All language subtitles for Mass.2021-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,411 --> 00:02:31,977 I'm late, I know. 4 00:02:35,764 --> 00:02:36,852 Huh. 5 00:02:36,895 --> 00:02:38,723 Did anyone call? 6 00:02:38,767 --> 00:02:40,203 No. 7 00:02:40,247 --> 00:02:41,639 Kendra didn't call? 8 00:02:41,683 --> 00:02:43,250 No. No one. 9 00:02:46,949 --> 00:02:48,168 That's good. 10 00:02:52,346 --> 00:02:54,696 My son had a game this morning, 11 00:02:54,739 --> 00:02:56,500 and he wanted me to wait for his dad to get there, 12 00:02:56,524 --> 00:03:00,397 and then I got caught in some traffic or an accident... 13 00:03:00,441 --> 00:03:01,920 You got in an accident? 14 00:03:03,922 --> 00:03:08,231 What? No, I got stuck in the traffic of an accident. 15 00:03:11,191 --> 00:03:12,844 What are you doing? 16 00:03:12,888 --> 00:03:13,932 Dishes. 17 00:03:15,282 --> 00:03:19,242 Okay. Well, can you come help me set up? 18 00:03:19,286 --> 00:03:20,504 What do we need to set up? 19 00:03:20,548 --> 00:03:22,463 The room, for the meeting. 20 00:03:24,421 --> 00:03:26,118 Why are you doing dishes? 21 00:03:26,162 --> 00:03:27,990 No one cleaned up from this morning. 22 00:03:29,687 --> 00:03:31,167 Oh, I'm so sorry. 23 00:03:31,211 --> 00:03:33,213 That's very responsible of you to... 24 00:03:33,256 --> 00:03:35,998 Yeah. We got to tell them to clean up after themselves. 25 00:03:36,041 --> 00:03:38,696 I... I definitely did tell them that. 26 00:03:38,740 --> 00:03:40,524 What... Who was it? AA? 27 00:03:40,568 --> 00:03:43,614 No, Al-Anon. AA cleans up after themselves. 28 00:03:45,312 --> 00:03:48,706 Okay. Well, can you, uh... 29 00:03:48,750 --> 00:03:50,162 How about you do that a little bit later 30 00:03:50,186 --> 00:03:51,424 and what... You wanna come help me set up this room? 31 00:03:51,448 --> 00:03:54,408 I wanna set it up before Kendra gets here. 32 00:04:09,118 --> 00:04:10,772 Okay. 33 00:04:10,815 --> 00:04:12,556 Here. Help me pull out this table. 34 00:04:14,428 --> 00:04:16,343 Okay. 35 00:04:16,386 --> 00:04:18,345 Oh, careful. Careful, careful. 36 00:04:24,525 --> 00:04:25,787 Oh, sorry. 37 00:04:31,096 --> 00:04:32,837 Let's see. Center it a little more. 38 00:04:34,622 --> 00:04:36,058 Okay. 39 00:05:07,785 --> 00:05:09,700 Hi. 40 00:05:09,744 --> 00:05:11,093 Hello. Hi. 41 00:05:11,136 --> 00:05:12,355 - Judy? - Yes. 42 00:05:12,399 --> 00:05:13,487 Kendra Carter. Pleasure. 43 00:05:28,893 --> 00:05:30,330 Well, this is very nice. 44 00:05:31,635 --> 00:05:33,942 Thank you so much. We think so too. 45 00:05:35,552 --> 00:05:37,685 Most people just drive north to St. Thomas these days, 46 00:05:37,728 --> 00:05:42,167 but we find plenty to do here. 47 00:05:42,211 --> 00:05:43,908 So where will they be meeting? 48 00:05:43,952 --> 00:05:46,520 Oh. Um, right. I'm sorry. 49 00:05:46,563 --> 00:05:47,782 I'm taking too long. 50 00:05:47,825 --> 00:05:49,107 Sorry. I don't mean to be rude, I just... 51 00:05:49,131 --> 00:05:50,238 No, no, no, you're not being rude. This is... 52 00:05:50,262 --> 00:05:51,133 That's a really wonderful question. 53 00:05:51,176 --> 00:05:52,482 They're in a room downstairs. 54 00:05:52,526 --> 00:05:53,875 Here, follow me. 55 00:05:57,661 --> 00:05:59,359 We usually have meetings down here, 56 00:05:59,402 --> 00:06:00,621 but the reverend thought 57 00:06:00,664 --> 00:06:02,927 they might need a little more privacy, 58 00:06:02,971 --> 00:06:04,842 so we're gonna put them in the back. 59 00:06:04,886 --> 00:06:06,235 Well, if you think it's best. 60 00:06:06,278 --> 00:06:07,802 I do. I do. 61 00:06:07,845 --> 00:06:10,631 I think it's lighter, it has better... 62 00:06:10,674 --> 00:06:11,762 You know, it's nicer. 63 00:06:11,806 --> 00:06:13,503 And Linda approved it? 64 00:06:13,547 --> 00:06:15,070 I've never actually met Linda. 65 00:06:15,113 --> 00:06:16,941 She's not a parishioner here. So... 66 00:06:16,985 --> 00:06:18,726 But she's seen it? 67 00:06:18,769 --> 00:06:21,772 Um, well, she met with the reverend here privately, 68 00:06:21,816 --> 00:06:22,860 uh, several times. 69 00:06:22,904 --> 00:06:24,514 So I'm assuming that she did. 70 00:06:26,429 --> 00:06:28,257 - Uh... - Oh. 71 00:06:28,300 --> 00:06:30,433 Will we hear this music back there? 72 00:06:30,477 --> 00:06:33,654 Oh, shoot. Yeah, that's a problem. 73 00:06:33,697 --> 00:06:35,786 It might be. Can they stop? 74 00:06:35,830 --> 00:06:37,397 Uh, they have lessons today. 75 00:06:37,440 --> 00:06:38,963 Can't we just close the doors? 76 00:06:39,007 --> 00:06:40,443 I don't want it to be a distraction. 77 00:06:40,487 --> 00:06:41,594 You know what? I'm gonna talk to them. 78 00:06:41,618 --> 00:06:42,880 - It'll be fine. - Thank you. 79 00:06:42,924 --> 00:06:44,467 Absolutely. Uh, do you want to see the room? 80 00:06:44,491 --> 00:06:45,883 - Yes, please. - Okay. 81 00:06:55,110 --> 00:06:56,851 What do you think? 82 00:06:57,852 --> 00:06:59,375 It's better back here. 83 00:06:59,419 --> 00:07:01,595 Oh, right. 84 00:07:01,638 --> 00:07:05,425 Sorry. I was told no one would be in the building is all. 85 00:07:05,468 --> 00:07:07,470 Oh, yeah. Um, I'm sorry. 86 00:07:07,514 --> 00:07:09,472 We usually have them practice down here. 87 00:07:09,516 --> 00:07:11,866 But they're... We moved them to the church. 88 00:07:11,909 --> 00:07:14,608 Okay, so will anyone else be in here? 89 00:07:14,651 --> 00:07:16,174 The choir's rehearsing for tomorrow. 90 00:07:16,218 --> 00:07:19,308 Oh, right. I'm so sorry that I moved the chairs. 91 00:07:19,351 --> 00:07:20,788 Oh, no, it's fine. 92 00:07:20,831 --> 00:07:23,486 But they're rehearsing up in the church though? 93 00:07:24,705 --> 00:07:25,967 Yeah. 94 00:07:26,010 --> 00:07:27,316 That should be fine. 95 00:07:28,404 --> 00:07:31,059 Anthony, can you, um, go downstairs 96 00:07:31,102 --> 00:07:33,080 and get the snacks that I brought and bring them up 97 00:07:33,104 --> 00:07:35,324 and set them up on the far table over there? 98 00:07:35,803 --> 00:07:36,847 Thank you. 99 00:07:41,286 --> 00:07:42,810 But the room's okay? 100 00:07:42,853 --> 00:07:44,507 I think so. 101 00:07:44,551 --> 00:07:46,640 Great. 102 00:07:46,683 --> 00:07:50,339 We got some bagels and some water and, um, coffee. 103 00:07:50,382 --> 00:07:51,906 I'm gonna make some great coffee. 104 00:07:51,949 --> 00:07:53,211 That's a nice idea. 105 00:07:53,255 --> 00:07:57,302 Okay. Um, and the... Sorry about the chairs, 106 00:07:57,346 --> 00:07:59,870 - but the table is okay? - The table? 107 00:07:59,914 --> 00:08:01,916 The placement of the table is good for you? 108 00:08:01,959 --> 00:08:03,091 - It's fine. - For the...? 109 00:08:03,134 --> 00:08:06,355 Okay. Great. 110 00:08:06,398 --> 00:08:07,617 That's great. 111 00:08:08,575 --> 00:08:10,054 Placement of the table's great. 112 00:08:10,098 --> 00:08:12,535 Do you have tissues? Like a tissue box? 113 00:08:12,579 --> 00:08:14,232 Yeah, we have some right over here. 114 00:08:14,276 --> 00:08:15,930 That's a really great idea. Of course. 115 00:08:15,973 --> 00:08:19,107 All right. Now we're getting somewhere. Um... 116 00:08:19,150 --> 00:08:21,326 How many people are coming, again? 117 00:08:21,370 --> 00:08:24,199 - Why? - There'll be four of them. 118 00:08:24,242 --> 00:08:26,984 You got, like, a lot of food. 119 00:08:27,028 --> 00:08:29,160 I don't think they'll be eating. 120 00:08:29,204 --> 00:08:31,946 - Oh, I'm sorry. I thought... - What's this? 121 00:08:31,989 --> 00:08:34,992 That's my lunch. You can put that away. Um... 122 00:08:35,036 --> 00:08:37,255 Sorry. I thought that I should have some food. 123 00:08:37,299 --> 00:08:39,301 Yeah, no, no. It's a really nice thought. 124 00:08:39,344 --> 00:08:42,913 I just... I don't think we need to put all of that out. 125 00:08:42,957 --> 00:08:45,263 - It's... We shouldn't. - Right. 126 00:08:45,307 --> 00:08:46,917 Right. Okay. 127 00:08:46,961 --> 00:08:48,634 So how long have you worked with the families? 128 00:08:48,658 --> 00:08:50,355 - Anthony. That... - What? 129 00:08:50,399 --> 00:08:52,096 That's okay. 130 00:08:52,140 --> 00:08:53,837 Just the one family. 131 00:08:53,881 --> 00:08:56,536 But six years now. 132 00:08:56,579 --> 00:08:57,841 - Wow. - Oh, wow. 133 00:08:59,669 --> 00:09:02,063 Were you working with the family before the...? 134 00:09:02,106 --> 00:09:04,674 No, no, no. It's how we met. 135 00:09:04,718 --> 00:09:06,894 - Can we move these? - Yes, absolutely. 136 00:09:06,937 --> 00:09:09,853 - Thank you. - Have they done this before? 137 00:09:09,897 --> 00:09:12,160 Anthony, that's none of our business. 138 00:09:12,203 --> 00:09:14,292 Have you printed out for tomorrow? 139 00:09:14,336 --> 00:09:15,380 - I did. - Okay, 140 00:09:15,424 --> 00:09:16,556 did you fold for tomorrow? 141 00:09:24,694 --> 00:09:26,566 - Sorry about him. - No, he's fine. 142 00:09:26,609 --> 00:09:28,959 We were gonna give him the day off, 143 00:09:29,003 --> 00:09:30,458 but then his family, they really need to keep him busy. 144 00:09:30,482 --> 00:09:31,788 You don't need to explain. 145 00:09:31,832 --> 00:09:33,573 Okay, that's good of you. 146 00:09:33,616 --> 00:09:36,619 I mean, he's really sweet, most of the time. 147 00:09:36,663 --> 00:09:40,231 But he's not your typical, uh, church employee. 148 00:09:40,275 --> 00:09:42,886 But then again, we are Episcopalian. 149 00:09:42,930 --> 00:09:45,062 Sorry, that's just a little Christian humor. 150 00:09:45,106 --> 00:09:46,716 Oh, no, don't put it in the center. 151 00:09:46,760 --> 00:09:49,023 - Oh. - It looks freaky. 152 00:09:49,066 --> 00:09:51,416 Uh, put it to the side or maybe back over there, 153 00:09:51,460 --> 00:09:52,896 so they see it, but you know... 154 00:09:55,116 --> 00:09:56,900 Right. I'm sorry. Of course. 155 00:09:59,381 --> 00:10:02,819 So where...? Are you gonna be doing all of this 156 00:10:02,863 --> 00:10:04,255 in here with them or...? 157 00:10:04,299 --> 00:10:08,346 No, they've, uh, they've agreed to be alone. 158 00:10:08,390 --> 00:10:11,175 Well, um, you can come hang with us. 159 00:10:11,219 --> 00:10:13,787 We're, um... We have a lot of room 160 00:10:13,830 --> 00:10:16,746 and we have great Wi-Fi. 161 00:10:16,790 --> 00:10:18,313 Um, I have a few calls I need to make 162 00:10:18,356 --> 00:10:20,054 so I'll probably just work from the car. 163 00:10:20,097 --> 00:10:23,187 Oh, no, that's sad. You should stay with us. 164 00:10:23,231 --> 00:10:24,687 You can have the reverend's whole office. 165 00:10:24,711 --> 00:10:26,930 Oh, okay, we'll figure it out. 166 00:10:26,974 --> 00:10:28,062 - Okay. - Um... 167 00:10:28,715 --> 00:10:30,934 What are these? 168 00:10:30,978 --> 00:10:33,807 Oh, yeah. Aren't those really neat? 169 00:10:33,850 --> 00:10:36,244 That was a school project. It's supposed to be 170 00:10:36,287 --> 00:10:38,028 stained glass. 171 00:10:41,902 --> 00:10:43,338 Is there something wrong? 172 00:10:47,124 --> 00:10:48,212 Oh. 173 00:10:50,388 --> 00:10:51,389 Right. 174 00:10:52,260 --> 00:10:53,827 It's fine. You know what? 175 00:10:53,870 --> 00:10:56,525 I'm... I'm gonna step out and make a call. Okay? 176 00:10:56,568 --> 00:10:57,700 - Sure, yes. - Thanks. 177 00:10:57,744 --> 00:10:59,528 Yes, please. Take your time. 178 00:11:21,506 --> 00:11:24,858 Okay, that's it. Here we are. 179 00:11:24,901 --> 00:11:26,642 I know. Keep driving. 180 00:11:26,686 --> 00:11:28,252 What? 181 00:11:28,296 --> 00:11:30,298 Just... I'm not... Not now. 182 00:11:30,341 --> 00:11:31,536 I'm not ready yet. Just keep driving. 183 00:11:31,560 --> 00:11:32,604 I don't know where we are. 184 00:11:32,648 --> 00:11:34,911 Anywhere. Just go. Just drive. 185 00:11:34,955 --> 00:11:37,348 Pull up around the corner there, over there somewhere. 186 00:11:37,392 --> 00:11:39,524 - Just go! - Okay. Okay. 187 00:11:43,006 --> 00:11:47,707 Hi, Linda. No problem. I'm here. Take your time. 188 00:11:47,750 --> 00:11:49,012 Have you spoken with Richard? 189 00:12:14,646 --> 00:12:16,387 What the hell are we doing here? 190 00:12:18,955 --> 00:12:20,957 Are you gonna be all right? 191 00:12:22,350 --> 00:12:23,699 Honey? 192 00:12:23,743 --> 00:12:24,874 I don't know. 193 00:12:27,355 --> 00:12:30,401 - Okay. - No, I don't know if I can... 194 00:12:32,099 --> 00:12:34,623 I don't know if I can do it. 195 00:12:37,887 --> 00:12:39,106 Well, we don't have to. 196 00:12:40,672 --> 00:12:42,936 We could just turn around and leave. 197 00:12:44,372 --> 00:12:46,678 If that's what you want. 198 00:12:46,722 --> 00:12:48,506 No. 199 00:12:48,550 --> 00:12:51,379 I mean, I don't think I can say it. 200 00:12:55,644 --> 00:12:56,688 Okay. 201 00:12:56,732 --> 00:13:00,388 Well, you know, you don't have to. 202 00:13:00,431 --> 00:13:01,476 We could just go there 203 00:13:01,519 --> 00:13:04,044 and listen to what they have to say. 204 00:13:04,087 --> 00:13:06,481 You don't have to do anything you don't want to do. 205 00:13:07,656 --> 00:13:08,744 All right? 206 00:13:08,788 --> 00:13:10,572 If I don't, would you? 207 00:13:14,228 --> 00:13:15,292 I'm sorry. That's not fair. 208 00:13:15,316 --> 00:13:18,362 No, it's... You know, it's not... 209 00:13:31,593 --> 00:13:33,247 I wouldn't, but... 210 00:14:05,714 --> 00:14:07,759 Come on. Are you ready to go back? 211 00:14:10,327 --> 00:14:11,851 Okay. 212 00:14:13,374 --> 00:14:14,375 All right. 213 00:14:57,984 --> 00:15:00,421 Absolutely. We can discuss that 214 00:15:00,464 --> 00:15:02,205 when I get back day after tomorrow. 215 00:15:20,441 --> 00:15:21,659 Oh, dear. 216 00:15:39,329 --> 00:15:40,417 Mr. and Mrs. Perry? 217 00:15:40,461 --> 00:15:42,115 Jay, please. Kendra? 218 00:15:42,158 --> 00:15:43,159 Yes. 219 00:15:57,304 --> 00:15:58,305 Gail? 220 00:16:09,403 --> 00:16:10,839 Hi. 221 00:16:10,882 --> 00:16:12,362 - Hi. Jay Perry. - Oh, hi. 222 00:16:12,406 --> 00:16:13,600 - This is my wife, Gail. - My name is Judy. 223 00:16:13,624 --> 00:16:14,669 - Hello. - Hi, Judy. 224 00:16:14,712 --> 00:16:15,757 - Hi. - I'm Jay. 225 00:16:15,800 --> 00:16:16,952 Hi. Thank you so much for coming. 226 00:16:16,976 --> 00:16:18,890 Thank you for, uh, providing the space. 227 00:16:18,934 --> 00:16:21,545 Oh, absolutely. We're so happy we could help. 228 00:16:21,589 --> 00:16:23,045 Well, we have you all set up right back here. 229 00:16:23,069 --> 00:16:24,089 Oh, yeah. We have some food... 230 00:16:24,113 --> 00:16:25,680 Great. 231 00:16:25,723 --> 00:16:27,005 ...and some coffee, and some water. Do y'all want anything? 232 00:16:27,029 --> 00:16:28,988 I think we're good for now. Right? 233 00:16:30,119 --> 00:16:31,991 I'm fine. 234 00:16:32,034 --> 00:16:33,359 - Thank you, Judy. - Yeah, thank you. 235 00:16:33,383 --> 00:16:35,144 Should... Do you want me to show you the space? 236 00:16:35,168 --> 00:16:36,734 No, I'll show them. Thank you. 237 00:16:36,778 --> 00:16:38,364 Okay, great. It's so lovely to meet both of you, so much. 238 00:16:38,388 --> 00:16:40,086 - Thank you. - You can follow me. 239 00:16:43,045 --> 00:16:44,045 Right here. 240 00:16:50,661 --> 00:16:51,923 Is the room okay for you? 241 00:16:56,406 --> 00:16:57,625 Uh... 242 00:16:58,539 --> 00:17:00,584 Table, chairs, 243 00:17:00,628 --> 00:17:02,195 Jesus watching us. 244 00:17:02,804 --> 00:17:03,848 It's great. 245 00:17:03,892 --> 00:17:05,676 Okay. Well, I know 246 00:17:05,720 --> 00:17:07,852 we've gotten your signatures on everything, 247 00:17:07,896 --> 00:17:09,115 and you're all squared away 248 00:17:09,158 --> 00:17:11,030 as far as our offices are concerned. 249 00:17:11,073 --> 00:17:13,467 But... while it's just the three of us, 250 00:17:13,510 --> 00:17:15,208 is there anything you want to ask me? 251 00:17:16,905 --> 00:17:17,949 I think we're okay. 252 00:17:17,993 --> 00:17:19,603 Will they be here soon? 253 00:17:19,647 --> 00:17:20,691 I just spoke with them. 254 00:17:20,735 --> 00:17:21,929 They should be here any minute. 255 00:17:21,953 --> 00:17:23,042 - Oh. - Would you be okay 256 00:17:23,085 --> 00:17:24,149 if I left you alone for just a bit? 257 00:17:24,173 --> 00:17:25,305 Absolutely. Sure. 258 00:17:25,348 --> 00:17:26,654 I'll be right back. 259 00:17:47,109 --> 00:17:49,285 Hi. No, I'm outside. 260 00:17:50,678 --> 00:17:52,593 Oh, I... I see you. 261 00:18:07,260 --> 00:18:08,565 We're right in here. 262 00:18:11,612 --> 00:18:13,396 - Hello. - Hi. 263 00:18:13,440 --> 00:18:18,097 Richard, Linda, this is Jay and Gail Perry. 264 00:18:18,140 --> 00:18:21,056 We've met, actually. It was a long time ago. 265 00:18:23,145 --> 00:18:24,494 How are you? 266 00:18:25,452 --> 00:18:28,107 Yeah, we're fine. Thanks. 267 00:18:31,327 --> 00:18:33,329 Have you been waiting long? 268 00:18:33,373 --> 00:18:36,158 No, we just got here. We haven't even sat down. 269 00:18:36,202 --> 00:18:37,899 How's the room? Okay? 270 00:18:37,942 --> 00:18:39,988 - It's fine. - I thought so. 271 00:18:41,598 --> 00:18:42,599 Gail? 272 00:18:43,470 --> 00:18:44,471 I'm fine. 273 00:18:45,385 --> 00:18:46,690 Okay, good. 274 00:18:48,301 --> 00:18:50,520 I brought these for you. 275 00:18:50,564 --> 00:18:52,566 Oh. Oh. 276 00:18:52,609 --> 00:18:54,307 - I'm sorry. - No, they're... 277 00:18:54,350 --> 00:18:55,395 Small. 278 00:18:55,438 --> 00:18:57,353 No, they're very nice. Thank you. 279 00:19:01,923 --> 00:19:03,142 Should we sit? 280 00:19:04,360 --> 00:19:06,232 Yeah, let's take a seat. 281 00:19:15,980 --> 00:19:16,981 Take your coat? 282 00:19:26,077 --> 00:19:27,949 Well, we've... we've spoken. 283 00:19:27,992 --> 00:19:29,559 Yeah, we're all sorted. 284 00:19:29,603 --> 00:19:31,082 We are. Yes. 285 00:19:31,126 --> 00:19:36,175 Well, I'm grateful to see you all together finally. 286 00:19:36,218 --> 00:19:37,480 May I say that? 287 00:19:37,524 --> 00:19:40,004 And I'm hopeful that we all think 288 00:19:40,048 --> 00:19:41,243 that this was a good thing to do 289 00:19:41,267 --> 00:19:43,312 by the time we leave here today. 290 00:19:43,356 --> 00:19:44,400 Is that okay? 291 00:19:44,444 --> 00:19:45,880 - Yes. - Thanks, Kendra. 292 00:19:45,923 --> 00:19:49,013 All right, well, I'm going to leave you alone. 293 00:19:49,057 --> 00:19:50,363 Let me know if you need anything. 294 00:19:51,233 --> 00:19:52,452 Nice to meet you both. 295 00:19:52,495 --> 00:19:53,844 - You too. - Mmm-hmm. 296 00:20:11,035 --> 00:20:13,168 You wanna maybe just... 297 00:20:18,260 --> 00:20:19,740 These are nice. 298 00:20:19,783 --> 00:20:21,132 Thank you. 299 00:20:21,176 --> 00:20:22,917 I wanted to bring something. 300 00:20:24,310 --> 00:20:26,964 Uh, I tried to pick what's available 301 00:20:27,008 --> 00:20:29,532 or seasonal, which isn't much. 302 00:20:29,576 --> 00:20:33,362 - You made this? - Yeah. Sort of a new hobby. 303 00:20:33,406 --> 00:20:34,407 Oh. 304 00:20:36,322 --> 00:20:37,888 Thank you. 305 00:20:37,932 --> 00:20:38,933 Sure. 306 00:20:42,241 --> 00:20:44,721 I'm sorry. Just... I don't want to be rude. 307 00:20:44,765 --> 00:20:46,984 But could we just, like, while we're talking, 308 00:20:47,028 --> 00:20:48,986 - just put these somewhere? - Of course. 309 00:20:49,030 --> 00:20:50,094 - No, no, no, I'll take it. - Okay. 310 00:20:50,118 --> 00:20:51,293 - I'm so sorry. - No. 311 00:21:03,174 --> 00:21:05,699 - Thank you. - Oh, sure. 312 00:21:07,135 --> 00:21:08,832 You know that... Okay. 313 00:21:09,964 --> 00:21:11,531 How was your trip down here? 314 00:21:11,574 --> 00:21:14,403 Drive. We drove. Yeah. It was fine. 315 00:21:14,447 --> 00:21:16,013 Did you drive or...? 316 00:21:16,057 --> 00:21:20,017 I flew in last night. I'm leaving this afternoon. 317 00:21:20,061 --> 00:21:22,237 Oh, okay. Right. 318 00:21:23,499 --> 00:21:25,980 Will you be driving back tonight or...? 319 00:21:26,023 --> 00:21:28,765 We have a room, hotel arranged, 320 00:21:28,809 --> 00:21:30,332 but we may not want to stay over. 321 00:21:30,376 --> 00:21:32,378 - Head back? - Right. 322 00:21:34,989 --> 00:21:40,299 So, um, look, thank you for agreeing to meet us 323 00:21:40,951 --> 00:21:42,953 and together. 324 00:21:42,997 --> 00:21:45,216 Oh, you're welcome. 325 00:21:45,260 --> 00:21:49,351 I appreciate you, all of you, making the journey. 326 00:21:49,395 --> 00:21:51,048 I know I'm not easy to get to. 327 00:21:51,092 --> 00:21:52,412 We're happy to come to you, Linda. 328 00:21:52,441 --> 00:21:56,184 I mean, yes, and I, uh... 329 00:21:58,926 --> 00:22:01,232 We want to start by saying that 330 00:22:01,276 --> 00:22:05,498 we, uh, regret some of the things that we said. 331 00:22:05,541 --> 00:22:07,804 Oh, don't, don't be regretful. 332 00:22:07,848 --> 00:22:11,068 We wish we didn't have to rely so much on our attorneys. 333 00:22:11,112 --> 00:22:14,202 But, uh, now it's really just to protect our son. 334 00:22:16,509 --> 00:22:17,771 - Steven. - Mmm. 335 00:22:18,815 --> 00:22:20,774 Yeah. How's he doing? 336 00:22:20,817 --> 00:22:22,602 He's doing very well. Thank you for asking. 337 00:22:22,645 --> 00:22:24,995 They're in Baltimore now, not far from me. 338 00:22:25,039 --> 00:22:26,190 They have a little boy on the way. 339 00:22:26,214 --> 00:22:27,955 That's great. 340 00:22:27,998 --> 00:22:29,870 Thank you. And how is Sophie? 341 00:22:29,913 --> 00:22:32,263 - How's your daughter? - She's, uh... 342 00:22:32,307 --> 00:22:34,527 - She's doing fine. - She's much better. 343 00:22:34,570 --> 00:22:37,747 She's made a lot of progress the last year. 344 00:22:37,791 --> 00:22:39,488 She's looking at, uh, 345 00:22:39,532 --> 00:22:41,447 applying to schools now, college, for the fall. 346 00:22:41,490 --> 00:22:42,535 Oh, that's wonderful. 347 00:22:42,578 --> 00:22:43,666 - That's great. - Thanks. 348 00:22:43,710 --> 00:22:44,972 That's great. That's great. 349 00:22:45,015 --> 00:22:46,016 - Yeah. - Yeah. 350 00:22:53,328 --> 00:22:54,808 Um... 351 00:23:01,597 --> 00:23:04,295 Did you guys bring photos or...? 352 00:23:04,339 --> 00:23:06,646 Yes, yes. I... 353 00:23:06,689 --> 00:23:08,256 There was some talk of maybe, uh... 354 00:23:09,736 --> 00:23:12,303 it would be good to share them. I don't know. 355 00:23:12,347 --> 00:23:13,522 Gail, do you wanna...? 356 00:23:13,566 --> 00:23:17,004 And I also brought other things to share. 357 00:23:17,047 --> 00:23:19,136 Yep. Kendra said you might do that. Sure. 358 00:23:19,180 --> 00:23:20,921 Okay, good. 359 00:23:20,964 --> 00:23:23,053 I don't know if this is a good time for... 360 00:23:23,097 --> 00:23:24,161 Do you wanna wait till they go? 361 00:23:24,185 --> 00:23:25,273 No. I'm okay. 362 00:23:25,316 --> 00:23:26,381 No? Okay, so maybe we should just... 363 00:23:26,405 --> 00:23:28,015 No. We agreed, so... here. 364 00:23:34,978 --> 00:23:36,415 Here. This is Sophie. 365 00:23:36,458 --> 00:23:38,721 - Oh. - Oh. 366 00:23:38,765 --> 00:23:40,482 - Oh, she's beautiful. - Oh, she's a young lady now. 367 00:23:40,506 --> 00:23:42,595 Yeah. She's grown up a lot. 368 00:23:42,638 --> 00:23:43,726 Oh, oh. 369 00:23:43,770 --> 00:23:44,945 Yeah. 370 00:23:44,988 --> 00:23:48,339 - Oh. - And this is, uh... 371 00:23:54,433 --> 00:23:55,782 I'd like to see them. 372 00:23:57,610 --> 00:23:58,611 Okay. 373 00:24:00,917 --> 00:24:02,919 This is Evan when he was three. 374 00:24:04,965 --> 00:24:08,185 - Oh, my goodness. - What's he got there? 375 00:24:08,229 --> 00:24:09,709 - He's so sweet. - It's, uh... 376 00:24:09,752 --> 00:24:11,624 It's one of those, uh, roller thing... 377 00:24:11,667 --> 00:24:13,364 Push that thing everywhere 378 00:24:13,408 --> 00:24:14,844 and balls would bounce, would pop. 379 00:24:14,888 --> 00:24:15,995 They'd pop out of it, yeah. Yeah. 380 00:24:16,019 --> 00:24:17,040 Oh, right, I remember those. 381 00:24:17,064 --> 00:24:18,935 Yeah, yeah. 382 00:24:18,979 --> 00:24:21,938 Do you have the... his catcher picture? 383 00:24:21,982 --> 00:24:23,070 Bring the catcher picture? 384 00:24:23,113 --> 00:24:24,177 Yeah, we have it. We brought it. 385 00:24:24,201 --> 00:24:25,464 Okay. You wanna...? 386 00:24:27,248 --> 00:24:29,032 Oh. Here it is. 387 00:24:29,076 --> 00:24:31,948 I think he was about 12. Little League. 388 00:24:31,992 --> 00:24:33,036 Oh. 389 00:24:33,080 --> 00:24:34,274 He was a good athlete, wasn't he? 390 00:24:34,298 --> 00:24:35,493 Yeah, he was really good at sports. 391 00:24:35,517 --> 00:24:36,518 Look at him. 392 00:24:36,562 --> 00:24:37,669 I mean, he liked a lot of things. 393 00:24:37,693 --> 00:24:39,347 He was, you know... 394 00:24:39,390 --> 00:24:42,829 Sung in a band, Model UN, a lot of stuff. 395 00:24:42,872 --> 00:24:45,266 But, yeah, he was a very good athlete. 396 00:24:45,309 --> 00:24:46,702 Oh. 397 00:24:46,746 --> 00:24:49,749 The... It's a funny thing, but the catcher outfit... 398 00:24:49,792 --> 00:24:50,856 He didn't want to play catcher. 399 00:24:50,880 --> 00:24:52,621 He just liked the gear. 400 00:24:52,665 --> 00:24:54,754 Oh, he liked the gear. 401 00:24:54,797 --> 00:24:56,146 - Yeah. - Oh. 402 00:24:59,933 --> 00:25:03,806 So, um, do we have one of all of us, or...? 403 00:25:03,850 --> 00:25:05,895 Of course. Lots. 404 00:25:05,939 --> 00:25:07,854 We had to print a lot of photos out. 405 00:25:07,897 --> 00:25:08,961 Nobody has photographs anymore. 406 00:25:08,985 --> 00:25:10,378 - Right? - Yeah. 407 00:25:10,421 --> 00:25:11,747 It's nice to hold something. Not just, you know... 408 00:25:11,771 --> 00:25:13,337 - It is. - This is us. 409 00:25:15,209 --> 00:25:16,993 - That's... - That's the last Christmas. 410 00:25:21,868 --> 00:25:27,700 Yeah, we were always... We made them all dress up. 411 00:25:27,743 --> 00:25:30,398 "Cheesy," we're saying there. We're not saying cheese. 412 00:25:30,441 --> 00:25:31,530 Our family never did. 413 00:25:33,314 --> 00:25:37,710 They thought we were so stupid because... Ridiculous. 414 00:25:45,152 --> 00:25:46,283 I'm sorry. 415 00:25:46,327 --> 00:25:48,155 - It's okay. - Yeah. 416 00:25:48,198 --> 00:25:50,374 - No, I'm sorry. - Here. 417 00:25:50,418 --> 00:25:51,550 No, don't be, Linda. 418 00:25:51,593 --> 00:25:53,116 No, no, maybe we should... 419 00:25:53,160 --> 00:25:56,555 - Okay. - I wanted to share too. 420 00:25:56,598 --> 00:25:59,732 No, I wanted to share ours too, but... 421 00:26:03,562 --> 00:26:04,563 It's hard. 422 00:26:06,086 --> 00:26:07,087 It is. 423 00:26:16,705 --> 00:26:17,706 Honey? 424 00:26:30,023 --> 00:26:31,067 Thank you. 425 00:26:39,772 --> 00:26:40,947 I'm sorry. 426 00:26:41,948 --> 00:26:42,992 I... 427 00:26:45,778 --> 00:26:51,522 If I could just show you something? 428 00:26:51,566 --> 00:26:53,002 No, we don't have to. 429 00:26:53,046 --> 00:26:55,222 - No? - No, no, no, no. 430 00:26:55,265 --> 00:26:56,658 Maybe it wasn't a good idea. 431 00:26:58,268 --> 00:26:59,487 No, I want to. 432 00:27:02,403 --> 00:27:04,535 I brought something. 433 00:27:04,579 --> 00:27:08,017 Uh, it's easier. It's not photos. 434 00:27:08,061 --> 00:27:10,280 But is that okay, Gail? 435 00:27:12,021 --> 00:27:13,153 Sure. 436 00:27:13,936 --> 00:27:15,155 Okay. Right. 437 00:27:16,156 --> 00:27:18,637 So, this is... 438 00:27:18,680 --> 00:27:19,812 Oh, wow. 439 00:27:19,855 --> 00:27:20,900 Yeah. 440 00:27:22,597 --> 00:27:27,036 He used to carry this all the time. 441 00:27:27,080 --> 00:27:28,821 When? Fourth and fifth grade, right? 442 00:27:28,864 --> 00:27:29,952 No, younger than that. 443 00:27:29,996 --> 00:27:31,388 What am I looking at? 444 00:27:31,432 --> 00:27:35,131 Well, he used to love to collect snails. 445 00:27:35,175 --> 00:27:38,047 He was just fascinated by snails. 446 00:27:38,091 --> 00:27:40,528 And he would collect them in this jar. 447 00:27:43,792 --> 00:27:47,796 And he would carry them around with him wherever he went. 448 00:27:47,840 --> 00:27:50,843 But, um, kids... thought it was weird. 449 00:27:50,886 --> 00:27:52,322 It was, a little. 450 00:27:53,280 --> 00:27:55,586 He just loved them. 451 00:27:55,630 --> 00:27:58,807 But there were problems with keeping them this way. 452 00:27:58,851 --> 00:28:01,680 He would just get so upset, you know. 453 00:28:01,723 --> 00:28:06,641 And when snails break, it's... No. 454 00:28:06,685 --> 00:28:09,905 So one day, he showed up with this. 455 00:28:10,819 --> 00:28:13,126 Paper snails. See? 456 00:28:13,169 --> 00:28:16,172 - Yeah. - There's leaves and a flower. 457 00:28:16,216 --> 00:28:18,000 And I think this is a rock. 458 00:28:18,044 --> 00:28:20,089 Uh-huh. 459 00:28:20,133 --> 00:28:23,092 - It's a garden for the snails. - Right. 460 00:28:23,136 --> 00:28:27,357 And he said, "This way, they won't die." 461 00:28:28,184 --> 00:28:31,710 I think it's so, so clever. 462 00:28:31,753 --> 00:28:32,928 Yeah, that is. 463 00:28:34,103 --> 00:28:37,106 I thought it... I thought it was. 464 00:28:37,150 --> 00:28:41,720 And then when I had my concerns... 465 00:28:41,763 --> 00:28:42,895 You did? 466 00:28:44,070 --> 00:28:45,332 Oh, not... 467 00:28:46,246 --> 00:28:47,900 About his sensitivity. 468 00:28:47,943 --> 00:28:49,466 Yeah. 469 00:28:49,510 --> 00:28:52,731 Although, really, I was happy for him to... 470 00:28:52,774 --> 00:28:53,993 Find a solution. 471 00:28:54,036 --> 00:28:58,171 He was always determined to find a solution. 472 00:29:01,652 --> 00:29:07,136 Yeah. I was happy that he was. 473 00:29:13,969 --> 00:29:15,449 Well, thank you. 474 00:29:16,755 --> 00:29:17,843 Thank you 475 00:29:17,886 --> 00:29:20,149 - for sharing that, Linda. - Yeah. 476 00:29:20,193 --> 00:29:23,587 I just wanted to, um, show you something. 477 00:29:23,631 --> 00:29:24,763 - Mmm-hmm. - The... 478 00:29:34,816 --> 00:29:37,079 So, your daughter. She's doing well? 479 00:29:37,123 --> 00:29:38,777 - Yeah. - She's doing well, yes. 480 00:29:38,820 --> 00:29:41,475 Yeah, she's gonna be fine. Yeah. 481 00:29:41,518 --> 00:29:45,044 She's a lot more sociable than she was. 482 00:29:45,087 --> 00:29:46,959 Or she's, um... Actually, we miss her. 483 00:29:47,002 --> 00:29:48,395 Now, she's out too much. 484 00:29:48,438 --> 00:29:49,788 She's dating. 485 00:29:49,831 --> 00:29:51,137 I don't know if she's actually... 486 00:29:51,180 --> 00:29:52,791 She's dating. 487 00:29:52,834 --> 00:29:57,186 Oh. Well, there you go. So she's, uh... 488 00:29:57,230 --> 00:29:58,405 Yeah. 489 00:29:58,448 --> 00:30:00,059 She's starting to be a lot more herself. 490 00:30:00,102 --> 00:30:01,887 Oh. That's wonderful. 491 00:30:01,930 --> 00:30:04,541 Yeah. She's made a lot of progress. 492 00:30:04,585 --> 00:30:06,717 Oh. That's wonderful. 493 00:30:06,761 --> 00:30:08,589 You mentioned to Linda 494 00:30:08,632 --> 00:30:11,766 that you've made some progress yourself, um, 495 00:30:11,810 --> 00:30:13,115 in your letters. 496 00:30:13,159 --> 00:30:14,203 A therapist? 497 00:30:14,247 --> 00:30:16,771 Oh, I'm sorry, I did share that. 498 00:30:16,815 --> 00:30:18,207 I did share it with him. 499 00:30:18,251 --> 00:30:20,122 She just mentioned. 500 00:30:20,166 --> 00:30:24,300 Um, you mentioned that you found someone who's been... 501 00:30:24,344 --> 00:30:27,086 Yes, she's been very helpful. That's right. 502 00:30:27,129 --> 00:30:28,217 That's good. 503 00:30:28,261 --> 00:30:31,830 Yeah, that's... She's... She was... 504 00:30:31,873 --> 00:30:34,441 Well, she is a big reason why we're here. 505 00:30:35,529 --> 00:30:37,792 Okay, so you both see her. 506 00:30:37,836 --> 00:30:39,098 Well, um... 507 00:30:40,099 --> 00:30:41,883 - We do. - Yeah. 508 00:30:41,927 --> 00:30:43,754 Yeah. Yeah. 509 00:30:43,798 --> 00:30:50,065 And she has encouraged us to express ourselves today, 510 00:30:50,109 --> 00:30:53,982 but not to interrogate, that's important, 511 00:30:54,026 --> 00:30:57,899 to be curious, and not defensive... 512 00:30:57,943 --> 00:30:59,074 Not vindictive. 513 00:31:00,467 --> 00:31:02,948 - She said "vindictive." - Not defensive? 514 00:31:02,991 --> 00:31:04,993 No, if we are vindictive. 515 00:31:05,037 --> 00:31:06,690 All right. Sorry. 516 00:31:08,127 --> 00:31:09,650 It doesn't matter. 517 00:31:09,693 --> 00:31:13,741 The point is that we're not here to attack you, 518 00:31:14,394 --> 00:31:15,699 and we've promised that. 519 00:31:15,743 --> 00:31:19,703 But we've felt everything that we've said. 520 00:31:19,747 --> 00:31:22,054 Right? We're not... 521 00:31:22,097 --> 00:31:25,405 We're not going to apologize for our feelings. 522 00:31:25,448 --> 00:31:26,797 Thank you for your honesty. 523 00:31:26,841 --> 00:31:29,148 We want to listen, 524 00:31:30,323 --> 00:31:31,715 and we want to heal. 525 00:31:31,759 --> 00:31:32,760 Of course. 526 00:31:33,804 --> 00:31:35,632 You know, your letters 527 00:31:36,677 --> 00:31:38,940 meant so much to me. 528 00:31:38,984 --> 00:31:42,161 Even the hard ones, I really... 529 00:31:42,204 --> 00:31:44,511 I really appreciate them. 530 00:31:52,475 --> 00:31:56,871 We can tell that you've done a lot of work, continue to, 531 00:31:56,915 --> 00:32:01,963 and I don't just mean what you've done publicly. 532 00:32:02,007 --> 00:32:05,184 But it is admirable how you put yourselves out there. 533 00:32:05,227 --> 00:32:06,794 Uh, we actually, Linda and I, 534 00:32:06,837 --> 00:32:08,883 have, um, followed your work for years. 535 00:32:08,927 --> 00:32:10,537 - Right. - Well, everyone's... 536 00:32:10,580 --> 00:32:13,105 - Yeah, everyone's, but... - Well, thank you. 537 00:32:13,148 --> 00:32:17,674 But I... I don't get any pleasure from it, you know. 538 00:32:17,718 --> 00:32:20,242 It can be defeating, that kind of activism. 539 00:32:20,286 --> 00:32:22,505 Yes, it can, but I don't like that word. 540 00:32:22,549 --> 00:32:24,420 I'm not... 541 00:32:24,464 --> 00:32:28,250 I wouldn't know what else to do with myself. 542 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 Your persistence is admirable. 543 00:32:30,035 --> 00:32:32,515 Well, thank you. 544 00:32:32,559 --> 00:32:36,693 But we're really not here today to talk about that. 545 00:32:36,737 --> 00:32:38,137 Oh, I don't think it's not relevant. 546 00:32:38,173 --> 00:32:40,480 You don't believe, as a country, 547 00:32:40,523 --> 00:32:43,048 we are meeting our obligations. 548 00:32:43,091 --> 00:32:45,746 Well, I didn't... That... I was quoting President Obama. 549 00:32:45,789 --> 00:32:48,009 No, I don't. I think we're killing each other. 550 00:32:48,053 --> 00:32:49,793 - We are. - I don't disagree. 551 00:32:49,837 --> 00:32:51,752 But there are just so many factors that... 552 00:32:51,795 --> 00:32:55,060 You know, it's not about one thing or the other. It... 553 00:32:56,844 --> 00:32:58,063 Yeah. Sorry. 554 00:32:58,106 --> 00:33:00,630 No. Go ahead. 555 00:33:00,674 --> 00:33:03,503 It's just, I promised I wouldn't talk about it today. 556 00:33:03,546 --> 00:33:05,505 - We don't have to. - No. 557 00:33:07,637 --> 00:33:09,509 It's just... Can I just say that 558 00:33:09,552 --> 00:33:12,338 it's not whether it's one thing or the other. 559 00:33:12,381 --> 00:33:13,600 That's the fallacy. 560 00:33:13,643 --> 00:33:17,647 That's their whole distraction, or defense. 561 00:33:17,691 --> 00:33:19,060 You know, "Don't look over here by guns." 562 00:33:19,084 --> 00:33:20,911 "Look over there by mental health," 563 00:33:20,955 --> 00:33:23,349 as if, you know, it's not possible to address both. 564 00:33:23,392 --> 00:33:24,872 It's insulting. 565 00:33:24,915 --> 00:33:27,788 Yes, we can. But if your child wanted to hurt himself, 566 00:33:28,571 --> 00:33:29,659 would you only remove 567 00:33:29,703 --> 00:33:31,028 the dangerous items from the house? 568 00:33:31,052 --> 00:33:34,012 No. You'd want to help him. 569 00:33:34,055 --> 00:33:35,665 You'd want to find out what was wrong 570 00:33:35,709 --> 00:33:36,816 and you'd want to change that. 571 00:33:36,840 --> 00:33:38,712 Hey, why are we talking about this? 572 00:33:39,887 --> 00:33:41,193 What? 573 00:33:41,236 --> 00:33:42,585 Why are we talking about this? 574 00:33:42,629 --> 00:33:45,284 I didn't come here to listen to this. 575 00:33:45,327 --> 00:33:48,417 Yeah, okay. I'm sorry. 576 00:33:51,029 --> 00:33:53,161 - I didn't mean to offend. - Oh. 577 00:33:53,205 --> 00:33:57,035 I just think that we find, 578 00:33:57,078 --> 00:33:59,907 through blame, our means to change, 579 00:33:59,950 --> 00:34:02,475 and I want to question that. 580 00:34:02,518 --> 00:34:05,608 I want to look at everything because I blame myself, 581 00:34:06,261 --> 00:34:08,002 and I can't change that. 582 00:34:08,046 --> 00:34:10,091 What do you mean? 583 00:34:10,135 --> 00:34:11,527 - I can't... - When you say that, 584 00:34:11,571 --> 00:34:14,226 what do you... What do you mean when you say that? 585 00:34:17,316 --> 00:34:19,057 I can't change what I've done. 586 00:34:20,188 --> 00:34:21,842 You... So you blame yourself? 587 00:34:26,499 --> 00:34:27,978 I'm asking... 588 00:34:28,022 --> 00:34:29,589 - Do you blame yourself? - Hey. 589 00:34:31,199 --> 00:34:32,418 No, I want to know. 590 00:34:32,461 --> 00:34:34,855 I didn't come here to talk fucking politics. 591 00:34:34,898 --> 00:34:36,465 I wanna know. 592 00:34:36,509 --> 00:34:38,554 We don't wanna interrogate. 593 00:34:38,598 --> 00:34:41,557 I can imagine how hard it is to live with his actions. 594 00:34:41,601 --> 00:34:43,298 - It is. - But our loss... 595 00:34:46,823 --> 00:34:49,130 Please just tell me what you mean by that. 596 00:34:50,784 --> 00:34:55,484 When you talk about blame on your part, 597 00:34:55,528 --> 00:34:57,486 I want to know what you're referring to. 598 00:34:57,530 --> 00:35:00,228 There is nothing that wasn't covered in the depositions. 599 00:35:00,272 --> 00:35:02,752 But I want to hear it now. 600 00:35:03,884 --> 00:35:05,407 We never filed against you. 601 00:35:05,451 --> 00:35:07,235 We never took part in any of that. 602 00:35:07,279 --> 00:35:09,629 Maybe a better way than interrogating 603 00:35:09,672 --> 00:35:13,023 - is to learn what we remember. - Fine. Fine. 604 00:35:13,067 --> 00:35:16,549 So... tell me what you remember. 605 00:35:18,072 --> 00:35:19,552 Tell me about your son. 606 00:35:23,033 --> 00:35:24,252 What would you like to know? 607 00:35:24,296 --> 00:35:25,166 Everything, I want to know everything. 608 00:35:25,210 --> 00:35:26,559 Why? 609 00:35:26,602 --> 00:35:28,082 Why do I want to know about your son? 610 00:35:28,126 --> 00:35:29,344 Because he killed mine. 611 00:35:55,544 --> 00:35:57,677 How far back would you like to go? 612 00:35:58,547 --> 00:35:59,766 Wherever you need. 613 00:36:01,333 --> 00:36:05,772 Because I can tell you everything. 614 00:36:05,815 --> 00:36:08,209 But there's so much that no one will ever know. 615 00:36:13,345 --> 00:36:18,741 He was shy, always. Even as a baby. 616 00:36:18,785 --> 00:36:22,789 We watched him. But I wasn't concerned. 617 00:36:22,832 --> 00:36:25,183 I saw things that no one else saw. 618 00:36:26,358 --> 00:36:28,098 He didn't play well with others. 619 00:36:28,142 --> 00:36:30,144 Not that he was mean. 620 00:36:30,188 --> 00:36:34,235 He just didn't seem to know how to. 621 00:36:34,279 --> 00:36:36,846 And later, when he was older, he only wanted to be outside. 622 00:36:36,890 --> 00:36:38,370 He loved the outdoors. 623 00:36:38,413 --> 00:36:40,546 I know this. No, I know this. 624 00:36:40,589 --> 00:36:43,244 I mean, he was shy, he loved animals. 625 00:36:43,288 --> 00:36:46,247 I've read everything. 626 00:36:46,291 --> 00:36:47,857 I don't know what you want me to say. 627 00:36:47,901 --> 00:36:49,903 What did worry you? 628 00:36:49,946 --> 00:36:53,167 You said you never worried, but what scared you? 629 00:36:53,211 --> 00:36:56,126 My son never scared me as a child. 630 00:36:56,170 --> 00:36:57,606 The photographs I have, 631 00:36:57,650 --> 00:36:59,304 the ones we don't want to look at... 632 00:36:59,347 --> 00:37:00,740 I don't need to see them. Okay? 633 00:37:00,783 --> 00:37:03,046 - That's not why we... - I don't need to see him. 634 00:37:03,090 --> 00:37:06,528 - Sure. Okay. - I want to know what changed. 635 00:37:07,834 --> 00:37:11,838 When he was 13, he started going online. 636 00:37:11,881 --> 00:37:14,362 He started that gaming profile, that account. 637 00:37:14,406 --> 00:37:15,711 They weren't violent games then. 638 00:37:15,755 --> 00:37:17,017 I know that, but... 639 00:37:17,060 --> 00:37:18,975 They were fantasy games, like role-play. 640 00:37:19,019 --> 00:37:20,126 Yeah, I know that. But it was still 641 00:37:20,150 --> 00:37:21,804 the same account that he used later on. 642 00:37:21,848 --> 00:37:25,895 So I'm just asking, what changed? 643 00:37:25,939 --> 00:37:27,245 That's very hard to answer. 644 00:37:27,288 --> 00:37:29,421 - Well, please try. - It's not just one thing. 645 00:37:29,464 --> 00:37:31,031 Then tell me more than one thing. 646 00:37:31,074 --> 00:37:33,686 Okay, Gail. Let's not do it like this. 647 00:37:33,729 --> 00:37:35,470 - Okay? - Okay. 648 00:37:35,514 --> 00:37:37,255 All right. 649 00:37:37,298 --> 00:37:39,257 You're right. 650 00:37:39,300 --> 00:37:41,868 - I'm sorry. - Yeah, yeah. Just... 651 00:37:41,911 --> 00:37:43,913 We're not interrogating. 652 00:37:43,957 --> 00:37:45,263 Then what are you doing? 653 00:37:47,308 --> 00:37:50,572 I say that as compassionately as I can. 654 00:37:50,616 --> 00:37:52,835 What are we doing? 655 00:37:52,879 --> 00:37:55,882 You say you want to heal. We all do. 656 00:37:56,535 --> 00:37:57,927 Is this how? 657 00:38:06,719 --> 00:38:11,811 I think, uh, we wanna know why... 658 00:38:12,942 --> 00:38:15,118 How this happened. 659 00:38:15,162 --> 00:38:16,250 - Right? - Mmm. 660 00:38:16,294 --> 00:38:20,298 I mean, we... We need to hear that. 661 00:38:21,516 --> 00:38:23,823 We need your help with that. 662 00:38:27,348 --> 00:38:28,741 I'm willing to help. 663 00:38:30,960 --> 00:38:32,353 We moved. 664 00:38:32,397 --> 00:38:33,963 You asked what changed. We moved. 665 00:38:34,007 --> 00:38:35,530 We did, but we can't be certain 666 00:38:35,574 --> 00:38:38,272 which changes affected him most. 667 00:38:38,316 --> 00:38:40,840 The new school with a new environment. 668 00:38:40,883 --> 00:38:41,928 It's very, very hard. 669 00:38:41,971 --> 00:38:44,670 Hayden didn't have close friends, 670 00:38:44,713 --> 00:38:46,846 growing up, as you probably know. 671 00:38:46,889 --> 00:38:48,935 But by middle school, that mattered more, 672 00:38:48,978 --> 00:38:51,024 and it affected him. 673 00:38:51,067 --> 00:38:53,766 A lot of things changed at that age. 674 00:38:53,809 --> 00:38:55,158 I had a new job. 675 00:38:55,202 --> 00:38:56,682 Steven was applying for colleges. 676 00:38:56,725 --> 00:39:00,990 So we were looking at tuition costs, private schools. 677 00:39:04,472 --> 00:39:05,517 We moved. 678 00:39:07,606 --> 00:39:09,303 Our older house had more space. 679 00:39:09,347 --> 00:39:11,392 Outdoors, but where we moved to actually 680 00:39:11,436 --> 00:39:13,786 was a much bigger home. 681 00:39:14,482 --> 00:39:16,223 That's true. 682 00:39:16,266 --> 00:39:18,530 But where we were had a great backyard. 683 00:39:18,573 --> 00:39:19,933 The new neighborhood was very nice. 684 00:39:19,966 --> 00:39:21,359 It was just more suburban. 685 00:39:22,925 --> 00:39:24,057 Plots. 686 00:39:26,494 --> 00:39:28,714 There wasn't the freedom he was used to. 687 00:39:28,757 --> 00:39:30,019 But it was nice. 688 00:39:33,414 --> 00:39:34,676 It was, Richard. 689 00:39:34,720 --> 00:39:36,286 The new school was very hard for him, 690 00:39:36,330 --> 00:39:39,072 seventh grade in particular. Bullying. 691 00:39:39,115 --> 00:39:40,465 Yes, it was... it was very bad. 692 00:39:40,508 --> 00:39:45,339 Yes. And the boys were a few years apart. 693 00:39:45,383 --> 00:39:48,864 So Steven, who was really thriving in high school, 694 00:39:48,908 --> 00:39:50,866 he didn't have a lot to give Hayden 695 00:39:50,910 --> 00:39:53,173 at that time, unfortunately. 696 00:39:55,131 --> 00:39:59,222 Sometimes I wish that the boys had been closer, 697 00:39:59,266 --> 00:40:02,356 closer in age so that they could've shared friends. 698 00:40:14,368 --> 00:40:20,983 We never planned or expected to have another. 699 00:40:24,509 --> 00:40:26,598 I think he was lonely, uh, 700 00:40:26,641 --> 00:40:31,080 and I think he missed how things were. 701 00:40:31,124 --> 00:40:32,318 And that's when he began to spend 702 00:40:32,342 --> 00:40:34,083 more time on the computer. 703 00:40:35,781 --> 00:40:38,914 The games, you know, we thought they were creative. 704 00:40:38,958 --> 00:40:43,484 We... We encouraged them at first. 705 00:40:43,528 --> 00:40:45,530 He could make choices. 706 00:40:45,573 --> 00:40:48,358 He could be whatever he wanted to be. 707 00:40:48,402 --> 00:40:54,277 And we could hear him playing with others, 708 00:40:54,321 --> 00:40:57,803 and he would laugh, which made me... 709 00:41:00,719 --> 00:41:02,547 I'm very sorry. 710 00:41:02,590 --> 00:41:05,114 Uh, and he was doing well in school. 711 00:41:05,158 --> 00:41:08,857 I mean, yeah, which was confusing and misleading. 712 00:41:08,901 --> 00:41:10,206 He always had very good grades. 713 00:41:10,250 --> 00:41:12,644 - He was first... - Yeah, I know. 714 00:41:12,687 --> 00:41:15,429 - I'm sorry. I... I just... - That's fine. 715 00:41:15,473 --> 00:41:17,276 We had nothing to do with publishing his grades 716 00:41:17,300 --> 00:41:18,606 or scores, any of that. 717 00:41:18,650 --> 00:41:20,323 Yeah, well, you didn't speak out about anything. 718 00:41:20,347 --> 00:41:21,740 I was only saying that... 719 00:41:21,783 --> 00:41:25,918 Well, we mistakenly thought his grades were a sign 720 00:41:25,961 --> 00:41:27,397 that things were okay. 721 00:41:27,441 --> 00:41:29,399 - That's not all. - It is, Richard. 722 00:41:29,443 --> 00:41:30,923 We thought that's what mattered. 723 00:41:30,966 --> 00:41:33,055 He wasn't fitting in. It hurt. 724 00:41:33,969 --> 00:41:35,057 The good grades made us 725 00:41:35,101 --> 00:41:36,295 - look past some of it. - Okay. 726 00:41:36,319 --> 00:41:37,712 Why didn't the school say anything? 727 00:41:37,756 --> 00:41:38,800 This was middle school. 728 00:41:38,844 --> 00:41:40,498 I know. But why? 729 00:41:40,541 --> 00:41:42,717 The school couldn't be bothered. 730 00:41:42,761 --> 00:41:46,852 He was quiet, and he was doing well. 731 00:41:46,895 --> 00:41:49,115 He didn't require attention. 732 00:41:51,291 --> 00:41:52,510 But there was a teacher, 733 00:41:52,553 --> 00:41:54,163 a math teacher in the eighth grade... 734 00:41:54,207 --> 00:41:55,208 Linda. 735 00:41:57,210 --> 00:41:58,211 No. 736 00:42:00,474 --> 00:42:01,867 Hayden loved him. 737 00:42:02,998 --> 00:42:05,479 I don't know what the connection was, 738 00:42:05,523 --> 00:42:07,699 or why it was so great. 739 00:42:07,742 --> 00:42:11,746 But he made him feel confident when he didn't. 740 00:42:14,009 --> 00:42:15,445 I wish I had... 741 00:42:17,709 --> 00:42:20,494 When he was really struggling later on, 742 00:42:20,538 --> 00:42:22,627 I tried to see if he could talk to him. 743 00:42:22,670 --> 00:42:25,543 But he had left for another school. And I didn't... 744 00:42:29,764 --> 00:42:31,853 I gave up looking for him. I... 745 00:42:35,204 --> 00:42:36,684 - I'm sorry. - That's... That's okay. 746 00:42:36,728 --> 00:42:40,427 He was teased because he had other interests. 747 00:42:40,470 --> 00:42:42,298 I think it made him embarrassed 748 00:42:42,342 --> 00:42:43,493 to have those other interests. 749 00:42:43,517 --> 00:42:46,476 He saw being different as a deficit, 750 00:42:46,520 --> 00:42:49,436 and we didn't know it or realize it 751 00:42:49,479 --> 00:42:51,394 until he showed signs of depression. 752 00:42:53,005 --> 00:42:56,051 He didn't strike you as being sad before? 753 00:42:56,095 --> 00:42:58,358 Quiet, but no. 754 00:42:58,401 --> 00:43:00,186 - Violent? - No, not then. 755 00:43:00,229 --> 00:43:03,058 When we grew concerned, we got help. 756 00:43:03,102 --> 00:43:04,625 When was that? 757 00:43:04,669 --> 00:43:06,496 His medical records were made public. 758 00:43:06,540 --> 00:43:08,194 We know the timeline. We read everything. 759 00:43:08,237 --> 00:43:10,283 - We want... - But what specifically? 760 00:43:10,326 --> 00:43:12,546 It was his unwillingness to do things. 761 00:43:12,590 --> 00:43:15,767 When Steven left for college, 762 00:43:15,810 --> 00:43:18,073 he became angry at our attention for him. 763 00:43:18,117 --> 00:43:19,771 What would be wrong with that? 764 00:43:19,814 --> 00:43:22,121 I think he resented our concern. 765 00:43:23,209 --> 00:43:25,080 He wouldn't even let us touch him. 766 00:43:25,124 --> 00:43:27,213 So that's when you got him help? 767 00:43:27,256 --> 00:43:28,780 Eventually. 768 00:43:28,823 --> 00:43:30,912 - He didn't want to... - He never did. 769 00:43:30,956 --> 00:43:32,827 We finally forced him to see someone. 770 00:43:32,871 --> 00:43:34,350 And we didn't feel we had a choice. 771 00:43:34,394 --> 00:43:35,656 But he begged us to stop. 772 00:43:35,700 --> 00:43:38,833 He pleaded with us to let him be normal, 773 00:43:38,877 --> 00:43:41,270 or that he didn't need it anymore. 774 00:43:43,055 --> 00:43:46,711 He said the sessions made him feel not... 775 00:43:47,581 --> 00:43:48,582 What? 776 00:43:52,151 --> 00:43:53,718 Not human. 777 00:43:55,720 --> 00:43:56,721 He said that? 778 00:43:59,419 --> 00:44:01,639 The therapist said he needs to stop isolating. 779 00:44:01,682 --> 00:44:04,642 It's only reinforcing his negative expectations. 780 00:44:04,685 --> 00:44:08,428 All this time online is not enhancing his relationships. 781 00:44:08,471 --> 00:44:09,516 It's making him lonelier. 782 00:44:09,559 --> 00:44:11,605 So, you just let him stop going? 783 00:44:11,649 --> 00:44:13,172 For a while. 784 00:44:13,215 --> 00:44:16,218 And then things would change or something would happen... 785 00:44:16,262 --> 00:44:18,220 - Like the pipe bomb. - ...and we'd go through it 786 00:44:18,264 --> 00:44:19,482 again. Yes. Yes. 787 00:44:19,526 --> 00:44:21,093 That certainly had consequences. 788 00:44:21,136 --> 00:44:22,398 Consequences. 789 00:44:22,442 --> 00:44:25,271 At the time, it did. He was arrested. 790 00:44:25,314 --> 00:44:26,838 There was no consequence. 791 00:44:26,881 --> 00:44:30,668 I know how that sounds, but we were devastated. 792 00:44:31,494 --> 00:44:33,235 And we tried everything. 793 00:44:33,279 --> 00:44:34,715 Was the doctor good enough? 794 00:44:34,759 --> 00:44:36,412 Would they get the prescription right? 795 00:44:36,456 --> 00:44:38,240 Did they take insurance? 796 00:44:38,284 --> 00:44:39,870 I mean, of course we would have paid anything, 797 00:44:39,894 --> 00:44:42,288 but it was expensive. 798 00:44:42,331 --> 00:44:46,248 I'm just saying, this was the reality of how it was, 799 00:44:46,292 --> 00:44:48,163 how defeating, 800 00:44:48,207 --> 00:44:51,776 and even with all the professional advice, 801 00:44:51,819 --> 00:44:54,779 it came down to the two of us alone, 802 00:44:54,822 --> 00:44:56,345 making the choices. 803 00:44:56,389 --> 00:44:59,958 And we tried, over and over again. 804 00:45:00,001 --> 00:45:01,960 - You can see. - It's true. 805 00:45:02,003 --> 00:45:03,613 There is no new information 806 00:45:03,657 --> 00:45:05,746 regarding his criminal or medical records. 807 00:45:05,790 --> 00:45:07,356 You have access to everything. 808 00:45:07,400 --> 00:45:08,464 Why didn't you tell the school? 809 00:45:08,488 --> 00:45:10,098 This was high school. 810 00:45:13,319 --> 00:45:14,581 We didn't have to. 811 00:45:15,843 --> 00:45:16,975 He had just started there... 812 00:45:17,018 --> 00:45:18,367 - What? - ...and... 813 00:45:19,978 --> 00:45:23,546 I didn't want it to reflect badly on him. 814 00:45:23,590 --> 00:45:25,026 If we thought he was dangerous... 815 00:45:25,070 --> 00:45:26,549 Oh, God. 816 00:45:27,942 --> 00:45:30,031 - I'm sorry. - As long as he completed 817 00:45:30,075 --> 00:45:31,269 - his program, his reports... - Jesus Christ. 818 00:45:31,293 --> 00:45:33,165 The program was a joke. 819 00:45:33,208 --> 00:45:35,384 They made mistakes. They missed things. 820 00:45:35,428 --> 00:45:36,559 We all did. 821 00:45:38,431 --> 00:45:39,649 But he was lying. 822 00:45:40,433 --> 00:45:41,651 What? 823 00:45:41,695 --> 00:45:43,479 Did you know that? 824 00:45:43,523 --> 00:45:47,005 I suspected that he was holding things back, 825 00:45:47,048 --> 00:45:49,529 but I never, never could have believed... 826 00:45:49,572 --> 00:45:51,487 I understand not speaking publicly 827 00:45:51,531 --> 00:45:52,811 made it look like we had secrets. 828 00:45:52,837 --> 00:45:54,752 I don't... I'm... It's not secrets 829 00:45:54,795 --> 00:45:57,667 that I have doubts about, though. 830 00:45:57,711 --> 00:46:01,933 Or facts. It's... Knowing. 831 00:46:03,108 --> 00:46:06,807 It's parents' intuition, hmm? 832 00:46:06,851 --> 00:46:09,157 You feel it. It should hurt you. 833 00:46:10,202 --> 00:46:11,290 It did. 834 00:46:11,333 --> 00:46:12,944 And we got him help. 835 00:46:12,987 --> 00:46:15,033 We didn't know. 836 00:46:15,076 --> 00:46:16,774 And everything that happened afterwards, 837 00:46:16,817 --> 00:46:18,514 the lawsuits, the media, 838 00:46:18,558 --> 00:46:21,517 the hate that flooded into our lives, 839 00:46:21,561 --> 00:46:25,130 never once did we feel ready or prepared for any of it. 840 00:46:25,173 --> 00:46:27,306 We just did the best to survive. 841 00:46:27,349 --> 00:46:28,742 So why not speak? 842 00:46:28,786 --> 00:46:30,570 Because I didn't have an answer. 843 00:46:30,613 --> 00:46:33,399 Why not help prevent this from happening again? 844 00:46:33,442 --> 00:46:34,704 Because I don't know how. 845 00:46:34,748 --> 00:46:36,924 That's why you didn't speak. 846 00:46:36,968 --> 00:46:39,666 You had no answers. No idea. 847 00:46:39,709 --> 00:46:44,453 Just understand that until the civil statutes ran out, 848 00:46:44,497 --> 00:46:46,412 we were rarely given permission to speak. 849 00:46:46,455 --> 00:46:50,155 Even our apologies had to be worded. 850 00:46:50,198 --> 00:46:51,872 Linda couldn't join a mothers' support group 851 00:46:51,896 --> 00:46:52,897 because they worried that 852 00:46:52,940 --> 00:46:54,463 she'd put the other women at risk. 853 00:46:54,507 --> 00:46:56,770 - At risk? - Of being deposed. 854 00:46:57,945 --> 00:46:59,077 I didn't know that. 855 00:47:11,872 --> 00:47:13,178 Well, look... 856 00:47:14,919 --> 00:47:17,269 A lot of what happened in the aftermath was wrong. 857 00:47:18,705 --> 00:47:22,491 We know now a lot of mistakes were made, 858 00:47:22,535 --> 00:47:23,884 even from the beginning, 859 00:47:23,928 --> 00:47:26,278 just institutionally, legally, everything. 860 00:47:27,322 --> 00:47:29,411 But we didn't sue 861 00:47:29,455 --> 00:47:31,022 and we're not gonna. 862 00:47:31,065 --> 00:47:34,199 We signed all those waivers for today. 863 00:47:36,157 --> 00:47:37,942 We didn't want anything. 864 00:47:37,985 --> 00:47:40,727 We wanted Evan back. 865 00:47:40,770 --> 00:47:43,991 Yeah, and that was impossible. 866 00:47:44,035 --> 00:47:47,168 In hindsight, we would have done things differently. 867 00:47:47,212 --> 00:47:50,215 The authorities would have, too. There was negligence. 868 00:47:50,258 --> 00:47:52,782 That was the basis of all the settlements, but... 869 00:47:55,829 --> 00:47:58,571 Where's your regret? 870 00:47:58,614 --> 00:48:00,965 That's what we want to see. Right? 871 00:48:01,008 --> 00:48:02,749 Where is your regret? 872 00:48:04,142 --> 00:48:05,273 I regret everything. 873 00:48:06,448 --> 00:48:09,669 The worst outcome imaginable happened. 874 00:48:09,712 --> 00:48:10,975 Any change I might have made 875 00:48:11,018 --> 00:48:12,474 could have resulted in a different outcome. 876 00:48:12,498 --> 00:48:14,369 I regret everything. 877 00:48:14,413 --> 00:48:15,936 How can you be so matter-of-fact? 878 00:48:15,980 --> 00:48:17,503 How else can I be? 879 00:48:17,546 --> 00:48:20,245 I don't know. The way you can just talk about it so... 880 00:48:21,420 --> 00:48:24,989 Look, we decided against litigation. 881 00:48:25,032 --> 00:48:28,122 But that doesn't mean that we don't 882 00:48:28,166 --> 00:48:31,038 want to see you in pain. 883 00:48:31,082 --> 00:48:33,823 We want to see you punished. 884 00:48:33,867 --> 00:48:35,651 We want to see that you hurt. 885 00:48:35,695 --> 00:48:37,436 - Like everyone else. - Like everyone else. 886 00:48:37,479 --> 00:48:39,917 - Like you. - Yeah, like me, like us. 887 00:48:39,960 --> 00:48:42,832 Like our daughter, who doesn't sleep. 888 00:48:42,876 --> 00:48:43,921 Jay... 889 00:48:49,187 --> 00:48:50,188 Fine. 890 00:48:51,972 --> 00:48:56,498 Okay, he has this boy who makes a pipe bomb, 891 00:48:56,542 --> 00:48:58,761 a pipe bomb. 892 00:48:58,805 --> 00:49:01,199 And he's arrested. He was put in this program. 893 00:49:01,242 --> 00:49:02,461 I was scared. 894 00:49:04,463 --> 00:49:05,768 What? 895 00:49:08,554 --> 00:49:09,947 We were, Richard. 896 00:49:12,036 --> 00:49:13,080 We were scared. 897 00:49:15,256 --> 00:49:16,562 I was scared. 898 00:49:17,345 --> 00:49:18,868 You were? 899 00:49:18,912 --> 00:49:20,392 I was. 900 00:49:20,435 --> 00:49:22,655 He told us before he had contemplated suicide. 901 00:49:22,698 --> 00:49:23,917 But it was only on that test 902 00:49:23,961 --> 00:49:25,875 that he mentioned thoughts of homicide. 903 00:49:25,919 --> 00:49:28,052 We were scared. 904 00:49:28,095 --> 00:49:30,706 But I was trying to see the best possible outcome. 905 00:49:30,750 --> 00:49:32,032 We should have done something then. 906 00:49:32,056 --> 00:49:33,100 - Now... - We should have, 907 00:49:33,144 --> 00:49:34,232 we should have... 908 00:49:34,275 --> 00:49:36,974 Of course now, but what? 909 00:49:37,017 --> 00:49:39,541 And I couldn't accept that he would throw away his future 910 00:49:39,585 --> 00:49:41,891 because of a homemade bomb, Linda. Please. 911 00:49:41,935 --> 00:49:44,720 Where did this interest in bombs come from? 912 00:49:44,764 --> 00:49:46,157 Didn't it surprise you at all? 913 00:49:46,200 --> 00:49:47,506 - Yes. - We didn't know, 914 00:49:47,549 --> 00:49:49,266 anywhere. Yes. It surprised us. It shocked us. 915 00:49:49,290 --> 00:49:50,378 He said he read it online. 916 00:49:50,422 --> 00:49:51,727 He said he was bored. 917 00:49:51,771 --> 00:49:53,009 He said it was just something to do. 918 00:49:53,033 --> 00:49:54,165 "I'm not the only one." 919 00:49:54,208 --> 00:49:56,558 - What? - Yes, that's what he said. 920 00:49:56,602 --> 00:49:59,605 And once he'd made it, he figured he'd set it off. 921 00:49:59,648 --> 00:50:01,955 He went back to the woods. 922 00:50:01,999 --> 00:50:03,304 Where we used to live. 923 00:50:03,348 --> 00:50:04,784 No one was around. 924 00:50:04,827 --> 00:50:06,742 He wasn't trying to... 925 00:50:06,786 --> 00:50:07,961 He didn't... 926 00:50:10,094 --> 00:50:13,488 We hoped it was what he said it was. 927 00:50:13,532 --> 00:50:16,361 Later on, when we found more plans in his room, 928 00:50:16,404 --> 00:50:20,147 he said there was good money in artillery engineering, 929 00:50:20,191 --> 00:50:21,472 working in the Defense Department. 930 00:50:21,496 --> 00:50:22,671 That was his excuse. 931 00:50:22,715 --> 00:50:24,195 You couldn't have believed that. 932 00:50:24,238 --> 00:50:25,457 We knew nothing about it. 933 00:50:25,500 --> 00:50:27,067 After everything, no. 934 00:50:27,111 --> 00:50:29,330 How could you have believed that? 935 00:50:29,374 --> 00:50:30,984 Because I wanted to. 936 00:50:32,899 --> 00:50:34,814 He told me things. 937 00:50:35,423 --> 00:50:36,424 He did. 938 00:50:38,339 --> 00:50:40,080 I thought he confided in me. 939 00:50:43,083 --> 00:50:47,305 But now I know that some of the things he told me were 940 00:50:47,348 --> 00:50:49,524 purposefully deceitful, 941 00:50:51,309 --> 00:50:52,571 to keep me away. 942 00:50:55,574 --> 00:50:58,403 We really did think he was turning things around. 943 00:50:59,404 --> 00:51:01,188 We had plans for the summer. 944 00:51:02,102 --> 00:51:03,277 For college. 945 00:51:06,976 --> 00:51:11,503 We were told that once... 946 00:51:15,594 --> 00:51:17,639 I'm sorry. 947 00:51:17,683 --> 00:51:20,599 ...once someone decides their fate, 948 00:51:20,642 --> 00:51:22,731 they do find some happiness. 949 00:51:23,906 --> 00:51:25,778 They can even appear euphoric. 950 00:51:28,259 --> 00:51:31,914 Those last few months, we were happy. 951 00:51:37,006 --> 00:51:39,139 He checked off homicidal thoughts. 952 00:51:39,183 --> 00:51:40,836 His therapist said that was normal. 953 00:51:40,880 --> 00:51:41,924 Normal? 954 00:51:41,968 --> 00:51:43,317 For a young man to be angry. 955 00:51:43,361 --> 00:51:46,277 Why ask the question if you choose to ignore it? 956 00:51:46,320 --> 00:51:48,366 Your neighbor called the police. 957 00:51:48,409 --> 00:51:49,932 He called us, not the police. 958 00:51:49,976 --> 00:51:51,108 About a year before. 959 00:51:51,847 --> 00:51:53,327 That was a bad night. 960 00:51:53,371 --> 00:51:54,676 We would try to calm him down, 961 00:51:54,720 --> 00:51:58,289 minimize whatever it was that was bothering him. 962 00:51:58,332 --> 00:51:59,725 I think that, in the end, 963 00:51:59,768 --> 00:52:02,075 it may have only intensified his feelings. 964 00:52:04,208 --> 00:52:05,557 He could be frightening. 965 00:52:05,600 --> 00:52:08,299 He would get frustrated, easily. 966 00:52:08,342 --> 00:52:10,736 Frustrated with things he couldn't figure out. 967 00:52:10,779 --> 00:52:12,694 And that would... 968 00:52:12,738 --> 00:52:14,000 - Embarrass him. - Yes. 969 00:52:14,043 --> 00:52:17,699 And it was always hard for him to ask for help. 970 00:52:19,223 --> 00:52:22,051 But eventually, he just... 971 00:52:22,095 --> 00:52:24,489 ...stopped asking entirely. 972 00:52:29,058 --> 00:52:32,671 Maybe my expectations for him were too high. 973 00:52:32,714 --> 00:52:37,719 I'd let it go, thinking not to bother him. 974 00:52:37,763 --> 00:52:39,156 But then, I... 975 00:52:42,246 --> 00:52:44,161 I'd just be letting him go. 976 00:52:52,473 --> 00:52:54,301 Look, I've done my accounting. 977 00:52:54,345 --> 00:52:56,042 There isn't a criticism I haven't heard 978 00:52:56,085 --> 00:52:58,305 or placed upon myself. 979 00:52:58,349 --> 00:53:00,481 We were not impassive, as you've said. 980 00:53:00,525 --> 00:53:01,700 - What...? - Indifferent. 981 00:53:01,743 --> 00:53:03,354 You didn't speak out. You said nothing. 982 00:53:03,397 --> 00:53:06,226 - We released a statement. - That's bullshit. 983 00:53:06,270 --> 00:53:07,749 "Thoughts and prayers." That's it? 984 00:53:07,793 --> 00:53:09,316 When we asked for privacy, 985 00:53:09,360 --> 00:53:10,839 we were accused of hiding something. 986 00:53:10,883 --> 00:53:13,233 You didn't deserve privacy. You don't deserve privacy. 987 00:53:13,277 --> 00:53:15,104 You should have said something. 988 00:53:15,148 --> 00:53:16,497 What should we say? 989 00:53:16,541 --> 00:53:17,716 - I'm asking you. - You... 990 00:53:17,759 --> 00:53:18,978 No, I'm asking you. No. 991 00:53:19,021 --> 00:53:20,303 - No, no. What would we say? - I don't know. 992 00:53:20,327 --> 00:53:21,435 You said that when it happened, you weren't... 993 00:53:21,459 --> 00:53:22,479 I'm asking you. What should we say? 994 00:53:22,503 --> 00:53:23,765 That when it happened, 995 00:53:23,809 --> 00:53:25,593 - that some part of you knew. - No. 996 00:53:25,637 --> 00:53:27,856 What should we say? 997 00:53:27,900 --> 00:53:29,118 That when it happened, 998 00:53:29,162 --> 00:53:31,860 that some part of you wasn't surprised. 999 00:53:31,904 --> 00:53:33,427 We were surprised. 1000 00:53:35,429 --> 00:53:37,388 We didn't know what happened. 1001 00:53:37,431 --> 00:53:38,911 I still don't know. 1002 00:53:38,954 --> 00:53:42,131 I came home from work and the phone rang. 1003 00:53:42,175 --> 00:53:47,441 His friend called the house to see if he was there. 1004 00:53:47,485 --> 00:53:49,878 I said, "Aren't you both in school?" 1005 00:53:49,922 --> 00:53:51,663 I didn't... 1006 00:53:51,706 --> 00:53:54,274 He said he hadn't seen Hayden all day, 1007 00:53:54,318 --> 00:53:55,710 that something happened. 1008 00:53:55,754 --> 00:53:57,451 Something was happening. 1009 00:53:57,495 --> 00:53:59,497 I had no idea... 1010 00:53:59,540 --> 00:54:01,586 Even when I turned on the television. 1011 00:54:01,629 --> 00:54:04,937 I saw the school from above. 1012 00:54:04,980 --> 00:54:06,808 I... I... 1013 00:54:06,852 --> 00:54:09,594 ...what he could have been talking about. 1014 00:54:09,637 --> 00:54:11,117 We didn't know. 1015 00:54:13,989 --> 00:54:16,557 His friend. This was Alex. Right? 1016 00:54:16,601 --> 00:54:18,298 - Yes. - Yeah. Who knew. 1017 00:54:18,342 --> 00:54:20,039 No. He suspected. 1018 00:54:20,082 --> 00:54:21,519 They were his father's guns. 1019 00:54:21,562 --> 00:54:23,695 He didn't know Hayden had taken them. 1020 00:54:23,738 --> 00:54:26,524 He thought... He thought to ask you to go look. 1021 00:54:26,567 --> 00:54:27,718 So he must have thought about it... 1022 00:54:27,742 --> 00:54:29,788 He asked because it had happened. 1023 00:54:29,831 --> 00:54:32,138 He was there. None of us knew yet. 1024 00:54:32,181 --> 00:54:33,444 "Go and look in his bedroom." 1025 00:54:33,487 --> 00:54:35,010 - He said... The closet. - Yes. Yes. 1026 00:54:35,054 --> 00:54:36,229 It was Alex. 1027 00:54:36,273 --> 00:54:38,144 He said he wasn't answering his phone 1028 00:54:38,187 --> 00:54:39,295 and that no one had seen him, 1029 00:54:39,319 --> 00:54:40,712 could I check? 1030 00:54:40,755 --> 00:54:43,584 Yes. I didn't understand what I was even looking for. 1031 00:54:43,628 --> 00:54:45,543 I thought he would tell me. 1032 00:54:45,586 --> 00:54:49,634 He just kept crying and saying, "I'm sorry." 1033 00:54:49,677 --> 00:54:51,723 I thought he did something. 1034 00:54:51,766 --> 00:54:52,767 We all did. 1035 00:54:56,118 --> 00:54:59,339 None of us knew that Alex's family had guns 1036 00:54:59,383 --> 00:55:01,167 or that Hayden had used them. 1037 00:55:01,210 --> 00:55:03,778 We learned all of that after. 1038 00:55:03,822 --> 00:55:06,303 Where were you when...? 1039 00:55:11,177 --> 00:55:12,526 I was working. 1040 00:55:14,963 --> 00:55:16,835 I have events out of order, 1041 00:55:17,923 --> 00:55:18,967 apparently. 1042 00:55:20,534 --> 00:55:22,057 Um... 1043 00:55:23,537 --> 00:55:26,671 A friend, a colleague, called me out of my office, 1044 00:55:26,714 --> 00:55:29,326 - and the television was on... - Wait, wait. Stop. Stop. 1045 00:55:29,369 --> 00:55:32,024 We don't wanna hear... We don't need to hear this. 1046 00:55:32,067 --> 00:55:33,567 We just want to know why you didn't do something, 1047 00:55:33,591 --> 00:55:34,829 why you couldn't say something. 1048 00:55:34,853 --> 00:55:36,028 I want to. 1049 00:55:36,071 --> 00:55:38,160 - What? - I want to hear. 1050 00:55:38,204 --> 00:55:39,553 What's the point? Why? 1051 00:55:39,597 --> 00:55:42,077 I know. I want to hear. 1052 00:55:52,479 --> 00:55:53,654 I called you. 1053 00:55:53,698 --> 00:55:55,003 Yes. But it was... 1054 00:55:56,004 --> 00:55:57,528 hard for us to speak. 1055 00:55:57,571 --> 00:55:59,443 I tried, but I couldn't. 1056 00:55:59,486 --> 00:56:03,360 I could tell. So I feared the worst. 1057 00:56:04,448 --> 00:56:05,840 But I hadn't... 1058 00:56:07,494 --> 00:56:10,845 You said, "He was never here." 1059 00:56:10,889 --> 00:56:13,065 His room. It was... 1060 00:56:13,979 --> 00:56:15,502 His bed was made, 1061 00:56:15,546 --> 00:56:19,724 and there was this notebook on his pillow. 1062 00:56:19,767 --> 00:56:22,161 I'd never seen it before. 1063 00:56:22,204 --> 00:56:25,817 It was worn and marked. 1064 00:56:26,687 --> 00:56:29,386 Oh, I was so scared. 1065 00:56:29,429 --> 00:56:32,867 It must have been there all day, all night. 1066 00:56:32,911 --> 00:56:36,654 I didn't know what she had seen yet. 1067 00:56:36,697 --> 00:56:38,003 I was just trying to get home. 1068 00:56:38,046 --> 00:56:40,614 And at one point, I thought, 1069 00:56:40,658 --> 00:56:44,618 "Why am I going home? I need to get to the school." 1070 00:56:45,837 --> 00:56:49,710 And then I got a call from my sister. 1071 00:56:49,754 --> 00:56:52,844 She kept telling me to pull over, 1072 00:56:52,887 --> 00:56:53,975 and I said I will not. 1073 00:56:54,019 --> 00:56:57,762 I would not stop driving, and then 1074 00:56:57,805 --> 00:56:59,894 we were both crying. 1075 00:57:01,113 --> 00:57:02,201 So I just... 1076 00:57:05,857 --> 00:57:07,336 I don't remember. 1077 00:57:09,164 --> 00:57:10,688 I pulled on to our street, 1078 00:57:10,731 --> 00:57:14,822 and I guess that's where I wanted to go, and... 1079 00:57:14,866 --> 00:57:16,694 - But I was too late. - Hmm. 1080 00:57:16,737 --> 00:57:18,870 Hundreds of them, all in black. 1081 00:57:18,913 --> 00:57:21,655 So sudden, and helicopters... 1082 00:57:21,699 --> 00:57:22,893 Couldn't get near our driveway, 1083 00:57:22,917 --> 00:57:24,528 so I just left the car. 1084 00:57:24,571 --> 00:57:26,268 I still don't know who moved it back. 1085 00:57:26,312 --> 00:57:27,313 Yeah. 1086 00:57:29,184 --> 00:57:30,664 They kept us apart. 1087 00:57:30,708 --> 00:57:34,668 They made me wait outside while they searched the house. 1088 00:57:36,104 --> 00:57:38,585 They kept me in the backyard. 1089 00:57:38,629 --> 00:57:42,720 I kept saying it was a mistake. It was... 1090 00:57:42,763 --> 00:57:46,941 There was a young policeman watching me 1091 00:57:46,985 --> 00:57:48,465 to make sure I didn't, 1092 00:57:48,508 --> 00:57:51,772 I learned this after, hurt myself. 1093 00:57:52,773 --> 00:57:56,255 Finally, I said, "Is my son dead?" 1094 00:58:00,912 --> 00:58:03,567 And he said, 1095 00:58:03,610 --> 00:58:05,960 not unkindly, 1096 00:58:06,004 --> 00:58:07,092 "Yes." 1097 00:58:08,223 --> 00:58:10,182 "But that's all I can tell you." 1098 00:58:11,183 --> 00:58:12,489 As if... 1099 00:58:17,058 --> 00:58:19,583 It was wrong what they did, keeping us apart. 1100 00:58:19,626 --> 00:58:21,236 It was wrong. 1101 00:58:21,280 --> 00:58:23,064 It was, Richard. 1102 00:58:23,108 --> 00:58:25,719 Yeah, they didn't have to. 1103 00:58:25,763 --> 00:58:29,680 I kept asking, demanding, to see my wife. 1104 00:58:32,552 --> 00:58:34,119 I begged, Linda. 1105 00:58:35,250 --> 00:58:37,165 It's not our fault, Richard. 1106 00:58:38,123 --> 00:58:39,385 It was wrong. 1107 00:58:40,168 --> 00:58:41,387 It was. 1108 00:58:49,003 --> 00:58:51,571 There were many times I wished he had killed me too. 1109 00:58:51,615 --> 00:58:54,052 But he loved us. 1110 00:58:55,706 --> 00:58:57,925 He told us. 1111 00:58:57,969 --> 00:59:01,538 He said he was sorry for what he would put us through. 1112 00:59:02,495 --> 00:59:04,018 In his notebook. 1113 00:59:04,062 --> 00:59:05,063 Yeah. 1114 00:59:06,630 --> 00:59:08,545 He destroyed your lives. 1115 00:59:09,415 --> 00:59:10,764 All of our lives. 1116 00:59:15,508 --> 00:59:18,555 He did. But the love we had, 1117 00:59:19,120 --> 00:59:22,689 it was real! 1118 00:59:22,733 --> 00:59:26,911 And the truth is, we believed we were good parents. 1119 00:59:26,954 --> 00:59:32,612 And in some awful, confusing way, we still do. 1120 00:59:32,656 --> 00:59:36,311 Isn't it worse that I thought I was a good mother? 1121 00:59:37,008 --> 00:59:39,314 I love my children. 1122 00:59:39,358 --> 00:59:41,186 Other parents... I wasn't so different. 1123 00:59:41,229 --> 00:59:43,405 How did I do things so differently? 1124 00:59:45,233 --> 00:59:47,540 That makes it... 1125 00:59:47,584 --> 00:59:51,805 It's very hard to trust anything anymore. 1126 00:59:52,676 --> 00:59:54,416 I raised a murderer. 1127 00:59:56,854 --> 00:59:59,247 And sometimes I... 1128 01:00:01,380 --> 01:00:03,121 I don't know if I'm still grieving 1129 01:00:03,164 --> 01:00:05,950 or if I ever really have. 1130 01:00:08,126 --> 01:00:10,302 The service was in secret. 1131 01:00:10,345 --> 01:00:13,566 No local church would memorialize him. 1132 01:00:13,610 --> 01:00:17,657 Richard had to beg to bury his son. 1133 01:00:17,701 --> 01:00:22,619 And when we finally found a place, I was so ashamed. 1134 01:00:23,271 --> 01:00:25,622 Their kindness... 1135 01:00:25,665 --> 01:00:29,364 You're supposed to tell stories. We hid. 1136 01:00:29,408 --> 01:00:32,063 Many friends, our friends, didn't know what to say. 1137 01:00:32,106 --> 01:00:33,891 - They didn't come. - No. 1138 01:00:33,934 --> 01:00:36,894 We had our closest relatives with us, good friends. 1139 01:00:36,937 --> 01:00:38,983 I remember looking at the clock. 1140 01:00:41,202 --> 01:00:44,292 We were so overwhelmed with blame. 1141 01:00:44,336 --> 01:00:47,078 Our financial situation was impossible. 1142 01:00:48,296 --> 01:00:53,737 Grief felt like something out of reach. 1143 01:00:55,390 --> 01:00:58,089 I didn't stop him because I didn't know. 1144 01:00:58,829 --> 01:00:59,873 And I didn't say anything 1145 01:00:59,917 --> 01:01:02,310 because I didn't know what to say. 1146 01:01:03,964 --> 01:01:05,313 And I'm sorry. 1147 01:01:06,880 --> 01:01:10,536 I never thought I had enough good to say. 1148 01:01:13,757 --> 01:01:15,672 I want answers. I do. 1149 01:01:16,803 --> 01:01:20,241 I have to reconcile his actions 1150 01:01:20,285 --> 01:01:23,375 with the child I loved and raised. 1151 01:01:27,422 --> 01:01:28,946 But maybe there are none. 1152 01:01:30,904 --> 01:01:33,385 And maybe we're the last people to ask. 1153 01:01:37,781 --> 01:01:40,218 "We know the hate." 1154 01:01:43,743 --> 01:01:45,484 Joy Murphy's parents used to say that. 1155 01:01:45,527 --> 01:01:47,704 Remember their church? 1156 01:01:47,747 --> 01:01:50,619 "We need not know why the hate for we know the hate," 1157 01:01:50,663 --> 01:01:52,709 or some stupid thing. 1158 01:01:52,752 --> 01:01:54,449 Are these for us? 1159 01:01:54,493 --> 01:01:55,799 I'm sure it's all right. 1160 01:01:55,842 --> 01:01:57,626 Does anybody want one? 1161 01:01:57,670 --> 01:02:00,020 - No, thank you. - I can't breathe in this room. 1162 01:02:03,676 --> 01:02:04,851 Ah. 1163 01:02:04,895 --> 01:02:06,853 That whole church movement thing afterwards 1164 01:02:06,897 --> 01:02:08,159 made me so angry. 1165 01:02:09,073 --> 01:02:10,988 What? The devil? 1166 01:02:11,031 --> 01:02:12,076 Really? 1167 01:02:12,685 --> 01:02:14,469 Meaningless. 1168 01:02:14,513 --> 01:02:15,913 Trust the Catholic Church to come up 1169 01:02:15,949 --> 01:02:17,603 with the most bankrupt response. 1170 01:02:18,256 --> 01:02:19,823 Sorry. 1171 01:02:19,866 --> 01:02:21,738 This is an Episcopal Church. 1172 01:02:23,914 --> 01:02:26,481 Okay, I don't know. I'm... 1173 01:02:26,525 --> 01:02:30,050 I'm Christian. I'm not religious. 1174 01:02:33,445 --> 01:02:35,316 Ah. 1175 01:02:35,360 --> 01:02:37,231 They recycle here or...? 1176 01:02:37,275 --> 01:02:38,885 Just leave it. 1177 01:02:42,454 --> 01:02:44,151 Huh! 1178 01:02:44,195 --> 01:02:46,806 At least they found acceptance first. 1179 01:02:46,850 --> 01:02:50,244 Yeah. At least they understood it for... 1180 01:02:51,724 --> 01:02:52,943 I don't know. 1181 01:02:54,814 --> 01:02:57,774 But for the rest of us who need reason, 1182 01:02:58,949 --> 01:03:00,820 we need to look at what he was. 1183 01:03:00,864 --> 01:03:03,823 We knew he was troubled, just not how capable. 1184 01:03:03,867 --> 01:03:05,433 I believe you. You didn't... 1185 01:03:06,478 --> 01:03:08,828 I'm asking because 1186 01:03:08,872 --> 01:03:11,048 a psychiatrist told us afterwards 1187 01:03:11,091 --> 01:03:13,354 that he wouldn't have shared his problems. 1188 01:03:13,398 --> 01:03:15,356 That he probably couldn't. That... 1189 01:03:15,400 --> 01:03:17,184 We thought he might with his friends. 1190 01:03:17,228 --> 01:03:18,707 We asked him to. 1191 01:03:18,751 --> 01:03:21,536 He finally started making friends again, in high school. 1192 01:03:21,580 --> 01:03:22,581 He found a good group. 1193 01:03:24,322 --> 01:03:25,976 A good group? 1194 01:03:26,019 --> 01:03:27,823 Alex, who showed him where his family's guns were? 1195 01:03:27,847 --> 01:03:29,022 Hayden stole those guns. 1196 01:03:29,066 --> 01:03:30,347 His friends had nothing to do with it. 1197 01:03:30,371 --> 01:03:32,460 That group that went to the gun ranges, 1198 01:03:32,504 --> 01:03:36,595 that sat up all day and night playing Call of Duty. 1199 01:03:36,638 --> 01:03:39,859 It's a video game. They're simulations. 1200 01:03:39,903 --> 01:03:41,271 And how many visits to the gun range? 1201 01:03:41,295 --> 01:03:43,645 - Only two. - No, that we know of. 1202 01:03:43,689 --> 01:03:45,256 And any... You don't need to go anymore 1203 01:03:45,299 --> 01:03:46,692 with these games now. 1204 01:03:46,735 --> 01:03:50,174 If you'd allow me to finish addressing your point, 1205 01:03:50,217 --> 01:03:53,873 I'm just saying that by the end of his life, 1206 01:03:53,917 --> 01:03:57,877 whatever was going on inside, he seemed popular, 1207 01:03:57,921 --> 01:03:59,333 - for him, in his circle. - Fine. Sure. 1208 01:03:59,357 --> 01:04:01,838 Okay, but I'm talking about something different. 1209 01:04:01,881 --> 01:04:03,317 And I'm just saying 1210 01:04:03,361 --> 01:04:05,667 that we couldn't know how isolated he was 1211 01:04:05,711 --> 01:04:07,844 because he was popular. 1212 01:04:07,887 --> 01:04:09,889 Or not... That's not the right word, I know. 1213 01:04:09,933 --> 01:04:13,153 But we couldn't know the level of intimacy in his social life 1214 01:04:13,197 --> 01:04:14,546 from where he had been. 1215 01:04:14,589 --> 01:04:16,983 We were just happy for him to have a social life. 1216 01:04:17,027 --> 01:04:19,116 Okay. That isolation... 1217 01:04:19,159 --> 01:04:21,553 But he was bullied in high school. 1218 01:04:21,596 --> 01:04:22,815 Not by his friends. 1219 01:04:22,859 --> 01:04:24,251 But still. 1220 01:04:24,295 --> 01:04:25,644 They all told the police 1221 01:04:25,687 --> 01:04:27,733 how often he talked about killing certain students. 1222 01:04:27,776 --> 01:04:29,909 They said they all talked like that. 1223 01:04:29,953 --> 01:04:32,694 His group of friends experienced a lot of bullying. 1224 01:04:32,738 --> 01:04:34,479 Well, that's fine. I don't care. 1225 01:04:34,522 --> 01:04:37,786 Sorry. If I could just get this out. 1226 01:04:37,830 --> 01:04:40,050 That isolation, that... 1227 01:04:40,093 --> 01:04:42,748 Even with friends, that detachment, 1228 01:04:42,791 --> 01:04:46,926 sometimes indicative of a lack of feeling, of empathy. 1229 01:04:46,970 --> 01:04:49,668 Now add to that thousands of hours online 1230 01:04:49,711 --> 01:04:51,235 and no real human contact. 1231 01:04:51,278 --> 01:04:53,498 I'm just... This is how the psychiatrist explained it. 1232 01:04:53,541 --> 01:04:55,543 We understand the psychology. 1233 01:04:55,587 --> 01:04:58,024 Okay, then, maybe you know about the studies 1234 01:04:58,068 --> 01:05:00,722 using fMRI, brain scans, 1235 01:05:00,766 --> 01:05:02,594 where they say they can see a response, 1236 01:05:02,637 --> 01:05:05,423 or lack of response, in the brain. 1237 01:05:05,466 --> 01:05:06,946 There's actually less connections, 1238 01:05:06,990 --> 01:05:10,515 less matter in the prefrontal cortex and the amygdala. 1239 01:05:10,558 --> 01:05:12,473 - Jay, Jay... - No, please, wait. 1240 01:05:12,517 --> 01:05:13,518 I'm just... 1241 01:05:15,433 --> 01:05:16,497 Have you heard of mirror neurons? 1242 01:05:16,521 --> 01:05:18,262 Jesus, Jay, we're not qualified. 1243 01:05:18,305 --> 01:05:21,787 I'm not an expert, okay, but I'm trying... I think... 1244 01:05:23,136 --> 01:05:24,485 This could be helpful. 1245 01:05:24,529 --> 01:05:26,313 I don't know, the basic idea. 1246 01:05:26,357 --> 01:05:27,662 If we could have seen, 1247 01:05:27,706 --> 01:05:30,230 we could have been able to predict something. 1248 01:05:30,274 --> 01:05:31,405 You know, the doctors, 1249 01:05:31,449 --> 01:05:33,146 with these tests, what they can show... 1250 01:05:33,190 --> 01:05:34,234 I know. 1251 01:05:34,278 --> 01:05:35,714 They show certain pictures or words 1252 01:05:35,757 --> 01:05:36,996 that should generate a response, 1253 01:05:37,020 --> 01:05:38,108 an emotion or a feeling, 1254 01:05:38,151 --> 01:05:39,544 but they don't. 1255 01:05:39,587 --> 01:05:42,895 Exactly. And people diagnosed with psychopathy... 1256 01:05:42,939 --> 01:05:44,984 My son was empathetic. 1257 01:05:45,028 --> 01:05:46,943 He felt a great deal. 1258 01:05:46,986 --> 01:05:48,205 Well, maybe he was. 1259 01:05:48,248 --> 01:05:49,119 Maybe you didn't know what he was feeling. 1260 01:05:49,162 --> 01:05:50,381 Maybe he was hiding things. 1261 01:05:50,424 --> 01:05:52,557 My son was not a psychopath. 1262 01:05:52,600 --> 01:05:54,211 He was in terrible pain. 1263 01:05:54,254 --> 01:05:56,343 Maybe not treatable, right? 1264 01:05:56,387 --> 01:05:58,998 Because did anything ever work? 1265 01:05:59,042 --> 01:06:00,652 I mean, how many medication? Drugs? 1266 01:06:00,695 --> 01:06:03,307 I mean, if it's in the structure of the brain, 1267 01:06:03,350 --> 01:06:05,831 you know, then it's not just pathological, it's physical. 1268 01:06:05,874 --> 01:06:07,224 I understand what you want to say. 1269 01:06:07,267 --> 01:06:09,443 So that it's not high school, 1270 01:06:09,487 --> 01:06:11,619 middle school, moving, whatever. 1271 01:06:12,838 --> 01:06:13,970 It's him. 1272 01:06:17,669 --> 01:06:20,063 Do you remember Evan as a baby? 1273 01:06:23,718 --> 01:06:27,461 I feel Hayden as my baby every day. 1274 01:06:27,505 --> 01:06:29,159 His helplessness. 1275 01:06:29,202 --> 01:06:32,858 His crying, then his smile. 1276 01:06:34,077 --> 01:06:35,948 I don't believe in what you're saying. 1277 01:06:35,992 --> 01:06:38,820 Linda, something must have happened. 1278 01:06:38,864 --> 01:06:41,084 - There was no abuse. - Not just abuse. 1279 01:06:41,127 --> 01:06:43,738 Neglect? We were there whenever we could be. 1280 01:06:43,782 --> 01:06:46,089 And sometimes, you can't be. I know that. 1281 01:06:46,132 --> 01:06:49,918 But we have to correct their course 1282 01:06:49,962 --> 01:06:51,007 when we do have them. 1283 01:06:51,050 --> 01:06:52,269 So we failed. 1284 01:06:52,312 --> 01:06:54,401 I know that. 1285 01:06:54,445 --> 01:06:57,361 And I did everything to try to correct it. 1286 01:06:57,404 --> 01:07:00,146 And I'd give anything if I could be there with him. 1287 01:07:00,190 --> 01:07:01,234 You were there. 1288 01:07:01,278 --> 01:07:02,496 If I could have known. 1289 01:07:04,411 --> 01:07:05,693 But maybe nobody could have broken through. 1290 01:07:05,717 --> 01:07:06,805 Maybe he wasn't capable... 1291 01:07:06,848 --> 01:07:08,111 No! 1292 01:07:10,069 --> 01:07:13,986 Bipolar disorder, depression, mania, ADHD, 1293 01:07:14,030 --> 01:07:16,075 possible schizoaffective disorder. 1294 01:07:16,119 --> 01:07:17,424 None of that is psychopathy. 1295 01:07:17,468 --> 01:07:19,011 You don't know what you're talking about. 1296 01:07:19,035 --> 01:07:20,384 If you take the medical records 1297 01:07:20,427 --> 01:07:21,602 with the criminal report, 1298 01:07:21,646 --> 01:07:23,648 which, now finally we have the full report, 1299 01:07:23,691 --> 01:07:25,389 don't you have to weigh the evidence, 1300 01:07:25,432 --> 01:07:26,912 the facts of what he did, 1301 01:07:26,955 --> 01:07:29,001 against your personal relationship history with him? 1302 01:07:29,045 --> 01:07:30,959 He became those things. 1303 01:07:31,003 --> 01:07:32,787 He wasn't always those things. 1304 01:07:32,831 --> 01:07:34,615 Well, you can trace how far back 1305 01:07:34,659 --> 01:07:35,964 to when he started planning it. 1306 01:07:36,008 --> 01:07:37,638 We can trace his footsteps, for Christ's sake. 1307 01:07:37,662 --> 01:07:38,967 I don't think the timeline 1308 01:07:39,011 --> 01:07:40,119 definitively proves anything 1309 01:07:40,143 --> 01:07:41,231 about his mental state. 1310 01:07:41,274 --> 01:07:42,580 How can you say that? 1311 01:07:42,623 --> 01:07:45,452 We're not denying what he did or who he became. 1312 01:07:45,496 --> 01:07:47,933 Well, I can't help but hear you blame 1313 01:07:47,976 --> 01:07:49,848 a not abnormal child. 1314 01:07:49,891 --> 01:07:51,415 He was my son. 1315 01:07:51,458 --> 01:07:53,286 I can't remove my feelings 1316 01:07:53,330 --> 01:07:54,722 from our history or his records. 1317 01:07:54,766 --> 01:07:56,159 I'm not asking you to. 1318 01:07:56,202 --> 01:07:58,726 I'm saying that what he did, his capacity for murder, 1319 01:07:58,770 --> 01:08:01,947 was probably potentially there a long time 1320 01:08:01,990 --> 01:08:03,253 before anyone could have known. 1321 01:08:03,296 --> 01:08:05,124 You think you can attach one word to something 1322 01:08:05,168 --> 01:08:06,952 in order to understand it? 1323 01:08:06,995 --> 01:08:08,388 To make you feel safe? 1324 01:08:09,259 --> 01:08:10,999 Well, I won't say it. 1325 01:08:11,043 --> 01:08:12,088 I don't believe it. 1326 01:08:12,131 --> 01:08:13,350 It's not simple. 1327 01:08:13,393 --> 01:08:16,135 It's everything you cannot see. 1328 01:08:16,179 --> 01:08:18,485 And it left him helpless. He was helpless. 1329 01:08:18,529 --> 01:08:20,661 But it's our job to help. 1330 01:08:20,705 --> 01:08:22,837 That's our job. And at some point, 1331 01:08:22,881 --> 01:08:24,815 it doesn't matter whether or not you see the signs. 1332 01:08:24,839 --> 01:08:27,103 We still... It's still our obligation. 1333 01:08:27,146 --> 01:08:28,669 I said I failed. 1334 01:08:28,713 --> 01:08:31,759 Maybe you didn't know who you were dealing with. 1335 01:08:31,803 --> 01:08:34,022 Look, the report speaks for itself. 1336 01:08:34,066 --> 01:08:36,024 He was gone by then. He was. 1337 01:08:36,068 --> 01:08:37,896 I mean, the deliberate choices. 1338 01:08:37,939 --> 01:08:39,680 - He did not target. - What? 1339 01:08:39,724 --> 01:08:41,164 - What...? - What are you ta... What? 1340 01:08:41,204 --> 01:08:42,224 What difference does that make? 1341 01:08:42,248 --> 01:08:43,510 He would have said so. 1342 01:08:43,554 --> 01:08:45,425 What? Well, how is that better? 1343 01:08:45,469 --> 01:08:47,123 What? What do you mean, he did not target? 1344 01:08:47,166 --> 01:08:48,254 He never met any of them. 1345 01:08:48,298 --> 01:08:51,039 Jesus Christ. Oh, it was his school. 1346 01:08:51,083 --> 01:08:52,258 His students. 1347 01:08:52,302 --> 01:08:53,172 He'd never been in that classroom. 1348 01:08:53,216 --> 01:08:54,434 He wanted to kill them. 1349 01:08:54,478 --> 01:08:56,480 Those students, they weren't in his grade. 1350 01:08:56,523 --> 01:08:58,003 - Evan... - Don't. No, no, don't. 1351 01:08:58,046 --> 01:08:59,198 - I'm just saying... - Just don't. 1352 01:08:59,222 --> 01:09:00,788 - I'm just saying. - Well, don't. 1353 01:09:00,832 --> 01:09:02,312 - Okay. - He didn't know them. 1354 01:09:02,355 --> 01:09:04,923 - He wanted them to suffer. - Oh, Jay. 1355 01:09:04,966 --> 01:09:07,404 - But not... - What? 1356 01:09:07,447 --> 01:09:10,537 Intentionally? Is that what you were gonna say? 1357 01:09:10,581 --> 01:09:14,498 He didn't seek to make any one individual suffer. 1358 01:09:14,541 --> 01:09:18,023 Well, my son suffered. 1359 01:09:19,111 --> 01:09:21,809 Evan suffered so much, and he let him. 1360 01:09:21,853 --> 01:09:23,289 I'm sorry. Both of you. 1361 01:09:23,333 --> 01:09:25,030 - No... - I know what happened. 1362 01:09:25,073 --> 01:09:26,292 - Wait. - No, you don't. 1363 01:09:26,336 --> 01:09:28,425 He did the most awful thing I've ever known, 1364 01:09:28,468 --> 01:09:29,861 but I know the report. 1365 01:09:29,904 --> 01:09:33,212 No! You do not know how my son died! 1366 01:09:46,269 --> 01:09:47,487 God. 1367 01:09:52,884 --> 01:09:55,626 He entered Evan's classroom at 1:29 p.m. 1368 01:09:55,669 --> 01:09:58,368 He threw a bomb into the center of the desks. 1369 01:09:58,411 --> 01:09:59,717 He started shooting. 1370 01:09:59,760 --> 01:10:01,240 He stayed there for half a minute. 1371 01:10:01,284 --> 01:10:03,547 He could have killed them all. 1372 01:10:03,590 --> 01:10:07,159 He chose not to. He watched them. 1373 01:10:07,203 --> 01:10:09,422 They saw his face. They saw him looking. 1374 01:10:10,902 --> 01:10:12,512 He knew Evan was alive. 1375 01:10:12,556 --> 01:10:15,602 He knew exactly who was alive and who was dead when he left. 1376 01:10:15,646 --> 01:10:17,387 We could never see into that classroom. 1377 01:10:17,430 --> 01:10:19,650 No, he suffered. 1378 01:10:20,433 --> 01:10:23,131 Six minutes. 1379 01:10:23,175 --> 01:10:26,570 Six minutes later, he comes back, 1380 01:10:26,613 --> 01:10:28,441 your son, he retraces his steps. 1381 01:10:28,485 --> 01:10:29,703 He's in the hallway again. 1382 01:10:29,747 --> 01:10:34,360 1:35, he's come back to finish. 1383 01:10:34,404 --> 01:10:35,883 And Evan is there. 1384 01:10:36,667 --> 01:10:39,757 The last gunshot, 1:36, 1385 01:10:39,800 --> 01:10:41,541 goes into my son's... 1386 01:10:43,413 --> 01:10:44,544 neck. 1387 01:10:44,588 --> 01:10:45,806 Into his artery. 1388 01:10:45,850 --> 01:10:49,375 - Jay... - No. Six minutes. 1389 01:10:49,419 --> 01:10:52,030 He was alive. He was trying to get out. 1390 01:10:52,073 --> 01:10:55,251 The blood trails show where he was trying to... 1391 01:10:55,294 --> 01:10:56,469 Jay, please stop. JAY: No! 1392 01:10:56,513 --> 01:10:58,906 He came back. He was methodical. 1393 01:10:58,950 --> 01:11:01,561 He was looking. 1394 01:11:01,605 --> 01:11:02,736 And Evan... 1395 01:11:04,825 --> 01:11:06,349 ...was still alive. 1396 01:11:06,392 --> 01:11:07,393 I know. 1397 01:11:08,829 --> 01:11:11,441 You do not know. 1398 01:11:11,484 --> 01:11:12,877 I know! 1399 01:11:14,531 --> 01:11:16,446 I know. 1400 01:11:16,489 --> 01:11:20,711 The streaks on the floor. 1401 01:11:22,365 --> 01:11:25,629 The way he was crawling. 1402 01:11:25,672 --> 01:11:27,500 I know the wounds, 1403 01:11:28,806 --> 01:11:30,242 in what order. 1404 01:11:33,027 --> 01:11:34,638 How he fought. 1405 01:11:41,427 --> 01:11:42,950 And how he died. 1406 01:11:44,256 --> 01:11:45,257 Nah. 1407 01:11:54,701 --> 01:11:56,007 He died. 1408 01:12:18,682 --> 01:12:20,423 Now, please stop. 1409 01:12:22,729 --> 01:12:24,252 Please stop. 1410 01:12:54,805 --> 01:12:57,590 Caroline, Jonathan, and Tory were killed instantly 1411 01:12:57,634 --> 01:12:59,026 in the blast. 1412 01:12:59,897 --> 01:13:02,769 Daniel, shot three times, 1413 01:13:02,813 --> 01:13:05,381 twice in the lungs, once in the heart. 1414 01:13:05,424 --> 01:13:07,818 He died seated at his desk. 1415 01:13:09,776 --> 01:13:13,432 Juliana, shot twice in the leg, once in the knee, 1416 01:13:13,476 --> 01:13:15,434 once in the thigh, 1417 01:13:15,478 --> 01:13:16,914 the femoral artery. 1418 01:13:16,957 --> 01:13:18,916 What are you doing? 1419 01:13:18,959 --> 01:13:22,702 She lost her vision from the glass in her eyes. 1420 01:13:22,746 --> 01:13:26,010 She tried to crawl out of the classroom. 1421 01:13:26,053 --> 01:13:27,161 But she died before finding the way. 1422 01:13:27,185 --> 01:13:28,229 Okay. 1423 01:13:28,273 --> 01:13:31,232 Vanessa, shot four times, 1424 01:13:31,276 --> 01:13:33,104 twice in the abdomen, twice in the head. 1425 01:13:33,147 --> 01:13:35,149 We understand you know. 1426 01:13:35,193 --> 01:13:37,543 The victims, and the wounded. 1427 01:13:38,239 --> 01:13:39,632 I'm sorry. 1428 01:13:41,373 --> 01:13:43,070 But I do know. 1429 01:13:43,114 --> 01:13:44,942 All of them. 1430 01:13:46,030 --> 01:13:49,860 I know Evan, his story that day. 1431 01:13:51,514 --> 01:13:53,298 And I know Hayden's. 1432 01:13:54,560 --> 01:13:56,954 He did go back. 1433 01:13:56,997 --> 01:14:01,001 He was going to the library, where he wanted to die. 1434 01:14:01,045 --> 01:14:03,439 He told us, wrote to us in his notebook. 1435 01:14:04,875 --> 01:14:09,357 "That's where you'll find me. Where it's quiet for me." 1436 01:14:09,401 --> 01:14:13,971 Where, respectfully, 1437 01:14:14,014 --> 01:14:18,671 the last shot was at 1:41. 1438 01:14:19,498 --> 01:14:21,021 In the library. 1439 01:14:22,980 --> 01:14:25,199 People saw. Kids saw. 1440 01:14:26,984 --> 01:14:28,986 - Christopher... - Shot in the head. 1441 01:14:29,029 --> 01:14:30,683 I know. 1442 01:14:30,727 --> 01:14:32,032 My son. 1443 01:14:32,076 --> 01:14:34,731 Shot in the face, 1444 01:14:34,774 --> 01:14:39,126 hiding underneath the table, begging for his life. 1445 01:14:40,127 --> 01:14:42,129 That is what they said. 1446 01:14:43,261 --> 01:14:46,351 That's... That's not feeling. 1447 01:14:47,265 --> 01:14:49,136 - That is hate. - That's... 1448 01:14:50,311 --> 01:14:54,098 Disturbed? Hate? Rage? 1449 01:14:54,141 --> 01:14:56,753 - Hopelessness? - No, no, no. 1450 01:14:56,796 --> 01:15:00,365 Apathy, indifference. 1451 01:15:00,408 --> 01:15:04,500 - Cold, callous. - Evil? 1452 01:15:08,591 --> 01:15:10,201 Do you want to say? 1453 01:15:10,244 --> 01:15:11,942 Because I... 1454 01:15:13,378 --> 01:15:14,727 I won't. 1455 01:15:17,251 --> 01:15:18,470 I won't. 1456 01:15:18,514 --> 01:15:19,819 It doesn't matter. 1457 01:15:27,566 --> 01:15:29,568 We went to the school. Did you know that? 1458 01:15:33,398 --> 01:15:35,574 It was supposed to be for the victims' families, 1459 01:15:35,618 --> 01:15:40,144 and Hayden wouldn't be counted as a victim. 1460 01:15:41,188 --> 01:15:43,321 So we fought for that. 1461 01:15:44,409 --> 01:15:48,065 And we saw, we saw the damage. 1462 01:15:48,108 --> 01:15:50,850 The windows, the black stains. 1463 01:15:52,025 --> 01:15:53,853 We saw his hate. 1464 01:15:55,072 --> 01:15:57,727 - The lines. - What he did. What? 1465 01:15:58,379 --> 01:16:01,557 The lines or tape. 1466 01:16:01,600 --> 01:16:03,863 The outlines of the children. 1467 01:16:03,907 --> 01:16:06,562 - Mr. Moore. - Hmm. 1468 01:16:06,605 --> 01:16:08,433 The bodies. Yeah. 1469 01:16:12,002 --> 01:16:13,090 I was... 1470 01:16:16,223 --> 01:16:17,573 I didn't know you were allowed in. 1471 01:16:19,009 --> 01:16:21,794 Well, they kept that secret. They didn't want... 1472 01:16:21,838 --> 01:16:22,839 More outrage. 1473 01:16:25,058 --> 01:16:27,452 The world mourned 10. 1474 01:16:29,062 --> 01:16:30,847 We mourned 11. 1475 01:16:31,935 --> 01:16:34,241 There would be no memorials for 11. 1476 01:16:34,285 --> 01:16:38,855 No concerts reading 11 names, and I understood that, 1477 01:16:38,898 --> 01:16:43,076 but I would not be excluded from that too. 1478 01:16:46,036 --> 01:16:47,341 The damage, though... 1479 01:16:50,214 --> 01:16:51,476 How much... 1480 01:16:55,523 --> 01:16:56,829 He was in pain. 1481 01:16:58,483 --> 01:17:01,704 It was the pain that brought him there. 1482 01:17:07,753 --> 01:17:09,625 I didn't want another child. 1483 01:17:11,452 --> 01:17:12,453 But... 1484 01:17:15,195 --> 01:17:17,458 once he was born... 1485 01:17:22,115 --> 01:17:24,335 I loved Hayden so much. 1486 01:17:26,729 --> 01:17:30,471 But maybe... 1487 01:17:35,738 --> 01:17:38,001 Maybe he should never have been born. 1488 01:17:38,044 --> 01:17:39,045 No. 1489 01:17:40,699 --> 01:17:43,920 We should never have gone to the school. 1490 01:17:43,963 --> 01:17:49,577 I just remember this terrible feeling of awe, 1491 01:17:49,621 --> 01:17:53,625 just awe at what my boy had done. 1492 01:17:55,496 --> 01:18:00,763 And then a long, skinny frame outlined in the carpet. 1493 01:18:00,806 --> 01:18:02,155 All alone. 1494 01:18:03,679 --> 01:18:05,202 I knew it was him. 1495 01:18:05,245 --> 01:18:09,249 Not because of where it was or... 1496 01:18:09,293 --> 01:18:10,860 I just knew it was him. 1497 01:18:12,078 --> 01:18:13,906 I recognized Evan too. 1498 01:18:15,168 --> 01:18:16,692 Not because of the lines. 1499 01:18:17,910 --> 01:18:19,738 The number. 1500 01:18:19,782 --> 01:18:22,088 The number markers for the report. 1501 01:18:22,132 --> 01:18:23,220 Yeah. 1502 01:18:23,263 --> 01:18:24,656 He was number one. 1503 01:18:25,831 --> 01:18:27,615 I guess he was the first they found. 1504 01:18:30,227 --> 01:18:31,228 He was... 1505 01:18:35,275 --> 01:18:36,363 He was my... 1506 01:18:41,064 --> 01:18:42,282 That was hard. 1507 01:18:43,370 --> 01:18:44,720 It was. 1508 01:18:45,808 --> 01:18:50,813 But you know, and please forgive me, 1509 01:18:50,856 --> 01:18:53,206 it made me feel like the rest of you. 1510 01:18:59,952 --> 01:19:01,693 Some parent said, 1511 01:19:01,737 --> 01:19:03,782 I can't remember who, 1512 01:19:03,826 --> 01:19:08,526 said early on in a mean way, meant to be mean, 1513 01:19:10,354 --> 01:19:12,878 that you were the loneliest people in the world. 1514 01:19:15,968 --> 01:19:19,842 As if that was justice. As if... 1515 01:19:19,885 --> 01:19:21,844 Well, we were. 1516 01:19:21,887 --> 01:19:23,802 I still get mail. 1517 01:19:23,846 --> 01:19:27,675 Some hateful, some sympathetic. 1518 01:19:27,719 --> 01:19:30,330 Mostly just strange. 1519 01:19:30,374 --> 01:19:33,464 I can't say I understand the purpose of it, 1520 01:19:33,507 --> 01:19:37,076 but it only reminded me of what he had done. 1521 01:19:37,120 --> 01:19:43,256 And I was trying to restore my memory of... of who he was. 1522 01:19:44,867 --> 01:19:47,217 And that's what I have to do. 1523 01:19:47,870 --> 01:19:50,263 Do you understand? 1524 01:19:50,307 --> 01:19:52,918 You said he destroyed our lives. 1525 01:19:52,962 --> 01:19:54,441 Yes, he did. 1526 01:19:55,616 --> 01:19:57,227 And while I know the world 1527 01:19:57,270 --> 01:20:01,405 would have been better without him, 1528 01:20:03,363 --> 01:20:05,017 I can't say I would have been. 1529 01:20:05,061 --> 01:20:06,802 Oh, God. 1530 01:20:06,845 --> 01:20:09,108 I'm sorry. I know that's... 1531 01:20:09,152 --> 01:20:11,197 - No. - I shouldn't have said that. 1532 01:20:11,241 --> 01:20:13,373 It's just... It's just... 1533 01:20:14,287 --> 01:20:16,724 I thought I had to believe 1534 01:20:16,768 --> 01:20:19,292 that my son's life had no value 1535 01:20:19,336 --> 01:20:22,730 because of what he did before he died, 1536 01:20:22,774 --> 01:20:29,346 but I don't have to believe that, do I? 1537 01:20:31,087 --> 01:20:32,784 Or is that hard for you to hear? 1538 01:20:38,311 --> 01:20:39,399 I guess. 1539 01:20:40,661 --> 01:20:41,662 Yes, it is. 1540 01:20:45,492 --> 01:20:47,407 But I won't tell you how to keep your son. 1541 01:20:48,713 --> 01:20:49,932 No. I... 1542 01:20:53,936 --> 01:20:55,502 No, I don't know. I... 1543 01:20:56,721 --> 01:20:57,809 Yes, it is hard. 1544 01:20:57,853 --> 01:21:01,291 But, no, I think... 1545 01:21:02,379 --> 01:21:03,554 I think that's right. I... 1546 01:21:03,597 --> 01:21:05,643 God, I don't... I don't know. 1547 01:21:06,470 --> 01:21:07,775 That's okay. 1548 01:21:07,819 --> 01:21:10,126 I wouldn't ever expect you to feel that way. 1549 01:21:10,169 --> 01:21:12,824 No, no, that's not it. That's not it. 1550 01:21:12,868 --> 01:21:15,044 Not... Not your son. 1551 01:21:15,087 --> 01:21:16,175 Not 1552 01:21:17,394 --> 01:21:18,656 him. 1553 01:21:18,699 --> 01:21:19,744 It's... 1554 01:21:21,572 --> 01:21:22,921 value. 1555 01:21:24,183 --> 01:21:26,011 It's all of their values. 1556 01:21:28,753 --> 01:21:30,233 See, I... 1557 01:21:33,453 --> 01:21:36,892 I made a promise. I made a promise to him. 1558 01:21:37,893 --> 01:21:39,285 That I can't keep... 1559 01:21:39,329 --> 01:21:41,897 - Hey, honey. - No, it... Please. 1560 01:21:41,940 --> 01:21:44,377 What did you promise him? 1561 01:21:44,421 --> 01:21:50,340 I promised him that his life would mean something, 1562 01:21:51,689 --> 01:21:54,213 that it wouldn't be in vain. 1563 01:21:54,257 --> 01:21:56,433 That because of him, all of them, 1564 01:21:57,869 --> 01:22:01,177 things would change, you know? 1565 01:22:02,395 --> 01:22:04,397 But nothing's changed. Nothing. 1566 01:22:05,659 --> 01:22:08,488 The only difference is that they're gone. 1567 01:22:08,532 --> 01:22:12,144 And that's all I hear. Still. All those parents. 1568 01:22:12,188 --> 01:22:15,539 The last of us in that firehouse, 1569 01:22:15,582 --> 01:22:19,673 the loneliest people in the world, asking, 1570 01:22:19,717 --> 01:22:22,241 "What do you mean, they're gone?" 1571 01:22:22,285 --> 01:22:23,590 "Gone where?" 1572 01:22:24,722 --> 01:22:26,419 "Where have they gone?" 1573 01:22:28,117 --> 01:22:34,123 So... you talk about value, their lives having value, 1574 01:22:34,166 --> 01:22:36,995 and that's all I want. 1575 01:22:37,039 --> 01:22:39,476 I just want it to mean something. I just... 1576 01:22:41,304 --> 01:22:43,088 I just... I want it to change. 1577 01:22:45,264 --> 01:22:46,396 Why does it have to change? 1578 01:22:46,439 --> 01:22:47,658 What? 1579 01:22:50,182 --> 01:22:52,315 Can you tell me a story about Evan? 1580 01:22:53,577 --> 01:22:55,579 What? 1581 01:22:55,622 --> 01:22:58,930 Please? Can you tell me a story about him? 1582 01:23:00,192 --> 01:23:01,280 Now? 1583 01:23:01,324 --> 01:23:03,195 Yeah. 1584 01:23:03,239 --> 01:23:07,243 Jay... I don't know. There's so many. 1585 01:23:07,286 --> 01:23:09,636 Doesn't matter. Just don't think about it. 1586 01:23:09,680 --> 01:23:12,030 - Just tell me one. - Jay... 1587 01:23:14,685 --> 01:23:17,166 - No, come, come... - It's okay. It's okay, honey. 1588 01:23:17,209 --> 01:23:18,863 - Go on. - No, come here. 1589 01:23:18,906 --> 01:23:20,865 - Come, come here. - Okay. 1590 01:23:20,908 --> 01:23:22,606 - Come. - Okay, okay. 1591 01:23:24,086 --> 01:23:26,001 - Oh, Jesus. - I got you. 1592 01:23:28,046 --> 01:23:31,310 Okay. Okay, okay. Okay. I see, um... 1593 01:23:32,137 --> 01:23:34,966 Oh... let me think. 1594 01:23:35,749 --> 01:23:36,750 Oh. 1595 01:23:39,666 --> 01:23:42,017 He's 12 years old, I think. 1596 01:23:43,192 --> 01:23:44,671 He's 12 years old. 1597 01:23:44,715 --> 01:23:45,846 Um... 1598 01:23:45,890 --> 01:23:47,326 Sixth grade? 1599 01:23:47,370 --> 01:23:50,982 I don't know. He's young, and... 1600 01:23:51,026 --> 01:23:54,333 It's fall. He's... 1601 01:23:54,377 --> 01:23:59,556 He's playing football with his friends in the park, 1602 01:24:00,557 --> 01:24:02,646 near our house. It's... 1603 01:24:02,689 --> 01:24:05,866 He used to play in the park near our house. It's, um... 1604 01:24:05,910 --> 01:24:07,651 On Sundays, you know. 1605 01:24:09,000 --> 01:24:12,395 Just a few blocks from our home. 1606 01:24:12,438 --> 01:24:14,484 But we had a dinner to go to. 1607 01:24:15,354 --> 01:24:17,139 Jay's parents were visiting. 1608 01:24:18,618 --> 01:24:22,709 So I said to him, "Do not get too dirty," 1609 01:24:22,753 --> 01:24:25,582 "because we've got to leave the house by 5:00." 1610 01:24:25,625 --> 01:24:27,497 And he said, "Mom," 1611 01:24:27,540 --> 01:24:30,065 "the dirtier you are, the better you are." 1612 01:24:30,108 --> 01:24:31,849 "That's how you spot" 1613 01:24:31,892 --> 01:24:33,677 "the best players on the team." 1614 01:24:33,720 --> 01:24:35,113 "They're the ones with the grass" 1615 01:24:35,157 --> 01:24:37,289 "and the stains on their jerseys." 1616 01:24:38,029 --> 01:24:40,118 And I said... 1617 01:24:40,162 --> 01:24:41,467 I... 1618 01:24:41,511 --> 01:24:43,426 He was so funny. 1619 01:24:43,469 --> 01:24:49,693 I said, "But shouldn't the good players not be tackled" 1620 01:24:49,736 --> 01:24:52,087 "and fall on the ground so much?" 1621 01:24:52,130 --> 01:24:58,441 "No, Mom, the dirtier you are, the better you are." 1622 01:25:01,792 --> 01:25:03,098 "Okay." 1623 01:25:04,882 --> 01:25:07,798 You know, he was like that about everything, 1624 01:25:07,841 --> 01:25:10,105 such strong opinions, 1625 01:25:10,148 --> 01:25:11,889 even if he didn't know anything 1626 01:25:11,932 --> 01:25:13,847 about what he was talking about. 1627 01:25:13,891 --> 01:25:15,414 Thank you. 1628 01:25:15,458 --> 01:25:16,459 So... 1629 01:25:17,721 --> 01:25:20,419 So it's 5:00, or it's about to be. 1630 01:25:20,463 --> 01:25:23,814 It's almost 5:00, and he's still not back, 1631 01:25:23,857 --> 01:25:27,339 and I'm about to just go down there and grab him, 1632 01:25:27,383 --> 01:25:29,254 and drag him back, 1633 01:25:29,298 --> 01:25:32,214 when Sophie comes in the door. 1634 01:25:32,257 --> 01:25:34,477 She followed Evan everywhere back then. 1635 01:25:34,520 --> 01:25:38,611 She loved watching the boys playing, goof around. 1636 01:25:38,655 --> 01:25:41,179 So she burst in and she says, 1637 01:25:41,223 --> 01:25:46,619 "Mom, oh, my gosh. Mom. Look at Evan." 1638 01:25:46,663 --> 01:25:49,405 So I come around the corner, and I see him, 1639 01:25:49,448 --> 01:25:55,498 and he is covered, head to toe, in mud. 1640 01:25:55,541 --> 01:25:57,804 - It was absurd. - It was. 1641 01:25:57,848 --> 01:26:01,939 It was like he covered himself, like a mud bath. 1642 01:26:01,982 --> 01:26:04,376 It just didn't really even make sense even, 1643 01:26:04,420 --> 01:26:06,683 and I was... I lost it. 1644 01:26:06,726 --> 01:26:09,990 "Evan. What have you done?" 1645 01:26:10,034 --> 01:26:11,557 He was completely unfazed. 1646 01:26:11,601 --> 01:26:13,907 Yeah. Right? 1647 01:26:13,951 --> 01:26:15,170 He played it cool. 1648 01:26:16,649 --> 01:26:20,827 "Mom, I told you, the best players are the dirtiest." 1649 01:26:22,089 --> 01:26:23,178 He was... 1650 01:26:24,048 --> 01:26:25,441 You know? 1651 01:26:26,616 --> 01:26:28,270 I was so mad. 1652 01:26:30,228 --> 01:26:31,969 But then I was laughing. 1653 01:26:35,102 --> 01:26:36,365 And holding him, 1654 01:26:38,976 --> 01:26:41,196 and the dirt, 1655 01:26:41,239 --> 01:26:42,588 the grass. 1656 01:26:44,895 --> 01:26:46,766 That smell of him. 1657 01:26:48,507 --> 01:26:50,205 Wet leaves. 1658 01:26:52,337 --> 01:26:54,209 The child on him. 1659 01:26:56,863 --> 01:26:59,431 I could feel so much life. 1660 01:27:02,956 --> 01:27:04,871 We let him go to dinner that way. 1661 01:27:04,915 --> 01:27:07,178 - He washed his face. - Well, yeah. But... 1662 01:27:10,050 --> 01:27:12,227 He was so proud. 1663 01:27:18,755 --> 01:27:20,757 That's what his life meant. 1664 01:27:22,933 --> 01:27:24,195 Let him rest. 1665 01:27:25,762 --> 01:27:28,765 Evan doesn't have to change the world. 1666 01:27:28,808 --> 01:27:31,898 But I still miss him. 1667 01:27:39,341 --> 01:27:42,996 Do you remember what you wrote to me? 1668 01:27:43,040 --> 01:27:44,998 Oh, God. 1669 01:27:45,042 --> 01:27:47,262 I wrote you way too much. 1670 01:27:48,785 --> 01:27:50,265 You wrote to me, 1671 01:27:52,310 --> 01:27:54,486 "I want you to know my son." 1672 01:27:56,532 --> 01:27:58,273 "I want you to know his name." 1673 01:27:59,883 --> 01:28:00,884 Yeah. 1674 01:28:05,105 --> 01:28:06,498 Do you have a story? 1675 01:28:08,805 --> 01:28:09,849 Oh, God. 1676 01:28:09,893 --> 01:28:11,198 I, uh... 1677 01:28:12,199 --> 01:28:13,462 All of them. 1678 01:28:14,985 --> 01:28:16,421 I... 1679 01:28:16,465 --> 01:28:19,511 Let's just preserve them. Okay? 1680 01:28:21,339 --> 01:28:22,949 Jay. 1681 01:28:22,993 --> 01:28:24,647 Yeah? 1682 01:28:24,690 --> 01:28:26,910 I think I need to... 1683 01:28:26,953 --> 01:28:27,954 What? 1684 01:28:28,564 --> 01:28:30,174 I think I'm ready. 1685 01:28:33,351 --> 01:28:34,526 Okay. 1686 01:28:38,400 --> 01:28:40,184 I need to tell you... 1687 01:28:43,405 --> 01:28:47,322 I wanted so, so badly 1688 01:28:47,365 --> 01:28:51,630 for you to be an example or punished. 1689 01:28:51,674 --> 01:28:54,329 I came here wanting that. 1690 01:28:54,372 --> 01:28:59,508 But something's died in all of us, all of us. 1691 01:28:59,551 --> 01:29:03,076 And I'm so scared that what I wanted, 1692 01:29:03,120 --> 01:29:06,471 what I need, isn't what I thought. 1693 01:29:07,211 --> 01:29:09,648 What did you think? 1694 01:29:09,692 --> 01:29:14,000 That if I forgave you, I'd lose him. 1695 01:29:14,392 --> 01:29:16,394 Oh. No. 1696 01:29:16,438 --> 01:29:17,961 Yes. 1697 01:29:18,004 --> 01:29:20,529 But maybe I just needed to be with you. 1698 01:29:21,312 --> 01:29:23,488 Because I know now. I... 1699 01:29:25,055 --> 01:29:26,926 I forgive you. 1700 01:29:29,233 --> 01:29:30,582 I do. 1701 01:29:32,367 --> 01:29:34,369 I have. I forgive you. 1702 01:29:35,195 --> 01:29:39,025 And I have to tell you... 1703 01:29:40,026 --> 01:29:41,854 I have to tell you... 1704 01:29:44,422 --> 01:29:46,293 I also forgive Hayden 1705 01:29:47,904 --> 01:29:52,778 for what he did, for taking my baby's life. 1706 01:29:52,822 --> 01:29:57,261 Because I know, in my heart, he was lost. 1707 01:29:58,436 --> 01:30:00,612 So I do... I forgive him. 1708 01:30:02,571 --> 01:30:04,703 Because I can't live this way anymore. 1709 01:30:04,747 --> 01:30:07,880 - Sweetheart. - No, I can't. We can't. 1710 01:30:07,924 --> 01:30:09,665 - Okay. - We don't sleep. 1711 01:30:09,708 --> 01:30:11,318 We don't breathe. 1712 01:30:11,362 --> 01:30:13,103 We don't see each other anymore, 1713 01:30:13,146 --> 01:30:15,410 and I want to. I want to. 1714 01:30:16,062 --> 01:30:17,324 - Okay? - Yeah. 1715 01:30:17,368 --> 01:30:19,414 Because I can't hold on to this any longer. 1716 01:30:19,457 --> 01:30:22,852 I can't. It's not him. It's not. 1717 01:30:22,895 --> 01:30:26,072 It's just this terrible pain 1718 01:30:26,116 --> 01:30:28,814 for wishing for a different past, 1719 01:30:28,858 --> 01:30:32,818 and I can't let it control my life anymore, 1720 01:30:32,862 --> 01:30:35,691 because if I do, I'm afraid I'll never see him again. 1721 01:30:36,474 --> 01:30:38,476 And I need to. 1722 01:30:38,520 --> 01:30:40,913 I know that I will. I know I'll see him. 1723 01:30:40,957 --> 01:30:44,613 I know I'll hold him against me, if I could just forgive. 1724 01:30:44,656 --> 01:30:46,789 If I can love again. 1725 01:30:46,832 --> 01:30:48,007 So I do. 1726 01:30:49,400 --> 01:30:50,488 I do. 1727 01:31:26,698 --> 01:31:28,308 Maybe this is right. 1728 01:31:30,093 --> 01:31:31,877 This moment of silence. 1729 01:31:34,706 --> 01:31:37,143 Maybe this is the right way to say goodbye. 1730 01:31:42,714 --> 01:31:43,846 Yeah. 1731 01:31:45,369 --> 01:31:46,805 I like that. 1732 01:31:54,291 --> 01:31:55,771 Do you want to...? 1733 01:31:55,814 --> 01:31:57,381 Maybe we could do a little, uh...? 1734 01:31:59,122 --> 01:32:00,297 Yeah. 1735 01:32:17,140 --> 01:32:18,533 Mmm. 1736 01:33:26,296 --> 01:33:27,297 Well... 1737 01:33:29,647 --> 01:33:31,388 I hope we were able to help. 1738 01:33:33,651 --> 01:33:35,174 Thanks. 1739 01:33:37,916 --> 01:33:40,919 I mean, is... Is that it? 1740 01:33:40,963 --> 01:33:44,488 I think so. I'm exhausted. 1741 01:33:45,924 --> 01:33:49,232 Well, I guess, uh... You know... 1742 01:33:49,275 --> 01:33:51,713 We can always speak again. 1743 01:33:51,756 --> 01:33:53,192 - Sure. - Right? 1744 01:33:53,236 --> 01:33:55,064 Of course. 1745 01:33:55,107 --> 01:33:57,109 Thank you so much for bringing your pictures. 1746 01:33:57,153 --> 01:34:00,156 Oh, no, of course. Thank you. 1747 01:34:00,983 --> 01:34:02,767 Thank you for the flowers. 1748 01:34:02,811 --> 01:34:03,986 You're welcome. 1749 01:34:04,029 --> 01:34:05,224 Will they be able to travel? The flowers? 1750 01:34:05,248 --> 01:34:06,466 I don't want you to have to... 1751 01:34:06,510 --> 01:34:07,642 Oh, no. We'll manage. 1752 01:34:07,685 --> 01:34:08,773 Yeah, sure. 1753 01:34:08,817 --> 01:34:10,383 Well... 1754 01:34:10,427 --> 01:34:12,647 Uh, maybe Kendra can get you a box or something. 1755 01:34:12,690 --> 01:34:13,952 I don't want you to have to... 1756 01:34:13,996 --> 01:34:15,321 I'm so sorry. I should have thought of that. 1757 01:34:15,345 --> 01:34:16,844 No, no. It's... We could just carry them, right? 1758 01:34:16,868 --> 01:34:18,783 Yeah. Or just the woman that works here, 1759 01:34:18,827 --> 01:34:20,524 she may be able to find something. 1760 01:34:20,567 --> 01:34:22,047 Oh. I don't think I've met her. 1761 01:34:22,091 --> 01:34:23,570 - Let me go see. - Ah. 1762 01:34:23,614 --> 01:34:26,573 I don't know what I was thinking. I'm sorry. 1763 01:34:26,617 --> 01:34:27,879 - Silly of me. - It's fine. 1764 01:34:34,103 --> 01:34:35,234 Does anybody want... 1765 01:34:35,278 --> 01:34:36,718 You want a water bottle for the road? 1766 01:34:36,758 --> 01:34:38,498 Oh, thank you. I'm all set. 1767 01:34:39,195 --> 01:34:40,979 They have coffee. 1768 01:34:41,023 --> 01:34:42,677 You want a coffee? 1769 01:34:42,720 --> 01:34:46,158 - Nah. - All right. Okay. 1770 01:34:46,202 --> 01:34:48,987 I think I'll just see if I can give him a hand. 1771 01:34:49,031 --> 01:34:50,510 Sure. 1772 01:34:53,600 --> 01:34:54,601 Okay. 1773 01:34:55,907 --> 01:34:57,387 I will see you out front then. 1774 01:34:57,430 --> 01:34:58,693 - Yeah. - Okay. 1775 01:35:03,785 --> 01:35:05,177 Hi, Linda. 1776 01:35:05,221 --> 01:35:06,918 Hello. 1777 01:35:06,962 --> 01:35:08,615 Hmm. 1778 01:35:08,659 --> 01:35:11,444 I'll be right back. I've got the flowers. 1779 01:35:11,488 --> 01:35:13,577 - And then... - Mmm-hmm. 1780 01:35:16,798 --> 01:35:18,756 - Should we, uh...? - Yeah. 1781 01:35:19,931 --> 01:35:20,976 I'll be right there. 1782 01:36:30,175 --> 01:36:31,786 Do you have newspaper? 1783 01:36:31,829 --> 01:36:34,049 Yeah, please don't go to any trouble. 1784 01:36:34,092 --> 01:36:36,399 I'm so sorry. I should have thought of that. 1785 01:36:36,442 --> 01:36:38,140 They brought the new hymnal books in a box. 1786 01:36:38,183 --> 01:36:39,881 Oh, yes, that's a great idea. 1787 01:36:39,924 --> 01:36:41,447 - Thank you. - Oh, of course. 1788 01:36:41,491 --> 01:36:43,014 I'm going to go check downstairs 1789 01:36:43,058 --> 01:36:44,494 to see if there's something else. 1790 01:36:44,537 --> 01:36:46,626 - Thank you, guys. - Okay. 1791 01:36:53,024 --> 01:36:55,026 - Well... - I guess we're waiting for, 1792 01:36:55,070 --> 01:36:56,898 - uh... - Yeah. 1793 01:37:00,902 --> 01:37:03,861 Um, well, thank you both for today, 1794 01:37:03,905 --> 01:37:05,210 and Kendra, of course. 1795 01:37:05,254 --> 01:37:06,995 Oh, it was my pleasure. 1796 01:37:11,477 --> 01:37:13,392 If you don't mind, I should go. 1797 01:37:15,090 --> 01:37:17,005 Oh, sure, you know... 1798 01:37:17,048 --> 01:37:18,876 Linda, I should really get back. 1799 01:37:18,920 --> 01:37:20,835 Okay. 1800 01:37:20,878 --> 01:37:22,532 I can walk back without you if you... 1801 01:37:22,575 --> 01:37:23,925 No, no, no, I can... 1802 01:37:23,968 --> 01:37:25,250 - I can go with you. - All right. Okay. 1803 01:37:25,274 --> 01:37:27,798 We walked here together earlier. 1804 01:37:30,714 --> 01:37:31,976 It was, um... 1805 01:37:41,899 --> 01:37:43,094 Please take good care of yourselves. 1806 01:37:43,118 --> 01:37:44,859 - Thank you. - And you, Richard. 1807 01:37:49,515 --> 01:37:51,866 - We're gonna stay, right? - Yeah. 1808 01:37:51,909 --> 01:37:54,216 We're always here. I mean... 1809 01:37:55,304 --> 01:37:56,914 Just stay in touch. 1810 01:37:59,134 --> 01:38:00,222 Good. 1811 01:38:05,270 --> 01:38:06,881 It's nice to see you again. 1812 01:38:12,974 --> 01:38:14,323 Take care. 1813 01:38:23,636 --> 01:38:25,464 Uh, it's easier if you guys 1814 01:38:25,508 --> 01:38:27,466 would come down here, maybe, with the flowers? 1815 01:38:27,510 --> 01:38:29,686 Yeah, sure. Good idea. 1816 01:38:54,450 --> 01:38:56,800 I think that this might be the right one. 1817 01:38:56,843 --> 01:38:58,517 If we just put a little bit of newspaper in it. 1818 01:38:58,541 --> 01:38:59,605 Fine. Sure. Don't trouble yourself. 1819 01:38:59,629 --> 01:39:00,717 Okay. 1820 01:39:00,760 --> 01:39:02,458 Um. Hi. 1821 01:39:02,501 --> 01:39:04,460 Oh, did they... Did they leave? 1822 01:39:04,503 --> 01:39:05,940 Yeah, they left, but thank you. 1823 01:39:05,983 --> 01:39:07,071 Oh. 1824 01:39:07,115 --> 01:39:08,638 They're a gift, they're ours, so... 1825 01:39:08,681 --> 01:39:10,945 I was just hoping to say goodbye, is all. 1826 01:39:10,988 --> 01:39:12,685 I didn't even introduce myself to them. 1827 01:39:12,729 --> 01:39:14,098 - It's okay. - Don't worry about it. 1828 01:39:14,122 --> 01:39:16,056 - I'm sure it's fine. - Yeah... No, I should have. 1829 01:39:16,080 --> 01:39:17,603 That's... That's fine. 1830 01:39:17,647 --> 01:39:21,520 Thanks so much for giving us the space and for having us. 1831 01:39:21,564 --> 01:39:23,348 - It's really very... - It's healing here. 1832 01:39:23,392 --> 01:39:26,656 It really is. It's safe here. 1833 01:39:26,699 --> 01:39:27,962 Wherever you come from. 1834 01:39:29,702 --> 01:39:31,530 So, I think we can put it in here 1835 01:39:31,574 --> 01:39:32,725 if we just put a little bit of newspaper. 1836 01:39:32,749 --> 01:39:34,359 - Judy? - Yeah? 1837 01:39:37,058 --> 01:39:38,494 Pardon me. Uh, 1838 01:39:38,537 --> 01:39:40,298 they're bringing the rest of the books to St. Thomas. 1839 01:39:40,322 --> 01:39:43,890 - So they need the boxes. - Oh, okay. Okay. 1840 01:39:43,934 --> 01:39:45,109 Honestly... 1841 01:39:45,153 --> 01:39:46,110 But can't we just use newspaper in here? 1842 01:39:46,154 --> 01:39:47,242 I would use bubble wrap. 1843 01:39:47,285 --> 01:39:48,393 - I don't think... - I really... 1844 01:39:48,417 --> 01:39:49,722 I don't want you to bother. 1845 01:39:49,766 --> 01:39:51,202 No, I can pack it. It's easy. 1846 01:39:51,246 --> 01:39:52,856 Just use a little bit of newspaper in it. 1847 01:39:52,899 --> 01:39:54,225 Well, how much newspaper do you have? 1848 01:39:54,249 --> 01:39:56,642 You know what? I'm just gonna hold on to them. 1849 01:39:56,686 --> 01:39:59,036 - I want to. Yeah. - Are you sure? 1850 01:39:59,080 --> 01:40:00,690 I am. I think it'll be nice. 1851 01:40:00,733 --> 01:40:03,084 - Okay. I'm sorry. - Well... 1852 01:40:03,127 --> 01:40:04,955 So, it was very nice to meet you both. 1853 01:40:04,999 --> 01:40:06,130 - Oh. - Um, 1854 01:40:06,174 --> 01:40:07,871 thank you for everything and... 1855 01:40:16,967 --> 01:40:19,752 I have a story I want to tell you. 1856 01:40:19,796 --> 01:40:21,058 Oh, okay. 1857 01:40:23,060 --> 01:40:24,801 I want to hear it. 1858 01:40:28,152 --> 01:40:29,458 He was 16. 1859 01:40:30,981 --> 01:40:32,548 He'd had such a bad week. 1860 01:40:33,723 --> 01:40:35,464 I felt so badly for him. 1861 01:40:37,248 --> 01:40:39,033 How cruel kids could be. 1862 01:40:40,643 --> 01:40:43,037 But I couldn't just let him fall apart. 1863 01:40:43,080 --> 01:40:44,080 No. 1864 01:40:45,474 --> 01:40:47,519 We were alone. 1865 01:40:47,563 --> 01:40:50,000 Richard was working late. 1866 01:40:50,044 --> 01:40:52,698 I made dinner, but he wouldn't eat. 1867 01:40:54,874 --> 01:40:57,703 I tried to talk to him, but he wouldn't talk. 1868 01:40:59,009 --> 01:41:04,188 I went to his room. He was on the computer. 1869 01:41:04,232 --> 01:41:09,324 I yelled at him, "You have to start working." 1870 01:41:09,367 --> 01:41:13,284 "If you can't be happy, at least you can do well." 1871 01:41:14,851 --> 01:41:19,464 He screamed at me, "I don't want to be happy." 1872 01:41:20,422 --> 01:41:22,076 "I don't want to do well." 1873 01:41:23,512 --> 01:41:25,601 "Why?" I yelled. 1874 01:41:25,644 --> 01:41:27,559 "Why?" 1875 01:41:27,603 --> 01:41:29,779 Then we were screaming at each other. 1876 01:41:30,867 --> 01:41:34,784 We were both... so hurt. 1877 01:41:40,529 --> 01:41:42,139 And we were afraid. 1878 01:41:42,183 --> 01:41:43,271 I know that. 1879 01:41:45,708 --> 01:41:47,797 It happened very quickly. 1880 01:41:47,840 --> 01:41:51,105 But then he said, "Get out before I hit you." 1881 01:41:51,148 --> 01:41:53,759 "Get out before I beat the shit out of you." 1882 01:41:53,803 --> 01:41:55,631 I swear to God... 1883 01:41:56,501 --> 01:42:00,157 He was... terrifying. 1884 01:42:02,812 --> 01:42:04,161 I went to my room... 1885 01:42:06,598 --> 01:42:07,947 and I locked the door. 1886 01:42:11,212 --> 01:42:12,212 Gail... 1887 01:42:19,568 --> 01:42:21,004 I wish I had let him. 1888 01:42:23,224 --> 01:42:28,011 I wish I had said, "Okay, hit me." 1889 01:42:28,054 --> 01:42:29,665 "You hit me, sweetheart." 1890 01:42:31,493 --> 01:42:35,149 "Hit me for as long as you'll ever need." 1891 01:42:37,890 --> 01:42:41,155 Because then I would have known him. 1892 01:42:41,198 --> 01:42:44,636 I would have known who he really was. 1893 01:42:47,596 --> 01:42:48,858 It's okay. 1894 01:43:06,876 --> 01:43:08,225 Mine's a... 1895 01:43:11,402 --> 01:43:14,231 Mine's a... 1896 01:43:14,275 --> 01:43:15,798 different kind of story but... 1897 01:43:15,841 --> 01:43:17,016 No. 1898 01:43:17,060 --> 01:43:18,627 We miss them. 1899 01:43:20,846 --> 01:43:24,850 - I wanted to tell a story too. - I know. 1900 01:43:25,547 --> 01:43:27,201 I'm sorry I didn't ask. 1901 01:43:29,072 --> 01:43:30,204 Thank you. 1902 01:43:36,993 --> 01:43:38,212 Thank you. 1903 01:44:04,194 --> 01:44:05,369 We should... 1904 01:44:06,327 --> 01:44:07,676 Should we, uh...? 1905 01:44:09,112 --> 01:44:11,941 I thought we'd let them go. 1906 01:44:11,984 --> 01:44:13,421 That's a good idea. 1907 01:44:29,045 --> 01:44:30,133 What is that? 1908 01:44:31,395 --> 01:44:32,701 Sorry. 1909 01:44:34,050 --> 01:44:35,312 Is that coming from...? 1910 01:44:35,356 --> 01:44:37,532 Yeah, they're, um, practicing 1911 01:44:37,575 --> 01:44:39,316 for the choir tomorrow. 1912 01:44:39,360 --> 01:44:40,883 I... I forgot. 1913 01:44:43,712 --> 01:44:45,801 Did we tell them? 1914 01:44:45,844 --> 01:44:49,152 I told you this morning they were rehearsing today. 1915 01:44:49,195 --> 01:44:50,284 Did you? 1916 01:44:51,720 --> 01:44:53,243 I'm sorry. 1917 01:44:53,287 --> 01:44:56,290 Don't be. It's... It's nice. 1918 01:44:56,333 --> 01:44:59,554 Yeah, they're, um, rehearsing for tomorrow. 1919 01:45:01,251 --> 01:45:02,383 Hear that? 1920 01:45:03,732 --> 01:45:05,037 They're singing. 1921 01:45:21,750 --> 01:45:23,665 Do you want to go up and see? 1922 01:45:25,971 --> 01:45:31,934 Blessed be the tie that binds 1923 01:45:31,977 --> 01:45:37,809 Our hearts in Christian love 1924 01:45:37,853 --> 01:45:41,683 The fellowship 1925 01:45:41,726 --> 01:45:45,861 Of kindred minds 1926 01:45:45,904 --> 01:45:48,777 No. That's all right. 1927 01:45:48,820 --> 01:45:52,258 Is like that to that above 1928 01:45:55,044 --> 01:46:02,051 Before our Father's throne 1929 01:46:02,094 --> 01:46:09,580 We pour our ardent prayers 1930 01:46:09,624 --> 01:46:14,019 Our fears, our hopes 1931 01:46:14,063 --> 01:46:18,589 Our aims are one 1932 01:46:18,633 --> 01:46:21,897 Our comforts 1933 01:46:21,940 --> 01:46:27,511 And our cares 1934 01:46:27,555 --> 01:46:34,997 When we asunder part 1935 01:46:35,040 --> 01:46:42,613 It gives us inward pain 1936 01:46:42,657 --> 01:46:49,315 But we shall still be joined 1937 01:46:49,359 --> 01:46:51,622 In heart 1938 01:46:51,666 --> 01:46:58,629 And hope to meet again 125716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.