Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:05,150 --> 00:00:06,990
Our youth is full of first times.
3
00:00:07,400 --> 00:00:08,670
The first time we drove,
4
00:00:08,670 --> 00:00:10,110
the first time we traveled,
5
00:00:10,110 --> 00:00:11,390
the first interview,
6
00:00:11,850 --> 00:00:12,890
the first love,
7
00:00:13,670 --> 00:00:14,820
and…
8
00:00:15,490 --> 00:00:16,860
the first parting.
9
00:00:17,350 --> 00:00:20,080
No matter how much you drink,
she won't come back.
10
00:00:20,160 --> 00:00:21,190
I miss her.
11
00:00:21,990 --> 00:00:23,320
I'm gonna call her.
12
00:00:28,120 --> 00:00:30,090
Xu Yan's first parting
13
00:00:30,120 --> 00:00:31,270
was painful,
14
00:00:31,610 --> 00:00:33,410
because it was so embarrassing.
15
00:00:33,960 --> 00:00:36,330
Lu Zheng's first parting
16
00:00:36,560 --> 00:00:37,750
was pathetic.
17
00:00:38,280 --> 00:00:39,480
It was pathetic
18
00:00:39,500 --> 00:00:41,100
because he was so shameless.
19
00:00:41,370 --> 00:00:44,880
My heart hurts so much.
20
00:00:45,310 --> 00:00:47,920
I feel like it's bleeding.
21
00:00:55,390 --> 00:00:57,510
The dagger you threw out
22
00:00:57,560 --> 00:01:00,030
broke my heart
23
00:01:00,220 --> 00:01:02,670
like piercing through the glass.
24
00:01:02,690 --> 00:01:05,209
Only these tears are left.
25
00:01:05,990 --> 00:01:08,700
That dagger not only pierced through glass,
26
00:01:10,210 --> 00:01:12,150
but also blinded my eyes.
27
00:01:13,180 --> 00:01:15,060
My first parting
28
00:01:15,539 --> 00:01:16,539
was painful.
29
00:01:16,570 --> 00:01:17,650
Zhen.
30
00:01:18,390 --> 00:01:20,110
Zhen, I know you're home.
31
00:01:20,130 --> 00:01:21,789
I'll wait for you downstairs.
32
00:01:22,300 --> 00:01:23,610
Whether it takes a minute,
33
00:01:23,610 --> 00:01:24,770
an hour,
34
00:01:24,800 --> 00:01:25,640
a day,
35
00:01:25,670 --> 00:01:26,320
a month,
36
00:01:26,320 --> 00:01:27,190
a year,
37
00:01:27,190 --> 00:01:28,470
or a life,
38
00:01:28,610 --> 00:01:29,610
I'll wait for you.
39
00:01:35,380 --> 00:01:36,220
Zhen.
40
00:01:36,750 --> 00:01:37,479
Look.
41
00:01:37,960 --> 00:01:40,320
Even God is crying for us.
42
00:01:48,130 --> 00:01:49,140
Sir.
43
00:01:50,200 --> 00:01:51,360
Stop it.
44
00:01:52,030 --> 00:01:53,610
I won't water anymore.
45
00:01:53,750 --> 00:01:54,470
Sorry.
46
00:01:54,470 --> 00:01:56,190
I didn't mean it.
47
00:01:58,539 --> 00:02:00,820
Jiacheng's first parting was bitter.
48
00:02:01,580 --> 00:02:02,380
She loves me.
49
00:02:03,270 --> 00:02:04,360
She doesn't love me.
50
00:02:04,360 --> 00:02:05,360
She loves me.
51
00:02:05,710 --> 00:02:06,880
She doesn't love me.
52
00:02:07,430 --> 00:02:09,990
You know it's a four-leaf clover, right?
53
00:02:11,590 --> 00:02:12,670
But do you know
54
00:02:12,670 --> 00:02:14,570
why it's called a four-leaf clover?
55
00:02:14,570 --> 00:02:16,829
She loves me. She doesn't love me.
56
00:02:17,430 --> 00:02:18,540
Because
57
00:02:19,110 --> 00:02:21,120
it only has four petals of leaves.
58
00:02:22,670 --> 00:02:24,140
So however you tear it apart,
59
00:02:24,140 --> 00:02:25,400
the result can only be…
60
00:02:27,280 --> 00:02:28,610
"She doesn't love you."
61
00:02:28,880 --> 00:02:30,010
She doesn't love me.
62
00:02:30,640 --> 00:02:33,120
When we held hands,
63
00:02:33,329 --> 00:02:35,010
it felt bleak.
64
00:02:35,680 --> 00:02:37,390
When we hugged…
65
00:02:40,160 --> 00:02:41,970
"We were not close enough."
66
00:02:45,220 --> 00:02:45,990
Alright.
67
00:02:45,990 --> 00:02:47,900
Stop citing the lyrics now.
68
00:02:49,390 --> 00:02:50,390
Come on, guys.
69
00:02:51,070 --> 00:02:52,550
To our youth.
70
00:03:00,320 --> 00:03:02,700
[FLORA DE NEW ART]
71
00:03:10,530 --> 00:03:15,140
[Men in Love]
72
00:03:16,470 --> 00:03:19,070
[Episode 15: There will be no tear for a quiet parting]
73
00:03:19,170 --> 00:03:19,770
By the way,
74
00:03:20,670 --> 00:03:21,670
Jialin is at home.
75
00:03:21,670 --> 00:03:22,710
Is that okay?
76
00:03:26,470 --> 00:03:28,800
Let's talk after I return from Chongming.
77
00:03:28,880 --> 00:03:30,610
Why are you going to Chongming?
78
00:03:31,110 --> 00:03:33,040
Doing legal aid work for a few days.
79
00:03:33,670 --> 00:03:34,350
Okay.
80
00:03:34,430 --> 00:03:35,350
Think about it
81
00:03:35,350 --> 00:03:36,670
and make the decision when you're back.
82
00:03:36,670 --> 00:03:37,150
Yes.
83
00:03:37,150 --> 00:03:38,350
The black one is good.
84
00:03:39,620 --> 00:03:41,060
[Refuse] [Answer]
85
00:03:39,620 --> 00:03:41,060
[Jialin]
86
00:03:41,390 --> 00:03:42,150
Right. This way.
87
00:03:42,150 --> 00:03:42,790
Right?
88
00:03:42,790 --> 00:03:43,350
Yes.
89
00:03:43,710 --> 00:03:44,390
Here.
90
00:03:44,450 --> 00:03:44,920
[Jialin]
91
00:03:46,470 --> 00:03:47,070
Okay.
92
00:03:47,150 --> 00:03:49,010
Then let's make the series black.
93
00:03:52,210 --> 00:03:55,270
Do you think I can't find you
if you don't answer my call?
94
00:04:01,290 --> 00:04:04,060
[CLOUDS CAFE]
95
00:04:01,470 --> 00:04:03,440
I sent you the hotel information by email this afternoon.
96
00:04:03,440 --> 00:04:04,230
Have you read it?
97
00:04:04,230 --> 00:04:05,430
Which one do you pick?
98
00:04:05,530 --> 00:04:07,280
The one by the beach.
99
00:04:07,310 --> 00:04:09,250
We don't go out often. I don't want it to be too shabby for you.
100
00:04:09,250 --> 00:04:10,450
When are we leaving?
101
00:04:12,270 --> 00:04:13,110
7 a.m.
102
00:04:13,240 --> 00:04:14,900
I'll pick you up at your place.
103
00:04:15,020 --> 00:04:15,500
Okay.
104
00:04:18,430 --> 00:04:19,230
Miss,
105
00:04:19,380 --> 00:04:20,390
your salad.
106
00:04:26,160 --> 00:04:28,590
If you want to listen, just listen publicly.
107
00:04:28,590 --> 00:04:30,070
Why are you eavesdropping?
108
00:04:30,070 --> 00:04:32,230
Do you know what they're talking about?
109
00:04:32,230 --> 00:04:33,110
What else?
110
00:04:33,110 --> 00:04:34,040
Work, of course.
111
00:04:35,540 --> 00:04:37,470
They're going out together.
112
00:04:38,800 --> 00:04:39,560
Really?
113
00:04:41,350 --> 00:04:42,810
I heard it with my own ears.
114
00:04:42,900 --> 00:04:44,960
He booked a hotel room with a sea view.
115
00:04:45,230 --> 00:04:47,300
Xu Yan is finally enlightened.
116
00:04:48,440 --> 00:04:50,570
Is he going to chase the pretty lawyer?
117
00:04:50,710 --> 00:04:51,270
No way.
118
00:04:52,010 --> 00:04:54,190
I can't just sit here and do nothing.
119
00:04:55,330 --> 00:04:55,930
Come back.
120
00:04:56,640 --> 00:04:58,380
Have you forgotten what happened
121
00:04:58,380 --> 00:05:00,380
the last time you acted recklessly?
122
00:05:02,390 --> 00:05:03,230
I'm almost done.
123
00:05:03,230 --> 00:05:04,150
I'm leaving.
124
00:05:04,170 --> 00:05:05,610
Okay, I'll pay later.
125
00:05:07,590 --> 00:05:08,350
Thank you.
126
00:05:08,370 --> 00:05:08,930
Bye.
127
00:05:14,860 --> 00:05:16,190
Are you dating someone?
128
00:05:18,720 --> 00:05:20,750
Are you dating Ms. Huang?
129
00:05:24,120 --> 00:05:25,320
Don't talk nonsense.
130
00:05:25,750 --> 00:05:28,000
Then why are you going out together
131
00:05:29,030 --> 00:05:31,160
and even spending the night together?
132
00:05:32,730 --> 00:05:34,080
We're going to work.
133
00:05:35,240 --> 00:05:36,230
Work?
134
00:05:36,840 --> 00:05:42,080
Why do lawyers need to work at the beach?
135
00:05:43,960 --> 00:05:44,909
We're going to Chongming
136
00:05:44,909 --> 00:05:46,110
for legal aid.
137
00:05:55,000 --> 00:05:56,159
I'm sorry.
138
00:05:56,350 --> 00:05:57,670
I misunderstood.
139
00:06:05,760 --> 00:06:06,560
Hello?
140
00:06:06,710 --> 00:06:07,640
Mr. Wang,
141
00:06:07,670 --> 00:06:09,490
I want to take a leave on Thursday and Friday.
142
00:06:09,490 --> 00:06:10,240
Leave?
143
00:06:10,800 --> 00:06:11,480
Why?
144
00:06:12,080 --> 00:06:13,680
Something happened at home.
145
00:06:13,740 --> 00:06:15,410
As a rookie,
146
00:06:15,620 --> 00:06:17,390
You haven't achieved anything yet,
147
00:06:17,390 --> 00:06:19,070
and you want to take a leave.
148
00:06:19,150 --> 00:06:20,600
Shouldn't a newbie
149
00:06:20,600 --> 00:06:22,030
behave like a newbie?
150
00:06:22,030 --> 00:06:22,710
How can you
151
00:06:22,710 --> 00:06:23,910
take a leave
152
00:06:23,910 --> 00:06:25,870
just because of some personal matters?
153
00:06:25,870 --> 00:06:26,710
By the way,
154
00:06:27,050 --> 00:06:28,930
the project meeting is on Monday.
155
00:06:28,960 --> 00:06:30,400
Is your proposal ready?
156
00:06:32,220 --> 00:06:34,290
If I hand in the proposal,
157
00:06:34,350 --> 00:06:36,030
can I apply for a leave on Thursday and Friday?
158
00:06:36,030 --> 00:06:38,180
Hand it in first.
159
00:06:38,510 --> 00:06:40,120
Complete your work
160
00:06:40,150 --> 00:06:42,260
before negotiating any conditions with the boss.
161
00:06:42,260 --> 00:06:42,940
No problem.
162
00:06:50,080 --> 00:06:55,790
[Declaration]
163
00:07:12,660 --> 00:07:16,020
‚ôęThe footsteps follow the second hand‚ôę
164
00:07:17,690 --> 00:07:22,590
‚ôęI'm willing to be in your story‚ôę
165
00:07:23,060 --> 00:07:24,510
[Declaration]
166
00:07:23,430 --> 00:07:26,720
[‚ôęI keep a perfect distance from you‚ôę]
167
00:07:28,620 --> 00:07:33,170
‚ôęI'm waiting for you to turn around‚ôę
168
00:07:33,980 --> 00:07:35,820
‚ôęNo matter how long‚ôę
169
00:07:36,600 --> 00:07:38,460
‚ôęNo matter how far‚ôę
170
00:07:39,090 --> 00:07:43,890
‚ôęI will write down the fairy tale you wish‚ôę
171
00:07:44,730 --> 00:07:46,890
‚ôęThere's something I haven't told you‚ôę
172
00:07:47,470 --> 00:07:49,490
‚ôęFor even only once‚ôę
173
00:07:48,960 --> 00:07:50,800
[Declaration]
174
00:07:50,820 --> 00:07:54,330
‚ôęLet me say it fearlessly‚ôę
175
00:07:54,930 --> 00:07:57,030
‚ôęNo matter how hard‚ôę
176
00:07:57,820 --> 00:07:59,860
‚ôęNo matter how rough‚ôę
177
00:08:00,470 --> 00:08:05,290
‚ôęNo matter how far away the place is, I'll go and find you there‚ôę
178
00:08:06,080 --> 00:08:10,750
‚ôęI've met countless people‚ôę
179
00:08:11,230 --> 00:08:14,340
‚ôęYou're still‚ôę
180
00:08:11,990 --> 00:08:14,200
[FLORA DE NEW ART]
181
00:08:15,110 --> 00:08:20,070
‚ôęThe only answer‚ôę
182
00:08:18,390 --> 00:08:20,830
I've experienced countless partings.
183
00:08:21,090 --> 00:08:23,680
This is just another one.
184
00:08:22,070 --> 00:08:25,870
‚ôęThe wind is still on the clouds‚ôę
185
00:08:23,440 --> 00:08:25,900
[FLORA DE NEW ART]
186
00:08:24,420 --> 00:08:26,300
If practice makes perfect,
187
00:08:26,350 --> 00:08:27,710
I'm already very an expert
188
00:08:27,370 --> 00:08:32,190
‚ôęYour words are still in my ears‚ôę
189
00:08:27,710 --> 00:08:29,590
in partings.
190
00:08:30,350 --> 00:08:31,990
So I can let go
191
00:08:32,100 --> 00:08:33,929
[FLORA DE NEW ART]
192
00:08:32,640 --> 00:08:34,070
of whom I should let go.
193
00:08:32,990 --> 00:08:35,870
‚ôęIf I miss the chance to be brave‚ôę
194
00:08:34,770 --> 00:08:36,710
I learned how to part
195
00:08:36,400 --> 00:08:42,549
‚ôęCan we still reach the destination?‚ôę
196
00:08:36,710 --> 00:08:39,309
without badgering or begging the other party.
197
00:08:39,309 --> 00:08:41,990
I also learned how to heal everything with time.
198
00:08:42,630 --> 00:08:44,070
I've learned it all,
199
00:08:43,340 --> 00:08:45,290
‚ôęNo matter how long‚ôę
200
00:08:44,540 --> 00:08:45,980
[Declaration]
201
00:08:44,630 --> 00:08:45,950
so I won't resent
202
00:08:45,820 --> 00:08:47,880
‚ôęNo matter how far‚ôę
203
00:08:46,590 --> 00:08:47,940
or regret.
204
00:08:48,600 --> 00:08:53,350
‚ôęNo matter how far away the place is, I'll go and find you there‚ôę
205
00:08:48,980 --> 00:08:50,390
I've learned too much,
206
00:08:50,410 --> 00:08:51,890
so I know well
207
00:08:52,300 --> 00:08:53,470
that in face of a parting,
208
00:08:53,470 --> 00:08:55,600
we can't do anything.
209
00:08:54,140 --> 00:08:58,800
‚ôęI've met countless people‚ôę
210
00:08:56,270 --> 00:08:57,600
There won't be any tears
211
00:08:58,120 --> 00:08:59,510
for a quiet parting.
212
00:08:59,410 --> 00:09:02,500
‚ôęYou're still‚ôę
213
00:09:03,270 --> 00:09:08,130
‚ôęThe only answer‚ôę
214
00:09:35,220 --> 00:09:36,110
This is the line
215
00:09:36,110 --> 00:09:38,290
that I can't cross.
216
00:09:38,370 --> 00:09:39,930
That's how a secret crush is.
217
00:09:39,930 --> 00:09:42,400
You can only observe her from afar.
218
00:09:42,470 --> 00:09:44,350
You can't approach her at will.
219
00:09:45,310 --> 00:09:47,410
Because today is the second day of my secret crush,
220
00:09:47,410 --> 00:09:49,000
we should be closer.
221
00:09:53,150 --> 00:09:54,880
I got to know him too late.
222
00:10:02,520 --> 00:10:05,080
Now I'm going to cross the white line.
223
00:10:12,920 --> 00:10:14,280
In fact, my heart
224
00:10:14,650 --> 00:10:16,180
told me the answer long ago.
225
00:10:16,640 --> 00:10:18,360
But I didn't admit it.
226
00:10:24,830 --> 00:10:26,560
Mr. Editor, what are you doing?
227
00:10:27,450 --> 00:10:28,110
What?
228
00:10:28,530 --> 00:10:29,930
Feeling uncomfortable?
229
00:10:30,210 --> 00:10:31,400
Mr. Editor, you've been
230
00:10:31,400 --> 00:10:32,950
following me the whole afternoon.
231
00:10:32,950 --> 00:10:34,560
I was just picking a font.
232
00:10:35,370 --> 00:10:37,270
You've been following me like a shadow
233
00:10:37,270 --> 00:10:38,320
and have been monitoring me.
234
00:10:38,320 --> 00:10:39,450
It's a little scary.
235
00:10:40,310 --> 00:10:41,900
It's not monitoring.
236
00:10:42,120 --> 00:10:43,270
I was just showing.
237
00:10:43,440 --> 00:10:44,680
Showing what?
238
00:10:45,320 --> 00:10:46,730
How I'm working.
239
00:10:47,280 --> 00:10:48,480
To whom?
240
00:10:50,140 --> 00:10:51,270
To myself.
241
00:10:52,420 --> 00:10:53,410
Why?
242
00:10:54,760 --> 00:10:56,040
I want to tell myself
243
00:10:56,510 --> 00:10:57,590
I'm fine,
244
00:10:57,750 --> 00:10:58,720
I'm okay,
245
00:10:59,160 --> 00:11:00,690
and everything is as usual.
246
00:11:02,110 --> 00:11:03,520
Didn't you say there won't be any tears
247
00:11:03,520 --> 00:11:04,710
for a quiet parting?
248
00:11:05,290 --> 00:11:07,170
So I suggest that you go back and cry it out.
249
00:11:07,170 --> 00:11:09,300
It's all because you didn't cry it out.
250
00:11:10,330 --> 00:11:11,720
Why did you recite something
251
00:11:11,720 --> 00:11:13,230
written on the paper?
252
00:11:13,230 --> 00:11:15,350
And why did you tell me you had read it?
253
00:11:16,080 --> 00:11:17,730
Mr. Editor, you've published your breakup
254
00:11:17,730 --> 00:11:19,250
on the magazine.
255
00:11:19,480 --> 00:11:21,610
And you don't allow me to talk about it?
256
00:11:33,030 --> 00:11:33,670
Brother.
257
00:11:34,120 --> 00:11:35,310
I saw the light in your room still on.
258
00:11:35,310 --> 00:11:36,240
You're still up?
259
00:11:36,350 --> 00:11:37,230
No.
260
00:11:37,230 --> 00:11:38,350
I'm almost done.
261
00:11:38,350 --> 00:11:38,950
Go to sleep.
262
00:11:38,950 --> 00:11:40,350
It's late. Go to sleep.
263
00:11:40,350 --> 00:11:41,590
Otherwise, you'll be too tired to work tomorrow.
264
00:11:41,590 --> 00:11:42,510
Fine.
265
00:11:43,540 --> 00:11:44,990
What kind of heartless company is that?
266
00:11:44,990 --> 00:11:46,660
It's exploiting its employees too hard.
267
00:11:46,660 --> 00:11:47,330
Brother,
268
00:11:48,210 --> 00:11:49,470
it is quite heartless.
269
00:11:49,910 --> 00:11:51,350
I'm reminding you,
270
00:11:51,350 --> 00:11:53,430
you have no future staying in such a company.
271
00:11:53,430 --> 00:11:54,470
Just resign.
272
00:11:56,990 --> 00:11:58,070
Not necessarily.
273
00:11:58,090 --> 00:11:59,530
I'm going back to work, anyway.
274
00:11:59,530 --> 00:12:00,400
Hurry up.
275
00:12:00,540 --> 00:12:01,600
I'll go to bed soon.
276
00:12:01,630 --> 00:12:03,110
Have a good sleep.
277
00:12:03,310 --> 00:12:03,830
Be good.
278
00:12:03,830 --> 00:12:04,730
You'll become a beauty after sleeping.
279
00:12:04,730 --> 00:12:05,770
Bye.
280
00:12:21,160 --> 00:12:22,660
Shall we gather together tonight?
281
00:12:22,660 --> 00:12:23,550
Sure!
282
00:12:23,570 --> 00:12:24,560
Just us.
283
00:12:24,600 --> 00:12:26,100
We haven't gathered for a while.
284
00:12:26,100 --> 00:12:26,510
Yes.
285
00:12:26,510 --> 00:12:27,470
You must all come.
286
00:12:27,470 --> 00:12:28,540
Mr. Wang.
287
00:12:28,710 --> 00:12:29,470
I have to go.
288
00:12:29,470 --> 00:12:30,400
See you tonight.
289
00:12:34,370 --> 00:12:35,720
[Application for a leave]
290
00:12:37,510 --> 00:12:38,350
I've received
291
00:12:38,350 --> 00:12:39,680
your project proposal,
292
00:12:40,010 --> 00:12:41,230
but for the meeting on Monday,
293
00:12:41,230 --> 00:12:43,350
you still need…
294
00:12:44,380 --> 00:12:46,040
This is the financial report.
295
00:12:46,160 --> 00:12:48,160
This is the market research report.
296
00:12:48,580 --> 00:12:50,500
This is the slides for the meeting.
297
00:12:50,500 --> 00:12:51,590
I have prepared everything you need
298
00:12:51,590 --> 00:12:53,100
for the meeting.
299
00:12:53,480 --> 00:12:54,840
My leave…
300
00:12:57,940 --> 00:13:00,320
The materials are almost ready,
301
00:13:00,350 --> 00:13:01,310
but still,
302
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
no can do.
303
00:13:03,120 --> 00:13:04,920
I haven't read the proposal yet.
304
00:13:04,980 --> 00:13:05,640
There must be
305
00:13:05,640 --> 00:13:06,710
lots of things
306
00:13:06,710 --> 00:13:08,230
that need to be adjusted and modified.
307
00:13:08,230 --> 00:13:08,870
Right?
308
00:13:10,250 --> 00:13:12,380
Could you please take a look of it now?
309
00:13:12,480 --> 00:13:13,710
I can adjust it now.
310
00:13:15,760 --> 00:13:17,700
Can't you see I'm busy?
311
00:13:18,010 --> 00:13:19,610
Do you think you, as a newbie,
312
00:13:19,620 --> 00:13:21,550
can arrange my schedule like that?
313
00:13:22,380 --> 00:13:23,830
Do you demand your boss to work for you
314
00:13:23,830 --> 00:13:26,830
just because you want a leave?
315
00:13:27,470 --> 00:13:28,800
That's not what I meant.
316
00:13:28,800 --> 00:13:30,040
-I meant…
-Enough.
317
00:13:31,880 --> 00:13:32,560
Ms. Chen.
318
00:13:32,750 --> 00:13:33,710
Hello, Ms. Chen.
319
00:13:34,310 --> 00:13:35,110
Lin Jia.
320
00:13:35,200 --> 00:13:36,710
I've read your proposal.
321
00:13:36,740 --> 00:13:38,110
Good job.
322
00:13:38,130 --> 00:13:39,000
Keep up the good work.
323
00:13:39,000 --> 00:13:40,280
Thank you, Ms. Chen.
324
00:13:42,330 --> 00:13:43,360
I've sent an email about the project plan
325
00:13:43,360 --> 00:13:44,990
to Ms. Chen.
326
00:13:45,210 --> 00:13:46,510
Okay.
327
00:13:47,960 --> 00:13:49,180
This is...
328
00:13:49,580 --> 00:13:50,830
These are the materials
329
00:13:50,830 --> 00:13:52,360
I prepared for the meeting.
330
00:13:53,590 --> 00:13:55,350
You've prepared a lot.
331
00:13:59,230 --> 00:14:00,560
You want to take a leave?
332
00:14:01,480 --> 00:14:03,420
On Thursday and Friday,
333
00:14:03,530 --> 00:14:04,860
I have some things to do.
334
00:14:05,060 --> 00:14:06,470
In order to take a leave,
335
00:14:06,470 --> 00:14:08,510
you've prepared so many materials.
336
00:14:09,430 --> 00:14:10,040
Fine.
337
00:14:10,200 --> 00:14:12,320
Since you've finished your job well,
338
00:14:12,360 --> 00:14:13,110
go ahead.
339
00:14:13,750 --> 00:14:14,880
Thank you, Ms. Chen.
340
00:14:15,930 --> 00:14:17,260
Mr. Wang, you…
341
00:14:17,930 --> 00:14:19,190
Ms. Chen has approved.
342
00:14:19,190 --> 00:14:20,390
Of course no problem.
343
00:14:20,720 --> 00:14:22,030
I'll sign it for you.
344
00:14:30,000 --> 00:14:30,520
Yiwen.
345
00:14:30,990 --> 00:14:32,050
Congratulations.
346
00:14:32,630 --> 00:14:34,630
Is there news from AU?
347
00:14:34,650 --> 00:14:35,290
Yes.
348
00:14:35,620 --> 00:14:37,010
It's officially notified.
349
00:14:37,010 --> 00:14:38,140
You've got it.
350
00:14:38,700 --> 00:14:40,030
Thank you, Bei.
351
00:14:42,020 --> 00:14:44,340
You'll be back on stage soon.
352
00:14:44,360 --> 00:14:46,440
Training hard is inevitable.
353
00:14:46,470 --> 00:14:47,880
But I have to remind you
354
00:14:47,900 --> 00:14:49,700
that you must protect yourself from injuries.
355
00:14:49,700 --> 00:14:50,430
Don't worry.
356
00:14:50,430 --> 00:14:51,350
I will.
357
00:14:51,830 --> 00:14:52,830
Don't
358
00:14:52,830 --> 00:14:54,990
relapse at such a critical moment.
359
00:15:23,520 --> 00:15:24,530
[FLORA DE NEW ART]
360
00:15:34,140 --> 00:15:35,350
Be gentle.
361
00:15:35,840 --> 00:15:37,740
Your legs are swollen.
362
00:15:38,050 --> 00:15:39,380
Your work is too tiring.
363
00:15:39,790 --> 00:15:40,510
Also,
364
00:15:40,530 --> 00:15:41,860
wear high heels less.
365
00:15:42,070 --> 00:15:43,510
Okay?
366
00:15:44,620 --> 00:15:45,540
Well,
367
00:15:45,630 --> 00:15:46,750
next week,
368
00:15:46,840 --> 00:15:48,230
my friends,
369
00:15:48,230 --> 00:15:49,350
those couples you've met before,
370
00:15:49,350 --> 00:15:51,110
want to have dinner together.
371
00:15:51,400 --> 00:15:52,280
Are you going?
372
00:15:54,180 --> 00:15:55,380
Next week? Which day?
373
00:15:55,680 --> 00:15:56,880
It's not decided yet.
374
00:16:00,190 --> 00:16:01,300
I'll be busy next week.
375
00:16:01,300 --> 00:16:02,580
Next week, I have to
376
00:16:02,620 --> 00:16:03,680
order coffee beans
377
00:16:03,830 --> 00:16:04,810
and sleeves.
378
00:16:05,110 --> 00:16:05,870
They're all out of stock.
379
00:16:05,870 --> 00:16:06,870
So I have to go.
380
00:16:07,830 --> 00:16:10,160
On which day are you ordering the sleeves?
381
00:16:10,630 --> 00:16:11,630
Which day?
382
00:16:12,990 --> 00:16:13,650
Wednesday.
383
00:16:14,740 --> 00:16:15,940
Thursday and Friday.
384
00:16:16,080 --> 00:16:17,540
I don't know which day yet.
385
00:16:18,010 --> 00:16:18,830
What a coincidence.
386
00:16:18,830 --> 00:16:20,090
Dinner's on Saturday.
387
00:16:23,990 --> 00:16:24,640
Honey,
388
00:16:24,710 --> 00:16:26,070
can I not go?
389
00:16:27,350 --> 00:16:27,990
Why?
390
00:16:29,140 --> 00:16:30,430
I don't have common topics
391
00:16:30,430 --> 00:16:32,080
with your friends.
392
00:16:32,210 --> 00:16:33,310
They always talked about
393
00:16:33,310 --> 00:16:34,350
the global economy.
394
00:16:34,350 --> 00:16:35,070
I...
395
00:16:35,070 --> 00:16:36,470
What can I say about that?
396
00:16:36,470 --> 00:16:38,070
And they are all arrogant.
397
00:16:38,070 --> 00:16:39,230
They talk a lot of gossip.
398
00:16:39,230 --> 00:16:40,470
It's all negative.
399
00:16:40,850 --> 00:16:41,990
They all come
400
00:16:41,990 --> 00:16:43,750
in couples.
401
00:16:43,910 --> 00:16:45,170
You're not going?
402
00:16:47,110 --> 00:16:48,230
I really don't want to go.
403
00:16:48,230 --> 00:16:49,960
I don't know what to say to them.
404
00:16:52,750 --> 00:16:53,350
Okay.
405
00:16:53,350 --> 00:16:54,310
Then, don't go.
406
00:16:54,310 --> 00:16:55,120
Good.
407
00:16:55,560 --> 00:16:56,710
They are curious
408
00:16:56,710 --> 00:16:58,200
when we'll get divorced anyway.
409
00:16:58,200 --> 00:17:00,130
Look at your friends.
410
00:17:00,170 --> 00:17:01,830
What are they thinking about?
411
00:17:02,480 --> 00:17:03,270
Divorce?
412
00:17:03,990 --> 00:17:05,650
Why are they so gossipy?
413
00:17:05,859 --> 00:17:06,990
Just let them think
414
00:17:07,030 --> 00:17:08,380
we're divorced.
415
00:17:08,410 --> 00:17:10,329
Aren't they crazy?
416
00:17:10,790 --> 00:17:11,640
I'm not going.
417
00:17:18,200 --> 00:17:19,530
Are you going out later?
418
00:17:21,140 --> 00:17:23,420
I'm going to start my career again.
419
00:17:24,329 --> 00:17:26,849
I've got a job as a Fashion Week model.
420
00:17:28,600 --> 00:17:30,660
Why do you start working so hard all of a sudden?
421
00:17:30,660 --> 00:17:31,610
Look.
422
00:17:31,880 --> 00:17:33,560
Since I got injured,
423
00:17:33,820 --> 00:17:34,660
unemployed,
424
00:17:34,680 --> 00:17:35,630
and unpopular,
425
00:17:35,930 --> 00:17:37,160
my connection
426
00:17:37,200 --> 00:17:38,110
and resources
427
00:17:38,130 --> 00:17:39,530
disappeared so quickly.
428
00:17:41,480 --> 00:17:43,220
But recently,
429
00:17:43,370 --> 00:17:45,400
I've been enlightened by life.
430
00:17:45,630 --> 00:17:46,900
I was crazy.
431
00:17:47,370 --> 00:17:48,800
How could I entrust my fate
432
00:17:48,800 --> 00:17:50,530
to others?
433
00:17:50,560 --> 00:17:52,800
I can only rely on myself
434
00:17:52,820 --> 00:17:55,280
to get the dignity and sense of safety I want.
435
00:17:55,730 --> 00:17:56,730
That makes sense.
436
00:17:57,320 --> 00:17:58,540
For your goal,
437
00:17:58,860 --> 00:17:59,890
hurry up and eat more
438
00:17:59,890 --> 00:18:00,960
to replenish your energy.
439
00:18:00,960 --> 00:18:03,240
Those are all carbohydrates.
440
00:18:04,270 --> 00:18:05,830
I'll just drink this.
441
00:18:06,750 --> 00:18:08,360
Then why did you ask me to buy so many?
442
00:18:08,360 --> 00:18:09,830
I'll be satisfied by looking at them.
443
00:18:09,830 --> 00:18:10,840
Besides,
444
00:18:11,080 --> 00:18:12,110
you and I are as close as one.
445
00:18:12,110 --> 00:18:13,770
You eat them is like I eat them.
446
00:18:15,310 --> 00:18:16,270
Is your injury
447
00:18:16,270 --> 00:18:17,600
completely recovered?
448
00:18:18,870 --> 00:18:20,870
I don't think it'll be a big problem.
449
00:18:21,560 --> 00:18:22,720
I really think the runway
450
00:18:22,720 --> 00:18:24,520
is the only place where I belong.
451
00:18:25,280 --> 00:18:25,800
Okay.
452
00:18:26,820 --> 00:18:28,100
I'll wait
453
00:18:28,390 --> 00:18:29,550
to see your show.
454
00:18:37,880 --> 00:18:38,990
These
455
00:18:38,990 --> 00:18:41,050
are two stands for legal counseling.
456
00:18:41,790 --> 00:18:43,000
Lawyer Xu is here.
457
00:18:43,050 --> 00:18:43,930
Thank you.
458
00:18:44,270 --> 00:18:44,950
Lawyer Xu,
459
00:18:45,270 --> 00:18:46,200
let me introduce
460
00:18:46,390 --> 00:18:47,230
today's volunteer,
461
00:18:47,230 --> 00:18:47,790
Miss Xu.
462
00:18:48,270 --> 00:18:49,550
Hello, Lawyer Xu.
463
00:18:52,270 --> 00:18:52,990
Miss Xu.
464
00:18:53,200 --> 00:18:54,070
If you need anything,
465
00:18:54,070 --> 00:18:54,990
just ask him.
466
00:18:55,280 --> 00:18:55,910
Lawyer Xu,
467
00:18:55,910 --> 00:18:57,110
I'll get back to work.
468
00:19:06,150 --> 00:19:07,240
I'm here to work.
469
00:19:07,240 --> 00:19:08,370
Don't make trouble.
470
00:19:09,820 --> 00:19:11,960
This is also my workplace.
471
00:19:12,510 --> 00:19:13,210
What?
472
00:19:13,280 --> 00:19:15,100
Do you think I'm just a troublemaker?
473
00:19:15,100 --> 00:19:16,230
I have a serious attitude
474
00:19:16,230 --> 00:19:17,430
towards work.
475
00:19:18,750 --> 00:19:20,480
Look at the things you brought.
476
00:19:21,000 --> 00:19:22,400
You're here just for fun.
477
00:19:22,720 --> 00:19:24,080
Now you don't understand.
478
00:19:24,080 --> 00:19:26,160
These will come in handy later.
479
00:19:26,180 --> 00:19:27,180
Just wait and see.
480
00:19:45,950 --> 00:19:46,750
Young man,
481
00:19:46,990 --> 00:19:48,590
I just want to ask about this.
482
00:19:48,830 --> 00:19:49,780
I can't
483
00:19:49,990 --> 00:19:51,450
raise this child anymore.
484
00:19:51,460 --> 00:19:52,580
Where are his parents?
485
00:19:52,580 --> 00:19:54,200
His parents divorced a long time ago.
486
00:19:54,200 --> 00:19:55,920
They went out to work
487
00:19:55,950 --> 00:19:58,220
and don't care about their child anymore.
488
00:19:58,220 --> 00:19:59,750
Sir, why don't you
489
00:19:59,770 --> 00:20:01,880
consult the second male lawyer over there?
490
00:20:01,880 --> 00:20:03,340
I'll take care of the kid for you, okay?
491
00:20:03,340 --> 00:20:04,130
Okay.
492
00:20:04,170 --> 00:20:05,000
Thank you, Miss.
493
00:20:05,000 --> 00:20:05,470
Let me take you there.
494
00:20:05,470 --> 00:20:06,310
Thank you.
495
00:20:07,760 --> 00:20:08,600
Kid,
496
00:20:08,630 --> 00:20:11,230
would you like to take a rest with me over there?
497
00:20:12,800 --> 00:20:13,330
Let's go.
498
00:20:14,240 --> 00:20:15,350
Hello, my name is Xu Yan.
499
00:20:15,350 --> 00:20:16,580
Here you are, Sir. What's going on?
500
00:20:16,580 --> 00:20:18,170
What's your name?
501
00:20:18,870 --> 00:20:19,900
Have a seat.
502
00:20:23,800 --> 00:20:25,130
Do you want some snacks?
503
00:20:28,380 --> 00:20:29,520
Well then…
504
00:20:30,390 --> 00:20:32,490
[Meticulous Service]
505
00:20:32,070 --> 00:20:34,150
Do you want some drinks?
506
00:20:46,730 --> 00:20:48,450
[Meticulous Service]
507
00:20:49,470 --> 00:20:50,680
It's a puppy.
508
00:20:50,800 --> 00:20:51,780
Here you are.
509
00:20:55,640 --> 00:20:56,460
Tong.
510
00:20:57,110 --> 00:20:58,220
[Meticulous Service]
511
00:20:57,470 --> 00:20:57,990
Come on.
512
00:20:57,990 --> 00:20:59,070
Let's go home.
513
00:21:03,720 --> 00:21:04,310
Tong.
514
00:21:04,170 --> 00:21:07,520
[Meticulous Service]
515
00:21:12,730 --> 00:21:14,390
Take them back and enjoy them.
516
00:21:18,260 --> 00:21:19,190
Thank you, Miss.
517
00:21:19,660 --> 00:21:20,070
You're welcome.
518
00:21:20,070 --> 00:21:21,040
Quick. Thank this lady.
519
00:21:21,040 --> 00:21:21,990
Thank you.
520
00:21:22,470 --> 00:21:23,070
Bye.
521
00:21:23,270 --> 00:21:23,750
Bye.
522
00:21:23,750 --> 00:21:25,610
-Okay, let's go home.
-Bye, Tong.
523
00:21:26,270 --> 00:21:27,210
Bye.
524
00:21:29,180 --> 00:21:31,120
So this is what the snacks are for.
525
00:21:33,060 --> 00:21:34,320
How did you think of it?
526
00:21:34,520 --> 00:21:36,520
When I worked as a volunteer before,
527
00:21:36,530 --> 00:21:38,350
I ran into this kind of situation a lot.
528
00:21:38,350 --> 00:21:39,910
The kid may be little,
529
00:21:39,980 --> 00:21:41,910
but he can understand everything.
530
00:21:42,080 --> 00:21:44,510
If we say his parents have abandoned him in front of him,
531
00:21:44,510 --> 00:21:45,770
it's really cruel.
532
00:21:46,910 --> 00:21:47,980
So,
533
00:21:48,000 --> 00:21:50,090
I hope we can avoid the kids
534
00:21:50,120 --> 00:21:51,920
when discussing these things.
535
00:21:55,720 --> 00:21:58,520
Don't think I didn't notice you were peeking at me.
536
00:22:01,050 --> 00:22:02,120
Are you shy?
537
00:22:03,290 --> 00:22:05,080
I caught you.
538
00:22:08,790 --> 00:22:10,070
Xu Yan.
539
00:22:19,390 --> 00:22:21,220
How was the movie today? Was it good?
540
00:22:21,220 --> 00:22:23,550
Yes. I was so touched in the end.
541
00:22:23,550 --> 00:22:24,910
Are you satisfied with the food?
542
00:22:24,910 --> 00:22:25,550
Not bad.
543
00:22:34,230 --> 00:22:35,150
Well,
544
00:22:35,400 --> 00:22:36,700
we have a dispute about the residence base
545
00:22:36,700 --> 00:22:37,390
and a case where the children
546
00:22:37,390 --> 00:22:38,870
refuse to support their parents.
547
00:22:38,870 --> 00:22:40,710
Give me the files of these two cases.
548
00:22:40,710 --> 00:22:41,390
I'll sort them out.
549
00:22:41,390 --> 00:22:41,950
Okay.
550
00:22:42,380 --> 00:22:43,240
Let me help you.
551
00:22:43,390 --> 00:22:44,000
Thank you.
552
00:22:45,150 --> 00:22:46,670
This is the case of the dispute
about the residence base.
553
00:22:46,670 --> 00:22:47,030
The other…
554
00:22:47,030 --> 00:22:48,000
Xu Yan!
555
00:22:49,120 --> 00:22:49,830
Jialin?
556
00:22:50,470 --> 00:22:51,510
Why are you here?
557
00:22:52,160 --> 00:22:53,760
I'm here to bring you supper.
558
00:22:54,030 --> 00:22:56,150
It is still hot.
559
00:22:58,470 --> 00:22:59,470
So considerate.
560
00:23:03,990 --> 00:23:06,280
I'm not as considerate as Mr. Xu.
561
00:23:07,160 --> 00:23:09,150
You even carry Ms. Huang's bag.
562
00:23:12,070 --> 00:23:14,080
Give me the rest materials.
563
00:23:14,520 --> 00:23:15,200
Okay.
564
00:23:15,220 --> 00:23:16,070
You must be tired after a day's work.
565
00:23:16,070 --> 00:23:17,330
Go back and rest early.
566
00:23:18,870 --> 00:23:20,660
I didn't sleep well last night.
567
00:23:20,680 --> 00:23:23,080
I have been having a headache all day today.
568
00:23:23,230 --> 00:23:24,890
There's a whole day tomorrow.
569
00:23:26,850 --> 00:23:27,940
I'll get going, then.
570
00:23:27,940 --> 00:23:28,620
Okay.
571
00:23:32,970 --> 00:23:33,840
Jialin.
572
00:23:34,950 --> 00:23:36,210
Aren't you going back?
573
00:23:37,830 --> 00:23:39,630
I'll help Lawyer Xu
574
00:23:39,670 --> 00:23:41,100
with some menial jobs.
575
00:23:43,380 --> 00:23:44,910
You should go back and rest.
576
00:23:47,920 --> 00:23:48,870
I'm not tired.
577
00:23:48,990 --> 00:23:50,220
I'm young.
578
00:23:51,600 --> 00:23:52,200
Besides,
579
00:23:52,230 --> 00:23:53,830
I slept very well last night.
580
00:23:56,710 --> 00:23:57,430
Well,
581
00:23:57,530 --> 00:23:58,630
I'll leave the work to you two.
582
00:23:58,630 --> 00:23:59,590
I'm leaving.
583
00:24:09,870 --> 00:24:11,130
I'm considerate, too.
584
00:24:26,240 --> 00:24:28,080
Can I help you with anything?
585
00:24:28,810 --> 00:24:29,970
Just sit quietly.
586
00:24:30,000 --> 00:24:31,200
That'd be a help to me.
587
00:25:12,420 --> 00:25:13,550
Did you catch a cold?
588
00:25:14,150 --> 00:25:15,480
Drink it while it's hot.
589
00:27:01,760 --> 00:27:02,630
You're awake.
590
00:27:03,870 --> 00:27:05,130
Because you were with me,
591
00:27:05,130 --> 00:27:06,570
I slept soundly.
592
00:27:08,850 --> 00:27:09,740
Look.
593
00:27:10,110 --> 00:27:11,640
A new day
594
00:27:11,670 --> 00:27:12,710
begins.
595
00:27:22,960 --> 00:27:24,480
Do you remember
596
00:27:25,150 --> 00:27:26,660
the last time we watched
597
00:27:26,690 --> 00:27:27,950
the sunrise together?
598
00:27:29,880 --> 00:27:32,410
Have we watched the sunrise together before?
599
00:27:32,500 --> 00:27:33,660
Of course.
600
00:27:34,930 --> 00:27:36,560
When I was in high school,
601
00:27:36,600 --> 00:27:38,400
I didn't do well academically.
602
00:27:39,070 --> 00:27:41,590
My brother asked you to tutor me.
603
00:27:42,420 --> 00:27:43,500
At that time,
604
00:27:44,020 --> 00:27:47,570
no one in my whole family believed
I could get into a good university.
605
00:27:47,570 --> 00:27:48,630
You're the only one
606
00:27:49,820 --> 00:27:51,370
who supported me
607
00:27:51,770 --> 00:27:52,830
and encouraged me.
608
00:27:54,740 --> 00:27:56,940
On the night before the first mock test,
609
00:27:57,310 --> 00:27:59,440
I was so nervous that I couldn't sleep.
610
00:27:59,840 --> 00:28:01,210
I called you.
611
00:28:02,680 --> 00:28:03,800
Who'd expect
612
00:28:04,200 --> 00:28:06,520
that you'd come to teach me all night?
613
00:28:07,290 --> 00:28:09,950
And you even sent me to the exam the next morning.
614
00:28:10,750 --> 00:28:12,160
That was the first time
615
00:28:12,600 --> 00:28:14,460
we watched the sunrise together.
616
00:28:14,720 --> 00:28:16,050
You even remember that?
617
00:28:16,530 --> 00:28:17,420
Of course.
618
00:28:17,760 --> 00:28:19,390
I remember everything
619
00:28:19,420 --> 00:28:20,790
about you.
620
00:28:21,510 --> 00:28:22,600
I still remember,
621
00:28:22,820 --> 00:28:24,850
that morning, to thank you,
622
00:28:24,910 --> 00:28:26,980
I specially added pork tenderloin
623
00:28:27,010 --> 00:28:28,140
and dried meat floss
624
00:28:28,160 --> 00:28:29,220
in your rice rolls.
625
00:28:38,460 --> 00:28:39,900
It may be
626
00:28:39,920 --> 00:28:41,880
insignificant to you,
627
00:28:42,550 --> 00:28:45,170
but everything related to you
628
00:28:45,360 --> 00:28:46,970
is very important to me.
629
00:28:49,400 --> 00:28:51,200
You made me know
630
00:28:51,540 --> 00:28:53,480
one will succeed if he works hard.
631
00:28:53,990 --> 00:28:55,270
It's also you
632
00:28:56,140 --> 00:28:58,540
who made me experience, for the first time,
633
00:28:59,170 --> 00:29:00,970
the happiness of being trusted.
634
00:29:17,590 --> 00:29:19,880
Grandma, I received your package.
635
00:29:21,960 --> 00:29:24,720
I'll go back to see you
when my current work here is done.
636
00:29:24,720 --> 00:29:26,560
Take care of yourself.
637
00:29:26,910 --> 00:29:28,750
Okay, bye, Grandma.
638
00:29:30,570 --> 00:29:32,170
Were you talking to Grandma?
639
00:29:32,290 --> 00:29:33,820
She sent us honey.
640
00:29:34,750 --> 00:29:35,590
So much?
641
00:29:35,700 --> 00:29:37,090
That's for us.
642
00:29:37,110 --> 00:29:39,680
The rest is for Ye Han and Jiacheng.
643
00:29:41,190 --> 00:29:42,990
Grandma asked me
644
00:29:43,800 --> 00:29:45,280
why I rejected Jiacheng.
645
00:29:46,310 --> 00:29:48,550
Sorry, I forgot to tell you.
646
00:29:48,570 --> 00:29:50,810
We talked about you that day.
647
00:29:50,840 --> 00:29:51,880
It's okay.
648
00:29:52,430 --> 00:29:54,870
Please bring it to them when you're free.
649
00:30:10,720 --> 00:30:12,800
This is our local honey.
650
00:30:13,510 --> 00:30:15,730
My grandma asked me to give this to you.
651
00:30:16,270 --> 00:30:17,640
She said she was sorry
652
00:30:17,670 --> 00:30:19,000
to let you go back empty-handed last time.
653
00:30:19,000 --> 00:30:20,840
I'm the one who should be embarrassed.
654
00:30:20,840 --> 00:30:22,320
She's too kind.
655
00:30:24,750 --> 00:30:26,160
This is for Ye Han.
656
00:30:26,360 --> 00:30:28,330
Please give it to him for me.
657
00:30:28,590 --> 00:30:30,650
Why don't you give it to him yourself?
658
00:30:31,370 --> 00:30:33,080
I don't think he's here.
659
00:30:33,730 --> 00:30:35,190
Just give it to him for me.
660
00:30:35,620 --> 00:30:36,350
Okay.
661
00:30:39,090 --> 00:30:40,280
How have you been?
662
00:30:41,820 --> 00:30:43,300
I'm fine.
663
00:30:43,370 --> 00:30:44,230
What about you?
664
00:30:45,180 --> 00:30:46,100
I'm fine too.
665
00:30:48,600 --> 00:30:50,130
I'm just worried about you.
666
00:30:52,240 --> 00:30:53,840
What's there to worry about?
667
00:30:55,540 --> 00:30:57,070
These days,
668
00:30:57,830 --> 00:30:59,260
I've been troubled you too much.
669
00:30:59,260 --> 00:31:00,180
Xiaoxiao,
670
00:31:00,920 --> 00:31:02,360
between us,
671
00:31:02,390 --> 00:31:04,320
words like "Sorry for the trouble"
672
00:31:04,600 --> 00:31:06,370
or "I'm ready now"
673
00:31:06,960 --> 00:31:08,550
can be saved.
674
00:31:10,200 --> 00:31:12,060
I know what you want.
675
00:31:13,860 --> 00:31:14,950
As for me,
676
00:31:15,190 --> 00:31:16,560
I'm honored
677
00:31:16,840 --> 00:31:19,170
that someone as excellent as you liked me.
678
00:31:20,100 --> 00:31:22,070
After I say these words,
679
00:31:22,400 --> 00:31:23,980
let's go back to the old us.
680
00:31:24,120 --> 00:31:24,950
Okay?
681
00:31:27,960 --> 00:31:29,290
I don't regret
682
00:31:29,440 --> 00:31:31,740
having liked an excellent man like you.
683
00:31:33,330 --> 00:31:34,510
It's all in the past.
684
00:31:35,790 --> 00:31:36,950
Don't think I'll let you slack off
685
00:31:36,950 --> 00:31:38,510
because I liked you once.
686
00:31:38,510 --> 00:31:40,550
You still have to do your best in the next game.
687
00:31:40,550 --> 00:31:41,520
Don't worry.
688
00:31:41,550 --> 00:31:43,250
As long as you are still our coach,
689
00:31:43,250 --> 00:31:44,400
I will win.
690
00:31:48,280 --> 00:31:49,590
Thank you.
691
00:31:50,110 --> 00:31:53,430
[IN WORK]
692
00:31:54,660 --> 00:31:56,700
Thank Grandma for me.
693
00:31:56,720 --> 00:31:57,600
It's okay.
694
00:31:58,330 --> 00:32:00,010
All right, don't see me off.
695
00:32:01,880 --> 00:32:04,150
I have a meeting this afternoon.
696
00:32:04,860 --> 00:32:06,160
Luckily, you have a meeting.
697
00:32:06,160 --> 00:32:07,000
Or what?
698
00:32:07,030 --> 00:32:08,430
You'll fall for me again?
699
00:32:10,460 --> 00:32:12,400
By the way, I read your February magazine.
700
00:32:12,400 --> 00:32:14,650
The article explaining telepathy with science
701
00:32:14,650 --> 00:32:15,910
is quite interesting.
702
00:32:16,610 --> 00:32:17,320
Thank you.
703
00:32:17,350 --> 00:32:18,830
I'll keep up my hard work.
704
00:32:22,020 --> 00:32:26,540
[Art is life, IN WORK]
705
00:32:30,310 --> 00:32:31,830
It's already over?
706
00:32:32,970 --> 00:32:34,820
They were not ready for the meeting,
707
00:32:34,820 --> 00:32:36,150
so I came out for now.
708
00:32:36,640 --> 00:32:39,300
It seems they want to
sign an exclusive agreement with Bai Sha.
709
00:32:39,300 --> 00:32:40,380
It seems so.
710
00:32:40,540 --> 00:32:41,600
I'll go back first.
711
00:32:46,620 --> 00:32:47,900
[Art is life, IN WORK]
712
00:32:50,960 --> 00:32:52,710
Did you agree on this?
713
00:32:52,740 --> 00:32:54,010
Ignoring each other?
714
00:32:54,960 --> 00:32:56,420
You didn't even say hello.
715
00:32:57,850 --> 00:32:58,960
It's okay.
716
00:32:59,160 --> 00:33:00,380
I'm leaving.
717
00:33:00,740 --> 00:33:01,660
-Bye.
-Bye.
718
00:33:03,660 --> 00:33:11,050
[Art is life, IN WORK]
719
00:33:21,340 --> 00:33:24,000
Don't forget AU's fashion show tomorrow night.
720
00:33:26,730 --> 00:33:27,690
And this.
721
00:33:30,330 --> 00:33:31,400
What's that?
722
00:33:31,540 --> 00:33:33,270
It's from Xiaoxiao's Grandma.
723
00:33:35,250 --> 00:33:36,970
Did she ask you to give it to me?
724
00:33:41,720 --> 00:33:43,330
You still have feelings for her.
725
00:33:43,330 --> 00:33:44,890
Why are you ignoring her?
726
00:33:45,510 --> 00:33:47,180
Did you miss something here?
727
00:33:47,320 --> 00:33:48,920
She dumped me.
728
00:33:49,060 --> 00:33:50,560
Even so,
729
00:33:50,850 --> 00:33:52,970
she was right there,
but you treated her as air.
730
00:33:52,970 --> 00:33:54,430
Didn't you embarrass her?
731
00:33:55,000 --> 00:33:56,940
Because I'm such a selfish person
732
00:33:56,990 --> 00:33:59,190
who doesn't care about others' feelings.
733
00:33:59,190 --> 00:34:00,800
I'm not as considerate as Xiaoxiao.
734
00:34:00,800 --> 00:34:01,860
What did she do?
735
00:34:01,910 --> 00:34:03,090
She hopes
736
00:34:03,610 --> 00:34:05,720
everything can go back to the way it was.
737
00:34:05,720 --> 00:34:06,720
Isn't that good?
738
00:34:06,750 --> 00:34:08,239
Yes, it's good.
739
00:34:08,639 --> 00:34:10,159
At first,
740
00:34:10,190 --> 00:34:11,679
you were her friend.
741
00:34:11,699 --> 00:34:13,130
We were friends.
742
00:34:13,170 --> 00:34:14,790
She and Yiwen were friends, too.
743
00:34:14,790 --> 00:34:16,929
But she and I were not friends.
744
00:34:17,080 --> 00:34:18,650
So she had to reject me.
745
00:34:22,670 --> 00:34:24,330
So you chose to give up?
746
00:34:26,239 --> 00:34:27,719
I did everything I could.
747
00:34:28,690 --> 00:34:30,370
Even more than you think.
748
00:34:34,290 --> 00:34:35,889
I can get hurt, too.
749
00:34:36,949 --> 00:34:38,630
I'm not young anymore,
750
00:34:38,900 --> 00:34:40,409
so I won't waste time
751
00:34:40,429 --> 00:34:42,909
on the love that's already over.
752
00:34:59,840 --> 00:35:00,940
Are you asleep?
753
00:35:02,300 --> 00:35:03,430
Where are you going?
754
00:35:03,500 --> 00:35:04,250
Night jogging.
755
00:35:04,250 --> 00:35:04,960
Together?
756
00:35:04,990 --> 00:35:05,720
No.
757
00:35:06,200 --> 00:35:07,310
Even if you're free during winter vacation,
758
00:35:07,310 --> 00:35:09,210
you can't just lie down like this.
759
00:35:09,620 --> 00:35:11,750
It's too dangerous outside.
760
00:35:11,770 --> 00:35:13,960
What are you talking about?
761
00:35:17,070 --> 00:35:19,330
I don't know what I will run into outside.
762
00:35:19,430 --> 00:35:21,830
Moreover, I don't know how I'll be ignored.
763
00:35:22,020 --> 00:35:23,860
What happened?
764
00:35:24,160 --> 00:35:25,400
Let me tell you.
765
00:35:25,840 --> 00:35:27,230
I realized
766
00:35:27,250 --> 00:35:29,050
a very important principle.
767
00:35:29,840 --> 00:35:30,830
What is it?
768
00:35:31,030 --> 00:35:32,340
You can't part
769
00:35:32,630 --> 00:35:33,730
during a vacation
770
00:35:33,760 --> 00:35:35,740
when you have nothing to do.
771
00:35:37,830 --> 00:35:38,750
Wait.
772
00:35:39,730 --> 00:35:41,050
Whom did you part from?
773
00:35:45,570 --> 00:35:47,110
I made it clear.
774
00:35:47,570 --> 00:35:49,290
And I said goodbye to Ye Han.
775
00:35:49,980 --> 00:35:50,930
But…
776
00:35:51,910 --> 00:35:54,070
why can't I feel better?
777
00:35:54,140 --> 00:35:55,560
Of course not.
778
00:35:55,590 --> 00:35:57,250
Because you can't let go.
779
00:35:57,840 --> 00:35:59,800
What can't I let go?
780
00:35:59,830 --> 00:36:01,590
Ye Han.
781
00:36:02,680 --> 00:36:04,480
No way.
782
00:36:04,500 --> 00:36:05,820
Really?
783
00:36:07,960 --> 00:36:09,000
But at least,
784
00:36:09,030 --> 00:36:11,230
everyone has returned to the way it was.
785
00:36:11,760 --> 00:36:13,220
It should be easier now.
786
00:36:16,260 --> 00:36:18,620
Why are you always considerate for others?
787
00:36:18,620 --> 00:36:20,670
You like Ye Han.
788
00:36:22,630 --> 00:36:25,030
It doesn't matter whether I like him or not.
789
00:36:26,160 --> 00:36:27,640
Most importantly,
790
00:36:27,660 --> 00:36:29,220
when everyone is relaxed,
791
00:36:29,430 --> 00:36:30,840
I can be relaxed.
792
00:36:32,550 --> 00:36:33,470
How many times have I told you?
793
00:36:33,470 --> 00:36:36,120
Think about yourself first.
794
00:36:38,810 --> 00:36:39,680
Okay.
795
00:36:40,710 --> 00:36:41,670
Go ahead.
796
00:36:41,690 --> 00:36:43,020
Don't get too late.
797
00:36:43,230 --> 00:36:44,220
Take it easy.
798
00:36:44,940 --> 00:36:46,340
Think about it.
799
00:36:58,170 --> 00:37:01,120
[Shanlu Restaurant]
800
00:36:59,860 --> 00:37:00,860
Everyone is here.
801
00:37:00,880 --> 00:37:02,360
Let's eat.
802
00:37:10,330 --> 00:37:11,860
I'd like to propose a toast.
803
00:37:14,210 --> 00:37:16,320
Thank you for your hard work these days.
804
00:37:16,320 --> 00:37:17,820
On behalf of the village committee
805
00:37:17,820 --> 00:37:19,370
and all the villagers,
806
00:37:19,550 --> 00:37:21,350
I'll say thank you for your help.
807
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
I don't know what else to say.
808
00:37:22,880 --> 00:37:23,950
I'll...
809
00:37:23,970 --> 00:37:25,250
just drink the wine.
810
00:37:25,280 --> 00:37:26,500
Bottoms up for me. Suit yourselves.
811
00:37:26,500 --> 00:37:27,240
Cheers.
812
00:37:30,890 --> 00:37:32,170
Come on, let's eat.
813
00:37:32,800 --> 00:37:33,800
Let's eat.
814
00:37:34,120 --> 00:37:34,760
Eat.
815
00:37:35,740 --> 00:37:36,840
Xu Yan,
816
00:37:38,090 --> 00:37:39,420
you're caring about me.
817
00:37:40,680 --> 00:37:42,230
Why would a kid drink?
818
00:37:47,610 --> 00:37:49,730
Lawyer Xu, let's have a drink.
819
00:37:50,470 --> 00:37:52,380
You've been working hard these days.
820
00:37:52,380 --> 00:37:53,510
You too.
821
00:37:59,500 --> 00:38:00,300
Jialin.
822
00:38:00,320 --> 00:38:01,560
Let's have a drink, too.
823
00:38:01,560 --> 00:38:03,020
You've also been working hard these days.
824
00:38:03,020 --> 00:38:04,460
You can just drink juice.
825
00:38:07,160 --> 00:38:09,500
How can juice show my sincerity?
826
00:38:09,640 --> 00:38:11,130
Here's to you, Ms. Huang.
827
00:38:11,150 --> 00:38:12,870
Thank you
828
00:38:13,000 --> 00:38:14,630
for taking care of Xu Yan.
829
00:38:15,920 --> 00:38:17,780
Bottoms up for me. Suit yourself.
830
00:38:20,220 --> 00:38:21,870
Drink slowly.
831
00:38:23,840 --> 00:38:25,960
Jialin seems like a good drinker.
832
00:38:28,660 --> 00:38:29,780
I can drink a lot.
833
00:38:31,950 --> 00:38:33,350
I just drank a little.
834
00:38:33,350 --> 00:38:34,630
We'd better send you back.
835
00:38:34,630 --> 00:38:35,920
Lawyer Xu, I'll take them back first.
836
00:38:35,920 --> 00:38:37,550
Okay, thank you for the meal.
837
00:38:37,550 --> 00:38:38,150
It's okay.
838
00:38:38,150 --> 00:38:39,030
I'll contact you later.
839
00:38:39,030 --> 00:38:39,870
Okay. Keep in touch.
840
00:38:39,870 --> 00:38:40,910
Bye. Bye.
841
00:38:43,390 --> 00:38:44,520
Aren't you leaving?
842
00:38:47,460 --> 00:38:49,060
I'll wait for her to sober up.
843
00:38:50,550 --> 00:38:52,420
Okay, I'm leaving.
844
00:38:52,640 --> 00:38:53,670
Take care.
845
00:38:57,640 --> 00:38:59,600
Xu Yan,
846
00:39:01,940 --> 00:39:03,540
today,
847
00:39:05,260 --> 00:39:06,590
you cared about me.
848
00:39:09,110 --> 00:39:11,640
It's so good
849
00:39:13,350 --> 00:39:14,610
that you care about me.
850
00:39:24,160 --> 00:39:26,160
I'm so happy.
851
00:39:28,130 --> 00:39:29,900
Xu Yan,
852
00:39:31,020 --> 00:39:32,040
I really…
853
00:39:32,350 --> 00:39:33,570
like you so much.
854
00:39:34,340 --> 00:39:35,770
I like you.
855
00:39:36,240 --> 00:39:37,730
I like you so much.
856
00:39:39,830 --> 00:39:41,780
Can you
857
00:39:42,420 --> 00:39:43,930
like me back, too?
858
00:40:15,760 --> 00:40:16,730
Grandma.
859
00:40:16,750 --> 00:40:17,900
Are you up?
860
00:40:17,930 --> 00:40:19,120
Yes.
861
00:40:19,290 --> 00:40:22,330
Have you received the honey I sent you?
862
00:40:23,140 --> 00:40:24,050
Yes.
863
00:40:24,180 --> 00:40:25,820
I already tried it.
864
00:40:25,910 --> 00:40:26,980
It's delicious.
865
00:40:27,150 --> 00:40:30,030
Did you give the honey to those two bad guys?
866
00:40:30,680 --> 00:40:31,800
Yes.
867
00:40:32,650 --> 00:40:34,510
Why do you care so much about them?
868
00:40:34,930 --> 00:40:36,960
They came all the way here,
869
00:40:37,020 --> 00:40:39,100
but I let them go home empty-handed.
870
00:40:39,300 --> 00:40:41,500
I always felt bad about it.
871
00:40:43,290 --> 00:40:44,700
We young people
872
00:40:44,730 --> 00:40:46,280
are not that particular.
873
00:40:46,920 --> 00:40:48,640
This is common courtesy.
874
00:40:48,680 --> 00:40:49,940
Do you know?
875
00:40:50,190 --> 00:40:50,900
Actually,
876
00:40:50,930 --> 00:40:52,860
I have nothing important to say.
877
00:40:53,050 --> 00:40:55,510
I just want to make sure you've got the honey.
878
00:40:55,650 --> 00:40:56,810
Are you okay?
879
00:40:56,850 --> 00:40:57,970
I'm hanging up.
880
00:40:59,450 --> 00:41:00,280
Don't worry.
881
00:41:00,680 --> 00:41:01,580
Bye.
54562
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.