All language subtitles for Men.in.Love.S01E13.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:15,810 --> 00:00:17,130 It's 2022. 3 00:00:17,980 --> 00:00:19,040 I'm one year older. 4 00:00:20,190 --> 00:00:21,450 I'm thirty-three now. 5 00:00:37,320 --> 00:00:38,320 Uncle Fei. 6 00:00:39,590 --> 00:00:40,390 Am I handsome? 7 00:00:40,390 --> 00:00:41,270 Yes. 8 00:00:41,550 --> 00:00:42,950 How old do I look like? 9 00:00:42,970 --> 00:00:43,980 Thirty-three. 10 00:00:47,100 --> 00:00:48,180 Hey, homie. 11 00:00:49,190 --> 00:00:50,140 Thirty-three. 12 00:00:56,220 --> 00:00:58,190 Brother Fei, what about this time? 13 00:00:58,360 --> 00:00:59,560 Still thirty-three. 14 00:01:00,540 --> 00:01:02,970 Okay, I'll leave you be. 15 00:01:02,990 --> 00:01:04,980 Today is my birthday. 16 00:01:05,170 --> 00:01:07,500 It's just that different from yesterday, 17 00:01:08,020 --> 00:01:09,660 I'm one year older now. 18 00:01:09,680 --> 00:01:11,720 The age of 33 attacked me 19 00:01:11,750 --> 00:01:13,190 like a bandit. 20 00:01:13,880 --> 00:01:15,960 To be honest, 21 00:01:15,990 --> 00:01:17,390 I was caught by surprise. 22 00:01:33,670 --> 00:01:34,600 You can sit down. 23 00:01:35,250 --> 00:01:36,530 Are you talking to me? 24 00:01:37,430 --> 00:01:39,830 Do I look like I need a seat? 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,860 Do you need to offer your seat to me? 26 00:01:51,860 --> 00:01:52,860 Bro. 27 00:01:52,880 --> 00:01:55,340 I'm getting off at the next stop. You can sit. 28 00:01:59,270 --> 00:02:00,190 Why were you 29 00:02:00,190 --> 00:02:01,680 staring at me? 30 00:02:01,720 --> 00:02:03,610 I just thought your suit was good, 31 00:02:03,640 --> 00:02:05,500 so I couldn't help looking at you. 32 00:02:07,870 --> 00:02:10,870 I bought it from an offline store on Nanjing West Road. 33 00:02:16,390 --> 00:02:17,390 I think this one is better. 34 00:02:17,390 --> 00:02:19,320 -Put this on top of that. -This one. 35 00:02:19,710 --> 00:02:20,550 Come in. 36 00:02:22,340 --> 00:02:23,990 This is the new intern of the Content Department. 37 00:02:23,990 --> 00:02:25,510 He's the author of 38 00:02:25,510 --> 00:02:26,880 the Christmas restaurant tryout article. 39 00:02:26,880 --> 00:02:28,070 I remember that article. 40 00:02:28,070 --> 00:02:29,130 It's well written. 41 00:02:29,260 --> 00:02:30,110 How old are you? 42 00:02:30,110 --> 00:02:30,829 Twenty. 43 00:02:36,290 --> 00:02:38,090 Judging from the way you said it, 44 00:02:38,680 --> 00:02:39,950 you are proud of your age. 45 00:02:39,950 --> 00:02:41,430 Yeah, is that something you should be proud of? 46 00:02:41,430 --> 00:02:41,940 Right. 47 00:02:41,940 --> 00:02:43,400 The age of twenty isn't something you can get 48 00:02:43,400 --> 00:02:44,680 by working hard. 49 00:02:48,220 --> 00:02:50,390 Do you think we grow old 50 00:02:50,390 --> 00:02:52,150 because we don't work hard? 51 00:02:53,350 --> 00:02:54,550 Mr. Ye, Mr. Xu. 52 00:02:54,550 --> 00:02:56,070 I didn't follow you. 53 00:02:56,160 --> 00:02:58,600 Everyone was once, is, or will be twenty, right? 54 00:02:58,600 --> 00:02:59,840 Young man, 55 00:02:59,870 --> 00:03:02,110 I'll give you my first piece of advice. 56 00:03:02,230 --> 00:03:03,230 No one, 57 00:03:03,260 --> 00:03:05,580 no one can be 20 forever. 58 00:03:05,710 --> 00:03:07,950 In this world, 59 00:03:07,950 --> 00:03:11,560 there's nothing that can last forever other than the word forever. 60 00:03:11,560 --> 00:03:13,150 Okay, I got it, Mr. Ye. 61 00:03:13,530 --> 00:03:15,170 I'll show you around somewhere else. 62 00:03:15,170 --> 00:03:15,980 -Okay. -We're leaving. 63 00:03:15,980 --> 00:03:16,930 Mr. Xu. Mr. Ye. 64 00:03:19,210 --> 00:03:20,370 Twenty years old? 65 00:03:20,430 --> 00:03:21,430 He lied about his age. 66 00:03:21,430 --> 00:03:22,550 Our company can't hire 67 00:03:22,550 --> 00:03:23,430 such a dishonest person. 68 00:03:23,430 --> 00:03:24,070 If that's the case, 69 00:03:24,070 --> 00:03:25,670 people will believe me even if I tell them I'm 20. 70 00:03:25,670 --> 00:03:25,990 Right? 71 00:03:25,990 --> 00:03:27,140 I can say I'm 18. 72 00:03:27,270 --> 00:03:28,870 When we're over 30, 73 00:03:28,870 --> 00:03:30,550 we get angry all the time. 74 00:03:31,670 --> 00:03:33,150 In fact, getting older than 30 years old 75 00:03:33,150 --> 00:03:35,350 has no effect on us at all. 76 00:03:35,780 --> 00:03:37,570 It is we 77 00:03:37,600 --> 00:03:40,040 who make our thirties unluckier. 78 00:03:41,150 --> 00:03:42,110 Today, 79 00:03:43,190 --> 00:03:45,140 I was out of control. 80 00:03:45,280 --> 00:03:46,490 I can't do this again. 81 00:03:47,290 --> 00:03:49,410 We still need to 82 00:03:49,440 --> 00:03:51,040 stay elegant and graceful. 83 00:03:51,500 --> 00:03:53,430 Our previous life experience 84 00:03:53,500 --> 00:03:55,110 will make our life 85 00:03:55,110 --> 00:03:56,590 in the future better. 86 00:03:57,220 --> 00:03:59,510 This is the unique charm 87 00:03:59,550 --> 00:04:01,790 men at our age can have. 88 00:04:02,950 --> 00:04:03,990 I'm happy 89 00:04:04,010 --> 00:04:05,010 about my age. 90 00:04:05,380 --> 00:04:06,860 We are professionals 91 00:04:06,890 --> 00:04:08,160 in our own fields. 92 00:04:08,180 --> 00:04:09,580 We are more charismatic. 93 00:04:09,770 --> 00:04:10,610 Also, 94 00:04:10,920 --> 00:04:12,290 we still have energy. 95 00:04:14,590 --> 00:04:15,610 That's right. 96 00:04:15,640 --> 00:04:16,519 Men 97 00:04:16,950 --> 00:04:18,260 should be like wine. 98 00:04:18,440 --> 00:04:20,769 The older we get, the more valuable we are. 99 00:04:21,110 --> 00:04:21,790 Right. 100 00:04:22,120 --> 00:04:22,470 Just like 101 00:04:22,470 --> 00:04:24,470 George Clooney and Colin Firth. 102 00:04:24,470 --> 00:04:25,710 They are over 60 now 103 00:04:25,710 --> 00:04:26,590 but they are still sexy 104 00:04:26,590 --> 00:04:27,910 and admired by girls. 105 00:04:28,530 --> 00:04:29,260 Cheers. 106 00:04:33,260 --> 00:04:34,150 Tasty. 107 00:04:36,030 --> 00:04:37,830 Excuse me. 108 00:04:37,830 --> 00:04:39,110 We're doing 109 00:04:39,110 --> 00:04:40,710 a customer satisfaction survey. 110 00:04:40,710 --> 00:04:42,720 Can I ask you a few questions? 111 00:04:42,720 --> 00:04:43,390 No problem. 112 00:04:43,390 --> 00:04:44,710 Of course. 113 00:04:46,670 --> 00:04:48,350 May I know your age? 114 00:04:53,000 --> 00:04:53,909 28. 115 00:04:56,460 --> 00:04:57,470 25. 116 00:04:59,540 --> 00:05:00,420 23. 117 00:05:03,320 --> 00:05:04,110 20. 118 00:05:07,760 --> 00:05:08,980 What's wrong? 119 00:05:09,130 --> 00:05:10,530 You are all older than me. 120 00:05:10,920 --> 00:05:13,060 [FLORA DE NEW ART] 121 00:05:20,960 --> 00:05:25,630 [Men in Love] 122 00:05:26,950 --> 00:05:29,510 [Episode 13 Watcher and Guardian] 123 00:05:30,200 --> 00:05:33,570 ♫The contradictory emotions are also shaky♫ 124 00:05:34,130 --> 00:05:36,830 ♫The traffic lights are like tears♫ 125 00:05:36,150 --> 00:05:37,470 I think 126 00:05:37,470 --> 00:05:39,000 every time I had a game, 127 00:05:37,650 --> 00:05:40,170 ♫Twinkling in my heart♫ 128 00:05:39,000 --> 00:05:40,740 you were the one who put on protective gear for me. 129 00:05:40,740 --> 00:05:46,360 ♫Time has stolen blossoms♫ 130 00:05:42,470 --> 00:05:43,670 There's a game today. 131 00:05:44,270 --> 00:05:45,350 Don't go. 132 00:05:46,230 --> 00:05:47,110 Why? 133 00:05:46,780 --> 00:05:49,290 ♫Like a silent monologue♫ 134 00:05:49,840 --> 00:05:51,200 ♫But my heartbeats♫ 135 00:05:50,030 --> 00:05:51,650 I don't want you to see Jiacheng. 136 00:05:51,650 --> 00:05:56,520 ♫Turn the past pages♫ 137 00:05:57,320 --> 00:06:00,610 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 138 00:05:59,800 --> 00:06:01,030 What do I want? 139 00:06:01,060 --> 00:06:03,640 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 140 00:06:01,480 --> 00:06:02,910 I don't want you to stay there 141 00:06:02,910 --> 00:06:04,030 like a fool. 142 00:06:04,340 --> 00:06:08,410 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 143 00:06:06,350 --> 00:06:07,830 But yesterday he asked me 144 00:06:08,530 --> 00:06:09,890 if you like him. 145 00:06:10,550 --> 00:06:12,470 Jiacheng didn't let me tell you. 146 00:06:12,980 --> 00:06:15,040 He said he wanted to solve it himself. 147 00:06:15,680 --> 00:06:19,880 ♫Distance makes people retreat♫ 148 00:06:16,920 --> 00:06:18,250 You're the person I like 149 00:06:19,350 --> 00:06:20,800 and he's my friend. 150 00:06:21,020 --> 00:06:27,270 ♫Can I still face it if I turn around?♫ 151 00:06:29,080 --> 00:06:31,800 ♫I want to hug you 'cause you're precious♫ 152 00:06:32,350 --> 00:06:35,790 ♫I always doubt myself and take myself as a humble person♫ 153 00:06:36,380 --> 00:06:39,120 ♫The denial hit my sore point♫ 154 00:06:39,980 --> 00:06:42,270 ♫How embarrassing it's for me when I'm heartbroken♫ 155 00:06:42,820 --> 00:06:48,210 ♫Time has stolen blossoms♫ 156 00:06:48,890 --> 00:06:51,300 ♫Like a silent monologue♫ 157 00:06:51,950 --> 00:06:53,180 ♫But my heartbeats♫ 158 00:06:53,800 --> 00:06:58,640 ♫Turn the past pages♫ 159 00:06:59,270 --> 00:07:02,550 ♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫ 160 00:07:03,040 --> 00:07:05,780 ♫I don't dare to love even if I long to♫ 161 00:07:05,910 --> 00:07:07,110 Remember. 162 00:07:06,490 --> 00:07:10,020 ♫But how can I forget your tenderness?♫ 163 00:07:07,110 --> 00:07:08,350 Coincidences 164 00:07:08,350 --> 00:07:11,000 are never coincidental. 165 00:07:10,530 --> 00:07:13,010 ♫We drifeted apart in the crowd♫ 166 00:07:11,000 --> 00:07:12,040 Xiaoxiao. 167 00:07:13,210 --> 00:07:14,090 Jiacheng. 168 00:07:13,860 --> 00:07:15,890 ♫I'm lingering in the same spot♫ 169 00:07:14,110 --> 00:07:15,280 What a coincidence. 170 00:07:16,240 --> 00:07:17,270 You run here too? 171 00:07:16,500 --> 00:07:19,400 ♫I can't let go no matter how hard I try♫ 172 00:07:17,270 --> 00:07:17,990 Yes. 173 00:07:17,990 --> 00:07:18,910 No. 174 00:07:19,230 --> 00:07:20,390 Jiacheng? 175 00:07:20,120 --> 00:07:22,990 ♫Dust of constraints♫ 176 00:07:21,280 --> 00:07:22,390 Xiaoxiao? 177 00:07:23,230 --> 00:07:24,910 Are you buying books here too? 178 00:07:23,680 --> 00:07:30,300 ♫When will the sunshine return?♫ 179 00:07:24,930 --> 00:07:26,330 What a coincidence. Yes. 180 00:07:26,790 --> 00:07:28,710 -Jiacheng. -We met again. 181 00:07:28,710 --> 00:07:30,790 How many times have we met this week? 182 00:07:30,790 --> 00:07:31,910 It's fate. 183 00:07:32,990 --> 00:07:35,550 When did it start? 184 00:07:38,100 --> 00:07:41,770 ♫I've never really understood♫ 185 00:07:42,950 --> 00:07:45,900 ♫The future beyond my reach♫ 186 00:07:47,210 --> 00:07:49,320 ♫I've been looking forward to it♫ 187 00:07:50,180 --> 00:07:53,900 ♫I just found that you're irreplaceable♫ 188 00:08:13,010 --> 00:08:14,480 [Mr. Ye] 189 00:08:22,670 --> 00:08:24,070 I really want you to do it. 190 00:08:30,710 --> 00:08:31,710 Don't you think 191 00:08:31,710 --> 00:08:33,760 she looks a little 192 00:08:33,760 --> 00:08:34,870 weird today? 193 00:08:35,640 --> 00:08:36,630 Does she? 194 00:08:37,590 --> 00:08:39,590 How should I put it? 195 00:08:39,640 --> 00:08:40,710 She looks quite 196 00:08:41,590 --> 00:08:44,350 gloomy. 197 00:08:45,180 --> 00:08:47,070 Well, women are always fickle. 198 00:08:47,070 --> 00:08:48,630 -Let's go. -Let's go. 199 00:08:50,130 --> 00:08:51,880 Xiaoxiao, are you free today? 200 00:08:56,550 --> 00:09:01,990 [CLOUDS CAFE] 201 00:08:57,480 --> 00:08:59,070 Why do you have my lipstick? 202 00:09:00,000 --> 00:09:02,860 I heard you ran into Eily at the restaurant last week 203 00:09:03,810 --> 00:09:05,470 and left your lipstick there. 204 00:09:06,110 --> 00:09:07,990 But you didn't just come to me today 205 00:09:07,990 --> 00:09:09,750 to return my lipstick, right? 206 00:09:10,310 --> 00:09:11,310 No. 207 00:09:11,830 --> 00:09:12,950 Your lipstick 208 00:09:13,750 --> 00:09:14,990 is just an excuse. 209 00:09:15,990 --> 00:09:17,440 Well? 210 00:09:19,760 --> 00:09:20,990 How is Xiaoxiao? 211 00:09:22,110 --> 00:09:25,540 She went straight back to her room yesterday. 212 00:09:25,710 --> 00:09:27,630 She left without having breakfast this morning. 213 00:09:27,630 --> 00:09:29,110 I am going to ask her 214 00:09:29,110 --> 00:09:31,240 what happened after I go back tonight. 215 00:09:31,590 --> 00:09:33,310 So I'm here to ask for a favor. 216 00:09:33,710 --> 00:09:35,470 No matter what happens next, 217 00:09:36,110 --> 00:09:37,750 please comfort her. 218 00:09:39,110 --> 00:09:40,830 Why would you ask me to do this? 219 00:09:43,590 --> 00:09:44,830 Because I like her. 220 00:09:52,830 --> 00:09:53,820 Xiaoxiao. 221 00:09:57,830 --> 00:09:59,240 Why are you here? 222 00:10:01,470 --> 00:10:02,600 I am waiting for you. 223 00:10:05,830 --> 00:10:06,890 There's something 224 00:10:07,350 --> 00:10:08,350 I want to tell you. 225 00:10:11,470 --> 00:10:12,510 Xiaoxiao, 226 00:10:13,070 --> 00:10:14,590 you are a very important friend 227 00:10:14,590 --> 00:10:15,840 to me. 228 00:10:16,440 --> 00:10:18,500 Sometimes when people are too close, 229 00:10:18,510 --> 00:10:20,310 they get along very casually. 230 00:10:20,710 --> 00:10:21,350 If I have done... 231 00:10:21,350 --> 00:10:22,610 I have something to do. 232 00:10:24,830 --> 00:10:25,870 Xiaoxiao, 233 00:10:31,230 --> 00:10:32,960 I wanted to pretend not to know. 234 00:10:33,830 --> 00:10:35,890 I hope we can get along like we used to. 235 00:10:38,130 --> 00:10:38,870 But if I'm going to lie to you 236 00:10:38,870 --> 00:10:41,200 by pretending that I don't know anything, 237 00:10:41,510 --> 00:10:43,110 I think it's too despicable. 238 00:10:45,830 --> 00:10:47,350 It's not your fault. 239 00:10:49,190 --> 00:10:50,750 I messed everything up. 240 00:10:51,710 --> 00:10:52,840 It's not your fault. 241 00:10:53,350 --> 00:10:54,350 I'm responsible. 242 00:10:54,740 --> 00:10:55,710 I should apologize to you. 243 00:10:55,710 --> 00:10:57,570 You don't have to apologize to me. 244 00:10:59,100 --> 00:11:00,360 I won't apologize to you 245 00:11:00,360 --> 00:11:01,590 because I liked you. 246 00:11:04,300 --> 00:11:05,760 I don't regret liking you. 247 00:11:11,080 --> 00:11:12,070 Jiacheng, 248 00:11:14,110 --> 00:11:16,120 I don't like you anymore. 249 00:11:18,840 --> 00:11:21,570 I really hope you and Yiwen can be happy together. 250 00:11:22,750 --> 00:11:24,280 I'm not worried about that. 251 00:11:25,590 --> 00:11:27,120 I just hope you won't be sad. 252 00:11:28,350 --> 00:11:31,210 At the same time, I don't want to lose you as a friend. 253 00:11:33,760 --> 00:11:36,110 I cherish my friendship with you guys. 254 00:11:39,310 --> 00:11:40,870 Without this, 255 00:11:42,830 --> 00:11:44,350 everyone would be happy 256 00:11:46,830 --> 00:11:48,430 and I wouldn't have messed up 257 00:11:49,950 --> 00:11:51,710 everybody's life. 258 00:11:53,190 --> 00:11:54,990 I don't know how to face you, 259 00:11:56,710 --> 00:11:58,590 and how to face Yiwen. 260 00:11:59,630 --> 00:12:01,310 I ruined everything. 261 00:12:11,190 --> 00:12:13,310 I'll keep this a secret for you. 262 00:12:15,590 --> 00:12:17,630 I was about to ask you to keep the secret for me. 263 00:12:17,630 --> 00:12:18,350 Thank you. 264 00:12:19,830 --> 00:12:21,360 I'm very observant, right? 265 00:12:21,590 --> 00:12:22,230 Yes. 266 00:12:23,230 --> 00:12:24,590 I now understand 267 00:12:24,590 --> 00:12:26,390 why Jiacheng likes you so much. 268 00:12:43,830 --> 00:12:45,030 What's wrong? 269 00:12:45,060 --> 00:12:46,180 I'm fine. 270 00:12:48,110 --> 00:12:48,950 Come with me. 271 00:12:48,950 --> 00:12:50,230 I want to go home. 272 00:12:56,590 --> 00:12:58,050 What's wrong with you two? 273 00:13:16,950 --> 00:13:18,630 What happened? 274 00:13:21,950 --> 00:13:22,950 Yiwen. 275 00:13:24,240 --> 00:13:25,110 I'm sorry. 276 00:13:26,070 --> 00:13:26,960 I will 277 00:13:27,600 --> 00:13:28,990 explain everything to you. 278 00:13:28,990 --> 00:13:31,350 Why can't you tell me now? 279 00:13:31,350 --> 00:13:32,640 I can share your burden. 280 00:13:32,640 --> 00:13:34,700 It's not that I don't want to tell you. 281 00:13:34,830 --> 00:13:36,630 I am in a mess today. 282 00:13:36,630 --> 00:13:38,190 Leave me alone. 283 00:13:39,310 --> 00:13:40,510 I'll tell you later. 284 00:13:49,720 --> 00:13:51,650 I went to return Yiwen's lipstick. 285 00:13:51,960 --> 00:13:53,420 I know. No need to explain. 286 00:13:53,430 --> 00:13:55,030 But I need your explanation. 287 00:13:56,170 --> 00:13:57,770 What did you say to Xiaoxiao? 288 00:13:58,450 --> 00:14:00,660 I can't pretend to know nothing. 289 00:14:00,720 --> 00:14:02,290 I don't want to lie to her. 290 00:14:06,350 --> 00:14:08,430 You knew she liked me, didn't you? 291 00:14:14,750 --> 00:14:17,230 That's why you came to play basketball that day 292 00:14:17,230 --> 00:14:19,360 and you went to the restaurant with us. 293 00:14:20,350 --> 00:14:21,870 Why didn't you tell me? 294 00:14:22,590 --> 00:14:23,830 How should I tell you? 295 00:14:26,070 --> 00:14:27,470 Li Xiaoxiao likes you 296 00:14:27,830 --> 00:14:29,470 while you like her best friend 297 00:14:29,470 --> 00:14:30,990 and I like her? 298 00:14:31,310 --> 00:14:32,230 What? 299 00:14:33,630 --> 00:14:34,830 You heard it right. 300 00:14:35,950 --> 00:14:37,870 The person I like likes you. 301 00:14:37,870 --> 00:14:39,990 Her name is Li Xiaoxiao. 302 00:14:49,310 --> 00:14:50,590 Why didn't you tell me? 303 00:14:51,990 --> 00:14:53,230 How should I tell you? 304 00:14:55,070 --> 00:14:56,190 Should I tell you 305 00:14:56,190 --> 00:14:57,110 the girl I like is sad 306 00:14:57,110 --> 00:14:59,310 because she likes you 307 00:14:59,310 --> 00:15:01,230 and how sad it makes me because I like her? 308 00:15:01,230 --> 00:15:02,990 Or should I tell you how upset I am 309 00:15:02,990 --> 00:15:04,320 caught between you two? 310 00:15:05,350 --> 00:15:06,350 Sorry, Ye Han. 311 00:15:08,430 --> 00:15:09,430 I didn't know. 312 00:15:11,310 --> 00:15:12,700 Now you know. 313 00:15:15,850 --> 00:15:17,210 You must feel bad. 314 00:15:21,670 --> 00:15:23,420 She feels even worse now. 315 00:15:24,230 --> 00:15:26,990 Because you left all the problems to her. 316 00:15:28,070 --> 00:15:30,310 I just don't want to embarrass everyone. 317 00:15:30,310 --> 00:15:32,470 I want to make things clear 318 00:15:32,470 --> 00:15:33,590 so that we can let it go. 319 00:15:33,590 --> 00:15:34,510 Yes. 320 00:15:35,510 --> 00:15:36,830 You did let it go. 321 00:15:37,470 --> 00:15:38,600 How about Xiaoxiao? 322 00:15:39,720 --> 00:15:41,950 She has liked you secretly for so long 323 00:15:42,440 --> 00:15:45,230 just because she was afraid that you would be affected. 324 00:15:45,230 --> 00:15:47,090 And you only care about yourself. 325 00:15:49,590 --> 00:15:50,840 You're too selfish. 326 00:15:53,710 --> 00:15:54,710 I'm sorry. 327 00:15:57,230 --> 00:15:58,960 My last sentence was too harsh. 328 00:16:32,070 --> 00:16:33,480 You are friends. 329 00:16:33,060 --> 00:16:35,870 ♫Even the air is silent♫ 330 00:16:34,870 --> 00:16:36,190 Are you close? 331 00:16:36,520 --> 00:16:39,380 ♫There's no place for my heart to hide♫ 332 00:16:37,350 --> 00:16:39,210 Will you consider accepting him? 333 00:16:39,710 --> 00:16:40,710 Xiaoxiao? 334 00:16:39,900 --> 00:16:46,360 ♫The world stops, like an illusion♫ 335 00:16:41,510 --> 00:16:42,750 We met again. 336 00:16:43,110 --> 00:16:44,070 Yes. 337 00:16:44,470 --> 00:16:45,470 What a coincidence. 338 00:16:45,470 --> 00:16:46,590 Again? 339 00:16:46,590 --> 00:16:48,600 Yeah, this is the third or the fourth time this week. 340 00:16:46,940 --> 00:16:51,380 ♫I thought you were calling me♫ 341 00:16:50,990 --> 00:16:52,750 Jiacheng likes you for real. 342 00:16:51,880 --> 00:16:57,190 ♫The hand I reached out touches nothing again♫ 343 00:16:53,350 --> 00:16:54,830 Are you tricking him 344 00:16:54,830 --> 00:16:56,110 all along? 345 00:16:56,750 --> 00:16:58,710 He's my valued friend. 346 00:16:59,430 --> 00:17:01,630 You shouldn't hurt him like this. 347 00:17:00,040 --> 00:17:02,780 ♫I want to say something♫ 348 00:17:03,440 --> 00:17:06,450 ♫But I just stand there and stare for a long time♫ 349 00:17:07,310 --> 00:17:09,710 ♫Maybe I don't want to leave♫ 350 00:17:10,310 --> 00:17:13,000 ♫It still hurts♫ 351 00:17:15,670 --> 00:17:18,530 ♫Looking back♫ 352 00:17:19,440 --> 00:17:25,240 ♫I feel so much warmth again♫ 353 00:17:26,130 --> 00:17:28,870 ♫I'll be with you♫ 354 00:17:29,520 --> 00:17:32,290 ♫You know it's true♫ 355 00:17:33,070 --> 00:17:37,160 ♫Memories are endless♫ 356 00:17:39,920 --> 00:17:42,310 ♫But why♫ 357 00:17:43,120 --> 00:17:46,380 ♫We've been with each other♫ 358 00:17:47,280 --> 00:17:51,480 ♫But why can't we have each other?♫ 359 00:17:53,820 --> 00:17:56,390 ♫I'll be with you♫ 360 00:17:57,740 --> 00:17:59,730 ♫I'll see this through♫ 361 00:18:00,720 --> 00:18:06,330 ♫If we can notice all the considerations♫ 362 00:18:07,420 --> 00:18:10,110 ♫At the intersection of time♫ 363 00:18:10,910 --> 00:18:15,350 ♫Let's not lose each other again♫ 364 00:18:20,140 --> 00:18:22,420 [Southeast Institute of Physical Education] 365 00:18:23,010 --> 00:18:24,650 ♫On the snowy streets♫ 366 00:18:25,710 --> 00:18:28,340 ♫I'm wandering alone again♫ 367 00:18:27,390 --> 00:18:28,310 Who rang the bell? 368 00:18:28,310 --> 00:18:29,430 Who else's getting off? 369 00:18:29,240 --> 00:18:31,460 ♫If we can meet♫ 370 00:18:29,430 --> 00:18:30,270 Hurry up. 371 00:18:32,170 --> 00:18:35,310 ♫And change our destiny♫ 372 00:18:38,380 --> 00:18:41,190 ♫I'll go far away with you♫ 373 00:18:42,240 --> 00:18:46,780 ♫In the future I've been dreaming of♫ 374 00:18:48,260 --> 00:18:53,390 ♫Love is like a lost ark♫ 375 00:18:55,560 --> 00:18:59,930 ♫Where can I go into the dream?♫ 376 00:19:00,640 --> 00:19:04,330 ♫I don't know what to do♫ 377 00:19:01,030 --> 00:19:02,420 [Southeast Institute of Physical Education] 378 00:19:05,820 --> 00:19:08,310 ♫I'll be with you♫ 379 00:19:08,910 --> 00:19:12,190 [Southeast Institute of Physical Education] 380 00:19:09,170 --> 00:19:11,770 ♫I'll see this through♫ 381 00:19:12,760 --> 00:19:17,220 ♫Let's greet with a smile♫ 382 00:19:19,410 --> 00:19:21,890 ♫At every intersection♫ 383 00:19:23,200 --> 00:19:27,350 ♫I'll be with you♫ 384 00:19:26,630 --> 00:19:27,870 If there are obvious disagreements 385 00:19:27,870 --> 00:19:29,450 as we just started our communication, 386 00:19:29,450 --> 00:19:31,180 I think we should reconsider 387 00:19:31,200 --> 00:19:33,060 whether we should work together. 388 00:19:33,070 --> 00:19:34,640 We have our own persistence. 389 00:19:34,640 --> 00:19:35,720 Just say no. 390 00:19:35,750 --> 00:19:36,950 Tell them 391 00:19:36,970 --> 00:19:39,160 we can cooperate if there are other opportunities. 392 00:19:39,160 --> 00:19:40,200 Anything else? 393 00:19:44,870 --> 00:19:46,730 If not, the meeting is dismissed. 394 00:19:51,970 --> 00:19:56,670 [Do you have time for a meeting this noon?] 395 00:20:06,510 --> 00:20:07,510 Let's go. 396 00:20:08,630 --> 00:20:10,290 Didn't you invite me to lunch? 397 00:20:11,280 --> 00:20:13,800 If I'm still alive in ten minutes, 398 00:20:13,800 --> 00:20:15,190 let's go eat. 399 00:20:15,790 --> 00:20:16,910 What's wrong? 400 00:20:18,550 --> 00:20:20,480 Try clenching your fist like this. 401 00:20:23,910 --> 00:20:25,310 If you hit any of these dots on me, 402 00:20:25,310 --> 00:20:26,980 I'll die. 403 00:20:26,980 --> 00:20:28,750 Hit me hard. 404 00:20:28,750 --> 00:20:29,750 Go ahead. 405 00:20:29,750 --> 00:20:30,670 What happened? 406 00:20:31,310 --> 00:20:32,870 I'm the one who's going to die. 407 00:20:32,870 --> 00:20:34,070 Why do you want to die? 408 00:20:34,630 --> 00:20:35,630 My brother 409 00:20:35,990 --> 00:20:37,600 knows you like him. 410 00:20:37,860 --> 00:20:40,990 Yes, he knows. 411 00:20:42,060 --> 00:20:43,500 Did he tell you? 412 00:20:48,400 --> 00:20:49,650 It seems that 413 00:20:51,270 --> 00:20:53,240 this 414 00:20:53,400 --> 00:20:55,600 has something to do with you, Xu Jialin. 415 00:20:56,300 --> 00:20:57,400 Xiaoxiao, please spare me. 416 00:20:57,400 --> 00:20:58,880 I'm really sorry. 417 00:20:58,900 --> 00:21:00,180 I didn't mean to. 418 00:21:00,670 --> 00:21:02,230 What happened? 419 00:21:02,950 --> 00:21:05,420 I put the photo in your wallet 420 00:21:05,450 --> 00:21:07,050 to give you a keepsake 421 00:21:07,070 --> 00:21:09,150 so that you can see and think about him more often. 422 00:21:09,150 --> 00:21:10,130 How would I know 423 00:21:10,150 --> 00:21:11,830 he would open your wallet? 424 00:21:12,260 --> 00:21:14,000 He told me after he saw the photo. 425 00:21:14,000 --> 00:21:15,850 I begged him not to tell you. 426 00:21:16,990 --> 00:21:18,390 I remember now. 427 00:21:19,470 --> 00:21:20,870 I think he found out the truth 428 00:21:20,870 --> 00:21:21,930 at the restaurant. 429 00:21:22,390 --> 00:21:23,760 Yes, Xu Jialin. 430 00:21:23,760 --> 00:21:26,280 I haven't settled with you about the restaurant. 431 00:21:26,280 --> 00:21:28,280 You're behind that too, aren't you? 432 00:21:28,630 --> 00:21:30,480 Xu Jialin. 433 00:21:30,480 --> 00:21:31,670 You can hit me. 434 00:21:31,670 --> 00:21:34,870 There's an acupoint here. I'll become a mute if you hit it. 435 00:21:42,630 --> 00:21:43,710 Take it back. 436 00:21:46,710 --> 00:21:48,880 For the sake of your honesty, 437 00:21:49,550 --> 00:21:51,160 I'll spare you this time. 438 00:21:51,390 --> 00:21:53,850 You are really a good person, Xiaoxiao. 439 00:21:54,230 --> 00:21:56,470 Why don't you just date my brother 440 00:21:56,470 --> 00:21:58,980 since things are already like this? 441 00:21:59,190 --> 00:22:01,230 I don't need to lose my job as Cupid. 442 00:22:01,560 --> 00:22:02,790 Which acupoint did you say 443 00:22:02,790 --> 00:22:04,470 can shut you up? 444 00:22:05,410 --> 00:22:06,410 Come back. 445 00:22:08,180 --> 00:22:10,950 [CLOUDS CAFE] 446 00:22:18,580 --> 00:22:20,220 What brings you here? 447 00:22:20,390 --> 00:22:22,190 I like your store. 448 00:22:22,190 --> 00:22:24,510 I think your store can bring me good luck. 449 00:22:26,840 --> 00:22:27,750 Miss. 450 00:22:28,340 --> 00:22:30,870 I really have no more information to tell you. 451 00:22:31,230 --> 00:22:32,710 Stop torturing me, okay? 452 00:22:32,710 --> 00:22:34,870 Besides, do you have nothing to do all day long? 453 00:22:34,870 --> 00:22:36,230 Who told you that? 454 00:22:36,250 --> 00:22:38,050 I do important things every day. 455 00:22:40,230 --> 00:22:42,070 Americano, large, please. 456 00:22:42,070 --> 00:22:43,310 Send it to my table. 457 00:23:04,330 --> 00:23:06,390 The car will arrive in three minutes. 458 00:23:06,470 --> 00:23:06,990 Okay. 459 00:23:06,910 --> 00:23:09,540 ["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo] 460 00:23:15,770 --> 00:23:20,540 ["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo] 461 00:23:16,870 --> 00:23:18,270 What are you doing? 462 00:23:18,290 --> 00:23:21,010 You scared me. Keep your voice down. 463 00:23:26,990 --> 00:23:28,990 Who is that woman? 464 00:23:30,910 --> 00:23:32,230 That's Ms. Huang. 465 00:23:33,630 --> 00:23:35,300 Xu Yan's colleague? 466 00:23:37,270 --> 00:23:38,880 The prettiest 467 00:23:38,910 --> 00:23:40,150 in his law firm. 468 00:23:43,710 --> 00:23:44,680 Well, 469 00:23:46,160 --> 00:23:47,550 who's prettier? 470 00:23:48,510 --> 00:23:50,050 She or I? 471 00:23:50,430 --> 00:23:52,090 Of course it's... 472 00:23:53,030 --> 00:23:55,250 I think you two have different styles. 473 00:24:00,040 --> 00:24:00,920 This one? 474 00:24:00,940 --> 00:24:01,540 Yes. 475 00:24:14,750 --> 00:24:17,510 ["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo] 476 00:24:18,340 --> 00:24:18,800 ["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo] 477 00:24:23,070 --> 00:24:25,200 What are you looking at? They're gone. 478 00:25:08,580 --> 00:25:10,260 Why don't you ask me anything? 479 00:25:11,970 --> 00:25:14,250 I'm just here to be your driver. 480 00:25:14,820 --> 00:25:16,620 But here's a friendly reminder. 481 00:25:16,770 --> 00:25:19,810 Your driver may be distracted when driving. 482 00:25:19,840 --> 00:25:21,640 Because he has a crush on someone 483 00:25:21,680 --> 00:25:23,610 and is thinking about that person. 484 00:25:28,910 --> 00:25:30,540 Your eyes are swollen. 485 00:25:30,990 --> 00:25:33,250 You cried after you went back yesterday. 486 00:25:36,430 --> 00:25:37,390 Are you going to cry until you're blind 487 00:25:37,390 --> 00:25:39,030 for Jiacheng? 488 00:25:39,870 --> 00:25:41,230 It's not for Jiacheng. 489 00:25:43,230 --> 00:25:44,590 Not for Jiacheng? 490 00:25:45,200 --> 00:25:46,680 Is it because of me? 491 00:25:53,190 --> 00:25:54,240 It's all my fault. 492 00:25:54,810 --> 00:25:56,820 I ruined our relationship. 493 00:26:27,810 --> 00:26:29,570 If you want me to turn around, 494 00:26:30,240 --> 00:26:31,900 we can turn around right away. 495 00:26:34,870 --> 00:26:35,620 No need. 496 00:26:37,960 --> 00:26:38,950 I'll get off. 497 00:26:39,690 --> 00:26:41,150 Have you made up your mind? 498 00:26:42,440 --> 00:26:43,110 Not yet. 499 00:26:44,660 --> 00:26:45,900 But I need to face 500 00:26:47,060 --> 00:26:48,330 what I have to face. 501 00:26:50,630 --> 00:26:51,630 Let me go with you. 502 00:26:52,760 --> 00:26:54,360 I can't help much, 503 00:26:56,070 --> 00:26:57,710 but I want to be on your side. 504 00:27:24,290 --> 00:27:25,570 How did you two meet? 505 00:27:27,900 --> 00:27:30,260 I waited for her in front of her house this morning. 506 00:27:30,260 --> 00:27:32,160 Then waited for her at the bus station. 507 00:27:32,160 --> 00:27:33,390 In the afternoon, 508 00:27:33,390 --> 00:27:35,870 I held my phone while working and waited for her reply. 509 00:27:35,870 --> 00:27:38,290 Then I waited at her school gate for three hours. 510 00:27:38,290 --> 00:27:40,350 So, I got the chance to drive her home. 511 00:27:40,360 --> 00:27:42,720 That's how important she is to me. 512 00:27:45,910 --> 00:27:46,920 Xiaoxiao. 513 00:27:47,510 --> 00:27:47,990 I... 514 00:27:47,990 --> 00:27:49,670 I know why you came to me. 515 00:27:51,070 --> 00:27:51,950 I'm sorry. 516 00:27:52,630 --> 00:27:53,550 I haven't 517 00:27:53,590 --> 00:27:55,790 replied to your messages the whole day. 518 00:27:59,090 --> 00:28:01,690 I can't joke and tease with you 519 00:28:02,240 --> 00:28:04,240 like we used to. 520 00:28:06,090 --> 00:28:07,100 I... 521 00:28:08,000 --> 00:28:09,520 I'm not ready yet. 522 00:28:11,110 --> 00:28:12,430 I just came to see you. 523 00:28:13,140 --> 00:28:15,320 I was worried because you didn't reply to my message. 524 00:28:15,320 --> 00:28:16,920 I'm afraid something might happen to you. 525 00:28:16,920 --> 00:28:18,110 I'm fine. 526 00:28:19,160 --> 00:28:20,380 I just 527 00:28:21,730 --> 00:28:23,380 need time to sort things out. 528 00:28:23,670 --> 00:28:24,680 You can understand, right? 529 00:28:24,680 --> 00:28:25,720 Yes. 530 00:28:28,060 --> 00:28:29,250 I'm sorry 531 00:28:30,410 --> 00:28:31,810 for making you two worry. 532 00:28:34,310 --> 00:28:36,270 I'm here to apologize. 533 00:28:37,560 --> 00:28:39,070 Yesterday someone said 534 00:28:39,090 --> 00:28:40,610 I was too selfish. 535 00:28:41,310 --> 00:28:42,700 I think he's right. 536 00:28:43,870 --> 00:28:45,040 I am too selfish. 537 00:28:46,370 --> 00:28:47,650 So I should be the one 538 00:28:47,880 --> 00:28:48,890 who apologizes. 539 00:28:51,810 --> 00:28:52,920 Don't say that. 540 00:28:53,570 --> 00:28:55,580 Xiaoxiao, let's talk 541 00:28:55,610 --> 00:28:56,760 when you're ready. 542 00:29:01,140 --> 00:29:02,140 See you. 543 00:29:17,910 --> 00:29:18,920 Ye Han. 544 00:29:20,030 --> 00:29:21,030 Thank you 545 00:29:21,640 --> 00:29:22,550 for today. 546 00:29:25,790 --> 00:29:28,320 You were on the bus this morning, weren't you? 547 00:29:30,880 --> 00:29:31,760 It wasn't me. 548 00:29:33,940 --> 00:29:35,760 Anyway, thank you. 549 00:29:40,810 --> 00:29:42,870 Give me some time. 550 00:29:56,380 --> 00:29:57,420 Come on. 551 00:29:59,230 --> 00:30:01,230 Put your work aside. 552 00:30:01,630 --> 00:30:03,270 This is the new assistant. 553 00:30:03,290 --> 00:30:04,890 Please introduce yourself. 554 00:30:05,190 --> 00:30:06,190 Hello, everyone. 555 00:30:06,210 --> 00:30:07,410 I'm Lin Jia. 556 00:30:07,600 --> 00:30:10,360 Nice to meet you all at Zeus Hotel. 557 00:30:10,560 --> 00:30:12,520 I look forward to working with you. 558 00:30:12,790 --> 00:30:14,270 I will study hard 559 00:30:14,270 --> 00:30:15,310 and work hard. 560 00:30:15,690 --> 00:30:17,080 Thank you. 561 00:30:22,810 --> 00:30:23,670 How's work? 562 00:30:23,670 --> 00:30:24,750 Not bad. 563 00:30:29,350 --> 00:30:30,610 The case of Jia Group was convicted. 564 00:30:30,610 --> 00:30:31,620 You won again. 565 00:30:32,100 --> 00:30:33,100 Not bad. 566 00:30:33,120 --> 00:30:33,990 If I remember correctly, 567 00:30:33,990 --> 00:30:35,430 this is your third case this month, right? 568 00:30:35,430 --> 00:30:38,470 It happened these three cases came to trial this month. 569 00:30:38,470 --> 00:30:39,190 Mr. Xu, 570 00:30:39,230 --> 00:30:40,750 how is the house thing going? 571 00:30:40,750 --> 00:30:41,590 It's settled. 572 00:30:41,630 --> 00:30:43,380 Actually, I made the decision very quickly. 573 00:30:43,380 --> 00:30:44,910 I need to thank you for introducing me to the agent. 574 00:30:44,910 --> 00:30:46,370 They're really reliable. 575 00:30:47,510 --> 00:30:48,670 I heard that 576 00:30:48,710 --> 00:30:51,670 your girlfriend went to see the houses with you 577 00:30:51,780 --> 00:30:54,480 and she checked every house very carefully. 578 00:30:55,310 --> 00:30:56,150 Mr. Xu. 579 00:30:56,350 --> 00:30:57,740 You have a girlfriend? 580 00:30:58,360 --> 00:30:59,430 I don't have a girlfriend. 581 00:30:59,430 --> 00:31:01,070 She's just a girl I know. 582 00:31:01,750 --> 00:31:03,670 That young and pretty girl 583 00:31:03,670 --> 00:31:05,990 was holding your arm while viewing the houses. 584 00:31:05,990 --> 00:31:08,550 You call that a girl you know? 585 00:31:09,030 --> 00:31:10,190 I don't think so. 586 00:31:11,160 --> 00:31:13,080 We were just joking that day. 587 00:31:13,120 --> 00:31:13,910 Look. 588 00:31:13,950 --> 00:31:15,710 Mr. Xu is shy. 589 00:31:14,210 --> 00:31:19,090 [CLOUDS CAFE] 590 00:31:16,310 --> 00:31:18,430 Bring her to see us next time. 591 00:31:18,710 --> 00:31:19,710 Yes. 592 00:31:21,210 --> 00:31:23,010 She's really not my girlfriend. 593 00:31:25,030 --> 00:31:25,790 Hey, 594 00:31:25,790 --> 00:31:27,270 come to me if you want to buy a house. 595 00:31:27,270 --> 00:31:28,240 My agent is very reliable. 596 00:31:28,240 --> 00:31:29,390 Of course. 597 00:31:29,720 --> 00:31:31,670 Listen to me. The case today... 598 00:31:36,970 --> 00:31:37,850 Bei, 599 00:31:37,900 --> 00:31:39,270 I heard Ayu is recruiting 600 00:31:39,270 --> 00:31:40,580 models for Fashion Week. 601 00:31:40,580 --> 00:31:42,150 I want to go for an interview. 602 00:31:42,150 --> 00:31:44,210 Actually, I've asked around for you. 603 00:31:44,510 --> 00:31:46,030 But the models 604 00:31:46,050 --> 00:31:47,410 who open and close the show 605 00:31:47,410 --> 00:31:48,650 have been decided. 606 00:31:48,670 --> 00:31:51,260 I'm talking about their public interview. 607 00:31:51,280 --> 00:31:52,520 Public interview? 608 00:31:52,850 --> 00:31:54,360 That's for those unknown models. 609 00:31:54,360 --> 00:31:56,290 It's not appropriate for you to go. 610 00:31:56,300 --> 00:31:56,830 Yiwen. 611 00:31:56,850 --> 00:31:58,710 I know you want to go on the runway. 612 00:31:58,740 --> 00:32:00,870 I've reached out to some other brands. 613 00:32:00,870 --> 00:32:01,750 I'll let you know 614 00:32:01,750 --> 00:32:03,010 if they contact me. 615 00:32:03,030 --> 00:32:04,260 I understand, Bei. 616 00:32:04,330 --> 00:32:06,390 But I haven't been on a show for years. 617 00:32:06,540 --> 00:32:08,530 They won't directly book me. 618 00:32:08,920 --> 00:32:11,230 Instead of asking you to mobilize your connections, 619 00:32:11,230 --> 00:32:13,150 I'd rather go directly. 620 00:32:14,570 --> 00:32:16,170 Have you thought it through? 621 00:32:16,510 --> 00:32:18,880 This means you need to start all over. 622 00:32:19,630 --> 00:32:20,440 Do you know 623 00:32:20,500 --> 00:32:22,230 how many eyes will be on you? 624 00:32:22,370 --> 00:32:24,710 They will say harsh things behind your back. 625 00:32:24,710 --> 00:32:26,870 I don't care what others think anymore. 626 00:32:26,870 --> 00:32:28,870 After all, it has been so many years. 627 00:32:29,160 --> 00:32:30,040 Trust me. 628 00:32:30,070 --> 00:32:31,670 I have confidence in myself. 629 00:32:34,630 --> 00:32:35,340 OK. 630 00:32:36,190 --> 00:32:37,600 It's just an interview. 631 00:32:37,630 --> 00:32:38,690 How many interviews did you go through before? 632 00:32:38,690 --> 00:32:39,800 Yeah. 633 00:32:41,290 --> 00:32:42,860 If you want to start over, 634 00:32:43,080 --> 00:32:44,360 I'll do it with you. 635 00:32:45,870 --> 00:32:46,750 Fighting! 636 00:32:46,790 --> 00:32:47,630 Fighting! 637 00:32:49,030 --> 00:32:50,070 That's all for our last training 638 00:32:50,070 --> 00:32:52,190 before the holiday. 639 00:32:53,470 --> 00:32:55,470 It's holiday! 640 00:32:55,850 --> 00:32:57,650 I didn't say you were dismissed. 641 00:32:59,040 --> 00:33:00,570 After the holiday, 642 00:33:00,670 --> 00:33:02,670 you'll have your first single game. 643 00:33:02,670 --> 00:33:04,550 Crueler training is waiting for you. 644 00:33:04,550 --> 00:33:06,860 If you don't want to suffer after the holiday, 645 00:33:06,860 --> 00:33:09,510 you'd better practice during the holiday. 646 00:33:09,530 --> 00:33:11,560 No less than three hours a day. 647 00:33:12,960 --> 00:33:14,520 Three hours? 648 00:33:14,640 --> 00:33:17,180 The whole school has high expectations for you. 649 00:33:17,180 --> 00:33:18,640 Don't make me lose face then. 650 00:33:18,640 --> 00:33:19,610 Miss, 651 00:33:19,640 --> 00:33:20,640 don't worry. 652 00:33:20,660 --> 00:33:22,660 We are so good. We'll make you proud. 653 00:33:23,010 --> 00:33:24,540 I'm most worried about you. 654 00:33:24,850 --> 00:33:25,800 Don't overeat 655 00:33:25,830 --> 00:33:26,960 during the holiday. 656 00:33:26,990 --> 00:33:28,650 Pay attention to your weight. 657 00:33:29,450 --> 00:33:30,990 You're the fattest among them. 658 00:33:30,990 --> 00:33:31,910 Zhong Zixuan. 659 00:33:31,930 --> 00:33:33,270 How dare you laugh at others? 660 00:33:33,270 --> 00:33:35,190 Don't spend all your time playing games. 661 00:33:35,190 --> 00:33:37,080 Don't make trouble. 662 00:33:37,940 --> 00:33:39,650 All right, I won't talk more. 663 00:33:40,230 --> 00:33:40,710 Lastly, 664 00:33:40,710 --> 00:33:42,750 I hope you can spend more time with your family 665 00:33:42,750 --> 00:33:44,150 during the holiday. 666 00:33:44,150 --> 00:33:45,150 Take care of yourselves. 667 00:33:45,150 --> 00:33:46,670 Don't get sick. 668 00:33:46,670 --> 00:33:47,630 Okay. 669 00:33:47,630 --> 00:33:48,760 Okay. 670 00:33:48,760 --> 00:33:49,510 Alright. 671 00:33:49,990 --> 00:33:51,050 You are dismissed. 672 00:33:51,310 --> 00:33:51,990 Let's go. 673 00:33:52,150 --> 00:33:52,750 Let's go. 674 00:33:56,990 --> 00:33:59,150 -Goodbye. -Goodbye. 675 00:33:59,150 --> 00:34:00,720 Take care. Bye. 676 00:34:04,470 --> 00:34:05,240 Miss. 677 00:34:05,260 --> 00:34:06,830 What do you plan to do during the holiday? 678 00:34:06,830 --> 00:34:07,790 Nothing. 679 00:34:08,310 --> 00:34:10,400 It's tiring to train you. 680 00:34:10,790 --> 00:34:11,810 During the holiday, 681 00:34:11,810 --> 00:34:12,880 I just want to have a good rest. 682 00:34:12,880 --> 00:34:14,710 You should go out more during the holidays 683 00:34:14,710 --> 00:34:15,510 to relax. 684 00:34:15,550 --> 00:34:16,480 You'll feel better 685 00:34:16,480 --> 00:34:18,030 when you are on the outside. 686 00:34:18,630 --> 00:34:19,830 Don't worry about me. 687 00:34:20,070 --> 00:34:21,630 Worry about yourself. 688 00:34:21,780 --> 00:34:23,000 When you come back, 689 00:34:23,429 --> 00:34:24,429 you must make it into the top three 690 00:34:24,429 --> 00:34:25,909 in the qualifier. 691 00:34:25,909 --> 00:34:27,270 Of course. 692 00:34:27,440 --> 00:34:28,920 Have a good holiday, Miss. 693 00:34:29,110 --> 00:34:30,570 -Take care. -I'm leaving. 694 00:34:43,060 --> 00:34:43,860 Xu Yan. 695 00:34:46,230 --> 00:34:47,290 You're still here? 696 00:34:49,719 --> 00:34:50,980 None of your business. 697 00:34:50,980 --> 00:34:52,460 What's the attitude? 698 00:34:54,280 --> 00:34:55,409 Have you had dinner? 699 00:34:56,460 --> 00:34:57,180 No. 700 00:34:57,200 --> 00:34:58,490 Let's go and eat. 701 00:35:02,080 --> 00:35:02,830 No. 702 00:35:03,130 --> 00:35:05,320 Why are you so weird today? 703 00:35:05,350 --> 00:35:06,150 I'm leaving. 704 00:35:14,750 --> 00:35:15,870 Xu Yan. 705 00:35:16,020 --> 00:35:16,890 I'm here. 706 00:35:18,120 --> 00:35:19,390 Why are you here again? 707 00:35:20,760 --> 00:35:23,200 You didn't reply to my messages. 708 00:35:23,310 --> 00:35:25,470 You didn't answer my calls. 709 00:35:25,630 --> 00:35:26,710 I think 710 00:35:26,910 --> 00:35:28,770 you may not like to use your phone, 711 00:35:28,770 --> 00:35:30,160 so I came in person. 712 00:35:30,200 --> 00:35:31,880 It's more sincere to talk in person. 713 00:35:31,880 --> 00:35:32,850 Have you ever thought 714 00:35:32,850 --> 00:35:34,890 it's not the phone that I don't like, 715 00:35:35,090 --> 00:35:36,100 but you? 716 00:35:36,670 --> 00:35:37,680 It doesn't matter. 717 00:35:37,680 --> 00:35:39,490 You can like whatever you like. 718 00:35:39,680 --> 00:35:41,470 Can you drive me home? 719 00:35:42,210 --> 00:35:43,280 Your brother hasn't gone far. 720 00:35:43,280 --> 00:35:44,400 Go find him. 721 00:35:45,010 --> 00:35:46,850 I don't want to go home with him. 722 00:35:47,580 --> 00:35:50,110 I have someone else with whom I want to go home. 723 00:35:50,430 --> 00:35:51,710 Don't drag me. 724 00:36:00,270 --> 00:36:01,460 Xu Yan. 725 00:36:01,670 --> 00:36:02,630 Don't you think 726 00:36:02,630 --> 00:36:04,310 I'm different today? 727 00:36:07,030 --> 00:36:08,180 No. 728 00:36:08,200 --> 00:36:10,010 This is my first day at work. 729 00:36:10,040 --> 00:36:12,190 I'm a professional woman now. 730 00:36:12,540 --> 00:36:13,510 You found a job. 731 00:36:13,630 --> 00:36:14,830 Where do you work? 732 00:36:17,230 --> 00:36:18,720 Well... 733 00:36:19,420 --> 00:36:21,850 Just a regular white-collar job. 734 00:36:21,980 --> 00:36:23,350 On the first day of work, 735 00:36:23,370 --> 00:36:25,150 you should have dinner with your family 736 00:36:25,150 --> 00:36:27,230 and talk about your work. 737 00:36:27,680 --> 00:36:29,690 My family don't know I found a job. 738 00:36:29,920 --> 00:36:31,840 I don't want them to know it either. 739 00:36:31,840 --> 00:36:33,890 To me, you are my family. 740 00:36:33,920 --> 00:36:35,180 I really want to talk with you 741 00:36:35,180 --> 00:36:37,530 about my first day at work. 742 00:36:37,560 --> 00:36:40,090 It will be better if you can treat me to dinner. 743 00:36:46,030 --> 00:36:47,080 Answer the phone. 744 00:36:47,110 --> 00:36:49,310 He might buy you dinner. 745 00:36:49,380 --> 00:36:51,490 I don't want to have dinner with him. 746 00:36:51,810 --> 00:36:52,850 Hey, what? 747 00:36:52,880 --> 00:36:53,840 Where are you? 748 00:36:53,860 --> 00:36:55,070 None of your business. 749 00:36:55,070 --> 00:36:56,150 I'm warning you. 750 00:36:56,170 --> 00:36:57,370 It does you no good 751 00:36:57,400 --> 00:36:58,680 to talk to me like this. 752 00:36:58,700 --> 00:37:00,220 Don't threaten me. 753 00:37:00,250 --> 00:37:02,730 I've turned myself in to Xiaoxiao. 754 00:37:02,750 --> 00:37:03,910 She pardoned me. 755 00:37:03,950 --> 00:37:05,040 What did she say? 756 00:37:05,070 --> 00:37:06,340 She said she wanted to die. 757 00:37:06,340 --> 00:37:07,140 Bye. 758 00:37:08,630 --> 00:37:09,470 So annoying. 759 00:37:09,670 --> 00:37:10,950 I'll just block him. 760 00:37:11,660 --> 00:37:13,330 Why didn't you tell him 761 00:37:13,920 --> 00:37:15,240 you were with me? 762 00:37:16,810 --> 00:37:18,650 Am I with you? 763 00:37:23,780 --> 00:37:24,840 You were avoiding him 764 00:37:24,840 --> 00:37:26,520 at the gate, right? 765 00:37:28,740 --> 00:37:30,020 So, you know 766 00:37:30,900 --> 00:37:32,670 why you did that, right? 767 00:37:34,960 --> 00:37:36,190 Because you know 768 00:37:36,710 --> 00:37:37,920 your unrequited love 769 00:37:37,950 --> 00:37:39,460 won't have a happy ending. 770 00:37:49,590 --> 00:37:51,830 I don't think 771 00:37:52,470 --> 00:37:54,390 it's because of my brother. 772 00:37:54,800 --> 00:37:56,350 That's also one reason. 773 00:37:56,710 --> 00:37:57,880 So, there are two. 774 00:38:09,300 --> 00:38:11,350 Hey, your store is still open. 775 00:38:11,370 --> 00:38:13,170 It's still early. I'll close the store later. 776 00:38:13,170 --> 00:38:14,200 Chinese New Year is coming. 777 00:38:14,200 --> 00:38:15,510 Xiaoxiao will be on holiday. 778 00:38:15,510 --> 00:38:16,840 When will she come back? 779 00:38:16,840 --> 00:38:18,250 She should be back soon. 780 00:38:18,280 --> 00:38:19,350 Can she 781 00:38:19,520 --> 00:38:22,040 bring home your grandson-in-law this time? 782 00:38:22,780 --> 00:38:23,860 This time, 783 00:38:24,470 --> 00:38:25,480 I... 784 00:38:25,610 --> 00:38:26,850 I really don't know. 785 00:38:27,600 --> 00:38:30,110 You're still so funny. 786 00:38:30,520 --> 00:38:31,280 I remember 787 00:38:31,310 --> 00:38:33,150 Xiaoxiao 788 00:38:33,170 --> 00:38:35,170 and my grandson Kun are the same age. 789 00:38:35,700 --> 00:38:38,330 Then she'll be 30 next year. 790 00:38:38,620 --> 00:38:40,100 You have to urge her. 791 00:38:40,130 --> 00:38:41,770 What's the rush? 792 00:38:41,790 --> 00:38:43,830 Fate is unpredictable. 793 00:38:44,020 --> 00:38:45,900 As long as Xiaoxiao is happy, 794 00:38:45,920 --> 00:38:47,360 it's better than anything. 795 00:38:47,360 --> 00:38:49,490 It doesn't matter if she gets married. 796 00:38:50,460 --> 00:38:53,660 That's very progressive of you. 797 00:39:07,550 --> 00:39:10,750 You can't take all the burdens yourself. 798 00:39:10,780 --> 00:39:12,370 Although I live far away 799 00:39:12,390 --> 00:39:14,520 and I may not be able to help you, 800 00:39:14,550 --> 00:39:15,430 I can try to 801 00:39:15,450 --> 00:39:17,180 come up with some ideas. 802 00:39:17,200 --> 00:39:18,130 Right? 803 00:39:26,790 --> 00:39:28,250 I need to answer the phone. 804 00:39:32,700 --> 00:39:33,370 Hello? 805 00:39:33,390 --> 00:39:34,320 Hello, Grandma. 806 00:39:35,390 --> 00:39:37,740 Speak of the devil. 807 00:39:37,760 --> 00:39:38,370 Xiaoxiao. 808 00:39:40,070 --> 00:39:41,060 My dear granddaughter. 809 00:39:41,060 --> 00:39:43,050 Why did you call me? 810 00:39:43,090 --> 00:39:44,450 I miss you. 811 00:39:45,200 --> 00:39:46,310 Do you miss me? 812 00:39:46,390 --> 00:39:47,920 I have to run the store. 813 00:39:47,950 --> 00:39:49,950 I have to talk with customers. 814 00:39:49,990 --> 00:39:51,670 I'm very busy. 815 00:39:51,670 --> 00:39:53,270 I don't have time to miss you. 816 00:39:53,270 --> 00:39:54,200 I don't miss you. 817 00:39:55,030 --> 00:39:56,230 Liar. 818 00:39:57,730 --> 00:39:58,810 Let's be serious. 819 00:39:58,850 --> 00:40:00,030 Chinese New Year is coming. 820 00:40:00,030 --> 00:40:01,880 When will you come back? 821 00:40:01,900 --> 00:40:03,580 When do you want me to go back? 822 00:40:03,610 --> 00:40:05,210 Whatever. 823 00:40:05,560 --> 00:40:07,530 Whose granddaughter was that? 824 00:40:07,830 --> 00:40:09,890 She said she missed her grandmother. 825 00:40:10,030 --> 00:40:11,790 And now you're acting cute. 826 00:40:12,660 --> 00:40:13,590 Fine. 827 00:40:14,350 --> 00:40:15,610 I'll go back tomorrow. 828 00:40:16,780 --> 00:40:18,140 Tomorrow? 829 00:40:18,170 --> 00:40:19,570 She'll be back tomorrow. 830 00:40:19,790 --> 00:40:20,430 Okay. 831 00:40:20,470 --> 00:40:22,100 I'll buy a fish. 832 00:40:22,870 --> 00:40:24,480 What else do you want to eat? 833 00:40:24,570 --> 00:40:26,360 I'll buy whatever you want. 834 00:40:26,480 --> 00:40:27,890 No need. 835 00:40:28,800 --> 00:40:29,800 Is there anything 836 00:40:29,800 --> 00:40:31,220 you want me to bring home from Shanghai? 837 00:40:31,220 --> 00:40:32,700 No, nothing. 838 00:40:32,730 --> 00:40:34,040 There's everything here. 839 00:40:34,040 --> 00:40:34,650 You 840 00:40:34,680 --> 00:40:36,390 just come back safely. 841 00:40:36,400 --> 00:40:37,420 Okay. 842 00:40:37,890 --> 00:40:39,090 Then stay home 843 00:40:39,120 --> 00:40:40,360 at home. 844 00:40:41,310 --> 00:40:42,430 See you tomorrow. 53652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.