Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,060 --> 00:01:35,020
[Men in Love]
3
00:01:36,180 --> 00:01:38,750
[Episode 12]
4
00:01:42,270 --> 00:01:43,270
Actually,
5
00:01:43,770 --> 00:01:45,600
I'm not Xu Yan's mother.
6
00:01:46,240 --> 00:01:47,970
I'm Jie's mother.
7
00:02:08,419 --> 00:02:09,970
I know you're still young
8
00:02:10,570 --> 00:02:11,580
and immature,
9
00:02:13,990 --> 00:02:15,830
but you went too far today.
10
00:02:17,710 --> 00:02:18,840
I'm sorry.
11
00:02:20,320 --> 00:02:21,670
I didn't expect that.
12
00:02:22,360 --> 00:02:25,010
I only know you live with your mom.
13
00:02:25,910 --> 00:02:28,900
I didn't expect that it would be Jie's mother.
14
00:02:29,560 --> 00:02:30,880
I'm sorry.
15
00:02:33,710 --> 00:02:34,430
Saying sorry
16
00:02:34,430 --> 00:02:36,030
is not enough to settle this.
17
00:02:36,870 --> 00:02:38,390
You've hurt three people.
18
00:02:40,730 --> 00:02:41,400
No.
19
00:02:42,390 --> 00:02:43,260
Four.
20
00:02:46,500 --> 00:02:47,920
Yourself included.
21
00:02:50,420 --> 00:02:51,480
It's your business
22
00:02:51,940 --> 00:02:53,220
if you like me.
23
00:02:53,240 --> 00:02:54,840
I have no right to interfere.
24
00:02:55,420 --> 00:02:57,020
But please don't do anything
25
00:02:57,220 --> 00:02:59,370
that affects my life anymore.
26
00:03:01,360 --> 00:03:03,410
Everything you did bothered me.
27
00:03:03,940 --> 00:03:05,070
They were useless.
28
00:03:09,210 --> 00:03:09,900
So,
29
00:03:11,000 --> 00:03:12,840
please don't do them again.
30
00:03:15,240 --> 00:03:16,120
Go.
31
00:03:24,660 --> 00:03:26,100
Xu Yan.
32
00:03:29,670 --> 00:03:32,070
But I'll still like you.
33
00:03:32,200 --> 00:03:35,940
♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫
34
00:03:33,510 --> 00:03:35,630
Don't say that.
35
00:03:36,360 --> 00:03:38,950
I know I was wrong.
36
00:03:37,500 --> 00:03:42,900
♫Maybe you have nothing to say♫
37
00:03:46,540 --> 00:03:50,980
♫Our love takes a roundabout route♫
38
00:03:52,140 --> 00:03:58,960
♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫
39
00:04:28,880 --> 00:04:29,930
We meet by chance.
40
00:04:31,480 --> 00:04:32,590
Where are you from?
41
00:04:34,590 --> 00:04:35,390
From...
42
00:04:36,220 --> 00:04:37,100
the rain.
43
00:04:58,920 --> 00:05:00,230
Why are you here?
44
00:05:00,230 --> 00:05:03,270
I thought you didn't bring an umbrella, so I came to pick you up.
45
00:05:03,270 --> 00:05:03,910
Go.
46
00:05:03,950 --> 00:05:05,130
Let's go eat something delicious.
47
00:05:05,130 --> 00:05:05,690
Okay.
48
00:05:12,640 --> 00:05:14,960
So, he didn't contact me all-day
49
00:05:14,990 --> 00:05:16,870
just for this moment.
50
00:05:16,890 --> 00:05:17,860
But,
51
00:05:17,890 --> 00:05:19,680
how did he know I was here?
52
00:05:21,790 --> 00:05:22,590
Ye Han.
53
00:05:35,650 --> 00:05:37,220
Go to bed early.
54
00:05:37,250 --> 00:05:39,580
You must be tired after flying for so long.
55
00:05:39,880 --> 00:05:41,150
Jiacheng invited you to dinner.
56
00:05:41,150 --> 00:05:42,550
He sent you the location.
57
00:05:42,710 --> 00:05:44,230
You two don't have to take care of me in turn.
58
00:05:44,230 --> 00:05:45,470
I'm not a kid.
59
00:05:45,830 --> 00:05:46,909
Don't take care of me
60
00:05:46,909 --> 00:05:47,900
just because I'm a girl.
61
00:05:47,900 --> 00:05:49,120
It's natural
62
00:05:49,120 --> 00:05:50,720
to take care of an old friend.
63
00:05:51,909 --> 00:05:53,550
How is Jiacheng now?
64
00:05:53,550 --> 00:05:55,370
Will I not recognize him later?
65
00:05:55,409 --> 00:05:56,730
Probably.
66
00:06:01,470 --> 00:06:02,470
He's old now.
67
00:06:02,490 --> 00:06:04,060
He's uglier.
68
00:06:15,420 --> 00:06:16,350
I'll call you later.
69
00:06:16,350 --> 00:06:18,010
I have something to deal with.
70
00:07:07,830 --> 00:07:08,550
Hello?
71
00:07:09,080 --> 00:07:10,140
What are you doing?
72
00:07:10,460 --> 00:07:11,990
It's none of your business.
73
00:07:12,220 --> 00:07:14,100
What do you mean?
74
00:07:14,120 --> 00:07:15,250
I mean it literally.
75
00:07:16,890 --> 00:07:18,570
You must be busy right now.
76
00:07:18,990 --> 00:07:20,340
Stop calling me.
77
00:07:20,500 --> 00:07:21,510
Get back to your business.
78
00:07:21,510 --> 00:07:23,010
Don't keep others waiting.
79
00:07:23,010 --> 00:07:24,560
I'm busy, too.
80
00:07:24,590 --> 00:07:25,670
Where are you?
81
00:07:25,690 --> 00:07:26,620
I'm at home.
82
00:07:26,750 --> 00:07:27,640
Really?
83
00:07:28,530 --> 00:07:29,570
You moved?
84
00:07:30,450 --> 00:07:31,860
Your house is so big.
85
00:07:31,890 --> 00:07:33,240
There are so many trees.
86
00:07:34,840 --> 00:07:37,159
And there is such a broad road.
87
00:07:36,830 --> 00:07:40,409
[Create a harmonious and beautiful environment together]
88
00:07:39,230 --> 00:07:40,340
Why are you here?
89
00:07:40,360 --> 00:07:41,490
Weren't you just...
90
00:07:41,520 --> 00:07:42,600
Where was I?
91
00:07:43,590 --> 00:07:44,940
How would I know?
92
00:07:46,970 --> 00:07:48,180
Were you following me?
93
00:07:48,180 --> 00:07:49,540
I was not.
94
00:07:51,710 --> 00:07:53,140
I was just passing by.
95
00:07:53,270 --> 00:07:54,390
Then, I saw you.
96
00:07:54,830 --> 00:07:56,850
I just took a look out of curiosity.
97
00:07:58,150 --> 00:07:59,409
What did you see, then?
98
00:07:59,560 --> 00:08:01,390
I saw everything.
99
00:08:01,420 --> 00:08:02,430
Really?
100
00:08:03,050 --> 00:08:05,060
But I'm right in front of you.
101
00:08:05,450 --> 00:08:06,310
Let me tell you.
102
00:08:06,430 --> 00:08:08,110
What you see may not be true.
103
00:08:08,100 --> 00:08:11,830
[Create a harmonious and beautiful environment together]
104
00:08:11,220 --> 00:08:12,790
Why didn't you contact me
105
00:08:13,180 --> 00:08:14,380
for so long?
106
00:08:19,450 --> 00:08:21,080
If I didn't contact you,
107
00:08:21,490 --> 00:08:22,810
why didn't you
108
00:08:22,840 --> 00:08:24,310
contact me?
109
00:08:26,080 --> 00:08:27,720
Why should I?
110
00:08:28,350 --> 00:08:29,110
I'm the one...
111
00:08:29,110 --> 00:08:31,910
You're the one who's being loved secretly, right?
112
00:08:32,549 --> 00:08:34,080
Is that why you followed me?
113
00:08:35,480 --> 00:08:36,270
Yes.
114
00:08:36,710 --> 00:08:38,440
I followed you, okay?
115
00:08:38,260 --> 00:08:40,740
[Create a harmonious and beautiful environment together]
116
00:08:53,310 --> 00:08:54,400
It's raining.
117
00:08:56,050 --> 00:08:58,450
The white line should have been washed off.
118
00:09:07,390 --> 00:09:09,760
I'm going to cross that white line now.
119
00:09:24,970 --> 00:09:26,730
[Create a harmonious and beautiful environment together]
120
00:09:30,600 --> 00:09:31,600
I'll get going.
121
00:09:33,150 --> 00:09:36,810
Don't you want to clear up the misunderstanding before you leave?
122
00:09:37,270 --> 00:09:39,470
Don't you want to know who that woman is?
123
00:09:44,990 --> 00:09:47,160
We had nothing when we started.
124
00:09:47,680 --> 00:09:49,390
But Eily and some other colleagues
125
00:09:49,390 --> 00:09:51,320
followed us with all their hearts.
126
00:09:52,660 --> 00:09:53,890
We worked hard
127
00:09:54,400 --> 00:09:55,600
and fought together.
128
00:09:56,100 --> 00:09:58,270
So to us, Eily and the others
129
00:09:58,380 --> 00:09:59,560
are colleagues
130
00:10:00,230 --> 00:10:01,160
and old friends,
131
00:10:01,920 --> 00:10:03,120
but more like family.
132
00:10:03,990 --> 00:10:05,520
Why are you telling me this?
133
00:10:05,610 --> 00:10:06,960
Are you really jealous?
134
00:10:08,610 --> 00:10:10,150
What about you and Jiacheng?
135
00:10:10,150 --> 00:10:11,970
You hang out with each other every day.
136
00:10:11,970 --> 00:10:13,970
And you travel together once a year.
137
00:10:14,490 --> 00:10:16,900
You're not colleagues, old friends,
138
00:10:16,920 --> 00:10:18,120
or family.
139
00:10:18,460 --> 00:10:19,990
What's your relationship?
140
00:10:20,720 --> 00:10:21,720
We're teammates.
141
00:10:22,510 --> 00:10:24,570
We're teammates fighting together.
142
00:10:24,600 --> 00:10:26,200
He's a teammate I can't lose.
143
00:10:27,100 --> 00:10:28,500
You can't lose him?
144
00:10:29,660 --> 00:10:31,300
I have a crush on you.
145
00:10:31,320 --> 00:10:32,360
Please.
146
00:10:32,390 --> 00:10:34,240
Can you consider my feelings?
147
00:10:35,820 --> 00:10:37,570
You have such a strong crush.
148
00:10:38,160 --> 00:10:40,690
You never thought about my feelings, either.
149
00:10:41,300 --> 00:10:42,250
How about this?
150
00:10:42,930 --> 00:10:44,170
I promise you
151
00:10:44,910 --> 00:10:46,540
I will never
152
00:10:46,580 --> 00:10:47,590
cuddle my colleagues,
153
00:10:47,590 --> 00:10:48,520
old friends,
154
00:10:48,590 --> 00:10:50,230
or family members.
155
00:10:52,950 --> 00:10:54,190
Because I like you.
156
00:10:54,830 --> 00:10:56,760
I don't want you to misunderstand.
157
00:11:12,600 --> 00:11:13,440
Yiwen.
158
00:11:14,860 --> 00:11:15,780
What a coincidence.
159
00:11:15,780 --> 00:11:18,060
You look as pretty as ever.
160
00:11:18,720 --> 00:11:19,980
I'm sorry…
161
00:11:21,260 --> 00:11:22,990
We used to shoot for a magazine together.
162
00:11:22,990 --> 00:11:24,160
Have you forgotten me?
163
00:11:24,160 --> 00:11:25,440
Which one is it?
164
00:11:25,590 --> 00:11:26,710
Declaration.
165
00:11:27,600 --> 00:11:29,230
It's been ten years.
166
00:11:31,190 --> 00:11:32,870
So you're a colleague starting the business
167
00:11:32,870 --> 00:11:34,470
with Ye Han and the others?
168
00:11:34,780 --> 00:11:36,250
You have a good memory.
169
00:11:36,720 --> 00:11:38,360
But it's probably because your photos
170
00:11:38,360 --> 00:11:40,340
were in the initial issue.
171
00:11:40,430 --> 00:11:42,110
Actually, I've only recently learned about
172
00:11:42,110 --> 00:11:44,320
your magazine and your initial issue.
173
00:11:44,950 --> 00:11:46,180
What a coincidence.
174
00:11:46,580 --> 00:11:47,750
I haven't been back for five years.
175
00:11:47,750 --> 00:11:50,090
I'm here with Jiacheng and others today.
176
00:11:52,240 --> 00:11:55,320
You should know Ye Han and Jiacheng, right?
177
00:11:56,430 --> 00:11:57,830
I've known them before.
178
00:11:57,860 --> 00:11:59,170
Why don't we...
179
00:11:59,200 --> 00:12:00,340
I have something else to do.
180
00:12:00,340 --> 00:12:01,850
I'm leaving.
181
00:12:24,110 --> 00:12:25,190
Yiwen said
182
00:12:25,190 --> 00:12:27,320
she had to leave for something urgent.
183
00:12:27,990 --> 00:12:30,120
How can she go home so early?
184
00:12:30,140 --> 00:12:31,730
We finally get together.
185
00:12:31,760 --> 00:12:33,290
How can she do that?
186
00:12:33,690 --> 00:12:34,560
Forget it.
187
00:12:34,590 --> 00:12:35,550
Let's drink.
188
00:12:35,580 --> 00:12:36,170
Here.
189
00:12:37,380 --> 00:12:38,610
Yiwen left her lipstick
190
00:12:38,610 --> 00:12:39,760
in the bathroom.
191
00:12:41,580 --> 00:12:42,460
You saw her?
192
00:12:43,640 --> 00:12:44,880
We just chatted.
193
00:12:45,090 --> 00:12:46,360
You must be close.
194
00:12:48,570 --> 00:12:50,100
We're familiar strangers.
195
00:12:51,120 --> 00:12:52,390
If you want to chase her, go ahead.
196
00:12:52,390 --> 00:12:53,670
She just left.
197
00:12:54,480 --> 00:12:55,230
No need.
198
00:12:56,110 --> 00:12:57,710
I've failed many times.
199
00:13:00,660 --> 00:13:02,360
She was avoiding me on purpose.
200
00:13:02,360 --> 00:13:03,730
What do you want to eat?
201
00:13:03,760 --> 00:13:04,680
Waitress.
202
00:13:13,540 --> 00:13:20,260
[CLOUDS CAFE]
203
00:14:27,880 --> 00:14:29,230
[To Lawyer Xu Yan]
204
00:14:32,550 --> 00:14:34,590
[Yan Yan Law Firm]
205
00:14:33,870 --> 00:14:35,460
What are you doing here?
206
00:14:49,640 --> 00:14:51,660
Did you do something that troubles your conscience?
207
00:14:51,660 --> 00:14:52,860
Why are you blushing?
208
00:14:55,200 --> 00:14:56,470
[Yan Yan Law Firm]
209
00:14:58,270 --> 00:15:00,500
The crime scene is well preserved.
210
00:15:01,000 --> 00:15:03,460
It looks like it'll be easy to crack the case.
211
00:15:06,150 --> 00:15:09,420
[Yan Yan Law Firm]
212
00:15:06,990 --> 00:15:08,230
The culprit
213
00:15:09,730 --> 00:15:11,460
is also here on the crime scene.
214
00:15:13,560 --> 00:15:14,550
Then,
215
00:15:14,570 --> 00:15:16,010
I can only flee.
216
00:15:25,090 --> 00:15:28,280
[To Lawyer Xu Yan]
217
00:15:30,810 --> 00:15:32,010
The self-criticism.
218
00:15:39,190 --> 00:15:40,430
The indictment?
219
00:15:40,800 --> 00:15:42,080
The indictment.
220
00:15:42,120 --> 00:15:43,000
Plaintiff,
221
00:15:43,020 --> 00:15:44,100
Xu Jialin.
222
00:15:44,130 --> 00:15:46,070
Defendant, Xu Jialin.
223
00:15:46,100 --> 00:15:47,410
The reason for the lawsuit.
224
00:15:47,410 --> 00:15:48,950
The defendant Xu Jialin, hurt the heart of
225
00:15:48,950 --> 00:15:51,270
the plaintiff Xu Jialin's love one.
226
00:15:51,310 --> 00:15:53,350
The plaintiff was thus also hurt.
227
00:15:53,350 --> 00:15:55,550
Please punish the defendant severely.
228
00:15:59,610 --> 00:16:00,450
I'm so scared
229
00:16:00,560 --> 00:16:01,740
that I'm getting wrinkles.
230
00:16:01,740 --> 00:16:02,610
What are you doing?
231
00:16:02,610 --> 00:16:04,210
Why are you sneaking around?
232
00:16:05,820 --> 00:16:06,990
Tell me.
233
00:16:07,300 --> 00:16:09,170
What should I do?
234
00:16:09,210 --> 00:16:10,440
What do you mean?
235
00:16:10,480 --> 00:16:12,710
He's so handsome
236
00:16:12,720 --> 00:16:14,980
and perfect.
237
00:16:15,240 --> 00:16:17,010
I really want to build
238
00:16:17,040 --> 00:16:18,540
a super topic for Xu Yan on Weibo.
239
00:16:18,540 --> 00:16:20,290
I'll post his photos every day.
240
00:16:20,350 --> 00:16:21,710
And on his birthday,
241
00:16:21,710 --> 00:16:22,870
at the Bund
242
00:16:22,870 --> 00:16:24,350
and every subway station in Shanghai,
243
00:16:24,350 --> 00:16:25,690
I'll put up his posters.
244
00:16:25,890 --> 00:16:26,890
He's old.
245
00:16:26,920 --> 00:16:28,670
He would be so embarrassed.
246
00:16:28,750 --> 00:16:30,880
What's there to be embarrassed about?
247
00:16:31,450 --> 00:16:32,860
But when it comes to embarrassment,
248
00:16:32,860 --> 00:16:34,580
I don't want to talk to you now.
249
00:16:34,600 --> 00:16:36,000
What's wrong with me?
250
00:16:36,030 --> 00:16:38,280
Why didn't you tell me?
251
00:16:38,300 --> 00:16:39,820
What should I tell you?
252
00:16:39,850 --> 00:16:41,190
The one living with Xu Yan
253
00:16:41,190 --> 00:16:42,590
is not his mother,
254
00:16:42,590 --> 00:16:43,880
but his mother-in-law.
255
00:16:43,880 --> 00:16:45,310
You don't know that?
256
00:16:45,310 --> 00:16:47,070
How would I know?
257
00:16:48,100 --> 00:16:49,850
Did you tell her anything?
258
00:16:49,880 --> 00:16:51,650
I told her
259
00:16:52,520 --> 00:16:55,280
I was Xu Yan's girlfriend.
260
00:16:56,310 --> 00:16:57,190
How stupid.
261
00:16:57,210 --> 00:16:59,050
Why did I say that?
262
00:16:59,280 --> 00:17:01,120
I apologized right away.
263
00:17:01,150 --> 00:17:04,150
I just went to his office to apologize again.
264
00:17:04,170 --> 00:17:05,130
Oh no.
265
00:17:05,750 --> 00:17:07,230
You're in big trouble.
266
00:17:08,450 --> 00:17:09,310
But you came out whole.
267
00:17:09,310 --> 00:17:10,470
It means you're okay.
268
00:17:10,470 --> 00:17:11,910
How dare you say that?
269
00:17:11,910 --> 00:17:12,859
It's all your fault.
270
00:17:12,859 --> 00:17:13,700
There're so many people. What are you doing?
271
00:17:13,700 --> 00:17:14,869
What are you doing?
272
00:17:15,230 --> 00:17:16,950
Don't you know how to respect the elders?
273
00:17:16,950 --> 00:17:18,430
Go back and reflect on yourself for a few days.
274
00:17:18,430 --> 00:17:20,740
How would I know you'd go to visit his mom?
275
00:17:20,819 --> 00:17:22,069
Okay.
276
00:17:22,069 --> 00:17:22,950
What do you know?
277
00:17:22,950 --> 00:17:24,069
You know nothing.
278
00:17:24,069 --> 00:17:24,910
You didn't recognize me
279
00:17:24,910 --> 00:17:26,720
when I came back.
280
00:17:27,470 --> 00:17:29,470
Beauty, are you here to be a waitress?
281
00:17:29,470 --> 00:17:31,710
Don't mention it.
282
00:17:31,710 --> 00:17:33,390
What if Shengyun hears it?
283
00:17:33,740 --> 00:17:35,790
If you don't want her to know it,
284
00:17:36,190 --> 00:17:38,050
think about how to make it up to me.
285
00:17:38,390 --> 00:17:39,230
Make up to you?
286
00:17:40,430 --> 00:17:42,030
Can't you think of anything?
287
00:17:42,080 --> 00:17:44,550
I happen to miss Shengyun recently.
288
00:17:44,590 --> 00:17:45,870
I'm leaving.
289
00:17:46,730 --> 00:17:47,400
Wait.
290
00:17:52,330 --> 00:17:54,130
I do have a piece of information.
291
00:18:04,390 --> 00:18:05,670
Where are you going?
292
00:18:05,690 --> 00:18:06,360
Home.
293
00:18:06,390 --> 00:18:07,020
What about you?
294
00:18:07,020 --> 00:18:08,750
I'm going to go and view a house.
295
00:18:09,040 --> 00:18:10,600
Why don't you go with me?
296
00:18:10,640 --> 00:18:12,070
Why should I?
297
00:18:13,260 --> 00:18:14,680
Aren't you moving?
298
00:18:14,930 --> 00:18:17,090
Why should I move?
299
00:18:19,550 --> 00:18:20,710
You told him?
300
00:18:20,710 --> 00:18:21,790
Yes, I did.
301
00:18:23,620 --> 00:18:24,650
Anyway, the rent of our office
302
00:18:24,650 --> 00:18:26,700
hasn't increased at all this year.
303
00:18:26,750 --> 00:18:27,470
So, this is the sacrifice
304
00:18:27,470 --> 00:18:29,190
you made for us, Traitor.
305
00:18:32,200 --> 00:18:33,170
Moreover,
306
00:18:33,850 --> 00:18:35,200
you made the self-criticism
307
00:18:35,200 --> 00:18:37,330
legally effective.
308
00:18:37,470 --> 00:18:38,870
So you're a traitor, too.
309
00:18:38,890 --> 00:18:40,170
I'm innocent.
310
00:18:44,200 --> 00:18:52,550
[IN WORK]
311
00:18:44,510 --> 00:18:45,470
Traitor, wait for me!
312
00:18:45,470 --> 00:18:47,400
I'm going to your house for dinner.
313
00:18:48,150 --> 00:18:49,070
Slow down.
314
00:18:55,800 --> 00:18:57,160
Xu Yan.
315
00:18:58,790 --> 00:19:00,050
Why are you here again?
316
00:19:00,090 --> 00:19:01,690
Aren't you afraid I'll sue you?
317
00:19:01,690 --> 00:19:03,000
I'm really sorry.
318
00:19:03,030 --> 00:19:04,290
It won't happen again.
319
00:19:04,310 --> 00:19:06,790
I will never make similar mistakes again.
320
00:19:08,030 --> 00:19:08,970
I will
321
00:19:09,070 --> 00:19:11,150
like you carefully.
322
00:19:13,850 --> 00:19:14,880
Go back now.
323
00:19:16,350 --> 00:19:18,630
I'll chase you carefully today.
324
00:19:19,080 --> 00:19:20,010
What do you mean?
325
00:19:22,060 --> 00:19:23,880
Aren't you going to view a house?
326
00:19:24,060 --> 00:19:25,260
Let me accompany you.
327
00:19:27,950 --> 00:19:28,990
You don't understand.
328
00:19:28,990 --> 00:19:30,240
If we walk arm in arm like this,
329
00:19:30,240 --> 00:19:32,270
it's like we're a newlywed couple
looking for a house.
330
00:19:32,270 --> 00:19:33,150
Then, others will think
331
00:19:33,150 --> 00:19:34,470
we really want to find a house.
332
00:19:34,470 --> 00:19:36,070
And we're looking for one
333
00:19:36,070 --> 00:19:38,330
that is clean and comfortable to live in.
334
00:19:42,470 --> 00:19:43,480
I don't know
335
00:19:43,750 --> 00:19:45,950
what's in your head.
336
00:19:46,200 --> 00:19:47,100
What?
337
00:19:47,560 --> 00:19:48,760
You don't believe me?
338
00:19:50,790 --> 00:19:51,710
It seems
339
00:19:52,060 --> 00:19:53,320
to make sense somehow.
340
00:20:09,940 --> 00:20:11,700
The high-end cleaning service
341
00:20:11,970 --> 00:20:13,650
is really different.
342
00:20:14,420 --> 00:20:15,900
Even the air is fresher.
343
00:20:17,840 --> 00:20:18,680
Nice.
344
00:20:23,150 --> 00:20:24,310
-Hello. Please come in.
-Okay.
345
00:20:24,310 --> 00:20:24,870
Come in.
346
00:20:24,870 --> 00:20:26,870
-Okay, let's go in.
-Please come in.
347
00:20:27,550 --> 00:20:29,270
This is Mr. Liu, the tenant.
348
00:20:29,270 --> 00:20:30,570
He's still staying here.
349
00:20:30,570 --> 00:20:32,970
It might take some time before he moves out.
350
00:20:33,470 --> 00:20:34,750
Can I take a look around?
351
00:20:34,750 --> 00:20:35,310
Sure.
352
00:20:35,310 --> 00:20:36,710
-Take a look.
-Thank you.
353
00:20:47,270 --> 00:20:48,690
The apartment faces south.
354
00:20:48,690 --> 00:20:49,970
Nice view.
355
00:20:50,750 --> 00:20:51,810
I think it's great.
356
00:20:51,990 --> 00:20:53,950
When can I move in?
357
00:20:54,550 --> 00:20:55,390
I...
358
00:20:55,390 --> 00:20:57,590
I want to move in at the end of this month.
359
00:20:57,640 --> 00:20:58,910
But Mr. Liu can't move out
360
00:20:58,910 --> 00:21:00,310
before February.
361
00:21:00,360 --> 00:21:02,590
Can you move in later?
362
00:21:03,080 --> 00:21:04,390
I'm going to sell my house.
363
00:21:04,390 --> 00:21:05,990
And the moving date is set.
364
00:21:05,990 --> 00:21:06,990
There's a gap of
365
00:21:07,470 --> 00:21:08,670
about a dozen days.
366
00:21:08,670 --> 00:21:10,470
If you like this apartment,
367
00:21:10,470 --> 00:21:12,560
you can wait for a dozen more days.
368
00:21:12,580 --> 00:21:14,860
You can stay in the hotel for a few days
369
00:21:14,890 --> 00:21:16,920
or stay at your friend's home.
370
00:21:21,880 --> 00:21:23,940
We've seen several apartments.
371
00:21:24,030 --> 00:21:25,890
Actually, this one is really good.
372
00:21:25,890 --> 00:21:27,960
The space is ample,
and the structure is reasonable.
373
00:21:27,960 --> 00:21:29,150
It also has a wide view
374
00:21:29,150 --> 00:21:30,430
and high water pressure.
375
00:21:30,430 --> 00:21:32,770
There aren't many good apartments like this.
376
00:21:32,770 --> 00:21:35,200
But there's one more thing I need to check.
377
00:21:35,230 --> 00:21:37,630
Can I see the bathroom?
378
00:21:37,660 --> 00:21:38,130
Sure.
379
00:21:38,190 --> 00:21:39,540
It's inside. Take a look.
380
00:21:39,540 --> 00:21:40,340
Thank you.
381
00:21:52,680 --> 00:21:53,670
What's going on?
382
00:21:55,080 --> 00:21:56,360
Hurry up.
383
00:21:57,700 --> 00:22:00,370
Did I do something bad out of kindness again?
384
00:22:00,870 --> 00:22:01,950
Why are you so careless?
385
00:22:01,950 --> 00:22:03,160
You'll catch a cold.
386
00:22:24,200 --> 00:22:24,950
Let's go.
387
00:22:28,190 --> 00:22:30,110
Hand, Xu Yan.
388
00:22:30,400 --> 00:22:32,680
Hand. Can you hold my hand?
389
00:22:36,350 --> 00:22:37,300
Let's go.
390
00:22:47,290 --> 00:22:48,420
Where are you going?
391
00:22:48,690 --> 00:22:51,850
I don't think I need to
report my schedule to you.
392
00:22:53,550 --> 00:22:54,390
Let's go
393
00:22:54,390 --> 00:22:55,990
to an Italian restaurant tonight.
394
00:22:55,990 --> 00:22:57,230
The one you want to go.
395
00:22:57,490 --> 00:22:58,620
The one I want to...
396
00:23:00,050 --> 00:23:01,580
Could it be...
397
00:23:01,890 --> 00:23:02,900
the one you...
398
00:23:02,920 --> 00:23:04,960
have been wanting to go
399
00:23:04,990 --> 00:23:06,470
for a long time?
400
00:23:07,990 --> 00:23:09,190
Thank you for the invitation,
401
00:23:09,190 --> 00:23:10,430
but I'm busy.
402
00:23:10,430 --> 00:23:11,470
Maybe next time.
403
00:23:11,550 --> 00:23:12,950
I don't want to eat alone.
404
00:23:14,470 --> 00:23:15,710
You're over 30.
405
00:23:15,990 --> 00:23:17,550
Almost 40.
406
00:23:17,550 --> 00:23:20,190
Yet you're still not used to eating alone?
407
00:23:20,340 --> 00:23:21,740
You're not going with me?
408
00:23:22,730 --> 00:23:24,140
You have no conscience.
409
00:23:29,310 --> 00:23:32,140
I guess it is pitiful to eat alone.
410
00:23:38,070 --> 00:23:38,760
Hello?
411
00:23:39,070 --> 00:23:40,710
Xiaoxiao.
412
00:23:41,020 --> 00:23:43,430
I want to eat Italian food.
413
00:23:43,780 --> 00:23:45,190
Okay, I'll send you the address.
414
00:23:45,190 --> 00:23:46,200
See you later.
415
00:23:48,480 --> 00:23:51,800
I'm such a good sister.
416
00:23:54,970 --> 00:23:56,290
Hello, Jialin.
417
00:23:56,320 --> 00:23:57,520
I'm here.
418
00:23:57,540 --> 00:23:58,620
Where are you?
419
00:23:59,430 --> 00:24:00,690
Do you still have this?
420
00:24:00,830 --> 00:24:01,500
Yes.
421
00:24:04,650 --> 00:24:05,530
Xiaoxiao?
422
00:24:07,640 --> 00:24:09,280
I'll deal with you later.
423
00:24:09,310 --> 00:24:10,390
Hold on.
424
00:24:11,360 --> 00:24:12,650
Why are you here?
425
00:24:13,990 --> 00:24:16,070
What a coincidence.
426
00:24:16,100 --> 00:24:17,260
You're alone?
427
00:24:17,600 --> 00:24:18,990
You're alone, too?
428
00:24:20,480 --> 00:24:21,840
Let's eat together. Come on.
429
00:24:21,840 --> 00:24:22,810
Good. I don't want to eat alone.
430
00:24:22,810 --> 00:24:23,610
Hurry up.
431
00:24:24,960 --> 00:24:25,670
Thank you.
432
00:24:25,670 --> 00:24:26,640
Have a seat.
433
00:24:36,570 --> 00:24:38,710
Work and love.
434
00:24:40,230 --> 00:24:41,550
It's good.
435
00:24:49,010 --> 00:24:50,410
Where are you?
436
00:24:50,450 --> 00:24:52,650
I don't want to see your photos anymore.
437
00:25:07,660 --> 00:25:09,340
Kids nowadays
438
00:25:09,370 --> 00:25:10,950
can't play an adversarial game anymore.
439
00:25:10,950 --> 00:25:12,750
They're nothing like we were back then.
440
00:25:12,750 --> 00:25:14,070
Time is changing.
441
00:25:14,410 --> 00:25:15,890
The popular lineup now is
442
00:25:15,910 --> 00:25:17,380
one major player and four assistants.
443
00:25:17,380 --> 00:25:18,480
Sometimes, the lineup
444
00:25:18,480 --> 00:25:20,210
can be five resistant players.
445
00:25:20,550 --> 00:25:21,270
You always
446
00:25:21,270 --> 00:25:23,560
argue for the sake of argue whenever you can't persuade me with reason.
447
00:25:23,560 --> 00:25:25,090
I can't lose in this aspect.
448
00:25:25,100 --> 00:25:26,330
I'm the coach.
449
00:25:26,370 --> 00:25:27,650
Yes, Coach.
450
00:25:34,370 --> 00:25:37,170
You're the only one who can talk with me about this.
451
00:25:38,390 --> 00:25:40,450
Actually, we should meet more often.
452
00:25:42,350 --> 00:25:43,580
You want to meet more often
453
00:25:43,580 --> 00:25:45,240
for other reasons, don't you?
454
00:25:47,990 --> 00:25:50,250
You haven't asked you about Yiwen today.
455
00:25:52,550 --> 00:25:53,460
Go ahead.
456
00:25:55,120 --> 00:25:56,780
I won't ask about her anymore.
457
00:25:58,900 --> 00:26:00,460
Even if we don't talk about her,
458
00:26:00,460 --> 00:26:02,190
we're still having a good time.
459
00:26:06,190 --> 00:26:08,460
Whatever you want to talk about,
460
00:26:09,860 --> 00:26:10,920
come to me anytime.
461
00:26:11,180 --> 00:26:12,440
I'm always available.
462
00:26:14,240 --> 00:26:15,440
Thank you, Xiaoxiao.
463
00:26:18,470 --> 00:26:19,780
Do you want something else?
464
00:26:19,780 --> 00:26:21,060
No, thanks. I'm full.
465
00:26:21,080 --> 00:26:22,200
You're done?
466
00:26:23,390 --> 00:26:24,950
Waitress, check please.
467
00:26:25,560 --> 00:26:26,690
Let me pay this time.
468
00:26:26,820 --> 00:26:28,210
How can I let a girl pay?
469
00:26:28,280 --> 00:26:29,430
Can I pay by phone?
470
00:26:29,480 --> 00:26:30,480
If you need to pay by phone,
471
00:26:30,480 --> 00:26:31,470
come with me to the reception.
472
00:26:31,470 --> 00:26:32,670
Stop fighting for it.
473
00:26:32,890 --> 00:26:34,650
It's always your treat.
474
00:26:35,120 --> 00:26:36,380
Give me a chance today.
475
00:26:37,310 --> 00:26:38,580
Pay by credit card. There's no password.
476
00:26:38,580 --> 00:26:39,290
Okay.
477
00:26:41,500 --> 00:26:42,960
I need to use the bathroom.
478
00:26:49,440 --> 00:26:50,440
Let me do it.
479
00:26:53,270 --> 00:26:54,330
-Thank you.
-Okay.
480
00:27:13,390 --> 00:27:14,390
You're back?
481
00:27:14,550 --> 00:27:15,670
I parked my car downstairs.
482
00:27:15,670 --> 00:27:16,990
You just got off work?
483
00:27:17,770 --> 00:27:19,200
I'll leave if there's nothing else.
484
00:27:19,200 --> 00:27:20,070
Ye Han.
485
00:27:23,470 --> 00:27:24,870
Does Xiaoxiao like me?
486
00:27:27,950 --> 00:27:28,910
Does she?
487
00:27:29,430 --> 00:27:30,510
I'm asking you.
488
00:27:30,990 --> 00:27:31,990
I don't know.
489
00:27:32,050 --> 00:27:32,990
What do you mean?
490
00:27:32,990 --> 00:27:34,510
Aren't you close?
491
00:27:35,070 --> 00:27:36,460
We're not close enough
492
00:27:36,490 --> 00:27:38,020
to talk about that.
493
00:27:39,840 --> 00:27:41,080
Why do you think so?
494
00:27:44,520 --> 00:27:45,950
I saw something.
495
00:27:46,880 --> 00:27:48,680
But I haven't figured it out yet.
496
00:27:50,300 --> 00:27:51,300
What did you see?
497
00:27:53,150 --> 00:27:54,410
Nothing. Forget it.
498
00:27:54,440 --> 00:27:55,240
I'm leaving.
499
00:27:57,070 --> 00:27:58,270
Will it affect you?
500
00:28:03,870 --> 00:28:04,860
I mean,
501
00:28:06,030 --> 00:28:07,470
if Xiaoxiao likes you,
502
00:28:08,520 --> 00:28:09,770
will it affect you?
503
00:28:11,390 --> 00:28:12,540
Of course.
504
00:28:15,490 --> 00:28:16,470
Don't tell her
505
00:28:16,470 --> 00:28:18,030
that I know she likes me.
506
00:28:18,450 --> 00:28:19,810
Forget
507
00:28:19,840 --> 00:28:21,000
what I just said.
508
00:28:22,630 --> 00:28:23,470
Why?
509
00:28:25,810 --> 00:28:27,540
To protect our relationships.
510
00:28:29,250 --> 00:28:30,640
What are you going to do?
511
00:28:31,710 --> 00:28:32,840
I don't know yet.
512
00:28:34,080 --> 00:28:36,080
But I don't want to lose this friend.
513
00:28:38,700 --> 00:28:39,690
Bye.
514
00:28:57,550 --> 00:28:58,470
Don't tell her
515
00:28:58,470 --> 00:29:00,270
that I know she likes me.
516
00:29:00,500 --> 00:29:02,300
To protect our relationships.
517
00:29:15,180 --> 00:29:16,210
[Album of the 52nd Graduates of No.108 High School]
518
00:29:36,420 --> 00:29:37,430
Stop.
519
00:29:41,040 --> 00:29:41,740
Come here.
520
00:30:00,000 --> 00:30:01,070
Explain it to me.
521
00:30:01,070 --> 00:30:02,430
What's going on?
522
00:30:02,870 --> 00:30:04,750
Your photo doesn't look good.
523
00:30:04,750 --> 00:30:06,760
I threw it away that day.
524
00:30:07,070 --> 00:30:08,630
Xu Jialin.
525
00:30:08,990 --> 00:30:10,720
Do you think I will believe you?
526
00:30:11,230 --> 00:30:13,470
Actually, it's not that
the photo doesn't look good.
527
00:30:13,470 --> 00:30:14,830
It's that you don't look good.
528
00:30:14,830 --> 00:30:16,750
Didn't anyone tell you?
529
00:30:16,770 --> 00:30:19,050
You'd better tell me the truth.
530
00:30:19,140 --> 00:30:21,140
I already know where the photo went.
531
00:30:21,190 --> 00:30:22,150
How could you know about it?
532
00:30:22,150 --> 00:30:23,710
Because I saw it.
533
00:30:23,710 --> 00:30:25,370
Why did you look at her wallet?
534
00:30:32,260 --> 00:30:34,720
Did you know that Xiaoxiao likes me long ago?
535
00:30:38,160 --> 00:30:39,840
Did you scheme
536
00:30:41,030 --> 00:30:42,670
behind that dinner just now?
537
00:30:44,470 --> 00:30:46,070
I admit I did all those.
538
00:30:46,090 --> 00:30:47,790
It has nothing to do with Xiaoxiao.
539
00:30:47,790 --> 00:30:49,510
Don't tell her you know.
540
00:30:49,510 --> 00:30:50,870
Xu Jialin.
541
00:30:50,870 --> 00:30:52,720
When will you grow up?
542
00:30:52,720 --> 00:30:54,670
You always do these useless things.
543
00:30:54,670 --> 00:30:56,430
No, that meal is really for you.
544
00:30:56,430 --> 00:30:56,870
This photo...
545
00:30:56,870 --> 00:30:59,240
Don't you think about the consequences?
546
00:30:59,240 --> 00:31:00,370
I'm sorry, Brother.
547
00:31:03,470 --> 00:31:04,420
I'm sorry, Brother.
548
00:31:04,420 --> 00:31:05,710
Don't play this on me.
549
00:31:05,710 --> 00:31:07,430
Go back to your room now and pack up.
550
00:31:07,430 --> 00:31:08,150
Go home.
551
00:31:08,510 --> 00:31:09,670
Please…
552
00:31:09,670 --> 00:31:12,070
Take care of your own problems.
553
00:31:13,390 --> 00:31:14,630
Brother.
554
00:31:14,630 --> 00:31:15,990
Wish you good luck.
555
00:31:15,990 --> 00:31:18,620
I know I was wrong.
556
00:31:20,440 --> 00:31:21,430
I'm doomed.
557
00:31:21,630 --> 00:31:22,710
If Xiaoxiao knows that my brother finds out
558
00:31:22,710 --> 00:31:23,990
she likes him because of me,
559
00:31:23,990 --> 00:31:26,120
she'll kill me.
560
00:31:26,550 --> 00:31:29,010
I'll die anyway, I might as well kill myself.
561
00:31:32,750 --> 00:31:33,950
Come in!
562
00:31:33,950 --> 00:31:35,630
I'm dead, Brother.
563
00:31:38,870 --> 00:31:40,400
I'm back.
564
00:31:46,280 --> 00:31:48,070
I'm so thirsty.
565
00:31:51,230 --> 00:31:52,290
What are you doing?
566
00:31:53,310 --> 00:31:54,990
My training shoes are broken.
567
00:31:54,990 --> 00:31:56,270
I'm fixing them.
568
00:31:57,470 --> 00:31:59,310
You work too hard.
569
00:31:59,990 --> 00:32:00,910
Be careful.
570
00:32:00,910 --> 00:32:01,970
Don't be too tired.
571
00:32:02,040 --> 00:32:03,670
Your feet are injured.
572
00:32:03,670 --> 00:32:05,990
The interview for the Fashion Week
is about to begin.
573
00:32:05,990 --> 00:32:08,280
I can't slack off anymore.
574
00:32:08,470 --> 00:32:09,630
Interview?
575
00:32:10,990 --> 00:32:12,920
Only newbies do interviews.
576
00:32:13,130 --> 00:32:14,140
You were...
577
00:32:14,230 --> 00:32:15,760
I was famous before, right?
578
00:32:18,000 --> 00:32:20,230
If we consider my past fame as the red color,
579
00:32:20,230 --> 00:32:22,220
it became rose last year
580
00:32:22,390 --> 00:32:23,810
and faded to light pink
581
00:32:23,950 --> 00:32:25,070
this year.
582
00:32:26,230 --> 00:32:27,910
With my previous grades,
583
00:32:27,910 --> 00:32:30,190
the brands won't use me directly anymore.
584
00:32:30,190 --> 00:32:32,230
But interviews are good for me.
585
00:32:32,230 --> 00:32:34,090
I regard it as a warm-up training.
586
00:32:34,990 --> 00:32:36,510
I think
587
00:32:36,510 --> 00:32:38,640
you will be very popular in the future.
588
00:32:39,070 --> 00:32:40,070
You'll be popular
589
00:32:40,390 --> 00:32:41,470
among all brands.
590
00:32:41,990 --> 00:32:43,370
Are you so confident in me?
591
00:32:43,370 --> 00:32:44,380
Of course.
592
00:32:45,200 --> 00:32:48,080
I'm your biggest fan.
593
00:32:50,070 --> 00:32:52,070
I think I'll keep my snacks
594
00:32:52,510 --> 00:32:53,670
to myself.
595
00:32:53,670 --> 00:32:55,470
Don't eat too much.
596
00:32:55,770 --> 00:32:57,650
Don't worry. I'll drink this.
597
00:33:01,160 --> 00:33:02,620
Let me ask you.
598
00:33:02,690 --> 00:33:04,190
When I went out a few days ago,
599
00:33:04,190 --> 00:33:05,990
I found a line at the door.
600
00:33:06,470 --> 00:33:08,740
But it became two lines the next day.
601
00:33:08,760 --> 00:33:10,430
They were getting closer to the door.
602
00:33:10,430 --> 00:33:12,840
Was someone targeting us?
603
00:33:15,850 --> 00:33:17,050
This time,
604
00:33:17,080 --> 00:33:18,490
I'm being targeted.
605
00:33:18,560 --> 00:33:19,630
Who is it?
606
00:33:21,140 --> 00:33:22,540
It's Ye Han.
607
00:33:23,730 --> 00:33:25,110
He must be
608
00:33:25,160 --> 00:33:27,130
planning something.
609
00:33:27,780 --> 00:33:30,150
Let me impart my valuable experience to you.
610
00:33:30,150 --> 00:33:31,360
Be easy
611
00:33:31,390 --> 00:33:33,030
on men.
612
00:33:33,050 --> 00:33:34,800
Don't show too much curiosity.
613
00:33:36,800 --> 00:33:37,960
As you know,
614
00:33:38,040 --> 00:33:40,400
I don't have much experience in love.
615
00:33:41,830 --> 00:33:43,660
And I've met Ye Han,
616
00:33:43,710 --> 00:33:45,640
a man who doesn't follow the rules.
617
00:33:46,950 --> 00:33:49,670
For my simple brain,
618
00:33:49,750 --> 00:33:51,410
it is already Mode Difficult.
619
00:33:51,900 --> 00:33:54,000
That's what makes it fun.
620
00:33:54,000 --> 00:33:55,430
Besides,
621
00:33:55,430 --> 00:33:58,300
I'm an expert in love and relationships.
622
00:33:58,470 --> 00:34:00,720
I'll definitely help you reach the top level.
623
00:34:00,720 --> 00:34:02,470
You just need to figure out
624
00:34:03,040 --> 00:34:05,100
whether you want to be with him or not.
625
00:34:06,460 --> 00:34:07,940
But I don't know.
626
00:34:07,960 --> 00:34:09,560
Take your time, then.
627
00:34:10,270 --> 00:34:12,820
I wonder if your Mr. Ye
628
00:34:12,850 --> 00:34:14,310
will give you enough time.
629
00:34:14,880 --> 00:34:16,620
What are you talking about?
630
00:34:16,650 --> 00:34:18,159
We're not in a relationship yet.
631
00:34:18,159 --> 00:34:19,290
Don't make fun of me.
632
00:34:32,670 --> 00:34:33,920
Why are you here?
633
00:34:34,400 --> 00:34:36,060
You have a competition today?
634
00:34:36,670 --> 00:34:37,620
Don't go.
635
00:34:38,560 --> 00:34:39,510
Why?
636
00:34:41,020 --> 00:34:42,820
I don't want you to see Jiacheng.
637
00:34:43,780 --> 00:34:44,929
What do you mean?
638
00:34:45,070 --> 00:34:46,110
What's wrong?
639
00:34:47,730 --> 00:34:48,949
Are you still into him?
640
00:34:48,949 --> 00:34:50,460
How many times have I told you?
641
00:34:50,460 --> 00:34:51,659
Don't talk nonsense.
642
00:34:53,190 --> 00:34:54,989
Have you ever had a crush on me?
643
00:34:55,650 --> 00:34:56,850
What's wrong?
644
00:34:56,949 --> 00:34:58,670
Are you drunk early in the morning?
645
00:34:58,670 --> 00:34:59,470
No.
646
00:34:59,800 --> 00:35:00,670
Answer me.
647
00:35:07,160 --> 00:35:08,010
Yes.
648
00:35:10,610 --> 00:35:11,550
One moment.
649
00:35:12,240 --> 00:35:13,710
Can you go with me?
650
00:35:14,180 --> 00:35:15,310
Now.
651
00:35:17,330 --> 00:35:19,170
With this moment's crush,
652
00:35:19,780 --> 00:35:20,650
go with me.
653
00:35:21,970 --> 00:35:23,700
Why should I go with you?
654
00:35:23,720 --> 00:35:25,850
Where are we going? You have to tell me.
655
00:35:30,890 --> 00:35:33,210
I don't know why you don't want to tell me.
656
00:35:34,710 --> 00:35:36,970
Today's competition is very important.
657
00:35:38,520 --> 00:35:39,870
I'm leaving.
658
00:36:04,740 --> 00:36:05,560
Jiacheng?
659
00:36:09,190 --> 00:36:10,390
When did you come?
660
00:36:10,670 --> 00:36:11,670
Just now.
661
00:36:12,220 --> 00:36:13,260
You're early.
662
00:36:13,290 --> 00:36:13,890
Yes.
663
00:36:13,920 --> 00:36:15,060
Today's competition is so important.
664
00:36:15,060 --> 00:36:16,720
Of course I have to come early.
665
00:36:17,460 --> 00:36:20,460
We've lost four games out of five. I'm so nervous!
666
00:36:21,020 --> 00:36:22,780
Plus, Xu Yan is not here today.
667
00:36:22,820 --> 00:36:24,270
It's bad for us.
668
00:36:24,290 --> 00:36:26,220
That's right. Blame him if we lose.
669
00:36:26,500 --> 00:36:27,820
Do you want me
670
00:36:27,910 --> 00:36:29,440
to take part in disguise?
671
00:36:30,250 --> 00:36:31,170
You?
672
00:36:31,350 --> 00:36:32,480
If we work together,
673
00:36:32,550 --> 00:36:33,810
we'll definitely win.
674
00:36:42,810 --> 00:36:44,010
I was thinking,
675
00:36:44,070 --> 00:36:45,670
you seemed to be the one who put the pads on me
676
00:36:45,670 --> 00:36:47,070
every time we play a game.
677
00:36:47,110 --> 00:36:47,950
Yes.
678
00:36:47,990 --> 00:36:50,310
Shouldn't you do something?
679
00:36:50,330 --> 00:36:51,290
How?
680
00:36:51,330 --> 00:36:52,570
Pay me.
681
00:36:53,510 --> 00:36:54,510
Sure.
682
00:36:56,720 --> 00:36:57,880
Why are you here?
683
00:36:59,640 --> 00:37:00,810
I want to
684
00:37:00,840 --> 00:37:02,530
find a kind of sport
685
00:37:02,560 --> 00:37:04,280
to consume
686
00:37:04,320 --> 00:37:05,730
my extra hormones.
687
00:37:05,830 --> 00:37:07,880
So, I'm here to see your team.
688
00:37:09,900 --> 00:37:11,890
It will start in ten minutes.
689
00:37:12,150 --> 00:37:13,110
Keep your warm-up.
690
00:37:13,110 --> 00:37:14,070
I'll go check on others.
691
00:37:14,070 --> 00:37:14,850
Okay.
692
00:37:18,970 --> 00:37:20,410
How's the warm-up going?
693
00:37:20,440 --> 00:37:21,770
-Coach.
-Hello, Coach.
694
00:37:22,550 --> 00:37:23,990
Warm up your body.
695
00:37:24,070 --> 00:37:25,520
Don't get hurt later.
696
00:37:29,900 --> 00:37:32,270
Defend him. Defend him.
697
00:37:33,030 --> 00:37:34,270
Defense!
698
00:37:40,860 --> 00:37:43,180
♫I want to say something♫
699
00:37:43,910 --> 00:37:46,950
♫But I just stand there and stare for a long time♫
700
00:37:47,600 --> 00:37:49,920
♫Maybe I don't want to leave♫
701
00:37:50,810 --> 00:37:53,930
♫It still hurts♫
702
00:37:55,540 --> 00:37:58,510
♫Looking back♫
703
00:37:59,620 --> 00:38:05,240
♫I feel so much warmth again♫
704
00:38:06,320 --> 00:38:08,970
♫I'll be with you♫
705
00:38:09,830 --> 00:38:12,170
♫I'll see this through♫
706
00:38:13,340 --> 00:38:18,950
♫If we can notice all the considerations♫
707
00:38:19,990 --> 00:38:22,720
♫At the intersection of time♫
708
00:38:23,400 --> 00:38:27,820
♫Let's not lose each other again♫
709
00:38:31,450 --> 00:38:32,650
We'll have some beer.
710
00:38:34,910 --> 00:38:36,570
Foie Gras with Black Truffle.
711
00:38:38,000 --> 00:38:39,110
Spanish Shrimp.
712
00:38:42,910 --> 00:38:44,790
I remember you like shrimp,
713
00:38:44,810 --> 00:38:45,720
right?
714
00:38:45,750 --> 00:38:47,190
You're quite considerate.
715
00:38:47,190 --> 00:38:48,270
Really?
716
00:38:48,270 --> 00:38:49,310
Yes.
717
00:38:50,980 --> 00:38:51,910
One for that table, too.
718
00:38:51,910 --> 00:38:52,830
-Okay.
-Here. Thank you.
719
00:38:52,830 --> 00:38:54,030
Please wait a moment.
720
00:38:55,190 --> 00:38:56,790
Your last shot
721
00:38:56,790 --> 00:38:58,510
was so great.
722
00:38:58,610 --> 00:38:59,560
You know what?
723
00:38:59,580 --> 00:39:01,020
One more shot this year,
724
00:39:01,050 --> 00:39:03,350
you will contribute 500 points for our Blue Dragon.
725
00:39:03,350 --> 00:39:04,790
500? That much?
726
00:39:04,910 --> 00:39:05,830
Of course.
727
00:39:05,910 --> 00:39:07,430
Coach, how did you know?
728
00:39:07,430 --> 00:39:09,490
Have you counted his shots one by one?
729
00:39:09,950 --> 00:39:11,550
Jiacheng is the lead player.
730
00:39:11,910 --> 00:39:13,330
I record his scores.
731
00:39:13,470 --> 00:39:14,970
Isn't that what I should do?
732
00:39:14,970 --> 00:39:16,130
I can do it myself.
733
00:39:16,990 --> 00:39:18,390
Do you remember
734
00:39:18,390 --> 00:39:19,650
my scores at Blue Dragon, Coach?
735
00:39:19,650 --> 00:39:20,390
No.
736
00:39:20,870 --> 00:39:21,750
Coach.
737
00:39:21,750 --> 00:39:23,510
You are too biased.
738
00:39:23,510 --> 00:39:25,240
You only remember Jiacheng's.
739
00:39:27,580 --> 00:39:29,180
It's okay. I can do it myself.
740
00:39:30,270 --> 00:39:31,510
Jiacheng.
741
00:39:31,510 --> 00:39:33,440
Jiacheng, watch the video review.
742
00:39:34,370 --> 00:39:35,450
I'll review it.
743
00:39:36,730 --> 00:39:38,170
Kaijie, come and watch.
744
00:39:38,200 --> 00:39:39,880
-I'm coming.
-So handsome!
745
00:39:40,510 --> 00:39:41,590
Come on, cheers.
746
00:39:41,590 --> 00:39:42,670
Come on.
747
00:39:42,670 --> 00:39:43,640
Come with me.
748
00:39:43,660 --> 00:39:44,340
Come on.
749
00:39:44,380 --> 00:39:46,540
Blue Dragon will win!
750
00:39:49,480 --> 00:39:50,720
What are you doing?
751
00:39:50,740 --> 00:39:52,290
Why can't we talk inside?
752
00:39:53,050 --> 00:39:54,350
As long as we're not inside,
753
00:39:54,350 --> 00:39:55,430
anywhere is okay.
754
00:39:55,570 --> 00:39:56,910
What's wrong with you today?
755
00:39:56,910 --> 00:39:58,110
You've been acting weird since this morning.
756
00:39:58,110 --> 00:39:59,510
You didn't say anything.
757
00:39:59,670 --> 00:40:01,070
What on earth do you want?
758
00:40:01,070 --> 00:40:02,350
What do I want?
759
00:40:02,650 --> 00:40:04,150
I don't want you to be in there
760
00:40:04,150 --> 00:40:05,270
like a fool.
761
00:40:05,270 --> 00:40:06,330
Why am I like a fool?
762
00:40:07,480 --> 00:40:08,960
I don't mean that.
763
00:40:08,960 --> 00:40:10,750
Tell me. Why am I like a fool?
764
00:40:17,820 --> 00:40:19,430
Does Jiacheng know?
765
00:40:25,630 --> 00:40:27,150
How did he know?
766
00:40:27,990 --> 00:40:29,310
I'm not sure.
767
00:40:30,130 --> 00:40:31,570
But yesterday he asked me
768
00:40:32,280 --> 00:40:33,760
if you liked him.
769
00:40:36,150 --> 00:40:37,830
Then, I did look like a fool.
770
00:40:40,760 --> 00:40:41,820
Jiacheng
771
00:40:42,160 --> 00:40:43,420
told me not to tell you.
772
00:40:43,630 --> 00:40:45,750
He said he wanted to solve it himself.
773
00:40:48,330 --> 00:40:49,880
You're the person I like.
774
00:40:50,680 --> 00:40:52,200
He's my friend.
775
00:40:52,710 --> 00:40:53,920
It's hard for me.
776
00:40:57,350 --> 00:40:58,340
I see.
777
00:41:30,890 --> 00:41:31,480
Hello?
778
00:41:31,520 --> 00:41:33,550
Hello, Ye Han. Where did you go?
779
00:41:33,570 --> 00:41:35,380
We have something to do.
780
00:41:36,190 --> 00:41:37,390
We had to leave early.
781
00:41:54,540 --> 00:41:58,010
♫I'll be heartbroken no matter how careful I am♫
782
00:41:59,870 --> 00:42:06,200
♫We could only blame that we didn't have time to prepare for it♫
783
00:42:02,030 --> 00:42:03,190
I was thinking,
784
00:42:03,220 --> 00:42:04,870
you seemed to be the one who put the pads on me
785
00:42:04,870 --> 00:42:06,390
every time we play a game.
786
00:42:07,720 --> 00:42:10,430
♫If missing is a misunderstanding♫
787
00:42:10,920 --> 00:42:14,250
♫The contradictory emotions are also shaky♫
788
00:42:11,140 --> 00:42:12,410
I can do it myself.
789
00:42:12,470 --> 00:42:13,070
Coach.
790
00:42:13,070 --> 00:42:14,430
You are too biased.
791
00:42:14,430 --> 00:42:15,990
You only remember Jiacheng's.
792
00:42:15,130 --> 00:42:17,790
♫The traffic lights are like tears♫
793
00:42:17,060 --> 00:42:18,350
It's okay. I can do it myself.
794
00:42:18,230 --> 00:42:20,820
♫Twinkling in my heart♫
795
00:42:21,610 --> 00:42:27,000
♫Time has stolen blossoms♫
796
00:42:27,720 --> 00:42:29,640
♫Like a silent monologue♫
797
00:42:30,710 --> 00:42:31,850
♫But my heartbeats♫
798
00:42:32,420 --> 00:42:37,020
♫Turn the past pages♫
799
00:42:38,220 --> 00:42:39,450
♫We met by chance and missed each other; I look forward to seeing you again♫
49993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.