Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:15,810 --> 00:00:17,130
It's 2022.
3
00:00:17,980 --> 00:00:19,040
I'm one year older.
4
00:00:20,190 --> 00:00:21,450
I'm thirty-three now.
5
00:00:37,320 --> 00:00:38,320
Uncle Fei.
6
00:00:39,590 --> 00:00:40,390
Am I handsome?
7
00:00:40,390 --> 00:00:41,270
Yes.
8
00:00:41,550 --> 00:00:42,950
How old do I look like?
9
00:00:42,970 --> 00:00:43,980
Thirty-three.
10
00:00:47,100 --> 00:00:48,180
Hey, homie.
11
00:00:49,190 --> 00:00:50,140
Thirty-three.
12
00:00:56,220 --> 00:00:58,190
Brother Fei, what about this time?
13
00:00:58,360 --> 00:00:59,560
Still thirty-three.
14
00:01:00,540 --> 00:01:02,970
Okay, I'll leave you be.
15
00:01:02,990 --> 00:01:04,980
Today is my birthday.
16
00:01:05,170 --> 00:01:07,500
It's just that different from yesterday,
17
00:01:08,020 --> 00:01:09,660
I'm one year older now.
18
00:01:09,680 --> 00:01:11,720
The age of 33 attacked me
19
00:01:11,750 --> 00:01:13,190
like a bandit.
20
00:01:13,880 --> 00:01:15,960
To be honest,
21
00:01:15,990 --> 00:01:17,390
I was caught by surprise.
22
00:01:33,670 --> 00:01:34,600
You can sit down.
23
00:01:35,250 --> 00:01:36,530
Are you talking to me?
24
00:01:37,430 --> 00:01:39,830
Do I look like I need a seat?
25
00:01:50,110 --> 00:01:51,860
Do you need to offer your seat to me?
26
00:01:51,860 --> 00:01:52,860
Bro.
27
00:01:52,880 --> 00:01:55,340
I'm getting off at the next stop. You can sit.
28
00:01:59,270 --> 00:02:00,190
Why were you
29
00:02:00,190 --> 00:02:01,680
staring at me?
30
00:02:01,720 --> 00:02:03,610
I just thought your suit was good,
31
00:02:03,640 --> 00:02:05,500
so I couldn't help looking at you.
32
00:02:07,870 --> 00:02:10,870
I bought it from an offline store on Nanjing West Road.
33
00:02:16,390 --> 00:02:17,390
I think this one is better.
34
00:02:17,390 --> 00:02:19,320
-Put this on top of that.
-This one.
35
00:02:19,710 --> 00:02:20,550
Come in.
36
00:02:22,340 --> 00:02:23,990
This is the new intern of the Content Department.
37
00:02:23,990 --> 00:02:25,510
He's the author of
38
00:02:25,510 --> 00:02:26,880
the Christmas restaurant tryout article.
39
00:02:26,880 --> 00:02:28,070
I remember that article.
40
00:02:28,070 --> 00:02:29,130
It's well written.
41
00:02:29,260 --> 00:02:30,110
How old are you?
42
00:02:30,110 --> 00:02:30,829
Twenty.
43
00:02:36,290 --> 00:02:38,090
Judging from the way you said it,
44
00:02:38,680 --> 00:02:39,950
you are proud of your age.
45
00:02:39,950 --> 00:02:41,430
Yeah, is that something you should be proud of?
46
00:02:41,430 --> 00:02:41,940
Right.
47
00:02:41,940 --> 00:02:43,400
The age of twenty isn't something you can get
48
00:02:43,400 --> 00:02:44,680
by working hard.
49
00:02:48,220 --> 00:02:50,390
Do you think we grow old
50
00:02:50,390 --> 00:02:52,150
because we don't work hard?
51
00:02:53,350 --> 00:02:54,550
Mr. Ye, Mr. Xu.
52
00:02:54,550 --> 00:02:56,070
I didn't follow you.
53
00:02:56,160 --> 00:02:58,600
Everyone was once, is, or will be twenty, right?
54
00:02:58,600 --> 00:02:59,840
Young man,
55
00:02:59,870 --> 00:03:02,110
I'll give you my first piece of advice.
56
00:03:02,230 --> 00:03:03,230
No one,
57
00:03:03,260 --> 00:03:05,580
no one can be 20 forever.
58
00:03:05,710 --> 00:03:07,950
In this world,
59
00:03:07,950 --> 00:03:11,560
there's nothing that can last forever other than the word forever.
60
00:03:11,560 --> 00:03:13,150
Okay, I got it, Mr. Ye.
61
00:03:13,530 --> 00:03:15,170
I'll show you around somewhere else.
62
00:03:15,170 --> 00:03:15,980
-Okay. -We're leaving.
63
00:03:15,980 --> 00:03:16,930
Mr. Xu. Mr. Ye.
64
00:03:19,210 --> 00:03:20,370
Twenty years old?
65
00:03:20,430 --> 00:03:21,430
He lied about his age.
66
00:03:21,430 --> 00:03:22,550
Our company can't hire
67
00:03:22,550 --> 00:03:23,430
such a dishonest person.
68
00:03:23,430 --> 00:03:24,070
If that's the case,
69
00:03:24,070 --> 00:03:25,670
people will believe me even if I tell them I'm 20.
70
00:03:25,670 --> 00:03:25,990
Right?
71
00:03:25,990 --> 00:03:27,140
I can say I'm 18.
72
00:03:27,270 --> 00:03:28,870
When we're over 30,
73
00:03:28,870 --> 00:03:30,550
we get angry all the time.
74
00:03:31,670 --> 00:03:33,150
In fact, getting older than 30 years old
75
00:03:33,150 --> 00:03:35,350
has no effect on us at all.
76
00:03:35,780 --> 00:03:37,570
It is we
77
00:03:37,600 --> 00:03:40,040
who make our thirties unluckier.
78
00:03:41,150 --> 00:03:42,110
Today,
79
00:03:43,190 --> 00:03:45,140
I was out of control.
80
00:03:45,280 --> 00:03:46,490
I can't do this again.
81
00:03:47,290 --> 00:03:49,410
We still need to
82
00:03:49,440 --> 00:03:51,040
stay elegant and graceful.
83
00:03:51,500 --> 00:03:53,430
Our previous life experience
84
00:03:53,500 --> 00:03:55,110
will make our life
85
00:03:55,110 --> 00:03:56,590
in the future better.
86
00:03:57,220 --> 00:03:59,510
This is the unique charm
87
00:03:59,550 --> 00:04:01,790
men at our age can have.
88
00:04:02,950 --> 00:04:03,990
I'm happy
89
00:04:04,010 --> 00:04:05,010
about my age.
90
00:04:05,380 --> 00:04:06,860
We are professionals
91
00:04:06,890 --> 00:04:08,160
in our own fields.
92
00:04:08,180 --> 00:04:09,580
We are more charismatic.
93
00:04:09,770 --> 00:04:10,610
Also,
94
00:04:10,920 --> 00:04:12,290
we still have energy.
95
00:04:14,590 --> 00:04:15,610
That's right.
96
00:04:15,640 --> 00:04:16,519
Men
97
00:04:16,950 --> 00:04:18,260
should be like wine.
98
00:04:18,440 --> 00:04:20,769
The older we get, the more valuable we are.
99
00:04:21,110 --> 00:04:21,790
Right.
100
00:04:22,120 --> 00:04:22,470
Just like
101
00:04:22,470 --> 00:04:24,470
George Clooney and Colin Firth.
102
00:04:24,470 --> 00:04:25,710
They are over 60 now
103
00:04:25,710 --> 00:04:26,590
but they are still sexy
104
00:04:26,590 --> 00:04:27,910
and admired by girls.
105
00:04:28,530 --> 00:04:29,260
Cheers.
106
00:04:33,260 --> 00:04:34,150
Tasty.
107
00:04:36,030 --> 00:04:37,830
Excuse me.
108
00:04:37,830 --> 00:04:39,110
We're doing
109
00:04:39,110 --> 00:04:40,710
a customer satisfaction survey.
110
00:04:40,710 --> 00:04:42,720
Can I ask you a few questions?
111
00:04:42,720 --> 00:04:43,390
No problem.
112
00:04:43,390 --> 00:04:44,710
Of course.
113
00:04:46,670 --> 00:04:48,350
May I know your age?
114
00:04:53,000 --> 00:04:53,909
28.
115
00:04:56,460 --> 00:04:57,470
25.
116
00:04:59,540 --> 00:05:00,420
23.
117
00:05:03,320 --> 00:05:04,110
20.
118
00:05:07,760 --> 00:05:08,980
What's wrong?
119
00:05:09,130 --> 00:05:10,530
You are all older than me.
120
00:05:10,920 --> 00:05:13,060
[FLORA DE NEW ART]
121
00:05:20,960 --> 00:05:25,630
[Men in Love]
122
00:05:26,950 --> 00:05:29,510
[Episode 13 Watcher and Guardian]
123
00:05:30,200 --> 00:05:33,570
♫The contradictory emotions are also shaky♫
124
00:05:34,130 --> 00:05:36,830
♫The traffic lights are like tears♫
125
00:05:36,150 --> 00:05:37,470
I think
126
00:05:37,470 --> 00:05:39,000
every time I had a game,
127
00:05:37,650 --> 00:05:40,170
♫Twinkling in my heart♫
128
00:05:39,000 --> 00:05:40,740
you were the one who put on protective gear for me.
129
00:05:40,740 --> 00:05:46,360
♫Time has stolen blossoms♫
130
00:05:42,470 --> 00:05:43,670
There's a game today.
131
00:05:44,270 --> 00:05:45,350
Don't go.
132
00:05:46,230 --> 00:05:47,110
Why?
133
00:05:46,780 --> 00:05:49,290
♫Like a silent monologue♫
134
00:05:49,840 --> 00:05:51,200
♫But my heartbeats♫
135
00:05:50,030 --> 00:05:51,650
I don't want you to see Jiacheng.
136
00:05:51,650 --> 00:05:56,520
♫Turn the past pages♫
137
00:05:57,320 --> 00:06:00,610
♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫
138
00:05:59,800 --> 00:06:01,030
What do I want?
139
00:06:01,060 --> 00:06:03,640
♫I don't dare to love even if I long to♫
140
00:06:01,480 --> 00:06:02,910
I don't want you to stay there
141
00:06:02,910 --> 00:06:04,030
like a fool.
142
00:06:04,340 --> 00:06:08,410
♫But how can I forget your tenderness?♫
143
00:06:06,350 --> 00:06:07,830
But yesterday he asked me
144
00:06:08,530 --> 00:06:09,890
if you like him.
145
00:06:10,550 --> 00:06:12,470
Jiacheng didn't let me tell you.
146
00:06:12,980 --> 00:06:15,040
He said he wanted to solve it himself.
147
00:06:15,680 --> 00:06:19,880
♫Distance makes people retreat♫
148
00:06:16,920 --> 00:06:18,250
You're the person I like
149
00:06:19,350 --> 00:06:20,800
and he's my friend.
150
00:06:21,020 --> 00:06:27,270
♫Can I still face it if I turn around?♫
151
00:06:29,080 --> 00:06:31,800
♫I want to hug you 'cause you're precious♫
152
00:06:32,350 --> 00:06:35,790
♫I always doubt myself and take myself as a humble person♫
153
00:06:36,380 --> 00:06:39,120
♫The denial hit my sore point♫
154
00:06:39,980 --> 00:06:42,270
♫How embarrassing it's for me when I'm heartbroken♫
155
00:06:42,820 --> 00:06:48,210
♫Time has stolen blossoms♫
156
00:06:48,890 --> 00:06:51,300
♫Like a silent monologue♫
157
00:06:51,950 --> 00:06:53,180
♫But my heartbeats♫
158
00:06:53,800 --> 00:06:58,640
♫Turn the past pages♫
159
00:06:59,270 --> 00:07:02,550
♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫
160
00:07:03,040 --> 00:07:05,780
♫I don't dare to love even if I long to♫
161
00:07:05,910 --> 00:07:07,110
Remember.
162
00:07:06,490 --> 00:07:10,020
♫But how can I forget your tenderness?♫
163
00:07:07,110 --> 00:07:08,350
Coincidences
164
00:07:08,350 --> 00:07:11,000
are never coincidental.
165
00:07:10,530 --> 00:07:13,010
♫We drifeted apart in the crowd♫
166
00:07:11,000 --> 00:07:12,040
Xiaoxiao.
167
00:07:13,210 --> 00:07:14,090
Jiacheng.
168
00:07:13,860 --> 00:07:15,890
♫I'm lingering in the same spot♫
169
00:07:14,110 --> 00:07:15,280
What a coincidence.
170
00:07:16,240 --> 00:07:17,270
You run here too?
171
00:07:16,500 --> 00:07:19,400
♫I can't let go no matter how hard I try♫
172
00:07:17,270 --> 00:07:17,990
Yes.
173
00:07:17,990 --> 00:07:18,910
No.
174
00:07:19,230 --> 00:07:20,390
Jiacheng?
175
00:07:20,120 --> 00:07:22,990
♫Dust of constraints♫
176
00:07:21,280 --> 00:07:22,390
Xiaoxiao?
177
00:07:23,230 --> 00:07:24,910
Are you buying books here too?
178
00:07:23,680 --> 00:07:30,300
♫When will the sunshine return?♫
179
00:07:24,930 --> 00:07:26,330
What a coincidence. Yes.
180
00:07:26,790 --> 00:07:28,710
-Jiacheng. -We met again.
181
00:07:28,710 --> 00:07:30,790
How many times have we met this week?
182
00:07:30,790 --> 00:07:31,910
It's fate.
183
00:07:32,990 --> 00:07:35,550
When did it start?
184
00:07:38,100 --> 00:07:41,770
♫I've never really understood♫
185
00:07:42,950 --> 00:07:45,900
♫The future beyond my reach♫
186
00:07:47,210 --> 00:07:49,320
♫I've been looking forward to it♫
187
00:07:50,180 --> 00:07:53,900
♫I just found that you're irreplaceable♫
188
00:08:13,010 --> 00:08:14,480
[Mr. Ye]
189
00:08:22,670 --> 00:08:24,070
I really want you to do it.
190
00:08:30,710 --> 00:08:31,710
Don't you think
191
00:08:31,710 --> 00:08:33,760
she looks a little
192
00:08:33,760 --> 00:08:34,870
weird today?
193
00:08:35,640 --> 00:08:36,630
Does she?
194
00:08:37,590 --> 00:08:39,590
How should I put it?
195
00:08:39,640 --> 00:08:40,710
She looks quite
196
00:08:41,590 --> 00:08:44,350
gloomy.
197
00:08:45,180 --> 00:08:47,070
Well, women are always fickle.
198
00:08:47,070 --> 00:08:48,630
-Let's go.
-Let's go.
199
00:08:50,130 --> 00:08:51,880
Xiaoxiao, are you free today?
200
00:08:56,550 --> 00:09:01,990
[CLOUDS CAFE]
201
00:08:57,480 --> 00:08:59,070
Why do you have my lipstick?
202
00:09:00,000 --> 00:09:02,860
I heard you ran into Eily at the restaurant last week
203
00:09:03,810 --> 00:09:05,470
and left your lipstick there.
204
00:09:06,110 --> 00:09:07,990
But you didn't just come to me today
205
00:09:07,990 --> 00:09:09,750
to return my lipstick, right?
206
00:09:10,310 --> 00:09:11,310
No.
207
00:09:11,830 --> 00:09:12,950
Your lipstick
208
00:09:13,750 --> 00:09:14,990
is just an excuse.
209
00:09:15,990 --> 00:09:17,440
Well?
210
00:09:19,760 --> 00:09:20,990
How is Xiaoxiao?
211
00:09:22,110 --> 00:09:25,540
She went straight back to her room yesterday.
212
00:09:25,710 --> 00:09:27,630
She left without having breakfast this morning.
213
00:09:27,630 --> 00:09:29,110
I am going to ask her
214
00:09:29,110 --> 00:09:31,240
what happened after I go back tonight.
215
00:09:31,590 --> 00:09:33,310
So I'm here to ask for a favor.
216
00:09:33,710 --> 00:09:35,470
No matter what happens next,
217
00:09:36,110 --> 00:09:37,750
please comfort her.
218
00:09:39,110 --> 00:09:40,830
Why would you ask me to do this?
219
00:09:43,590 --> 00:09:44,830
Because I like her.
220
00:09:52,830 --> 00:09:53,820
Xiaoxiao.
221
00:09:57,830 --> 00:09:59,240
Why are you here?
222
00:10:01,470 --> 00:10:02,600
I am waiting for you.
223
00:10:05,830 --> 00:10:06,890
There's something
224
00:10:07,350 --> 00:10:08,350
I want to tell you.
225
00:10:11,470 --> 00:10:12,510
Xiaoxiao,
226
00:10:13,070 --> 00:10:14,590
you are a very important friend
227
00:10:14,590 --> 00:10:15,840
to me.
228
00:10:16,440 --> 00:10:18,500
Sometimes when people are too close,
229
00:10:18,510 --> 00:10:20,310
they get along very casually.
230
00:10:20,710 --> 00:10:21,350
If I have done...
231
00:10:21,350 --> 00:10:22,610
I have something to do.
232
00:10:24,830 --> 00:10:25,870
Xiaoxiao,
233
00:10:31,230 --> 00:10:32,960
I wanted to pretend not to know.
234
00:10:33,830 --> 00:10:35,890
I hope we can get along like we used to.
235
00:10:38,130 --> 00:10:38,870
But if I'm going to lie to you
236
00:10:38,870 --> 00:10:41,200
by pretending that I don't know anything,
237
00:10:41,510 --> 00:10:43,110
I think it's too despicable.
238
00:10:45,830 --> 00:10:47,350
It's not your fault.
239
00:10:49,190 --> 00:10:50,750
I messed everything up.
240
00:10:51,710 --> 00:10:52,840
It's not your fault.
241
00:10:53,350 --> 00:10:54,350
I'm responsible.
242
00:10:54,740 --> 00:10:55,710
I should apologize to you.
243
00:10:55,710 --> 00:10:57,570
You don't have to apologize to me.
244
00:10:59,100 --> 00:11:00,360
I won't apologize to you
245
00:11:00,360 --> 00:11:01,590
because I liked you.
246
00:11:04,300 --> 00:11:05,760
I don't regret liking you.
247
00:11:11,080 --> 00:11:12,070
Jiacheng,
248
00:11:14,110 --> 00:11:16,120
I don't like you anymore.
249
00:11:18,840 --> 00:11:21,570
I really hope you and Yiwen can be happy together.
250
00:11:22,750 --> 00:11:24,280
I'm not worried about that.
251
00:11:25,590 --> 00:11:27,120
I just hope you won't be sad.
252
00:11:28,350 --> 00:11:31,210
At the same time, I don't want to lose you as a friend.
253
00:11:33,760 --> 00:11:36,110
I cherish my friendship with you guys.
254
00:11:39,310 --> 00:11:40,870
Without this,
255
00:11:42,830 --> 00:11:44,350
everyone would be happy
256
00:11:46,830 --> 00:11:48,430
and I wouldn't have messed up
257
00:11:49,950 --> 00:11:51,710
everybody's life.
258
00:11:53,190 --> 00:11:54,990
I don't know how to face you,
259
00:11:56,710 --> 00:11:58,590
and how to face Yiwen.
260
00:11:59,630 --> 00:12:01,310
I ruined everything.
261
00:12:11,190 --> 00:12:13,310
I'll keep this a secret for you.
262
00:12:15,590 --> 00:12:17,630
I was about to ask you to keep the secret for me.
263
00:12:17,630 --> 00:12:18,350
Thank you.
264
00:12:19,830 --> 00:12:21,360
I'm very observant, right?
265
00:12:21,590 --> 00:12:22,230
Yes.
266
00:12:23,230 --> 00:12:24,590
I now understand
267
00:12:24,590 --> 00:12:26,390
why Jiacheng likes you so much.
268
00:12:43,830 --> 00:12:45,030
What's wrong?
269
00:12:45,060 --> 00:12:46,180
I'm fine.
270
00:12:48,110 --> 00:12:48,950
Come with me.
271
00:12:48,950 --> 00:12:50,230
I want to go home.
272
00:12:56,590 --> 00:12:58,050
What's wrong with you two?
273
00:13:16,950 --> 00:13:18,630
What happened?
274
00:13:21,950 --> 00:13:22,950
Yiwen.
275
00:13:24,240 --> 00:13:25,110
I'm sorry.
276
00:13:26,070 --> 00:13:26,960
I will
277
00:13:27,600 --> 00:13:28,990
explain everything to you.
278
00:13:28,990 --> 00:13:31,350
Why can't you tell me now?
279
00:13:31,350 --> 00:13:32,640
I can share your burden.
280
00:13:32,640 --> 00:13:34,700
It's not that I don't want to tell you.
281
00:13:34,830 --> 00:13:36,630
I am in a mess today.
282
00:13:36,630 --> 00:13:38,190
Leave me alone.
283
00:13:39,310 --> 00:13:40,510
I'll tell you later.
284
00:13:49,720 --> 00:13:51,650
I went to return Yiwen's lipstick.
285
00:13:51,960 --> 00:13:53,420
I know. No need to explain.
286
00:13:53,430 --> 00:13:55,030
But I need your explanation.
287
00:13:56,170 --> 00:13:57,770
What did you say to Xiaoxiao?
288
00:13:58,450 --> 00:14:00,660
I can't pretend to know nothing.
289
00:14:00,720 --> 00:14:02,290
I don't want to lie to her.
290
00:14:06,350 --> 00:14:08,430
You knew she liked me, didn't you?
291
00:14:14,750 --> 00:14:17,230
That's why you came to play basketball that day
292
00:14:17,230 --> 00:14:19,360
and you went to the restaurant with us.
293
00:14:20,350 --> 00:14:21,870
Why didn't you tell me?
294
00:14:22,590 --> 00:14:23,830
How should I tell you?
295
00:14:26,070 --> 00:14:27,470
Li Xiaoxiao likes you
296
00:14:27,830 --> 00:14:29,470
while you like her best friend
297
00:14:29,470 --> 00:14:30,990
and I like her?
298
00:14:31,310 --> 00:14:32,230
What?
299
00:14:33,630 --> 00:14:34,830
You heard it right.
300
00:14:35,950 --> 00:14:37,870
The person I like likes you.
301
00:14:37,870 --> 00:14:39,990
Her name is Li Xiaoxiao.
302
00:14:49,310 --> 00:14:50,590
Why didn't you tell me?
303
00:14:51,990 --> 00:14:53,230
How should I tell you?
304
00:14:55,070 --> 00:14:56,190
Should I tell you
305
00:14:56,190 --> 00:14:57,110
the girl I like is sad
306
00:14:57,110 --> 00:14:59,310
because she likes you
307
00:14:59,310 --> 00:15:01,230
and how sad it makes me because I like her?
308
00:15:01,230 --> 00:15:02,990
Or should I tell you how upset I am
309
00:15:02,990 --> 00:15:04,320
caught between you two?
310
00:15:05,350 --> 00:15:06,350
Sorry, Ye Han.
311
00:15:08,430 --> 00:15:09,430
I didn't know.
312
00:15:11,310 --> 00:15:12,700
Now you know.
313
00:15:15,850 --> 00:15:17,210
You must feel bad.
314
00:15:21,670 --> 00:15:23,420
She feels even worse now.
315
00:15:24,230 --> 00:15:26,990
Because you left all the problems to her.
316
00:15:28,070 --> 00:15:30,310
I just don't want to embarrass everyone.
317
00:15:30,310 --> 00:15:32,470
I want to make things clear
318
00:15:32,470 --> 00:15:33,590
so that we can let it go.
319
00:15:33,590 --> 00:15:34,510
Yes.
320
00:15:35,510 --> 00:15:36,830
You did let it go.
321
00:15:37,470 --> 00:15:38,600
How about Xiaoxiao?
322
00:15:39,720 --> 00:15:41,950
She has liked you secretly for so long
323
00:15:42,440 --> 00:15:45,230
just because she was afraid that you would be affected.
324
00:15:45,230 --> 00:15:47,090
And you only care about yourself.
325
00:15:49,590 --> 00:15:50,840
You're too selfish.
326
00:15:53,710 --> 00:15:54,710
I'm sorry.
327
00:15:57,230 --> 00:15:58,960
My last sentence was too harsh.
328
00:16:32,070 --> 00:16:33,480
You are friends.
329
00:16:33,060 --> 00:16:35,870
♫Even the air is silent♫
330
00:16:34,870 --> 00:16:36,190
Are you close?
331
00:16:36,520 --> 00:16:39,380
♫There's no place for my heart to hide♫
332
00:16:37,350 --> 00:16:39,210
Will you consider accepting him?
333
00:16:39,710 --> 00:16:40,710
Xiaoxiao?
334
00:16:39,900 --> 00:16:46,360
♫The world stops, like an illusion♫
335
00:16:41,510 --> 00:16:42,750
We met again.
336
00:16:43,110 --> 00:16:44,070
Yes.
337
00:16:44,470 --> 00:16:45,470
What a coincidence.
338
00:16:45,470 --> 00:16:46,590
Again?
339
00:16:46,590 --> 00:16:48,600
Yeah, this is the third or the fourth time this week.
340
00:16:46,940 --> 00:16:51,380
♫I thought you were calling me♫
341
00:16:50,990 --> 00:16:52,750
Jiacheng likes you for real.
342
00:16:51,880 --> 00:16:57,190
♫The hand I reached out touches nothing again♫
343
00:16:53,350 --> 00:16:54,830
Are you tricking him
344
00:16:54,830 --> 00:16:56,110
all along?
345
00:16:56,750 --> 00:16:58,710
He's my valued friend.
346
00:16:59,430 --> 00:17:01,630
You shouldn't hurt him like this.
347
00:17:00,040 --> 00:17:02,780
♫I want to say something♫
348
00:17:03,440 --> 00:17:06,450
♫But I just stand there and stare for a long time♫
349
00:17:07,310 --> 00:17:09,710
♫Maybe I don't want to leave♫
350
00:17:10,310 --> 00:17:13,000
♫It still hurts♫
351
00:17:15,670 --> 00:17:18,530
♫Looking back♫
352
00:17:19,440 --> 00:17:25,240
♫I feel so much warmth again♫
353
00:17:26,130 --> 00:17:28,870
♫I'll be with you♫
354
00:17:29,520 --> 00:17:32,290
♫You know it's true♫
355
00:17:33,070 --> 00:17:37,160
♫Memories are endless♫
356
00:17:39,920 --> 00:17:42,310
♫But why♫
357
00:17:43,120 --> 00:17:46,380
♫We've been with each other♫
358
00:17:47,280 --> 00:17:51,480
♫But why can't we have each other?♫
359
00:17:53,820 --> 00:17:56,390
♫I'll be with you♫
360
00:17:57,740 --> 00:17:59,730
♫I'll see this through♫
361
00:18:00,720 --> 00:18:06,330
♫If we can notice all the considerations♫
362
00:18:07,420 --> 00:18:10,110
♫At the intersection of time♫
363
00:18:10,910 --> 00:18:15,350
♫Let's not lose each other again♫
364
00:18:20,140 --> 00:18:22,420
[Southeast Institute of Physical Education]
365
00:18:23,010 --> 00:18:24,650
♫On the snowy streets♫
366
00:18:25,710 --> 00:18:28,340
♫I'm wandering alone again♫
367
00:18:27,390 --> 00:18:28,310
Who rang the bell?
368
00:18:28,310 --> 00:18:29,430
Who else's getting off?
369
00:18:29,240 --> 00:18:31,460
♫If we can meet♫
370
00:18:29,430 --> 00:18:30,270
Hurry up.
371
00:18:32,170 --> 00:18:35,310
♫And change our destiny♫
372
00:18:38,380 --> 00:18:41,190
♫I'll go far away with you♫
373
00:18:42,240 --> 00:18:46,780
♫In the future I've been dreaming of♫
374
00:18:48,260 --> 00:18:53,390
♫Love is like a lost ark♫
375
00:18:55,560 --> 00:18:59,930
♫Where can I go into the dream?♫
376
00:19:00,640 --> 00:19:04,330
♫I don't know what to do♫
377
00:19:01,030 --> 00:19:02,420
[Southeast Institute of Physical Education]
378
00:19:05,820 --> 00:19:08,310
♫I'll be with you♫
379
00:19:08,910 --> 00:19:12,190
[Southeast Institute of Physical Education]
380
00:19:09,170 --> 00:19:11,770
♫I'll see this through♫
381
00:19:12,760 --> 00:19:17,220
♫Let's greet with a smile♫
382
00:19:19,410 --> 00:19:21,890
♫At every intersection♫
383
00:19:23,200 --> 00:19:27,350
♫I'll be with you♫
384
00:19:26,630 --> 00:19:27,870
If there are obvious disagreements
385
00:19:27,870 --> 00:19:29,450
as we just started our communication,
386
00:19:29,450 --> 00:19:31,180
I think we should reconsider
387
00:19:31,200 --> 00:19:33,060
whether we should work together.
388
00:19:33,070 --> 00:19:34,640
We have our own persistence.
389
00:19:34,640 --> 00:19:35,720
Just say no.
390
00:19:35,750 --> 00:19:36,950
Tell them
391
00:19:36,970 --> 00:19:39,160
we can cooperate if there are other opportunities.
392
00:19:39,160 --> 00:19:40,200
Anything else?
393
00:19:44,870 --> 00:19:46,730
If not, the meeting is dismissed.
394
00:19:51,970 --> 00:19:56,670
[Do you have time for a meeting this noon?]
395
00:20:06,510 --> 00:20:07,510
Let's go.
396
00:20:08,630 --> 00:20:10,290
Didn't you invite me to lunch?
397
00:20:11,280 --> 00:20:13,800
If I'm still alive in ten minutes,
398
00:20:13,800 --> 00:20:15,190
let's go eat.
399
00:20:15,790 --> 00:20:16,910
What's wrong?
400
00:20:18,550 --> 00:20:20,480
Try clenching your fist like this.
401
00:20:23,910 --> 00:20:25,310
If you hit any of these dots on me,
402
00:20:25,310 --> 00:20:26,980
I'll die.
403
00:20:26,980 --> 00:20:28,750
Hit me hard.
404
00:20:28,750 --> 00:20:29,750
Go ahead.
405
00:20:29,750 --> 00:20:30,670
What happened?
406
00:20:31,310 --> 00:20:32,870
I'm the one who's going to die.
407
00:20:32,870 --> 00:20:34,070
Why do you want to die?
408
00:20:34,630 --> 00:20:35,630
My brother
409
00:20:35,990 --> 00:20:37,600
knows you like him.
410
00:20:37,860 --> 00:20:40,990
Yes, he knows.
411
00:20:42,060 --> 00:20:43,500
Did he tell you?
412
00:20:48,400 --> 00:20:49,650
It seems that
413
00:20:51,270 --> 00:20:53,240
this
414
00:20:53,400 --> 00:20:55,600
has something to do with you, Xu Jialin.
415
00:20:56,300 --> 00:20:57,400
Xiaoxiao, please spare me.
416
00:20:57,400 --> 00:20:58,880
I'm really sorry.
417
00:20:58,900 --> 00:21:00,180
I didn't mean to.
418
00:21:00,670 --> 00:21:02,230
What happened?
419
00:21:02,950 --> 00:21:05,420
I put the photo in your wallet
420
00:21:05,450 --> 00:21:07,050
to give you a keepsake
421
00:21:07,070 --> 00:21:09,150
so that you can see and think about him more often.
422
00:21:09,150 --> 00:21:10,130
How would I know
423
00:21:10,150 --> 00:21:11,830
he would open your wallet?
424
00:21:12,260 --> 00:21:14,000
He told me after he saw the photo.
425
00:21:14,000 --> 00:21:15,850
I begged him not to tell you.
426
00:21:16,990 --> 00:21:18,390
I remember now.
427
00:21:19,470 --> 00:21:20,870
I think he found out the truth
428
00:21:20,870 --> 00:21:21,930
at the restaurant.
429
00:21:22,390 --> 00:21:23,760
Yes, Xu Jialin.
430
00:21:23,760 --> 00:21:26,280
I haven't settled with you about the restaurant.
431
00:21:26,280 --> 00:21:28,280
You're behind that too, aren't you?
432
00:21:28,630 --> 00:21:30,480
Xu Jialin.
433
00:21:30,480 --> 00:21:31,670
You can hit me.
434
00:21:31,670 --> 00:21:34,870
There's an acupoint here. I'll become a mute if you hit it.
435
00:21:42,630 --> 00:21:43,710
Take it back.
436
00:21:46,710 --> 00:21:48,880
For the sake of your honesty,
437
00:21:49,550 --> 00:21:51,160
I'll spare you this time.
438
00:21:51,390 --> 00:21:53,850
You are really a good person, Xiaoxiao.
439
00:21:54,230 --> 00:21:56,470
Why don't you just date my brother
440
00:21:56,470 --> 00:21:58,980
since things are already like this?
441
00:21:59,190 --> 00:22:01,230
I don't need to lose my job as Cupid.
442
00:22:01,560 --> 00:22:02,790
Which acupoint did you say
443
00:22:02,790 --> 00:22:04,470
can shut you up?
444
00:22:05,410 --> 00:22:06,410
Come back.
445
00:22:08,180 --> 00:22:10,950
[CLOUDS CAFE]
446
00:22:18,580 --> 00:22:20,220
What brings you here?
447
00:22:20,390 --> 00:22:22,190
I like your store.
448
00:22:22,190 --> 00:22:24,510
I think your store can bring me good luck.
449
00:22:26,840 --> 00:22:27,750
Miss.
450
00:22:28,340 --> 00:22:30,870
I really have no more information to tell you.
451
00:22:31,230 --> 00:22:32,710
Stop torturing me, okay?
452
00:22:32,710 --> 00:22:34,870
Besides, do you have nothing to do all day long?
453
00:22:34,870 --> 00:22:36,230
Who told you that?
454
00:22:36,250 --> 00:22:38,050
I do important things every day.
455
00:22:40,230 --> 00:22:42,070
Americano, large, please.
456
00:22:42,070 --> 00:22:43,310
Send it to my table.
457
00:23:04,330 --> 00:23:06,390
The car will arrive in three minutes.
458
00:23:06,470 --> 00:23:06,990
Okay.
459
00:23:06,910 --> 00:23:09,540
["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo]
460
00:23:15,770 --> 00:23:20,540
["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo]
461
00:23:16,870 --> 00:23:18,270
What are you doing?
462
00:23:18,290 --> 00:23:21,010
You scared me. Keep your voice down.
463
00:23:26,990 --> 00:23:28,990
Who is that woman?
464
00:23:30,910 --> 00:23:32,230
That's Ms. Huang.
465
00:23:33,630 --> 00:23:35,300
Xu Yan's colleague?
466
00:23:37,270 --> 00:23:38,880
The prettiest
467
00:23:38,910 --> 00:23:40,150
in his law firm.
468
00:23:43,710 --> 00:23:44,680
Well,
469
00:23:46,160 --> 00:23:47,550
who's prettier?
470
00:23:48,510 --> 00:23:50,050
She or I?
471
00:23:50,430 --> 00:23:52,090
Of course it's...
472
00:23:53,030 --> 00:23:55,250
I think you two have different styles.
473
00:24:00,040 --> 00:24:00,920
This one?
474
00:24:00,940 --> 00:24:01,540
Yes.
475
00:24:14,750 --> 00:24:17,510
["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo]
476
00:24:18,340 --> 00:24:18,800
["Architecture was the great book of humanity written in stone." By Hugo]
477
00:24:23,070 --> 00:24:25,200
What are you looking at? They're gone.
478
00:25:08,580 --> 00:25:10,260
Why don't you ask me anything?
479
00:25:11,970 --> 00:25:14,250
I'm just here to be your driver.
480
00:25:14,820 --> 00:25:16,620
But here's a friendly reminder.
481
00:25:16,770 --> 00:25:19,810
Your driver may be distracted when driving.
482
00:25:19,840 --> 00:25:21,640
Because he has a crush on someone
483
00:25:21,680 --> 00:25:23,610
and is thinking about that person.
484
00:25:28,910 --> 00:25:30,540
Your eyes are swollen.
485
00:25:30,990 --> 00:25:33,250
You cried after you went back yesterday.
486
00:25:36,430 --> 00:25:37,390
Are you going to cry until you're blind
487
00:25:37,390 --> 00:25:39,030
for Jiacheng?
488
00:25:39,870 --> 00:25:41,230
It's not for Jiacheng.
489
00:25:43,230 --> 00:25:44,590
Not for Jiacheng?
490
00:25:45,200 --> 00:25:46,680
Is it because of me?
491
00:25:53,190 --> 00:25:54,240
It's all my fault.
492
00:25:54,810 --> 00:25:56,820
I ruined our relationship.
493
00:26:27,810 --> 00:26:29,570
If you want me to turn around,
494
00:26:30,240 --> 00:26:31,900
we can turn around right away.
495
00:26:34,870 --> 00:26:35,620
No need.
496
00:26:37,960 --> 00:26:38,950
I'll get off.
497
00:26:39,690 --> 00:26:41,150
Have you made up your mind?
498
00:26:42,440 --> 00:26:43,110
Not yet.
499
00:26:44,660 --> 00:26:45,900
But I need to face
500
00:26:47,060 --> 00:26:48,330
what I have to face.
501
00:26:50,630 --> 00:26:51,630
Let me go with you.
502
00:26:52,760 --> 00:26:54,360
I can't help much,
503
00:26:56,070 --> 00:26:57,710
but I want to be on your side.
504
00:27:24,290 --> 00:27:25,570
How did you two meet?
505
00:27:27,900 --> 00:27:30,260
I waited for her in front of her house this morning.
506
00:27:30,260 --> 00:27:32,160
Then waited for her at the bus station.
507
00:27:32,160 --> 00:27:33,390
In the afternoon,
508
00:27:33,390 --> 00:27:35,870
I held my phone while working and waited for her reply.
509
00:27:35,870 --> 00:27:38,290
Then I waited at her school gate for three hours.
510
00:27:38,290 --> 00:27:40,350
So, I got the chance to drive her home.
511
00:27:40,360 --> 00:27:42,720
That's how important she is to me.
512
00:27:45,910 --> 00:27:46,920
Xiaoxiao.
513
00:27:47,510 --> 00:27:47,990
I...
514
00:27:47,990 --> 00:27:49,670
I know why you came to me.
515
00:27:51,070 --> 00:27:51,950
I'm sorry.
516
00:27:52,630 --> 00:27:53,550
I haven't
517
00:27:53,590 --> 00:27:55,790
replied to your messages the whole day.
518
00:27:59,090 --> 00:28:01,690
I can't joke and tease with you
519
00:28:02,240 --> 00:28:04,240
like we used to.
520
00:28:06,090 --> 00:28:07,100
I...
521
00:28:08,000 --> 00:28:09,520
I'm not ready yet.
522
00:28:11,110 --> 00:28:12,430
I just came to see you.
523
00:28:13,140 --> 00:28:15,320
I was worried because you didn't reply to my message.
524
00:28:15,320 --> 00:28:16,920
I'm afraid something might happen to you.
525
00:28:16,920 --> 00:28:18,110
I'm fine.
526
00:28:19,160 --> 00:28:20,380
I just
527
00:28:21,730 --> 00:28:23,380
need time to sort things out.
528
00:28:23,670 --> 00:28:24,680
You can understand, right?
529
00:28:24,680 --> 00:28:25,720
Yes.
530
00:28:28,060 --> 00:28:29,250
I'm sorry
531
00:28:30,410 --> 00:28:31,810
for making you two worry.
532
00:28:34,310 --> 00:28:36,270
I'm here to apologize.
533
00:28:37,560 --> 00:28:39,070
Yesterday someone said
534
00:28:39,090 --> 00:28:40,610
I was too selfish.
535
00:28:41,310 --> 00:28:42,700
I think he's right.
536
00:28:43,870 --> 00:28:45,040
I am too selfish.
537
00:28:46,370 --> 00:28:47,650
So I should be the one
538
00:28:47,880 --> 00:28:48,890
who apologizes.
539
00:28:51,810 --> 00:28:52,920
Don't say that.
540
00:28:53,570 --> 00:28:55,580
Xiaoxiao, let's talk
541
00:28:55,610 --> 00:28:56,760
when you're ready.
542
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
See you.
543
00:29:17,910 --> 00:29:18,920
Ye Han.
544
00:29:20,030 --> 00:29:21,030
Thank you
545
00:29:21,640 --> 00:29:22,550
for today.
546
00:29:25,790 --> 00:29:28,320
You were on the bus this morning, weren't you?
547
00:29:30,880 --> 00:29:31,760
It wasn't me.
548
00:29:33,940 --> 00:29:35,760
Anyway, thank you.
549
00:29:40,810 --> 00:29:42,870
Give me some time.
550
00:29:56,380 --> 00:29:57,420
Come on.
551
00:29:59,230 --> 00:30:01,230
Put your work aside.
552
00:30:01,630 --> 00:30:03,270
This is the new assistant.
553
00:30:03,290 --> 00:30:04,890
Please introduce yourself.
554
00:30:05,190 --> 00:30:06,190
Hello, everyone.
555
00:30:06,210 --> 00:30:07,410
I'm Lin Jia.
556
00:30:07,600 --> 00:30:10,360
Nice to meet you all at Zeus Hotel.
557
00:30:10,560 --> 00:30:12,520
I look forward to working with you.
558
00:30:12,790 --> 00:30:14,270
I will study hard
559
00:30:14,270 --> 00:30:15,310
and work hard.
560
00:30:15,690 --> 00:30:17,080
Thank you.
561
00:30:22,810 --> 00:30:23,670
How's work?
562
00:30:23,670 --> 00:30:24,750
Not bad.
563
00:30:29,350 --> 00:30:30,610
The case of Jia Group was convicted.
564
00:30:30,610 --> 00:30:31,620
You won again.
565
00:30:32,100 --> 00:30:33,100
Not bad.
566
00:30:33,120 --> 00:30:33,990
If I remember correctly,
567
00:30:33,990 --> 00:30:35,430
this is your third case this month, right?
568
00:30:35,430 --> 00:30:38,470
It happened these three cases came to trial this month.
569
00:30:38,470 --> 00:30:39,190
Mr. Xu,
570
00:30:39,230 --> 00:30:40,750
how is the house thing going?
571
00:30:40,750 --> 00:30:41,590
It's settled.
572
00:30:41,630 --> 00:30:43,380
Actually, I made the decision very quickly.
573
00:30:43,380 --> 00:30:44,910
I need to thank you for introducing me to the agent.
574
00:30:44,910 --> 00:30:46,370
They're really reliable.
575
00:30:47,510 --> 00:30:48,670
I heard that
576
00:30:48,710 --> 00:30:51,670
your girlfriend went to see the houses with you
577
00:30:51,780 --> 00:30:54,480
and she checked every house very carefully.
578
00:30:55,310 --> 00:30:56,150
Mr. Xu.
579
00:30:56,350 --> 00:30:57,740
You have a girlfriend?
580
00:30:58,360 --> 00:30:59,430
I don't have a girlfriend.
581
00:30:59,430 --> 00:31:01,070
She's just a girl I know.
582
00:31:01,750 --> 00:31:03,670
That young and pretty girl
583
00:31:03,670 --> 00:31:05,990
was holding your arm while viewing the houses.
584
00:31:05,990 --> 00:31:08,550
You call that a girl you know?
585
00:31:09,030 --> 00:31:10,190
I don't think so.
586
00:31:11,160 --> 00:31:13,080
We were just joking that day.
587
00:31:13,120 --> 00:31:13,910
Look.
588
00:31:13,950 --> 00:31:15,710
Mr. Xu is shy.
589
00:31:14,210 --> 00:31:19,090
[CLOUDS CAFE]
590
00:31:16,310 --> 00:31:18,430
Bring her to see us next time.
591
00:31:18,710 --> 00:31:19,710
Yes.
592
00:31:21,210 --> 00:31:23,010
She's really not my girlfriend.
593
00:31:25,030 --> 00:31:25,790
Hey,
594
00:31:25,790 --> 00:31:27,270
come to me if you want to buy a house.
595
00:31:27,270 --> 00:31:28,240
My agent is very reliable.
596
00:31:28,240 --> 00:31:29,390
Of course.
597
00:31:29,720 --> 00:31:31,670
Listen to me. The case today...
598
00:31:36,970 --> 00:31:37,850
Bei,
599
00:31:37,900 --> 00:31:39,270
I heard Ayu is recruiting
600
00:31:39,270 --> 00:31:40,580
models for Fashion Week.
601
00:31:40,580 --> 00:31:42,150
I want to go for an interview.
602
00:31:42,150 --> 00:31:44,210
Actually, I've asked around for you.
603
00:31:44,510 --> 00:31:46,030
But the models
604
00:31:46,050 --> 00:31:47,410
who open and close the show
605
00:31:47,410 --> 00:31:48,650
have been decided.
606
00:31:48,670 --> 00:31:51,260
I'm talking about their public interview.
607
00:31:51,280 --> 00:31:52,520
Public interview?
608
00:31:52,850 --> 00:31:54,360
That's for those unknown models.
609
00:31:54,360 --> 00:31:56,290
It's not appropriate for you to go.
610
00:31:56,300 --> 00:31:56,830
Yiwen.
611
00:31:56,850 --> 00:31:58,710
I know you want to go on the runway.
612
00:31:58,740 --> 00:32:00,870
I've reached out to some other brands.
613
00:32:00,870 --> 00:32:01,750
I'll let you know
614
00:32:01,750 --> 00:32:03,010
if they contact me.
615
00:32:03,030 --> 00:32:04,260
I understand, Bei.
616
00:32:04,330 --> 00:32:06,390
But I haven't been on a show for years.
617
00:32:06,540 --> 00:32:08,530
They won't directly book me.
618
00:32:08,920 --> 00:32:11,230
Instead of asking you to mobilize your connections,
619
00:32:11,230 --> 00:32:13,150
I'd rather go directly.
620
00:32:14,570 --> 00:32:16,170
Have you thought it through?
621
00:32:16,510 --> 00:32:18,880
This means you need to start all over.
622
00:32:19,630 --> 00:32:20,440
Do you know
623
00:32:20,500 --> 00:32:22,230
how many eyes will be on you?
624
00:32:22,370 --> 00:32:24,710
They will say harsh things behind your back.
625
00:32:24,710 --> 00:32:26,870
I don't care what others think anymore.
626
00:32:26,870 --> 00:32:28,870
After all, it has been so many years.
627
00:32:29,160 --> 00:32:30,040
Trust me.
628
00:32:30,070 --> 00:32:31,670
I have confidence in myself.
629
00:32:34,630 --> 00:32:35,340
OK.
630
00:32:36,190 --> 00:32:37,600
It's just an interview.
631
00:32:37,630 --> 00:32:38,690
How many interviews did you go through before?
632
00:32:38,690 --> 00:32:39,800
Yeah.
633
00:32:41,290 --> 00:32:42,860
If you want to start over,
634
00:32:43,080 --> 00:32:44,360
I'll do it with you.
635
00:32:45,870 --> 00:32:46,750
Fighting!
636
00:32:46,790 --> 00:32:47,630
Fighting!
637
00:32:49,030 --> 00:32:50,070
That's all for our last training
638
00:32:50,070 --> 00:32:52,190
before the holiday.
639
00:32:53,470 --> 00:32:55,470
It's holiday!
640
00:32:55,850 --> 00:32:57,650
I didn't say you were dismissed.
641
00:32:59,040 --> 00:33:00,570
After the holiday,
642
00:33:00,670 --> 00:33:02,670
you'll have your first single game.
643
00:33:02,670 --> 00:33:04,550
Crueler training is waiting for you.
644
00:33:04,550 --> 00:33:06,860
If you don't want to suffer after the holiday,
645
00:33:06,860 --> 00:33:09,510
you'd better practice during the holiday.
646
00:33:09,530 --> 00:33:11,560
No less than three hours a day.
647
00:33:12,960 --> 00:33:14,520
Three hours?
648
00:33:14,640 --> 00:33:17,180
The whole school has high expectations for you.
649
00:33:17,180 --> 00:33:18,640
Don't make me lose face then.
650
00:33:18,640 --> 00:33:19,610
Miss,
651
00:33:19,640 --> 00:33:20,640
don't worry.
652
00:33:20,660 --> 00:33:22,660
We are so good. We'll make you proud.
653
00:33:23,010 --> 00:33:24,540
I'm most worried about you.
654
00:33:24,850 --> 00:33:25,800
Don't overeat
655
00:33:25,830 --> 00:33:26,960
during the holiday.
656
00:33:26,990 --> 00:33:28,650
Pay attention to your weight.
657
00:33:29,450 --> 00:33:30,990
You're the fattest among them.
658
00:33:30,990 --> 00:33:31,910
Zhong Zixuan.
659
00:33:31,930 --> 00:33:33,270
How dare you laugh at others?
660
00:33:33,270 --> 00:33:35,190
Don't spend all your time playing games.
661
00:33:35,190 --> 00:33:37,080
Don't make trouble.
662
00:33:37,940 --> 00:33:39,650
All right, I won't talk more.
663
00:33:40,230 --> 00:33:40,710
Lastly,
664
00:33:40,710 --> 00:33:42,750
I hope you can spend more time with your family
665
00:33:42,750 --> 00:33:44,150
during the holiday.
666
00:33:44,150 --> 00:33:45,150
Take care of yourselves.
667
00:33:45,150 --> 00:33:46,670
Don't get sick.
668
00:33:46,670 --> 00:33:47,630
Okay.
669
00:33:47,630 --> 00:33:48,760
Okay.
670
00:33:48,760 --> 00:33:49,510
Alright.
671
00:33:49,990 --> 00:33:51,050
You are dismissed.
672
00:33:51,310 --> 00:33:51,990
Let's go.
673
00:33:52,150 --> 00:33:52,750
Let's go.
674
00:33:56,990 --> 00:33:59,150
-Goodbye.
-Goodbye.
675
00:33:59,150 --> 00:34:00,720
Take care. Bye.
676
00:34:04,470 --> 00:34:05,240
Miss.
677
00:34:05,260 --> 00:34:06,830
What do you plan to do during the holiday?
678
00:34:06,830 --> 00:34:07,790
Nothing.
679
00:34:08,310 --> 00:34:10,400
It's tiring to train you.
680
00:34:10,790 --> 00:34:11,810
During the holiday,
681
00:34:11,810 --> 00:34:12,880
I just want to have a good rest.
682
00:34:12,880 --> 00:34:14,710
You should go out more during the holidays
683
00:34:14,710 --> 00:34:15,510
to relax.
684
00:34:15,550 --> 00:34:16,480
You'll feel better
685
00:34:16,480 --> 00:34:18,030
when you are on the outside.
686
00:34:18,630 --> 00:34:19,830
Don't worry about me.
687
00:34:20,070 --> 00:34:21,630
Worry about yourself.
688
00:34:21,780 --> 00:34:23,000
When you come back,
689
00:34:23,429 --> 00:34:24,429
you must make it into the top three
690
00:34:24,429 --> 00:34:25,909
in the qualifier.
691
00:34:25,909 --> 00:34:27,270
Of course.
692
00:34:27,440 --> 00:34:28,920
Have a good holiday, Miss.
693
00:34:29,110 --> 00:34:30,570
-Take care.
-I'm leaving.
694
00:34:43,060 --> 00:34:43,860
Xu Yan.
695
00:34:46,230 --> 00:34:47,290
You're still here?
696
00:34:49,719 --> 00:34:50,980
None of your business.
697
00:34:50,980 --> 00:34:52,460
What's the attitude?
698
00:34:54,280 --> 00:34:55,409
Have you had dinner?
699
00:34:56,460 --> 00:34:57,180
No.
700
00:34:57,200 --> 00:34:58,490
Let's go and eat.
701
00:35:02,080 --> 00:35:02,830
No.
702
00:35:03,130 --> 00:35:05,320
Why are you so weird today?
703
00:35:05,350 --> 00:35:06,150
I'm leaving.
704
00:35:14,750 --> 00:35:15,870
Xu Yan.
705
00:35:16,020 --> 00:35:16,890
I'm here.
706
00:35:18,120 --> 00:35:19,390
Why are you here again?
707
00:35:20,760 --> 00:35:23,200
You didn't reply to my messages.
708
00:35:23,310 --> 00:35:25,470
You didn't answer my calls.
709
00:35:25,630 --> 00:35:26,710
I think
710
00:35:26,910 --> 00:35:28,770
you may not like to use your phone,
711
00:35:28,770 --> 00:35:30,160
so I came in person.
712
00:35:30,200 --> 00:35:31,880
It's more sincere to talk in person.
713
00:35:31,880 --> 00:35:32,850
Have you ever thought
714
00:35:32,850 --> 00:35:34,890
it's not the phone that I don't like,
715
00:35:35,090 --> 00:35:36,100
but you?
716
00:35:36,670 --> 00:35:37,680
It doesn't matter.
717
00:35:37,680 --> 00:35:39,490
You can like whatever you like.
718
00:35:39,680 --> 00:35:41,470
Can you drive me home?
719
00:35:42,210 --> 00:35:43,280
Your brother hasn't gone far.
720
00:35:43,280 --> 00:35:44,400
Go find him.
721
00:35:45,010 --> 00:35:46,850
I don't want to go home with him.
722
00:35:47,580 --> 00:35:50,110
I have someone else with whom I want to go home.
723
00:35:50,430 --> 00:35:51,710
Don't drag me.
724
00:36:00,270 --> 00:36:01,460
Xu Yan.
725
00:36:01,670 --> 00:36:02,630
Don't you think
726
00:36:02,630 --> 00:36:04,310
I'm different today?
727
00:36:07,030 --> 00:36:08,180
No.
728
00:36:08,200 --> 00:36:10,010
This is my first day at work.
729
00:36:10,040 --> 00:36:12,190
I'm a professional woman now.
730
00:36:12,540 --> 00:36:13,510
You found a job.
731
00:36:13,630 --> 00:36:14,830
Where do you work?
732
00:36:17,230 --> 00:36:18,720
Well...
733
00:36:19,420 --> 00:36:21,850
Just a regular white-collar job.
734
00:36:21,980 --> 00:36:23,350
On the first day of work,
735
00:36:23,370 --> 00:36:25,150
you should have dinner with your family
736
00:36:25,150 --> 00:36:27,230
and talk about your work.
737
00:36:27,680 --> 00:36:29,690
My family don't know I found a job.
738
00:36:29,920 --> 00:36:31,840
I don't want them to know it either.
739
00:36:31,840 --> 00:36:33,890
To me, you are my family.
740
00:36:33,920 --> 00:36:35,180
I really want to talk with you
741
00:36:35,180 --> 00:36:37,530
about my first day at work.
742
00:36:37,560 --> 00:36:40,090
It will be better if you can treat me to dinner.
743
00:36:46,030 --> 00:36:47,080
Answer the phone.
744
00:36:47,110 --> 00:36:49,310
He might buy you dinner.
745
00:36:49,380 --> 00:36:51,490
I don't want to have dinner with him.
746
00:36:51,810 --> 00:36:52,850
Hey, what?
747
00:36:52,880 --> 00:36:53,840
Where are you?
748
00:36:53,860 --> 00:36:55,070
None of your business.
749
00:36:55,070 --> 00:36:56,150
I'm warning you.
750
00:36:56,170 --> 00:36:57,370
It does you no good
751
00:36:57,400 --> 00:36:58,680
to talk to me like this.
752
00:36:58,700 --> 00:37:00,220
Don't threaten me.
753
00:37:00,250 --> 00:37:02,730
I've turned myself in to Xiaoxiao.
754
00:37:02,750 --> 00:37:03,910
She pardoned me.
755
00:37:03,950 --> 00:37:05,040
What did she say?
756
00:37:05,070 --> 00:37:06,340
She said she wanted to die.
757
00:37:06,340 --> 00:37:07,140
Bye.
758
00:37:08,630 --> 00:37:09,470
So annoying.
759
00:37:09,670 --> 00:37:10,950
I'll just block him.
760
00:37:11,660 --> 00:37:13,330
Why didn't you tell him
761
00:37:13,920 --> 00:37:15,240
you were with me?
762
00:37:16,810 --> 00:37:18,650
Am I with you?
763
00:37:23,780 --> 00:37:24,840
You were avoiding him
764
00:37:24,840 --> 00:37:26,520
at the gate, right?
765
00:37:28,740 --> 00:37:30,020
So, you know
766
00:37:30,900 --> 00:37:32,670
why you did that, right?
767
00:37:34,960 --> 00:37:36,190
Because you know
768
00:37:36,710 --> 00:37:37,920
your unrequited love
769
00:37:37,950 --> 00:37:39,460
won't have a happy ending.
770
00:37:49,590 --> 00:37:51,830
I don't think
771
00:37:52,470 --> 00:37:54,390
it's because of my brother.
772
00:37:54,800 --> 00:37:56,350
That's also one reason.
773
00:37:56,710 --> 00:37:57,880
So, there are two.
774
00:38:09,300 --> 00:38:11,350
Hey, your store is still open.
775
00:38:11,370 --> 00:38:13,170
It's still early. I'll close the store later.
776
00:38:13,170 --> 00:38:14,200
Chinese New Year is coming.
777
00:38:14,200 --> 00:38:15,510
Xiaoxiao will be on holiday.
778
00:38:15,510 --> 00:38:16,840
When will she come back?
779
00:38:16,840 --> 00:38:18,250
She should be back soon.
780
00:38:18,280 --> 00:38:19,350
Can she
781
00:38:19,520 --> 00:38:22,040
bring home your grandson-in-law this time?
782
00:38:22,780 --> 00:38:23,860
This time,
783
00:38:24,470 --> 00:38:25,480
I...
784
00:38:25,610 --> 00:38:26,850
I really don't know.
785
00:38:27,600 --> 00:38:30,110
You're still so funny.
786
00:38:30,520 --> 00:38:31,280
I remember
787
00:38:31,310 --> 00:38:33,150
Xiaoxiao
788
00:38:33,170 --> 00:38:35,170
and my grandson Kun are the same age.
789
00:38:35,700 --> 00:38:38,330
Then she'll be 30 next year.
790
00:38:38,620 --> 00:38:40,100
You have to urge her.
791
00:38:40,130 --> 00:38:41,770
What's the rush?
792
00:38:41,790 --> 00:38:43,830
Fate is unpredictable.
793
00:38:44,020 --> 00:38:45,900
As long as Xiaoxiao is happy,
794
00:38:45,920 --> 00:38:47,360
it's better than anything.
795
00:38:47,360 --> 00:38:49,490
It doesn't matter if she gets married.
796
00:38:50,460 --> 00:38:53,660
That's very progressive of you.
797
00:39:07,550 --> 00:39:10,750
You can't take all the burdens yourself.
798
00:39:10,780 --> 00:39:12,370
Although I live far away
799
00:39:12,390 --> 00:39:14,520
and I may not be able to help you,
800
00:39:14,550 --> 00:39:15,430
I can try to
801
00:39:15,450 --> 00:39:17,180
come up with some ideas.
802
00:39:17,200 --> 00:39:18,130
Right?
803
00:39:26,790 --> 00:39:28,250
I need to answer the phone.
804
00:39:32,700 --> 00:39:33,370
Hello?
805
00:39:33,390 --> 00:39:34,320
Hello, Grandma.
806
00:39:35,390 --> 00:39:37,740
Speak of the devil.
807
00:39:37,760 --> 00:39:38,370
Xiaoxiao.
808
00:39:40,070 --> 00:39:41,060
My dear granddaughter.
809
00:39:41,060 --> 00:39:43,050
Why did you call me?
810
00:39:43,090 --> 00:39:44,450
I miss you.
811
00:39:45,200 --> 00:39:46,310
Do you miss me?
812
00:39:46,390 --> 00:39:47,920
I have to run the store.
813
00:39:47,950 --> 00:39:49,950
I have to talk with customers.
814
00:39:49,990 --> 00:39:51,670
I'm very busy.
815
00:39:51,670 --> 00:39:53,270
I don't have time to miss you.
816
00:39:53,270 --> 00:39:54,200
I don't miss you.
817
00:39:55,030 --> 00:39:56,230
Liar.
818
00:39:57,730 --> 00:39:58,810
Let's be serious.
819
00:39:58,850 --> 00:40:00,030
Chinese New Year is coming.
820
00:40:00,030 --> 00:40:01,880
When will you come back?
821
00:40:01,900 --> 00:40:03,580
When do you want me to go back?
822
00:40:03,610 --> 00:40:05,210
Whatever.
823
00:40:05,560 --> 00:40:07,530
Whose granddaughter was that?
824
00:40:07,830 --> 00:40:09,890
She said she missed her grandmother.
825
00:40:10,030 --> 00:40:11,790
And now you're acting cute.
826
00:40:12,660 --> 00:40:13,590
Fine.
827
00:40:14,350 --> 00:40:15,610
I'll go back tomorrow.
828
00:40:16,780 --> 00:40:18,140
Tomorrow?
829
00:40:18,170 --> 00:40:19,570
She'll be back tomorrow.
830
00:40:19,790 --> 00:40:20,430
Okay.
831
00:40:20,470 --> 00:40:22,100
I'll buy a fish.
832
00:40:22,870 --> 00:40:24,480
What else do you want to eat?
833
00:40:24,570 --> 00:40:26,360
I'll buy whatever you want.
834
00:40:26,480 --> 00:40:27,890
No need.
835
00:40:28,800 --> 00:40:29,800
Is there anything
836
00:40:29,800 --> 00:40:31,220
you want me to bring home from Shanghai?
837
00:40:31,220 --> 00:40:32,700
No, nothing.
838
00:40:32,730 --> 00:40:34,040
There's everything here.
839
00:40:34,040 --> 00:40:34,650
You
840
00:40:34,680 --> 00:40:36,390
just come back safely.
841
00:40:36,400 --> 00:40:37,420
Okay.
842
00:40:37,890 --> 00:40:39,090
Then stay home
843
00:40:39,120 --> 00:40:40,360
at home.
844
00:40:41,310 --> 00:40:42,430
See you tomorrow.
53652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.