> 00:13:01,100 Now that I'm in the safe zone, 269 00:13:01,100 --> 00:13:06,400 it's time for me to help the dark girl reach the safe zone. 270 00:13:09,966 --> 00:13:14,800 (Good luck on your performance tomorrow!) 271 00:13:14,800 --> 00:13:16,933 Yoon Jae texted Yoon Ha, 272 00:13:17,333 --> 00:13:18,600 but there was one more person. 273 00:13:19,066 --> 00:13:20,066 What was going on? 274 00:13:20,433 --> 00:13:21,433 Jae Hyung? 275 00:13:22,100 --> 00:13:23,100 I think it's from Jae Hyung. 276 00:13:23,633 --> 00:13:26,766 (The one who texted Yoon Ha) 277 00:13:28,233 --> 00:13:30,633 (Yoon Jae and Chul Hyun have chosen your sibling.) 278 00:13:30,633 --> 00:13:33,266 Chul Hyun suddenly texted my sister. What was going on? 279 00:13:33,266 --> 00:13:37,866 I thought Chul Hyun would text Ji Won. 280 00:13:37,866 --> 00:13:39,433 Chul Hyun, what are you thinking? 281 00:13:40,900 --> 00:13:43,733 A little after moving in together, 282 00:13:43,733 --> 00:13:46,066 we asked Yoon Ha to invite us to her performance someday. 283 00:13:46,066 --> 00:13:48,800 And I thought that day had come. 284 00:13:53,566 --> 00:13:56,534 (I was sad that we never got to go on a date.) 285 00:13:56,558 --> 00:13:59,200 (I'm glad that things turned out the way they did.) 286 00:14:00,766 --> 00:14:04,666 We didn't really get to have a date before this, 287 00:14:04,666 --> 00:14:06,200 which made me sad. 288 00:14:06,200 --> 00:14:09,700 But I think we can have a much more fun time now. 289 00:14:09,700 --> 00:14:10,633 I was happy. 290 00:14:10,633 --> 00:14:13,633 Last time, I had told him that I was sad about not having a date, 291 00:14:13,633 --> 00:14:17,266 and it seemed like he didn't forget about what I said. 292 00:14:19,800 --> 00:14:24,733 (You looked cool, made my heart flutter, then touched my heart. What's next?) 293 00:14:25,533 --> 00:14:29,333 I was so happy to see the text. It made me smile. 294 00:14:29,333 --> 00:14:32,557 I remember sending her a text before, saying, 295 00:14:32,581 --> 00:14:35,266 "A ponytail, hair down, and what's next?" 296 00:14:35,866 --> 00:14:38,500 (You looked cool, made my heart flutter, then touched my heart. What's next?) 297 00:14:38,500 --> 00:14:41,266 (She responded to him in a similar manner.) 298 00:14:41,266 --> 00:14:47,066 I had expected a little bit for her to be this clever. 299 00:14:47,800 --> 00:14:50,933 The message really knew... 300 00:14:50,933 --> 00:14:53,166 how to make me happy. 301 00:14:53,166 --> 00:14:55,433 I know I described him only in three ways, 302 00:14:55,433 --> 00:15:02,200 but I also wanted to say that I was excited about our future. 303 00:15:02,200 --> 00:15:04,300 I don't think it was the messages, 304 00:15:06,533 --> 00:15:12,500 but rather, the moment I publicly showed my feelings for Cho A... 305 00:15:13,126 --> 00:15:18,626 that made us feel more connected to each other. 306 00:15:21,433 --> 00:15:23,533 That moment is extra memorable to me. 307 00:15:24,066 --> 00:15:27,200 (They expressed fondness for each other once again today.) 308 00:15:30,633 --> 00:15:33,366 (Let's not leave any regrets!) 309 00:15:36,466 --> 00:15:38,766 It's a bit mysterious. 310 00:15:39,200 --> 00:15:41,300 But I think she's trying to say... 311 00:15:41,300 --> 00:15:44,000 that we shouldn't hold our feelings back so we don't regret anything later. 312 00:15:45,800 --> 00:15:47,700 I was actually saying it to myself. 313 00:15:48,333 --> 00:15:50,666 (Two days ago, she didn't text anyone.) 314 00:15:50,666 --> 00:15:53,933 (Yesterday, she talked to Jung Sub in the basement hideout.) 315 00:15:53,933 --> 00:15:56,700 (And today, she gave him the ticket.) 316 00:15:56,700 --> 00:16:00,966 (Se Seung has been confused all along.) 317 00:16:02,433 --> 00:16:07,166 "I'm going to regret it later..." 318 00:16:07,166 --> 00:16:12,300 "if I let this confusion take over me." That was my thought while texting him. 319 00:16:12,300 --> 00:16:14,200 That was why I texted him that. 320 00:16:14,200 --> 00:16:16,000 I was telling myself to give it everything so I wouldn't regret anything. 321 00:16:20,833 --> 00:16:25,100 (I'm excited about Singapore!) 322 00:16:28,966 --> 00:16:34,866 (I prepared it as we didn't get to have the Ring-ring Date. I did well, right?) 323 00:16:36,908 --> 00:16:39,308 I worked really hard to prepare for it... 324 00:16:39,333 --> 00:16:41,366 as I wanted to go on a date with Jae Hyung. 325 00:16:42,233 --> 00:16:44,366 That was why I put so much effort into it. 326 00:16:44,366 --> 00:16:47,866 So I texted him that, hoping he would tell me I did well. 327 00:16:50,033 --> 00:16:53,566 (That's too bad.) 328 00:16:53,566 --> 00:16:56,233 (He got another message.) 329 00:16:57,033 --> 00:16:59,333 I couldn't tell who it was from. 330 00:17:00,366 --> 00:17:02,400 I couldn't understand it. Like, "Why?" 331 00:17:02,400 --> 00:17:03,966 What was too bad? 332 00:17:06,033 --> 00:17:10,000 (Ju Yeon and Ji Won have chosen your sibling.) 333 00:17:10,200 --> 00:17:12,533 Ji Won got brave. 334 00:17:13,366 --> 00:17:14,666 I knew she would. 335 00:17:15,300 --> 00:17:16,700 After much thinking, 336 00:17:17,500 --> 00:17:19,033 I texted Jae Hyung. 337 00:17:19,033 --> 00:17:24,900 I haven't had a chance to talk to him or go on a date with him in Seoul. 338 00:17:24,900 --> 00:17:26,233 That's why it's too bad. 339 00:17:27,466 --> 00:17:30,266 I enjoyed Jae Hyung's performance. 340 00:17:34,566 --> 00:17:38,033 And this was my last text sent in Seoul. 341 00:17:42,252 --> 00:17:44,570 (She texted Jae Hyung to express...) 342 00:17:44,594 --> 00:17:46,786 (the disappointment in not getting a chance.) 343 00:17:48,533 --> 00:17:50,166 Ji Won! 344 00:17:50,166 --> 00:17:54,666 Ji Won said she wanted to go on a date with Jae Hyung, after all. 345 00:17:54,666 --> 00:17:57,066 He's become a mighty man! 346 00:17:57,066 --> 00:17:58,766 He was getting zero texts until recently! 347 00:17:58,766 --> 00:18:00,800 We didn't see this coming when he hurt his finger! 348 00:18:01,266 --> 00:18:02,433 Don't be so mean. 349 00:18:02,433 --> 00:18:03,533 I saw it coming, though. 350 00:18:04,433 --> 00:18:07,433 (Who has Jae Hyung's heart today?) 351 00:18:09,033 --> 00:18:10,300 I was really confused. 352 00:18:10,300 --> 00:18:14,300 I tried to listen extra closely to whose phone was going off. 353 00:18:20,666 --> 00:18:23,466 I thought he didn't choose anyone. 354 00:18:25,866 --> 00:18:28,866 But Ji Won's phone rang after. 355 00:18:28,866 --> 00:18:31,166 I thought, "Could it be her?" 356 00:18:32,233 --> 00:18:33,133 But... 357 00:18:33,133 --> 00:18:35,533 But he doesn't give his heart to anyone so easily. 358 00:18:37,133 --> 00:18:39,900 I love Ju Yeon, so I don't want her to get hurt either. 359 00:18:44,266 --> 00:18:47,366 (What did Jae Hyung end up doing today?) 360 00:18:52,566 --> 00:18:56,166 (Your voice sounded great. The wool jacket is really cute too.) 361 00:18:56,166 --> 00:18:59,033 I couldn't tell who it was from. 362 00:18:59,033 --> 00:19:02,415 I wasn't sure if this person was talking about the fleece jacket... 363 00:19:02,439 --> 00:19:04,400 that I wore in the morning... 364 00:19:04,400 --> 00:19:05,533 or... 365 00:19:05,533 --> 00:19:07,133 the jacket everyone saw when we hung out in the evening, 366 00:19:07,133 --> 00:19:12,200 pretending that my clothing rack was at a boutique. 367 00:19:12,200 --> 00:19:15,333 "Hehe" is like my signature. 368 00:19:15,333 --> 00:19:17,433 And I said the wool jacket was cute... 369 00:19:17,433 --> 00:19:18,900 to make it obvious that the text was from me, 370 00:19:19,633 --> 00:19:20,766 to be honest. 371 00:19:21,433 --> 00:19:27,733 I didn't have any feelings for her before, 372 00:19:27,733 --> 00:19:33,533 but she came off as attractive when I listened to her sing. 373 00:19:34,900 --> 00:19:39,566 I need a moment when I suddenly fall for a woman. 374 00:19:47,766 --> 00:19:49,233 And she drew me right in with her voice. 375 00:19:49,233 --> 00:19:51,466 She seemed really cool. 376 00:19:51,933 --> 00:19:56,933 I felt really attracted to her at that moment. 377 00:19:57,700 --> 00:20:00,133 The text read, "That's too bad." 378 00:20:01,000 --> 00:20:04,033 I thought it sounded like Ji Won. 379 00:20:04,033 --> 00:20:07,600 That suddenly made me feel so attracted to her. 380 00:20:07,600 --> 00:20:10,266 I became instantly attracted to her when I realized that she texted me. 381 00:20:10,266 --> 00:20:11,833 But I'm not sure... 382 00:20:12,800 --> 00:20:14,666 if I'm suddenly attracted to her because she's texted me, 383 00:20:14,666 --> 00:20:19,166 or because I've been unknowingly attracted to her, 384 00:20:19,166 --> 00:20:21,033 but I've just become aware of that in that moment. 385 00:20:21,033 --> 00:20:22,600 I'm not sure which is the case. 386 00:20:23,833 --> 00:20:26,700 I felt my heart skip a beat. 387 00:20:32,833 --> 00:20:35,966 (Jae Hyung got a ticket from Ju Yeon, who won in the song contest.) 388 00:20:38,866 --> 00:20:41,566 (And he gave the second-place ticket to Se Seung.) 389 00:20:42,566 --> 00:20:44,266 Ju Yeon made you have... 390 00:20:44,266 --> 00:20:46,133 one less thing to worry about. 391 00:20:47,266 --> 00:20:50,000 (Had you had the choice, who would you have given the ticket to?) 392 00:20:50,233 --> 00:20:54,266 I would've given it to Ji Won. 393 00:20:55,966 --> 00:20:59,000 (Ji Won and Jae Hyung felt mutually attracted to each other...) 394 00:20:59,024 --> 00:21:00,666 (when sending their last texts in Seoul.) 395 00:21:03,766 --> 00:21:06,300 - How did their feelings become mutual? - This is... 396 00:21:06,300 --> 00:21:08,700 The Song Contest was successful in other ways too! 397 00:21:08,700 --> 00:21:09,900 - Right? - For sure! 398 00:21:09,900 --> 00:21:12,266 I'm sure the production crew just planned it for giggles. 399 00:21:12,266 --> 00:21:13,533 Yes, but it... 400 00:21:13,533 --> 00:21:15,100 Had it not been for the contest, those two... 401 00:21:15,100 --> 00:21:16,766 - Exactly. - I can't even imagine it! 402 00:21:16,766 --> 00:21:19,067 The production crew probably just wanted everyone to have fun before the end. 403 00:21:19,091 --> 00:21:20,300 Exactly! 404 00:21:20,300 --> 00:21:22,466 I know. But everything makes such a big difference. 405 00:21:22,466 --> 00:21:24,900 You never know where love begins. 406 00:21:24,900 --> 00:21:27,633 I've never seen this happen, so it feels so magical. 407 00:21:27,633 --> 00:21:30,766 I didn't know just one instance was enough to make you fall for someone. 408 00:21:30,766 --> 00:21:32,000 - That's so fascinating! - My gosh! 409 00:21:32,000 --> 00:21:34,933 Jae Hyung seems to really value... 410 00:21:34,933 --> 00:21:38,033 - the one thing he falls for. - He needs that. 411 00:21:38,033 --> 00:21:39,866 He really needs that one perk. 412 00:21:39,866 --> 00:21:43,466 Jae Hyung is such a careful person, so this means he's really into her. 413 00:21:43,466 --> 00:21:44,433 Right. 414 00:21:46,600 --> 00:21:48,733 (Cho A has chosen your sibling.) 415 00:21:48,733 --> 00:21:52,366 (Ju Yeon didn't get a text from anyone.) 416 00:21:58,733 --> 00:22:00,433 I couldn't hide my disappointment. 417 00:22:01,008 --> 00:22:04,508 I didn't expect that, 418 00:22:04,533 --> 00:22:05,900 so I... 419 00:22:06,600 --> 00:22:08,233 felt really disappointed. 420 00:22:08,733 --> 00:22:09,866 Jae Hyung... 421 00:22:11,633 --> 00:22:13,633 Who did he text, then? 422 00:22:14,133 --> 00:22:18,733 I didn't feel romantically attracted to Ju Yeon. 423 00:22:18,733 --> 00:22:19,700 It was just... 424 00:22:23,166 --> 00:22:25,966 She was just kind, friendly, and considerate. 425 00:22:26,500 --> 00:22:30,933 I appreciated that and thought she was a good person. 426 00:22:31,766 --> 00:22:35,500 But I wasn't sure if I felt romantically attracted to her. 427 00:22:44,400 --> 00:22:46,966 In a way, I basically danced to seduce him... 428 00:22:46,966 --> 00:22:49,100 and got rejected. 429 00:22:49,100 --> 00:22:54,633 What did I dance so hard for? 430 00:22:56,366 --> 00:22:59,833 I did it, hoping others would have fun watching me too, 431 00:22:59,833 --> 00:23:03,066 but it wasn't like anyone else texted me or anything! 432 00:23:03,066 --> 00:23:05,833 So what was all of that for? 433 00:23:07,233 --> 00:23:09,566 Why did I work so hard to practice that dance? 434 00:23:11,533 --> 00:23:13,800 (Nobody has chosen your sibling.) 435 00:23:17,966 --> 00:23:19,933 I thought Ju Yeon must've been a little hurt. 436 00:23:20,733 --> 00:23:25,533 I thought, "She's going to ask me for some advice again." 437 00:23:25,533 --> 00:23:28,633 (All texts have been delivered.) 438 00:23:30,833 --> 00:23:33,700 (The last texts in Seoul have been sent.) 439 00:23:35,366 --> 00:23:38,300 (Ji Won is reading the text again.) 440 00:23:44,666 --> 00:23:46,266 You want to know why I'm smiling, right? 441 00:23:46,633 --> 00:23:48,600 - No. - It's not that. 442 00:23:48,600 --> 00:23:51,066 - No? - It's not what you think it is. 443 00:23:51,066 --> 00:23:53,033 Yes, I got you. 444 00:23:53,033 --> 00:23:54,266 You stepped up! 445 00:23:54,266 --> 00:23:55,566 - What? - You mustered up your courage. 446 00:23:55,566 --> 00:23:56,633 How did you know that? 447 00:23:56,633 --> 00:23:57,766 Oh, right! 448 00:24:00,566 --> 00:24:05,500 I got a text, but I don't know from whom. 449 00:24:05,500 --> 00:24:06,533 Chul Hyun? 450 00:24:07,966 --> 00:24:10,666 But the content of it... 451 00:24:12,866 --> 00:24:15,733 - Do you think it's from Jae Hyung? - What? No. 452 00:24:15,733 --> 00:24:16,766 What did it say? 453 00:24:17,233 --> 00:24:22,766 It said, "Your voice sounded great. The wool jacket is really cute too." 454 00:24:22,766 --> 00:24:24,366 The wool jacket? 455 00:24:25,933 --> 00:24:30,266 Jae Hyung tried my wool jacket on earlier. 456 00:24:30,266 --> 00:24:32,266 Is that so? 457 00:24:32,266 --> 00:24:36,766 But Jae Hyung probably texted Ju Yeon. 458 00:24:37,300 --> 00:24:38,433 I honestly have no idea. 459 00:24:43,433 --> 00:24:45,300 Are you going to ask Yoon Jae? 460 00:24:45,300 --> 00:24:47,200 Ask him what? 461 00:24:47,200 --> 00:24:49,400 You can ask him who texted you. 462 00:24:49,400 --> 00:24:50,800 I'd better ask him! 463 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 What are you making? 464 00:24:53,766 --> 00:24:55,600 - Are you hungry? - Yes. 465 00:24:55,966 --> 00:24:58,233 - Are you going to have some? - What are you making? 466 00:24:58,233 --> 00:25:00,266 - Kimchi fried rice. - I don't want rice. 467 00:25:00,266 --> 00:25:02,066 Then... 468 00:25:02,066 --> 00:25:04,573 I was going to make kimchi with tofu. - But the kimchi isn't ripe enough. 469 00:25:04,597 --> 00:25:05,466 Won't it taste bad? 470 00:25:05,466 --> 00:25:07,333 No, we have vinegar and sugar, so we can make it good. 471 00:25:07,333 --> 00:25:09,500 - Let's have kimchi with tofu, then. - Kimchi with tofu? 472 00:25:09,500 --> 00:25:10,500 I can make it in five minutes. 473 00:25:11,633 --> 00:25:13,166 We're going to have kimchi with tofu. 474 00:25:13,166 --> 00:25:14,900 Have you decided to eat? 475 00:25:16,300 --> 00:25:18,433 I need to think some more about if I want to know who it's from. 476 00:25:18,433 --> 00:25:20,566 Really? Okay. 477 00:25:23,066 --> 00:25:25,866 (Se Seung is on the move herself.) 478 00:25:27,666 --> 00:25:29,633 Who did you text? 479 00:25:29,633 --> 00:25:31,133 Who texted me? 480 00:25:31,800 --> 00:25:33,400 You tell me first. I asked you first! 481 00:25:33,400 --> 00:25:34,900 But it's about me! 482 00:25:38,366 --> 00:25:40,100 - Ju Yeon and Ji Won. - I see. 483 00:25:40,100 --> 00:25:42,133 - Who did you text? - Ji Won. 484 00:25:44,366 --> 00:25:49,433 It wasn't like I put my heart and soul into it. 485 00:25:49,433 --> 00:25:50,900 I know that, but... 486 00:25:50,900 --> 00:25:54,866 I thought I'd be giving Ju Yeon false hope to text her again. 487 00:25:55,333 --> 00:25:57,600 I have to wash up before going to bed. 488 00:25:57,600 --> 00:25:59,733 I need to shower quickly and go to bed! 489 00:25:59,733 --> 00:26:01,033 That was why I was confused about your text. 490 00:26:01,033 --> 00:26:02,900 Why did Ji Won text me? 491 00:26:03,533 --> 00:26:05,433 I have to wash up before going to bed. 492 00:26:05,433 --> 00:26:09,000 - Why are you going that way? - Hold up! 493 00:26:09,000 --> 00:26:09,966 - Wait! - Don't listen to them! 494 00:26:09,966 --> 00:26:11,900 I have to wash up before going to bed. 495 00:26:11,900 --> 00:26:13,466 I thought you'd text Yoon Ha. 496 00:26:14,666 --> 00:26:16,433 I have to wash up before going to bed. 497 00:26:16,433 --> 00:26:17,733 Let's shower! 498 00:26:26,233 --> 00:26:27,400 - "Let's shower!" - That was... 499 00:26:27,400 --> 00:26:29,466 Is there a limit to how much water they can use in the shower? 500 00:26:30,200 --> 00:26:31,133 - Right? - That's hilarious. 501 00:26:31,133 --> 00:26:33,200 I was worried that she might hear them. 502 00:26:33,200 --> 00:26:35,033 - That would've been heartbreaking. - I know! 503 00:26:35,833 --> 00:26:37,300 I shouldn't cut it like this. 504 00:26:37,300 --> 00:26:38,366 Oh, well. 505 00:26:39,400 --> 00:26:40,900 - Ask him! - Sure. 506 00:26:44,633 --> 00:26:45,633 What's wrong? 507 00:26:47,200 --> 00:26:48,533 (She took too long to hesitate, and now, the hungry ones have come.) 508 00:26:48,533 --> 00:26:50,533 What are you adding to that? 509 00:26:50,533 --> 00:26:51,588 Vinegar. 510 00:26:55,333 --> 00:26:56,400 (Making the kimchi taste more ripe using vinegar and sugar) 511 00:26:56,400 --> 00:26:58,766 Yoon Jae, you're amazing! 512 00:26:59,466 --> 00:27:02,266 - We're just watching him. - It's a cooking show. 513 00:27:03,266 --> 00:27:04,433 (Amazed) 514 00:27:05,300 --> 00:27:06,333 Coating the pan! 515 00:27:07,666 --> 00:27:09,300 That's so cool! 516 00:27:10,400 --> 00:27:12,433 Wow, he's different! 517 00:27:13,100 --> 00:27:14,833 Were you always into cooking? 518 00:27:14,833 --> 00:27:15,766 Yes. 519 00:27:15,766 --> 00:27:17,566 I live alone, so I have to cook for myself. 520 00:27:23,366 --> 00:27:26,200 Just eat a little bit. I didn't cook that much kimchi. 521 00:27:27,833 --> 00:27:29,833 Who texted me? 522 00:27:29,833 --> 00:27:31,500 - Jae Hyung. - Jae Hyung? 523 00:27:32,266 --> 00:27:33,266 Jae Hyung. 524 00:27:34,066 --> 00:27:36,233 (He's too busy throwing tofu onto the pan.) 525 00:27:36,233 --> 00:27:37,366 Really? 526 00:27:38,800 --> 00:27:41,166 (Hesitant) 527 00:27:41,600 --> 00:27:43,633 And the person who texted me is the same as always, right? 528 00:27:44,333 --> 00:27:47,233 Of course. That's not going to change. 529 00:27:48,533 --> 00:27:49,900 - Jae Hyung? - What? 530 00:27:49,900 --> 00:27:51,100 It was Jae Hyung? 531 00:27:57,566 --> 00:27:58,500 What's wrong? 532 00:27:58,500 --> 00:28:02,300 I've been wanting to go on a date with Jae Hyung all along. 533 00:28:03,366 --> 00:28:05,166 But the timing has always been off. 534 00:28:05,166 --> 00:28:09,733 It wasn't that I'd given up on him, 535 00:28:09,733 --> 00:28:12,400 but I was kind of exhausted. 536 00:28:13,833 --> 00:28:14,866 Get out of the way. 537 00:28:18,233 --> 00:28:20,733 - She's asking you for advice! - "Get out of the way." I'm just like him! 538 00:28:20,733 --> 00:28:22,966 That's exactly what it's like at my house. 539 00:28:22,966 --> 00:28:23,966 "Get out of the way." 540 00:28:24,566 --> 00:28:25,866 Is he there to cook kimchi with tofu? 541 00:28:25,866 --> 00:28:27,633 - He's there to date! - Exactly! 542 00:28:28,533 --> 00:28:31,600 - He should help his sister! - But he's occupied with cooking. 543 00:28:31,600 --> 00:28:33,233 - He should still listen to her! - Still! 544 00:28:33,233 --> 00:28:35,733 - She's explaining her dilemma to him! - Exactly! 545 00:28:35,733 --> 00:28:36,633 Is he preparing for a cooking contest? 546 00:28:36,633 --> 00:28:37,974 - He's the only one she can count on! - Exactly! 547 00:28:37,998 --> 00:28:39,266 - "Get out of the way?" - I know! 548 00:28:39,266 --> 00:28:40,833 Ji Won rarely talks about her feelings like this! 549 00:28:40,833 --> 00:28:43,933 - I'm on Yoon Jae's side. - This is ridiculous! 550 00:28:43,933 --> 00:28:46,833 I was kind of exhausted. 551 00:28:48,100 --> 00:28:49,066 Get out of the way. 552 00:28:53,400 --> 00:28:56,633 He was too busy cooking to impress his woman. 553 00:28:56,633 --> 00:29:00,366 I figured he would get mad had I told him to come to the basement, 554 00:29:01,000 --> 00:29:04,333 so I just lingered around Yoon Jae as he cooked... 555 00:29:04,333 --> 00:29:05,666 to quietly ask who texted me. 556 00:29:06,800 --> 00:29:08,900 And he told me it was Jae Hyung. 557 00:29:08,900 --> 00:29:10,733 I didn't think I had a chance, 558 00:29:10,733 --> 00:29:13,333 but I was happy to learn... 559 00:29:13,333 --> 00:29:15,433 that Jae Hyung also saw... 560 00:29:15,433 --> 00:29:17,033 something good in me. 561 00:29:37,000 --> 00:29:39,000 - Are you going to bed early? - Yes. 562 00:29:39,000 --> 00:29:40,866 - You're tired, right? - Yes. 563 00:29:44,866 --> 00:29:47,100 - It's okay. - Are you sure? 564 00:29:47,100 --> 00:29:48,100 Yes. 565 00:29:48,700 --> 00:29:50,000 Are you sure you're really okay? 566 00:29:50,633 --> 00:29:51,800 I don't know, to be honest. 567 00:29:53,633 --> 00:29:55,433 He felt like texting you... 568 00:29:55,433 --> 00:29:57,566 would've made you feel like he was sure about his feelings. 569 00:29:57,566 --> 00:30:00,566 But he was worried that you'd be hurt, had he realized that wasn't the case. 570 00:30:00,566 --> 00:30:02,900 He couldn't predict what would happen himself. 571 00:30:02,900 --> 00:30:04,400 So, he must've thought he'd better make up his mind quickly. 572 00:30:07,066 --> 00:30:10,766 I think he made that decision because he didn't want to hurt you. 573 00:30:11,166 --> 00:30:13,766 Right. I get what you mean. 574 00:30:15,866 --> 00:30:18,266 - Thank you. - No problem. 575 00:30:21,333 --> 00:30:22,966 Se Seung looked at me... 576 00:30:23,700 --> 00:30:27,433 with a consoling look on her face. 577 00:30:27,433 --> 00:30:29,133 So I hugged her, and she hugged me back. 578 00:30:30,966 --> 00:30:33,533 I tried to sleep without thinking about it anymore. 579 00:30:40,800 --> 00:30:44,933 So, are we going to see Yoon Ha looking presentable tomorrow? 580 00:30:45,733 --> 00:30:48,266 - Yoon Ha - I am looking for a vase. 581 00:30:48,833 --> 00:30:50,433 I think it should be a bit big. 582 00:30:50,433 --> 00:30:51,566 - Right? - Yes. 583 00:30:52,033 --> 00:30:53,300 Right. That one. 584 00:30:53,700 --> 00:30:56,533 - I think this will do. - Looks good. 585 00:30:56,533 --> 00:30:59,100 That's pretty. 586 00:30:59,100 --> 00:31:00,366 Where did you find it? 587 00:31:00,366 --> 00:31:02,400 - I found it hidden over there. - Really? 588 00:31:02,766 --> 00:31:05,966 - You put them in the jar yourself. - I will. These are my flowers. 589 00:31:05,966 --> 00:31:07,733 It's really pretty, by the way. 590 00:31:08,833 --> 00:31:10,200 Let's put some water. 591 00:31:12,066 --> 00:31:13,666 This will be enough. 592 00:31:16,226 --> 00:31:18,859 - Don't just rip it off. - Right. I won't. 593 00:31:19,633 --> 00:31:21,966 Okay. I'll take great care of the flowers. 594 00:31:23,766 --> 00:31:25,133 - Did you put water? - Yes, I did. 595 00:31:25,133 --> 00:31:26,633 Why did you put so little? 596 00:31:29,066 --> 00:31:30,800 We need to put a lot of water so that they can last long. 597 00:31:30,800 --> 00:31:32,400 Right. Okay. 598 00:31:32,400 --> 00:31:34,487 I wish they could last long, 599 00:31:34,487 --> 00:31:35,627 - looking pretty. - Okay. 600 00:31:38,533 --> 00:31:41,000 Are you a man doing some flower arrangement? 601 00:31:41,000 --> 00:31:43,266 I'm just putting them into the jar. They fit into it perfectly. 602 00:31:43,266 --> 00:31:44,300 It's so pretty. 603 00:31:44,300 --> 00:31:46,100 This one looks so elegant. 604 00:31:46,100 --> 00:31:48,366 It goes so well with the surroundings. 605 00:31:48,366 --> 00:31:49,333 - Right? - Yes. 606 00:31:49,333 --> 00:31:50,666 The atmosphere has gotten brighter. 607 00:31:50,666 --> 00:31:52,700 After I got flowers from Yong Woo, 608 00:31:52,700 --> 00:31:58,200 I felt closer to him. 609 00:31:58,200 --> 00:32:01,766 We learned about how we felt about each other. 610 00:32:02,333 --> 00:32:03,433 How about I take a picture of you? 611 00:32:05,000 --> 00:32:06,833 In 1, 2, 3. 612 00:32:08,541 --> 00:32:12,141 Yong Woo was proactive, taking pictures of me. 613 00:32:12,166 --> 00:32:16,533 I've been feeling I've caught his eye for some time now. 614 00:32:16,533 --> 00:32:17,766 It looks perfect. 615 00:32:18,833 --> 00:32:19,800 It's so cute. 616 00:32:21,566 --> 00:32:24,300 I looked at him, and he looked at me at the same time, 617 00:32:24,300 --> 00:32:25,666 which made my heart flutter. 618 00:32:27,508 --> 00:32:29,108 It's not just her words. 619 00:32:29,133 --> 00:32:30,961 I feel like her heart gives off some positive energy, 620 00:32:30,985 --> 00:32:32,466 which is very reassuring. 621 00:32:32,466 --> 00:32:37,700 I believe that's Cho A's charming quality, which is unique to her. 622 00:32:37,700 --> 00:32:40,600 - He sounds more assured than before. - Yes. 623 00:32:40,600 --> 00:32:42,355 I think it made a great impact... 624 00:32:42,379 --> 00:32:44,533 that he showed his feelings before everyone. 625 00:32:44,533 --> 00:32:45,248 He let everyone know... 626 00:32:45,272 --> 00:32:46,200 - how he felt about her. - Right. 627 00:32:46,200 --> 00:32:48,200 It was such a reassuring act. 628 00:32:48,200 --> 00:32:49,766 Actions speak louder, indeed. 629 00:32:53,000 --> 00:32:54,000 What are you watching? 630 00:32:54,000 --> 00:32:56,500 Sung Si Kyung's "Grab a Bite." 631 00:32:56,500 --> 00:32:58,900 - I watch that every day too. - Really? 632 00:32:59,333 --> 00:33:01,400 - I've taken to sashimi recently. - Sashimi? 633 00:33:01,400 --> 00:33:04,966 There is a place that serves thick slices of aged sashimi. 634 00:33:04,966 --> 00:33:06,800 - Why do you like aged sashimi so much? - I just love it. 635 00:33:06,800 --> 00:33:09,233 - We should go to Hapjeong soon. - We should. 636 00:33:09,233 --> 00:33:11,533 - When will be good? - As soon as possible. 637 00:33:11,533 --> 00:33:14,566 In fact, I was thinking I'd go to Hapjeong this time, 638 00:33:14,566 --> 00:33:16,600 - but we all have to go to Singapore. - Right. 639 00:33:16,600 --> 00:33:18,733 I think they'll have sashimi there too, though. 640 00:33:18,733 --> 00:33:20,133 Where? 641 00:33:20,133 --> 00:33:22,066 - In Singapore. - Right. 642 00:33:22,066 --> 00:33:24,766 I'm sure they have delicious food there too. 643 00:33:24,766 --> 00:33:26,466 So we can have something tasty there. 644 00:33:28,508 --> 00:33:30,441 - It smells crazy good. - I know, right? 645 00:33:30,466 --> 00:33:31,433 I should go and take a bite. 646 00:33:31,433 --> 00:33:33,666 Come down to the basement. It tastes really good. 647 00:33:33,666 --> 00:33:35,000 Thank you for the food. 648 00:33:35,000 --> 00:33:36,766 (I am going upstairs.) 649 00:33:36,766 --> 00:33:37,700 That's too bad. 650 00:33:38,341 --> 00:33:40,341 - I wish you'd have the food with us. - I know. 651 00:33:40,366 --> 00:33:42,266 Right. The chef told us to come down and have the food. 652 00:33:42,266 --> 00:33:43,300 Come here. 653 00:33:46,875 --> 00:33:48,375 Gosh, I was startled. 654 00:33:48,400 --> 00:33:50,833 - They really look like a couple. - They look so sweet together. 655 00:33:50,833 --> 00:33:53,366 He practically made a love confession when he gave her flowers. 656 00:33:53,366 --> 00:33:55,900 - She almost got a love confession. - That's right. 657 00:33:56,933 --> 00:33:59,200 Good night, then. 658 00:33:59,232 --> 00:34:01,232 I have some personal business to attend to tomorrow... 659 00:34:01,633 --> 00:34:03,133 We'll see each other in the afternoon, then. 660 00:34:03,133 --> 00:34:05,766 In the afternoon... I can come here for a bit in my lunch hour. 661 00:34:06,433 --> 00:34:07,941 I think I'll probably... 662 00:34:07,965 --> 00:34:09,200 - You go out then? - Yes. 663 00:34:09,200 --> 00:34:11,433 - Then, how about seeing each other there? - At the performance hall? 664 00:34:11,433 --> 00:34:13,633 We can enjoy the performance there together. 665 00:34:14,100 --> 00:34:15,133 By the way... 666 00:34:16,933 --> 00:34:17,966 Well... 667 00:34:20,766 --> 00:34:21,900 Good night. 668 00:34:21,925 --> 00:34:23,758 - Sleep tight. - You too. 669 00:34:27,505 --> 00:34:30,500 - We need more spoons and chopsticks. - I'm a bit hungry. 670 00:34:31,600 --> 00:34:32,766 Thank you for the food. 671 00:34:32,766 --> 00:34:34,166 (Yoon Jae's late-night restaurant opens.) 672 00:34:35,066 --> 00:34:36,900 It's amazing. What's this? 673 00:34:37,357 --> 00:34:40,178 Isn't this mine? It is. 674 00:34:40,200 --> 00:34:41,333 It's so good. 675 00:34:42,733 --> 00:34:44,433 - It's crazy. - Is that right? 676 00:34:44,433 --> 00:34:45,973 It's so yummy, indeed. 677 00:34:45,973 --> 00:34:48,133 - Is this rice, by any chance? - It is rice. 678 00:34:48,500 --> 00:34:50,000 I'm getting competitive now... 679 00:34:50,000 --> 00:34:51,933 - as he's such a good cook. - For real? 680 00:34:51,933 --> 00:34:54,013 - He is... - He's on another level. 681 00:34:54,013 --> 00:34:55,400 - So... - He's such a great cook. 682 00:34:55,400 --> 00:34:58,166 - You're talented too, Yong Woo. - He is. 683 00:34:58,166 --> 00:35:00,446 - When you even cook ramyeon... - You keep trying to cook new dishes, 684 00:35:00,446 --> 00:35:01,675 and they're all delicious. 685 00:35:01,700 --> 00:35:03,233 (Yum) 686 00:35:04,433 --> 00:35:05,600 It's scrumptious. 687 00:35:05,600 --> 00:35:08,300 - It's really so yummy. - Are you angry because it's so good? 688 00:35:08,300 --> 00:35:10,800 - I am. - Great work, Yoon Jae. 689 00:35:11,766 --> 00:35:15,533 We had such a hard time when we tried to decide on a song here. 690 00:35:15,533 --> 00:35:17,266 - You did well, though. - You guys showed great teamwork. 691 00:35:17,266 --> 00:35:19,633 - Didn't we spend four hours here today? - You guys were real pros at singing. 692 00:35:19,633 --> 00:35:22,400 I knew Ji Won was a good singer. 693 00:35:22,800 --> 00:35:24,433 - She was the one who spread the rumor. - Right. 694 00:35:24,433 --> 00:35:27,000 - And she didn't even hear me sing. - I first heard her sing today, of course. 695 00:35:27,000 --> 00:35:28,933 - I could tell just by hearing her voice. - She kept saying I was a good singer. 696 00:35:28,933 --> 00:35:31,900 She didn't say I looked like a good singer but that I was a good singer. 697 00:35:31,900 --> 00:35:34,400 - Right. And I spread the word. - Did I sing without even knowing? 698 00:35:34,400 --> 00:35:36,700 - She forced you to be a good singer. - I was like, "Ji Won is a good singer." 699 00:35:36,700 --> 00:35:37,733 And she told that to everyone. 700 00:35:37,733 --> 00:35:38,701 - Everyone heard Ji Won was... - Seriously. 701 00:35:38,725 --> 00:35:39,866 - a good driver and a good singer. - Exactly. 702 00:35:39,866 --> 00:35:40,714 But I learned she was a good driver... 703 00:35:40,738 --> 00:35:41,909 - through my own experience. - Right. 704 00:35:41,933 --> 00:35:44,466 But you said that even about someone who didn't drive you. 705 00:35:44,466 --> 00:35:45,414 That was... 706 00:35:45,438 --> 00:35:47,066 So I wondered if she'd ever ridden next to you. 707 00:35:48,147 --> 00:35:49,447 - It's not like that. - What was going on? 708 00:35:49,472 --> 00:35:51,706 You look like such a reliable driver. 709 00:35:52,514 --> 00:35:53,733 - It's... - You're a reliable person in every way. 710 00:35:54,400 --> 00:35:56,521 - Thank you for the food. - I think I should turn in. 711 00:35:56,545 --> 00:35:58,533 - Me too. - I should go to bed. 712 00:35:58,533 --> 00:36:00,233 I think I should go to sleep quickly too. 713 00:36:00,233 --> 00:36:01,466 (Yum) 714 00:36:02,933 --> 00:36:08,833 You say you should go to bed but keep eating. 715 00:36:08,833 --> 00:36:11,413 - It's like you're saying you should eat. - I don't think I'm in my right mind now. 716 00:36:11,420 --> 00:36:12,420 You washed up, right? 717 00:36:14,666 --> 00:36:17,133 - Go into your room and get some rest. - Get some rest. 718 00:36:17,133 --> 00:36:19,533 I'll take a shower quickly. 719 00:36:20,259 --> 00:36:22,859 - Thank you so much for the food. - Go to bed now. 720 00:36:25,433 --> 00:36:27,066 What a cool guy. 721 00:36:27,800 --> 00:36:29,400 - You? - No. 722 00:36:30,500 --> 00:36:31,700 You thought I was talking about myself? 723 00:36:33,233 --> 00:36:35,300 I wish I were a good cook like him. 724 00:36:38,200 --> 00:36:40,100 Thank you so much. 725 00:36:40,100 --> 00:36:42,233 I appreciate you enjoying the food I cooked. 726 00:36:43,166 --> 00:36:44,133 Right. 727 00:36:46,900 --> 00:36:49,300 What's your sister's favorite color? 728 00:36:50,800 --> 00:36:52,733 - Pink? Red? - Pink? 729 00:36:53,779 --> 00:36:56,179 - All right. Thanks for the tip. - What did you ask that for? I'm curious. 730 00:36:57,733 --> 00:36:59,666 Pink? In a pastel shade? 731 00:37:01,166 --> 00:37:03,900 She likes pink close to red. 732 00:37:04,300 --> 00:37:05,266 Thanks. 733 00:37:07,133 --> 00:37:08,300 Okay. 734 00:37:09,108 --> 00:37:10,489 - I asked him. - What? 735 00:37:10,489 --> 00:37:12,833 What color his sister likes. For flowers. 736 00:37:12,833 --> 00:37:14,266 He said pink close to red. 737 00:37:14,266 --> 00:37:15,233 Is she upstairs? 738 00:37:15,233 --> 00:37:17,200 No. I asked Jung Sub. 739 00:37:18,666 --> 00:37:19,633 Do you like her? 740 00:37:20,833 --> 00:37:22,866 She sent a text today. 741 00:37:23,600 --> 00:37:26,266 - What? - I guess you guys are hitting it off. 742 00:37:27,841 --> 00:37:31,341 But you've never been in a relationship with someone much older... 743 00:37:31,366 --> 00:37:35,500 I was surprised a lot yesterday as Yoon Ha looked so young for her age. 744 00:37:35,900 --> 00:37:37,033 But that was all. 745 00:37:37,493 --> 00:37:40,159 There was nothing more than that. 746 00:37:41,408 --> 00:37:43,075 It doesn't matter to me. 747 00:37:43,100 --> 00:37:46,333 I don't feel anything except that I am surprised. 748 00:37:46,966 --> 00:37:49,866 There is nothing else. Besides, she's such a nice person. 749 00:37:49,866 --> 00:37:52,566 Something hit me while I was on a date. 750 00:37:52,566 --> 00:37:57,833 Who would want to date someone like me, living like this in his 30s? 751 00:37:57,833 --> 00:37:59,100 Would you date me? 752 00:38:00,966 --> 00:38:02,666 How do you think she feels? 753 00:38:04,800 --> 00:38:07,400 I think I just need to make bolder moves. 754 00:38:07,400 --> 00:38:09,466 I haven't been able to so far. 755 00:38:09,466 --> 00:38:12,466 I just don't know how to be bold. 756 00:38:12,466 --> 00:38:14,266 She said she liked bagels. 757 00:38:14,266 --> 00:38:16,933 So I can just buy her some bagels. 758 00:38:17,466 --> 00:38:19,433 I should buy some and... 759 00:38:19,433 --> 00:38:21,200 (Yoon Jae bought some bread for Yoon Ha.) 760 00:38:21,500 --> 00:38:22,933 - What's this? - Have some bread. 761 00:38:22,933 --> 00:38:25,066 This is crazy. You're amazing. 762 00:38:27,866 --> 00:38:28,866 Bagels! 763 00:38:30,066 --> 00:38:31,800 I can breathe again. 764 00:38:31,800 --> 00:38:35,100 (But the foodies around him ate up the bread.) 765 00:38:36,166 --> 00:38:37,533 Is there some bread? 766 00:38:38,075 --> 00:38:39,075 There is some in the bag. 767 00:38:39,100 --> 00:38:41,533 - Did you buy it? - Yes. 768 00:38:41,533 --> 00:38:42,766 - Is this it? - Yes. 769 00:38:44,066 --> 00:38:45,327 I should eat this... 770 00:38:45,351 --> 00:38:46,400 - before I go out tomorrow. - You should. 771 00:38:46,400 --> 00:38:48,166 I bought it so that you could eat it before you went out. 772 00:38:48,166 --> 00:38:49,233 Thank you. 773 00:38:52,766 --> 00:38:55,200 I'm not good at taking the initiative. 774 00:38:57,400 --> 00:39:00,133 You should've done it differently once she said she liked bagels. 775 00:39:00,133 --> 00:39:03,466 A bakery franchise is not bad. It's an easy option. 776 00:39:03,466 --> 00:39:06,333 But if you want someone you like to be attracted to you, 777 00:39:06,333 --> 00:39:08,766 you should look for places famous for bagels... 778 00:39:08,766 --> 00:39:10,733 and buy some that look petty. 779 00:39:10,733 --> 00:39:12,500 If you're hesitant about giving it just to her, 780 00:39:12,500 --> 00:39:15,466 you can buy a set of six bagels. 781 00:39:15,466 --> 00:39:18,033 Then, you can give the set to the women... 782 00:39:18,033 --> 00:39:21,166 while saying something special just to her. 783 00:39:21,166 --> 00:39:23,000 I walked for an hour but couldn't find any place! 784 00:39:23,000 --> 00:39:26,200 - No one would act like you. - But I... 785 00:39:26,200 --> 00:39:29,633 How would she know how you feel if you just told her to try it? 786 00:39:29,633 --> 00:39:31,600 I couldn't find a place, even though I walked for an hour. 787 00:39:31,600 --> 00:39:32,900 There was one famous place, 788 00:39:32,900 --> 00:39:36,633 but they didn't have bagels. They only had red bean and butter bread. 789 00:39:40,000 --> 00:39:41,366 Red bean and butter bread. 790 00:39:41,366 --> 00:39:43,100 Red bean and butter bread is not to blame. 791 00:39:43,100 --> 00:39:45,433 Isn't his clumsiness cute too? 792 00:39:46,833 --> 00:39:49,800 Let me just hear your story. What did you want to talk about earlier? 793 00:39:49,800 --> 00:39:52,733 I was a bit confused about who sent the text. 794 00:39:52,733 --> 00:39:54,466 Who on earth do you like? 795 00:39:54,466 --> 00:39:59,000 Who do I like? I wouldn't say that word. But I am curious about Jae Hyung. 796 00:39:59,000 --> 00:40:01,933 But there isn't much time left, so being curious may not be enough. 797 00:40:01,933 --> 00:40:05,333 But it's not like I can say that I'm attracted to him. 798 00:40:05,333 --> 00:40:07,066 I haven't even talked to him. 799 00:40:07,066 --> 00:40:09,800 Right. You're in a different situation. I'm attracted to Yoon Ha, for sure. 800 00:40:09,800 --> 00:40:14,600 I am curious to know about Jae Hyung, but things are complicated, 801 00:40:14,600 --> 00:40:17,300 which is exhausting for me. 802 00:40:19,333 --> 00:40:23,500 But then, he sent me a text today. 803 00:40:25,866 --> 00:40:27,966 What did I say earlier? Was it red? 804 00:40:30,266 --> 00:40:32,166 Pink close to red? 805 00:40:32,606 --> 00:40:36,172 (Pink close to red) 806 00:40:36,666 --> 00:40:38,533 What's wrong with him? 807 00:40:38,533 --> 00:40:40,300 Ji Won has just started to talk. 808 00:40:40,300 --> 00:40:41,933 She's talking now, 809 00:40:41,933 --> 00:40:44,966 but he's typing in "pink close to red" so that he won't forget? 810 00:40:44,966 --> 00:40:47,233 - He just talked about himself. - Just go to bed! 811 00:40:49,575 --> 00:40:50,775 Was it red? 812 00:40:50,800 --> 00:40:52,533 Pink close to red? 813 00:40:53,200 --> 00:40:55,466 Sorry, but why are you doing this? 814 00:40:56,566 --> 00:40:57,700 Right. Sorry. 815 00:40:58,600 --> 00:40:59,633 My bad. 816 00:41:00,633 --> 00:41:02,033 Okay. Let's talk now. 817 00:41:03,141 --> 00:41:06,441 - So, what are you going to do? - If you do this to me again, 818 00:41:06,472 --> 00:41:10,072 - I'll never talk to you. Seriously. - All right. 819 00:41:11,533 --> 00:41:13,366 But you don't even make an effort. 820 00:41:13,366 --> 00:41:18,500 I am not sure if my feelings for him are that strong. 821 00:41:18,500 --> 00:41:20,966 I suddenly develop strong feelings for him... 822 00:41:20,966 --> 00:41:22,400 - and want to know him, - I get what you mean. 823 00:41:22,400 --> 00:41:23,800 so I ask him on a date? 824 00:41:23,825 --> 00:41:27,758 You know I am not that type of person. 825 00:41:29,000 --> 00:41:30,166 Yoon Ha is cute. 826 00:41:31,770 --> 00:41:32,770 Seriously. 827 00:41:34,466 --> 00:41:37,500 I don't think Yoon Jae is a good listener to whom you can talk about your issues. 828 00:41:38,066 --> 00:41:40,266 He's just like my brother. He's not concentrating at all. 829 00:41:40,266 --> 00:41:41,300 What's he even doing? 830 00:41:42,000 --> 00:41:43,500 Just go to bed! 831 00:41:44,566 --> 00:41:45,700 Yoon Ha is cute. 832 00:41:46,866 --> 00:41:47,866 What's wrong with you? 833 00:41:49,333 --> 00:41:50,300 I'm just saying. 834 00:41:52,966 --> 00:41:55,833 - It still feels strange, though. - What does? 835 00:41:55,833 --> 00:41:59,800 You picked her right away too. 836 00:41:59,800 --> 00:42:02,100 - What about you? - Sorry? 837 00:42:02,125 --> 00:42:03,125 - What? - What about you? 838 00:42:03,900 --> 00:42:06,400 You are of no help. You still don't know. 839 00:42:08,066 --> 00:42:09,633 I have no idea, to be honest. It's because... 840 00:42:09,633 --> 00:42:11,033 You're just not interested. 841 00:42:11,033 --> 00:42:13,466 You only talk about yourself even now. 842 00:42:13,466 --> 00:42:15,700 You're not interested at all, so... 843 00:42:18,541 --> 00:42:20,975 I don't know who you're interested in. 844 00:42:21,000 --> 00:42:23,800 You don't show it at all while I do. 845 00:42:23,800 --> 00:42:25,833 That's not true. How could I know at first? 846 00:42:25,863 --> 00:42:28,085 I only knew because I thought about who you'd like... 847 00:42:28,110 --> 00:42:30,764 and who would be compatible with you. 848 00:42:38,200 --> 00:42:40,500 I had to pick your date when we were going to Gangwon-do, right? 849 00:42:40,500 --> 00:42:43,733 You do know you don't take the initiative when starting a relationship, right? 850 00:42:43,733 --> 00:42:46,500 I know why you picked Chul Hyun. 851 00:42:46,500 --> 00:42:47,566 - I... - Did I say I didn't like your choice? 852 00:42:47,566 --> 00:42:49,566 No. I was okay... 853 00:42:49,566 --> 00:42:52,733 as I got to know him so much better. 854 00:42:52,733 --> 00:42:54,400 I had a great time. 855 00:42:54,400 --> 00:42:55,800 So, that's not what I'm talking about. 856 00:42:55,800 --> 00:42:57,733 I'm talking about now. 857 00:42:58,700 --> 00:43:02,633 To be honest, I have no idea what you're even doing here. 858 00:43:03,041 --> 00:43:05,608 I get a text saying you've been chosen, right? 859 00:43:05,633 --> 00:43:07,933 And I couldn't understand it today. 860 00:43:07,933 --> 00:43:11,033 You didn't even interact with Jae Hyung today. 861 00:43:11,033 --> 00:43:12,866 That's not what I'm talking about. 862 00:43:14,300 --> 00:43:20,600 I'm talking about you not listening to me when I talk about my concerns. 863 00:43:23,566 --> 00:43:25,000 What did you talk about? Tell me. 864 00:43:25,000 --> 00:43:26,933 What were your concerns? Let me hear them. 865 00:43:26,933 --> 00:43:29,933 If I remember them, I'll understand them, for sure. 866 00:43:29,933 --> 00:43:30,900 Okay? 867 00:43:32,866 --> 00:43:34,294 If you don't talk now, 868 00:43:34,318 --> 00:43:36,100 don't say anything like that to me from now on. 869 00:43:38,175 --> 00:43:39,708 - Just tell me. - It's just... 870 00:43:39,733 --> 00:43:44,700 you haven't answered me since I talked about the text earlier. 871 00:43:44,700 --> 00:43:45,933 Okay. So what was I doing then? 872 00:43:45,933 --> 00:43:48,166 That's why I talked about it again after I came here. 873 00:43:48,166 --> 00:43:49,466 - Okay. - I waited until everyone left... 874 00:43:49,466 --> 00:43:51,159 - and talked about it. - Right. So I'm trying to listen now. 875 00:43:51,159 --> 00:43:54,027 - So I talked about it, but you... - But you didn't talk like that. 876 00:43:54,051 --> 00:43:55,233 Look. 877 00:43:55,233 --> 00:43:57,633 I listened to you so that I could talk about myself, 878 00:43:57,633 --> 00:43:59,100 but I also had a story to tell... 879 00:43:59,100 --> 00:44:01,166 I think I'd better drop this. 880 00:44:06,033 --> 00:44:08,033 Seriously. Let's stop talking about it. 881 00:44:14,533 --> 00:44:15,500 Geez. 882 00:44:24,666 --> 00:44:26,866 When she got a text from Jae Hyung, 883 00:44:26,866 --> 00:44:29,100 I honestly didn't have any thought. 884 00:44:29,100 --> 00:44:32,113 She was disappointed that I wasn't interested... 885 00:44:32,113 --> 00:44:33,541 and went upstairs. 886 00:44:33,566 --> 00:44:36,266 I couldn't understand what exactly made her angry. 887 00:44:36,266 --> 00:44:40,633 If she doesn't tell me in detail, it's a bit hard for me to understand. 888 00:44:40,633 --> 00:44:43,300 I wish she would just talk to me about everything 100 percent completely. 889 00:44:43,300 --> 00:44:44,600 But she won't talk to me. 890 00:44:45,400 --> 00:44:48,233 I got a text from Jae Hyung, 891 00:44:48,233 --> 00:44:51,400 so I thought about talking to my brother. 892 00:44:51,400 --> 00:44:54,966 I thought my sibling was the only person who could give me positive energy. 893 00:44:54,966 --> 00:44:58,366 So I waited until everyone else went upstairs... 894 00:44:58,366 --> 00:45:01,666 and finally had a chance to talk to him. 895 00:45:04,100 --> 00:45:07,666 But he didn't answer me when I talked about my concerns. 896 00:45:07,666 --> 00:45:11,933 He just talked about himself, saying something like, "Yoon Ha is cute." 897 00:45:11,933 --> 00:45:14,333 I wondered if he was even listening to me. 898 00:45:15,508 --> 00:45:18,508 I am happy that things are going well between him and Yoon Ha. 899 00:45:18,533 --> 00:45:22,233 But he could've listened to me at that time, at least. 900 00:45:22,233 --> 00:45:23,700 So I felt disappointed. 901 00:45:31,933 --> 00:45:34,400 - Do you have a lot on your mind? - Yes. 902 00:45:35,746 --> 00:45:37,513 I just had a quarrel with my brother. 903 00:45:38,766 --> 00:45:40,266 He just doesn't understand. 904 00:46:02,259 --> 00:46:05,126 (Chul Hyun) 905 00:46:08,066 --> 00:46:09,866 (Ju Yeon) 906 00:46:12,666 --> 00:46:15,200 (Jung Sub) 907 00:46:17,140 --> 00:46:18,773 (Se Seung) 908 00:46:21,900 --> 00:46:23,600 (Cho A) 909 00:46:26,000 --> 00:46:28,100 (Yoon Ha) 910 00:46:31,100 --> 00:46:32,766 (Jae Hyung) 911 00:46:36,000 --> 00:46:37,266 (Yong Woo) 912 00:46:41,533 --> 00:46:43,000 (Ji Won) 913 00:46:47,333 --> 00:46:49,066 (Yoon Jae) 914 00:46:53,433 --> 00:46:58,566 (My Sibling's Romance) 915 00:46:59,906 --> 00:47:05,340 (Episode 10: Confirmation) 916 00:47:06,133 --> 00:47:10,133 (The day is dawning shortly after.) 917 00:47:10,508 --> 00:47:13,475 - Hello. - Hello. 918 00:47:13,500 --> 00:47:15,566 I'm really looking forward to your performance today. 919 00:47:15,566 --> 00:47:16,900 (Today is the day for Yoon Ha's performance.) 920 00:47:16,900 --> 00:47:18,466 Don't have your expectations. 921 00:47:18,466 --> 00:47:20,433 How was your date with my brother? 922 00:47:20,433 --> 00:47:22,833 It was great. He was shy. 923 00:47:22,833 --> 00:47:26,000 He said he hadn't been on a date for three years. 924 00:47:26,000 --> 00:47:27,566 That's true. 925 00:47:28,000 --> 00:47:30,933 Did he take good care of you? 926 00:47:30,933 --> 00:47:32,633 He did. 927 00:47:32,633 --> 00:47:35,266 - He was so sweet. - Really? 928 00:47:35,266 --> 00:47:37,933 He was so kind and warm. 929 00:47:37,933 --> 00:47:39,700 - For real? - Yes. 930 00:47:39,700 --> 00:47:41,833 He sounds like someone I don't know. 931 00:47:42,200 --> 00:47:43,333 Kind and warm? 932 00:47:44,200 --> 00:47:46,900 He was so warm and gentle. 933 00:47:46,900 --> 00:47:48,000 That's a relief. 934 00:47:48,000 --> 00:47:50,100 He was very honest too. 935 00:47:50,100 --> 00:47:51,433 He is. 936 00:47:51,433 --> 00:47:54,966 I like honesty. 937 00:47:56,041 --> 00:47:59,308 From the start, I thought... 938 00:47:59,333 --> 00:48:05,800 it'd be good if my sibling went on a date with you. 939 00:48:06,900 --> 00:48:08,633 I had that gut feeling. 940 00:48:09,366 --> 00:48:11,233 I knew you'd guide my brother on the right path. 941 00:48:12,200 --> 00:48:15,666 You'd be understanding to him. 942 00:48:15,666 --> 00:48:16,933 So, that's how you felt. 943 00:48:16,933 --> 00:48:19,800 I thought you'd be generous even if he made mistakes. 944 00:48:19,800 --> 00:48:20,933 - I am. - Yes. 945 00:48:20,933 --> 00:48:26,200 I thought you'd calm down someone feeling baffled. 946 00:48:26,200 --> 00:48:29,766 Right. But you get clumsy on your first date. 947 00:48:29,766 --> 00:48:31,933 - You can't help it. - Right. 948 00:48:31,933 --> 00:48:34,400 His hand was shaking like this. 949 00:48:36,066 --> 00:48:37,633 That's hilarious. 950 00:48:37,633 --> 00:48:40,566 I was so nervous on my first date too. 951 00:48:40,566 --> 00:48:41,566 Exactly. 952 00:48:41,566 --> 00:48:44,966 I heard that you did his hair without saying anything. 953 00:48:44,991 --> 00:48:45,958 That's true. 954 00:48:46,300 --> 00:48:49,533 I did his hair and makeup. 955 00:48:49,533 --> 00:48:53,066 We even talked about that. It was fun. 956 00:48:53,066 --> 00:48:54,466 I feel bad for Ji Won. 957 00:48:54,466 --> 00:48:57,300 She supports him, even though she hates him. 958 00:48:57,300 --> 00:48:59,000 She looks like Yoon Jae's mother. 959 00:48:59,000 --> 00:49:02,600 She's like the mother who tries to say good things about her pubescent boy. 960 00:49:02,625 --> 00:49:04,191 - "My boy is good, though." - Right. 961 00:49:04,733 --> 00:49:06,466 When are you leaving, Yoon Ha? 962 00:49:06,466 --> 00:49:08,566 I have to go out shortly. 963 00:49:10,400 --> 00:49:13,600 (Yoon Ha goes to work to prepare for the performance.) 964 00:49:15,566 --> 00:49:17,566 (Yong Woo has washed up.) 965 00:49:18,406 --> 00:49:21,072 (Jung Sub, who fell asleep briefly in the communal space, gets up.) 966 00:49:21,566 --> 00:49:23,033 (Spotting Jung Sub) 967 00:49:23,966 --> 00:49:26,200 (Hiding behind the pillar) 968 00:49:32,308 --> 00:49:33,762 Did you sleep well? 969 00:49:33,786 --> 00:49:35,566 - Did you? - Yes. 970 00:49:38,933 --> 00:49:40,566 (Glancing) 971 00:49:40,566 --> 00:49:42,600 - Good morning. - Are you going to work? 972 00:49:44,600 --> 00:49:45,600 You should pack. 973 00:49:46,733 --> 00:49:48,033 (Ji Won goes past him without answering.) 974 00:49:49,875 --> 00:49:51,741 I know how Ji Won feels by looking at her face. 975 00:49:51,766 --> 00:49:53,366 If her face is grim, 976 00:49:53,366 --> 00:49:54,933 I know I shouldn't get on her nerves that day. 977 00:49:54,933 --> 00:49:57,000 She looked like she wasn't in the mood to talk. 978 00:50:08,600 --> 00:50:13,533 My brother didn't look comfortable either. 979 00:50:14,613 --> 00:50:17,379 (Ji Won avoided Yoon Jae,) 980 00:50:20,200 --> 00:50:23,033 (and Yoon Jae went out too.) 981 00:50:23,033 --> 00:50:24,866 (In the afternoon that day) 982 00:50:25,100 --> 00:50:27,566 Did something happen with Yoon Jae yesterday? 983 00:50:27,566 --> 00:50:30,300 Not really. I almost had a quarrel with him, 984 00:50:30,300 --> 00:50:32,200 - Almost? - so I went upstairs not to fight. 985 00:50:32,200 --> 00:50:33,733 - It was nothing, right? - Yes. 986 00:50:33,733 --> 00:50:36,133 - We always fight. - Right. 987 00:50:36,133 --> 00:50:38,400 Siblings always fight. 988 00:50:38,400 --> 00:50:40,433 - My brother and I... - Did you fight? 989 00:50:40,433 --> 00:50:42,366 - I thought we would, but we didn't. - You didn't? 990 00:50:42,366 --> 00:50:44,133 Isn't that normal, though? 991 00:50:44,158 --> 00:50:46,991 Even if siblings fight a lot, they don't fight here, do they? 992 00:50:48,133 --> 00:50:49,366 You never know. 993 00:50:49,366 --> 00:50:51,600 We've gotten so used to this place, so... 994 00:50:51,600 --> 00:50:52,566 Right. 995 00:50:52,566 --> 00:50:55,233 You may get angry all of a sudden. 996 00:50:56,933 --> 00:50:58,066 I agree. 997 00:50:58,066 --> 00:51:00,766 (Are there any siblings you're jealous of?) 998 00:51:00,766 --> 00:51:06,966 I don't even hope for a brother like Jung Sub or Chul Hyun. 999 00:51:06,966 --> 00:51:10,000 I'd be happy if I just had a brother like Jae Hyung. 1000 00:51:10,000 --> 00:51:11,933 Jae Hyung and Se Seung are ordinary siblings who fight too. 1001 00:51:11,933 --> 00:51:16,200 Still, Jae Hyung comes to see Se Seung a lot. 1002 00:51:16,200 --> 00:51:21,266 And he doesn't come to her because he needs something. 1003 00:51:21,266 --> 00:51:23,866 He's like, "Se Seung, you should get it done by then." 1004 00:51:23,866 --> 00:51:26,900 He comes to our room to let her know something like that. 1005 00:51:26,900 --> 00:51:33,233 Or he calls Se Seung over to him and asks how she feels. 1006 00:51:33,233 --> 00:51:38,233 I'd be happy with that kind of sibling relationship. 1007 00:51:38,233 --> 00:51:41,166 I didn't think they'd have this problem. 1008 00:51:41,166 --> 00:51:43,426 - They should help each other here. - Exactly. 1009 00:51:43,426 --> 00:51:46,333 It's exhausting enough just to focus on starting a relationship. 1010 00:51:46,333 --> 00:51:48,366 - Her sibling is of no help to her. - It's so... 1011 00:51:48,366 --> 00:51:51,266 Her brother is lacking so much compared to others. 1012 00:51:51,266 --> 00:51:53,066 - She must be so disappointed. - Indeed. 1013 00:51:53,066 --> 00:51:54,866 She may not have noticed it before, but now, 1014 00:51:54,866 --> 00:51:57,266 - she sees how other siblings are. - She does. 1015 00:52:02,600 --> 00:52:06,933 (Ji Won is thinking hard.) 1016 00:52:20,800 --> 00:52:24,566 (She's shedding tears again.) 1017 00:52:34,166 --> 00:52:39,400 Actually, I am not that sensitive. 1018 00:52:39,400 --> 00:52:44,733 I've learned not to get hurt, 1019 00:52:44,733 --> 00:52:47,366 so I don't get hurt easily. 1020 00:52:47,366 --> 00:52:51,766 But my brother keeps hurting me, 1021 00:52:51,766 --> 00:52:53,966 and I keep feeling disappointed with him. 1022 00:52:53,966 --> 00:52:57,133 In a sense, 1023 00:52:57,600 --> 00:53:02,433 it could be proof that he's family that I love so much. 1024 00:53:02,433 --> 00:53:07,733 I keep expecting something from him, 1025 00:53:07,733 --> 00:53:11,100 and that's why I feel disappointed or sad because of him. 1026 00:53:11,100 --> 00:53:17,100 I wonder why my brother can't be loving toward me. 1027 00:53:17,100 --> 00:53:19,000 When I cry, 1028 00:53:19,000 --> 00:53:21,766 it's mostly because of my brother. 1029 00:53:21,766 --> 00:53:24,966 Because I feel too disappointed in him. 1030 00:53:26,141 --> 00:53:29,975 He keeps saying we're not interested in each other, 1031 00:53:30,000 --> 00:53:33,000 but even before my brother got here, 1032 00:53:33,025 --> 00:53:36,891 I wondered who would be compatible with my brother. 1033 00:53:37,500 --> 00:53:39,733 (The day her brother first came) 1034 00:53:39,733 --> 00:53:41,366 And when he got here, 1035 00:53:41,900 --> 00:53:45,133 I was excited. 1036 00:53:47,508 --> 00:53:49,908 And the night he came back to Seoul... 1037 00:53:49,933 --> 00:53:54,066 (Ji Won arranged for Yoon Jae to hang out with the others.) 1038 00:53:54,066 --> 00:53:57,133 I thought I should arrange for my brother to have a chance to talk with you guys, 1039 00:53:57,133 --> 00:54:00,066 and you all joined us, for which I'm thankful. 1040 00:54:00,066 --> 00:54:05,400 I hope my brother gets the hang of it here soon. 1041 00:54:05,400 --> 00:54:09,200 (Ji Won stayed by her brother's side until it got late at night.) 1042 00:54:09,200 --> 00:54:14,900 My brother tends to get self-conscious around new people. 1043 00:54:14,900 --> 00:54:19,533 So when he meets new people, 1044 00:54:19,533 --> 00:54:23,123 he feels at ease only when I am around. 1045 00:54:23,148 --> 00:54:26,430 He has always depended on me in that kind of situation. 1046 00:54:26,430 --> 00:54:31,935 It's been like we've played those roles since we were young. 1047 00:54:31,935 --> 00:54:34,772 I've been a strong younger sister, 1048 00:54:34,796 --> 00:54:39,476 and he's been an older brother who was a bit afraid of me. 1049 00:54:39,476 --> 00:54:43,080 We've been playful about that, 1050 00:54:43,080 --> 00:54:45,783 which helped make the atmosphere a little more relaxing. 1051 00:54:45,783 --> 00:54:50,192 He didn't like it when he was little, 1052 00:54:50,192 --> 00:54:52,356 but he started to enjoy our switched roles. 1053 00:54:52,380 --> 00:54:55,159 He even treated me as if I was really older than him. 1054 00:54:55,190 --> 00:54:57,977 I'm the oldest, but I think she's the oldest son. 1055 00:54:57,977 --> 00:54:59,396 The oldest son? 1056 00:55:00,871 --> 00:55:02,439 - So, you're her older brother. - Welcome. 1057 00:55:02,440 --> 00:55:03,647 - My brother... - I'm older, 1058 00:55:03,647 --> 00:55:04,942 but she's practically my older sister. 1059 00:55:05,608 --> 00:55:06,490 - You already read it. - "Today," 1060 00:55:06,514 --> 00:55:07,582 - Why are you reading it again? - "your date..." 1061 00:55:07,607 --> 00:55:08,573 Put it down. 1062 00:55:09,340 --> 00:55:10,340 Be quiet. 1063 00:55:12,340 --> 00:55:17,032 (They had their own way by which Ji Won, who settled first in a new place,) 1064 00:55:17,057 --> 00:55:20,707 (helped Yoon Jae adjust when they studied abroad.) 1065 00:55:20,707 --> 00:55:25,040 (They acted the same way in this place too.) 1066 00:55:25,040 --> 00:55:27,140 By acting like that, 1067 00:55:27,140 --> 00:55:31,507 he seems to try to help me let my guard down against other people. 1068 00:55:31,507 --> 00:55:34,107 He has gotten comfortable, 1069 00:55:34,107 --> 00:55:37,140 and his heart is fluttering. 1070 00:55:37,140 --> 00:55:44,273 So, he's not curious or worried about me at all. 1071 00:55:44,273 --> 00:55:46,373 He's so nice to others. 1072 00:55:46,373 --> 00:55:50,273 I know that. He's nice to other people or his girlfriend. 1073 00:55:50,873 --> 00:55:52,007 Would you like to cover yourself with this? 1074 00:55:52,007 --> 00:55:53,673 Thank you. 1075 00:55:53,673 --> 00:55:55,573 He likes taking care of people. 1076 00:55:55,573 --> 00:55:57,740 The tofu is cut into small pieces, so you can eat them in one bite. 1077 00:55:57,740 --> 00:55:58,840 Thank you. 1078 00:56:00,707 --> 00:56:05,507 I didn't expect much, but still, looking at the other siblings, 1079 00:56:07,307 --> 00:56:12,440 I wished I could rely on my brother too. 1080 00:56:14,273 --> 00:56:19,507 (And she got hurt in return for wishing for a kind brother.) 1081 00:56:27,373 --> 00:56:29,340 Ever since we were young, 1082 00:56:29,340 --> 00:56:33,507 I've taken care of my brother most of the time. 1083 00:56:33,507 --> 00:56:37,140 I think I endured it better when I was young. 1084 00:56:37,140 --> 00:56:41,240 I just loved my mom at that time. 1085 00:56:41,240 --> 00:56:44,707 And I put my mom's feelings before everything else. 1086 00:56:44,707 --> 00:56:50,043 So, I thought I should help my mom and take care of my brother. 1087 00:56:50,067 --> 00:56:52,507 That was the most important thing to me. 1088 00:56:52,507 --> 00:56:56,840 I think I was obsessed with being a good kid. 1089 00:56:56,865 --> 00:57:00,932 But in fact, I am very weak-minded. 1090 00:57:01,340 --> 00:57:06,607 And I want to depend on someone by nature. 1091 00:57:06,607 --> 00:57:12,273 He was indifferent when I was having a hard time, 1092 00:57:12,273 --> 00:57:14,340 so I felt disappointed a lot. 1093 00:57:19,546 --> 00:57:24,779 (Ji Won calmed herself down alone.) 1094 00:57:31,607 --> 00:57:34,507 - Ji Won thinks of her brother dearly. - Right. 1095 00:57:34,507 --> 00:57:36,240 - So, she must be even more disappointed. - Right. 1096 00:57:36,240 --> 00:57:37,640 As she is a younger sister, 1097 00:57:37,640 --> 00:57:39,773 she must want to rely on her older brother. 1098 00:57:39,773 --> 00:57:43,607 But he was raised as if he were the younger brother. 1099 00:57:43,607 --> 00:57:47,440 So, a lot of conflicts must occur because of that. 1100 00:57:47,440 --> 00:57:50,907 That's actually a complex that the oldest develops. 1101 00:57:50,907 --> 00:57:52,628 But strangely, the younger one... 1102 00:57:52,652 --> 00:57:54,873 - has that complex here. - Right. 1103 00:57:54,873 --> 00:58:01,107 I hope they watch the other siblings' relationships... 1104 00:58:01,107 --> 00:58:05,200 and resolve their sensitive and private issues, 1105 00:58:05,200 --> 00:58:07,173 - which they can't talk about elsewhere. - Me too. 1106 00:58:07,173 --> 00:58:08,440 - I think they can resolve them... - I hope they can turn it around. 1107 00:58:08,440 --> 00:58:10,307 - by watching this show. - Right. 1108 00:58:10,307 --> 00:58:12,873 She is stressed a lot. 1109 00:58:12,873 --> 00:58:15,840 - Ji Won has no one to rely on. - Right. 1110 00:58:15,840 --> 00:58:16,907 But... 1111 00:58:24,560 --> 00:58:27,360 (In the meantime, Jae Hyung comes, looking for Se Seung.) 1112 00:58:27,573 --> 00:58:28,873 - Tell me. - About what? 1113 00:58:28,873 --> 00:58:31,573 We talked yesterday, but we were stopped. 1114 00:58:31,573 --> 00:58:34,073 (Closing the door first as his sister told him) 1115 00:58:34,073 --> 00:58:36,107 Ji Won has never texted me before. 1116 00:58:36,132 --> 00:58:38,332 There must have been no reason for her to do it. 1117 00:58:38,690 --> 00:58:40,362 Wasn't there anything going on between you? 1118 00:58:40,393 --> 00:58:42,080 - No. - You didn't even go on a date. 1119 00:58:42,548 --> 00:58:47,982 But there is no one Ji Won is getting to know at the moment. 1120 00:58:48,007 --> 00:58:50,373 It's so cute. It's a bunny. 1121 00:58:50,373 --> 00:58:51,607 (Petting) 1122 00:58:51,607 --> 00:58:54,840 So, you don't think you'll be attracted to Ju Yeon, right? 1123 00:58:56,848 --> 00:58:58,082 - No. - Is that right? 1124 00:58:58,107 --> 00:58:59,140 I don't think I will. 1125 00:58:59,140 --> 00:59:02,573 That's why I didn't want to send a text to her. 1126 00:59:02,573 --> 00:59:04,040 But why did she text me? 1127 00:59:04,040 --> 00:59:06,373 She must've thought you looked cool when you were singing. 1128 00:59:06,373 --> 00:59:08,540 But... Right. You don't know what the text says. 1129 00:59:08,540 --> 00:59:10,307 - What did she say? - She said she was disappointed. 1130 00:59:10,307 --> 00:59:12,273 That was all she said. 1131 00:59:12,273 --> 00:59:15,273 What did you say in your text to Ji Won? 1132 00:59:15,273 --> 00:59:17,640 "Your voice sounded beautiful." 1133 00:59:17,640 --> 00:59:20,340 "Your wool jacket is so cute too." 1134 00:59:20,340 --> 00:59:22,240 What's that about the wool jacket? 1135 00:59:22,240 --> 00:59:25,273 I tried on the jacket over there. 1136 00:59:25,304 --> 00:59:26,738 - So you let her know it was you. - Yes. 1137 00:59:27,582 --> 00:59:31,215 Is that right? Then, isn't it enough to say you have some feelings for her? 1138 00:59:31,240 --> 00:59:32,240 Well... 1139 00:59:34,815 --> 00:59:37,054 Didn't you talk with her downstairs yesterday? 1140 00:59:37,054 --> 00:59:38,707 We just talked about something funny. 1141 00:59:38,707 --> 00:59:40,040 I get along well with Ji Won. 1142 00:59:41,115 --> 00:59:42,382 Then, I won't get along with her. 1143 00:59:42,407 --> 00:59:44,421 (Jumping to an annoying conclusion) 1144 00:59:44,607 --> 00:59:45,907 You're so annoying. 1145 00:59:46,207 --> 00:59:48,507 (Regardless, he goes out in a cool manner.) 1146 00:59:53,740 --> 00:59:56,207 (It had become dark before they knew it.) 1147 00:59:57,873 --> 01:00:00,273 (Yoon Jae got out of the house alone.) 1148 01:00:04,840 --> 01:00:07,673 (Secretively heading somewhere) 1149 01:00:08,273 --> 01:00:11,107 (His lips dry up from anxiety.) 1150 01:00:11,440 --> 01:00:12,573 His lips feel dry. 1151 01:00:12,573 --> 01:00:13,873 Is he really looking for a nice bagel shop? 1152 01:00:13,873 --> 01:00:15,373 I think so. 1153 01:00:15,373 --> 01:00:17,440 - How about a flower shop? - It's a flower shop. 1154 01:00:17,440 --> 01:00:18,673 - Before the concert, right? - It's a cafe. 1155 01:00:18,673 --> 01:00:20,773 He must be trying to bring flowers to the concert. 1156 01:00:21,273 --> 01:00:24,540 (He arrives at a place with dry lips.) 1157 01:00:30,540 --> 01:00:32,173 - Is he organizing that too? - What is he doing? 1158 01:00:32,173 --> 01:00:33,307 - Wait. - Hold on. 1159 01:00:33,307 --> 01:00:34,273 - Wait. - Why... 1160 01:00:34,273 --> 01:00:36,940 Why would he organize the sign of a random store? 1161 01:00:36,940 --> 01:00:39,907 Just listen better to what your sister has to say! 1162 01:00:39,907 --> 01:00:42,107 Take care of her as much as you care about that sign. 1163 01:00:42,773 --> 01:00:45,673 (He couldn't resist tidying up the sign.) 1164 01:00:45,673 --> 01:00:48,807 I prepared flowers. 1165 01:00:48,807 --> 01:00:50,140 I don't know much about them. 1166 01:00:50,140 --> 01:00:53,040 So, I told them to give me all the pretty pink flowers. 1167 01:00:53,407 --> 01:00:56,273 - There's water at the bottom. Be careful. - Okay. 1168 01:00:56,740 --> 01:00:58,340 - Thank you. - Thank you. 1169 01:00:58,340 --> 01:00:59,673 Goodbye. 1170 01:01:02,466 --> 01:01:03,576 Careful. 1171 01:01:04,067 --> 01:01:05,811 (While Yoon Jae gets pretty pink flowers,) 1172 01:01:06,169 --> 01:01:07,246 Those cars, I see. 1173 01:01:07,270 --> 01:01:08,881 (the others head out to the concert venue.) 1174 01:01:09,539 --> 01:01:11,484 We could divide into groups of 3 and 4. 1175 01:01:11,508 --> 01:01:13,119 Sure. 1176 01:01:13,143 --> 01:01:14,454 Let's do that. 1177 01:01:18,081 --> 01:01:20,226 Which car should I ride? 1178 01:01:21,151 --> 01:01:22,562 I'll go on this one. 1179 01:01:24,621 --> 01:01:30,236 (Ji Won sits next to Jae Hyung.) 1180 01:01:32,195 --> 01:01:33,973 Ji Won sat next to me. 1181 01:01:33,997 --> 01:01:36,042 It felt quite different... 1182 01:01:36,066 --> 01:01:39,078 from how I felt before. 1183 01:01:39,336 --> 01:01:41,215 On the one hand, 1184 01:01:41,239 --> 01:01:43,283 I wanted her to sit next to me. 1185 01:01:51,748 --> 01:01:52,958 You should go first. 1186 01:01:53,650 --> 01:01:55,394 - You're the older one. - Okay. 1187 01:01:55,418 --> 01:01:56,896 I'll go first, then. 1188 01:01:57,988 --> 01:01:59,799 (Letting the elder one go first) 1189 01:02:00,624 --> 01:02:02,402 The car's color suits my taste. 1190 01:02:04,161 --> 01:02:05,738 Is it blue? Is it like a beetle? 1191 01:02:05,762 --> 01:02:08,074 - A beetle. - There's one here too. 1192 01:02:08,098 --> 01:02:10,276 Okay. 1193 01:02:10,600 --> 01:02:13,479 This is the way to my childhood home. 1194 01:02:13,937 --> 01:02:16,482 Did you go to high school around this area too? 1195 01:02:16,506 --> 01:02:18,050 Yes, I went to a high school nearby. 1196 01:02:18,074 --> 01:02:19,818 There were so many students. 1197 01:02:20,343 --> 01:02:22,354 - There were so many kids back then. - Right. 1198 01:02:22,879 --> 01:02:27,259 But when I went there as a teacher for training, there weren't many students. 1199 01:02:27,284 --> 01:02:31,564 But now, the number is even smaller. There aren't that many students. 1200 01:02:32,355 --> 01:02:34,400 - Were you a gym teacher? - Yes, I was. 1201 01:02:35,225 --> 01:02:37,136 - You must've been very popular. - I know, right? 1202 01:02:37,160 --> 01:02:39,505 All gym trainee teachers at an all-boys high school are popular. 1203 01:02:39,529 --> 01:02:40,473 It was an all-boys school, I see. 1204 01:02:40,497 --> 01:02:42,709 It could've been why I was even more popular. 1205 01:02:44,034 --> 01:02:46,379 The kids loved my gym class too much. 1206 01:02:46,903 --> 01:02:50,015 I bet you were gentle as a teacher. 1207 01:02:50,474 --> 01:02:51,684 The kids were the same age... 1208 01:02:52,108 --> 01:02:54,053 as Ju Yeon when I was there as a teacher for training. 1209 01:02:56,019 --> 01:02:58,230 - It was cool. - I can see why. 1210 01:02:58,281 --> 01:02:59,605 I could've seen her if it were at a co-ed school... 1211 01:02:59,629 --> 01:03:00,960 or an all-girls high school. 1212 01:03:05,956 --> 01:03:07,200 (Peeking) 1213 01:03:08,124 --> 01:03:10,570 - Someone heated up the seats. - I did. 1214 01:03:10,594 --> 01:03:12,271 Really? Thank you. 1215 01:03:13,463 --> 01:03:14,874 But my seat... 1216 01:03:14,898 --> 01:03:17,209 - You get hot easily, right? - That's so sweet. 1217 01:03:17,233 --> 01:03:19,878 He never turns on the heating for seats. 1218 01:03:19,903 --> 01:03:21,781 My body heats up easily. 1219 01:03:21,805 --> 01:03:24,584 I don't usually turn on the seat heaters, even in the winter. 1220 01:03:24,861 --> 01:03:26,405 So, I said, "Who turned on the seat heaters?" 1221 01:03:26,443 --> 01:03:28,755 Then, I turned it off. 1222 01:03:28,778 --> 01:03:29,955 But then, Ji Won said, 1223 01:03:29,980 --> 01:03:32,425 "I turned it on." 1224 01:03:32,449 --> 01:03:34,360 So, that felt a bit awkward. 1225 01:03:34,551 --> 01:03:35,862 How are you doing, Jung Sub? 1226 01:03:36,186 --> 01:03:38,431 My body heats up easily too. 1227 01:03:38,455 --> 01:03:40,333 - I'll turn it off. - No. 1228 01:03:40,357 --> 01:03:43,169 But I started to like seat heating. 1229 01:03:43,693 --> 01:03:46,972 - Good job. - Learn from him. 1230 01:03:47,230 --> 01:03:48,607 I'll give you a second chance. 1231 01:03:48,632 --> 01:03:49,933 (The seat heater is on.) 1232 01:03:51,401 --> 01:03:52,812 He turned it up to level three. 1233 01:03:53,003 --> 01:03:54,681 I'll lie in a bottomless pit of heat. 1234 01:03:56,306 --> 01:03:57,516 - Bottomless pit of heat? - You turned it on? 1235 01:03:57,540 --> 01:03:59,385 - Will you do that? - I'll turn the ventilator on. 1236 01:04:00,110 --> 01:04:01,921 - Will you do that? - Yes. 1237 01:04:02,779 --> 01:04:04,190 I'm really excited. 1238 01:04:04,214 --> 01:04:06,592 I'm also excited for some reason. 1239 01:04:25,835 --> 01:04:28,413 I haven't been to a concert venue like this in a really long time. 1240 01:04:29,339 --> 01:04:31,984 I think it's the first time that I've heard a cello performance. 1241 01:04:32,676 --> 01:04:34,687 Do you often come to concerts like this? 1242 01:04:35,078 --> 01:04:36,255 From time to time. 1243 01:04:37,080 --> 01:04:39,191 To get cultured, 1244 01:04:39,215 --> 01:04:41,193 there's a classical music club at the company. 1245 01:04:41,217 --> 01:04:43,962 So, my friends and I often attend concerts. 1246 01:04:43,987 --> 01:04:46,599 I heard she was a cellist, 1247 01:04:46,623 --> 01:04:49,202 but I heard later that she was quite famous. 1248 01:04:49,392 --> 01:04:51,236 It doesn't feel real to me. 1249 01:04:51,395 --> 01:04:54,640 I hadn't seen her play in a while. 1250 01:04:54,864 --> 01:04:57,342 I didn't have any expectations, 1251 01:04:57,367 --> 01:04:58,911 but it was so nice. 1252 01:05:07,744 --> 01:05:08,754 So pretty. 1253 01:05:13,450 --> 01:05:14,560 So cool. 1254 01:05:55,692 --> 01:05:57,203 I don't know much about classical music. 1255 01:05:57,227 --> 01:05:59,872 When she came out with a cello that was bigger than her body, 1256 01:06:00,130 --> 01:06:01,707 I thought it was impressive. 1257 01:06:01,731 --> 01:06:03,108 She was really cool. 1258 01:06:03,566 --> 01:06:05,644 She looked totally different from how she was at home. 1259 01:06:05,668 --> 01:06:08,113 At home, she acts like a cute Welsh Corgi. 1260 01:06:08,304 --> 01:06:11,250 She was also dressed like a queen, 1261 01:06:11,541 --> 01:06:12,852 so she looked super cool. 1262 01:06:35,331 --> 01:06:37,909 She's so funny and comical at home. 1263 01:06:37,934 --> 01:06:40,479 She seemed so unapproachable now. 1264 01:06:40,637 --> 01:06:42,715 Even I fell in love with her, although I'm a woman, 1265 01:06:43,640 --> 01:06:44,984 so I wondered how the men felt about it. 1266 01:06:45,175 --> 01:06:47,587 I saw her really into her thing. 1267 01:06:47,610 --> 01:06:49,721 It made her look even cooler. 1268 01:06:50,046 --> 01:06:54,493 On the other hand, I thought, "What a life to perform like that for a living." 1269 01:06:54,818 --> 01:06:56,662 I felt jealous. 1270 01:06:56,786 --> 01:06:57,897 She looked really happy. 1271 01:06:57,921 --> 01:07:00,265 This must be where her energy exudes. 1272 01:07:00,457 --> 01:07:02,602 That was how she had that warmth about her. 1273 01:07:12,168 --> 01:07:13,712 I think Jae Hyung feels sleepy. 1274 01:07:14,170 --> 01:07:15,147 Jae Hyung. 1275 01:07:15,171 --> 01:07:16,982 - I think he's sleepy. - Jae Hyung. 1276 01:07:17,006 --> 01:07:18,684 - Jae Hyung. - He looks sleepy. 1277 01:07:18,708 --> 01:07:21,320 - Wasn't he in a classical music club? - I thought he was in a club. 1278 01:07:21,344 --> 01:07:22,988 - I thought he was in a club for it. - I think he's asleep. 1279 01:07:23,012 --> 01:07:25,524 You can be in the classical music club and still fall asleep. 1280 01:07:47,971 --> 01:07:52,818 Seeing them in the audience made me feel nervous. 1281 01:07:52,842 --> 01:07:54,920 I was so thankful that they watched us. 1282 01:07:54,944 --> 01:07:56,822 It felt special. 1283 01:07:57,480 --> 01:07:59,024 I see flowers. 1284 01:07:59,516 --> 01:08:01,160 - Oh, my. - Thank you. 1285 01:08:01,184 --> 01:08:02,495 Congratulations. 1286 01:08:07,290 --> 01:08:10,569 Yoon Jae even gave me flowers. 1287 01:08:10,593 --> 01:08:14,740 I was very thankful to him. 1288 01:08:14,764 --> 01:08:16,508 The flowers were beautiful. 1289 01:08:16,966 --> 01:08:19,077 (Have you recently gifted flowers before?) 1290 01:08:19,302 --> 01:08:23,582 I remember the last time I did that was when I was in my mid-20s. 1291 01:08:23,807 --> 01:08:28,221 I get to experience many new things. 1292 01:08:28,678 --> 01:08:31,624 My brother was annoying the entire day that day, 1293 01:08:31,648 --> 01:08:37,062 but at that moment, I was so captivated by Yoon Ha... 1294 01:08:37,086 --> 01:08:40,132 that I really wished that things would work out for them. 1295 01:08:40,156 --> 01:08:41,800 I was glad he bought flowers. 1296 01:08:42,992 --> 01:08:45,337 - Thank you for coming. - You were awesome. 1297 01:08:45,361 --> 01:08:47,172 - You were so cool. - A round of applause. 1298 01:08:47,196 --> 01:08:48,540 - You look beautiful. - Thank you. 1299 01:08:50,433 --> 01:08:51,510 Take a picture of me with her. 1300 01:08:51,534 --> 01:08:53,112 Okay. I'll take it. 1301 01:08:57,707 --> 01:08:59,184 Thank you. 1302 01:09:00,977 --> 01:09:02,922 Should we go out now? 1303 01:09:02,946 --> 01:09:05,425 - Let's go. - Let's go. 1304 01:09:06,015 --> 01:09:08,961 (Some are heading back home,) 1305 01:09:09,352 --> 01:09:11,864 (while Yoon Ha and Yoon Jae will go on a date today.) 1306 01:09:13,089 --> 01:09:16,135 He has the feeling you get from a younger guy. 1307 01:09:16,159 --> 01:09:17,503 Does he have that vibe? 1308 01:09:18,962 --> 01:09:22,208 He is wearing a blue coat, 1309 01:09:22,231 --> 01:09:24,276 which makes him look... 1310 01:09:24,301 --> 01:09:27,478 like the Little Prince? 1311 01:09:27,503 --> 01:09:29,514 That's true. The blue coat does make him like that. 1312 01:09:29,539 --> 01:09:30,783 Saint-Exupéry. 1313 01:09:31,146 --> 01:09:33,151 (Two days ago) 1314 01:09:33,643 --> 01:09:35,921 (The siblings made the other sibling sacrifice.) 1315 01:09:36,279 --> 01:09:39,024 (The dates could happen through sacrifice and consideration.) 1316 01:09:39,048 --> 01:09:41,627 (Your sister agreed to let you go on a date.) 1317 01:09:41,651 --> 01:09:43,662 How selfish. 1318 01:09:43,686 --> 01:09:47,266 "This is the final pair decided through the phone selection." 1319 01:09:47,290 --> 01:09:48,568 "Yoon Ha and Yoon Jae." 1320 01:09:48,591 --> 01:09:49,501 Then, does only one pair... 1321 01:09:49,525 --> 01:09:50,802 Does only one pair get to go out? 1322 01:09:51,361 --> 01:09:53,739 (The ones who were most desperate ended up going on a date together.) 1323 01:09:56,166 --> 01:09:59,458 - I'm hungry. Are you hungry? - Yes. I'm starving. 1324 01:10:01,104 --> 01:10:04,608 (Yoon Ha and Yoon Jae, Dongmulwon) 1325 01:10:09,145 --> 01:10:10,823 Since you're done, have a drink. 1326 01:10:10,847 --> 01:10:11,924 I should. 1327 01:10:12,882 --> 01:10:14,393 - After-party. - After-party. 1328 01:10:14,417 --> 01:10:16,595 - Do you usually have after-parties? - We do. 1329 01:10:16,819 --> 01:10:18,330 - If we're close, we do. - I see. 1330 01:10:18,354 --> 01:10:20,332 - If not, we don't. - I see. 1331 01:10:21,317 --> 01:10:22,634 The group I performed with today doesn't usually have one. 1332 01:10:22,658 --> 01:10:24,229 I see. 1333 01:10:24,260 --> 01:10:26,004 - That must've been why they left early. - Yes. 1334 01:10:27,263 --> 01:10:28,941 I didn't think I'd be nervous. 1335 01:10:28,965 --> 01:10:31,311 Maybe from seeing her perform, but I felt nervous again. 1336 01:10:31,335 --> 01:10:34,916 She looked pretty too. 1337 01:10:34,939 --> 01:10:36,214 So, I felt nervous again. 1338 01:10:36,639 --> 01:10:39,918 You really were very cool. 1339 01:10:40,109 --> 01:10:42,654 Me? Thank you. 1340 01:10:46,049 --> 01:10:47,960 It was like watching a really pretty music teacher. 1341 01:10:49,686 --> 01:10:51,330 - A cello teacher? - Yes. 1342 01:10:53,189 --> 01:10:55,934 I still feel the cello strings. 1343 01:10:57,093 --> 01:10:58,137 Doesn't it hurt when you touch the strings? 1344 01:10:58,161 --> 01:10:59,538 - They don't hurt anymore. - I see. 1345 01:10:59,796 --> 01:11:01,474 - Calluses? - Yes. 1346 01:11:01,497 --> 01:11:02,908 But they're a bit gone right now. 1347 01:11:03,299 --> 01:11:04,476 This. 1348 01:11:05,401 --> 01:11:06,478 And that. 1349 01:11:07,003 --> 01:11:08,013 Here. 1350 01:11:08,037 --> 01:11:10,048 (Flirting with the calluses) 1351 01:11:16,512 --> 01:11:18,757 My heart fluttered at that moment. 1352 01:11:20,283 --> 01:11:22,795 - Let's eat. - Let's eat. 1353 01:11:23,353 --> 01:11:25,298 (Shaking) 1354 01:11:26,990 --> 01:11:29,268 You don't seem as nervous as the last time. 1355 01:11:29,826 --> 01:11:31,270 It'd be problematic if I were... 1356 01:11:31,594 --> 01:11:33,872 - more nervous than the last time. - That's true. 1357 01:11:38,301 --> 01:11:39,779 (Coming back out) 1358 01:11:41,204 --> 01:11:42,214 You know what happened, right? 1359 01:11:42,238 --> 01:11:44,683 He didn't aim properly. He went like this. 1360 01:11:47,036 --> 01:11:48,240 He was too nervous... 1361 01:11:48,264 --> 01:11:50,182 that he couldn't even feel where his mouth was. 1362 01:11:51,547 --> 01:11:54,159 No one would put the food into their face... 1363 01:11:54,183 --> 01:11:56,862 if they weren't feeling nervous. 1364 01:11:56,886 --> 01:11:57,996 No one would do that. 1365 01:11:58,020 --> 01:12:00,365 He must've been so nervous... 1366 01:12:00,389 --> 01:12:02,100 that he couldn't even find where his mouth was. 1367 01:12:03,426 --> 01:12:04,503 How could he do that? 1368 01:12:04,527 --> 01:12:06,138 Haven't you all experienced this before? 1369 01:12:07,730 --> 01:12:08,707 (Missed) 1370 01:12:12,948 --> 01:12:15,126 - I've been thinking about this. - What? 1371 01:12:16,305 --> 01:12:17,916 You look really young. 1372 01:12:22,111 --> 01:12:24,556 - Thank you. - I can't get used to your age. 1373 01:12:24,747 --> 01:12:27,092 Are you okay with younger guys? Have you dated younger guys before? 1374 01:12:27,283 --> 01:12:28,427 They were all younger. 1375 01:12:30,053 --> 01:12:32,465 Jung Sub has dated mostly older women. 1376 01:12:32,488 --> 01:12:34,066 I've dated many younger guys. 1377 01:12:34,357 --> 01:12:36,035 So, it's been that way for us. 1378 01:12:38,594 --> 01:12:39,971 I've never dated an older woman. 1379 01:12:39,996 --> 01:12:41,140 Really? 1380 01:12:41,364 --> 01:12:42,741 They were either younger or the same age. 1381 01:12:42,765 --> 01:12:45,244 You just dated people around your age. 1382 01:12:46,502 --> 01:12:47,979 When will we start talking casually to each other? 1383 01:12:50,373 --> 01:12:51,583 - Wait. - Yoon Jae. 1384 01:12:51,607 --> 01:12:52,818 - Did he talk half informally? - Wait. 1385 01:12:52,842 --> 01:12:55,054 - I'm sure someone taught him this. - What? 1386 01:12:55,077 --> 01:12:57,088 - Did he get a private lesson on it? - Yes. 1387 01:12:57,113 --> 01:12:59,091 Otherwise, he couldn't be so good. 1388 01:12:59,115 --> 01:13:00,659 He must've been possessed or something. 1389 01:13:00,683 --> 01:13:02,327 He must've been possessed. 1390 01:13:02,351 --> 01:13:03,995 - My goodness. - He's become a different person. 1391 01:13:04,020 --> 01:13:05,498 - I know, right? - That was why he talked casually first. 1392 01:13:05,521 --> 01:13:07,532 He bought flowers and everything. 1393 01:13:07,557 --> 01:13:09,068 So he must've thought, "I should brave up today." 1394 01:13:09,091 --> 01:13:10,137 - He was determined. - I think so. 1395 01:13:10,161 --> 01:13:11,503 He was determined. 1396 01:13:11,527 --> 01:13:13,138 From the way he's dressed... 1397 01:13:13,162 --> 01:13:14,439 - It's the Little Prince look. - Right. 1398 01:13:14,463 --> 01:13:16,141 He dressed up to take courage. 1399 01:13:16,165 --> 01:13:18,010 He's the Little Prince with flowers. 1400 01:13:19,535 --> 01:13:21,346 When will we start talking casually to each other? 1401 01:13:21,370 --> 01:13:23,448 - Should I talk casually? - Yes. 1402 01:13:25,775 --> 01:13:28,787 (Is Yoon Jae okay that you are older than him?) 1403 01:13:28,811 --> 01:13:31,423 Not at all. He was so confident. 1404 01:13:31,447 --> 01:13:35,027 That felt more charming to me. 1405 01:13:35,485 --> 01:13:37,229 When I learned about her age, 1406 01:13:37,253 --> 01:13:38,797 I was just surprised. 1407 01:13:38,821 --> 01:13:40,332 I didn't think much else. 1408 01:13:40,523 --> 01:13:42,734 Now that I'm past age 30, 1409 01:13:42,758 --> 01:13:44,469 I don't really care much about the age gap. 1410 01:13:44,727 --> 01:13:47,372 Were you very surprised when they revealed my age? 1411 01:13:47,997 --> 01:13:50,042 - I was shocked. - Right? 1412 01:13:50,733 --> 01:13:51,943 You didn't look it. 1413 01:13:53,769 --> 01:13:56,548 I'm glad I don't look like that at least. 1414 01:13:56,572 --> 01:13:59,551 I'd say everyone was most surprised by your age. 1415 01:13:59,575 --> 01:14:02,120 Even Ji Won looked startled. 1416 01:14:02,144 --> 01:14:03,755 - Did you see her face? - I did. 1417 01:14:03,779 --> 01:14:05,857 She is good at hiding her feelings. 1418 01:14:06,382 --> 01:14:08,093 But if you could see it from her... 1419 01:14:08,551 --> 01:14:10,562 You should go to the town office... 1420 01:14:10,853 --> 01:14:13,431 and see if they registered your birthday way too early by mistake. 1421 01:14:14,557 --> 01:14:15,834 You should check. 1422 01:14:16,159 --> 01:14:19,105 I really wish I could register my birthday again. 1423 01:14:20,463 --> 01:14:22,508 It's fine as long as you are pretty and charming. 1424 01:14:22,698 --> 01:14:25,076 - What? - Did something happen to him? 1425 01:14:26,202 --> 01:14:27,479 - What? - Wait. 1426 01:14:27,637 --> 01:14:28,814 He's shooting in a series. 1427 01:14:28,838 --> 01:14:30,482 I thought he'd shoot only one bullet, but he's shooting multiple bullets. 1428 01:14:30,506 --> 01:14:32,984 - He was just shooting like that. - Right. 1429 01:14:33,242 --> 01:14:34,553 That's amazing. 1430 01:14:34,577 --> 01:14:36,255 (Amazed) 1431 01:14:38,014 --> 01:14:39,124 She likes it. 1432 01:14:40,683 --> 01:14:42,494 It's fine as long as you are pretty and charming. 1433 01:14:43,653 --> 01:14:44,897 Thank you. 1434 01:14:46,322 --> 01:14:48,267 Pretty and charming... 1435 01:14:50,593 --> 01:14:53,105 He compliments me... 1436 01:14:53,129 --> 01:14:55,341 when I least expect them. 1437 01:14:55,364 --> 01:14:58,577 I didn't know what to do. 1438 01:14:59,135 --> 01:15:01,246 It'll be fun when we go on the plane later. 1439 01:15:02,104 --> 01:15:03,448 It'll be so much fun. 1440 01:15:03,940 --> 01:15:06,685 (Do you want to go on a date with someone else in Singapore too?) 1441 01:15:06,709 --> 01:15:09,188 I don't want to at all. 1442 01:15:09,211 --> 01:15:11,456 Actually, it's such a short time. 1443 01:15:11,480 --> 01:15:13,892 So, I'll focus on Yoon Ha. 1444 01:15:13,916 --> 01:15:15,694 Your legs are so long. 1445 01:15:16,552 --> 01:15:18,063 Everyone here has long legs. 1446 01:15:18,087 --> 01:15:21,333 I get so surprised by how long your legs are. 1447 01:15:21,724 --> 01:15:23,535 If I were a woman, I would've fallen in love with Yong Woo. 1448 01:15:23,559 --> 01:15:25,137 He must've been popular back in the day. 1449 01:15:25,161 --> 01:15:27,539 - I bet you were too. - I wasn't. 1450 01:15:28,364 --> 01:15:30,175 I really wasn't at all. 1451 01:15:30,666 --> 01:15:31,810 Ji Won was popular. 1452 01:15:31,834 --> 01:15:33,945 I bet she was. She's pretty. 1453 01:15:36,239 --> 01:15:37,449 I'm glad I finished eating. 1454 01:15:39,742 --> 01:15:40,919 She's like a cat. 1455 01:15:41,577 --> 01:15:44,256 - She looks like a cat. - No cat is as cold as her. 1456 01:15:45,514 --> 01:15:47,759 I wanted to get close to her as soon as I saw her. 1457 01:15:48,017 --> 01:15:50,062 You should have a drink on the plane together. 1458 01:15:50,253 --> 01:15:51,397 We will. 1459 01:15:51,821 --> 01:15:53,031 Do you want to join us? 1460 01:15:56,259 --> 01:15:57,436 Should we go? 1461 01:15:57,827 --> 01:15:58,904 Let's go. 1462 01:15:59,996 --> 01:16:01,974 (The house in Seorae Village) 1463 01:16:02,465 --> 01:16:05,677 (Back home after the concert) 1464 01:16:05,901 --> 01:16:07,679 The flowers look even prettier. 1465 01:16:09,171 --> 01:16:11,616 - What? - The flowers got prettier. 1466 01:16:11,640 --> 01:16:13,118 Really? In just a day? 1467 01:16:13,142 --> 01:16:14,686 Yes. They look like they're in full bloom. 1468 01:16:14,710 --> 01:16:17,589 - Do they get prettier by day? - Yes. 1469 01:16:18,514 --> 01:16:20,892 (Others arrive later on.) 1470 01:16:20,916 --> 01:16:22,193 It's cold. 1471 01:16:22,218 --> 01:16:23,595 - I feel so hungry. - I'm hungry. 1472 01:16:23,619 --> 01:16:24,463 Me too. 1473 01:16:24,487 --> 01:16:25,764 I'll grill some meat. 1474 01:16:25,788 --> 01:16:26,999 It should be here somewhere. 1475 01:16:27,022 --> 01:16:28,633 You look so good together. 1476 01:16:28,657 --> 01:16:30,702 - They look good too. - When did you take it? 1477 01:16:30,726 --> 01:16:31,803 Yesterday. 1478 01:16:32,160 --> 01:16:33,604 The outfits make you look like we are all on the same team. 1479 01:16:33,629 --> 01:16:35,874 - You should've let us join you. - I know, right? 1480 01:16:35,898 --> 01:16:38,043 (They show the pictures they took.) 1481 01:16:39,302 --> 01:16:41,680 I can't believe we'll be leaving this house. 1482 01:16:41,704 --> 01:16:44,082 I feel quite strange about it. 1483 01:16:45,174 --> 01:16:48,887 We were packing all the things in Seoul. 1484 01:16:48,911 --> 01:16:51,623 I hated that I was leaving that place. 1485 01:16:55,317 --> 01:16:58,863 I grew closer to my sister. 1486 01:16:58,888 --> 01:17:02,835 It let us go back to the way we were in the past. 1487 01:17:02,858 --> 01:17:06,237 Actually, I became interested in someone... 1488 01:17:06,262 --> 01:17:09,441 right before leaving, 1489 01:17:09,465 --> 01:17:11,076 so in that sense, 1490 01:17:11,200 --> 01:17:13,779 I thought, "This could be a new beginning." 1491 01:17:17,606 --> 01:17:20,051 I am so glad we didn't have to send texts today. 1492 01:17:20,075 --> 01:17:22,987 If we had to send a text, what would you have done? 1493 01:17:23,779 --> 01:17:25,657 I don't think he'd have sent one to me. 1494 01:17:26,315 --> 01:17:27,459 What about you? 1495 01:17:27,483 --> 01:17:28,694 I would have texted him. 1496 01:17:28,717 --> 01:17:30,461 - Really? - Yes. 1497 01:17:33,022 --> 01:17:36,234 That's cool. How can you do that? 1498 01:17:38,661 --> 01:17:40,072 Ju Yeon and I... 1499 01:17:40,095 --> 01:17:42,607 both seemed to know who we were interested in. 1500 01:17:42,932 --> 01:17:45,344 She seemed to find it hard... 1501 01:17:45,367 --> 01:17:50,648 to change her feelings based on how he acted toward her. 1502 01:17:50,673 --> 01:17:54,353 It's been fun to talk about my brother with Ju Yeon. I want to help her. 1503 01:17:54,376 --> 01:17:57,622 When I found out Ji Won was interested in my brother, 1504 01:17:57,646 --> 01:18:00,291 I was happy and wanted to help her out too. 1505 01:18:00,816 --> 01:18:02,894 So, it's a bit hard. 1506 01:18:06,222 --> 01:18:08,000 You must find her so lovable... 1507 01:18:08,023 --> 01:18:09,534 - since she's nine years younger than you. - Right. 1508 01:18:09,558 --> 01:18:12,637 I know that it's not easy... 1509 01:18:12,661 --> 01:18:15,940 for siblings to live together. 1510 01:18:15,965 --> 01:18:18,310 But we definitely are different. 1511 01:18:18,334 --> 01:18:21,580 I felt something from watching Yoon Jae and Ji Won. 1512 01:18:21,604 --> 01:18:24,149 I was just like you about 3 to 4 years ago. 1513 01:18:24,173 --> 01:18:27,052 I acted coldly toward her. 1514 01:18:27,076 --> 01:18:28,987 I hated hanging out with her. 1515 01:18:29,011 --> 01:18:30,255 I liked my friends more. 1516 01:18:30,279 --> 01:18:32,657 But at that time, 1517 01:18:32,681 --> 01:18:36,194 I felt so grateful to her. 1518 01:18:36,218 --> 01:18:38,229 It changes as time goes by. 1519 01:18:38,254 --> 01:18:42,401 That was how I changed and expressed my feelings more. 1520 01:18:42,558 --> 01:18:45,136 It makes me realize more and more that family is the only one you've got. 1521 01:18:45,160 --> 01:18:46,604 - That's true. - Right. 1522 01:18:46,829 --> 01:18:50,742 The house in Seorae Village has been such a warm place. 1523 01:18:50,766 --> 01:18:53,878 I thought I really liked being alone, 1524 01:18:54,036 --> 01:18:56,781 but I realized I was wrong. I was suppressing these feelings. 1525 01:18:57,206 --> 01:18:59,751 It made me feel that it brought back... 1526 01:18:59,775 --> 01:19:01,486 all the emotions in me. 1527 01:19:01,510 --> 01:19:03,421 What surprised me while I was here was... 1528 01:19:03,445 --> 01:19:07,525 I've never seen any combination of siblings... 1529 01:19:07,550 --> 01:19:10,295 say nice things to each other ever in my life. 1530 01:19:10,319 --> 01:19:12,065 It was the same for me. 1531 01:19:12,088 --> 01:19:13,931 But when I was here, I saw... 1532 01:19:14,256 --> 01:19:16,901 - Yong Woo and Ju Yeon being so nice. - Right. 1533 01:19:16,926 --> 01:19:19,738 You guys keep talking to each other. 1534 01:19:19,762 --> 01:19:22,841 On his first day, Jung Sub went to his sister and told her... 1535 01:19:22,865 --> 01:19:24,776 - that she was the prettiest. - Right. 1536 01:19:24,934 --> 01:19:27,479 In 31 years of my life, 1537 01:19:27,503 --> 01:19:29,781 I've never experienced anything like it. 1538 01:19:29,805 --> 01:19:31,383 Right. That's true. 1539 01:19:31,572 --> 01:19:34,131 I didn't really have time to talk to Ji Won, 1540 01:19:34,132 --> 01:19:37,492 and I kind of have been quite indifferent to her. 1541 01:19:37,493 --> 01:19:41,545 Once we fly to Singapore, she will be spared from work, 1542 01:19:41,546 --> 01:19:43,853 I've been curious about who she liked too. 1543 01:19:43,854 --> 01:19:45,421 I guess I should do my best to help her. 1544 01:19:49,353 --> 01:19:52,618 (Yoon Jae falls asleep late.) 1545 01:19:58,462 --> 01:20:00,540 (Early morning on the day of leaving for Singapore) 1546 01:20:00,564 --> 01:20:02,008 Did you sleep well? 1547 01:20:02,032 --> 01:20:03,576 - I slept really well. - Really? 1548 01:20:03,600 --> 01:20:04,977 - I slept a lot. - Did you? 1549 01:20:05,002 --> 01:20:05,846 (Startled) 1550 01:20:06,270 --> 01:20:07,380 (Se Seung fell.) 1551 01:20:07,404 --> 01:20:08,783 Are you okay? 1552 01:20:08,807 --> 01:20:10,150 - Are you okay? - Will you be okay? 1553 01:20:10,674 --> 01:20:12,285 (Quickly getting in the cab to go to the airport) 1554 01:20:12,309 --> 01:20:13,253 Hello. 1555 01:20:15,045 --> 01:20:16,992 Se Seung, are you okay? Were you surprised? 1556 01:20:17,016 --> 01:20:18,591 What is going on with me? 1557 01:20:18,615 --> 01:20:20,259 - It can happen. - What's happening to me here? 1558 01:20:20,751 --> 01:20:22,362 Wait. 1559 01:20:23,120 --> 01:20:25,698 - Here and there. - Is it swollen? 1560 01:20:25,989 --> 01:20:27,366 I think it will. 1561 01:20:27,491 --> 01:20:29,402 Oh, no. I have to wear short sleeves soon. 1562 01:20:29,426 --> 01:20:31,004 It will be badly bruised. 1563 01:20:31,361 --> 01:20:32,838 Did you get hurt right on this spot? 1564 01:20:32,863 --> 01:20:34,240 - Here and there. - How about the other side? 1565 01:20:34,865 --> 01:20:37,544 - Here. - The bruise won't go away that easily. 1566 01:20:37,568 --> 01:20:39,813 The skin got scraped off. 1567 01:20:40,037 --> 01:20:42,349 Just consider this as a sign of reducing bad luck. 1568 01:20:42,372 --> 01:20:43,482 Okay. 1569 01:20:46,343 --> 01:20:48,121 I brought a selfie stick. 1570 01:20:49,179 --> 01:20:51,224 - Does it even have a light? - Yes. 1571 01:20:51,248 --> 01:20:53,526 - Where did you get it? - Let's do this. 1572 01:20:53,717 --> 01:20:57,964 - Hello. We're leaving. - We're leaving. 1573 01:20:57,988 --> 01:21:00,068 - We look alike. - We do. 1574 01:21:00,092 --> 01:21:02,735 Right? No wonder some mistook us as siblings. 1575 01:21:03,594 --> 01:21:07,440 Back in the day, people used to say that I looked like my mom, 1576 01:21:07,898 --> 01:21:11,845 but these days, people say I resemble them both. 1577 01:21:11,869 --> 01:21:14,114 - It changed for me as I grew up too. - Right? 1578 01:21:14,137 --> 01:21:16,215 It changes like that. 1579 01:21:17,708 --> 01:21:20,820 It stays this way for a while, and it changes like that. 1580 01:21:20,844 --> 01:21:21,854 Right. 1581 01:21:28,418 --> 01:21:30,296 I did not do this on purpose. 1582 01:21:34,224 --> 01:21:35,334 You're cute. 1583 01:21:36,693 --> 01:21:39,305 This must be why we are family. 1584 01:21:40,497 --> 01:21:42,208 This must mean family. 1585 01:21:48,372 --> 01:21:50,150 (Yawning) 1586 01:21:52,709 --> 01:21:54,020 (Yawning) 1587 01:21:56,780 --> 01:21:58,091 What time did you get up today? 1588 01:21:58,282 --> 01:22:00,227 - Ten minutes ago. - Me too. 1589 01:22:04,121 --> 01:22:05,365 Can I have some water too? 1590 01:22:06,290 --> 01:22:07,400 I brought everything. 1591 01:22:11,028 --> 01:22:12,205 Should we take a picture? 1592 01:22:15,799 --> 01:22:18,811 It was my first time... 1593 01:22:18,835 --> 01:22:21,213 going on a trip alone with another woman by ourselves. 1594 01:22:21,772 --> 01:22:25,885 The whole situation was actually quite fun. 1595 01:22:26,376 --> 01:22:28,921 I thought we'd get to talk about many things for a while. 1596 01:22:29,079 --> 01:22:34,494 I was feeling too excited that I couldn't fall asleep that night. 1597 01:22:34,518 --> 01:22:35,929 It looks cute. 1598 01:22:37,087 --> 01:22:38,665 It doesn't just look cute. It is cute. 1599 01:22:38,689 --> 01:22:39,799 - Is it cute? - Yes. 1600 01:22:40,157 --> 01:22:41,668 We were cute from the beginning. 1601 01:22:41,692 --> 01:22:43,203 We were born cute. 1602 01:22:47,431 --> 01:22:48,608 It will be very hot in Singapore. 1603 01:22:48,866 --> 01:22:49,976 I'd love that. 1604 01:22:52,035 --> 01:22:53,579 - You must like summer. - Yes. 1605 01:22:53,905 --> 01:22:56,483 - I love summer. - You must love summer. 1606 01:22:57,107 --> 01:22:59,252 No wonder you are such a warm-hearted person. 1607 01:23:00,911 --> 01:23:02,288 You've got... 1608 01:23:02,312 --> 01:23:04,390 all the warmth of summer in you. 1609 01:23:05,549 --> 01:23:07,160 I should use you as a heat pack later... 1610 01:23:09,219 --> 01:23:10,263 when I feel cold. 1611 01:23:11,321 --> 01:23:14,934 I felt quite nervous. 1612 01:23:14,958 --> 01:23:17,403 My heart fluttered as well. 1613 01:23:17,561 --> 01:23:19,806 I'm going on a trip alone... 1614 01:23:19,830 --> 01:23:22,075 with a guy I'm interested in. 1615 01:23:22,099 --> 01:23:24,577 So, that made my heart flutter. 1616 01:23:24,601 --> 01:23:26,179 Cho A has always been very busy with her work. 1617 01:23:26,203 --> 01:23:28,515 Our schedules didn't work out at times. 1618 01:23:28,538 --> 01:23:31,984 So, I waited for a time like this. 1619 01:23:32,442 --> 01:23:34,253 We took quite a lot of photos, right? 1620 01:23:34,277 --> 01:23:35,354 I know, right? 1621 01:23:35,379 --> 01:23:36,590 This too. 1622 01:23:36,613 --> 01:23:39,325 (Yong Woo and Cho A spend precious time together.) 1623 01:23:39,349 --> 01:23:40,660 With a fennec fox. 1624 01:23:43,086 --> 01:23:44,797 This will be fun. It won't be too hot, right? 1625 01:23:45,422 --> 01:23:48,000 It will be quite humid, though. 1626 01:23:48,191 --> 01:23:50,236 Will Yong Woo fly the plane? 1627 01:23:51,662 --> 01:23:52,772 Will he fly it? 1628 01:23:55,032 --> 01:23:56,643 - So... - This is the captain speaking. 1629 01:23:57,100 --> 01:23:58,911 - It's Yong Woo Lee. - Yes. 1630 01:23:59,436 --> 01:24:00,813 I'm speaking. 1631 01:24:02,072 --> 01:24:03,549 I'm speaking. 1632 01:24:06,310 --> 01:24:08,822 I was quite worried... 1633 01:24:08,845 --> 01:24:12,625 because I hadn't gotten a text from him for quite a long time. 1634 01:24:12,649 --> 01:24:16,596 Also, when he didn't text me after the song contest, 1635 01:24:16,620 --> 01:24:19,332 I took it as a sign of saying no to me. 1636 01:24:19,356 --> 01:24:21,869 I felt under pressure about how to act, 1637 01:24:21,893 --> 01:24:24,804 so he wouldn't feel awkward and liked me better. 1638 01:24:24,828 --> 01:24:26,506 One of my personality strengths is... 1639 01:24:26,530 --> 01:24:29,509 that I can show my feelings without making the other person feel awkward. 1640 01:24:29,733 --> 01:24:32,512 So, I just wanted to express my feelings the way I could come up with. 1641 01:24:32,536 --> 01:24:36,015 I wanted to bring up the positive energy to go on a date with him. 1642 01:24:36,039 --> 01:24:37,416 That was what I tried to do. 1643 01:24:38,709 --> 01:24:41,021 - May I call you "oppa?" - Yes. 1644 01:24:41,878 --> 01:24:43,956 I am fine with talking informally with you, 1645 01:24:43,980 --> 01:24:46,091 but it was hard for me to call you "oppa." 1646 01:24:46,850 --> 01:24:48,561 I just kept calling you "Jae Hyung" all along. 1647 01:24:48,585 --> 01:24:49,762 Right. 1648 01:24:50,540 --> 01:24:53,018 (The others who didn't get chosen get in a car as well.) 1649 01:24:53,590 --> 01:24:56,302 (They buckle up first.) 1650 01:24:56,560 --> 01:24:58,271 Where is the seat belt? 1651 01:24:59,589 --> 01:25:00,699 Is it there? 1652 01:25:00,731 --> 01:25:02,409 - The seat belt! - That's mine. 1653 01:25:04,702 --> 01:25:06,245 That's mine. 1654 01:25:06,269 --> 01:25:08,447 I can't find it. Oh, it's here. 1655 01:25:09,106 --> 01:25:12,218 I wondered where it was and in the back... 1656 01:25:12,743 --> 01:25:14,154 Did you drink a lot yesterday? 1657 01:25:14,177 --> 01:25:16,022 I only had a cup. 1658 01:25:16,046 --> 01:25:17,991 Wasn't it a huge one? 1659 01:25:18,014 --> 01:25:20,459 - It was. - What? Come on. 1660 01:25:20,484 --> 01:25:21,928 (They giggle since early morning.) 1661 01:25:21,952 --> 01:25:27,233 I took a ride with Chul Hyun, Yoon Jae, and Ji Won. 1662 01:25:27,257 --> 01:25:31,438 It could've been a bit awkward to spend time alone with him. 1663 01:25:31,461 --> 01:25:34,140 Had I gone with just one other person, 1664 01:25:34,164 --> 01:25:37,644 he might have seen my ugly side, like when I fell asleep. 1665 01:25:37,667 --> 01:25:39,578 So, I felt more comfortable going with a group of people. 1666 01:25:39,603 --> 01:25:41,881 So, I liked it. 1667 01:25:42,506 --> 01:25:44,884 Guys, we're here. 1668 01:25:45,809 --> 01:25:47,620 Have a sip. 1669 01:25:50,047 --> 01:25:51,157 Wake up. 1670 01:25:51,915 --> 01:25:52,925 Have a sip. 1671 01:25:55,419 --> 01:25:56,730 Get up. We're here. 1672 01:25:56,987 --> 01:25:58,932 (Side-eyeing) 1673 01:26:00,924 --> 01:26:03,569 Chul Hyun, you should get up now. 1674 01:26:04,161 --> 01:26:05,572 Have some water. 1675 01:26:06,396 --> 01:26:07,506 Thank you. 1676 01:26:08,331 --> 01:26:10,776 Can't he take off his sunglasses? 1677 01:26:11,168 --> 01:26:14,647 - I don't think he can see well. - Why is he still wearing them? 1678 01:26:14,671 --> 01:26:15,815 He looks good in them. 1679 01:26:15,839 --> 01:26:17,952 - He looks like a musician. - Right. It's stylish. 1680 01:26:17,975 --> 01:26:19,418 It looks like he's going to a concert. 1681 01:26:21,478 --> 01:26:23,056 (At the airport) 1682 01:26:23,079 --> 01:26:24,390 I like your bag. 1683 01:26:24,414 --> 01:26:25,825 - Is it pretty? - Yes. 1684 01:26:26,316 --> 01:26:28,194 (Ju Yeon and Jae Hyung are here to buy coffee.) 1685 01:26:28,218 --> 01:26:29,462 - That's Yong Woo. - Ju Yeon. 1686 01:26:30,020 --> 01:26:31,230 Did they just hold hands? 1687 01:26:31,254 --> 01:26:32,865 - I thought... - Right? 1688 01:26:33,056 --> 01:26:34,502 - I saw it. - Really? 1689 01:26:34,526 --> 01:26:36,136 I saw it. 1690 01:26:36,493 --> 01:26:37,804 Are they married, or what? 1691 01:26:40,263 --> 01:26:41,507 (Sneakily) 1692 01:26:41,531 --> 01:26:42,708 I lost a bit of weight, right? 1693 01:26:44,301 --> 01:26:45,578 Yong Woo and Cho A... 1694 01:26:45,602 --> 01:26:48,815 looked like they were solid together... 1695 01:26:48,838 --> 01:26:50,482 not even to me but to other people as well. 1696 01:26:50,507 --> 01:26:53,119 They looked like a newlywed couple on a honeymoon. 1697 01:26:53,777 --> 01:26:54,854 Here we go. 1698 01:26:55,445 --> 01:26:57,690 You can put it down for a while if it's too heavy. 1699 01:26:57,714 --> 01:26:59,926 - This? - You could take a break. 1700 01:27:00,317 --> 01:27:01,961 The other... 1701 01:27:01,985 --> 01:27:03,763 (Pleased) 1702 01:27:04,120 --> 01:27:05,631 Were you sure they were holding hands? 1703 01:27:06,123 --> 01:27:07,301 Maybe she was just behind him? 1704 01:27:07,325 --> 01:27:10,103 I saw them let go in a hurry. 1705 01:27:10,126 --> 01:27:12,137 (Generating rumors) 1706 01:27:13,251 --> 01:27:15,251 Are they dating with marriage in mind? 1707 01:27:16,411 --> 01:27:18,639 They're old enough to get married, actually. 1708 01:27:18,646 --> 01:27:22,640 I wonder if Cho A is Yong Woo's style. 1709 01:27:22,640 --> 01:27:23,679 Absolutely. 1710 01:27:23,931 --> 01:27:26,415 - Really? - He chose Cho A at first too. 1711 01:27:26,901 --> 01:27:30,521 I think you're right. I asked him about his type, 1712 01:27:30,522 --> 01:27:33,926 and he said he liked mature and elegant women. 1713 01:27:33,927 --> 01:27:37,934 He also said most of his ex-girlfriends are older than him. 1714 01:27:37,934 --> 01:27:41,830 It felt like he was saying that with Cho A in mind. 1715 01:27:42,213 --> 01:27:45,459 They kept saying that we looked like newlyweds. 1716 01:27:45,883 --> 01:27:47,694 So, I thought they did too. 1717 01:27:49,225 --> 01:27:55,155 Compared to the two brief dates we had before, 1718 01:27:55,155 --> 01:27:58,124 there were more heart-fluttering and fun moments. 1719 01:27:58,125 --> 01:28:02,205 I think that's why they thought we looked like newlyweds. 1720 01:28:02,206 --> 01:28:04,417 (Did you hold her hand?) 1721 01:28:04,422 --> 01:28:08,245 I don't remember holding her hand. 1722 01:28:08,246 --> 01:28:09,423 At the airport? 1723 01:28:09,928 --> 01:28:12,240 We didn't hold hands at the airport. 1724 01:28:12,570 --> 01:28:15,749 He held my hand... 1725 01:28:15,767 --> 01:28:18,212 when he helped me get out of the car. 1726 01:28:22,474 --> 01:28:23,518 Were you hungry? 1727 01:28:26,912 --> 01:28:28,389 I didn't realize it. 1728 01:28:30,115 --> 01:28:31,426 I was very hungry. 1729 01:28:38,156 --> 01:28:40,000 They are almost in a relationship now. 1730 01:28:40,025 --> 01:28:42,503 - It's over for them. - It's begun. 1731 01:28:42,527 --> 01:28:44,305 They look so good together. 1732 01:28:44,329 --> 01:28:46,240 Cho A, where are we going today? 1733 01:28:46,264 --> 01:28:51,079 I'm going on a date with Yong Woo to Singapore. 1734 01:28:51,102 --> 01:28:52,413 Where are we here right now? 1735 01:28:52,437 --> 01:28:54,482 We're at the Incheon International Airport. 1736 01:28:54,639 --> 01:28:56,650 I barely slept last night. 1737 01:28:56,675 --> 01:29:00,022 Why not? Was it because you were too excited? 1738 01:29:00,046 --> 01:29:01,956 It was definitely a part of it. 1739 01:29:02,414 --> 01:29:03,891 Why were you so excited? 1740 01:29:03,915 --> 01:29:05,192 - Earlier today? - Yes. 1741 01:29:05,216 --> 01:29:06,293 (Thinking) 1742 01:29:06,685 --> 01:29:10,164 This is the first date in my life... 1743 01:29:10,355 --> 01:29:11,532 where we go abroad. 1744 01:29:11,556 --> 01:29:13,033 I see. Me too. 1745 01:29:13,058 --> 01:29:16,738 I felt nervous and excited for many reasons... 1746 01:29:17,229 --> 01:29:18,740 last night. 1747 01:29:19,731 --> 01:29:21,108 Do this. 1748 01:29:21,132 --> 01:29:23,110 - Let's share it. - Sure. 1749 01:29:25,537 --> 01:29:27,748 Bite it for a moment. Hold on. 1750 01:29:30,408 --> 01:29:31,618 Good. 1751 01:29:33,111 --> 01:29:34,522 (Chewing) 1752 01:29:37,148 --> 01:29:40,394 I bet I look foolish and weird here. 1753 01:29:43,221 --> 01:29:45,432 (Donut powder got on Ju Yeon's lips) 1754 01:29:46,224 --> 01:29:48,836 Ju Yeon, you got something on you. 1755 01:29:48,860 --> 01:29:49,804 Do it for me. 1756 01:29:50,195 --> 01:29:51,539 - Do it for you? - Yes. 1757 01:29:56,034 --> 01:29:57,011 She's very proactive. 1758 01:29:57,035 --> 01:29:59,380 Ju Yeon is charming. 1759 01:29:59,404 --> 01:30:00,748 - She is. - Right. 1760 01:30:00,772 --> 01:30:02,917 - She's full of charms. - "Do it for me." 1761 01:30:02,941 --> 01:30:03,851 That was so cool. 1762 01:30:03,875 --> 01:30:05,820 - It isn't easy to do. - You rarely do that to people you like. 1763 01:30:05,844 --> 01:30:07,021 Right. 1764 01:30:08,436 --> 01:30:09,891 Interesting. 1765 01:30:10,415 --> 01:30:12,994 Ju Yeon, you got something on you. 1766 01:30:13,018 --> 01:30:14,062 Do it for me. 1767 01:30:14,252 --> 01:30:15,696 - Do it for you? - Yes. 1768 01:30:17,622 --> 01:30:20,367 But if I do this... 1769 01:30:21,226 --> 01:30:22,403 - Will it not work? - No. 1770 01:30:22,427 --> 01:30:23,437 Okay. 1771 01:30:24,362 --> 01:30:28,108 I may tear your lips. 1772 01:30:28,133 --> 01:30:30,178 Let me see. It's all good now. 1773 01:30:30,702 --> 01:30:32,446 All complete. 1774 01:30:32,904 --> 01:30:34,582 After getting ready, 1775 01:30:34,606 --> 01:30:36,150 this quokka is ready to be filmed. 1776 01:30:36,174 --> 01:30:37,485 Hello. 1777 01:30:38,443 --> 01:30:39,954 I wonder where Se Seung is. 1778 01:30:40,813 --> 01:30:42,823 Should we go that way again? 1779 01:30:43,415 --> 01:30:44,459 It's heavy, right? 1780 01:30:44,482 --> 01:30:45,993 No, it's not heavy at all. 1781 01:30:52,857 --> 01:30:53,934 Slowly. 1782 01:30:54,960 --> 01:30:56,905 We were walking together... 1783 01:30:56,928 --> 01:30:58,706 in matching outfits. 1784 01:30:58,730 --> 01:31:00,641 I felt like we'd become a couple. 1785 01:31:00,665 --> 01:31:04,211 I was lovey-dovey with the person I was into, 1786 01:31:05,002 --> 01:31:08,516 which made my heart flutter. 1787 01:31:09,908 --> 01:31:11,619 We're going to Singapore. 1788 01:31:11,810 --> 01:31:14,521 Go to Singapore! 1789 01:31:28,760 --> 01:31:29,970 Cho A. 1790 01:31:30,996 --> 01:31:32,407 - Hi. - Hi. 1791 01:31:33,198 --> 01:31:34,742 I love the lighting here. 1792 01:31:45,011 --> 01:31:46,187 Don't we don't have to do this? 1793 01:31:46,479 --> 01:31:47,622 The lens is out of focus. 1794 01:31:48,146 --> 01:31:49,423 Try it. 1795 01:31:49,749 --> 01:31:50,892 Really. 1796 01:32:04,028 --> 01:32:06,173 Aren't you too close to my face? 1797 01:32:08,066 --> 01:32:09,844 You're handsome. 1798 01:32:12,003 --> 01:32:13,252 Goodness. 1799 01:32:28,353 --> 01:32:31,734 (Yoon Jae's camera) 1800 01:32:31,758 --> 01:32:33,101 Film this? 1801 01:32:36,294 --> 01:32:38,038 I can't wait to get to our lodging and wash up. 1802 01:32:38,963 --> 01:32:41,275 I feel lazy to film myself, so I'll film you. 1803 01:32:42,801 --> 01:32:44,145 How many hours did you sleep? 1804 01:32:44,602 --> 01:32:46,446 We slept for like six hours. 1805 01:32:47,505 --> 01:32:49,149 Did you eat at any point during that time? 1806 01:32:49,174 --> 01:32:51,886 Yes, we had octopus fried rice. 1807 01:33:02,821 --> 01:33:04,365 What is your favorite song? 1808 01:33:04,389 --> 01:33:06,434 What songs do you like other than Seo Young Eun's? 1809 01:33:06,457 --> 01:33:07,868 "Hype Boy!" 1810 01:33:07,892 --> 01:33:09,103 - "Hype Boy?" - Yes. 1811 01:33:09,127 --> 01:33:12,173 It's because I like you... 1812 01:33:12,464 --> 01:33:14,175 since you danced to that song. 1813 01:33:17,102 --> 01:33:20,148 As they're sure they're into each other, Cho A is more affectionate now. 1814 01:33:20,171 --> 01:33:22,082 - I know. - She's a completely different person. 1815 01:33:22,507 --> 01:33:24,251 It's because I like you. 1816 01:33:26,811 --> 01:33:28,655 That made my heart pound. 1817 01:33:29,380 --> 01:33:31,858 I feel great to be abroad. 1818 01:33:32,250 --> 01:33:33,394 I feel great. 1819 01:33:33,751 --> 01:33:35,962 I'm looking forward to our lodging. 1820 01:33:35,987 --> 01:33:37,965 I'm so excited about it. 1821 01:33:39,791 --> 01:33:41,435 I'm tired. 1822 01:33:45,430 --> 01:33:46,574 Please talk! 1823 01:33:47,633 --> 01:33:49,410 Why are you so quiet? 1824 01:33:49,667 --> 01:33:52,145 - I can't really talk. - Open your mouth! 1825 01:33:52,770 --> 01:33:54,648 Why is it so close to my face? 1826 01:33:54,672 --> 01:33:56,650 - Start speaking! - Hold it right like them. 1827 01:33:56,674 --> 01:33:57,784 Everyone is holding it well. 1828 01:33:57,809 --> 01:34:00,187 - I don't know how to hold this. - Look at him. 1829 01:34:00,211 --> 01:34:02,122 We're holding it the same way. 1830 01:34:03,681 --> 01:34:06,093 It'd be better to wear this... 1831 01:34:06,117 --> 01:34:07,661 before we go outside in the humid weather. 1832 01:34:08,453 --> 01:34:11,098 (Attaching a pain-relieving patch to Se Seung's wound) 1833 01:34:11,823 --> 01:34:13,334 Does it still hurt? How is it? 1834 01:34:13,358 --> 01:34:14,936 It hurts when you touch it. 1835 01:34:14,959 --> 01:34:17,538 When I walk, it feels a little better. 1836 01:34:18,530 --> 01:34:20,408 I feel much better. 1837 01:34:21,366 --> 01:34:22,743 Thanks. 1838 01:34:23,701 --> 01:34:26,613 He really took good care of me like a dad. 1839 01:34:26,838 --> 01:34:29,083 I was really touched. 1840 01:34:29,374 --> 01:34:30,551 It's going to be fun. 1841 01:34:30,575 --> 01:34:32,520 - The weather is... - Oh, my! 1842 01:34:32,744 --> 01:34:35,022 - It's not hot at all. - It's not hot. 1843 01:34:51,763 --> 01:34:55,409 We've arrived in Singapore. 1844 01:34:58,036 --> 01:34:59,280 It's Singapore. 1845 01:34:59,671 --> 01:35:01,449 - Hello. - Hello. How are you? 1846 01:35:01,473 --> 01:35:02,550 I'm good. You? 1847 01:35:03,541 --> 01:35:04,551 Thank you. 1848 01:35:10,782 --> 01:35:12,460 That's Marina Bay Sands. 1849 01:35:15,053 --> 01:35:17,298 It looks like the three buildings... 1850 01:35:17,522 --> 01:35:19,633 are supporting the boat. 1851 01:35:29,713 --> 01:35:31,090 (Where towering buildings...) 1852 01:35:31,135 --> 01:35:33,780 (and greenery blend together) 1853 01:35:37,408 --> 01:35:40,187 (What will happen here?) 1854 01:36:16,414 --> 01:36:20,227 - It's so beautiful. - I know. It's so pretty. 1855 01:36:23,054 --> 01:36:24,398 I'm starting to feel better. 1856 01:36:31,129 --> 01:36:34,241 (Cho A and Yong Woo at Brewerkz) 1857 01:36:35,833 --> 01:36:38,678 - We can see Marina Bay Sands from here. - You're right. 1858 01:36:38,703 --> 01:36:39,947 (At a terrace beer bar...) 1859 01:36:39,971 --> 01:36:42,917 (with a Marina Bay Sands view) 1860 01:36:43,775 --> 01:36:45,353 (They have their first meal in Singapore.) 1861 01:36:45,376 --> 01:36:48,155 - The view behind us is amazing. - I know. It's surreal. 1862 01:36:50,481 --> 01:36:51,625 It was so beautiful. 1863 01:36:51,649 --> 01:36:55,062 I'd only heard of Marina Bay Sands before. 1864 01:36:55,553 --> 01:36:57,798 I felt good just being there. 1865 01:36:58,089 --> 01:37:00,367 What is this place? It's stunning. 1866 01:37:03,461 --> 01:37:04,838 I'm realizing I'm here again. 1867 01:37:06,864 --> 01:37:08,108 - Cheers. - Cheers. 1868 01:37:10,793 --> 01:37:14,740 It tastes great since I've been thirsty. 1869 01:37:16,107 --> 01:37:18,452 - It's delicious. - It's so tasty. 1870 01:37:18,476 --> 01:37:19,520 It's good. 1871 01:37:20,157 --> 01:37:22,702 I feel like the food will be scrumptious too. 1872 01:37:23,581 --> 01:37:24,658 It's coming. 1873 01:37:26,751 --> 01:37:28,195 The pasta looks great. 1874 01:37:28,219 --> 01:37:29,165 I know. 1875 01:37:29,189 --> 01:37:30,297 This. 1876 01:37:30,855 --> 01:37:33,033 - Thank you. - I'll take a photo. 1877 01:37:33,558 --> 01:37:35,069 - This... - Yes. 1878 01:37:35,560 --> 01:37:37,204 is not a big portion, 1879 01:37:37,228 --> 01:37:38,772 - Right. - so it looks quite cute. 1880 01:37:39,230 --> 01:37:40,407 Thanks. 1881 01:37:55,480 --> 01:37:57,858 The aroma comes up even before you chew, right? 1882 01:38:01,652 --> 01:38:02,762 Thank you. 1883 01:38:04,722 --> 01:38:07,200 - This? - Yes. What do you think about the burger? 1884 01:38:10,395 --> 01:38:11,439 Thanks. 1885 01:38:13,364 --> 01:38:15,976 I think we're good at choosing good foods. 1886 01:38:16,000 --> 01:38:17,077 We picked great foods on our last date too. 1887 01:38:17,101 --> 01:38:18,779 Everything was delicious, right? 1888 01:38:20,506 --> 01:38:21,749 This is insane. 1889 01:38:25,643 --> 01:38:27,688 Now your eyes are full of life now. 1890 01:38:27,979 --> 01:38:29,557 - Do they look lively now? - Yes. 1891 01:38:31,215 --> 01:38:32,993 We've all been staying together for two weeks. 1892 01:38:33,317 --> 01:38:35,295 What do you think about the past two weeks? 1893 01:38:35,319 --> 01:38:36,563 The past two weeks? 1894 01:38:36,954 --> 01:38:39,165 It just went by so fast. 1895 01:38:40,158 --> 01:38:41,936 I was mostly sad about it. 1896 01:38:42,262 --> 01:38:44,538 Then, I realized that I managed... 1897 01:38:44,562 --> 01:38:45,906 to go on dates... 1898 01:38:46,097 --> 01:38:47,608 and talk a lot to other guys. 1899 01:38:48,199 --> 01:38:50,878 I think I did my best... 1900 01:38:50,902 --> 01:38:54,081 to spend the time wisely, so I have no regrets. 1901 01:38:54,539 --> 01:38:57,218 I wish I had talked more to my dates... 1902 01:38:57,740 --> 01:39:00,686 and used the basement more often. 1903 01:39:00,711 --> 01:39:02,189 - If I had, - Right. 1904 01:39:02,213 --> 01:39:03,757 it would've been better. 1905 01:39:05,683 --> 01:39:06,627 What about you? 1906 01:39:06,651 --> 01:39:08,662 At first, I was nervous. 1907 01:39:08,686 --> 01:39:10,564 - Right. - I tried to relax... 1908 01:39:10,588 --> 01:39:12,566 but not because I really felt relaxed. 1909 01:39:12,590 --> 01:39:14,468 - I made an effort to feel comfortable. - Right. 1910 01:39:15,993 --> 01:39:17,438 Then, at some point, 1911 01:39:17,462 --> 01:39:18,805 I realized... 1912 01:39:18,829 --> 01:39:22,475 that I wouldn't get the opportunity... 1913 01:39:22,940 --> 01:39:26,319 to have this kind of special time again. 1914 01:39:26,704 --> 01:39:28,215 Since that point on, 1915 01:39:28,739 --> 01:39:31,751 I tried to follow my heart more. 1916 01:39:31,776 --> 01:39:33,787 Time started to fly ever since. 1917 01:39:34,078 --> 01:39:36,556 I felt that way at the start too. 1918 01:39:37,315 --> 01:39:38,826 I was too anxious... 1919 01:39:38,849 --> 01:39:42,429 to focus on my own feelings. 1920 01:39:42,720 --> 01:39:43,930 I was nervous. 1921 01:39:44,121 --> 01:39:46,966 I hesitated to express affection, 1922 01:39:46,991 --> 01:39:51,371 but then, once I started listening to my heart, 1923 01:39:51,395 --> 01:39:53,173 showing affection became much easier. 1924 01:39:53,197 --> 01:39:55,842 I became more honest about my feelings. 1925 01:39:59,370 --> 01:40:01,548 I have a question, though. Are you doing that too? 1926 01:40:02,140 --> 01:40:03,683 - Sure. - Really? 1927 01:40:03,975 --> 01:40:05,619 I can't afford to think about what might happen. 1928 01:40:06,143 --> 01:40:08,188 Since I can't expect... 1929 01:40:08,312 --> 01:40:10,924 how things will change or what will happen. 1930 01:40:11,750 --> 01:40:13,126 I feel the same way. 1931 01:40:14,285 --> 01:40:17,898 We've only had short conversations before. 1932 01:40:17,922 --> 01:40:22,069 This time, it felt like I was on a real date after a long time. 1933 01:40:22,093 --> 01:40:26,974 Our conversation was deeper and more comfortable. 1934 01:40:26,998 --> 01:40:30,711 We were to spend the entire day alone, 1935 01:40:30,735 --> 01:40:33,113 so I thought I'd get to know her better... 1936 01:40:33,137 --> 01:40:35,749 and also understand... 1937 01:40:35,773 --> 01:40:39,052 how I felt about her more. 1938 01:40:39,777 --> 01:40:42,122 - We're on a trip! - It's a trip. 1939 01:40:42,747 --> 01:40:43,757 We're on a trip. 1940 01:40:44,916 --> 01:40:46,861 - Goodness. - That's awesome. 1941 01:40:47,251 --> 01:40:49,429 That's so cool. 1942 01:40:50,922 --> 01:40:54,134 - I feel like I'm on a trip. - Totally. 1943 01:40:54,825 --> 01:40:56,636 - It's gorgeous. - It really is. 1944 01:40:57,628 --> 01:40:59,105 - It's beautiful. - I feel good now. 1945 01:41:05,603 --> 01:41:07,881 This place reminds me of Europe. 1946 01:41:08,139 --> 01:41:09,450 It's here. 1947 01:41:11,342 --> 01:41:12,552 Goodness. 1948 01:41:13,578 --> 01:41:15,723 It's amazing. 1949 01:41:16,614 --> 01:41:18,425 I'm so happy. 1950 01:41:19,850 --> 01:41:22,595 It's so nice. I'm so excited. 1951 01:41:23,321 --> 01:41:25,732 (Se Seung and Jung Sub at Shrimp Prawn Seafood) 1952 01:41:26,157 --> 01:41:28,135 This is so crazy. 1953 01:41:28,893 --> 01:41:30,103 My gosh! 1954 01:41:33,698 --> 01:41:34,742 I love it! 1955 01:41:48,813 --> 01:41:52,728 It feels so surreal to be here. 1956 01:41:52,751 --> 01:41:54,527 I can't believe this. 1957 01:41:57,488 --> 01:41:59,666 (Their food is served.) 1958 01:42:03,027 --> 01:42:04,471 - It looks delicious. - It looks so good. 1959 01:42:05,563 --> 01:42:06,640 It's crazy! 1960 01:42:06,797 --> 01:42:09,442 - Thank you for the food. - Thank you for the food. 1961 01:42:18,275 --> 01:42:19,419 It's good. 1962 01:42:21,112 --> 01:42:22,489 What is this? 1963 01:42:23,948 --> 01:42:25,759 I should come to Singapore often. 1964 01:42:28,352 --> 01:42:29,763 Try the meat. Have you tried it? 1965 01:42:29,787 --> 01:42:32,132 - No, I haven't. - It just melts in your mouth. 1966 01:42:32,891 --> 01:42:35,235 - I was surprised. - Is it that good? 1967 01:42:35,926 --> 01:42:36,970 - My gosh. - Please try it already. 1968 01:42:36,994 --> 01:42:37,938 Fine. 1969 01:42:40,498 --> 01:42:41,375 How is it? 1970 01:42:41,398 --> 01:42:43,277 - This place is crazy. - Isn't it so good? 1971 01:42:43,301 --> 01:42:46,346 How can it melt like this? It's like fish. 1972 01:42:47,271 --> 01:42:49,749 I'm so happy now. What do I do? 1973 01:42:49,774 --> 01:42:52,186 - I couldn't wish for more. - I know. 1974 01:42:52,943 --> 01:42:55,122 We could order something small. 1975 01:42:55,146 --> 01:42:57,257 - Right? It'd be doable. - Yes. We could eat more. 1976 01:42:59,617 --> 01:43:01,495 I didn't know... 1977 01:43:01,519 --> 01:43:03,831 how different Yong Woo was as a child... 1978 01:43:03,854 --> 01:43:06,299 compared to the Yong Woo I met here. 1979 01:43:06,323 --> 01:43:07,767 I have never... 1980 01:43:08,392 --> 01:43:10,437 - cried before. - Really? 1981 01:43:10,461 --> 01:43:14,541 The special emotion I felt that day... 1982 01:43:14,571 --> 01:43:17,750 also made me see a new side of me. 1983 01:43:17,871 --> 01:43:18,812 I saw a different side of myself. 1984 01:43:19,209 --> 01:43:21,487 - It was fascinating to me too. - Right. 1985 01:43:21,772 --> 01:43:23,049 Did you like it? 1986 01:43:25,544 --> 01:43:28,055 I really liked that, though. 1987 01:43:28,612 --> 01:43:30,790 I feel really shy, so I'll try to move on quickly. 1988 01:43:31,416 --> 01:43:34,161 Then, I'll keep going. Should I say it again? 1989 01:43:35,352 --> 01:43:38,164 When you see a side of you that you didn't know you had, 1990 01:43:38,456 --> 01:43:41,434 you feel surprised and awkward too. 1991 01:43:41,792 --> 01:43:44,003 I also discover a new side of me. 1992 01:43:45,429 --> 01:43:46,539 Give me an example. 1993 01:43:47,465 --> 01:43:49,510 It's hard for me to explain it now, 1994 01:43:49,533 --> 01:43:53,146 but when I fully understand what it is... 1995 01:43:53,170 --> 01:43:56,149 and am able to put it into words, 1996 01:43:56,173 --> 01:43:57,484 I'll tell you again. 1997 01:43:57,975 --> 01:43:59,953 I think I briefly mentioned before, 1998 01:43:59,977 --> 01:44:02,656 but I don't really ask for advice... 1999 01:44:03,447 --> 01:44:05,158 about my feelings... 2000 01:44:05,182 --> 01:44:06,860 - or my actions. - Right. 2001 01:44:06,884 --> 01:44:09,296 I'm not really the type to ask people. 2002 01:44:12,957 --> 01:44:14,635 Is there someone you're into? 2003 01:44:14,660 --> 01:44:16,635 - What? - Is that someone you like? 2004 01:44:16,660 --> 01:44:17,837 - Me? - Yes. 2005 01:44:20,531 --> 01:44:22,409 - I didn't think there was. - I see. 2006 01:44:23,934 --> 01:44:25,245 I didn't really think so. 2007 01:44:26,470 --> 01:44:27,947 - Is that so? - I actually don't think there was. 2008 01:44:27,972 --> 01:44:28,916 - Really? - Yes. 2009 01:44:28,939 --> 01:44:30,850 - At the start? - At the beginning. 2010 01:44:38,382 --> 01:44:40,593 Looking back on my actions, 2011 01:44:42,052 --> 01:44:46,399 I can't wrap my head around some of my actions. 2012 01:44:47,258 --> 01:44:50,571 Because I didn't think much when I did those things. 2013 01:44:51,495 --> 01:44:53,306 Now that I think about it again, 2014 01:44:53,864 --> 01:44:58,244 I wonder if I was actually into that person. 2015 01:44:58,269 --> 01:45:00,581 What do you mean? What actions? 2016 01:45:01,272 --> 01:45:05,485 I wanted us to talk more about ourselves. 2017 01:45:05,509 --> 01:45:08,088 I wanted to ask about his feelings... 2018 01:45:08,112 --> 01:45:10,490 and his thoughts as well. 2019 01:45:10,514 --> 01:45:13,894 I remember asking and learning about those things at that time. 2020 01:45:13,918 --> 01:45:18,064 I got to go on dates with different people, 2021 01:45:18,088 --> 01:45:20,133 so I sometimes went out with someone... 2022 01:45:20,377 --> 01:45:22,689 regardless of my will. 2023 01:45:23,360 --> 01:45:25,271 Even though... 2024 01:45:25,296 --> 01:45:27,541 I spent quite some time with her, 2025 01:45:27,564 --> 01:45:31,444 I found myself texting the person I had been texting. 2026 01:45:32,703 --> 01:45:34,781 (When he met Ji Won for the first time) 2027 01:45:34,805 --> 01:45:37,484 (The person Yong Woo texted that day) 2028 01:45:37,641 --> 01:45:38,718 (Good work today.) 2029 01:45:38,742 --> 01:45:40,620 (It was Cho A.) 2030 01:45:40,744 --> 01:45:44,257 (Even after spending the entire day with Ji Won on a date) 2031 01:45:44,281 --> 01:45:47,961 (Great work today. I'll be the one to sleep in tomorrow.) 2032 01:45:47,985 --> 01:45:50,597 (Yong Woo still texted Cho A.) 2033 01:45:51,288 --> 01:45:52,498 Was there a reason? 2034 01:45:52,523 --> 01:45:53,934 (Cho A wants to hear Yong Woo's thoughts.) 2035 01:45:53,958 --> 01:45:55,202 I guess... 2036 01:45:55,459 --> 01:45:57,270 it was the vibe that person gave off, 2037 01:45:57,294 --> 01:45:59,205 the way she spoke, 2038 01:45:59,964 --> 01:46:01,608 and her facial expressions and gestures. 2039 01:46:01,638 --> 01:46:04,283 I think I was captivated... 2040 01:46:05,175 --> 01:46:06,552 by those things... 2041 01:46:08,472 --> 01:46:10,083 - without realizing it. - Is that so? 2042 01:46:10,108 --> 01:46:12,119 Did you feel like you were charmed by her? 2043 01:46:12,743 --> 01:46:14,020 I think so. 2044 01:46:14,678 --> 01:46:16,255 What do you like the most? 2045 01:46:16,547 --> 01:46:17,924 - What? - About her? 2046 01:46:18,916 --> 01:46:19,993 - About her? - Yes. 2047 01:46:20,017 --> 01:46:21,428 (Referring to herself as "her") 2048 01:46:21,452 --> 01:46:24,398 She makes me become better. 2049 01:46:24,421 --> 01:46:25,698 - Really? - Yes. 2050 01:46:25,723 --> 01:46:27,334 She makes me feel comfortable. 2051 01:46:27,358 --> 01:46:28,468 I see. 2052 01:46:28,492 --> 01:46:30,704 She treats me with honesty as well. 2053 01:46:31,362 --> 01:46:32,639 She's a good person. 2054 01:46:32,663 --> 01:46:34,341 She's a good person? 2055 01:46:34,632 --> 01:46:35,909 You probably don't know who she is. 2056 01:46:37,067 --> 01:46:38,478 If you do, let me know later. 2057 01:46:39,936 --> 01:46:42,414 To be honest, I hesitated a lot before texting her. 2058 01:46:42,439 --> 01:46:44,784 If I said I didn't, 2059 01:46:44,808 --> 01:46:46,753 I'd be lying, to be frank. 2060 01:46:46,777 --> 01:46:49,356 I still hesitate, 2061 01:46:49,813 --> 01:46:51,090 but my feelings... 2062 01:46:51,415 --> 01:46:53,493 - seem clearer than before. - Is that so? 2063 01:46:53,517 --> 01:46:55,095 He said that he hesitated. 2064 01:46:55,119 --> 01:46:57,164 He told me the truth. 2065 01:46:57,187 --> 01:47:00,400 "If I said I didn't hesitate, I'd be lying." 2066 01:47:00,424 --> 01:47:03,137 He was honest about his feelings. 2067 01:47:03,161 --> 01:47:06,273 I felt a little confused... 2068 01:47:06,296 --> 01:47:08,641 about his feelings. 2069 01:47:08,665 --> 01:47:12,211 I kept feeling the need... 2070 01:47:12,236 --> 01:47:13,447 to find out exactly where his heart was. 2071 01:47:13,837 --> 01:47:15,014 Is she still not sure? 2072 01:47:15,339 --> 01:47:16,683 I guess she is, 2073 01:47:16,707 --> 01:47:19,052 - She wants to know more. - but she wants to hear more about it. 2074 01:47:19,076 --> 01:47:21,154 Actually, he only texted her... 2075 01:47:21,178 --> 01:47:22,656 and didn't really make a move. 2076 01:47:22,679 --> 01:47:25,758 Since this is her first time hearing about his true feelings. 2077 01:47:27,117 --> 01:47:28,461 I'm curious. 2078 01:47:28,485 --> 01:47:30,830 Why do you hesitate when you have to choose? 2079 01:47:31,488 --> 01:47:32,665 When I choose who to text? 2080 01:47:36,293 --> 01:47:38,004 Well, think about it this way. 2081 01:47:38,629 --> 01:47:41,942 Let's say a new participant has arrived. 2082 01:47:41,965 --> 01:47:44,277 - And he likes you. - Okay. 2083 01:47:44,301 --> 01:47:46,613 You got to spend time with him that day. 2084 01:47:47,671 --> 01:47:49,182 You might feel bad... 2085 01:47:49,673 --> 01:47:51,985 about texting someone else when he's right there. 2086 01:47:52,009 --> 01:47:53,756 That's true. 2087 01:47:53,779 --> 01:47:56,622 - You might feel that way as a human. - Right. 2088 01:47:56,647 --> 01:47:58,358 Let's say... 2089 01:47:59,416 --> 01:48:01,627 - it's not like he's not charming. - Yes. 2090 01:48:02,252 --> 01:48:04,931 He might seem like a great person to everyone too. 2091 01:48:05,289 --> 01:48:06,399 Then, you might hesitate. 2092 01:48:06,423 --> 01:48:08,334 If I have to say something... 2093 01:48:08,358 --> 01:48:10,169 about the person I never texted, 2094 01:48:10,194 --> 01:48:11,705 she's really charming and a good person. 2095 01:48:11,728 --> 01:48:13,272 - Right. - I can't deny it. 2096 01:48:13,297 --> 01:48:14,341 True. 2097 01:48:14,665 --> 01:48:16,042 If I said she wasn't, 2098 01:48:16,066 --> 01:48:18,511 I'd be just saying that to make you feel good. 2099 01:48:19,670 --> 01:48:21,081 I'd rather not do that. 2100 01:48:23,741 --> 01:48:25,385 He's talking about Ji Won. 2101 01:48:25,409 --> 01:48:27,220 It looks like... 2102 01:48:27,244 --> 01:48:30,323 Yong Woo really wants to be honest with her. 2103 01:48:30,347 --> 01:48:33,393 That's why he's telling her every detail. 2104 01:48:33,417 --> 01:48:35,328 But I wonder, "Is that necessary?" 2105 01:48:35,686 --> 01:48:37,397 - I agree with you. - "Is it really?" 2106 01:48:37,421 --> 01:48:41,868 If I were her, I'd be a little sad. 2107 01:48:41,892 --> 01:48:44,204 "Why is he complimenting another woman to me?" 2108 01:48:44,228 --> 01:48:46,573 - Does he have to do that? - It's been going well, though. 2109 01:48:46,597 --> 01:48:50,010 I'd just want to hear that he liked me. 2110 01:48:50,034 --> 01:48:53,580 If he just said, "I like you," that'd be it. 2111 01:48:53,604 --> 01:48:54,749 - But... - And that's the truth. 2112 01:48:54,773 --> 01:48:57,250 Yes. That's the truth, 2113 01:48:57,841 --> 01:48:59,185 and everyone could see that too. 2114 01:48:59,209 --> 01:49:00,920 This is the result of the past two weeks. 2115 01:49:00,944 --> 01:49:04,390 - Yes. - At least during this conversation, 2116 01:49:04,414 --> 01:49:06,192 she just wanted to hear, 2117 01:49:06,216 --> 01:49:08,761 - That's what she wanted to hear. - "I only have you in my heart." 2118 01:49:09,286 --> 01:49:10,663 She's really charming and a good person. 2119 01:49:10,687 --> 01:49:12,365 - Right. - I can't deny it. 2120 01:49:12,389 --> 01:49:13,601 True. 2121 01:49:13,625 --> 01:49:15,035 If I said she wasn't, 2122 01:49:15,058 --> 01:49:17,336 I'd be just saying that to make you feel good. 2123 01:49:18,762 --> 01:49:20,340 I'd rather not do that. 2124 01:49:22,699 --> 01:49:25,378 He said the other woman was really charming. 2125 01:49:25,402 --> 01:49:29,182 Why is he telling me that he found another woman charming? 2126 01:49:29,206 --> 01:49:32,919 If I were with someone I was into, 2127 01:49:32,943 --> 01:49:35,388 I wouldn't say something like that. 2128 01:49:35,979 --> 01:49:38,524 Well, the woman might feel this way. 2129 01:49:38,549 --> 01:49:40,661 She honestly... 2130 01:49:40,685 --> 01:49:44,297 - expresses her affection to him, - Yes. 2131 01:49:44,555 --> 01:49:46,900 but she feels like... 2132 01:49:47,658 --> 01:49:50,270 he mostly sends her witty messages. 2133 01:49:51,128 --> 01:49:52,072 - I wouldn't know. - So... 2134 01:49:52,563 --> 01:49:54,641 Well, she said he was. 2135 01:49:55,099 --> 01:49:59,780 Then, she might be a little confused. 2136 01:50:00,571 --> 01:50:02,015 She's receiving his texts, 2137 01:50:02,039 --> 01:50:04,684 so she assumes he's into her, 2138 01:50:05,609 --> 01:50:09,088 but she might not be sure if he doesn't say something directly. 2139 01:50:10,614 --> 01:50:13,960 But you can only text one person, right? 2140 01:50:13,984 --> 01:50:14,961 Right. 2141 01:50:16,220 --> 01:50:18,798 So, what it says in the text doesn't matter? 2142 01:50:19,556 --> 01:50:21,000 Maybe to him, texting her... 2143 01:50:23,494 --> 01:50:25,305 seemed more important than the message. 2144 01:50:26,430 --> 01:50:27,640 Given the situation. 2145 01:50:29,333 --> 01:50:30,343 Okay. 2146 01:50:31,535 --> 01:50:32,879 I see. 2147 01:50:35,405 --> 01:50:37,550 I guess it's his style. 2148 01:50:37,841 --> 01:50:38,985 I guess so. 2149 01:50:39,943 --> 01:50:42,355 - People have their own styles. - Right. 2150 01:50:42,779 --> 01:50:46,525 I felt like every moment I texted was important. 2151 01:50:46,650 --> 01:50:49,529 Even every text felt precious. 2152 01:50:49,918 --> 01:50:53,865 I tried really hard to figure out... 2153 01:50:53,890 --> 01:50:55,267 how to convey my emotions. 2154 01:50:55,292 --> 01:50:58,805 I didn't want to beat around the bush. 2155 01:51:01,031 --> 01:51:02,208 I'm not sure if you knew. 2156 01:51:04,102 --> 01:51:05,779 Is the person clueless? 2157 01:51:07,271 --> 01:51:10,617 Words mean a lot to me. 2158 01:51:10,641 --> 01:51:12,452 I feel relieved... 2159 01:51:12,476 --> 01:51:15,689 when my partner actually says how he feels. 2160 01:51:15,712 --> 01:51:19,091 But the Yong Woo I know was someone... 2161 01:51:19,116 --> 01:51:21,861 who wanted to be funny even in a text message. 2162 01:51:21,885 --> 01:51:25,631 In fact, he's never reassured me... 2163 01:51:25,656 --> 01:51:27,801 that he was very into me. 2164 01:51:27,824 --> 01:51:29,902 There wasn't any moment that he reassured her... 2165 01:51:29,926 --> 01:51:31,504 So he needs to take some action... 2166 01:51:31,528 --> 01:51:34,073 to let her know about his feelings, but... 2167 01:51:34,531 --> 01:51:36,576 - So they think it's too early. - I think so. 2168 01:51:36,900 --> 01:51:38,744 There are huge differences between them. 2169 01:51:39,036 --> 01:51:43,817 What he says and acts... 2170 01:51:44,141 --> 01:51:47,487 when he's actually with me... 2171 01:51:47,511 --> 01:51:50,658 sometimes makes me... 2172 01:51:50,681 --> 01:51:54,060 doubt his feelings. 2173 01:51:54,084 --> 01:51:56,329 I had those moments. 2174 01:51:56,353 --> 01:51:58,198 So I wanted to make sure... 2175 01:51:58,221 --> 01:52:02,568 about his feelings with his words. 2176 01:52:03,360 --> 01:52:06,306 Even though I had chances to go out with other women, 2177 01:52:06,630 --> 01:52:10,910 I was loyal because I always chose to send the message to her. 2178 01:52:11,293 --> 01:52:13,972 As far as I remember, 2179 01:52:14,004 --> 01:52:18,084 I've always been very frank about my feelings on the texts. 2180 01:52:18,108 --> 01:52:21,921 That always held significant meanings. 2181 01:52:22,613 --> 01:52:25,892 It's understandable that Yong Woo thought... 2182 01:52:25,916 --> 01:52:27,427 he had been expressive... 2183 01:52:27,451 --> 01:52:30,363 about his feelings by sending Cho A the texts... 2184 01:52:30,387 --> 01:52:33,233 after all those dates with other women. 2185 01:52:33,256 --> 01:52:36,402 I just can't get why they're having that conversation there. 2186 01:52:36,426 --> 01:52:38,437 That's because... 2187 01:52:39,096 --> 01:52:42,409 she wants him to assure her more of his commitment. 2188 01:52:42,432 --> 01:52:46,779 Yong Woo has taken action all the time. 2189 01:52:46,803 --> 01:52:48,547 Now, she wants something further than that, 2190 01:52:48,572 --> 01:52:50,583 but he's not doing it now. 2191 01:52:50,607 --> 01:52:52,752 - I don't know. It's too hard. - She's questioning him... 2192 01:52:53,010 --> 01:52:56,190 if he can show his affection with words. That's what she doesn't get. 2193 01:52:56,214 --> 01:52:58,925 If he says it with words, she'd want something bigger, wouldn't she? 2194 01:52:58,949 --> 01:53:00,827 - That's true, in fact. - Right. 2195 01:53:01,885 --> 01:53:04,463 From Yong Woo's perspective, 2196 01:53:04,488 --> 01:53:07,801 he might think about how he should reassure her further. 2197 01:53:07,824 --> 01:53:09,902 - That's understandable. - He might feel that way. 2198 01:53:09,926 --> 01:53:11,871 As far as I can see, Cho A was a little offended... 2199 01:53:11,895 --> 01:53:15,508 when he described another woman as attractive earlier. 2200 01:53:15,532 --> 01:53:19,278 Since that point, she's been taking... 2201 01:53:19,569 --> 01:53:22,882 everything negatively. 2202 01:53:24,741 --> 01:53:26,619 I can relate to both. 2203 01:53:26,643 --> 01:53:27,787 I understand both. 2204 01:53:27,811 --> 01:53:29,255 And they both are not doing it right. 2205 01:53:29,513 --> 01:53:31,391 Sorry? What? 2206 01:53:31,415 --> 01:53:34,394 - They're not doing it right? - Although I understand both sides, 2207 01:53:34,584 --> 01:53:36,896 I hope they don't talk about it now. 2208 01:53:36,920 --> 01:53:39,165 - Talking about this? - It's only the start of the date. 2209 01:53:41,450 --> 01:53:43,909 - The lights are on. - They are. 2210 01:53:43,960 --> 01:53:46,372 - It's prettier as it gets dark. - You're right. 2211 01:53:46,630 --> 01:53:48,975 I don't hold high hopes for people. 2212 01:53:50,100 --> 01:53:51,878 I don't because... 2213 01:53:51,902 --> 01:53:53,413 I think... 2214 01:53:53,437 --> 01:53:57,917 the relationships thrive without much expectation. 2215 01:53:58,909 --> 01:54:00,487 The bigger the expectation, 2216 01:54:00,677 --> 01:54:02,221 the higher the chances of disappointment. 2217 01:54:02,646 --> 01:54:04,090 - So, no high hopes? - Yes. 2218 01:54:05,282 --> 01:54:09,095 I believe I understand the gist of what you're saying. 2219 01:54:09,553 --> 01:54:10,932 I do, but... 2220 01:54:10,955 --> 01:54:14,199 But I can't control whether I have or do not have expectations. 2221 01:54:14,498 --> 01:54:16,843 You know, as the relationship progresses further... 2222 01:54:17,227 --> 01:54:19,272 - I still try not to hold high hopes. - You continue not to? 2223 01:54:19,296 --> 01:54:21,808 I'd be happier when the other part does something for me. 2224 01:54:22,432 --> 01:54:23,609 I see. 2225 01:54:23,834 --> 01:54:25,178 That's my case. 2226 01:54:25,635 --> 01:54:26,645 I guess that's what makes it interesting. 2227 01:54:26,670 --> 01:54:28,648 There are so many unexpected events when you're with low hope. 2228 01:54:29,439 --> 01:54:31,851 At that moment, I paused. 2229 01:54:32,909 --> 01:54:35,754 At that point, it occurred to me... 2230 01:54:35,779 --> 01:54:40,259 that maybe I was putting him under a lot of pressure. 2231 01:54:40,283 --> 01:54:42,795 From my point of view, 2232 01:54:42,819 --> 01:54:45,131 I think I want us to be more expressive about our feelings... 2233 01:54:45,155 --> 01:54:47,367 since our relationship has formed so far. 2234 01:54:47,390 --> 01:54:49,335 But Yong Woo never initiates such a conversation... 2235 01:54:49,359 --> 01:54:52,471 unless I ask him questions about it. 2236 01:54:53,196 --> 01:54:55,741 - I think it's prettier at night. - I agree. 2237 01:54:56,066 --> 01:54:59,579 As my feelings grow, I get more nervous. 2238 01:54:59,936 --> 01:55:03,649 Maybe I'm afraid of losing this. 2239 01:55:05,642 --> 01:55:09,155 I guess I want my partner to reassure me. 2240 01:55:09,813 --> 01:55:11,424 I know that our feelings are mutual, 2241 01:55:11,448 --> 01:55:13,860 but I want to be more reassured. 2242 01:55:14,217 --> 01:55:16,829 You said you're a cat-like person, but you seem like dog-like person to me. 2243 01:55:16,853 --> 01:55:18,497 - Am I? - Yes. 2244 01:55:19,089 --> 01:55:20,333 Cats are sassy. 2245 01:55:22,225 --> 01:55:23,435 And I'm not? 2246 01:55:23,460 --> 01:55:25,405 I think I'm seeing it. 2247 01:55:26,296 --> 01:55:27,707 I guess I'm like a puppy. 2248 01:55:27,798 --> 01:55:29,375 You have such sides. 2249 01:55:35,005 --> 01:55:37,984 (Se Seung and Jung Sub's Singapore date) 2250 01:55:38,308 --> 01:55:40,152 I think we have so much in common. 2251 01:55:41,244 --> 01:55:43,255 I have a question to ask. 2252 01:55:45,582 --> 01:55:47,059 When we did the Cupid thing, 2253 01:55:47,083 --> 01:55:49,261 did you send it to me, knowing it was me? 2254 01:55:49,753 --> 01:55:51,331 I sent it wrong. 2255 01:55:51,455 --> 01:55:52,365 Did you? 2256 01:55:52,389 --> 01:55:54,400 I sent it to Ju Yeon. 2257 01:55:56,092 --> 01:55:57,237 Sorry? 2258 01:55:57,261 --> 01:55:59,605 Except for Ju Yeon, everyone sent it to Ju Yeon. 2259 01:55:59,995 --> 01:56:02,440 - And... So? - What? 2260 01:56:02,465 --> 01:56:04,743 - What? - Everyone sent it to Ju Yeon, 2261 01:56:04,768 --> 01:56:07,080 and Yong Woo chose one of them. 2262 01:56:07,103 --> 01:56:10,015 And you and Jae Hyung got what was left. 2263 01:56:10,674 --> 01:56:12,685 Oh, that's what happened. 2264 01:56:20,350 --> 01:56:22,561 Then, whose was that? Was it yours? 2265 01:56:22,586 --> 01:56:23,596 Yes. 2266 01:56:27,424 --> 01:56:30,036 So that's what happened. 2267 01:56:30,494 --> 01:56:33,239 I was someone's next, next, next choice. 2268 01:56:35,866 --> 01:56:36,943 I didn't know. 2269 01:56:38,502 --> 01:56:40,013 I thought Se Seung... 2270 01:56:40,036 --> 01:56:42,181 gave the card to Yoon Ha... 2271 01:56:42,205 --> 01:56:44,752 because I was her choice. 2272 01:56:44,776 --> 01:56:47,587 It turned out Se Seung also gave it to Ju Yeon. 2273 01:56:47,828 --> 01:56:49,472 She said it so casually, 2274 01:56:49,512 --> 01:56:51,557 and it was totally different from what I had expected. 2275 01:56:52,415 --> 01:56:53,425 I was like, "What?" 2276 01:56:54,384 --> 01:56:56,962 Who did you hope to come out, then? 2277 01:57:06,863 --> 01:57:07,940 Of course, it was Jung Sub. 2278 01:57:07,964 --> 01:57:09,341 Are you sure it wasn't Yong Woo? 2279 01:57:09,966 --> 01:57:11,210 I hoped Jung Sub would come. 2280 01:57:12,335 --> 01:57:14,780 - It's not funny. - I'm telling the truth. 2281 01:57:28,585 --> 01:57:31,430 - What's wrong with them? - Why are they doing this? 2282 01:57:32,055 --> 01:57:33,199 She's telling you the truth. 2283 01:57:33,390 --> 01:57:36,002 I honestly want to know. 2284 01:57:36,026 --> 01:57:38,438 - They're on a trip abroad. - Why are they doing that? 2285 01:57:38,462 --> 01:57:40,473 Is that the only conversation they can have... 2286 01:57:40,497 --> 01:57:42,409 - in that beautiful setting? - Tell me about it. 2287 01:57:42,433 --> 01:57:44,277 - What a waste of such a beautiful sight. - I know. 2288 01:57:44,301 --> 01:57:47,447 Why isn't everyone focusing on the moment? 2289 01:57:47,470 --> 01:57:50,883 Why do they bring up what happened in the past and get offended? 2290 01:57:50,907 --> 01:57:53,485 I get they can ask questions and answer each other. 2291 01:57:53,510 --> 01:57:55,888 But they're missing important points, 2292 01:57:55,920 --> 01:57:57,414 - and it's causing them... - Misunderstandings. 2293 01:57:57,447 --> 01:57:59,659 - It's only causing problems. - Train of thoughts. 2294 01:57:59,683 --> 01:58:02,362 They all ask questions, wanting... 2295 01:58:02,385 --> 01:58:05,064 a certain answer they want to hear, but... 2296 01:58:05,088 --> 01:58:07,167 - I think you're right. - But the answers were... 2297 01:58:07,191 --> 01:58:09,535 - different from what they expected, - It's unexpected. 2298 01:58:09,559 --> 01:58:10,936 and they ended up getting hurt. 2299 01:58:11,494 --> 01:58:13,072 What's on your mind? 2300 01:58:13,964 --> 01:58:17,176 I've come to realize another truth. 2301 01:58:20,103 --> 01:58:21,514 So, that was what happened. 2302 01:58:24,140 --> 01:58:25,250 I... 2303 01:58:25,675 --> 01:58:27,353 I sent it to Ju Yeon... 2304 01:58:28,179 --> 01:58:29,455 Gosh. I'm full. 2305 01:58:32,782 --> 01:58:33,759 Gosh. 2306 01:58:33,783 --> 01:58:35,794 The usual me would have told him the truth. 2307 01:58:35,819 --> 01:58:39,098 But I wasn't very sure about Jung Sub. 2308 01:58:39,256 --> 01:58:41,268 So, I thought I shouldn't show him... 2309 01:58:41,292 --> 01:58:42,935 too many of my cards. 2310 01:58:44,961 --> 01:58:47,506 Forget it. What's done is done. 2311 01:58:47,931 --> 01:58:50,576 That's what happened on the first or the second day. 2312 01:58:52,369 --> 01:58:54,681 It's not like you can always be a partner of who you want. 2313 01:58:58,775 --> 01:59:00,186 I also have a question. 2314 01:59:02,112 --> 01:59:04,457 Why didn't you choose the one you wanted to know... 2315 01:59:04,481 --> 01:59:06,459 for the Gangwon-do date? 2316 01:59:07,217 --> 01:59:09,428 - Sorry? - The Gangwon-do date. 2317 01:59:09,720 --> 01:59:11,831 - You had to choose other than me. - Yes. 2318 01:59:12,055 --> 01:59:14,700 You didn't choose the one you'd like to get closer to. 2319 01:59:14,724 --> 01:59:17,236 - Didn't you choose Cho A? - I did. 2320 01:59:17,295 --> 01:59:19,472 - Did you want to know about Cho A? - Yes. 2321 01:59:19,963 --> 01:59:20,973 Why? 2322 01:59:20,997 --> 01:59:23,509 - I thought you wanted to talk to Ji Won. - Why? 2323 01:59:23,533 --> 01:59:26,946 When you drank overnight with Ji Won, 2324 01:59:26,970 --> 01:59:29,048 you said you did because you were curious about her. 2325 01:59:29,072 --> 01:59:31,183 Ji Won and Cho A are both... 2326 01:59:31,474 --> 01:59:34,686 very calm and quiet. 2327 01:59:35,211 --> 01:59:36,488 That's why I wanted to go out with them. 2328 01:59:44,020 --> 01:59:46,098 That was the first day I found out... 2329 01:59:46,123 --> 01:59:47,367 that he was into Cho A. 2330 01:59:47,557 --> 01:59:49,568 I was very confused. 2331 01:59:51,094 --> 01:59:54,306 Let's say Cupid was played by the male cast... 2332 01:59:54,464 --> 01:59:55,975 when you didn't know who your siblings were. 2333 01:59:55,999 --> 01:59:57,944 - I mean... - Who would you have given it to? 2334 01:59:59,334 --> 02:00:01,046 If the roles were reversed? 2335 02:00:04,107 --> 02:00:05,251 Well... 2336 02:00:16,152 --> 02:00:20,099 I would have sent it to Jae Hyung or Chul Hyun. 2337 02:00:21,725 --> 02:00:23,202 Because you could figure it out? 2338 02:00:23,593 --> 02:00:27,239 I would have sent it to Chul Hyun, thinking Cho A was his sister. 2339 02:00:28,631 --> 02:00:29,875 They look like siblings. 2340 02:00:30,133 --> 02:00:33,779 I knew they were siblings on the first day. 2341 02:00:51,154 --> 02:00:53,199 Why are you deep in thoughts all of a sudden? 2342 02:00:53,490 --> 02:00:55,368 - No, I'm not. - Really? 2343 02:00:59,095 --> 02:01:00,472 The lights are on. 2344 02:01:07,337 --> 02:01:09,615 I've come to realize... 2345 02:01:09,639 --> 02:01:11,485 that his feelings for me weren't as big... 2346 02:01:11,509 --> 02:01:14,854 as I expected on the date. 2347 02:01:14,878 --> 02:01:18,124 He's been on the date with me... 2348 02:01:18,281 --> 02:01:21,093 because I asked him out, 2349 02:01:21,117 --> 02:01:22,428 and he was out of options. 2350 02:01:22,452 --> 02:01:24,597 And it made me feel awful. 2351 02:01:25,688 --> 02:01:28,100 - They're doing a water show. - Really? 2352 02:01:28,391 --> 02:01:29,535 Where? 2353 02:01:29,559 --> 02:01:31,537 - Over there. - Oh, you're right. 2354 02:01:51,447 --> 02:01:53,825 I think I'm too honest about my feelings. 2355 02:01:53,850 --> 02:01:55,261 That's not true at all. 2356 02:01:55,285 --> 02:01:56,562 - Me? - Yes. 2357 02:01:56,753 --> 02:01:58,030 What about you? 2358 02:01:58,054 --> 02:02:00,299 I try not to, but I often fail. 2359 02:02:00,323 --> 02:02:02,668 You tried your best, and it worked perfectly. 2360 02:02:02,692 --> 02:02:04,136 I still don't know you. 2361 02:02:04,160 --> 02:02:05,404 I don't know you either. 2362 02:02:05,428 --> 02:02:07,740 - You want to end this date, right? - I do. 2363 02:02:09,632 --> 02:02:11,276 We both felt much more comfortable... 2364 02:02:11,301 --> 02:02:13,079 than on our first date. 2365 02:02:14,671 --> 02:02:17,049 We could be alone the whole time. 2366 02:02:17,073 --> 02:02:18,217 It was really nice. 2367 02:02:18,241 --> 02:02:19,418 It was perfect. 2368 02:02:21,644 --> 02:02:23,155 I feel like I'm dreaming. 2369 02:02:23,513 --> 02:02:25,724 I think now is one of the best moments... 2370 02:02:25,882 --> 02:02:29,463 - during the past two weeks. - Really? 2371 02:02:29,486 --> 02:02:32,497 I also wished time would pass slowly. 2372 02:02:32,522 --> 02:02:34,000 Is it the best moment? 2373 02:02:34,023 --> 02:02:36,301 Spending time with Cho A was more pleasant. 2374 02:02:36,326 --> 02:02:39,839 I could feel that we were sharing the moment together... 2375 02:02:39,862 --> 02:02:41,406 for the first time. 2376 02:02:41,931 --> 02:02:45,277 Things could change somehow. That's possible. 177989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.