Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,659 --> 00:00:34,666
Mary had a little lamb, little lamb, little lamb,
2
00:00:34,667 --> 00:00:37,669
little lamb.
3
00:00:37,670 --> 00:00:42,574
Mary had a little lamb.
4
00:00:42,642 --> 00:00:45,544
Its fleece was white as snow.
5
00:00:55,822 --> 00:01:06,832
Mary had a little lamb, little lamb, little lamb.
6
00:01:06,866 --> 00:01:11,770
Mary had a little lamb.
7
00:01:11,838 --> 00:01:15,407
Its fleece was white as snow.
8
00:01:18,545 --> 00:01:27,886
Everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
9
00:01:33,426 --> 00:01:34,293
Time for dinner!
10
00:01:42,368 --> 00:01:44,236
What's going on?
11
00:01:44,270 --> 00:01:47,272
You're going to love what we're having for dinner.
12
00:02:18,338 --> 00:02:19,304
Shh.
13
00:02:19,339 --> 00:02:20,839
You be quiet now, you hear?
14
00:02:20,907 --> 00:02:24,743
It's a rule that children should be seen and not heard.
15
00:02:24,777 --> 00:02:28,780
Take a seat while I prepare for dinner.
16
00:02:28,781 --> 00:02:32,951
Sit up straight at the dinner table!
17
00:02:32,952 --> 00:02:34,953
My boy's here now.
18
00:02:34,954 --> 00:02:37,956
You be nice to him, you hear?
19
00:02:46,633 --> 00:02:47,966
That's my boy!
20
00:02:47,967 --> 00:02:49,468
Quick as a whip.
21
00:02:51,437 --> 00:02:53,672
Good boy.
22
00:03:24,537 --> 00:03:25,404
Good boy.
23
00:03:35,582 --> 00:03:37,649
Where are you going, young lady?
24
00:03:37,684 --> 00:03:39,318
You've not had your dinner yet.
25
00:05:43,142 --> 00:05:45,143
He said he knew he'd be playing for her death
26
00:05:45,178 --> 00:05:48,814
so he had no choice but to cover it all up.
27
00:05:48,815 --> 00:05:50,816
Benedict admits he was stupid and rash,
28
00:05:50,850 --> 00:05:52,451
but he's not a killer.
29
00:05:52,485 --> 00:05:55,153
Of course, no one believes his version of events.
30
00:05:55,154 --> 00:05:57,889
On November 9th, Benedict was hanged,
31
00:05:57,957 --> 00:06:01,993
bringing to a close one of the more gruesome cold cases ever
32
00:06:01,994 --> 00:06:03,662
told.
33
00:06:03,663 --> 00:06:05,731
Molly's body may have lain undiscovered
34
00:06:05,798 --> 00:06:07,632
where Benedict had dragged it into the woods
35
00:06:07,667 --> 00:06:10,469
if it wasn't for Anne Margaret's psychic vision.
36
00:06:10,503 --> 00:06:13,071
And this isn't the first time that visions have
37
00:06:13,139 --> 00:06:14,906
helped to solve a murder case.
38
00:06:14,974 --> 00:06:18,043
In 1922, another disappearance was
39
00:06:18,077 --> 00:06:20,011
uncovered by a mother's dream.
40
00:06:20,046 --> 00:06:22,647
And you guys can hear about the disappearance of John
41
00:06:22,682 --> 00:06:25,183
Falk in next week's episode.
42
00:06:28,020 --> 00:06:30,489
Well, that was Professor Rattles screaming at me
43
00:06:30,523 --> 00:06:31,990
to tell you that it's time to close
44
00:06:32,024 --> 00:06:35,994
another episode of Carla's Cold Cases,
45
00:06:36,028 --> 00:06:39,898
a graveyard for all those who love unsolved mysteries, dead
46
00:06:39,932 --> 00:06:44,102
or alive, and only on 101.8 PDFM.
47
00:06:44,170 --> 00:06:46,505
Bye for now.
48
00:06:46,539 --> 00:06:48,106
OK, and we're off the air.
49
00:06:50,943 --> 00:06:51,910
I don't think he did it.
50
00:06:51,944 --> 00:06:54,179
No, you're done.
51
00:06:54,213 --> 00:06:56,047
Fine, fine, fine.
52
00:06:56,048 --> 00:06:57,949
What do I know?
53
00:06:58,017 --> 00:07:01,553
What do you think, Liz?
54
00:07:05,858 --> 00:07:07,893
Sorry.
55
00:07:07,894 --> 00:07:09,060
What are we talking about?
56
00:07:09,061 --> 00:07:11,229
Since when is this your job?
57
00:07:11,264 --> 00:07:13,064
You should be sorting out the socials,
58
00:07:13,065 --> 00:07:16,034
not dragging random people in from the streets to shag.
59
00:07:16,068 --> 00:07:18,036
He's not random.
60
00:07:18,070 --> 00:07:20,238
He's very sexy.
61
00:07:20,239 --> 00:07:23,742
Everyone, this is Matt.
62
00:07:23,743 --> 00:07:25,610
You know, Matt's actually looking for a job
63
00:07:25,645 --> 00:07:28,079
and I figured he could work here.
64
00:07:28,080 --> 00:07:31,750
He's really good at coming up with tags and slogans, yeah?
65
00:07:31,751 --> 00:07:33,084
Yeah.
66
00:07:33,119 --> 00:07:36,621
I mean, you've got #Carla'sColdCaseslsTheShit.
67
00:07:36,656 --> 00:07:40,926
You've got #RadioMurders.
68
00:07:40,960 --> 00:07:44,262
Well, you know, I'm still working on some others.
69
00:07:44,297 --> 00:07:45,897
Isn't he amazing?
70
00:07:45,932 --> 00:07:47,966
No, you're amazing.
71
00:07:48,000 --> 00:07:49,935
So we fire you and hire Matt?
72
00:07:49,969 --> 00:07:51,770
Yeah, shut up, Ray.
73
00:07:51,804 --> 00:07:56,007
You're not cool enough to know how social media works.
74
00:07:56,075 --> 00:07:57,075
Lunch?
75
00:07:57,109 --> 00:07:58,577
Bathroom.
76
00:07:58,611 --> 00:08:00,946
I've been busting to go since we went live.
77
00:08:00,947 --> 00:08:02,948
You need to get that looked at.
78
00:08:02,982 --> 00:08:05,817
You may look at a small bladder all you want.
79
00:08:05,852 --> 00:08:08,019
It ain't going to get any bigger.
80
00:08:08,087 --> 00:08:09,287
All right, I'll cut you guys up.
81
00:08:09,322 --> 00:08:12,023
I'm just going to pack away.
82
00:08:12,091 --> 00:08:12,657
Bye.
83
00:08:23,703 --> 00:08:24,636
Hi, Carla.
84
00:08:24,670 --> 00:08:26,104
Hi, Shelley.
85
00:08:26,138 --> 00:08:28,707
I loved the show today, even though things like death
86
00:08:28,774 --> 00:08:31,009
make me a little wobbly in the knees.
87
00:08:31,043 --> 00:08:33,144
My mom says she can't listen to the show.
88
00:08:33,145 --> 00:08:35,146
You know, she says, get a real job, so.
89
00:08:38,184 --> 00:08:41,019
What do I owe the pleasure?
90
00:08:41,053 --> 00:08:43,989
Oh, Pete said he wanted to see you in his office.
91
00:08:43,990 --> 00:08:44,956
Oh.
92
00:08:44,991 --> 00:08:46,057
OK.
93
00:08:46,125 --> 00:08:47,792
Well, do you know what it's about?
94
00:08:47,827 --> 00:08:49,227
No.
95
00:08:49,295 --> 00:08:50,829
He just said he wanted to see you for a quick chat.
96
00:08:50,863 --> 00:08:51,663
Oh.
97
00:08:51,697 --> 00:08:52,697
OK.
98
00:08:52,732 --> 00:08:53,965
I'll get there right away then.
99
00:08:54,000 --> 00:08:54,799
OK.
100
00:08:54,834 --> 00:08:55,166
Awesome.
101
00:08:55,201 --> 00:08:57,002
Thanks.
102
00:08:57,003 --> 00:09:01,172
Oh, and by the way, thank you for making me feel so welcome.
103
00:09:01,173 --> 00:09:03,875
I'm excited to work on Carla's Cold Cases.
104
00:09:03,910 --> 00:09:08,914
Yeah, well, I heard you're the best researcher, so, yeah.
105
00:09:08,981 --> 00:09:09,714
See you later.
106
00:09:24,030 --> 00:09:26,598
Come in.
107
00:09:26,666 --> 00:09:27,032
Hi.
108
00:09:29,936 --> 00:09:33,004
You wanted to see me, Pete?
109
00:09:33,039 --> 00:09:34,005
Have a seat, Carla.
110
00:09:45,785 --> 00:09:48,219
So did you enjoy the show today?
111
00:09:51,057 --> 00:09:53,758
1828.
112
00:09:53,793 --> 00:09:56,227
Was that AD or BC?
113
00:09:56,228 --> 00:09:58,129
Sorry, what?
114
00:09:58,197 --> 00:09:59,698
It doesn't matter.
115
00:09:59,732 --> 00:10:01,933
They're both old as shit.
116
00:10:01,968 --> 00:10:04,302
Socials haven't been updated in months.
117
00:10:04,370 --> 00:10:08,273
Did Liz lose the ability to use her hands?
118
00:10:08,307 --> 00:10:10,775
These things are important, Carla.
119
00:10:10,810 --> 00:10:13,745
It spreads the word, brings in the advertisers,
120
00:10:13,779 --> 00:10:15,947
so we can't afford not to be doing this.
121
00:10:15,982 --> 00:10:18,316
Well, Ray said that Liz was doing fine.
122
00:10:18,384 --> 00:10:19,884
She was up to date, so I...
123
00:10:19,919 --> 00:10:22,821
Who helps you compile these stories of yours?
124
00:10:22,888 --> 00:10:24,990
Oh, me, Ray, and Mona, now we've got Shelley.
125
00:10:25,057 --> 00:10:28,760
We go through the cold cases and also find
126
00:10:28,761 --> 00:10:29,961
supernatural phenomena.
127
00:10:29,996 --> 00:10:32,764
Are they all so old?
128
00:10:32,798 --> 00:10:33,965
Well, yeah.
129
00:10:34,000 --> 00:10:36,835
That's the very nature of cold cases.
130
00:10:36,902 --> 00:10:38,103
They're all old.
131
00:10:38,104 --> 00:10:41,740
I mean, today's was particularly old.
132
00:10:41,774 --> 00:10:45,076
Like, AD if you still want to know.
133
00:10:45,111 --> 00:10:48,847
I'm not really sure what this has to do with..
134
00:10:48,914 --> 00:10:53,251
I like helping people with a genuine passion and talent
135
00:10:53,285 --> 00:10:55,987
to build a career in radio.
136
00:10:56,022 --> 00:10:59,858
I remember when you first came to me with your ideas,
137
00:10:59,925 --> 00:11:02,761
and my first thoughts were, this could be huge,
138
00:11:02,795 --> 00:11:04,462
and it was, right?
139
00:11:04,497 --> 00:11:07,098
Those first few cases you went through
140
00:11:07,133 --> 00:11:11,169
were shocking and fascinating.
141
00:11:11,203 --> 00:11:17,142
But now it feels like you're running out of steam.
142
00:11:17,143 --> 00:11:18,009
Pete.
143
00:11:18,044 --> 00:11:20,478
We're a team, aren't we?
144
00:11:20,479 --> 00:11:23,815
I hope you do what you love and you
145
00:11:23,849 --> 00:11:27,318
help me bring in the listeners to give me
146
00:11:27,353 --> 00:11:30,355
and the advertisers what we want.
147
00:11:30,389 --> 00:11:32,290
But you're not giving me what I want, Carla.
148
00:11:36,295 --> 00:11:39,164
Ratings were at their highest when your unsolved mysteries
149
00:11:39,198 --> 00:11:40,999
were more recent.
150
00:11:41,033 --> 00:11:44,135
I think people prefer that to cases from centuries
151
00:11:44,170 --> 00:11:45,336
ago that they can't relate to.
152
00:11:45,371 --> 00:11:47,372
No, I know, but I'm trying to get
153
00:11:47,406 --> 00:11:50,141
some recent cold cases, Pete.
154
00:11:50,176 --> 00:11:51,843
I'm a businessman, Carla.
155
00:11:51,844 --> 00:11:53,878
I don't care how you do it, but I
156
00:11:53,913 --> 00:11:57,048
need something fresh and exciting within the next week
157
00:11:57,083 --> 00:11:59,184
or I'm pulling Carla's Cold Cases
158
00:11:59,185 --> 00:12:02,187
and putting Ray and Mona on Frank's Drive Time show.
159
00:12:02,221 --> 00:12:03,521
What?
160
00:12:03,522 --> 00:12:05,523
This station doesn't run on fresh air, Carla.
161
00:12:05,524 --> 00:12:09,227
No advertisers, no money, no station.
162
00:12:09,261 --> 00:12:10,195
It's pretty simple.
163
00:12:10,229 --> 00:12:12,063
No, I can totally do that.
164
00:12:12,098 --> 00:12:14,199
I can get some...
165
00:12:14,200 --> 00:12:17,202
something fresh, something new, something exciting.
166
00:12:17,203 --> 00:12:18,036
Just don't worry.
167
00:12:18,070 --> 00:12:19,204
I can do it.
168
00:12:19,238 --> 00:12:22,207
Seriously, Pete, Pete.
169
00:12:22,208 --> 00:12:23,775
One week.
170
00:12:23,843 --> 00:12:25,944
Prove to me that you've still got your old magic.
171
00:12:26,011 --> 00:12:27,045
That's all you're getting.
172
00:12:27,046 --> 00:12:31,116
That's all I need, OK?
173
00:12:31,183 --> 00:12:33,952
OK.
174
00:12:52,571 --> 00:12:54,272
Fucking Liz.
175
00:12:54,306 --> 00:12:55,440
Man, I should've been kicking her ass about the socials.
176
00:12:55,474 --> 00:12:56,574
Oh, forget about that.
177
00:12:56,609 --> 00:13:00,411
That's the super easy fix.
178
00:13:00,446 --> 00:13:04,916
What we need is to find a story by the end of the week.
179
00:13:04,917 --> 00:13:06,217
I know, I know, you're right.
180
00:13:06,252 --> 00:13:09,420
It's... I mean, a week.
181
00:13:09,421 --> 00:13:12,924
We could just wait for a case to reopen and be the first ones
182
00:13:12,925 --> 00:13:14,259
to jump on it.
183
00:13:14,260 --> 00:13:15,593
Maybe, maybe.
184
00:13:15,594 --> 00:13:17,428
Didn't we get a whiff of something happening
185
00:13:17,429 --> 00:13:19,430
on that Jeffries case?
186
00:13:19,431 --> 00:13:21,599
No, that turned out to be nothing.
187
00:13:21,600 --> 00:13:24,602
Like, we've got a fucking week.
188
00:13:24,637 --> 00:13:26,271
Like, we can't just sit here.
189
00:13:26,272 --> 00:13:28,239
We have to be proactive.
190
00:13:28,274 --> 00:13:32,443
Like, we need something new, something
191
00:13:32,478 --> 00:13:34,279
that's going to get the audience excited,
192
00:13:34,313 --> 00:13:36,915
not rehashing some fucking missing persons
193
00:13:36,949 --> 00:13:40,418
case in the middle of nowhere like Washington or something.
194
00:13:40,452 --> 00:13:41,920
Pete wants new.
195
00:13:41,954 --> 00:13:43,354
He wants something is happening right now.
196
00:13:43,422 --> 00:13:44,989
Yeah, but if it's happening right now,
197
00:13:45,024 --> 00:13:46,357
it's not really a cold case, is it?
198
00:13:46,425 --> 00:13:48,159
Maybe that's why we're going wrong.
199
00:13:48,194 --> 00:13:52,163
Like, guys, if we don't get something brilliant
200
00:13:52,198 --> 00:13:54,966
by the end of this week then we're
201
00:13:55,000 --> 00:13:57,535
going to lose our jobs, so.
202
00:14:21,393 --> 00:14:23,995
Don't be scared.
203
00:14:23,996 --> 00:14:24,529
Look at you.
204
00:14:24,563 --> 00:14:25,964
You're shaking.
205
00:14:25,998 --> 00:14:27,131
Please let me go.
206
00:14:27,166 --> 00:14:27,999
Please.
207
00:14:28,033 --> 00:14:29,567
I can't do that, baby.
208
00:14:29,635 --> 00:14:32,370
You'll tell everyone about my little lamb.
209
00:14:32,404 --> 00:14:33,504
He's shy, you know.
210
00:14:36,408 --> 00:14:39,210
I would very much like you to join our family.
211
00:14:39,245 --> 00:14:41,512
Little lamb's taken such a liking to you.
212
00:14:41,513 --> 00:14:43,982
No, please, Somebody help me, please!
213
00:14:44,016 --> 00:14:45,683
How ungrateful!
214
00:14:45,718 --> 00:14:48,253
I'm looking after you, aren't I?
215
00:14:48,320 --> 00:14:50,154
Silence her, will you?
216
00:14:50,189 --> 00:14:53,024
She doesn't want to join our family, stupid girl.
217
00:15:23,555 --> 00:15:26,291
Meanwhile, the US embassy has offered a reward
218
00:15:26,358 --> 00:15:30,061
to anyone who can come forward with more information leading
219
00:15:30,062 --> 00:15:32,063
to their safe return.
220
00:15:32,064 --> 00:15:33,631
Police are still combing the area
221
00:15:33,699 --> 00:15:37,235
around Warp Woods trying to track down Teddy Reid and Joan
222
00:15:37,236 --> 00:15:40,571
Evans, who were last seen a month ago.
223
00:15:40,572 --> 00:15:42,473
They are the latest in a series of missing
224
00:15:42,541 --> 00:15:44,242
people in the woodland.
225
00:15:44,243 --> 00:15:45,543
Warp Woods.
226
00:15:45,577 --> 00:15:47,111
Although many locals seem to think the couple
227
00:15:47,146 --> 00:15:50,214
have just moved on and are no longer in the area.
228
00:15:50,249 --> 00:15:51,416
Woods.
229
00:15:51,417 --> 00:15:53,217
Meanwhile, in Washington State, there
230
00:15:53,252 --> 00:15:57,555
have been more arrests following the discovery of a kidnap ring.
231
00:15:57,589 --> 00:15:59,123
So you've found something new.
232
00:15:59,158 --> 00:16:02,327
I want you to send me and the team to Werp Woods.
233
00:16:02,394 --> 00:16:03,761
Have you lost your mind?
234
00:16:03,796 --> 00:16:06,264
I'm trying to save money here, not spend more of it.
235
00:16:06,265 --> 00:16:08,399
Jesus, Carla.
236
00:16:08,434 --> 00:16:10,401
There's no story here.
237
00:16:10,436 --> 00:16:11,669
There's more to it.
238
00:16:11,737 --> 00:16:13,438
I can feel it in my bones, I promise you.
239
00:16:13,472 --> 00:16:15,273
Like, if you look closely, there's
240
00:16:15,274 --> 00:16:16,774
been over a dozen people that have
241
00:16:16,775 --> 00:16:18,443
gone missing over the last decade,
242
00:16:18,477 --> 00:16:21,446
and the police are doing jack shit about it.
243
00:16:21,480 --> 00:16:24,449
The last missing people were like a month ago.
244
00:16:24,483 --> 00:16:25,616
I don't know.
245
00:16:25,651 --> 00:16:27,318
You go up there and do what exactly?
246
00:16:27,353 --> 00:16:31,289
OK, on the ground reporting, interviewing.
247
00:16:31,323 --> 00:16:33,458
Like, we'll get out of the studio
248
00:16:33,492 --> 00:16:37,595
and into the midst of it, mix it up, the whole shebang.
249
00:16:37,629 --> 00:16:39,597
You'll do anything to save your show, won't you?
250
00:16:39,631 --> 00:16:40,465
Yeah.
251
00:16:40,499 --> 00:16:41,466
Like, Pete, I told you.
252
00:16:41,467 --> 00:16:42,533
Like, the show is my baby.
253
00:16:47,473 --> 00:16:50,308
I'll finance the trip, but you're booking the cheapest
254
00:16:50,309 --> 00:16:51,476
hotel rooms.
255
00:16:51,477 --> 00:16:52,810
Yeah, go big or go home.
256
00:16:52,811 --> 00:16:54,812
This better be the best thing you've ever done
257
00:16:54,847 --> 00:16:57,815
or you're stacking shelves at Tesco's, capiche?
258
00:16:57,850 --> 00:16:59,484
OK, I got it.
259
00:16:59,485 --> 00:17:01,652
Right now, fuck off before I change my mind.
260
00:17:01,687 --> 00:17:02,787
Fucking off.
261
00:17:02,821 --> 00:17:03,654
Oh, thank you, Pete.
262
00:17:03,689 --> 00:17:05,056
You won't regret it.
263
00:17:16,535 --> 00:17:18,069
No, wait, wait, wait.
264
00:17:23,675 --> 00:17:25,810
Seriously?
265
00:17:25,844 --> 00:17:27,678
You don't mind if Matt comes with us?
266
00:17:27,713 --> 00:17:30,848
You do know we're sharing a hotel room, right?
267
00:17:30,849 --> 00:17:32,183
Don't worry about that.
268
00:17:32,184 --> 00:17:34,185
We'll just snuggle up really tight.
269
00:17:34,219 --> 00:17:38,423
We'll be like one big, fat person.
270
00:17:38,490 --> 00:17:40,191
Hey, don't worry, boss man.
271
00:17:40,192 --> 00:17:42,660
I'll make sure this little cutie takes plenty of pictures
272
00:17:42,694 --> 00:17:44,429
for the socials and shit.
273
00:17:44,496 --> 00:17:48,866
And maybe one or two videos we can post, huh?
274
00:17:48,867 --> 00:17:51,102
You're so bad.
275
00:17:51,170 --> 00:17:55,239
You're going to get me shadowbanned.
276
00:17:55,274 --> 00:17:57,408
I have everything with the kitchen sink in there.
277
00:18:01,346 --> 00:18:03,514
Right, who is ready to make the best fucking
278
00:18:03,549 --> 00:18:06,617
episode of Carla's Cold Cases we've ever fucking made?
279
00:18:06,685 --> 00:18:10,188
Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes!
280
00:18:10,222 --> 00:18:11,522
Yes!
281
00:18:11,557 --> 00:18:12,190
Let's go.
282
00:18:35,747 --> 00:18:38,816
Hey, I need to take a leak.
283
00:18:38,884 --> 00:18:42,320
Wait for me.
284
00:18:42,387 --> 00:18:44,589
But, seriously, fishing will change your life.
285
00:18:44,590 --> 00:18:45,823
It would just be a weekend.
286
00:18:45,891 --> 00:18:47,425
Come on, don't knock it till you try it.
287
00:18:47,426 --> 00:18:49,427
I'll knock anything that's boring as fuck, pal.
288
00:18:49,428 --> 00:18:50,561
Now, here's the thing.
289
00:18:50,596 --> 00:18:52,430
It's not, because when you go out
290
00:18:52,431 --> 00:18:53,598
and you're going to get that...
291
00:18:53,632 --> 00:18:54,332
No, you're done.
292
00:18:54,399 --> 00:18:54,932
Zip it.
293
00:18:54,967 --> 00:18:55,933
Fine, whatever.
294
00:18:55,968 --> 00:18:57,401
Your loss.
295
00:18:57,436 --> 00:18:59,303
You guys want some?
296
00:18:59,338 --> 00:18:59,770
No, thanks.
297
00:19:21,293 --> 00:19:24,695
All right, guys, everything is riding on this,
298
00:19:24,763 --> 00:19:27,932
and we're going to follow the exact same footsteps of the two
299
00:19:27,966 --> 00:19:33,638
missing people, Teddy and Joan, OK?
300
00:19:33,672 --> 00:19:36,874
And if we're lucky, we might even find them.
301
00:19:36,942 --> 00:19:37,875
Dead or alive.
302
00:19:37,943 --> 00:19:39,544
Right.
303
00:19:39,611 --> 00:19:41,546
Yeah, well, dead or alive, it'll make a great ending
304
00:19:41,613 --> 00:19:43,447
to our series, and advertisers are
305
00:19:43,482 --> 00:19:46,851
going to be falling over themselves to give Pete money.
306
00:19:46,885 --> 00:19:52,823
So are you ready to make the best Carla's Cold Cases
307
00:19:52,858 --> 00:19:53,991
episode ever?
308
00:19:53,992 --> 00:19:55,493
Yes!
309
00:19:55,494 --> 00:19:55,993
OK, come on.
310
00:19:55,994 --> 00:19:56,694
Follow me.
311
00:20:06,505 --> 00:20:08,472
Thank you.
312
00:21:09,901 --> 00:21:11,535
What was that?
313
00:21:11,570 --> 00:21:12,903
Something's not right.
314
00:21:12,938 --> 00:21:14,538
Look, everything's going to be fine.
315
00:21:14,573 --> 00:21:15,940
Carla knows what she's doing.
316
00:21:15,974 --> 00:21:17,441
Don't you, Carla?
317
00:21:17,476 --> 00:21:20,411
I haven't had a phone signal for over an hour.
318
00:21:20,412 --> 00:21:20,811
Really?
319
00:21:24,583 --> 00:21:25,082
The same.
320
00:21:25,083 --> 00:21:26,584
No signal.
321
00:21:26,618 --> 00:21:28,586
Hey, look, I don't want to be weird or nothing,
322
00:21:28,620 --> 00:21:31,922
but I'm sure we've passed that tree before.
323
00:21:31,957 --> 00:21:33,891
There's no way.
324
00:21:33,925 --> 00:21:35,493
We've definitely seen that.
325
00:21:35,560 --> 00:21:36,927
Look.
326
00:21:36,962 --> 00:21:38,462
Look that's the one we took a selfie with about half
327
00:21:38,497 --> 00:21:41,432
an hour ago.
328
00:21:41,433 --> 00:21:41,832
Oh, god.
329
00:22:01,787 --> 00:22:03,654
My feet really hurt.
330
00:22:03,689 --> 00:22:04,622
Yeah, come on.
331
00:22:04,623 --> 00:22:07,625
Let's stop for a minute.
332
00:22:07,659 --> 00:22:10,461
We've been walking for three hours.
333
00:22:10,462 --> 00:22:11,796
And I've still got no signal.
334
00:22:15,600 --> 00:22:17,468
Carla, what the heck is going on?
335
00:22:17,469 --> 00:22:18,869
We've been walking for three hours.
336
00:22:18,937 --> 00:22:22,973
I have no fucking clue what is happening right now.
337
00:22:22,974 --> 00:22:24,475
Whoa, whoa, what's wrong?
338
00:22:24,476 --> 00:22:27,978
Well, I'm trying to follow this stupid map,
339
00:22:27,979 --> 00:22:30,681
and we're supposedly taking the same steps that those two took,
340
00:22:30,716 --> 00:22:31,849
but I just...
341
00:22:31,883 --> 00:22:35,553
I have no idea where I am right now.
342
00:22:35,620 --> 00:22:37,021
Well, maybe we should turn around
343
00:22:37,055 --> 00:22:38,689
and we'll try again tomorrow.
344
00:22:38,724 --> 00:22:40,825
Are you an idiot, Ray?
345
00:22:40,859 --> 00:22:44,161
Like, we literally have a week, less than a week until we
346
00:22:44,162 --> 00:22:46,130
have to break this story, OK?
347
00:22:46,164 --> 00:22:47,698
We can't just mess around?
348
00:22:47,733 --> 00:22:49,500
Like, fucking look?
349
00:22:49,501 --> 00:22:51,836
Ray, do you know how to get back?
350
00:22:51,837 --> 00:22:52,703
Yeah, yes.
351
00:22:52,738 --> 00:22:53,671
Yes, I do.
352
00:22:53,705 --> 00:22:59,143
It's... we, we have to go...
353
00:22:59,177 --> 00:23:00,511
OK, I don't.
354
00:23:00,545 --> 00:23:03,514
Guys, I think I found something.
355
00:23:03,548 --> 00:23:04,415
Looks like a house.
356
00:23:20,699 --> 00:23:21,899
Just over this way.
357
00:24:41,112 --> 00:24:42,146
Still no signal.
358
00:24:45,116 --> 00:24:49,153
My team and I have retraced the missing couple's steps,
359
00:24:49,187 --> 00:24:53,958
which has led us to a very mysterious house in the woods.
360
00:24:53,959 --> 00:24:57,294
Now let's see what lies ahead.
361
00:24:57,295 --> 00:25:01,298
Wait, we're not going in there, are we?
362
00:25:01,333 --> 00:25:03,267
Well, you're the one that pointed it out.
363
00:25:05,971 --> 00:25:07,972
Carla, come back, you fucking lunatic.
364
00:25:19,718 --> 00:25:20,150
Hello?
365
00:25:25,724 --> 00:25:26,156
Hello?
366
00:25:29,027 --> 00:25:30,661
I don't think this is a good idea.
367
00:25:30,662 --> 00:25:32,162
Let's look for a phone or a bathroom.
368
00:25:48,013 --> 00:25:50,180
Someone's definitely here.
369
00:25:50,181 --> 00:25:52,850
Yeah, but where?
370
00:25:52,851 --> 00:25:56,186
Oh, what's that smell?
371
00:25:56,187 --> 00:25:59,823
It smells like burnt engine oil or...
372
00:26:03,995 --> 00:26:06,664
The wind?
373
00:26:06,698 --> 00:26:09,266
It's typically a rule of thumb that if it's the wind,
374
00:26:09,334 --> 00:26:10,701
there should be fucking wind.
375
00:26:35,260 --> 00:26:37,928
Ray?
376
00:26:37,963 --> 00:26:38,395
Mona?
377
00:26:48,206 --> 00:26:48,772
Hello?
378
00:26:52,410 --> 00:26:59,116
OK, so we have entered the house and it actually
379
00:26:59,150 --> 00:27:03,787
appears that no one is living here.
380
00:27:03,822 --> 00:27:06,123
I beg to differ.
381
00:27:06,157 --> 00:27:08,325
Oh my god.
382
00:27:08,393 --> 00:27:10,060
I'm so sorry.
383
00:27:10,095 --> 00:27:12,096
Oh, I didn't mean to frighten you, my dear.
384
00:27:12,130 --> 00:27:15,766
We thought that no one was in here.
385
00:27:15,767 --> 00:27:16,967
We?
386
00:27:17,002 --> 00:27:18,102
Yeah.
387
00:27:18,103 --> 00:27:19,770
These are my friends.
388
00:27:19,804 --> 00:27:20,804
Hello.
389
00:27:20,839 --> 00:27:21,772
Hi.
390
00:27:21,773 --> 00:27:22,306
Hello.
391
00:27:22,340 --> 00:27:24,441
My name's Mary.
392
00:27:24,476 --> 00:27:25,809
And you are?
393
00:27:25,844 --> 00:27:26,944
I'm Carla.
394
00:27:26,978 --> 00:27:28,679
Oh.
395
00:27:28,747 --> 00:27:30,948
Well, you don't look like robbers, so what brings you out
396
00:27:30,982 --> 00:27:32,182
here in the middle of nowhere?
397
00:27:35,820 --> 00:27:39,456
Yeah, a concert, a music festival.
398
00:27:39,457 --> 00:27:41,458
Yeah, our car broke down so we were
399
00:27:41,459 --> 00:27:43,293
walking through the woods for like hours.
400
00:27:43,294 --> 00:27:47,131
Oh, you poor things.
401
00:27:47,165 --> 00:27:50,167
Oh, I guess you already know about the signal up here,
402
00:27:50,201 --> 00:27:51,135
don't you?
403
00:27:51,169 --> 00:27:52,469
Yes, well, that's maybe...
404
00:27:52,504 --> 00:27:54,838
do you have a phone that we could borrow, please?
405
00:27:54,873 --> 00:27:55,973
To call a mechanic?
406
00:27:55,974 --> 00:27:58,175
Of course.
407
00:27:58,209 --> 00:28:00,210
But you must be so tired and hungry
408
00:28:00,278 --> 00:28:02,880
after all of that walking, and I see you've
409
00:28:02,947 --> 00:28:04,715
got some stragglers out there.
410
00:28:04,783 --> 00:28:06,150
Hello.
411
00:28:06,184 --> 00:28:07,217
I don't bite.
412
00:28:12,157 --> 00:28:13,157
Would you like some tea?
413
00:28:30,542 --> 00:28:33,343
Well, you have a lovely home, Mary.
414
00:28:33,378 --> 00:28:34,845
Thank you.
415
00:28:34,846 --> 00:28:38,482
My son and I adore it.
416
00:28:38,516 --> 00:28:40,851
It's a bit our the way, though.
417
00:28:40,885 --> 00:28:44,488
I mean, great if you don't like people, though.
418
00:28:44,522 --> 00:28:45,355
What?
419
00:28:45,390 --> 00:28:47,191
That's how we like it.
420
00:28:47,225 --> 00:28:54,198
So peaceful here, away from everything and everyone.
421
00:28:54,199 --> 00:28:56,166
I'm glad you think it's lovely, Carla.
422
00:28:59,070 --> 00:29:01,338
So where is your son?
423
00:29:01,372 --> 00:29:02,740
He's upstairs sleeping.
424
00:29:05,376 --> 00:29:07,177
How old's your son?
425
00:29:07,212 --> 00:29:11,215
My little lamb is 33 years old.
426
00:29:11,249 --> 00:29:12,883
Oh, wow.
427
00:29:18,056 --> 00:29:21,558
Mary, you don't happen to have a bathroom I could use, do you?
428
00:29:21,593 --> 00:29:23,060
I do.
429
00:29:23,094 --> 00:29:25,362
There's one just downstairs.
430
00:29:25,396 --> 00:29:27,564
No, that one's not working.
431
00:29:27,565 --> 00:29:29,800
There's one upstairs on the left.
432
00:29:29,868 --> 00:29:30,968
You can't miss it.
433
00:29:35,473 --> 00:29:38,575
Do be quiet up there, won't you?
434
00:29:38,610 --> 00:29:41,378
My boy's a light sleeper.
435
00:29:41,412 --> 00:29:44,381
We wouldn't want to wake him when he's sleeping.
436
00:29:44,415 --> 00:29:46,049
Yes, sure.
437
00:29:46,084 --> 00:29:47,084
You've got it.
438
00:30:03,434 --> 00:30:04,601
Jesus Christ,
439
00:30:04,636 --> 00:30:06,236
Does that woman have no sense of smell?
440
00:30:32,030 --> 00:30:34,464
He's never been to school.
441
00:30:34,465 --> 00:30:39,303
I taught him everything he needs to know.
442
00:30:39,337 --> 00:30:42,039
Schools can make the mind fuzzy.
443
00:30:42,106 --> 00:30:44,474
He learned everything he needs to in these woods.
444
00:30:47,111 --> 00:30:51,114
And does he have, like, any friends out here or anything?
445
00:30:51,149 --> 00:30:54,518
He's only interested in animals.
446
00:30:54,552 --> 00:30:56,954
He catches them and tags them with the date
447
00:30:56,988 --> 00:31:02,192
that he found them and then, you know, he lets them go.
448
00:31:02,227 --> 00:31:06,029
Oh, that's nice.
449
00:31:06,064 --> 00:31:08,665
And what about girls?
450
00:31:08,700 --> 00:31:10,000
Oh, no.
451
00:31:10,034 --> 00:31:11,001
No, no, no, no.
452
00:31:11,002 --> 00:31:12,302
He doesn't do that.
453
00:31:12,337 --> 00:31:15,405
That would get in the way of his mission.
454
00:31:15,473 --> 00:31:17,341
What mission?
455
00:31:17,342 --> 00:31:22,479
Why, protecting me, looking after, me feeding me.
456
00:31:25,083 --> 00:31:26,683
Oh, I need to find me a man like that.
457
00:31:34,225 --> 00:31:37,561
Uh, uh, someone.
458
00:31:42,200 --> 00:31:43,934
Honestly, I'm fine.
459
00:31:44,002 --> 00:31:44,368
It's OK.
460
00:31:50,041 --> 00:31:53,377
You... you're OK?
461
00:31:53,411 --> 00:31:54,411
It's fine.
462
00:31:54,445 --> 00:31:57,381
It's just something's not right.
463
00:32:01,085 --> 00:32:04,554
Oh, that bathroom stinks like a public urinal.
464
00:32:15,233 --> 00:32:20,570
A woman and her grown son live in the middle of nowhere,
465
00:32:20,571 --> 00:32:27,044
nowhere being a place where people disappear never
466
00:32:27,078 --> 00:32:28,745
to be found.
467
00:32:28,780 --> 00:32:33,450
So could there be a connection...
468
00:32:33,484 --> 00:32:36,086
I've called the local mechanic for you.
469
00:32:36,120 --> 00:32:38,455
What did they say?
470
00:32:38,489 --> 00:32:41,758
Can't come out until tomorrow afternoon, I'm afraid.
471
00:32:41,759 --> 00:32:44,061
That's fine.
472
00:32:44,095 --> 00:32:47,664
You've been a gracious host but we should probably
473
00:32:47,732 --> 00:32:51,301
get back to the van and find a hotel or something.
474
00:32:51,336 --> 00:32:52,502
Yeah, absolutely.
475
00:32:52,570 --> 00:32:54,104
You've been wonderful, Mary.
476
00:32:54,138 --> 00:32:55,172
Thank you for the tea.
477
00:32:55,239 --> 00:32:55,772
We appreciate it.
478
00:32:55,807 --> 00:32:57,274
Hey, hey, hey.
479
00:32:57,275 --> 00:32:59,609
It's pretty bloody dark out there.
480
00:32:59,610 --> 00:33:01,478
Are you sure we should be leaving?
481
00:33:01,512 --> 00:33:04,614
No, we don't want to risk getting lost out there again.
482
00:33:04,615 --> 00:33:08,118
Yeah, well, we've taken up too much of Mary's hospitality, so.
483
00:33:08,119 --> 00:33:11,588
Wait, wait.
484
00:33:11,622 --> 00:33:15,459
You don't happen to have a couple of rooms we could just
485
00:33:15,460 --> 00:33:17,260
stay in for one night?
486
00:33:17,295 --> 00:33:21,131
I know it's a massive, massive inconvenience,
487
00:33:21,132 --> 00:33:24,267
but we'll be gone in the morning when the mechanic comes.
488
00:33:24,302 --> 00:33:26,303
Like I said, my boy's a light sleeper.
489
00:33:26,304 --> 00:33:27,270
I don't want any...
490
00:33:27,305 --> 00:33:30,307
We can pay you.
491
00:33:30,341 --> 00:33:31,808
I can't take your money.
492
00:33:31,809 --> 00:33:35,479
No, we insist, don't we?
493
00:33:51,863 --> 00:33:53,463
200 here.
494
00:33:53,498 --> 00:33:54,331
Is that OK?
495
00:33:57,869 --> 00:34:03,240
I wouldn't have felt right with myself, you all leaving.
496
00:34:03,307 --> 00:34:04,541
It's not safe out there.
497
00:34:07,845 --> 00:34:11,715
I've got two rooms upstairs on the right.
498
00:34:11,749 --> 00:34:14,518
If you need more pillows and sheets...
499
00:34:14,519 --> 00:34:15,352
Great.
500
00:34:15,386 --> 00:34:16,219
...just let me know.
501
00:34:25,196 --> 00:34:26,763
Oh.
502
00:34:26,831 --> 00:34:31,168
Whoa, that's a record for me, scaring two people in one day.
503
00:34:31,202 --> 00:34:32,202
I'm sorry.
504
00:34:32,236 --> 00:34:35,439
Oh, it's me that should be sorry.
505
00:34:48,419 --> 00:34:51,521
You didn't eat all of your dinner.
506
00:34:51,556 --> 00:34:54,391
No, I don't want to hear any of that.
507
00:35:13,411 --> 00:35:14,878
Good boy.
508
00:35:14,912 --> 00:35:16,313
Let's put these on.
509
00:35:20,251 --> 00:35:24,421
Now, you let Mummy take care of all of this.
510
00:35:26,557 --> 00:35:27,290
Good boy.
511
00:35:38,269 --> 00:35:40,237
OK, I can explain.
512
00:35:40,271 --> 00:35:41,605
Are you hiding a fucking mind?
513
00:35:41,639 --> 00:35:44,608
Guys, I think we have something really big here,
514
00:35:44,609 --> 00:35:46,810
like really big.
515
00:35:46,844 --> 00:35:48,612
What do you mean?
516
00:35:48,646 --> 00:35:50,313
Well, did you not hear the way she was talking about her son?
517
00:35:50,348 --> 00:35:52,449
Like, it was batshit fucking crazy.
518
00:35:52,483 --> 00:35:54,918
Carla, something doesn't feel right here.
519
00:35:54,952 --> 00:35:55,752
Exactly.
520
00:35:55,786 --> 00:35:57,854
Something is off.
521
00:35:57,922 --> 00:36:01,491
Like, here's our angle, OK?
522
00:36:01,526 --> 00:36:04,761
Mary and her son, like, this place
523
00:36:04,795 --> 00:36:07,664
is giving me major Ed Gein vibes.
524
00:36:07,698 --> 00:36:08,698
Who?
525
00:36:08,766 --> 00:36:10,767
He was a serial killer, babe.
526
00:36:10,801 --> 00:36:12,469
What about the missing persons case,
527
00:36:12,470 --> 00:36:14,671
you know, the reason we're out here in the first place?
528
00:36:14,705 --> 00:36:16,640
But I'm sensing something much bigger
529
00:36:16,674 --> 00:36:19,376
than the missing persons case, like, these things
530
00:36:19,443 --> 00:36:21,444
could be connected.
531
00:36:21,479 --> 00:36:23,213
What are you talking about?
532
00:36:23,281 --> 00:36:27,684
I've been thinking about this ever since she grabbed your arm
533
00:36:27,718 --> 00:36:29,386
downstairs.
534
00:36:29,453 --> 00:36:30,687
That was weird.
535
00:36:30,721 --> 00:36:32,289
And what does that have to do with anything?
536
00:36:32,323 --> 00:36:36,459
Yeah, like Matt said, it was weird and creepy.
537
00:36:36,494 --> 00:36:41,831
What if somehow I could create something.
538
00:36:41,866 --> 00:36:43,400
Whoa, no.
539
00:36:43,467 --> 00:36:44,801
Create?
540
00:36:44,835 --> 00:36:45,669
You mean lie.
541
00:36:45,703 --> 00:36:47,871
No, just embellish.
542
00:36:47,905 --> 00:36:51,908
We could very cleverly string the two stories together
543
00:36:51,976 --> 00:36:57,847
and create, OK, a four part extravaganza that
544
00:36:57,848 --> 00:37:01,484
will get people talking, put us on the map,
545
00:37:01,519 --> 00:37:04,354
and then we won't fucking lose our jobs.
546
00:37:04,388 --> 00:37:05,989
So lie.
547
00:37:06,023 --> 00:37:07,991
You guys aren't listening to me.
548
00:37:08,025 --> 00:37:10,427
No, Carla, we are listening, but you're
549
00:37:10,494 --> 00:37:12,529
smoking crack at the moment.
550
00:37:12,530 --> 00:37:16,933
We can't exploit these people just to save our butts.
551
00:37:17,001 --> 00:37:20,503
Exploit is a very strong choice of word, Mona.
552
00:37:20,538 --> 00:37:22,372
You'll make them look bad.
553
00:37:22,406 --> 00:37:23,940
They already do look bad.
554
00:37:24,008 --> 00:37:27,577
But you are going to imply that they are these evil assholes
555
00:37:27,612 --> 00:37:29,946
who kidnap people?
556
00:37:30,014 --> 00:37:31,781
Yeah, they could be.
557
00:37:31,849 --> 00:37:33,016
Or maybe not.
558
00:37:33,050 --> 00:37:36,586
I just... I really need to talk to Mary
559
00:37:36,621 --> 00:37:38,722
and maybe get some info of her son.
560
00:37:38,723 --> 00:37:40,523
No, no, this just seems wrong.
561
00:37:40,558 --> 00:37:42,058
Can't people just be weird without being
562
00:37:42,059 --> 00:37:43,460
murder psychopaths?
563
00:37:43,527 --> 00:37:44,694
All right, we could get sued.
564
00:37:44,729 --> 00:37:46,730
This all feels a little desperate now
565
00:37:46,731 --> 00:37:48,765
and I'm really not sure about any of this anymore.
566
00:37:48,799 --> 00:37:52,802
Can you just give me tonight and a little bit of tomorrow?
567
00:37:52,870 --> 00:37:55,872
I just need one more interview with Mary, OK?
568
00:37:55,906 --> 00:37:59,576
And then, like, we can leave and get out of here.
569
00:37:59,577 --> 00:38:00,443
Everything's fine.
570
00:38:03,581 --> 00:38:08,084
If it makes you happy, fine.
571
00:38:08,085 --> 00:38:09,319
Let's fucking do it.
572
00:38:09,387 --> 00:38:11,054
Mona.
573
00:38:11,088 --> 00:38:12,055
What, right?
574
00:38:12,089 --> 00:38:13,623
I'm going crazy too.
575
00:38:13,658 --> 00:38:15,792
I'm really starting to think that there is something
576
00:38:15,826 --> 00:38:18,461
up in that attic.
577
00:38:18,496 --> 00:38:22,499
Guys, I really need your support right now.
578
00:38:22,566 --> 00:38:26,069
Like, we're balancing on a fucking knife edge
579
00:38:26,103 --> 00:38:28,905
and we need to seize every opportunity we can get.
580
00:38:28,939 --> 00:38:29,606
So please.
581
00:38:32,576 --> 00:38:34,611
Fine, fine, fine, fine.
582
00:38:34,612 --> 00:38:36,579
Just one night and then we're gone.
583
00:38:36,614 --> 00:38:37,080
That's it.
584
00:38:37,114 --> 00:38:37,781
Thank you.
585
00:38:42,119 --> 00:38:43,320
Thank you.
586
00:39:16,854 --> 00:39:18,788
Psst.
587
00:39:18,823 --> 00:39:19,389
Shelley.
588
00:39:22,026 --> 00:39:24,961
Psst.
589
00:39:24,995 --> 00:39:25,962
Wake up.
590
00:39:32,169 --> 00:39:33,570
Psst.
591
00:39:33,637 --> 00:39:34,003
Ray.
592
00:39:36,540 --> 00:39:36,973
Ray.
593
00:41:03,894 --> 00:41:05,929
Mary, I...
594
00:41:05,963 --> 00:41:08,131
Couldn't sleep?
595
00:41:08,165 --> 00:41:10,233
I've always had trouble sleeping.
596
00:41:10,267 --> 00:41:11,734
Yeah.
597
00:41:11,769 --> 00:41:13,136
I was just going to make something to eat.
598
00:41:13,170 --> 00:41:14,771
Would you care for something?
599
00:42:49,700 --> 00:42:52,735
What the fuck?
600
00:42:52,770 --> 00:42:55,071
Oh my god, what has she done to you?
601
00:42:55,105 --> 00:42:56,673
Let me help you.
602
00:43:08,719 --> 00:43:11,387
What was that noise?
603
00:43:11,388 --> 00:43:14,090
You must be a city girl.
604
00:43:14,124 --> 00:43:17,393
The woods are full of noise at night.
605
00:43:17,394 --> 00:43:22,865
Owls, bats, foxes worrying sheep.
606
00:43:22,900 --> 00:43:27,637
I noticed you looking at my family photographs.
607
00:43:27,705 --> 00:43:30,406
Yeah, I was.
608
00:43:30,441 --> 00:43:34,277
Yeah, they're lovely.
609
00:43:34,311 --> 00:43:37,380
I hope you like this.
610
00:43:37,414 --> 00:43:39,749
I can't eat anything else.
611
00:43:39,750 --> 00:43:41,884
Thanks.
612
00:43:41,919 --> 00:43:45,154
How old are you, young lady, if you don't mind me asking?
613
00:43:45,222 --> 00:43:47,924
I am 25.
614
00:43:47,925 --> 00:43:49,125
25?
615
00:43:49,159 --> 00:43:50,159
Yeah.
616
00:43:50,227 --> 00:43:52,829
I'd have put you much younger.
617
00:43:52,896 --> 00:43:55,098
I bet you're always going out enjoying yourself,
618
00:43:55,132 --> 00:43:58,434
a young girl like you.
619
00:43:58,435 --> 00:44:03,139
Well, my work doesn't give me the time to do that, so.
620
00:44:03,173 --> 00:44:04,273
Oh.
621
00:44:04,308 --> 00:44:05,808
What do you do?
622
00:44:05,843 --> 00:44:09,979
I, I work in a cafe, yeah.
623
00:44:10,014 --> 00:44:11,314
Curse the minimum wage.
624
00:44:13,984 --> 00:44:17,320
I used to go out a lot when I was your age.
625
00:44:17,354 --> 00:44:20,957
I did a lot of promiscuous things.
626
00:44:20,958 --> 00:44:22,925
Really?
627
00:44:22,960 --> 00:44:26,029
Oh, wow, you were wild, were you?
628
00:44:26,096 --> 00:44:32,802
Well, going out lots, letting the boys buy me drinks.
629
00:44:32,836 --> 00:44:36,706
But I left that life a long time ago.
630
00:44:36,774 --> 00:44:38,775
Why?
631
00:44:38,809 --> 00:44:39,208
My father.
632
00:44:43,147 --> 00:44:47,116
One night my father said to me... well, he grabbed my arm
633
00:44:47,151 --> 00:44:50,720
and he said to me, that you'll pay for going out
634
00:44:50,788 --> 00:44:53,823
dressed like that.
635
00:44:53,824 --> 00:44:55,892
What do you think I thought?
636
00:44:59,863 --> 00:45:03,066
Then that night I'd had too much to drink
637
00:45:03,133 --> 00:45:06,235
and I ended up in an alleyway.
638
00:45:06,303 --> 00:45:10,506
This man came up and said, did I need any help?
639
00:45:10,507 --> 00:45:13,376
And I said, no, I'm just going home.
640
00:45:17,214 --> 00:45:22,151
He kept on asking, and for the 20th time I said no,
641
00:45:22,186 --> 00:45:29,992
and then he slapped me hard and threw me on the floor.
642
00:45:30,027 --> 00:45:31,360
He got on top of me.
643
00:45:35,532 --> 00:45:39,035
I can still feel his hands.
644
00:45:39,036 --> 00:45:46,843
Rough, cold, forcing me, grabbing me.
645
00:45:50,414 --> 00:45:51,214
I was 16.
646
00:45:56,954 --> 00:46:03,893
And then, nine months after, I had my boy, my little lamb.
647
00:46:08,565 --> 00:46:10,566
But he didn't come out like other little boys.
648
00:46:13,971 --> 00:46:15,571
I thought it was a punishment from God.
649
00:46:19,109 --> 00:46:24,914
But no matter how different he is, he's still my son.
650
00:46:24,915 --> 00:46:25,314
Yeah.
651
00:46:30,454 --> 00:46:31,821
Different how?
652
00:46:31,889 --> 00:46:38,494
Like, does he have a disability or...
653
00:46:38,562 --> 00:46:42,498
sorry, I actually shouldn't be prying, so.
654
00:46:45,435 --> 00:46:46,569
It's time to go up now.
655
00:46:49,239 --> 00:46:51,407
Thank you for listening to me gab.
656
00:46:51,441 --> 00:46:52,575
Sure.
657
00:46:52,609 --> 00:46:55,311
Any time.
658
00:46:55,345 --> 00:46:57,113
I hope the food helps you to rest.
659
00:46:57,147 --> 00:46:57,580
Yeah.
660
00:48:01,144 --> 00:48:02,645
Little lamb!
661
00:48:02,679 --> 00:48:04,180
Where are you?
662
00:48:04,181 --> 00:48:05,181
Little lamb!
663
00:48:13,357 --> 00:48:16,158
Little lamb!
664
00:48:16,193 --> 00:48:17,326
Mary!
665
00:48:17,361 --> 00:48:18,527
Mary.
666
00:48:18,562 --> 00:48:19,428
Hey, what's going on?
667
00:48:19,496 --> 00:48:21,063
Oh my god, he came out.
668
00:48:21,098 --> 00:48:24,166
Oh, my little lamb's escaped and I need to find him.
669
00:48:24,201 --> 00:48:25,701
He can't be left on his own for too long.
670
00:48:25,702 --> 00:48:26,702
What do you mean escaped?
671
00:48:26,737 --> 00:48:29,038
I mean he left and...
672
00:48:29,072 --> 00:48:30,439
oh, my boy.
673
00:48:30,507 --> 00:48:31,374
OK.
674
00:48:31,375 --> 00:48:32,508
I'll go talk to my team.
675
00:48:32,542 --> 00:48:33,609
No.
676
00:48:33,677 --> 00:48:35,544
No, they have to stay in the house.
677
00:48:35,545 --> 00:48:36,545
Why?
678
00:48:36,580 --> 00:48:39,015
Because he might come back and...
679
00:48:39,049 --> 00:48:40,116
you just come.
680
00:48:40,183 --> 00:48:40,683
You just come.
681
00:48:40,717 --> 00:48:41,384
Carla!
682
00:48:41,418 --> 00:48:42,718
Wait, wait.
683
00:48:42,719 --> 00:48:44,220
Let me just go tell them to stay there, OK?
684
00:48:44,221 --> 00:48:45,054
I'll be right back.
685
00:48:47,557 --> 00:48:49,292
What's going on?
686
00:48:49,359 --> 00:48:50,693
First I can't find Mona and now the lady's crying for a lamb.
687
00:48:50,727 --> 00:48:53,095
Yeah, well, she's, like, really upset about it.
688
00:48:53,130 --> 00:48:54,463
Her son's escaped or something.
689
00:48:54,531 --> 00:48:57,433
I think he's, like, handicapped or something.
690
00:48:57,467 --> 00:48:59,468
Do you want to tell your face what you're saying?
691
00:48:59,536 --> 00:49:02,071
No, sorry, but I was, like, talking to her last night,
692
00:49:02,105 --> 00:49:03,239
right?
693
00:49:03,273 --> 00:49:05,241
This story is going to be insane.
694
00:49:08,245 --> 00:49:09,211
Yeah.
695
00:49:09,246 --> 00:49:10,079
What do you mean he escaped?
696
00:49:10,113 --> 00:49:11,480
I don't know.
697
00:49:11,548 --> 00:49:13,115
I'm not 100% sure, but I'm going to go find out.
698
00:49:13,150 --> 00:49:14,383
Carla.
699
00:49:14,418 --> 00:49:15,418
What?
700
00:49:15,452 --> 00:49:17,586
Please just wait here, OK?
701
00:49:17,621 --> 00:49:19,088
Just in case the son comes back.
702
00:49:19,122 --> 00:49:20,723
You can check him out, see what he's like,
703
00:49:20,757 --> 00:49:22,224
ask him a few questions, because I want
704
00:49:22,259 --> 00:49:23,392
to know the fucking answers.
705
00:49:23,427 --> 00:49:24,126
How long are you going to be?
706
00:49:24,161 --> 00:49:24,760
I don't know.
707
00:49:24,761 --> 00:49:26,395
I don't...
708
00:49:26,430 --> 00:49:27,263
Look, you said after you got your interview with her,
709
00:49:27,264 --> 00:49:28,764
we were out of here.
710
00:49:28,799 --> 00:49:29,498
You've talked to them, so let's get the fuck out of here.
711
00:49:29,566 --> 00:49:30,499
No, please.
712
00:49:30,567 --> 00:49:31,400
It'll all be worth it, Ray?
713
00:49:31,435 --> 00:49:32,768
I promise you.
714
00:49:32,803 --> 00:49:35,438
Please just stay here.
715
00:49:35,439 --> 00:49:36,472
OK.
716
00:49:36,506 --> 00:49:38,007
Stay.
717
00:49:38,075 --> 00:49:38,574
Carla!
718
00:49:38,608 --> 00:49:39,175
I'm coming.
719
00:49:41,445 --> 00:49:43,679
Ray, I really need to talk to you.
720
00:49:43,747 --> 00:49:45,314
Carla's losing her mind.
721
00:49:45,349 --> 00:49:47,283
She's been researching murders and death and stuff
722
00:49:47,284 --> 00:49:49,652
for this podcast for so long she's completely lost it.
723
00:49:49,686 --> 00:49:51,454
That's not true, Shelley.
724
00:49:51,455 --> 00:49:53,122
Then explain her behavior, Ray?
725
00:49:53,156 --> 00:49:55,491
She's just, I don't know, insanely stressed right now.
726
00:49:55,525 --> 00:49:58,694
She's worried about her job, your job, all of our jobs.
727
00:49:58,762 --> 00:50:00,496
But how far will she go?
728
00:50:00,530 --> 00:50:03,599
I mean, didn't she say the son was handicapped or something?
729
00:50:03,633 --> 00:50:05,334
Do you really think someone who's
730
00:50:05,369 --> 00:50:08,704
handicapped is going around kidnapping people with his mom?
731
00:50:08,772 --> 00:50:11,207
Come on, let's just get out of here, please?
732
00:50:11,274 --> 00:50:12,808
What about the rest of the team?
733
00:50:12,843 --> 00:50:15,678
Look, the mechanic's arriving tomorrow at noon.
734
00:50:15,712 --> 00:50:17,380
He can take the rest of them into town.
735
00:50:17,447 --> 00:50:19,715
The longer we stay here, the messier it's going to get,
736
00:50:19,783 --> 00:50:21,617
and, honestly, I've had enough of this shit.
737
00:50:21,651 --> 00:50:23,119
What about Mona?
738
00:50:23,153 --> 00:50:24,653
She's probably waiting for us at the van,
739
00:50:24,688 --> 00:50:28,824
and Mary and Carla are off looking for the boy.
740
00:50:28,825 --> 00:50:30,359
I mean, you saw Mona yesterday.
741
00:50:30,394 --> 00:50:33,329
She really didn't like any of this stuff.
742
00:50:35,832 --> 00:50:36,832
Fuck it.
743
00:50:36,833 --> 00:50:37,566
Do you want to know something?
744
00:50:37,634 --> 00:50:38,567
I hate my job.
745
00:50:38,635 --> 00:50:39,735
I just want to fish.
746
00:50:39,803 --> 00:50:41,504
I mean, I hope Pete fires all of us,
747
00:50:41,538 --> 00:50:43,072
because I don't care about the ratings or the advertisers,
748
00:50:43,140 --> 00:50:44,673
all that bullshit.
749
00:50:44,674 --> 00:50:48,244
I just want to go out on a river somewhere, right, and fish.
750
00:50:48,311 --> 00:50:50,346
That actually sounds like a really good time.
751
00:50:50,347 --> 00:50:52,748
Hey, what's happening?
752
00:50:52,816 --> 00:50:55,217
Yeah, we're trying to chill out in there.
753
00:50:55,252 --> 00:50:59,388
Oh, the son's gone missing and Mary, Carla, and Mona
754
00:50:59,423 --> 00:51:00,689
are out looking for him.
755
00:51:00,690 --> 00:51:02,324
He's, like, special needs or something,
756
00:51:02,359 --> 00:51:06,662
and we're going too, now, so you guys
757
00:51:06,696 --> 00:51:09,565
need to stay here in case he comes back.
758
00:51:09,599 --> 00:51:12,368
Oh, really?
759
00:51:12,369 --> 00:51:15,337
So we get this whole place to ourselves?
760
00:51:15,372 --> 00:51:16,539
Unless he comes back.
761
00:51:16,573 --> 00:51:18,674
Yeah.
762
00:51:18,708 --> 00:51:20,242
You know what this means, don't you?
763
00:51:20,277 --> 00:51:21,777
Party time.
764
00:51:21,845 --> 00:51:23,212
Right.
765
00:51:23,213 --> 00:51:24,213
Well, we're going to get going now.
766
00:51:24,247 --> 00:51:24,680
OK.
767
00:51:37,427 --> 00:51:40,896
Oh, I just.
768
00:51:44,901 --> 00:51:46,735
Did you hear that?
769
00:51:46,770 --> 00:51:47,770
Hear what?
770
00:51:47,804 --> 00:51:50,739
I just heard something outside.
771
00:51:50,774 --> 00:51:53,909
It's probably a bird or something flew in the window.
772
00:51:53,944 --> 00:51:56,545
Come here.
773
00:51:56,580 --> 00:51:58,447
What if it's that man?
774
00:51:58,482 --> 00:51:59,415
Man?
775
00:51:59,449 --> 00:52:00,883
Yeah, her son.
776
00:52:00,917 --> 00:52:02,618
What if he's outside?
777
00:52:02,652 --> 00:52:05,588
I can't do it with somebody watching.
778
00:52:05,622 --> 00:52:06,455
OK.
779
00:52:06,490 --> 00:52:07,423
I'll go out and check.
780
00:52:25,575 --> 00:52:26,142
Hello?
781
00:52:31,615 --> 00:52:32,615
Is there anybody there?
782
00:52:38,955 --> 00:52:41,457
This is not funny, man.
783
00:52:41,491 --> 00:52:42,591
This is not funny.
784
00:52:47,531 --> 00:52:47,963
Did you find...
785
00:52:47,998 --> 00:52:50,799
Whoa!
786
00:52:50,800 --> 00:52:52,601
Holy shit.
787
00:52:52,636 --> 00:52:54,303
Did I just scare you?
788
00:52:54,337 --> 00:52:55,538
No.
789
00:52:55,605 --> 00:52:56,972
Shut up.
790
00:52:57,007 --> 00:52:58,674
You made me come out here for nothing.
791
00:53:03,813 --> 00:53:06,815
Hey, look, it's nobody here but you and me.
792
00:53:09,486 --> 00:53:11,220
What's up?
793
00:53:11,288 --> 00:53:16,492
I could have sworn I closed that door behind me on the way out.
794
00:53:16,526 --> 00:53:19,228
The wind?
795
00:53:19,296 --> 00:53:20,996
Maybe.
796
00:53:20,997 --> 00:53:23,999
Hey, I'll make sure I lock it, OK?
797
00:53:24,000 --> 00:53:26,502
Keep all those mad men at bay, huh?
798
00:53:38,348 --> 00:53:40,816
Hey, do you want to know something?
799
00:53:40,850 --> 00:53:42,384
OK.
800
00:53:42,419 --> 00:53:44,720
I've never done it in such an old house before.
801
00:53:44,754 --> 00:53:45,421
Matt.
802
00:53:45,488 --> 00:53:48,524
Have you?
803
00:53:48,558 --> 00:53:49,858
No.
804
00:53:49,859 --> 00:53:52,027
Well, tell you what, we could make it fun.
805
00:53:52,028 --> 00:53:54,363
I've got a bottle of wine in my rucksack,
806
00:53:54,397 --> 00:53:56,865
so why don't you get yourself comfortable
807
00:53:56,900 --> 00:53:58,534
and I'll be right back?
808
00:53:58,535 --> 00:53:58,934
OK.
809
00:54:02,606 --> 00:54:03,772
Don't take too long.
810
00:54:07,577 --> 00:54:09,278
Where the fuck did I put you?
811
00:54:16,419 --> 00:54:17,586
Come to daddy.
812
00:54:36,539 --> 00:54:36,905
Matt?
813
00:55:00,063 --> 00:55:00,796
Was that you?
814
00:55:03,433 --> 00:55:03,832
Matt?
815
00:55:08,071 --> 00:55:09,405
Stop messing around, Matt.
816
00:55:09,439 --> 00:55:10,072
This isn't funny.
817
00:56:38,695 --> 00:56:39,061
Matt?
818
00:56:41,598 --> 00:56:42,197
Are you in there?
819
00:57:11,561 --> 00:57:11,960
Matt?
820
01:01:30,453 --> 01:01:32,054
There it is.
821
01:01:32,121 --> 01:01:33,955
Oh, thank god.
822
01:01:33,990 --> 01:01:35,824
Wait, wait, wait.
823
01:01:35,858 --> 01:01:37,325
Where's Mona?
824
01:01:37,360 --> 01:01:40,896
She's probably out looking for Mary's son or something.
825
01:01:40,963 --> 01:01:42,130
Get in.
826
01:01:42,165 --> 01:01:42,964
Yeah, let's go.
827
01:01:52,842 --> 01:01:56,178
Oh, god.
828
01:01:56,212 --> 01:01:58,346
Let's get the fuck out of here.
829
01:01:58,381 --> 01:01:59,247
Fuck.
830
01:01:59,315 --> 01:02:00,148
It's so hot.
831
01:02:00,183 --> 01:02:01,850
I'm just over this shit.
832
01:02:03,920 --> 01:02:05,187
Car's not starting.
833
01:02:05,188 --> 01:02:06,922
What do you mean the car's not starting?
834
01:02:06,989 --> 01:02:07,989
It's not starting.
835
01:02:08,024 --> 01:02:08,924
Did we leave it on overnight?
836
01:02:08,991 --> 01:02:10,192
I don't know, Ray.
837
01:02:10,226 --> 01:02:11,026
Oh, come on.
838
01:02:11,027 --> 01:02:13,195
Fuck, come on.
839
01:02:13,229 --> 01:02:15,330
Just... what the fuck?
840
01:02:15,364 --> 01:02:17,766
All the wires have been cut.
841
01:02:17,834 --> 01:02:19,367
Ray.
842
01:02:19,402 --> 01:02:21,937
Why isn't it going?
843
01:02:22,004 --> 01:02:24,372
Ray.
844
01:02:24,373 --> 01:02:26,208
Ray!
845
01:02:26,242 --> 01:02:28,443
Ray, look over there!
846
01:02:28,511 --> 01:02:30,212
What the fuck?
847
01:02:30,246 --> 01:02:31,213
What the fuck is that?
848
01:02:32,115 --> 01:02:33,548
I'm trying, I'm trying!
849
01:02:33,549 --> 01:02:34,449
It's not turning on!
850
01:02:34,517 --> 01:02:35,951
Oh my god!
851
01:02:36,018 --> 01:02:36,885
Oh my god, Ray!
852
01:02:36,919 --> 01:02:37,552
Fuck!
853
01:02:37,587 --> 01:02:38,453
Ray, start the car!
854
01:02:38,521 --> 01:02:39,454
What the fuck?
855
01:02:39,522 --> 01:02:41,056
Oh my god!
856
01:02:41,524 --> 01:02:44,059
No!
857
01:04:12,348 --> 01:04:13,348
Help me!
858
01:04:53,489 --> 01:05:00,095
Little lamb?
859
01:05:00,162 --> 01:05:03,098
He wants to do the right things, but he's so animalistic
860
01:05:03,165 --> 01:05:04,165
sometimes.
861
01:05:04,200 --> 01:05:06,401
I know people like that.
862
01:05:06,435 --> 01:05:08,370
Not like my little lamb.
863
01:05:08,371 --> 01:05:10,105
What do you mean?
864
01:05:10,172 --> 01:05:13,041
Well, looks can be deceiving, Carla.
865
01:05:13,042 --> 01:05:15,343
People are so quick to judge when somebody
866
01:05:15,378 --> 01:05:17,612
doesn't look like them.
867
01:05:17,680 --> 01:05:19,381
But there can be an angel inside.
868
01:05:22,218 --> 01:05:25,186
You don't judge people, do you, Carla?
869
01:05:25,221 --> 01:05:26,054
I don't think so.
870
01:05:30,559 --> 01:05:34,129
All right, so what is your boy actually running away from?
871
01:05:34,196 --> 01:05:35,964
Oh, he's not running away.
872
01:05:36,032 --> 01:05:39,267
He's just protecting me in his own special way.
873
01:05:39,302 --> 01:05:43,204
Protecting you from what?
874
01:05:43,239 --> 01:05:45,540
All the bad people that don't understand us
875
01:05:45,574 --> 01:05:48,310
and won't leave us alone.
876
01:05:48,377 --> 01:05:51,613
I don't quite get what you mean.
877
01:05:51,647 --> 01:05:54,549
My boy's a good boy, Carla.
878
01:05:54,583 --> 01:05:58,219
He just wants to do what's right for us, and for me.
879
01:06:02,291 --> 01:06:06,594
You don't think my boy's a bad boy, do you, Carla?
880
01:06:06,629 --> 01:06:08,096
I don't know.
881
01:06:08,097 --> 01:06:11,166
I don't know him.
882
01:06:11,233 --> 01:06:13,234
Well, if he's protecting you, that's good, right?
883
01:06:13,269 --> 01:06:14,169
Yeah.
884
01:06:14,236 --> 01:06:17,138
I would like to meet him.
885
01:06:17,173 --> 01:06:18,273
He's like to meet you too.
886
01:06:30,119 --> 01:06:31,786
Is that your humming?
887
01:06:31,821 --> 01:06:36,624
It's our song, my boy and I.
888
01:06:36,625 --> 01:06:38,693
Oh, Mary Had a Little Lamb.
889
01:06:38,761 --> 01:06:41,096
Yeah.
890
01:06:41,130 --> 01:06:47,302
And everywhere that Mary went, the lamb with sure to go.
891
01:06:47,336 --> 01:06:50,205
I knew you'd know it, Carla.
892
01:07:02,818 --> 01:07:05,487
Is something wrong, dear?
893
01:07:05,521 --> 01:07:07,389
No.
894
01:07:07,456 --> 01:07:10,658
No, I would just really like to find your boy.
895
01:07:10,693 --> 01:07:13,228
Yeah.
896
01:07:13,295 --> 01:07:17,065
I think we should get back to the house now.
897
01:07:17,133 --> 01:07:17,499
OK.
898
01:07:24,507 --> 01:07:27,308
Guys, we're back.
899
01:07:27,343 --> 01:07:28,376
Did you find little lamb?
900
01:07:32,681 --> 01:07:33,248
Guys?
901
01:07:36,352 --> 01:07:37,519
Isn't he something?
902
01:07:43,759 --> 01:07:45,427
My little lamb.
903
01:07:45,494 --> 01:07:48,563
He is so smart.
904
01:07:48,597 --> 01:07:52,267
I said that I would sort everything out, but, bless him,
905
01:07:52,334 --> 01:07:54,602
he always wants to do the chores.
906
01:07:54,670 --> 01:07:57,705
I think he's setting up in the kitchen now.
907
01:07:57,706 --> 01:08:00,575
What are you talking about?
908
01:08:00,609 --> 01:08:06,881
I'll tell you this, Carla, because you'll understand.
909
01:08:06,916 --> 01:08:11,386
When I first saw my little lamb, I thought,
910
01:08:11,420 --> 01:08:15,857
how can I love someone that looks like that?
911
01:08:15,891 --> 01:08:18,193
But actually, God and all his angels
912
01:08:18,227 --> 01:08:22,230
were giving me a gift, one that I had to mold,
913
01:08:22,264 --> 01:08:24,399
but a gift all the same.
914
01:08:24,433 --> 01:08:25,567
What are you talking about?
915
01:08:28,404 --> 01:08:31,239
He's a monster.
916
01:08:31,273 --> 01:08:34,809
A beautiful monster.
917
01:08:34,877 --> 01:08:39,581
He was like any other little boy, playing in the playground,
918
01:08:39,582 --> 01:08:42,717
but he didn't look like the other little boys.
919
01:08:42,751 --> 01:08:45,753
They didn't want him to play.
920
01:08:45,788 --> 01:08:50,925
It made me very, very angry that they could
921
01:08:50,960 --> 01:08:53,328
be so cruel to my little lamb.
922
01:08:53,395 --> 01:08:56,898
Mary, OK, you're scaring me.
923
01:08:56,932 --> 01:08:58,399
You're scaring me.
924
01:08:58,434 --> 01:09:01,569
Don't be scared.
925
01:09:01,604 --> 01:09:03,771
You're different, Carla.
926
01:09:03,806 --> 01:09:06,274
You have a kind heart.
927
01:09:06,275 --> 01:09:07,842
You listen to people.
928
01:09:07,910 --> 01:09:10,612
You'd never do anything to hurt anybody.
929
01:09:13,782 --> 01:09:15,416
I want to see my friends.
930
01:09:15,451 --> 01:09:17,452
I want to see my friends now.
931
01:09:17,486 --> 01:09:18,920
Oh, you will.
932
01:09:18,954 --> 01:09:19,854
We'll have a feast.
933
01:09:23,459 --> 01:09:28,496
I want you to be part of our family.
934
01:09:28,531 --> 01:09:32,300
There's only the two of us.
935
01:09:32,301 --> 01:09:37,472
And my boy, he gets lonely for company.
936
01:09:41,777 --> 01:09:47,315
And everywhere that Mary went, the lamb was sure to go.
937
01:09:47,316 --> 01:09:51,352
He'll be following where you go too, Carla.
938
01:10:22,718 --> 01:10:23,585
No!
939
01:10:23,652 --> 01:10:26,321
Please, please, please!
940
01:10:26,355 --> 01:10:26,721
No!
941
01:10:44,373 --> 01:10:50,278
Oh, now that Carla's awake, we can eat.
942
01:10:50,346 --> 01:10:52,447
I hope you've washed your hands for dinner.
943
01:10:52,514 --> 01:10:53,581
Oh.
944
01:10:53,616 --> 01:10:54,549
Oh my god.
945
01:10:54,583 --> 01:10:55,383
Settle down.
946
01:10:55,417 --> 01:10:56,050
What's happening?
947
01:10:56,051 --> 01:10:57,552
Settle down.
948
01:10:57,553 --> 01:11:00,555
Settle down!
949
01:11:00,556 --> 01:11:02,423
That's better.
950
01:11:02,458 --> 01:11:05,627
Now that Carla's awake, I can say grace.
951
01:11:05,694 --> 01:11:08,596
Heavenly Father who's art in heaven,
952
01:11:08,631 --> 01:11:12,033
thank you very much for this wonderful feast.
953
01:11:12,067 --> 01:11:15,303
When we were hungry, you gave us food.
954
01:11:15,371 --> 01:11:19,807
When we were thirsty, you gave us drink.
955
01:11:19,875 --> 01:11:25,913
And my wonderful son, who is an angel fallen down
956
01:11:25,948 --> 01:11:30,918
between the cracks of heaven to do God's bidding.
957
01:11:30,953 --> 01:11:33,421
Amen.
958
01:11:33,455 --> 01:11:33,921
Let's eat.
959
01:11:41,897 --> 01:11:42,463
Sorry.
960
01:11:49,905 --> 01:11:50,605
Not good?
961
01:11:54,777 --> 01:11:56,844
Tad gamey.
962
01:11:56,912 --> 01:12:00,848
You smell like a nice cook.
963
01:12:00,916 --> 01:12:03,451
No, no, no, no.
964
01:12:06,155 --> 01:12:07,855
No, no, no.
965
01:12:16,031 --> 01:12:18,533
Why the fuck are you doing this?
966
01:12:18,600 --> 01:12:22,970
Inside everyone there is good, even the bad people.
967
01:12:22,971 --> 01:12:27,108
We're just separating the good from the bad.
968
01:12:27,142 --> 01:12:32,647
When we eat the flesh, the good radiates out like a warm glow.
969
01:12:37,119 --> 01:12:38,486
No.
970
01:12:38,487 --> 01:12:40,488
I'm so sorry what my son did to you.
971
01:12:40,489 --> 01:12:42,390
He doesn't know his own strength.
972
01:12:42,458 --> 01:12:42,957
Try.
973
01:12:42,991 --> 01:12:43,825
Try some.
974
01:12:44,993 --> 01:12:47,662
Oh, I'll get that.
975
01:12:47,663 --> 01:12:48,162
It's OK.
976
01:12:48,197 --> 01:12:51,165
I'll get it.
977
01:12:51,166 --> 01:12:55,069
You are so beautiful, Carla.
978
01:12:55,137 --> 01:12:57,505
You remind me of me when I was younger.
979
01:12:57,506 --> 01:13:01,042
You're so beautiful.
980
01:13:01,076 --> 01:13:02,009
Go get her!
981
01:13:23,999 --> 01:13:26,768
You're not a beautiful person, Mary.
982
01:13:26,835 --> 01:13:28,069
Well, I must say...
983
01:13:28,103 --> 01:13:30,505
My friends weren't bad people.
984
01:13:30,539 --> 01:13:31,939
I can assure you that they were.
985
01:13:32,007 --> 01:13:36,544
OK, so why hasn't he killed you then?
986
01:13:36,545 --> 01:13:37,745
I'm not a bad person.
987
01:13:37,780 --> 01:13:39,046
I'm his mother.
988
01:13:39,047 --> 01:13:41,716
You said that he was a normal little boy,
989
01:13:41,750 --> 01:13:45,019
so you taught him how to be like this.
990
01:13:45,053 --> 01:13:48,556
We did what we needed to do to survive.
991
01:13:48,557 --> 01:13:51,859
You fucked your boy up, Mary.
992
01:13:51,894 --> 01:13:53,928
You created a monster.
993
01:13:53,962 --> 01:13:55,730
Like, why?
994
01:13:55,731 --> 01:13:59,967
Why couldn't you just love him for who he was at the start?
995
01:14:00,035 --> 01:14:02,937
You have no idea what it was like!
996
01:14:02,971 --> 01:14:05,540
God himself brought this deformity into our lives
997
01:14:05,574 --> 01:14:07,542
and I turned the darkness in him into life!
998
01:14:07,576 --> 01:14:09,544
Do you know fucking insane that sounds?
999
01:14:09,578 --> 01:14:10,578
Do you realize how...
1000
01:14:10,579 --> 01:14:12,613
I did!
1001
01:14:15,818 --> 01:14:19,153
OK.
1002
01:14:19,221 --> 01:14:20,822
I'm sorry.
1003
01:14:20,889 --> 01:14:24,492
Oh, Mary, I'm sorry that you were raped.
1004
01:14:24,560 --> 01:14:25,927
I am.
1005
01:14:25,928 --> 01:14:30,765
And I'm sorry that life, like dealt you this hand.
1006
01:14:30,799 --> 01:14:35,937
But you cannot blame the whole fucking world and try and kill
1007
01:14:35,971 --> 01:14:37,138
everyone in it!
1008
01:14:37,172 --> 01:14:39,073
Those people were trying to hurt me!
1009
01:14:39,107 --> 01:14:40,074
No, they weren't!
1010
01:14:40,108 --> 01:14:41,943
They didn't do anything!
1011
01:14:41,944 --> 01:14:44,846
We did nothing!
1012
01:14:44,913 --> 01:14:47,949
You just made your fucking son into a fucking killing machine!
1013
01:14:47,983 --> 01:14:50,852
Do you know how hard it was?
1014
01:14:50,919 --> 01:14:53,955
He's got his issues, for sure, but I kept him
1015
01:14:53,989 --> 01:14:55,289
on the straight and narrow!
1016
01:14:55,324 --> 01:14:56,791
Do you know how I did that?
1017
01:14:56,825 --> 01:15:00,127
I slapped him! and I slapped him!
1018
01:15:00,162 --> 01:15:05,032
And I turned him into the protector that I deserved!
1019
01:15:05,100 --> 01:15:06,868
You broke him.
1020
01:15:06,935 --> 01:15:08,135
You broke him!
1021
01:15:08,170 --> 01:15:10,605
You manipulated him!
1022
01:15:10,639 --> 01:15:11,305
You.
1023
01:15:11,306 --> 01:15:13,040
You used and abused him.
1024
01:15:13,108 --> 01:15:15,710
You're fucking cruel and vindictive.
1025
01:15:15,777 --> 01:15:16,844
And you used and abused him.
1026
01:15:16,879 --> 01:15:18,145
Do you knew fucking what?
1027
01:15:18,180 --> 01:15:19,814
He isn't the fucking monster.
1028
01:15:19,815 --> 01:15:20,815
You are.
1029
01:15:20,816 --> 01:15:22,550
You are the fucking monster!
1030
01:15:22,618 --> 01:15:23,284
You...
1031
01:15:23,318 --> 01:15:24,886
Fucking bitch!
1032
01:15:24,953 --> 01:15:26,988
Kill her!
1033
01:15:27,022 --> 01:15:28,322
Are you stupid?
1034
01:15:28,323 --> 01:15:31,893
Get your ax and fucking kill the whore!
1035
01:17:04,086 --> 01:17:06,754
Help!
1036
01:17:06,788 --> 01:17:09,090
Help me!
1037
01:17:09,124 --> 01:17:12,093
Please, please, please, please, stop!
1038
01:17:12,094 --> 01:17:14,328
Stop!
1039
01:17:14,396 --> 01:17:15,997
Stop, stop, stop, stop!
1040
01:17:16,064 --> 01:17:16,831
Please!
1041
01:17:16,898 --> 01:17:19,266
Stop, stop, stop!
1042
01:17:19,267 --> 01:17:19,934
Are you OK?
70339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.