Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,479 --> 00:00:20,271
9-1-1, what's the emergency?
2
00:00:20,355 --> 00:00:21,979
My-my wife, she didn't
come home last night.
3
00:00:22,063 --> 00:00:23,772
She's not answering
her calls or texts.
4
00:00:23,856 --> 00:00:25,439
I want to file
a missing person's report.
5
00:00:25,523 --> 00:00:26,731
I'll transfer you.
6
00:00:26,815 --> 00:00:28,191
-Please hold.
-Hm.
7
00:00:44,781 --> 00:00:46,030
Come on, that's how we do it!
8
00:00:46,114 --> 00:00:47,657
- Whoo!
- Hello?
9
00:00:47,741 --> 00:00:48,783
Sir?
10
00:00:51,659 --> 00:00:53,075
Thank-thank you
for taking this seriously.
11
00:00:53,159 --> 00:00:55,243
I... Actually so worried.
12
00:01:03,288 --> 00:01:05,122
Hello?
13
00:01:05,206 --> 00:01:07,205
I will see you in 30, okay.
14
00:01:07,289 --> 00:01:08,373
We got to eat fast.
15
00:01:08,457 --> 00:01:09,874
Rosie's car won't start.
16
00:01:09,958 --> 00:01:11,833
So, I need to pick her up
on my way to work.
17
00:01:16,669 --> 00:01:17,627
She had a thing for me.
18
00:01:17,711 --> 00:01:19,043
Okay.
19
00:01:19,127 --> 00:01:22,044
Everyone had a thing for you
in high school.
20
00:01:22,128 --> 00:01:23,421
Eat.
21
00:01:23,505 --> 00:01:24,796
Pozole. Again?
22
00:01:24,880 --> 00:01:25,922
You could make dinner,
23
00:01:26,006 --> 00:01:27,380
'cause you're not working.
24
00:01:27,464 --> 00:01:28,840
This bowl's chipped.
You trying to kill me?
25
00:01:28,924 --> 00:01:30,591
The hospital is looking for
26
00:01:30,675 --> 00:01:31,924
new security guards.
27
00:01:32,008 --> 00:01:33,175
I could put in a good word.
28
00:01:33,259 --> 00:01:34,717
Why don't you work security?
29
00:01:34,801 --> 00:01:36,551
Put some of those
self-defense classes to use.
30
00:01:36,635 --> 00:01:38,427
Hyah! Hyah! Hyah!
31
00:01:40,095 --> 00:01:41,136
I barely touched...
32
00:01:45,973 --> 00:01:47,305
Hey, no, no, no.
33
00:01:47,389 --> 00:01:48,556
You're not supposed
to drink with those.
34
00:01:48,640 --> 00:01:49,890
Get off my back, woman!
35
00:01:52,432 --> 00:01:53,808
I'm sorry,mi amor.
36
00:01:53,892 --> 00:01:55,100
I'm just on edge
37
00:01:55,184 --> 00:01:56,601
because of this meeting
with the bank.
38
00:01:56,685 --> 00:01:58,518
If I get this loan,
our lives change.
39
00:01:58,602 --> 00:02:00,977
People all over the world
will be getting pain relief
40
00:02:01,061 --> 00:02:02,896
from the Ramirez rack.
41
00:02:02,980 --> 00:02:04,896
Hmm.
42
00:02:04,981 --> 00:02:06,688
Well, don't put too much
pressure on yourself
43
00:02:06,772 --> 00:02:08,147
because it takes time
44
00:02:08,231 --> 00:02:10,481
to get a business
to become profitable.
45
00:02:10,565 --> 00:02:11,899
But, in the meantime,
46
00:02:11,983 --> 00:02:13,691
maybe a steady job
would be a good idea.
47
00:02:13,775 --> 00:02:15,233
I've told you,
I can't work a steady job.
48
00:02:15,317 --> 00:02:16,817
-It would kill me.
-Yes--
49
00:02:16,901 --> 00:02:18,610
No one invests
in a someone who's miserable.
50
00:02:18,694 --> 00:02:20,236
Mm-mm.
Gotta focus on the business!
51
00:02:21,945 --> 00:02:23,236
Aye, no, no!
52
00:02:23,320 --> 00:02:25,196
Those are for
special occasions only.
53
00:02:25,280 --> 00:02:26,738
This is a special occasion.
54
00:02:28,072 --> 00:02:29,530
I finished my prototype
55
00:02:29,614 --> 00:02:31,781
and my pitch is fire.
56
00:02:31,865 --> 00:02:33,282
When do I get
to hear the pitch?
57
00:02:33,366 --> 00:02:34,950
- Hmm.
- And...
58
00:02:35,034 --> 00:02:36,909
Have you given
any more thoughts to the name?
59
00:02:36,993 --> 00:02:38,492
This is why I don't want
you hearing the pitch.
60
00:02:38,576 --> 00:02:41,076
I don't need your negativity
bringing me down.
61
00:02:41,160 --> 00:02:42,870
Look, I still think
that it would be good
62
00:02:42,954 --> 00:02:44,703
to practice before
meeting with the bank.
63
00:02:44,787 --> 00:02:46,579
Yeah, I know. I'm not stupid.
64
00:02:46,663 --> 00:02:48,788
I'm going to practice it
on Miguel and Antonio.
65
00:02:50,123 --> 00:02:51,289
I'm don't think
the Garcia brothers
66
00:02:51,373 --> 00:02:52,372
are your target.
67
00:02:52,457 --> 00:02:54,332
See! There you go.
68
00:02:54,416 --> 00:02:55,834
Criticizing.
69
00:03:00,669 --> 00:03:02,794
I gotta go.
70
00:03:02,878 --> 00:03:03,836
Where?
71
00:03:03,920 --> 00:03:05,587
Babe, what about the dishes?
72
00:03:05,671 --> 00:03:07,087
I forgot my rack.
73
00:03:11,548 --> 00:03:12,798
Babe, no.
74
00:03:12,882 --> 00:03:14,173
Ba...
75
00:03:38,809 --> 00:03:40,726
I'm Daniela and this is Rosie.
76
00:03:40,810 --> 00:03:43,602
And we are going to be taking
excellent care of you today.
77
00:03:44,979 --> 00:03:46,519
All right.
78
00:03:46,603 --> 00:03:48,020
You're not giving me that.
79
00:03:48,104 --> 00:03:50,021
-You're super dehydrated.
-No.
80
00:03:50,105 --> 00:03:51,063
No. I don't want it.
81
00:03:51,147 --> 00:03:52,481
If you didn't want a needle,
82
00:03:52,565 --> 00:03:53,689
you shouldn't have
had so much to drink.
83
00:03:53,773 --> 00:03:54,982
No, I feel totally fine.
84
00:03:55,066 --> 00:03:56,273
-You have to stay still.
-I feel fine.
85
00:03:56,357 --> 00:03:57,483
If you move,
it's going to hurt more.
86
00:03:57,567 --> 00:03:58,691
No one's going to notice.
87
00:03:58,775 --> 00:04:00,317
Ivy, Ivy,
the next time you drink
88
00:04:00,401 --> 00:04:02,108
we just got to make sure
you keep up your fluids up
89
00:04:02,192 --> 00:04:03,735
and eat something beforehand.
90
00:04:06,320 --> 00:04:07,403
Ne-next time?
91
00:04:07,487 --> 00:04:09,028
Yeah.
92
00:04:09,112 --> 00:04:12,321
You're not giving me
the never drink again lecture?
93
00:04:12,406 --> 00:04:14,739
No, I figure you've heard
enough of that today.
94
00:04:14,823 --> 00:04:16,240
I know, Rosie and I,
95
00:04:16,324 --> 00:04:17,783
we look like a couple
of real professionals.
96
00:04:17,867 --> 00:04:19,866
When we were teenagers,
it was a different story.
97
00:04:19,951 --> 00:04:20,992
On my sixteenth birthday,
98
00:04:21,076 --> 00:04:22,743
I got so drunk
99
00:04:22,827 --> 00:04:24,576
on this strawberry
cream liqueur...
100
00:04:26,078 --> 00:04:27,995
Like I still
can't eat strawberries.
101
00:04:28,079 --> 00:04:29,703
-It's true.
-Yeah.
102
00:04:29,787 --> 00:04:30,788
You're all set.
103
00:04:30,872 --> 00:04:32,287
Told you she was good.
104
00:04:32,371 --> 00:04:34,288
I was the one who got drunk
105
00:04:34,372 --> 00:04:36,081
on strawberry cream tequila.
106
00:04:36,165 --> 00:04:37,582
You were always too much
of a goodie-goodie.
107
00:04:37,666 --> 00:04:40,625
I was protecting your
professional reputation.
108
00:04:40,709 --> 00:04:42,083
Oh, thank you.
109
00:04:42,167 --> 00:04:44,251
Remember that time
we dyed my hair purple
110
00:04:44,335 --> 00:04:46,126
and made a huge mess
in the bathroom?
111
00:04:46,210 --> 00:04:47,377
We scrubbed and scrubbed
112
00:04:47,462 --> 00:04:48,836
and still couldn't get it out?
113
00:04:48,920 --> 00:04:50,462
And then,
we painted the tub white.
114
00:04:50,546 --> 00:04:51,671
Like your mom wouldn't notice.
115
00:04:51,755 --> 00:04:53,505
If that house could talk,
116
00:04:53,589 --> 00:04:54,923
we'd be in trouble.
117
00:04:55,007 --> 00:04:56,006
Oh, yeah,
118
00:04:56,090 --> 00:04:57,339
that closet in the rec room
119
00:04:57,424 --> 00:04:59,465
would have
an NC-17 rating for sure.
120
00:04:59,549 --> 00:05:01,091
Jaime and I
only kissed in there.
121
00:05:01,175 --> 00:05:02,341
-That's it.
-Uh-huh.
122
00:05:02,426 --> 00:05:04,467
He was so silly and sweet.
123
00:05:04,551 --> 00:05:06,886
Uh, full of excitement
about being scouted.
124
00:05:10,304 --> 00:05:11,929
What's wrong?
125
00:05:14,305 --> 00:05:16,806
I'm thinking
of selling the house.
126
00:05:16,890 --> 00:05:18,181
What?
127
00:05:18,265 --> 00:05:19,723
I know, I don't want to.
128
00:05:19,807 --> 00:05:21,266
We have so many memories there.
129
00:05:21,350 --> 00:05:23,976
You and Jaime,
our stupid schemes
130
00:05:24,060 --> 00:05:25,851
and my mom wants to live
her last days there,
131
00:05:25,935 --> 00:05:28,811
but I can't afford
her caretaker and the mortgage.
132
00:05:28,895 --> 00:05:30,228
And I have to fix my car.
133
00:05:30,312 --> 00:05:32,396
I need it for work.
134
00:05:32,480 --> 00:05:34,062
How much to fix it?
135
00:05:34,146 --> 00:05:36,105
I think it's the transmission.
136
00:05:36,189 --> 00:05:37,313
Which is like...
137
00:05:37,398 --> 00:05:38,982
three grand minimum.
138
00:05:40,858 --> 00:05:42,942
I'll pay for it.
139
00:05:43,026 --> 00:05:44,733
-What?
-You're not selling the house.
140
00:05:44,817 --> 00:05:46,901
I can't have
some stranger come in
141
00:05:46,985 --> 00:05:48,360
hanging their musty coats
in the closet
142
00:05:48,444 --> 00:05:50,569
where Jaime and I
had our first kiss.
143
00:05:50,653 --> 00:05:52,696
Uh... You know, I'm gonna
set it from my personal account
144
00:05:52,780 --> 00:05:54,070
and he, he doesn't
need to know.
145
00:05:54,154 --> 00:05:55,363
No, this is too much.
146
00:05:55,447 --> 00:05:56,780
-No. No!
-Stop, give me the phone.
147
00:05:56,864 --> 00:05:58,114
-No.
-You can't do this.
148
00:05:58,198 --> 00:05:59,698
-No, hey, stop.
-Stop.
149
00:05:59,782 --> 00:06:01,699
I have a bonus coming in.
150
00:06:01,783 --> 00:06:03,658
You're the best.
151
00:06:05,118 --> 00:06:06,367
Hey.
152
00:06:06,451 --> 00:06:07,576
It's done.
153
00:06:07,660 --> 00:06:08,744
It's done.
154
00:06:14,914 --> 00:06:16,663
I don't care.
155
00:06:16,747 --> 00:06:18,789
Attention!
Attention all personnel!
156
00:06:18,873 --> 00:06:21,707
-I don't care!
-Sir, I need you to calm down.
157
00:06:28,293 --> 00:06:30,127
Okay.
158
00:06:30,211 --> 00:06:31,294
A little help here!
159
00:06:31,378 --> 00:06:33,503
Okay, coming, coming, coming.
160
00:06:38,214 --> 00:06:40,007
Oh, my God.
161
00:06:40,091 --> 00:06:41,423
Good job, girl.
162
00:06:46,884 --> 00:06:50,011
Strong and confident.
163
00:06:55,304 --> 00:06:57,722
My world went dark.
164
00:06:57,806 --> 00:06:59,055
And when I woke up,
165
00:06:59,139 --> 00:07:02,015
they told me
I may never walk again.
166
00:07:02,099 --> 00:07:03,307
But I'm standing here.
167
00:07:03,391 --> 00:07:04,640
Strong and agile.
168
00:07:04,724 --> 00:07:06,433
Thanks to a stretching regimen
169
00:07:06,517 --> 00:07:07,809
which gave me the spark...
170
00:07:08,976 --> 00:07:10,477
for the Ramirez rack.
171
00:07:11,602 --> 00:07:12,644
Huh?
172
00:07:12,728 --> 00:07:14,269
I mean, obviously,
173
00:07:14,353 --> 00:07:15,937
my target audience
isn't injured athletes, right?
174
00:07:16,021 --> 00:07:17,354
It's too niche.
175
00:07:17,438 --> 00:07:18,896
But with all the people
working from home,
176
00:07:18,980 --> 00:07:19,981
and bad set ups,
177
00:07:20,065 --> 00:07:21,856
Dani been seeing
tons more people
178
00:07:21,940 --> 00:07:24,356
with back problems
at the hospital.
179
00:07:24,440 --> 00:07:25,774
Figure I'm, like, a...
180
00:07:25,858 --> 00:07:28,817
natural spokesman
for, for back health.
181
00:07:28,901 --> 00:07:30,526
- Sounds hella professional.
- Yeah.
182
00:07:30,610 --> 00:07:32,360
Like you know
who it's for and everything.
183
00:07:32,444 --> 00:07:34,028
Can I try it?
184
00:07:34,112 --> 00:07:35,653
- Tweaked my back lifting.
- Yeah, of course.
185
00:07:35,737 --> 00:07:37,363
Oh, you're gonna love it.
It's easy.
186
00:07:41,322 --> 00:07:42,573
In a world...
187
00:07:42,657 --> 00:07:45,824
that is, uh,
increasingly artificial,
188
00:07:45,908 --> 00:07:48,616
I believe that the bank will say
yes to your request
189
00:07:48,700 --> 00:07:51,826
and your business
will be a surefire success.
190
00:07:51,910 --> 00:07:53,327
They better.
191
00:07:53,411 --> 00:07:54,744
-Hey.
-Or I'll go kick their asses.
192
00:07:54,829 --> 00:07:56,369
Hey.
193
00:07:56,453 --> 00:07:58,579
What? Don't think I could?
194
00:07:58,663 --> 00:08:00,538
I don't think you should.
195
00:08:00,622 --> 00:08:02,664
So, uh...
196
00:08:02,748 --> 00:08:04,664
Look, the loan might take
a little while to come in.
197
00:08:04,748 --> 00:08:06,665
You want to make
an early investment?
198
00:08:06,749 --> 00:08:09,042
I, I must, uh,
extend my regrets.
199
00:08:11,127 --> 00:08:13,209
No can do, bro.
200
00:08:13,293 --> 00:08:14,836
I knew it.
201
00:08:14,920 --> 00:08:17,169
Knew it.
202
00:08:17,253 --> 00:08:18,587
You tell me
my business sounds good
203
00:08:18,671 --> 00:08:19,795
'cause you're my friends.
204
00:08:19,880 --> 00:08:21,088
But not willing
to put your money
205
00:08:21,172 --> 00:08:22,380
where your mouth is.
206
00:08:22,464 --> 00:08:23,672
No one believes in me.
207
00:08:23,756 --> 00:08:25,631
Not Dani. Not you.
208
00:08:25,715 --> 00:08:28,549
It is not
about belief, my friend.
209
00:08:28,633 --> 00:08:29,716
Mira.
210
00:08:29,801 --> 00:08:32,968
We are currently
experiencing...
211
00:08:33,052 --> 00:08:35,177
financially difficulty.
212
00:08:35,261 --> 00:08:36,802
Nothing liquid
to support your dreams.
213
00:08:36,886 --> 00:08:38,387
All went to watering mine.
214
00:08:40,180 --> 00:08:41,220
Huh?
215
00:08:41,304 --> 00:08:42,513
All of our cash went
216
00:08:42,597 --> 00:08:43,972
to publishing
Antonio's book of poems.
217
00:08:44,056 --> 00:08:45,514
Hey.
218
00:08:45,598 --> 00:08:47,974
You still haven't told me
what you think, huh?
219
00:08:48,058 --> 00:08:49,183
Hey, you read it, right?
220
00:08:51,892 --> 00:08:53,642
Of course. Yeah.
221
00:08:53,726 --> 00:08:55,685
It's very, um...
222
00:08:55,769 --> 00:08:57,770
moving, deep.
223
00:08:57,854 --> 00:09:00,063
And, but look...
224
00:09:00,147 --> 00:09:01,312
just a little cash,
225
00:09:01,396 --> 00:09:02,897
couple hundred
would help me out.
226
00:09:02,981 --> 00:09:04,438
Hey.
227
00:09:04,522 --> 00:09:07,230
I wish I could...
228
00:09:07,315 --> 00:09:09,523
but that cover art
was very expensive.
229
00:09:09,607 --> 00:09:10,733
Mig.
230
00:09:10,817 --> 00:09:12,359
Sorry, bro.
231
00:09:14,484 --> 00:09:16,651
You'll get the loan
and business will blow up.
232
00:09:16,735 --> 00:09:18,235
I need things to blow up now.
233
00:09:18,319 --> 00:09:19,736
An idea...
234
00:09:19,821 --> 00:09:21,153
needs to be nurtured.
235
00:09:21,237 --> 00:09:23,072
You need to fertilize it.
Allow it to--
236
00:09:23,156 --> 00:09:24,363
I need cash.
237
00:09:24,447 --> 00:09:25,781
Okay, I'm being blackmailed.
238
00:09:25,865 --> 00:09:26,906
If I can't pay it off,
239
00:09:26,990 --> 00:09:28,365
I'll need a lot more than that
240
00:09:28,449 --> 00:09:30,283
to get me out
of the world of hurt I'm in.
241
00:09:32,033 --> 00:09:33,825
We could rob the bank!
242
00:09:33,909 --> 00:09:35,701
Right? Forget convincing
some suit.
243
00:09:37,161 --> 00:09:38,577
-We just take it.
-Put that away now.
244
00:09:38,661 --> 00:09:39,912
Uh, look...
245
00:09:42,037 --> 00:09:44,038
I learned my lessons
246
00:09:44,122 --> 00:09:45,789
so that you don't have to.
247
00:09:48,415 --> 00:09:49,957
I know you want
to protect me, Tone,
248
00:09:50,041 --> 00:09:51,499
but I'm not
a little kid anymore.
249
00:09:51,583 --> 00:09:52,625
We're not
robbing any banks.
250
00:09:52,709 --> 00:09:53,833
But Jaime--
251
00:09:53,917 --> 00:09:55,126
Isn't that right Jaime?
252
00:09:55,210 --> 00:09:57,710
Yeah. Yeah.
253
00:09:57,794 --> 00:10:00,003
No, no robbing anyone.
254
00:10:00,087 --> 00:10:01,294
Dani gets paid today.
255
00:10:01,378 --> 00:10:02,796
I could probably
256
00:10:02,880 --> 00:10:04,046
move some stuff around
257
00:10:04,130 --> 00:10:06,130
until the bank
approves the loan.
258
00:10:06,214 --> 00:10:07,506
You see?
259
00:10:09,715 --> 00:10:10,757
You know, I can do this.
260
00:10:10,841 --> 00:10:12,215
I want to do this.
261
00:10:12,300 --> 00:10:15,217
This has nothing to do
with your abilities,
262
00:10:15,301 --> 00:10:17,093
but everything to do
with what is right
263
00:10:17,177 --> 00:10:18,135
and what is wrong.
264
00:10:18,219 --> 00:10:19,302
-Yeah.
-Hey.
265
00:10:20,845 --> 00:10:22,428
My time inside
has changed me, Miguel.
266
00:10:22,512 --> 00:10:23,804
Oh, yeah.
267
00:10:23,888 --> 00:10:25,930
Meditation and all
that poetry crap.
268
00:10:26,014 --> 00:10:27,430
But I want to prove myself.
269
00:10:27,514 --> 00:10:29,848
Inflicting violence
does not prove anything.
270
00:10:29,932 --> 00:10:31,932
I want you on a better path.
271
00:10:32,016 --> 00:10:33,224
Okay?
272
00:10:33,308 --> 00:10:34,265
But what about what I want?
273
00:10:34,349 --> 00:10:35,475
Okay, I just don't want to be
274
00:10:35,559 --> 00:10:36,642
your little kid brother
forever--
275
00:10:36,726 --> 00:10:38,976
I'm not clowning.
276
00:10:39,060 --> 00:10:40,560
What? Not that.
277
00:10:40,644 --> 00:10:42,395
Dani said we can't afford
a vacation this year,
278
00:10:42,479 --> 00:10:44,353
but she just transferred
three grand to her friend
279
00:10:44,437 --> 00:10:45,437
and didn't even ask.
280
00:10:45,521 --> 00:10:46,813
Want me to pay a little visit?
281
00:10:46,897 --> 00:10:48,522
Dude.
282
00:10:59,152 --> 00:11:00,693
Hey, Jaime.
283
00:11:00,777 --> 00:11:01,985
Why're you sending me
straight to voicemail?
284
00:11:03,154 --> 00:11:04,821
I am on my way.
285
00:11:04,905 --> 00:11:07,238
And I just wanted to check in
on the drain situation.
286
00:11:07,322 --> 00:11:09,989
And do we need a snake?
I can pick one up.
287
00:11:10,073 --> 00:11:12,281
Let me know.
Okay, bye.
288
00:11:12,365 --> 00:11:13,990
Trouble in paradise?
289
00:11:14,074 --> 00:11:15,158
Ladies.
290
00:11:15,242 --> 00:11:16,574
Heard you had quite the shift.
291
00:11:16,658 --> 00:11:18,325
Yeah, it was pretty intense.
292
00:11:18,409 --> 00:11:20,201
Didn't know we were going
to make it there for a second.
293
00:11:20,285 --> 00:11:21,785
I could use a drink.
294
00:11:21,869 --> 00:11:23,994
What do you say, Will,
you want to grab a drink?
295
00:11:24,078 --> 00:11:25,829
Oh. Uh...
296
00:11:25,913 --> 00:11:27,496
Daniela? You joining?
297
00:11:27,580 --> 00:11:29,914
Uh, no, uh, no.
I got to get home.
298
00:11:29,998 --> 00:11:32,832
Jaime and I are overdue
for some quality time.
299
00:11:32,916 --> 00:11:34,749
Right. Well...
300
00:11:34,833 --> 00:11:36,749
I'm actually pretty exhausted.
301
00:11:36,833 --> 00:11:38,708
Um, raincheck?
302
00:11:38,792 --> 00:11:41,209
Holding you to it.
303
00:11:41,293 --> 00:11:43,293
Goodnight.
304
00:11:43,377 --> 00:11:45,294
You know, he would
have came if you did.
305
00:11:45,378 --> 00:11:46,878
He's in love with you.
306
00:11:46,962 --> 00:11:48,588
Everyone's in love with you.
307
00:11:53,298 --> 00:11:56,091
Mi amor.I'm home.
308
00:11:56,175 --> 00:11:57,300
Jaime? Are...
309
00:12:47,238 --> 00:12:49,238
What did you do with the china?
310
00:12:50,488 --> 00:12:52,655
Sold it.
Needed money.
311
00:12:52,739 --> 00:12:54,865
For what?
312
00:12:54,949 --> 00:12:56,406
Business expenses.
313
00:12:58,533 --> 00:13:00,159
You sold my
grandmother's china?
314
00:13:01,700 --> 00:13:03,451
The china that she gave to us,
315
00:13:03,535 --> 00:13:06,577
the china that I wanted
to give to our children.
316
00:13:06,661 --> 00:13:08,203
You want this
to be your business,
317
00:13:08,287 --> 00:13:09,871
why don't you invest
your money?
318
00:13:09,955 --> 00:13:11,954
You-you sell those guitars
that you don't play
319
00:13:12,038 --> 00:13:13,538
or your stupid games.
320
00:13:13,622 --> 00:13:15,206
-But not my china.
-They're not stupid.
321
00:13:15,290 --> 00:13:16,956
They help me relax.
322
00:13:17,040 --> 00:13:18,582
Okay, and the guitars,
I will play.
323
00:13:18,666 --> 00:13:20,917
But I can't right now
because of my back.
324
00:13:24,501 --> 00:13:26,334
And the last time I checked,
325
00:13:26,418 --> 00:13:28,128
the china was ours.
326
00:13:28,212 --> 00:13:29,461
And just like
the last time I checked
327
00:13:29,545 --> 00:13:32,213
the joint bank account
was ours.
328
00:13:32,297 --> 00:13:34,046
So, if you can just
give away our money,
329
00:13:34,130 --> 00:13:35,714
I can sell our china.
330
00:13:35,798 --> 00:13:38,631
Rosie was in a pinch.
331
00:13:38,715 --> 00:13:40,175
I gave her money,
332
00:13:40,259 --> 00:13:42,176
but it was supposed to be
from my account.
333
00:13:42,260 --> 00:13:45,551
So your friends
matters more than me?
334
00:13:45,635 --> 00:13:46,968
Because I've asked you
for money
335
00:13:47,052 --> 00:13:48,552
and you said no.
336
00:13:48,636 --> 00:13:50,678
Because I don't know
what you're spending it on.
337
00:13:50,762 --> 00:13:52,846
Rosie is trying to take care
of her mom,
338
00:13:52,930 --> 00:13:54,429
and-and she trying
to keep her house
339
00:13:54,513 --> 00:13:55,805
and she's trying
to fix her car.
340
00:13:55,889 --> 00:13:58,514
So, yeah, I was
more inclined to help her.
341
00:13:58,598 --> 00:14:00,932
I'm your husband. Hm?
342
00:14:01,016 --> 00:14:02,725
You're supposed
to treat your man right.
343
00:14:02,809 --> 00:14:04,767
A real man
wouldn't have me cooking,
344
00:14:04,851 --> 00:14:06,601
and cleaning
and paying the bills
345
00:14:06,685 --> 00:14:07,768
while he sits on his ass.
346
00:14:07,852 --> 00:14:10,269
I'm building a business!
347
00:14:10,353 --> 00:14:12,312
Okay, I can't work
some bullshit
348
00:14:12,396 --> 00:14:13,604
minimum wage gig.
349
00:14:13,688 --> 00:14:15,521
I need my name
on people's lips again.
350
00:14:15,605 --> 00:14:17,439
I need something
that I can be proud of.
351
00:14:17,523 --> 00:14:19,314
That back stretchers
didn't fix you.
352
00:14:19,398 --> 00:14:20,648
-I did. I did.
-Oh...
353
00:14:20,732 --> 00:14:22,316
I nursed you back to health
354
00:14:22,400 --> 00:14:23,983
and I've been taking care
of you ever since.
355
00:14:24,067 --> 00:14:25,358
What a martyr.
356
00:14:25,442 --> 00:14:28,068
Oh, you sacrificed your life
357
00:14:28,152 --> 00:14:29,485
nursing me back to health.
358
00:14:29,569 --> 00:14:31,486
How can I ever repay you?
359
00:14:31,570 --> 00:14:34,696
Just remember that when we met,
I was a star.
360
00:14:34,780 --> 00:14:37,363
You were a loser
riding my coattails.
361
00:14:37,447 --> 00:14:39,990
Yeah, well, that's definitely
not the case anymore.
362
00:14:40,074 --> 00:14:42,241
You only stuck around
because you realized
363
00:14:42,325 --> 00:14:43,949
you love being
the one in power.
364
00:14:44,033 --> 00:14:45,950
You get some,
some sick satisfaction
365
00:14:46,034 --> 00:14:47,284
seeing me helpless.
366
00:14:47,368 --> 00:14:49,035
You don't want
my business to succeed
367
00:14:49,119 --> 00:14:51,285
because you know it'll shift
the power balance.
368
00:14:51,369 --> 00:14:54,369
I would love for
your business to succeed.
369
00:14:54,453 --> 00:14:55,621
But it won't.
370
00:14:55,705 --> 00:14:57,830
Because you
are allergic to efforts.
371
00:14:57,914 --> 00:14:59,330
Asked you to do one thing.
372
00:14:59,414 --> 00:15:01,539
-Unclog the drain--
-One thing? Hah!
373
00:15:01,623 --> 00:15:04,373
You cannot go five minutes
without riding my ass.
374
00:15:04,457 --> 00:15:06,374
Yeah, because you
don't do anything.
375
00:15:06,458 --> 00:15:08,918
So no, no, I don't think
you can run a business.
376
00:15:09,002 --> 00:15:11,835
"The sink. The dishes.
Don't drink that."
377
00:15:11,919 --> 00:15:14,879
If I have to hear your
nagging voice one more time,
378
00:15:14,963 --> 00:15:16,754
I'm going
to blow my brains out.
379
00:15:22,300 --> 00:15:23,341
No more nagging.
380
00:15:25,134 --> 00:15:27,717
You couldn't go one day
without nagging me.
381
00:15:30,468 --> 00:15:31,969
I want a divorce.
382
00:15:36,346 --> 00:15:38,138
I hate the sound of my nagging
383
00:15:38,222 --> 00:15:40,181
just as much as you.
384
00:15:40,265 --> 00:15:41,931
I can't,
I can't do this anymore.
385
00:15:42,015 --> 00:15:44,974
Come on, baby.
You're being silly.
386
00:15:45,058 --> 00:15:46,391
Relax.
387
00:15:48,018 --> 00:15:49,392
I'm serious.
388
00:15:50,935 --> 00:15:53,978
I want a divorce.
389
00:15:57,730 --> 00:15:59,689
Great. Me too.
390
00:16:00,981 --> 00:16:02,564
I hate your ugly fat face.
391
00:16:02,648 --> 00:16:03,940
I hope you choke in your sleep.
392
00:16:28,908 --> 00:16:30,784
You, demon,
what did you do to me?
393
00:16:30,868 --> 00:16:33,035
Sir, I need you
to go back to your room now.
394
00:16:33,119 --> 00:16:35,536
My head won't stop screaming!
You did this.
395
00:16:35,620 --> 00:16:37,246
Demon! You're a demon.
396
00:16:37,330 --> 00:16:38,620
-Demon--
-Hey! Hey! Look at me.
397
00:16:38,704 --> 00:16:40,913
Look at me.
398
00:16:40,997 --> 00:16:42,122
That's not a demon.
399
00:16:42,206 --> 00:16:44,248
That's a very nice lady.
400
00:16:44,332 --> 00:16:45,665
Whatever you're going through,
buddy,
401
00:16:45,749 --> 00:16:47,457
I'm sure it sucks.
402
00:16:47,541 --> 00:16:48,749
But I'm equally sure
403
00:16:48,833 --> 00:16:50,251
it's not
this nice nurse's fault.
404
00:16:50,335 --> 00:16:51,792
-But she, she--
-Hey, hey, I'm...
405
00:16:51,876 --> 00:16:54,334
I hear you.
I'm listening.
406
00:16:54,418 --> 00:16:55,752
But my ears don't work great
407
00:16:55,836 --> 00:16:57,629
when you're waving
those scissors around.
408
00:17:01,005 --> 00:17:02,589
Now, can you hand them over?
409
00:17:04,589 --> 00:17:06,173
Thank you.
410
00:17:06,257 --> 00:17:07,674
Now...
411
00:17:07,758 --> 00:17:10,134
This nice doctor
is going to take care of you.
412
00:17:13,843 --> 00:17:15,677
Yes. Hi.
413
00:17:15,761 --> 00:17:17,010
You should come with me, sir.
414
00:17:17,095 --> 00:17:19,136
Get you all sorted.
415
00:17:19,220 --> 00:17:20,679
You like Jell-O?
416
00:17:25,765 --> 00:17:27,432
-You okay?
-Yeah. Uh...
417
00:17:28,807 --> 00:17:31,183
All in a day's work.
418
00:17:31,267 --> 00:17:34,184
Oh, my...
Are you okay?
419
00:17:34,268 --> 00:17:35,310
Oh, it's a papercut.
420
00:17:35,394 --> 00:17:38,144
Nothing.
421
00:17:38,228 --> 00:17:40,603
Let's go take a look
at that papercut.
422
00:17:40,687 --> 00:17:41,895
All right.
423
00:17:46,315 --> 00:17:47,732
Okay.
424
00:17:49,900 --> 00:17:51,524
-I mean...
-What do you think?
425
00:17:51,608 --> 00:17:53,608
I think this will...
426
00:17:53,692 --> 00:17:56,193
get you through
the next little bit.
427
00:17:56,277 --> 00:17:57,319
There you go.
428
00:17:57,403 --> 00:17:58,819
Excellent. Thank you.
429
00:17:58,903 --> 00:18:00,778
-Just don't get it wet. Okay.
-"Get it wet?"
430
00:18:00,862 --> 00:18:02,529
What am I?
Like a gremlin or something?
431
00:18:04,656 --> 00:18:07,240
Silver lining to getting jabbed
with a broken bottle.
432
00:18:09,366 --> 00:18:12,366
Gorgeous skilled nurses
take care of me.
433
00:18:12,450 --> 00:18:13,908
Oh, I'm sorry.
434
00:18:13,992 --> 00:18:15,784
That crossed over the line.
I shouldn't have--
435
00:18:15,868 --> 00:18:17,577
No, no, no, I haven't...
436
00:18:17,661 --> 00:18:20,036
Hmm.
437
00:18:20,120 --> 00:18:21,953
It was lovely.
438
00:18:29,498 --> 00:18:31,333
It was really nice.
439
00:18:32,541 --> 00:18:34,209
Hey. Come, come here.
440
00:18:47,215 --> 00:18:48,881
It's okay.
441
00:19:05,888 --> 00:19:06,887
Hey.
442
00:19:06,971 --> 00:19:09,055
All black hand.
443
00:19:09,139 --> 00:19:10,723
It's bad luck.
444
00:19:10,807 --> 00:19:12,182
Means someone's
going to die soon.
445
00:19:13,516 --> 00:19:15,641
You and your superstitions,
bro.
446
00:19:15,725 --> 00:19:17,892
Dani asked me for a divorce.
447
00:19:17,976 --> 00:19:19,184
Shit.
448
00:19:19,268 --> 00:19:20,560
She'll get over it.
449
00:19:20,644 --> 00:19:23,353
Gets in a moods,
doesn't usually last long.
450
00:19:27,272 --> 00:19:28,647
What's up?
451
00:19:35,401 --> 00:19:38,359
Maybe she was serious
about that divorce.
452
00:19:38,443 --> 00:19:41,068
Aw, bro. Hey.
453
00:19:41,152 --> 00:19:43,320
If she divorces me, I'll never
get my business going.
454
00:19:43,404 --> 00:19:44,862
I don't got any money.
455
00:19:44,946 --> 00:19:47,113
The house is in her name.
I can't afford a lawyer.
456
00:19:47,197 --> 00:19:49,822
You won't be able
to pay that guy off.
457
00:19:53,449 --> 00:19:55,490
We could kill her.
458
00:19:55,574 --> 00:19:56,950
I'm not killing a...
459
00:19:58,534 --> 00:19:59,951
Wait. Kill her?
460
00:20:00,035 --> 00:20:02,286
You mean Dani?
461
00:20:02,370 --> 00:20:04,870
Hey, Miguel.
No, we can't kill Dani.
462
00:20:04,954 --> 00:20:07,495
Yeah, divorce will suck,
but I'll get alimony.
463
00:20:07,579 --> 00:20:08,954
I think.
464
00:20:09,038 --> 00:20:10,663
Definitely not embarrassing.
465
00:20:10,747 --> 00:20:11,831
She...
466
00:20:13,998 --> 00:20:15,999
She stood by me
after I got injured.
467
00:20:16,083 --> 00:20:18,376
Lots of people would have left.
Lots of people did.
468
00:20:20,584 --> 00:20:21,876
I can't kill her.
469
00:20:21,960 --> 00:20:23,668
Of course you can't kill her.
470
00:20:23,752 --> 00:20:25,378
But I can.
471
00:20:25,462 --> 00:20:28,545
For half the life insurance.
How much is it?
472
00:20:28,629 --> 00:20:30,421
I don't know.
It's through her work.
473
00:20:30,505 --> 00:20:33,006
Tell me you'll look
into it, Jaime, okay?
474
00:20:33,090 --> 00:20:34,632
I could get Antonio set up.
475
00:20:34,716 --> 00:20:35,965
Make him proud.
476
00:20:36,049 --> 00:20:38,133
It'd solve a lot of problems.
477
00:20:38,217 --> 00:20:40,508
For everybody.
478
00:20:40,592 --> 00:20:42,843
You said this guy
wasn't messing around, right?
479
00:20:42,927 --> 00:20:45,261
The one who's blackmailing you?
480
00:20:45,345 --> 00:20:47,387
If you can't pay him off,
you're dead.
481
00:20:47,471 --> 00:20:48,428
The way I see it...
482
00:20:50,305 --> 00:20:52,140
it's either Dani's life
or it's yours.
483
00:21:06,437 --> 00:21:07,728
Don't come any closer.
484
00:21:07,812 --> 00:21:09,604
I'll break your arm.
I'm trained in...
485
00:21:09,688 --> 00:21:11,355
Oh, it's Noah.
486
00:21:11,439 --> 00:21:14,773
The, uh, bleeding cop,
from earlier today.
487
00:21:14,857 --> 00:21:16,481
Papercut guy.
488
00:21:16,565 --> 00:21:18,066
I'm so sorry if I spooked you.
489
00:21:18,150 --> 00:21:19,941
I was waiting
for your shift to be over.
490
00:21:20,025 --> 00:21:24,276
It kind of seemed like
you were having a bad day today
491
00:21:24,360 --> 00:21:27,778
so I-I wanted to get you these.
492
00:21:27,862 --> 00:21:29,362
You-you didn't have to do that.
493
00:21:29,446 --> 00:21:30,695
But I wanted to.
494
00:21:30,779 --> 00:21:31,945
They're beautiful.
495
00:21:34,322 --> 00:21:36,240
-Thanks.
-You're welcome.
496
00:21:37,949 --> 00:21:41,158
If you ever need a shoulder
to cry on again,
497
00:21:41,242 --> 00:21:42,659
mine are always available.
498
00:21:42,743 --> 00:21:43,992
Oh.
499
00:21:44,076 --> 00:21:45,243
You know, you caught me
500
00:21:45,327 --> 00:21:47,370
in a very vulnerable
moment earlier.
501
00:21:47,454 --> 00:21:50,245
But I'm really
not ready to date.
502
00:21:50,329 --> 00:21:52,663
Look, how about this?
503
00:21:54,289 --> 00:21:56,206
I'll give you my number.
504
00:21:56,290 --> 00:21:57,998
And...
505
00:21:58,082 --> 00:22:00,208
in case you change your mind,
506
00:22:00,292 --> 00:22:02,125
you can call me anytime.
507
00:22:02,209 --> 00:22:03,751
How's that sound?
508
00:22:08,170 --> 00:22:11,253
Hey, put it under handsome cop.
Just so you remember me.
509
00:22:11,337 --> 00:22:14,088
Okay.
510
00:22:14,172 --> 00:22:15,546
Should I put it under papercut?
511
00:22:15,630 --> 00:22:16,630
I...
512
00:22:18,174 --> 00:22:19,173
That could be the nickname.
513
00:22:19,257 --> 00:22:21,216
Okay. Okay, have a great night.
514
00:22:21,300 --> 00:22:22,841
-Thank you.
-You too.
515
00:22:37,098 --> 00:22:41,099
♪ Riding through history
riding through time ♪
516
00:22:41,183 --> 00:22:43,141
Jaime.
517
00:22:43,225 --> 00:22:44,267
Jaime!
518
00:22:45,934 --> 00:22:47,476
Hey, Jaime, um...
519
00:22:47,560 --> 00:22:49,727
We need to talk.
Figure out what's next.
520
00:22:49,811 --> 00:22:52,062
Let me know
when you'll be home.
521
00:22:52,146 --> 00:22:54,188
We should have
this conversation in person.
522
00:23:05,151 --> 00:23:06,317
I don't want to talk to you.
523
00:23:06,401 --> 00:23:08,068
We're done.
524
00:23:08,152 --> 00:23:10,277
You're getting older and
fatter and bitchier every day.
525
00:23:10,361 --> 00:23:11,860
And you're holding me back.
526
00:23:46,334 --> 00:23:49,000
I'm not finding a new place.
This is my home.
527
00:23:49,084 --> 00:23:50,460
Ugh.
528
00:23:50,544 --> 00:23:53,128
Well, we can't both live here.
529
00:23:53,212 --> 00:23:54,378
Jaime...
530
00:23:54,463 --> 00:23:56,170
We need to move on
with our lives.
531
00:23:56,254 --> 00:23:57,838
Why don't you find a new place?
532
00:23:57,922 --> 00:24:00,297
Because I'm the only one
paying for this one.
533
00:24:00,381 --> 00:24:02,132
You've gotta hold that
over my head, huh?
534
00:24:02,216 --> 00:24:04,090
I'm trying to get
a business going.
535
00:24:06,591 --> 00:24:08,051
You know what?
536
00:24:08,926 --> 00:24:10,801
You're right.
537
00:24:10,885 --> 00:24:12,178
You're right.
538
00:24:13,261 --> 00:24:15,012
I need to move on with my life.
539
00:24:33,269 --> 00:24:34,602
Hello?
540
00:24:34,686 --> 00:24:37,479
The policy is for
five hundred grand.
541
00:24:37,563 --> 00:24:39,146
I'm in if you are.
542
00:24:41,397 --> 00:24:43,440
I can't believe
you didn't tell me
543
00:24:43,524 --> 00:24:44,648
you were getting a divorce.
544
00:24:44,732 --> 00:24:46,065
I'm your best friend.
545
00:24:46,149 --> 00:24:47,191
I'm done fighting.
546
00:24:47,275 --> 00:24:49,066
I'm exhausted.
547
00:24:49,150 --> 00:24:51,025
You know, I'm sure
this new guy seems
548
00:24:51,109 --> 00:24:52,609
really exciting,
549
00:24:52,693 --> 00:24:54,777
but he's going to turn out
to be a loser.
550
00:24:54,861 --> 00:24:56,236
There's no good ones
left at our age.
551
00:24:56,320 --> 00:24:58,528
He seems pretty great.
552
00:24:58,612 --> 00:25:00,155
Yeah, we've been
chatting non-stop.
553
00:25:00,239 --> 00:25:02,406
And he actually listens to me.
554
00:25:02,490 --> 00:25:04,573
That's because he's trying
to impress you.
555
00:25:04,657 --> 00:25:06,031
He's on his best behavior.
556
00:25:06,115 --> 00:25:07,408
And then he's going to reveal
557
00:25:07,492 --> 00:25:09,451
that he's the deadbeat dad
of 12 kids.
558
00:25:09,535 --> 00:25:10,950
I know that 15 years
of marriage
559
00:25:11,034 --> 00:25:13,243
probably gets
a little bit same-same,
560
00:25:13,327 --> 00:25:15,202
but Jaime's a catch.
561
00:25:15,286 --> 00:25:17,953
Jaime is funny
and he's charming
562
00:25:18,037 --> 00:25:20,620
and he makes friends
everywhere he goes.
563
00:25:20,704 --> 00:25:23,038
But he contributes
nothing. So...
564
00:25:23,122 --> 00:25:24,831
Fun isn't nothing.
565
00:25:24,915 --> 00:25:26,498
Remember when
you first started dating,
566
00:25:26,582 --> 00:25:28,082
you said you'd never
laughed so hard,
567
00:25:28,166 --> 00:25:29,916
and you've never felt so alive.
568
00:25:30,000 --> 00:25:32,376
Serious little Dani
finally letting the light in.
569
00:25:32,460 --> 00:25:33,917
And I remember, I saw it.
570
00:25:34,001 --> 00:25:35,169
Yeah.
571
00:25:35,253 --> 00:25:36,752
Well, I can't appreciate
the fun anymore.
572
00:25:36,836 --> 00:25:38,878
I'm too tired.
573
00:25:38,962 --> 00:25:41,004
And Jaime's not as light
as he used to be.
574
00:25:41,088 --> 00:25:43,505
In public, sure.
But in private...
575
00:25:43,589 --> 00:25:44,589
he's mean.
576
00:25:44,673 --> 00:25:45,839
I want to be with someone
577
00:25:45,923 --> 00:25:47,299
who makes me
feel good about myself.
578
00:25:47,383 --> 00:25:49,799
You know this guy
you're imagining
579
00:25:49,883 --> 00:25:51,300
who picks up the slack
580
00:25:51,384 --> 00:25:53,800
and makes you
feel good about yourself,
581
00:25:53,884 --> 00:25:55,676
he doesn't exist.
582
00:25:55,760 --> 00:25:57,303
You and Jaime have history.
583
00:25:57,387 --> 00:25:59,803
Why don't you go
see a marriage counselor--
584
00:25:59,887 --> 00:26:01,471
This is the real reason
585
00:26:01,555 --> 00:26:03,971
I didn't want to tell you
we were getting divorced.
586
00:26:05,473 --> 00:26:07,556
I don't want to hear
how great Jaime is.
587
00:26:07,640 --> 00:26:09,557
And how wrong I am
588
00:26:09,641 --> 00:26:11,392
for finally
standing up for myself.
589
00:26:13,351 --> 00:26:14,934
But you're right.
590
00:26:15,018 --> 00:26:16,685
I should have
told my best friend.
591
00:26:18,270 --> 00:26:19,437
So here it is.
592
00:26:19,521 --> 00:26:21,811
I'm getting a divorce.
593
00:26:21,896 --> 00:26:25,355
And I'm about to meet
this really hot guy,
594
00:26:25,439 --> 00:26:27,190
who is gainfully employed
595
00:26:27,274 --> 00:26:29,857
and actually listens to me.
596
00:26:29,941 --> 00:26:32,858
And yes, yes, I'm probably
moving too fast,
597
00:26:32,942 --> 00:26:35,151
but I've spent so many years
trying to make
598
00:26:35,235 --> 00:26:37,527
a crummy situation work.
599
00:26:37,611 --> 00:26:39,152
And as my best friend,
600
00:26:39,236 --> 00:26:41,445
I hope that you can find a way
to be happy for me.
601
00:26:41,529 --> 00:26:43,112
I am.
602
00:26:43,196 --> 00:26:46,238
Just, uh, promise me
that you'll unpair me.
603
00:26:46,322 --> 00:26:48,406
I don't want to see
your heart rate spiking
604
00:26:48,490 --> 00:26:50,115
when you guys get nasty.
605
00:26:50,199 --> 00:26:51,824
That's not going to happen.
606
00:27:06,956 --> 00:27:08,456
Wow.
607
00:27:08,540 --> 00:27:10,124
You look amazing.
608
00:27:11,541 --> 00:27:13,208
Thank you.
609
00:27:13,292 --> 00:27:16,250
So, thanks for agreeing
to come out with me.
610
00:27:16,334 --> 00:27:17,543
I...
611
00:27:17,627 --> 00:27:20,085
You made it
kind of hard to say no.
612
00:27:22,712 --> 00:27:25,754
You picked a really
out of the way spot.
613
00:27:25,838 --> 00:27:27,881
Don't try anything.
My best friend knows I'm here.
614
00:27:29,089 --> 00:27:31,048
I-I won't. I promise.
615
00:27:32,550 --> 00:27:35,050
As long as you promise to try
616
00:27:35,134 --> 00:27:37,717
a little bit of every one
of these pies.
617
00:27:37,801 --> 00:27:38,926
Hmm.
618
00:27:39,010 --> 00:27:40,428
Especially coconut cream.
619
00:27:42,053 --> 00:27:43,345
All right.
620
00:27:44,846 --> 00:27:46,762
I mean, it looks delicious.
621
00:27:49,264 --> 00:27:51,181
How's it?
622
00:27:53,391 --> 00:27:55,766
Yeah, let's go.
You see that?
623
00:27:55,850 --> 00:27:57,101
Man. Oh.
624
00:27:58,602 --> 00:28:00,935
I told you, I told you
I was a good shot.
625
00:28:03,145 --> 00:28:05,103
Half a million.
We'll both be set for life.
626
00:28:05,187 --> 00:28:07,021
Two hundred
and fifty grand each.
627
00:28:07,105 --> 00:28:09,230
Not as much as you think.
628
00:28:09,314 --> 00:28:11,688
Whatever, man,
this ain't about the money.
629
00:28:11,772 --> 00:28:13,940
It's about you getting
your balls back.
630
00:28:14,024 --> 00:28:15,566
Um...
631
00:28:15,650 --> 00:28:18,192
I-I like the idea
of doing good.
632
00:28:18,276 --> 00:28:19,984
Uh, serve and protect, you know.
633
00:28:20,068 --> 00:28:23,819
But I was actually
considering a career change.
634
00:28:23,903 --> 00:28:25,529
Counselor.
635
00:28:25,613 --> 00:28:28,071
But, uh, doesn't seem like
that's going to happen.
636
00:28:28,155 --> 00:28:29,447
Why not?
637
00:28:30,697 --> 00:28:32,198
You know what?
Enough about me.
638
00:28:32,282 --> 00:28:34,407
I want to know more about you.
How'd...
639
00:28:34,491 --> 00:28:36,491
How'd you get into nursing?
640
00:28:36,575 --> 00:28:37,991
Well, my husband,
641
00:28:38,075 --> 00:28:40,784
oh, my soon to be ex-husband...
642
00:28:40,868 --> 00:28:43,077
Good.
643
00:28:43,161 --> 00:28:44,869
He got injured in college.
644
00:28:44,953 --> 00:28:46,619
And it was really bad.
645
00:28:46,703 --> 00:28:48,703
Like, they thought
he wasn't gonna walk again.
646
00:28:48,787 --> 00:28:49,955
So, I nursed him through it
647
00:28:50,039 --> 00:28:51,997
and realized
I'm pretty good at this.
648
00:28:52,081 --> 00:28:54,332
And decided I should get paid.
649
00:28:54,416 --> 00:28:56,541
That must have been
really hard for you.
650
00:28:56,625 --> 00:28:58,583
It was harder for him.
651
00:28:58,667 --> 00:29:00,875
He was our college's
star quarterback.
652
00:29:00,959 --> 00:29:02,668
Everyone thought
he was going to go pro.
653
00:29:02,752 --> 00:29:07,045
But then,
the injury changed that.
654
00:29:07,129 --> 00:29:08,254
He never really recovered.
655
00:29:08,338 --> 00:29:10,171
I mean, physically, he's fine.
656
00:29:10,255 --> 00:29:13,964
But emotionally, he went
from being worshipped,
657
00:29:14,048 --> 00:29:16,048
being the life of every party,
658
00:29:16,132 --> 00:29:17,715
a career path in front of him,
659
00:29:17,799 --> 00:29:20,633
to just being directionless.
660
00:29:20,717 --> 00:29:22,718
Eventually his friends
petered out and he just...
661
00:29:25,678 --> 00:29:28,053
Oh, my God. I'm so sorry.
662
00:29:28,137 --> 00:29:30,013
You don't want to hear
all about my ex. I'm...
663
00:29:34,014 --> 00:29:35,722
What?
664
00:29:35,806 --> 00:29:37,349
You're amazing.
665
00:29:37,433 --> 00:29:39,559
You nursed this guy
back to health
666
00:29:39,643 --> 00:29:41,683
and you're still here
feeling bad for him.
667
00:29:41,767 --> 00:29:44,561
Okay, you'd make
a good counselor.
668
00:29:44,645 --> 00:29:47,520
I hope your husband realized
how lucky he was.
669
00:29:47,604 --> 00:29:50,229
No, he resents me.
670
00:29:50,313 --> 00:29:52,188
I remind him of the past,
671
00:29:52,272 --> 00:29:53,729
you know, everything...
672
00:29:53,813 --> 00:29:56,565
he lost,
everything he used to be.
673
00:29:59,066 --> 00:30:00,359
Good riddance.
674
00:30:05,319 --> 00:30:06,902
Uh...
675
00:30:06,986 --> 00:30:08,777
I just...
676
00:30:08,861 --> 00:30:11,070
I'm-I'm not ready.
677
00:30:11,154 --> 00:30:12,613
I was with him
for 15 years
678
00:30:12,697 --> 00:30:14,697
and I...
679
00:30:14,781 --> 00:30:16,239
I can't,
680
00:30:16,323 --> 00:30:17,781
I don't know how to do this
with someone else.
681
00:30:19,115 --> 00:30:20,449
Don't sacrifice
anymore of your time
682
00:30:20,533 --> 00:30:21,992
for some guy.
683
00:30:22,076 --> 00:30:23,701
You deserve to be happy.
684
00:30:28,078 --> 00:30:29,995
I want to make you happy.
685
00:30:35,623 --> 00:30:39,081
♪ Sometimes
I just sit around and ♪
686
00:30:39,165 --> 00:30:42,625
♪ Try to figure out
the whole thing ♪
687
00:30:42,709 --> 00:30:45,960
♪ But does it come
or does it go? ♪
688
00:30:48,002 --> 00:30:49,420
Hey, uh,
if you want to wait 20,
689
00:30:49,504 --> 00:30:51,128
I can walk you out.
690
00:30:51,212 --> 00:30:52,212
It's okay.
691
00:30:52,296 --> 00:30:54,045
You sure? That guy...
692
00:30:54,129 --> 00:30:57,298
The patient that I escorted
back to the room the other day,
693
00:30:57,382 --> 00:31:00,173
apparently he was hiding out
somewhere on the vacant floor.
694
00:31:00,257 --> 00:31:01,591
Gave his team the slip.
695
00:31:01,675 --> 00:31:03,300
But he's been
discharged now, right?
696
00:31:03,384 --> 00:31:05,134
Yeah, I guess, I mean,
697
00:31:05,218 --> 00:31:07,051
still freaks me out, you know.
Anyone can be...
698
00:31:07,135 --> 00:31:08,468
lurking around up there.
699
00:31:08,552 --> 00:31:10,219
Still haven't hired
any security guards.
700
00:31:10,303 --> 00:31:11,845
I can take care of myself.
701
00:31:11,929 --> 00:31:13,887
Oh, I wasn't implying
that you couldn't.
702
00:31:13,971 --> 00:31:15,846
I mean, I know
you're very strong
703
00:31:15,930 --> 00:31:18,097
and confident women.
704
00:31:18,181 --> 00:31:20,599
-I'm good.
-Yeah.
705
00:31:20,683 --> 00:31:23,016
-Oh, goodnight, then.
-Yeah. Goodnight.
706
00:31:24,809 --> 00:31:27,976
♪ Life's such
a lonely highway ♪
707
00:31:28,060 --> 00:31:31,811
♪ I even try to do it my way ♪
708
00:31:31,895 --> 00:31:34,605
♪ But it just
don't seem to work ♪
709
00:31:44,526 --> 00:31:45,733
Noah.
710
00:31:45,817 --> 00:31:47,651
If this is your idea
of surprise--
711
00:31:47,735 --> 00:31:51,027
Shut up or I'll shoot.
712
00:31:51,111 --> 00:31:53,612
I have money in my co...
713
00:32:00,943 --> 00:32:02,693
Miguel?
714
00:32:02,777 --> 00:32:04,610
Don't say my name.
What are you, crazy?
715
00:32:04,694 --> 00:32:05,903
What are you doing?
716
00:32:07,612 --> 00:32:09,571
Shut up.
717
00:32:09,655 --> 00:32:11,696
Or I'll shoot. I'm serious.
718
00:32:11,781 --> 00:32:13,281
Miguel, I asked you
what you were doing here?
719
00:32:14,574 --> 00:32:15,573
Answer me.
720
00:32:18,783 --> 00:32:20,533
You can't divorce Jaime.
721
00:32:20,617 --> 00:32:21,951
What?
722
00:32:22,035 --> 00:32:24,411
And you're trying
to scare me out of this?
723
00:32:24,495 --> 00:32:25,911
Because of Jaime's ego?
724
00:32:27,454 --> 00:32:28,786
Life insurance.
725
00:32:28,870 --> 00:32:30,121
What are you...
726
00:32:33,373 --> 00:32:34,706
Wait.
727
00:32:34,790 --> 00:32:37,083
Did Jaime try
to have me killed?
728
00:32:38,333 --> 00:32:39,459
It...
729
00:32:41,292 --> 00:32:42,460
Miguel? Hey, no.
730
00:32:42,544 --> 00:32:45,085
No, no.
731
00:32:45,169 --> 00:32:47,170
Tell me. Answer me.
732
00:32:47,254 --> 00:32:48,544
Did Jaime try
to have me killed?
733
00:32:48,628 --> 00:32:51,171
No, Miguel. Tell me, tell me.
Tell me!
734
00:32:51,255 --> 00:32:53,422
Hey, tell me!
Stop! Tell me!
735
00:32:53,506 --> 00:32:55,465
Careful with the gun.
736
00:33:07,845 --> 00:33:09,011
Miguel.
737
00:33:10,887 --> 00:33:12,055
Miguel.
738
00:33:14,515 --> 00:33:15,598
Uh...
739
00:33:40,732 --> 00:33:42,983
Why did you move the body?
740
00:33:43,067 --> 00:33:45,067
Why?
741
00:33:45,151 --> 00:33:46,234
I-I panicked.
742
00:33:46,318 --> 00:33:47,527
I just found out
743
00:33:47,611 --> 00:33:50,736
that my husband
is trying to kill me.
744
00:33:50,820 --> 00:33:52,570
And someone was coming.
I don't know.
745
00:33:52,654 --> 00:33:54,405
I don't know.
746
00:33:54,489 --> 00:33:56,447
They're never going to believe
it was self-defense now.
747
00:33:56,531 --> 00:33:58,906
Well, they will
if you back me up.
748
00:33:58,990 --> 00:34:00,573
You're a cop.
749
00:34:00,657 --> 00:34:03,074
Your fingerprints
are on the gun.
750
00:34:03,158 --> 00:34:05,867
You can't involve me in this.
I'll lose my job.
751
00:34:05,951 --> 00:34:08,535
I don't know why you called me
752
00:34:08,619 --> 00:34:11,203
instead of calling
911 right away.
753
00:34:11,287 --> 00:34:12,912
I thought you'd help me.
754
00:34:13,954 --> 00:34:16,205
I will.
755
00:34:16,289 --> 00:34:18,456
But now that
you've moved the body,
756
00:34:18,540 --> 00:34:19,873
and called me
757
00:34:19,957 --> 00:34:21,332
it's a little more complicated.
758
00:34:30,420 --> 00:34:32,628
Stash the body somewhere
it won't be found right away.
759
00:34:32,712 --> 00:34:34,086
Except the gun.
760
00:34:34,171 --> 00:34:36,880
Wipe that down.
Stash it with body.
761
00:34:36,964 --> 00:34:38,506
If...
762
00:34:38,590 --> 00:34:41,215
When they find the body,
they'll expend less resources
763
00:34:41,299 --> 00:34:42,757
if they think
he's just a gang banger.
764
00:34:42,841 --> 00:34:44,217
You're safe as long as
765
00:34:44,301 --> 00:34:46,258
you're husband thinks
you're dead.
766
00:34:46,342 --> 00:34:49,009
Lay low until I can figure out
next steps.
767
00:34:49,093 --> 00:34:50,676
You need to trust me.
768
00:34:50,760 --> 00:34:54,471
I can't help you
if I lose my job.
769
00:34:59,014 --> 00:35:00,348
But you're going to be okay.
770
00:36:17,879 --> 00:36:19,712
Officer Parks speaking.
771
00:36:19,796 --> 00:36:21,422
Hi. They transferred me here.
772
00:36:22,964 --> 00:36:24,714
My wife didn't
come home last night.
773
00:36:24,798 --> 00:36:26,924
She's not answering
her calls or texts.
774
00:36:27,008 --> 00:36:28,424
I want to file
a missing person's report.
775
00:36:28,508 --> 00:36:30,092
Can I get your name, please?
776
00:36:30,176 --> 00:36:31,551
Jaime Ramirez.
777
00:36:31,636 --> 00:36:33,385
Jaime Ramirez,
can you spell that for me?
778
00:36:33,469 --> 00:36:35,553
R-A-M-I-R-E-Z.
779
00:36:37,471 --> 00:36:38,678
And your wife's name?
780
00:36:38,762 --> 00:36:40,304
Daniela Ramirez.
781
00:36:40,388 --> 00:36:42,013
Daniela, one "L" or two?
782
00:36:42,097 --> 00:36:43,763
One.
783
00:36:43,847 --> 00:36:45,432
And when did you last see her?
784
00:36:47,183 --> 00:36:48,642
Hello?
785
00:36:49,476 --> 00:36:51,058
Hello?
786
00:36:56,394 --> 00:36:58,353
Hello?
787
00:36:58,437 --> 00:36:59,563
Hello?
788
00:37:08,024 --> 00:37:10,067
I told you to fix that sink.
789
00:37:17,320 --> 00:37:19,196
♪ How do I carry on ♪
790
00:37:21,029 --> 00:37:22,738
♪ We're gonna make it out ♪
791
00:37:24,239 --> 00:37:25,447
♪ There'll be another... ♪
792
00:37:42,246 --> 00:37:43,538
Oh. Your money's coming.
793
00:37:45,331 --> 00:37:48,081
Look, I promise, you'll get
this month's payment soon.
794
00:37:48,165 --> 00:37:49,790
What payment?
795
00:37:49,874 --> 00:37:51,332
Oh.
796
00:37:51,416 --> 00:37:53,083
I'm not here
about my money.
797
00:37:53,167 --> 00:37:54,709
I'm taking over your case.
798
00:37:54,793 --> 00:37:56,334
What case?
799
00:37:56,418 --> 00:37:58,127
Missing wife.
800
00:37:58,211 --> 00:37:59,919
Or did you forget already?
801
00:38:00,003 --> 00:38:01,211
No. No. I...
802
00:38:01,295 --> 00:38:02,712
Look, I just...
803
00:38:02,796 --> 00:38:04,671
Caught me me off guard
that it was you. Okay.
804
00:38:04,755 --> 00:38:07,423
So, what happens next?
805
00:38:07,507 --> 00:38:09,424
Nothing.
806
00:38:09,508 --> 00:38:12,174
Unless you did something
to Daniela.
807
00:38:12,258 --> 00:38:13,800
Then, I kill you.
808
00:38:15,301 --> 00:38:16,759
Oh, you're the work crush.
809
00:38:19,970 --> 00:38:21,136
Keep that to yourself
810
00:38:21,220 --> 00:38:23,720
or I shut your mouth
permanently.
811
00:38:23,804 --> 00:38:25,221
Understand?
812
00:38:25,305 --> 00:38:26,682
Yeah.
813
00:38:34,934 --> 00:38:36,767
I said, understand?
814
00:38:36,851 --> 00:38:38,310
I understand!
815
00:38:40,520 --> 00:38:41,853
Good boy.
816
00:38:47,231 --> 00:38:48,772
I'll be watching you.
817
00:39:10,990 --> 00:39:12,240
Whoa.
818
00:39:12,324 --> 00:39:14,367
Noah.
819
00:39:15,659 --> 00:39:16,950
I...
820
00:39:17,034 --> 00:39:19,619
I told you to text
when you got here!
821
00:39:19,703 --> 00:39:21,744
No more texts.
It's not smart.
822
00:39:21,828 --> 00:39:24,036
I shouldn't even be here.
But you insisted.
823
00:39:24,121 --> 00:39:25,786
You said you didn't
want to be involved.
824
00:39:25,870 --> 00:39:28,787
And then you show up
at my house
825
00:39:28,871 --> 00:39:30,331
and you threaten my ex.
826
00:39:30,415 --> 00:39:31,666
How did you know that?
827
00:39:32,832 --> 00:39:34,291
I saw you.
828
00:39:34,375 --> 00:39:35,916
Explain what you were
doing there!
829
00:39:36,000 --> 00:39:38,167
Look, I barely
know you, Daniela.
830
00:39:38,251 --> 00:39:40,293
When you said your husband
tried to kill you,
831
00:39:40,377 --> 00:39:42,752
that could have been a lie
to cover up what you did.
832
00:39:42,836 --> 00:39:44,462
But, uh...
833
00:39:44,546 --> 00:39:46,630
now that I know your husband
is Jaime Ramirez...
834
00:39:46,714 --> 00:39:48,338
How do you know who he is?
835
00:39:48,422 --> 00:39:51,088
And what's this payment
he's talking about?
836
00:39:51,172 --> 00:39:54,466
Noah, I need to know
if I can trust you.
837
00:39:54,550 --> 00:39:57,175
I pulled him over for speeding
a few months ago.
838
00:39:57,259 --> 00:39:59,468
He was drunk, like,
way over the limit.
839
00:39:59,552 --> 00:40:01,509
Gave me some sob story.
840
00:40:01,594 --> 00:40:03,636
He was having a rough day.
841
00:40:03,720 --> 00:40:04,844
It was a one time thing.
842
00:40:04,928 --> 00:40:06,136
He needed it for work.
843
00:40:06,220 --> 00:40:07,845
Even offered to pay me
a hundred bucks.
844
00:40:07,929 --> 00:40:09,388
That's right,
looked the other way.
845
00:40:09,472 --> 00:40:10,804
He seemed remorseful,
846
00:40:10,888 --> 00:40:12,348
so I let him off with a warning.
847
00:40:12,432 --> 00:40:14,307
Let him sleeping it off
in his back seat.
848
00:40:14,391 --> 00:40:16,182
But I looked him up.
849
00:40:16,266 --> 00:40:18,391
It definitely was
not a one time thing.
850
00:40:18,475 --> 00:40:20,017
He's had multiple DUIs.
851
00:40:20,101 --> 00:40:21,685
A suspended license.
852
00:40:21,769 --> 00:40:23,477
He could have ended up in jail.
853
00:40:23,561 --> 00:40:24,852
I could have put him there.
854
00:40:24,936 --> 00:40:26,353
But I went back
855
00:40:26,437 --> 00:40:27,646
and I told him
856
00:40:27,730 --> 00:40:29,563
he was gonna pay me
a thousand bucks
857
00:40:29,647 --> 00:40:31,063
for the next six months
858
00:40:31,147 --> 00:40:32,230
or he'd have more
to worry about
859
00:40:32,314 --> 00:40:33,648
than just a revoked license.
860
00:40:33,732 --> 00:40:35,065
You're blackmailing him.
861
00:40:35,149 --> 00:40:36,315
He lied to me.
862
00:40:36,399 --> 00:40:38,732
And, and he was
endangering lives.
863
00:40:38,816 --> 00:40:40,443
And, um...
864
00:40:44,194 --> 00:40:45,653
I needed money.
865
00:40:45,737 --> 00:40:48,236
You're not the only one
with a shitty ex.
866
00:40:48,320 --> 00:40:50,071
My ex, she left me
with nothing.
867
00:40:50,155 --> 00:40:51,988
And then, just disappeared.
868
00:40:52,072 --> 00:40:53,489
I'm not even close
869
00:40:53,573 --> 00:40:55,781
to climbing out of the hole
she dug me in.
870
00:40:55,865 --> 00:40:57,115
I'm just taking what I deserve.
871
00:40:57,199 --> 00:40:58,532
Rosie was right.
872
00:40:58,616 --> 00:41:00,701
There are no good guys left.
873
00:41:02,493 --> 00:41:03,618
I'm sorry.
874
00:41:04,910 --> 00:41:06,202
It's okay.
875
00:41:06,286 --> 00:41:07,869
'Cause if you were a good guy,
876
00:41:07,953 --> 00:41:10,621
you wouldn't help me
torture Jaime into confessing.
877
00:41:21,417 --> 00:41:22,792
I subbed his pain meds
878
00:41:22,876 --> 00:41:24,085
with with an anti-psychotic.
879
00:41:25,877 --> 00:41:28,919
Ironically,
it causes hallucinations,
880
00:41:29,003 --> 00:41:32,463
paranoia, alters your
sense of reality,
881
00:41:32,547 --> 00:41:35,465
especially when combined
with alcohol.
882
00:41:46,803 --> 00:41:48,386
And a few other surprises.
883
00:42:00,600 --> 00:42:02,141
And you may have noticed
884
00:42:02,225 --> 00:42:04,726
as you two were getting cozy,
885
00:42:04,810 --> 00:42:07,060
Jaime is very superstitious.
886
00:42:07,144 --> 00:42:09,436
So, I think I can convince him
887
00:42:09,520 --> 00:42:11,103
that my vengeful ass
888
00:42:11,187 --> 00:42:13,562
is haunting him.
889
00:42:13,646 --> 00:42:15,481
And get him
to admit what he did.
890
00:42:22,567 --> 00:42:24,025
I need you to keep me
up to date
891
00:42:24,109 --> 00:42:25,734
with the investigations.
892
00:42:25,818 --> 00:42:29,069
Miguel's death
and my disappearance.
893
00:42:29,153 --> 00:42:31,069
You know, if you hadn't
been blackmailing him,
894
00:42:31,153 --> 00:42:32,987
maybe none of this
would have happened.
895
00:42:35,155 --> 00:42:36,489
And you say
896
00:42:36,573 --> 00:42:38,114
you wanted to make me happy.
897
00:42:38,198 --> 00:42:41,991
Giving Jaime what he deserves
would make me happy.
898
00:43:05,334 --> 00:43:06,584
Hey, handsome.
899
00:43:06,668 --> 00:43:08,126
Have you seen Daniela?
900
00:43:08,210 --> 00:43:09,460
She, um...
901
00:43:09,544 --> 00:43:10,835
She didn't
come home last night.
902
00:43:10,919 --> 00:43:12,712
I wouldn't worry.
903
00:43:12,796 --> 00:43:13,753
She's probably out
having a good time.
904
00:43:15,338 --> 00:43:16,963
Doesn't realize she's making
905
00:43:17,047 --> 00:43:19,006
the biggest mistake
of her life leaving you.
906
00:43:20,799 --> 00:43:23,132
Hey, you ever need
a home cooked meal,
907
00:43:23,216 --> 00:43:24,550
you know who to call.
908
00:43:24,634 --> 00:43:26,967
Thanks, Rosie.
909
00:43:27,051 --> 00:43:28,093
You're the best.
910
00:43:40,098 --> 00:43:41,599
Oh, shit.
911
00:43:43,599 --> 00:43:44,850
Oh.
912
00:44:00,439 --> 00:44:02,523
No, maybe you can
keep the house after all.
913
00:44:05,566 --> 00:44:07,442
Hey.
914
00:44:07,526 --> 00:44:10,568
A site engineer found
the body in the furnace room.
915
00:44:10,652 --> 00:44:12,694
Police... haven't
identified him yet,
916
00:44:12,778 --> 00:44:14,319
but they sending someone
to talk with the staff.
917
00:44:14,403 --> 00:44:16,529
And CSI will be setting up
in the basement.
918
00:44:16,613 --> 00:44:19,655
So you need to leave now.
919
00:44:19,739 --> 00:44:21,448
I've got a place,
I'll send it to you.
920
00:44:21,532 --> 00:44:23,990
All right?
And I'll meet you there.
921
00:44:30,701 --> 00:44:32,493
Here we are.
922
00:44:32,577 --> 00:44:35,077
Yeah, hospital's
red light district.
923
00:44:35,161 --> 00:44:37,746
I'm sorry, I don't know,
nobody calls it that.
924
00:44:40,330 --> 00:44:41,913
We actually found an addict
925
00:44:41,997 --> 00:44:44,665
or rather a person
struggling with addiction
926
00:44:44,749 --> 00:44:46,791
hiding out here the other day.
927
00:44:46,875 --> 00:44:48,499
Escaped treatment
and disappeared.
928
00:44:48,583 --> 00:44:50,208
Turned out he had a...
929
00:44:50,292 --> 00:44:52,334
nice little set up
in one of the vacant rooms.
930
00:44:52,418 --> 00:44:54,169
No. He was pretty out of it.
931
00:44:54,253 --> 00:44:56,127
And I don't know
if he could have killed anyone.
932
00:44:56,211 --> 00:44:58,670
Though he did threaten
one of the nurses.
933
00:44:58,754 --> 00:45:01,212
I should speak to her. Name?
934
00:45:01,296 --> 00:45:02,798
Daniela Ramirez.
935
00:45:04,507 --> 00:45:06,089
What?
936
00:45:06,173 --> 00:45:08,340
Her husband
reported her missing.
937
00:45:08,424 --> 00:45:10,508
Oh, my God.
Is-is she okay?
938
00:45:10,592 --> 00:45:12,301
Could it be connected?
939
00:45:12,385 --> 00:45:14,343
Can't speculate
on an open investigation,
940
00:45:14,427 --> 00:45:16,219
and I'm not on her case.
941
00:45:19,429 --> 00:45:23,263
So, is that with the other
officers doing here?
942
00:45:23,347 --> 00:45:25,056
I'm not sure.
Could be.
943
00:45:28,641 --> 00:45:30,058
Hello.
944
00:45:36,895 --> 00:45:38,728
Identify yourself.
945
00:45:38,812 --> 00:45:40,771
Lift the phone. Now go!
946
00:47:11,015 --> 00:47:12,349
Daniela.
947
00:47:12,433 --> 00:47:13,893
Oh, my...
You're okay.
948
00:47:15,309 --> 00:47:16,684
They said you were missing.
949
00:47:16,768 --> 00:47:18,559
Mm-hmm?
950
00:47:18,643 --> 00:47:20,143
What's going on?
951
00:47:20,227 --> 00:47:23,436
Oh, it was
a silly misunderstanding.
952
00:47:23,520 --> 00:47:25,895
Yeah. Jaime and I
had a huge fight,
953
00:47:25,979 --> 00:47:27,230
so I took off in a huff.
954
00:47:27,314 --> 00:47:28,855
I needed some space.
955
00:47:28,940 --> 00:47:30,189
But then Jaime heard
about the dead body,
956
00:47:30,273 --> 00:47:31,565
and he freaked out.
957
00:47:31,649 --> 00:47:33,023
So he was calling
and he was texting,
958
00:47:33,107 --> 00:47:34,899
but my phone was dead,
so I didn't have a clue.
959
00:47:34,983 --> 00:47:36,734
And then he called the police.
960
00:47:36,818 --> 00:47:39,777
I just explained this
all to the officer.
961
00:47:39,861 --> 00:47:41,820
So, when did you explain this?
962
00:47:41,904 --> 00:47:43,569
Right now.
963
00:47:43,653 --> 00:47:47,279
Yeah, I-I talk really fast,
especially when I'm anxious.
964
00:47:47,363 --> 00:47:49,447
I just, I feel so bad that
they wasted all this
965
00:47:49,531 --> 00:47:51,824
time and energy and resources.
966
00:47:51,908 --> 00:47:55,866
Right. So you decide to take
a base jumping because...
967
00:47:59,035 --> 00:48:01,952
Because honestly, well,
I was just so embarrassed.
968
00:48:02,036 --> 00:48:04,328
I didn't want anyone
that we work with to see me.
969
00:48:04,412 --> 00:48:07,079
-What a weird day.
-Hm.
970
00:48:07,163 --> 00:48:09,413
Thank you so much
for being concerned, though.
971
00:48:09,497 --> 00:48:10,831
Kind of freaky, right?
972
00:48:10,915 --> 00:48:12,373
That they found a dead body.
973
00:48:12,457 --> 00:48:13,623
I mean, that's probably
974
00:48:13,707 --> 00:48:16,290
why they needed
to hire security guards.
975
00:48:16,375 --> 00:48:20,042
Yeah.
I'm just glad you're okay.
976
00:48:20,126 --> 00:48:26,211
Well, I hate to ask, but could
you do me a small favor?
977
00:48:26,295 --> 00:48:27,504
Would you mind maybe
978
00:48:27,588 --> 00:48:31,381
not mentioning to anyone
that we talked?
979
00:48:31,465 --> 00:48:33,131
Daniela.
980
00:48:33,215 --> 00:48:34,173
Oh, please, please, please,
please, please.
981
00:48:34,257 --> 00:48:36,675
I-I just... I'm so embarrassed
982
00:48:36,759 --> 00:48:38,967
that the police
talked to everyone
983
00:48:39,051 --> 00:48:41,385
while I was here
the whole time.
984
00:48:44,887 --> 00:48:46,512
Our little secret.
985
00:48:55,057 --> 00:48:56,850
What the...
986
00:49:05,061 --> 00:49:06,687
How are you?
987
00:49:08,479 --> 00:49:10,354
Have you seen Miguel?
988
00:49:10,438 --> 00:49:12,772
Not recently.
989
00:49:12,856 --> 00:49:15,189
We're trying to contact him
and he hasn't reached out.
990
00:49:15,273 --> 00:49:16,816
Shall we take this inside?
991
00:49:16,900 --> 00:49:18,358
Uh, actually...
992
00:49:22,401 --> 00:49:23,735
Ahem.
993
00:49:26,027 --> 00:49:27,487
What is all this?
994
00:49:29,154 --> 00:49:31,237
Oh, the guy's been
blackmailing me.
995
00:49:31,322 --> 00:49:34,281
Yeah, I guess
he left me a message.
996
00:49:34,365 --> 00:49:35,656
He knows you well enough to know
997
00:49:35,740 --> 00:49:37,616
your predilection
for superstition?
998
00:49:39,617 --> 00:49:41,409
This isn't someone after money.
999
00:49:41,493 --> 00:49:43,576
This is personal.
1000
00:49:43,660 --> 00:49:45,743
Whoever did this knows you
very intimately.
1001
00:49:45,827 --> 00:49:47,619
-Have you considered Dani?
-Can't be.
1002
00:49:47,703 --> 00:49:50,453
Think about it.
She is upset with you,
1003
00:49:50,537 --> 00:49:52,037
and she will know that
you value your video games
1004
00:49:52,121 --> 00:49:53,788
more than anything else.
1005
00:49:53,873 --> 00:49:55,831
And she has access to plan.
1006
00:49:55,915 --> 00:49:58,081
She's haunting me.
1007
00:49:58,165 --> 00:50:01,041
I thought I can get rid of her,
but she's haunting me.
1008
00:50:02,376 --> 00:50:04,126
What?
What are you talking about?
1009
00:50:05,377 --> 00:50:08,378
Daniela's dead.
Miguel shot her.
1010
00:50:10,837 --> 00:50:13,004
Excuse me?
1011
00:50:13,088 --> 00:50:15,088
Why? How?
1012
00:50:15,172 --> 00:50:16,798
No, this is...
This must be a joke.
1013
00:50:16,882 --> 00:50:18,548
A-a profoundly unfunny one.
1014
00:50:18,632 --> 00:50:19,965
It was all Miguel's idea.
1015
00:50:20,049 --> 00:50:21,215
He wanted to kill Dani
for the insurance.
1016
00:50:21,300 --> 00:50:22,800
And-and you, and you what?
1017
00:50:22,884 --> 00:50:24,634
You just stood aside
and let him blunder through?
1018
00:50:24,718 --> 00:50:26,427
You didn't think to-to try
and stop him, to tell me?
1019
00:50:26,511 --> 00:50:29,553
-I, uh...
-No. No, of course not.
1020
00:50:29,637 --> 00:50:30,928
Because Miguel's plan
was perfect for you.
1021
00:50:31,012 --> 00:50:32,387
He does all the dirty work
1022
00:50:32,471 --> 00:50:33,805
and then your problems
magically disappear
1023
00:50:33,889 --> 00:50:35,889
without having to lift a finger.
1024
00:50:35,973 --> 00:50:38,723
You get your-your insurance
payout without any work.
1025
00:50:38,808 --> 00:50:40,682
Like, like mana
from the heavens.
1026
00:50:40,766 --> 00:50:43,224
I had to pay the guy back
who's been blackmailing me.
1027
00:50:43,308 --> 00:50:45,350
It was my life or hers.
1028
00:50:45,434 --> 00:50:48,143
Look. She was going to leave me.
She was seeing somebody else.
1029
00:50:48,227 --> 00:50:49,895
And what about Miguel's life?
1030
00:50:51,020 --> 00:50:52,353
What about his future?
1031
00:50:52,437 --> 00:50:53,938
I'm splitting
the payout with him.
1032
00:50:54,022 --> 00:50:55,438
He'll be better off.
He'll be...
1033
00:50:55,522 --> 00:50:56,773
I...
1034
00:50:58,314 --> 00:51:01,274
I don't care about
the money.
1035
00:51:03,358 --> 00:51:05,109
I wanted him on a better path.
1036
00:51:07,860 --> 00:51:09,903
No, he-he won't go to prison.
1037
00:51:09,987 --> 00:51:11,320
We planned the whole thing out,
every step.
1038
00:51:11,404 --> 00:51:13,737
That is not instilling
confidence.
1039
00:51:13,822 --> 00:51:16,322
He made it look like
a mugging gone bad.
1040
00:51:16,406 --> 00:51:18,447
Getting caught
is not what worries me.
1041
00:51:19,782 --> 00:51:21,825
It is living with
what he has done.
1042
00:51:23,491 --> 00:51:26,075
The weight of his actions,
his-his own.
1043
00:51:27,827 --> 00:51:29,160
Come on, Antonio.
1044
00:51:29,244 --> 00:51:30,660
What?
You think it's nonsense?
1045
00:51:30,744 --> 00:51:32,870
Why didn't you
pull the trigger?
1046
00:51:32,954 --> 00:51:34,913
Why didn't you look her
in the eyes as she lay dying?
1047
00:51:36,414 --> 00:51:38,496
You know, it's no wonder
Dani wanted a divorce.
1048
00:51:38,580 --> 00:51:39,789
You were a weak man
1049
00:51:39,873 --> 00:51:41,624
who makes others do
his dirty work.
1050
00:51:41,708 --> 00:51:44,125
And to top it all up,
you are an alcoholic.
1051
00:51:45,500 --> 00:51:47,209
You reek of booze.
1052
00:51:49,168 --> 00:51:50,335
Oh, I haven't had
anything to drink--
1053
00:51:54,337 --> 00:51:56,338
You're a liar, too.
1054
00:52:27,267 --> 00:52:30,184
Miguel wouldn't take off
without telling me.
1055
00:52:30,268 --> 00:52:32,185
Oh. I messed with his head,
right?
1056
00:52:32,269 --> 00:52:33,770
What else would he do?
1057
00:52:33,854 --> 00:52:35,937
If he was struggling,
He would come to me.
1058
00:52:36,021 --> 00:52:37,103
I think he chickened out.
1059
00:52:37,187 --> 00:52:38,395
Probably in hiding because
1060
00:52:38,479 --> 00:52:40,104
he's ashamed to face
either of us.
1061
00:52:40,188 --> 00:52:42,272
Did you see a body?
1062
00:52:42,356 --> 00:52:43,941
Get a call from the police?
1063
00:52:46,692 --> 00:52:48,650
See, that is the thing.
1064
00:52:48,735 --> 00:52:51,568
Miguel is a dreamer,
just like you,
1065
00:52:51,652 --> 00:52:54,069
and that is a loving
term for loser,
1066
00:52:54,153 --> 00:52:56,194
full of promises
that he cannot keep.
1067
00:52:56,279 --> 00:52:58,905
He sold you a story
that he couldn't write.
1068
00:52:58,989 --> 00:53:01,739
This is all Dani trying
to get her revenge.
1069
00:53:01,823 --> 00:53:03,322
And if I were you,
1070
00:53:03,406 --> 00:53:05,114
I would hope that
my supposition is correct,
1071
00:53:05,198 --> 00:53:07,075
because if it is not...
1072
00:53:37,295 --> 00:53:38,544
Are you sure we're safe here?
1073
00:53:38,628 --> 00:53:40,170
Yeah, it's pretty much vacant.
1074
00:53:40,254 --> 00:53:42,005
Look, I-I thought
I was just keeping you
1075
00:53:42,089 --> 00:53:43,881
posted on the investigations.
1076
00:53:43,965 --> 00:53:46,883
Hey. Well, I'm sorry,
but I need your help.
1077
00:53:50,175 --> 00:53:52,009
They asked me about
your case today.
1078
00:53:52,093 --> 00:53:53,467
I had to tell them
1079
00:53:53,551 --> 00:53:55,343
I was waiting
on a trace for your phone.
1080
00:53:55,427 --> 00:53:56,636
Bureaucratic blah, blah.
1081
00:53:56,720 --> 00:53:58,804
But it made me think
your Jaime.
1082
00:53:58,888 --> 00:54:01,805
He can't trace you, can he?
1083
00:54:01,889 --> 00:54:03,263
It's disabled.
1084
00:54:03,347 --> 00:54:05,098
Not that
he's smart enough to try.
1085
00:54:07,515 --> 00:54:10,557
Okay, okay.
1086
00:54:13,267 --> 00:54:14,935
Do I look dead?
1087
00:54:16,185 --> 00:54:17,978
Take the picture.
1088
00:54:18,062 --> 00:54:19,812
Please.
1089
00:54:19,896 --> 00:54:21,772
Please take the picture.
1090
00:55:10,665 --> 00:55:11,916
I agreed to your plan.
1091
00:55:12,000 --> 00:55:15,125
I didn't realize
I'd be lying to my work
1092
00:55:15,209 --> 00:55:17,668
and photographing dead bodies.
1093
00:55:17,752 --> 00:55:19,044
What are my other options?
1094
00:55:19,128 --> 00:55:21,545
You told me
I can't go to the police
1095
00:55:21,629 --> 00:55:23,628
and I can't go back to Jaime.
1096
00:55:23,713 --> 00:55:25,254
-You could kill him.
-I--
1097
00:55:31,674 --> 00:55:34,258
With Jaime dead,
it'd be easy to frame him
1098
00:55:34,342 --> 00:55:36,843
for Miguel's murder,
leaving you free.
1099
00:55:36,927 --> 00:55:39,135
You'd be the one to collect
the life insurance.
1100
00:55:39,219 --> 00:55:43,094
And you never have to worry
about Jaime Ramirez ever again.
1101
00:55:43,178 --> 00:55:44,762
I'm not killing anyone.
1102
00:55:44,846 --> 00:55:46,305
You already did.
1103
00:55:47,514 --> 00:55:49,015
Miguel was self-defense.
1104
00:55:49,099 --> 00:55:51,223
Killing Jaime would be murder.
1105
00:55:51,307 --> 00:55:53,391
We agreed to get him
to confess.
1106
00:55:54,850 --> 00:55:56,851
I don't think you realized
1107
00:55:56,935 --> 00:55:58,977
I could go to prison
for helping you.
1108
00:56:00,352 --> 00:56:02,686
I-I...
1109
00:56:02,770 --> 00:56:04,770
You said all you needed
was information.
1110
00:56:04,854 --> 00:56:07,563
But here I am, and I thought
1111
00:56:07,647 --> 00:56:09,897
my life was finally
getting back on track.
1112
00:56:09,981 --> 00:56:13,357
And then you call me
about hiding a dead body.
1113
00:56:19,318 --> 00:56:20,985
If you kill Jaime...
1114
00:56:23,153 --> 00:56:25,987
I can finally get my life
back on track.
1115
00:56:28,321 --> 00:56:31,906
You're suggesting
I kill Jaime to fix your life?
1116
00:56:31,990 --> 00:56:34,198
I think I deserve
a little compensation
1117
00:56:34,282 --> 00:56:36,075
for what you put me through.
1118
00:56:40,785 --> 00:56:43,368
You deserve
a little compensation
1119
00:56:43,452 --> 00:56:46,287
for what he put you through.
1120
00:56:46,371 --> 00:56:48,997
I mean, look at
what you're hiding out at.
1121
00:56:49,081 --> 00:56:50,830
You ruined your life.
1122
00:56:50,914 --> 00:56:52,539
And not just now.
1123
00:56:52,623 --> 00:56:55,373
For what?
The past 15 years.
1124
00:56:55,457 --> 00:57:00,208
He convinced you that you're
not beautiful and worthy
1125
00:57:00,292 --> 00:57:03,418
when you're the most incredible
person that I've ever met.
1126
00:57:03,502 --> 00:57:04,836
That's criminal.
1127
00:57:04,920 --> 00:57:06,754
I'm not a murderer.
1128
00:57:06,838 --> 00:57:08,755
He tried to kill you.
1129
00:57:08,839 --> 00:57:10,463
That doesn't mean
he deserves to die.
1130
00:57:12,006 --> 00:57:13,422
No one does.
1131
00:57:13,506 --> 00:57:16,341
And I wouldn't be able
to live with myself.
1132
00:57:16,425 --> 00:57:17,799
And it wouldn't be justice.
1133
00:57:17,883 --> 00:57:20,508
I would be robbed
of finally hearing Jaime
1134
00:57:20,592 --> 00:57:22,136
admit to his mistakes.
1135
00:57:23,343 --> 00:57:25,594
No, I need him to confess.
1136
00:57:25,678 --> 00:57:28,721
Please, Noah,
give me a little more time.
1137
00:57:30,263 --> 00:57:31,889
Please.
1138
00:57:31,973 --> 00:57:33,305
Fine.
1139
00:57:34,682 --> 00:57:37,016
Away too long
1140
00:57:37,100 --> 00:57:38,140
and someone's going
to figure out
1141
00:57:38,224 --> 00:57:39,600
what you're up to.
1142
00:57:41,101 --> 00:57:42,559
I'm freaking out.
1143
00:57:42,643 --> 00:57:44,643
They found a body
at the hospital.
1144
00:57:44,727 --> 00:57:47,353
I thought you were just having
fun with your new guy, but now,
1145
00:57:47,437 --> 00:57:49,645
please just let me know
you're okay.
1146
00:57:49,729 --> 00:57:51,104
I miss you.
1147
00:57:52,605 --> 00:57:53,605
I'm sorry, Rosie.
1148
00:57:53,690 --> 00:57:54,981
I can't wait till this is over
1149
00:57:55,065 --> 00:57:56,899
and I can finally
tell you the truth.
1150
00:58:03,193 --> 00:58:04,651
You didn't want to hear
1151
00:58:04,735 --> 00:58:06,819
my nagging voice anymore.
1152
00:58:06,903 --> 00:58:11,654
But now you're gonna
hear it everywhere, forever.
1153
00:58:11,738 --> 00:58:14,530
Until you confess what you did.
1154
00:58:14,614 --> 00:58:17,990
Jaime, confess.
1155
00:58:18,074 --> 00:58:19,491
Confess.
1156
00:58:19,575 --> 00:58:20,866
You heard me.
1157
00:58:20,950 --> 00:58:22,534
I love you.
1158
00:58:24,285 --> 00:58:25,452
Confess.
1159
00:58:36,748 --> 00:58:38,373
That's just a dream.
1160
00:58:39,833 --> 00:58:40,832
That's just a dream.
1161
00:58:47,003 --> 00:58:48,418
Hello?
1162
00:58:48,502 --> 00:58:50,128
Is this Jaime Ramirez?
1163
00:58:50,212 --> 00:58:51,962
Who wants to know?
1164
00:58:52,046 --> 00:58:53,630
I'm calling from
Golden Rate Insurance.
1165
00:58:53,714 --> 00:58:55,296
Your claim has been denied.
1166
00:58:55,380 --> 00:58:57,339
We don't pay out
without a death certificate.
1167
00:58:57,423 --> 00:58:59,382
No. No, But this is
unusual circumstances.
1168
00:58:59,466 --> 00:59:01,341
Yeah, my wife is missing,
and I mean,
1169
00:59:01,425 --> 00:59:02,800
they haven't found
her body yet,
1170
00:59:02,884 --> 00:59:04,717
but I'm-I'm sure she's dead.
1171
00:59:04,801 --> 00:59:06,301
Oh.
1172
00:59:06,385 --> 00:59:08,510
She wouldn't just go missing
without telling me.
1173
00:59:08,595 --> 00:59:11,512
And she missed her shift.
She would never miss her shift.
1174
00:59:11,596 --> 00:59:13,013
And...
1175
00:59:16,431 --> 00:59:17,973
her ghost
is haunting me.
1176
00:59:19,390 --> 00:59:21,849
Right. Um...
1177
00:59:21,933 --> 00:59:26,102
Unfortunately, I can't use
that as proof of anything.
1178
00:59:26,186 --> 00:59:29,061
Look, I really need this money.
1179
00:59:29,145 --> 00:59:31,228
Don't we all?
1180
00:59:31,312 --> 00:59:32,853
There must be
something you can do.
1181
00:59:32,937 --> 00:59:34,562
They will sometimes issue
1182
00:59:34,646 --> 00:59:36,106
a death certificate
without a body.
1183
00:59:36,190 --> 00:59:38,773
Great. Excellent.
1184
00:59:38,857 --> 00:59:40,689
What do I... What do I do
to get the ball rolling?
1185
00:59:40,773 --> 00:59:43,232
I-I'm going to move
on with my life.
1186
00:59:43,316 --> 00:59:45,150
Nothing.
1187
00:59:45,234 --> 00:59:46,901
If your wife doesn't turn up,
1188
00:59:46,985 --> 00:59:48,777
they'll issue a death
certificate without a body
1189
00:59:48,861 --> 00:59:50,276
in seven years.
1190
00:59:50,360 --> 00:59:51,736
Seven years?
1191
00:59:51,820 --> 00:59:53,946
I can't live like this
for seven years.
1192
00:59:54,030 --> 00:59:55,113
Consider yourself lucky.
1193
00:59:55,197 --> 00:59:56,864
In Italy, it's ten.
1194
01:00:12,786 --> 01:00:14,328
Okay, Dan, you win.
1195
01:00:14,412 --> 01:00:16,122
Okay? I'm sorry. I'm sorry.
I'm so sorry.
1196
01:00:16,206 --> 01:00:17,788
I'm confessing.
1197
01:00:17,872 --> 01:00:20,372
I'm...
1198
01:00:20,456 --> 01:00:23,415
Confessing.
Please just leave me alone.
1199
01:00:23,499 --> 01:00:29,251
"I confess... to
1200
01:00:29,335 --> 01:00:31,210
murder..."
1201
01:00:31,294 --> 01:00:32,585
I can't read
what he wrote,
1202
01:00:32,669 --> 01:00:34,795
but this is definitely
a confession.
1203
01:00:34,879 --> 01:00:36,629
I can't believe
your telltale heart
1204
01:00:36,713 --> 01:00:38,547
nonsense actually worked.
1205
01:00:38,631 --> 01:00:41,673
And I used to curse
the superstitions.
1206
01:00:41,757 --> 01:00:44,966
Who knew one day
they'd be my saving grace.
1207
01:00:45,050 --> 01:00:46,383
So what happens now?
1208
01:00:47,467 --> 01:00:49,009
Is his word enough?
1209
01:00:49,093 --> 01:00:50,551
Can they charge him
without a body?
1210
01:00:52,094 --> 01:00:54,428
This confession
is good news, Noah.
1211
01:00:54,512 --> 01:00:56,470
Plus, I don't think
you want a person's death
1212
01:00:56,554 --> 01:00:58,387
on your hands.
1213
01:00:58,471 --> 01:01:00,638
Grab the insurance money?
1214
01:01:00,722 --> 01:01:02,182
I'd live with it.
1215
01:01:03,766 --> 01:01:05,598
You would give me half, right?
1216
01:01:05,682 --> 01:01:07,307
Since you dragged me into this.
1217
01:01:07,391 --> 01:01:09,434
There is no half to give.
1218
01:01:09,518 --> 01:01:12,268
The plan was always
to get Jaime to confess.
1219
01:01:12,352 --> 01:01:13,769
That's what we agreed on.
1220
01:01:13,853 --> 01:01:15,353
That's what's happening.
1221
01:01:17,771 --> 01:01:19,730
-Okay.
-Okay.
1222
01:01:22,981 --> 01:01:26,816
Jaime. I still haven't heard
from Dani, have you?
1223
01:01:26,900 --> 01:01:28,315
I'm on my way
to the police station now.
1224
01:01:28,399 --> 01:01:29,567
-Okay? I'm going to go.
-No, don't.
1225
01:01:29,651 --> 01:01:31,401
I've-I've been
thinking about it.
1226
01:01:31,485 --> 01:01:34,444
And the guy
she's been seeing, he's a cop.
1227
01:01:34,528 --> 01:01:36,778
If he did something,
they can't be trusted
1228
01:01:36,862 --> 01:01:37,987
to investigate their own.
1229
01:01:38,071 --> 01:01:39,988
They've done nothing.
1230
01:01:40,072 --> 01:01:41,822
We need to take matters
into our own hands.
1231
01:01:43,240 --> 01:01:45,698
Social media, posters.
1232
01:01:45,782 --> 01:01:46,824
She's dead.
1233
01:01:46,908 --> 01:01:49,075
Hey, don't say that.
1234
01:01:49,159 --> 01:01:51,325
We need to stay positive.
1235
01:01:51,409 --> 01:01:52,951
It's all my fault.
1236
01:01:53,035 --> 01:01:55,785
Hey, Dani's the one who didn't
appreciate what she had
1237
01:01:55,869 --> 01:01:58,162
and threw away
her marriage for a fling.
1238
01:01:58,246 --> 01:01:59,745
This guy did something to her.
1239
01:01:59,829 --> 01:02:01,413
I don't mean to victim blame,
1240
01:02:01,497 --> 01:02:05,748
but... I warned her this guy
was too good to be true.
1241
01:02:07,791 --> 01:02:09,251
You're too good to be true.
1242
01:02:10,959 --> 01:02:13,543
You can't fall apart, Jaime.
1243
01:02:13,627 --> 01:02:15,668
We need to be strong for her.
1244
01:02:15,752 --> 01:02:19,879
You need to lay off the booze
and energy drinks.
1245
01:02:19,963 --> 01:02:22,172
It's not good
when you're already on edge.
1246
01:02:22,256 --> 01:02:23,337
Take care of yourself.
1247
01:02:23,421 --> 01:02:25,173
Drink water, stay clear headed
1248
01:02:25,257 --> 01:02:27,673
and everything's
going to be okay.
1249
01:02:27,757 --> 01:02:29,382
I promise.
1250
01:02:29,466 --> 01:02:31,176
Listen to me.
1251
01:02:31,260 --> 01:02:32,801
This isn't your fault.
1252
01:02:34,468 --> 01:02:36,802
Shh.
1253
01:02:36,886 --> 01:02:39,971
No, this is not your fault.
1254
01:02:49,933 --> 01:02:51,767
Nothing is my fault.
1255
01:02:53,768 --> 01:02:55,642
Nothing is my fault.
1256
01:02:55,726 --> 01:02:57,186
Nothing is my fault.
1257
01:02:58,103 --> 01:02:59,645
Nothing is my fault.
1258
01:03:02,646 --> 01:03:04,355
Nothing is my fault.
1259
01:03:09,440 --> 01:03:13,901
♪ Doesn't it feel good
to get all of it you want ♪
1260
01:03:13,985 --> 01:03:18,360
♪ Can't you tell another
rebel's coming down hard ♪
1261
01:03:22,946 --> 01:03:24,363
Ahem.
1262
01:03:31,075 --> 01:03:32,657
If you have any information
1263
01:03:32,741 --> 01:03:34,492
concerning Daniela Ramirez,
1264
01:03:34,576 --> 01:03:36,326
please reach out.
1265
01:03:36,410 --> 01:03:39,368
Her family and friends
are very concerned and worried.
1266
01:03:39,452 --> 01:03:42,120
We watched him
write a confession.
1267
01:03:42,204 --> 01:03:44,329
At this point,
we may be looking for a body,
1268
01:03:44,413 --> 01:03:48,707
but that would be very helpful
in the grieving process.
1269
01:03:50,915 --> 01:03:52,416
Okay.
1270
01:03:54,042 --> 01:03:55,667
We kill him.
1271
01:04:00,711 --> 01:04:02,294
-Rosie.
-Oh, hey.
1272
01:04:02,378 --> 01:04:03,671
Hi.
1273
01:04:05,130 --> 01:04:07,588
There's something
you should know.
1274
01:04:07,672 --> 01:04:09,422
What is it?
1275
01:04:09,506 --> 01:04:12,798
Do you have an accidental death
clause that usually pays more?
1276
01:04:12,882 --> 01:04:15,382
I don't care about the money,
I want him gone.
1277
01:04:15,466 --> 01:04:19,301
But why rush the plan
if we can make more money?
1278
01:04:19,385 --> 01:04:20,969
The counselling program
is two years.
1279
01:04:21,053 --> 01:04:23,720
That's two years without pay.
1280
01:04:23,804 --> 01:04:24,970
Why do you want to be
a counsellor?
1281
01:04:25,054 --> 01:04:26,304
What?
1282
01:04:26,388 --> 01:04:28,387
I think you like
damaged people.
1283
01:04:28,472 --> 01:04:29,847
There's a pattern in your life
1284
01:04:29,931 --> 01:04:31,473
where you let women
drag you into messes,
1285
01:04:31,557 --> 01:04:32,848
and I think
you should look at that
1286
01:04:32,932 --> 01:04:35,016
before you start
advising other people.
1287
01:04:35,100 --> 01:04:36,433
Wow.
1288
01:04:36,517 --> 01:04:37,934
You're-you're telling me
to look at myself?
1289
01:04:38,018 --> 01:04:39,851
You look at yourself.
1290
01:04:39,935 --> 01:04:41,685
Look, I'm just saying,
you came on pretty strong
1291
01:04:41,769 --> 01:04:43,520
for someone who didn't know me.
1292
01:04:43,604 --> 01:04:45,895
I think you liked
that I was vulnerable.
1293
01:04:45,980 --> 01:04:48,188
You got off my tears
on your shoulder.
1294
01:04:53,274 --> 01:04:54,941
What's this?
1295
01:04:55,025 --> 01:04:57,025
That's Miguel's phone
and his wallet.
1296
01:04:57,109 --> 01:04:59,276
Tomorrow, you're going to pay
Jaime a follow up call.
1297
01:04:59,360 --> 01:05:00,859
You're going to find him
burning those.
1298
01:05:00,944 --> 01:05:02,527
You're going to confront him.
1299
01:05:02,611 --> 01:05:05,029
He's going to attack you
and you're going to shoot him.
1300
01:05:06,571 --> 01:05:07,904
-Me?
-Yes.
1301
01:05:07,988 --> 01:05:09,655
You want half the settlement?
1302
01:05:09,739 --> 01:05:12,281
Then you need to do something.
1303
01:05:12,365 --> 01:05:14,157
What?
I-I've already done enough.
1304
01:05:14,241 --> 01:05:15,865
What do you...
1305
01:05:15,950 --> 01:05:17,908
Don't come any closer.
I have a weap...
1306
01:05:19,285 --> 01:05:20,701
Dani.
1307
01:05:21,660 --> 01:05:23,077
Rosie.
1308
01:05:23,161 --> 01:05:26,453
Jaime is out of his mind,
worried about you.
1309
01:05:26,537 --> 01:05:29,621
And you're on
a romantic getaway?
1310
01:05:29,705 --> 01:05:31,830
From the looks of it,
not so romantic.
1311
01:05:31,914 --> 01:05:33,081
How did you find me?
1312
01:05:33,165 --> 01:05:34,290
Your fitness tracker.
1313
01:05:34,374 --> 01:05:35,456
I didn't think of it.
1314
01:05:35,540 --> 01:05:37,041
And then Will said he saw you.
1315
01:05:37,125 --> 01:05:38,708
I guess I wasn't thinking
because I thought that
1316
01:05:38,792 --> 01:05:41,085
my best friend was murdered.
1317
01:05:41,169 --> 01:05:42,877
-Kidnapped, or--
-I'm sorry.
1318
01:05:44,919 --> 01:05:46,419
How did she get in here?
1319
01:05:46,503 --> 01:05:48,254
It's not like it's Fort Knox,
genius.
1320
01:05:48,338 --> 01:05:50,587
What the hell is going on?
1321
01:05:50,671 --> 01:05:52,797
I've been hiding out.
1322
01:05:52,881 --> 01:05:55,131
Jaime tried to kill me.
1323
01:06:01,593 --> 01:06:02,592
You're lying.
1324
01:06:02,676 --> 01:06:04,302
You're right.
1325
01:06:04,386 --> 01:06:06,511
He didn't try to kill me.
He tried to have me killed.
1326
01:06:06,595 --> 01:06:08,095
He didn't actually do it
himself.
1327
01:06:08,179 --> 01:06:09,179
Surprise.
1328
01:06:09,263 --> 01:06:10,930
Oh, stop, Dani.
1329
01:06:11,014 --> 01:06:13,847
I know you're mad at him,
but this is just cruel.
1330
01:06:13,931 --> 01:06:15,681
I'm telling you the truth.
1331
01:06:15,765 --> 01:06:18,641
Hey, if Jaime thinks
that I'm just missing,
1332
01:06:18,725 --> 01:06:20,850
then why hasn't he called
or texted me in days?
1333
01:06:23,727 --> 01:06:25,227
Because he thinks I'm dead
1334
01:06:25,311 --> 01:06:27,311
and he's too dumb
to cover his tracks.
1335
01:06:27,395 --> 01:06:29,188
Look, nothing for days.
1336
01:06:30,687 --> 01:06:32,563
God, you could have
erased them.
1337
01:06:32,647 --> 01:06:34,814
-Why would she do that?
-Oh, I don't know.
1338
01:06:34,898 --> 01:06:37,481
So she's the victim
and not the cheater.
1339
01:06:37,565 --> 01:06:39,774
Or maybe you two are
trying to set him up.
1340
01:06:39,858 --> 01:06:42,400
I have footage of him laughing
while he's supposed to be
1341
01:06:42,484 --> 01:06:43,818
reporting me missing.
1342
01:06:43,902 --> 01:06:45,651
Does that sound like someone
who's broken up?
1343
01:06:45,735 --> 01:06:47,610
You-you're seriously
telling her everything?
1344
01:06:47,694 --> 01:06:49,903
Sometimes nerves
make people laugh.
1345
01:06:49,987 --> 01:06:52,321
Remember when Brett died
and I couldn't stop giggling
1346
01:06:52,405 --> 01:06:53,780
when we flushed her?
1347
01:06:53,864 --> 01:06:55,948
I'm not a goldfish.
1348
01:06:56,032 --> 01:06:57,531
Rosie.
1349
01:06:58,991 --> 01:07:01,825
He tried to kill me.
1350
01:07:01,909 --> 01:07:04,742
This must be some kind
of misunderstanding.
1351
01:07:04,826 --> 01:07:06,119
I know he's not perfect,
1352
01:07:06,203 --> 01:07:08,412
but he wouldn't murder anyone.
1353
01:07:12,163 --> 01:07:13,830
Ask him.
1354
01:07:13,914 --> 01:07:16,956
Ask him to his face
and see what he says.
1355
01:07:17,040 --> 01:07:19,791
But please do not tell him
that I'm alive.
1356
01:07:31,712 --> 01:07:33,879
No body, no drag marks?
1357
01:07:33,963 --> 01:07:35,005
Just a fitness tracker.
1358
01:07:35,089 --> 01:07:36,463
That's good news, right?
1359
01:07:36,547 --> 01:07:38,340
-She could still be alive.
-Yeah.
1360
01:07:39,882 --> 01:07:42,216
Yeah, I guess.
1361
01:07:42,300 --> 01:07:44,301
Unless you wanted
there to be a body.
1362
01:07:44,385 --> 01:07:48,218
No, I mean, just foreclosure.
1363
01:07:48,302 --> 01:07:50,219
So I can move on with my life.
1364
01:07:50,303 --> 01:07:51,386
Move on?
1365
01:07:51,470 --> 01:07:52,761
It's only been a few days.
1366
01:07:52,845 --> 01:07:54,430
We were getting a divorce.
1367
01:07:55,889 --> 01:07:58,014
Now I'm in this
weird limbo.
1368
01:07:58,098 --> 01:08:00,140
What happens
if I meet someone new?
1369
01:08:00,224 --> 01:08:02,182
When I meet someone new.
1370
01:08:03,434 --> 01:08:05,766
Did you try and kill Dani?
1371
01:08:05,850 --> 01:08:07,809
What?
1372
01:08:07,893 --> 01:08:11,312
No, why would you think that?
1373
01:08:11,396 --> 01:08:12,853
Because Dani told me.
1374
01:08:14,688 --> 01:08:20,480
What, like the dream? Ghost?
1375
01:08:20,564 --> 01:08:23,566
No, she's alive.
1376
01:08:26,235 --> 01:08:28,234
Should have shot her
when I had the chance.
1377
01:08:32,778 --> 01:08:34,612
You were supposed to give me
a heads up.
1378
01:08:34,696 --> 01:08:36,613
It's more realistic
if you're unprepared
1379
01:08:36,697 --> 01:08:38,322
and want you blocking the hit.
1380
01:08:40,907 --> 01:08:42,490
Now, I believe
Jaime attacked you.
1381
01:08:44,117 --> 01:08:45,825
First thing tomorrow morning.
1382
01:08:49,202 --> 01:08:50,451
Yes.
1383
01:08:50,535 --> 01:08:51,785
I tried to have her killed,
Rosie,
1384
01:08:51,869 --> 01:08:53,911
but it was justified, I swear.
1385
01:08:53,995 --> 01:08:56,412
And I have regretted it
every moment since.
1386
01:08:58,622 --> 01:09:00,123
I'm still a terrible person.
1387
01:09:01,581 --> 01:09:05,082
You're not a terrible person.
1388
01:09:05,166 --> 01:09:06,750
She pushed you to it.
1389
01:09:08,084 --> 01:09:09,417
Um...
1390
01:09:09,501 --> 01:09:11,294
I'm glad you told me
everything.
1391
01:09:11,378 --> 01:09:13,210
I'm glad you trusted me.
1392
01:09:13,294 --> 01:09:15,295
So glad I finally got this
off my chest.
1393
01:09:17,088 --> 01:09:20,339
The guilt has been
making me see things.
1394
01:09:20,423 --> 01:09:21,839
I was losing it.
1395
01:09:21,923 --> 01:09:24,465
Not sleeping,
hearing her voice,
1396
01:09:24,549 --> 01:09:26,050
smelling her perfume.
1397
01:09:26,134 --> 01:09:28,008
Stress can make you do
funny things.
1398
01:09:30,135 --> 01:09:32,843
Were you on antipsychotics
before you tried to kill Dani?
1399
01:09:32,927 --> 01:09:34,886
What antipsychotics?
What are you talking about?
1400
01:09:34,970 --> 01:09:37,803
Well, I noticed these
the last time I was here.
1401
01:09:37,887 --> 01:09:39,638
You can hide them
in a bottle of painkillers,
1402
01:09:39,722 --> 01:09:42,264
but I know an antipsychotic
when I see one.
1403
01:09:42,348 --> 01:09:46,016
You don't have to be ashamed,
Jaime, but don't lie to me.
1404
01:10:09,775 --> 01:10:11,444
What the hell?
1405
01:10:29,742 --> 01:10:31,159
Oh, Dani.
1406
01:10:31,243 --> 01:10:33,701
You're going to wish
you were dead already.
1407
01:10:33,785 --> 01:10:35,911
This time,
you're going to suffer.
1408
01:10:41,913 --> 01:10:43,789
Jaime!
1409
01:10:43,873 --> 01:10:44,872
Jaime!
1410
01:10:44,956 --> 01:10:45,956
Who's that?
1411
01:10:46,040 --> 01:10:48,040
It's Miguel's brother.
1412
01:10:48,124 --> 01:10:49,791
He doesn't look
too happy.
1413
01:10:49,875 --> 01:10:50,958
This is good news.
1414
01:10:51,042 --> 01:10:52,125
This guy kills Jaime,
1415
01:10:52,209 --> 01:10:53,377
we get everything we need,
1416
01:10:53,461 --> 01:10:54,501
and I don't have to do
anything.
1417
01:10:54,585 --> 01:10:55,877
- Jaime!
- Coming.
1418
01:10:55,961 --> 01:10:57,211
- Hold your horses.
- Open up.
1419
01:10:57,295 --> 01:10:58,670
Relax.
1420
01:11:00,212 --> 01:11:01,837
-Oh! Whoa, whoa, whoa, whoa.
-He's dead.
1421
01:11:01,921 --> 01:11:04,546
Mig, Mig is dead.
1422
01:11:04,630 --> 01:11:06,423
They made me ID him.
1423
01:11:06,507 --> 01:11:09,507
My little brother on a slab,
cold and alone.
1424
01:11:09,591 --> 01:11:12,466
And it is your fault entirely.
1425
01:11:12,550 --> 01:11:15,051
-It's all your fault.
-You saw me.
1426
01:11:15,135 --> 01:11:17,677
I don't want to hear any more
meaningless parts.
1427
01:11:17,761 --> 01:11:19,886
I didn't think
you had it in you.
1428
01:11:19,970 --> 01:11:25,513
To kill somebody,
let alone my little brother.
1429
01:11:25,597 --> 01:11:28,014
-I think you--
-Bullshit.
1430
01:11:28,098 --> 01:11:29,890
Who works, huh?
1431
01:11:29,974 --> 01:11:32,641
What happened? You don't want
to split the payout?
1432
01:11:32,725 --> 01:11:34,351
There's no payout.
1433
01:11:34,435 --> 01:11:35,767
There's no payout.
1434
01:11:35,852 --> 01:11:39,353
Hey, Danielle's alive.
All right?
1435
01:11:51,941 --> 01:11:54,026
Mig is dead for nothing.
1436
01:11:58,235 --> 01:11:59,527
Mig is dead for nothing.
1437
01:11:59,611 --> 01:12:03,570
And my-my little brother,
he's gone.
1438
01:12:03,654 --> 01:12:05,571
And your plan didn't even work.
1439
01:12:36,001 --> 01:12:37,667
I know nothing
can bring him back.
1440
01:12:37,751 --> 01:12:41,002
Okay, but... if you kill Dani,
1441
01:12:41,086 --> 01:12:42,628
at least you'll
get your revenge.
1442
01:12:44,129 --> 01:12:46,713
And you'll still
get your payout.
1443
01:12:46,797 --> 01:12:48,465
Well, I'll give you
Miguel's share.
1444
01:12:50,882 --> 01:12:52,882
You honestly think
that's what I care about?
1445
01:12:54,217 --> 01:12:56,467
You can open something
in his name.
1446
01:12:56,551 --> 01:13:00,093
A-a fund for kids who are on
the wrong path or something.
1447
01:13:00,177 --> 01:13:01,510
If you couldn't execute before,
1448
01:13:01,594 --> 01:13:04,387
why should I believe
you can execute now?
1449
01:13:04,471 --> 01:13:06,096
Because I've learned
from my mistakes.
1450
01:13:07,472 --> 01:13:09,264
And I have a secret weapon.
1451
01:13:15,850 --> 01:13:16,975
Everything okay?
1452
01:13:17,059 --> 01:13:19,684
Yeah, fine.
1453
01:13:19,768 --> 01:13:22,269
Actually, I have a dilemma.
1454
01:13:22,353 --> 01:13:24,228
I could use your advice.
1455
01:13:24,312 --> 01:13:25,686
Yeah, okay.
1456
01:13:27,438 --> 01:13:29,231
You're a good person.
1457
01:13:31,565 --> 01:13:33,774
How do you know when
you're doing the right thing?
1458
01:13:36,234 --> 01:13:38,360
I, uh, trust my gut.
1459
01:13:39,901 --> 01:13:42,526
But what if your gut is biased?
1460
01:13:42,610 --> 01:13:45,027
Like, because you have
feelings for someone
1461
01:13:45,111 --> 01:13:47,321
you're more inclined
to believe them.
1462
01:13:49,072 --> 01:13:52,864
I guess I look for evidence.
1463
01:13:54,366 --> 01:13:56,074
You're a good person, Rosie.
1464
01:13:56,158 --> 01:13:57,866
You'll figure it out.
1465
01:14:01,660 --> 01:14:03,034
I'll be setting a trap.
1466
01:14:03,118 --> 01:14:05,077
Your stupid friend
tipped him off.
1467
01:14:05,161 --> 01:14:06,703
Hey, watch what you call her.
1468
01:14:06,787 --> 01:14:08,247
She wouldn't.
1469
01:14:10,872 --> 01:14:12,872
Or maybe she would.
1470
01:14:12,956 --> 01:14:14,706
I don't know
who to trust anymore.
1471
01:14:16,291 --> 01:14:18,041
Speak of the devil.
1472
01:14:24,794 --> 01:14:27,794
We don't have to kill him.
Rosie came through.
1473
01:14:27,878 --> 01:14:30,713
We have proof.
Oh, my God.
1474
01:14:30,797 --> 01:14:33,172
It is like 1,000 pounds
off my back.
1475
01:14:34,590 --> 01:14:36,383
What about my share?
1476
01:14:38,259 --> 01:14:39,674
What?
It-it doesn't exist.
1477
01:14:39,758 --> 01:14:41,342
It never did.
1478
01:14:41,426 --> 01:14:43,593
Okay, look, I'm sorry
that I dragged you into this,
1479
01:14:43,677 --> 01:14:46,635
but... you're free to go now.
1480
01:14:46,719 --> 01:14:48,512
You're cutting me off?
1481
01:14:48,596 --> 01:14:49,928
I thought
we had something good.
1482
01:14:50,012 --> 01:14:51,513
Yeah, so did I.
1483
01:14:51,597 --> 01:14:54,306
But I'm not a great
judge of character.
1484
01:14:54,390 --> 01:14:56,056
So...
1485
01:14:56,140 --> 01:14:58,932
After everything I did for you?
1486
01:14:59,016 --> 01:15:00,557
Look, I'm grateful, Noah,
1487
01:15:00,641 --> 01:15:02,225
but you're smart enough
to see that
1488
01:15:02,309 --> 01:15:04,352
this is not a great start
to a relationship.
1489
01:15:07,562 --> 01:15:08,936
All right.
1490
01:15:09,020 --> 01:15:11,480
It's relaxing.
1491
01:15:11,564 --> 01:15:13,813
I still don't like this plan.
1492
01:15:13,897 --> 01:15:15,105
You know what they say?
1493
01:15:15,189 --> 01:15:16,940
Three can keep a secret
if two are dead.
1494
01:15:18,107 --> 01:15:19,483
Yeah, well, we need Rosie.
1495
01:15:19,567 --> 01:15:22,733
It's the only way
to get to Dani. So...
1496
01:15:22,817 --> 01:15:25,234
Still two too many.
1497
01:15:25,318 --> 01:15:26,943
Well, you need me
to collect the payout?
1498
01:15:27,027 --> 01:15:29,236
Mm-hmm.
1499
01:15:29,320 --> 01:15:31,154
But that'll take months.
1500
01:15:31,238 --> 01:15:34,405
And in the meantime, my brother
gets buried in a cardboard box.
1501
01:15:34,489 --> 01:15:36,697
I'll figure something out.
1502
01:15:36,781 --> 01:15:37,947
Promise.
1503
01:15:38,031 --> 01:15:39,449
Wow.
1504
01:15:41,075 --> 01:15:42,658
Thank you.
1505
01:15:49,953 --> 01:15:51,703
Jeez.
1506
01:15:51,787 --> 01:15:53,372
You and your promises.
1507
01:15:54,955 --> 01:15:56,539
I can sell those.
1508
01:15:56,623 --> 01:15:58,873
You were right, Jaime.
This is very, very relaxing.
1509
01:15:58,957 --> 01:16:00,290
They're worth a lot.
1510
01:16:00,374 --> 01:16:02,999
Okay, enough to give him
the funeral he deserves.
1511
01:16:03,083 --> 01:16:06,502
Please think about the good,
the money can do.
1512
01:16:06,586 --> 01:16:09,211
All the lives you can change
with the payout.
1513
01:16:19,299 --> 01:16:21,590
Your boyfriend okay
with you coming alone?
1514
01:16:21,674 --> 01:16:23,175
He's not my boyfriend.
1515
01:16:23,259 --> 01:16:25,008
Well, your whatever
you want to call him.
1516
01:16:25,092 --> 01:16:27,842
He's not my anything anymore.
1517
01:16:27,926 --> 01:16:28,885
You were right.
1518
01:16:28,969 --> 01:16:31,719
He's too good to be true.
1519
01:16:31,803 --> 01:16:33,513
Well, I'm always right.
1520
01:16:47,726 --> 01:16:49,435
Why are we stopping here?
1521
01:16:49,519 --> 01:16:50,685
I figured you should hear this
1522
01:16:50,769 --> 01:16:52,353
before we take it
to the police.
1523
01:16:52,437 --> 01:16:54,229
Yes, I tried to kill Dani,
1524
01:16:54,313 --> 01:16:55,813
but she tried to kill me first.
1525
01:16:55,897 --> 01:16:57,729
I was the one
who wanted a divorce.
1526
01:16:57,813 --> 01:16:59,439
I realized
I was in love with you.
1527
01:17:00,940 --> 01:17:02,981
He'll say anything
to get what he wants.
1528
01:17:03,065 --> 01:17:04,483
Like you'd actually
believe that?
1529
01:17:04,567 --> 01:17:07,108
Why?
Because it's so unbelievable?
1530
01:17:07,192 --> 01:17:09,276
I-I didn't mean that
he couldn't love... Rosie!
1531
01:17:09,360 --> 01:17:10,944
Shh! You need to hear this.
1532
01:17:11,028 --> 01:17:12,569
She wrapped that police officer
1533
01:17:12,653 --> 01:17:13,694
around her finger, knowing
1534
01:17:13,778 --> 01:17:15,362
he'd help her cover it all up.
1535
01:17:15,446 --> 01:17:17,071
Miguel found out
she killed him.
1536
01:17:17,155 --> 01:17:18,655
I figured it out.
1537
01:17:18,739 --> 01:17:21,114
And yeah,
I decided to turn the tables.
1538
01:17:21,198 --> 01:17:22,198
But it was my life.
1539
01:17:22,282 --> 01:17:25,241
You don't believe this,
do you?
1540
01:17:25,325 --> 01:17:26,741
So you didn't kill Miguel?
1541
01:17:29,577 --> 01:17:30,660
It was self-defense.
1542
01:17:30,744 --> 01:17:31,952
And why didn't you tell anyone?
1543
01:17:32,036 --> 01:17:33,453
Why didn't you go
to the police?
1544
01:17:33,537 --> 01:17:35,078
Because Noah said
they wouldn't believe me.
1545
01:17:35,162 --> 01:17:36,829
And you never tried
to kill Jaime?
1546
01:17:36,913 --> 01:17:38,788
- No.
- You're lying.
1547
01:17:38,872 --> 01:17:40,497
I heard what
you said in the RV.
1548
01:17:40,581 --> 01:17:44,040
Okay... we kill him.
1549
01:17:44,124 --> 01:17:46,416
I didn't know what
I was hearing then, but now...
1550
01:17:46,500 --> 01:17:48,459
Okay, we had planned
to kill Jaime,
1551
01:17:48,543 --> 01:17:50,918
but that was after
Jaime tried to kill me.
1552
01:17:51,002 --> 01:17:52,793
Why did you keep this from me?
Why did you lie?
1553
01:17:52,877 --> 01:17:55,002
Because I didn't want
to drag you into it.
1554
01:17:55,086 --> 01:17:58,296
But I swear,
Jaime tried to kill me first.
1555
01:17:58,380 --> 01:18:00,171
And the drugs and the speakers
1556
01:18:00,255 --> 01:18:01,256
and the spying.
1557
01:18:01,340 --> 01:18:02,922
Yeah, I wanted him to confess.
1558
01:18:03,006 --> 01:18:04,798
And thanks to you, he did.
1559
01:18:04,882 --> 01:18:06,882
But that's all I wanted.
1560
01:18:06,966 --> 01:18:09,925
Things just kind of
spiraled out of control.
1561
01:18:10,009 --> 01:18:12,134
I want to believe you.
1562
01:18:12,218 --> 01:18:13,677
-And I did.
-Rosie?
1563
01:18:13,761 --> 01:18:15,302
You have known me
long enough to know that I--
1564
01:18:15,386 --> 01:18:16,554
When I thought back,
1565
01:18:16,638 --> 01:18:18,846
I realized that
Jaime was right.
1566
01:18:18,930 --> 01:18:20,471
You planned this.
1567
01:18:20,555 --> 01:18:22,305
No one gives their friend $3,000
1568
01:18:22,389 --> 01:18:23,390
out of the goodness
of their heart.
1569
01:18:23,474 --> 01:18:24,931
Unless they're expected--
1570
01:18:25,015 --> 01:18:26,558
Rosie, are you
listening to yourself?
1571
01:18:26,642 --> 01:18:28,015
This was before you met Noah.
1572
01:18:28,099 --> 01:18:29,600
This was before Miguel died.
1573
01:18:29,684 --> 01:18:32,184
I gave you $3,000 because
I wanted to help you.
1574
01:18:32,268 --> 01:18:33,852
I'm not that gullible.
1575
01:18:33,936 --> 01:18:35,143
You said you
were expecting a bonus.
1576
01:18:35,227 --> 01:18:36,769
There were no bonuses.
Stop. Why?
1577
01:18:36,853 --> 01:18:38,812
I didn't want you to feel bad.
1578
01:18:38,896 --> 01:18:40,563
Stop lying, Dani.
1579
01:18:40,648 --> 01:18:43,105
Just stop and admit that you
planned this the whole time.
1580
01:18:43,190 --> 01:18:45,398
No. Rosie. Rosie.
No, don't.
1581
01:18:45,482 --> 01:18:47,065
You're saying that
you're siding with Jaime
1582
01:18:47,149 --> 01:18:48,191
because I was generous?
1583
01:18:48,275 --> 01:18:49,899
Nobody's that nice.
1584
01:18:49,983 --> 01:18:51,359
Rosie.
1585
01:19:05,616 --> 01:19:06,948
You'll be okay.
1586
01:19:07,032 --> 01:19:09,575
A little bit woozy,
but you'll be okay.
1587
01:19:11,409 --> 01:19:14,159
No.
1588
01:19:14,243 --> 01:19:15,743
I can't let her bleed out.
1589
01:19:15,827 --> 01:19:16,785
Okay.
1590
01:19:21,121 --> 01:19:23,539
It is more mercy than
you gave my brother.
1591
01:19:26,957 --> 01:19:31,791
Your brother tried to kill me,
Antonio.
1592
01:19:31,875 --> 01:19:33,834
So did she.
1593
01:19:33,918 --> 01:19:36,502
Jaime offered her
half the payout.
1594
01:19:36,586 --> 01:19:38,043
She took it.
1595
01:19:38,128 --> 01:19:40,086
She sold your friendship
for his money.
1596
01:19:40,170 --> 01:19:42,337
You're alone, Dani.
1597
01:19:42,421 --> 01:19:43,796
Just like me.
1598
01:19:48,633 --> 01:19:52,216
Antonio, you don't
want to go back to prison.
1599
01:19:52,300 --> 01:19:55,843
Look, if you shoot me,
there will be an investigation.
1600
01:19:55,927 --> 01:19:57,176
I have to admit,
things are messier now
1601
01:19:57,260 --> 01:19:58,886
that you weren't drugged.
1602
01:19:58,970 --> 01:20:01,012
You're supposed to make it look
like a car accident..
1603
01:20:03,972 --> 01:20:06,222
...after we tortured you.
1604
01:20:10,808 --> 01:20:13,267
Oh, yes.
This is going to be fun.
1605
01:20:24,480 --> 01:20:25,814
Cute.
1606
01:20:27,731 --> 01:20:29,689
Dani.
1607
01:20:29,773 --> 01:20:32,316
Let me ask you a question,
Dani.
1608
01:20:32,400 --> 01:20:34,358
Did you enjoy killing
my brother?
1609
01:20:34,442 --> 01:20:36,818
Miguel's death
is Jaime's fault.
1610
01:20:38,026 --> 01:20:39,611
Is that right?
1611
01:20:41,320 --> 01:20:44,904
He's the one who put
all of this in motion.
1612
01:20:44,988 --> 01:20:47,780
Jaime is the one
who should be paying.
1613
01:20:50,281 --> 01:20:51,865
Is that right?
1614
01:20:54,492 --> 01:20:55,700
What do you think, Jaime?
1615
01:20:55,784 --> 01:20:57,326
Do you agree?
1616
01:20:58,494 --> 01:21:00,744
Should you be the one paying?
1617
01:21:00,828 --> 01:21:02,620
- Hey.
- No, no.
1618
01:21:04,079 --> 01:21:05,245
Could have got a lot more
1619
01:21:05,329 --> 01:21:06,663
if it wasn't from the rush.
1620
01:21:06,747 --> 01:21:08,872
The signed Gibson alone
worth a few grand.
1621
01:21:11,457 --> 01:21:13,207
That is not what you
meant by things.
1622
01:21:13,291 --> 01:21:15,791
No, I meant that Jaime
is the one
1623
01:21:15,875 --> 01:21:17,375
who should be living
with the guilt.
1624
01:21:17,459 --> 01:21:18,792
Yes, there's another way.
1625
01:21:18,876 --> 01:21:21,127
Antonio, you don't
have to do any of this.
1626
01:21:23,087 --> 01:21:28,004
Look, Antonio, the way
that you have grown spiritually
1627
01:21:28,089 --> 01:21:30,756
since you got out of prison...
1628
01:21:30,840 --> 01:21:32,714
I admire it.
1629
01:21:32,798 --> 01:21:35,090
Why throw it all the way
for another senseless death?
1630
01:21:35,174 --> 01:21:38,800
Because nothing matters
without Miguel.
1631
01:21:38,884 --> 01:21:40,217
Miguel is here.
1632
01:21:40,301 --> 01:21:42,636
He's watching you right now.
1633
01:21:42,720 --> 01:21:44,553
I know he can fix this.
1634
01:21:44,637 --> 01:21:47,304
Antonio, show him
what it takes to do
1635
01:21:47,388 --> 01:21:48,430
the right thing.
1636
01:21:48,514 --> 01:21:50,221
Even when it's hard.
1637
01:21:50,305 --> 01:21:52,389
Shoot her.
1638
01:21:52,473 --> 01:21:53,765
Come on, we had a deal.
1639
01:21:53,849 --> 01:21:56,141
Shoot her.
1640
01:21:56,225 --> 01:21:57,766
Ignore him.
We could figure something out.
1641
01:21:57,850 --> 01:21:59,727
Look, you wouldn't have to go
back to prison.
1642
01:22:01,477 --> 01:22:02,893
Antonio.
1643
01:22:04,520 --> 01:22:06,811
You've known me a long time.
Trust me.
1644
01:22:08,272 --> 01:22:09,396
Don't move.
1645
01:22:09,480 --> 01:22:10,939
Oh. Come on.
1646
01:22:11,023 --> 01:22:12,523
Don't you move.
1647
01:22:15,608 --> 01:22:17,066
What are you doing here?
1648
01:22:17,150 --> 01:22:18,400
I think I was going
to help a killer
1649
01:22:18,484 --> 01:22:19,816
without knowing exactly
where she was
1650
01:22:19,900 --> 01:22:21,485
every step of the way?
1651
01:22:21,569 --> 01:22:22,859
I saved your life.
1652
01:22:22,943 --> 01:22:24,778
You could be a little
more grateful.
1653
01:22:26,696 --> 01:22:29,071
Okay, we've got it.
1654
01:22:29,155 --> 01:22:31,697
Proof that Jaime
tried to kill me.
1655
01:22:31,781 --> 01:22:35,949
It's not exactly neat and tidy,
but it's... evidence.
1656
01:22:38,908 --> 01:22:40,825
Hey, hands behind your head.
1657
01:22:40,909 --> 01:22:42,660
Okay, okay.
1658
01:22:46,495 --> 01:22:48,412
You have the right
to remain silent.
1659
01:22:48,496 --> 01:22:50,371
Anything you say,
can and will be used
1660
01:22:50,455 --> 01:22:52,122
against you in the court of law.
1661
01:22:53,457 --> 01:22:54,539
Antonio.
1662
01:22:54,623 --> 01:22:55,873
That the plan was to frame me
1663
01:22:55,957 --> 01:22:59,249
for everything
and then kill me. Huh?
1664
01:22:59,333 --> 01:23:02,917
Rosie told me,
never trust a woman.
1665
01:23:03,001 --> 01:23:04,418
Hey, hey, hey, Antonio.
1666
01:23:04,502 --> 01:23:06,503
You're the one who'd be
tied to Dani forever.
1667
01:23:06,587 --> 01:23:08,878
Okay, okay. You got to keep
your pressure on this.
1668
01:23:08,962 --> 01:23:10,837
You're right.
1669
01:23:10,921 --> 01:23:13,589
Secret the only thing
you have in common?
1670
01:23:13,673 --> 01:23:15,464
We know that
we can't trust him.
1671
01:23:15,549 --> 01:23:18,966
Ah. The trust will
never turn on you?
1672
01:23:19,050 --> 01:23:21,509
Noah is finally arresting him.
1673
01:23:21,593 --> 01:23:23,176
He's working with me.
Don't worry.
1674
01:23:23,260 --> 01:23:25,176
Let me kill her,
and you take half?
1675
01:23:25,260 --> 01:23:27,094
You don't have
to talk to me again.
1676
01:23:27,178 --> 01:23:28,428
You are right.
1677
01:23:28,512 --> 01:23:30,136
I was right.
1678
01:23:30,220 --> 01:23:31,513
-Get out of here.
-No, no.
1679
01:23:31,597 --> 01:23:33,180
We got to get out of here.
1680
01:23:33,264 --> 01:23:35,138
Well, this is more better
than the measly six grand
1681
01:23:35,222 --> 01:23:36,431
you're gonna throw
your job away for.
1682
01:23:36,515 --> 01:23:38,099
I said get out of here.
1683
01:23:45,226 --> 01:23:46,810
You gonna have to take
more than that to kill me,
1684
01:23:46,894 --> 01:23:48,353
you piece of shit.
1685
01:24:02,275 --> 01:24:03,901
No, don't!
1686
01:24:05,486 --> 01:24:07,110
Antonio.
Antonio.
1687
01:24:07,194 --> 01:24:10,236
Hey, where you think
you're going?
1688
01:24:10,320 --> 01:24:13,821
You! You, you...
You had the choice.
1689
01:24:13,905 --> 01:24:16,989
You had the chance
to choose not to kill me.
1690
01:24:17,073 --> 01:24:19,740
You chose wrong again.
1691
01:24:19,824 --> 01:24:21,157
And you got Rosie killed.
1692
01:24:21,241 --> 01:24:23,825
That was Antonio.
1693
01:24:23,909 --> 01:24:25,618
It was just a blank.
He threatened me.
1694
01:24:25,702 --> 01:24:28,536
It's always somebody else,
isn't it?
1695
01:24:28,620 --> 01:24:30,828
Dani, you got to believe me.
1696
01:24:30,912 --> 01:24:32,203
I didn't do it.
1697
01:24:32,287 --> 01:24:34,287
I wouldn't.
1698
01:24:34,371 --> 01:24:35,747
I love you.
1699
01:24:35,831 --> 01:24:37,871
You still love me too.
1700
01:24:47,627 --> 01:24:49,461
I do.
I love you.
1701
01:25:01,965 --> 01:25:03,799
And that's why I know that
I'll never be free
1702
01:25:03,883 --> 01:25:05,216
while you're alive.
1703
01:25:11,512 --> 01:25:13,762
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
1704
01:25:17,847 --> 01:25:19,389
It's okay.
1705
01:25:26,434 --> 01:25:29,393
I know it's not
what you wanted,
1706
01:25:29,477 --> 01:25:31,185
but it's for the best.
1707
01:25:31,269 --> 01:25:32,853
You're free.
1708
01:25:36,396 --> 01:25:38,272
And we have a chance
to start fresh.
1709
01:25:50,151 --> 01:25:55,278
I'm so sorry, Noah,
but you're right.
1710
01:25:55,362 --> 01:25:57,154
I just... I can't put off
my happiness
1711
01:25:57,238 --> 01:25:58,947
for some guy anymore.
1712
01:26:03,949 --> 01:26:05,907
You wouldn't.
1713
01:26:05,991 --> 01:26:07,450
No?
1714
01:26:10,201 --> 01:26:11,993
You're better than this.
1715
01:26:14,370 --> 01:26:16,287
Oh, look where that got me.
1716
01:26:16,371 --> 01:26:17,746
You don't want
an innocent man's death
1717
01:26:17,830 --> 01:26:19,329
on your conscience.
1718
01:26:19,413 --> 01:26:21,330
Innocent?
1719
01:26:21,414 --> 01:26:23,540
Weren't you just plotting
with Jaime?
1720
01:26:23,624 --> 01:26:25,958
-I was-I was... I was...
-Oh!
1721
01:26:41,297 --> 01:26:44,798
This should be enough
to keep you out of my hair.
1722
01:26:44,882 --> 01:26:47,883
It's just...
1723
01:26:52,844 --> 01:26:54,469
You looking for this?
1724
01:26:58,763 --> 01:27:01,722
No. No.
I-I-I wasn't going to use it.
1725
01:27:01,806 --> 01:27:04,014
-I-I-I swear I wasn't.
-Hm.
1726
01:27:04,098 --> 01:27:05,516
Come on, Dani.
1727
01:27:07,432 --> 01:27:09,475
I love you.
1728
01:27:09,559 --> 01:27:11,268
I want to believe you...
1729
01:27:14,227 --> 01:27:15,226
but I don't.
1730
01:28:11,292 --> 01:28:14,209
♪ Easy to hide
in the shadows ♪
1731
01:28:14,293 --> 01:28:16,918
♪ Easy to hide in the dark ♪
1732
01:28:17,002 --> 01:28:19,877
♪ Better to brave
bows and arrows ♪
1733
01:28:19,961 --> 01:28:24,422
♪ Better to open
your broken heart ♪
1734
01:28:26,131 --> 01:28:32,132
♪ Better to open
your broken heart ♪
1735
01:28:32,216 --> 01:28:34,634
♪ Better to open
your broken heart ♪
1736
01:28:34,718 --> 01:28:37,051
♪ Come on flip it turn around ♪
1737
01:28:37,135 --> 01:28:38,594
♪ Get down
on the ground ♪
1738
01:28:38,678 --> 01:28:40,135
♪ With the woke folk ♪
1739
01:28:40,219 --> 01:28:42,720
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1740
01:28:42,804 --> 01:28:45,221
♪ Who's gonna fix it? ♪
1741
01:28:45,305 --> 01:28:46,930
♪ Who's gonna fix it? ♪
1742
01:28:47,014 --> 01:28:49,848
♪ Time to give it up
look around get found ♪
1743
01:28:49,932 --> 01:28:52,015
♪ Put it down
make a new sound ♪
1744
01:28:52,099 --> 01:28:54,725
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1745
01:28:54,809 --> 01:28:56,476
♪ Who's gonna fix it? ♪
1746
01:28:57,768 --> 01:28:59,227
♪ Who's gonna fix it? ♪
1747
01:28:59,311 --> 01:29:01,937
♪ You could be anything
you like ♪
1748
01:29:04,979 --> 01:29:09,523
♪ So why do you choose
to be so unkind? ♪
1749
01:29:11,191 --> 01:29:14,317
♪ You could have
a beautiful life ♪
1750
01:29:17,109 --> 01:29:21,403
♪ Let go the hurt
leave the hate behind ♪
1751
01:29:26,155 --> 01:29:28,697
♪ Come on flip it up
turn around get down ♪
1752
01:29:28,781 --> 01:29:30,948
♪ On the ground
with the woke folk ♪
1753
01:29:31,032 --> 01:29:33,449
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1754
01:29:33,533 --> 01:29:35,116
♪ Who's gonna fix it? ♪
1755
01:29:36,492 --> 01:29:38,118
♪ Who's gonna fix it? ♪
1756
01:29:38,202 --> 01:29:40,786
♪ Time to give it up
look around get found ♪
1757
01:29:40,870 --> 01:29:42,953
♪ Put it down
make a new sound ♪
1758
01:29:43,037 --> 01:29:45,454
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1759
01:29:45,538 --> 01:29:48,455
♪ Who's gonna fix it? ♪
1760
01:29:48,539 --> 01:29:50,330
♪ Who's going to fix it? ♪
1761
01:29:50,415 --> 01:29:52,832
♪ Come on flip it up
turn around get down ♪
1762
01:29:52,917 --> 01:29:55,040
♪ On the ground
with the woke folk ♪
1763
01:29:55,124 --> 01:29:57,667
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1764
01:29:57,751 --> 01:30:00,460
♪ Who's gonna fix it? ♪
1765
01:30:00,544 --> 01:30:02,168
♪ Who's gonna fix it? ♪
1766
01:30:02,252 --> 01:30:04,628
♪ Time to give it up
look around get found ♪
1767
01:30:04,712 --> 01:30:06,879
♪ Put it down
make a new sound ♪
1768
01:30:06,963 --> 01:30:09,672
♪ No joke, 'cause it's broke ♪
1769
01:30:09,756 --> 01:30:11,256
♪ Who's going to fix it ♪
1770
01:30:12,715 --> 01:30:14,299
♪ Who's going to fix it? ♪
1771
01:30:26,054 --> 01:30:27,679
♪ Don't you know that ♪
1772
01:30:27,763 --> 01:30:29,972
♪ You got to take
some of the blame? ♪
1773
01:30:32,431 --> 01:30:36,182
♪ You said those unkind words
'cause you think it's a game ♪
1774
01:30:36,266 --> 01:30:37,724
♪ Well, it's not ♪
1775
01:30:37,808 --> 01:30:39,142
♪ And it's got ♪
1776
01:30:39,226 --> 01:30:40,894
♪ Real serious ♪
1777
01:30:43,728 --> 01:30:48,021
♪ Yeah, it's got real serious ♪
1778
01:30:50,356 --> 01:30:52,982
♪ You can be anything
you like ♪
1779
01:30:55,942 --> 01:31:00,108
♪ So why do you choose
to be so unkind? ♪
1780
01:31:02,318 --> 01:31:04,777
♪ Come on flip it up
turn around get down ♪
1781
01:31:04,861 --> 01:31:06,778
♪ On the ground
with the woke folk ♪
1782
01:31:06,862 --> 01:31:08,363
♪ No joke ♪
123071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.