All language subtitles for Love on a Shoestring (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:14,420 --> 00:01:15,950 [Love on a Shoestring] 3 00:01:16,650 --> 00:01:17,980 Yes! Got it! 4 00:01:17,330 --> 00:01:21,270 [Episode 5] 5 00:01:18,360 --> 00:01:19,230 Okay. Again. 6 00:01:21,810 --> 00:01:23,880 Jiali, I'm about to finish this round. 7 00:01:23,880 --> 00:01:24,620 Wait for me. 8 00:01:24,660 --> 00:01:26,240 Let's go have midnight snacks after I'm done. 9 00:01:26,240 --> 00:01:26,980 Okay. 10 00:01:27,010 --> 00:01:28,050 I'm looking for 11 00:01:28,070 --> 00:01:29,740 a suitable storefront anyway. 12 00:01:29,740 --> 00:01:30,090 Okay. 13 00:01:31,690 --> 00:01:32,680 Come on. Again. 14 00:01:32,840 --> 00:01:33,780 It's the same. 15 00:01:33,810 --> 00:01:35,090 Awesome! 16 00:01:36,310 --> 00:01:38,440 Okay, I'm going to play one more round. 17 00:01:39,560 --> 00:01:41,259 There's no need to bring any gear. 18 00:01:41,259 --> 00:01:42,060 Go. 19 00:01:42,950 --> 00:01:43,890 You go that way. 20 00:01:45,050 --> 00:01:46,430 Okay, I'll go this way. 21 00:01:46,430 --> 00:01:47,410 Be careful. 22 00:01:58,220 --> 00:02:00,610 Why did you bring a broadsword? To till the land? 23 00:02:00,610 --> 00:02:02,070 Someone's here. Hurry. 24 00:02:02,930 --> 00:02:04,430 Jiali is tired. 25 00:02:04,690 --> 00:02:08,020 Why is she still accompanying her boyfriend playing games? 26 00:02:08,900 --> 00:02:11,500 It would be great that we don't see our enemies. 27 00:02:11,890 --> 00:02:12,960 Zhigang. 28 00:02:13,590 --> 00:02:14,650 How about this one? 29 00:02:14,740 --> 00:02:15,980 What do you think? 30 00:02:16,510 --> 00:02:18,500 The rent is 78,000 NT dollars per month. 31 00:02:18,500 --> 00:02:19,730 It's too expensive. 32 00:02:19,820 --> 00:02:21,890 See if there's a cheaper one. 33 00:02:23,090 --> 00:02:24,380 I think you're right. 34 00:02:24,490 --> 00:02:27,550 We just started a business. It indeed is too expensive. 35 00:02:28,030 --> 00:02:28,780 Yeah. 36 00:02:29,470 --> 00:02:31,170 Jiali, listen. 37 00:02:31,490 --> 00:02:34,060 I'm the most experienced in finding a storefront. 38 00:02:34,060 --> 00:02:34,690 When I'm not busy, 39 00:02:34,690 --> 00:02:35,990 I'll look for one with you some other day. 40 00:02:35,990 --> 00:02:36,700 Okay? 41 00:02:36,700 --> 00:02:37,500 Okay. 42 00:02:37,700 --> 00:02:38,620 Well... 43 00:02:38,650 --> 00:02:40,730 Right, my friend said 44 00:02:40,760 --> 00:02:42,490 he wants to play another round. 45 00:02:42,660 --> 00:02:44,060 Can you... 46 00:02:44,060 --> 00:02:46,390 You're going to play another round? 47 00:02:47,190 --> 00:02:48,850 I think I should go back first. 48 00:02:48,920 --> 00:02:49,920 I'm tired. 49 00:02:50,060 --> 00:02:52,260 But we haven't had midnight snacks yet. 50 00:02:52,520 --> 00:02:53,490 How about this? I'm going to tell him 51 00:02:53,490 --> 00:02:54,200 I don't want to play anymore. 52 00:02:54,200 --> 00:02:55,530 Let's go now. 53 00:02:57,910 --> 00:02:59,079 Alright. 54 00:02:59,110 --> 00:03:01,710 You guys play one more round. I'll wait for you. 55 00:03:01,860 --> 00:03:03,450 I knew it. You're the kindest to me. 56 00:03:03,450 --> 00:03:04,780 It's so good to have you. 57 00:03:05,000 --> 00:03:06,730 Wait for me. It won't take long. 58 00:03:08,960 --> 00:03:11,220 Hurry up. I still have things to do. 59 00:03:11,810 --> 00:03:13,610 None of your business. Hurry up. 60 00:03:13,620 --> 00:03:14,250 Okay, go. 61 00:03:16,780 --> 00:03:17,520 Got it. 62 00:03:39,960 --> 00:03:41,250 Why are you here? 63 00:03:41,690 --> 00:03:43,420 Did Michael Zhao come with you? 64 00:03:45,650 --> 00:03:46,390 No. 65 00:03:46,520 --> 00:03:47,579 I didn't see him. 66 00:03:52,560 --> 00:03:53,420 Get on the motorbike. 67 00:03:53,420 --> 00:03:55,350 I'll give you a ride to the company. 68 00:03:55,520 --> 00:03:56,860 Why do you want to give me a ride to the company? 69 00:03:56,860 --> 00:03:58,320 I can just take a bus. 70 00:04:01,050 --> 00:04:03,210 We just started dating. We're still passionately in love. 71 00:04:03,210 --> 00:04:05,070 If Michael Zhao finds out 72 00:04:05,090 --> 00:04:07,160 I didn't give you a ride to the company, 73 00:04:07,160 --> 00:04:09,170 he would think he still has a chance. 74 00:04:09,190 --> 00:04:10,480 So he won't give up. 75 00:04:13,710 --> 00:04:15,700 I think you have a point. 76 00:04:17,760 --> 00:04:19,079 Then... 77 00:04:20,209 --> 00:04:21,050 thank you. 78 00:05:04,190 --> 00:05:06,580 You're so considerate. 79 00:05:06,860 --> 00:05:09,460 There must be a lot of people liking you, right? 80 00:05:11,120 --> 00:05:12,660 Do you mind? 81 00:05:14,020 --> 00:05:14,530 No. 82 00:05:14,600 --> 00:05:15,690 Why would I mind? 83 00:05:17,010 --> 00:05:18,420 Let's go, Boyfriend. 84 00:05:26,710 --> 00:05:28,520 Excuse me. I want to ask 85 00:05:28,900 --> 00:05:30,360 what I should grab. 86 00:05:30,500 --> 00:05:33,230 I don't think you have handles on your motorbike. 87 00:06:10,120 --> 00:06:11,700 It's our company's new product: 88 00:06:11,700 --> 00:06:12,620 morning tea. 89 00:06:12,760 --> 00:06:13,730 Try it. 90 00:06:13,980 --> 00:06:15,720 Drinking it can calm you down. 91 00:06:17,920 --> 00:06:19,850 You are angry early in the morning. 92 00:06:20,250 --> 00:06:21,220 Look at you. 93 00:06:21,350 --> 00:06:22,750 Be careful of skin aging. 94 00:06:25,360 --> 00:06:26,180 Come on. 95 00:06:32,659 --> 00:06:33,950 It's hot. 96 00:06:34,110 --> 00:06:35,480 Nothing goes smoothly. 97 00:06:35,610 --> 00:06:37,340 It must be because of Jian Keke. 98 00:06:45,320 --> 00:06:46,500 Last night, 99 00:06:46,520 --> 00:06:47,490 when I thought of the fact 100 00:06:47,490 --> 00:06:49,159 that Jian Keke is with Wang Haikuo, 101 00:06:49,159 --> 00:06:51,020 I couldn't sleep for ten minutes. 102 00:06:52,330 --> 00:06:54,350 Ten minutes! 103 00:06:56,390 --> 00:06:57,920 Now I have dark circles. 104 00:07:06,000 --> 00:07:07,600 Before Keke said yes yesterday, 105 00:07:07,600 --> 00:07:09,150 she peeked at me on purpose. 106 00:07:09,360 --> 00:07:11,750 She must hate me for giving her the wedding invitation card last time, 107 00:07:11,750 --> 00:07:14,150 so she took the chance to take revenge on me. 108 00:07:16,630 --> 00:07:17,910 They are pretending? 109 00:07:22,230 --> 00:07:23,170 I don't think so. 110 00:07:24,460 --> 00:07:25,460 According to a man's instinct, 111 00:07:25,460 --> 00:07:26,470 I think 112 00:07:26,820 --> 00:07:28,150 Wang Haikuo is serious. 113 00:07:29,630 --> 00:07:30,860 Jian Keke is a human. 114 00:07:31,550 --> 00:07:33,060 She has emotions. 115 00:07:33,630 --> 00:07:34,680 She's not a trophy 116 00:07:34,700 --> 00:07:36,350 used to satisfy your pride. 117 00:07:36,920 --> 00:07:39,380 I will make her my girlfriend successfully. 118 00:07:42,970 --> 00:07:45,580 You think Haikuo is serious? 119 00:07:46,230 --> 00:07:47,490 I think he is 120 00:07:47,659 --> 00:07:49,760 very serious. 121 00:07:51,790 --> 00:07:53,880 But I still think it's incredible. 122 00:07:53,930 --> 00:07:56,020 They only knew each other not long ago. 123 00:07:56,020 --> 00:07:58,940 Did he tell you how he knew Jian Keke? 124 00:07:59,850 --> 00:08:01,250 He didn't say he knew her. 125 00:08:02,890 --> 00:08:03,630 Right, 126 00:08:04,960 --> 00:08:06,620 that day, he suddenly asked me 127 00:08:06,730 --> 00:08:09,260 which floor the Accounting Department is on. 128 00:08:11,200 --> 00:08:13,300 Looks like it's true 129 00:08:14,250 --> 00:08:16,510 that Haikuo joined our company for Keke. 130 00:08:17,420 --> 00:08:18,100 But 131 00:08:18,190 --> 00:08:20,390 how come Keke didn't recognize Haikuo? 132 00:08:23,250 --> 00:08:24,050 They are here. 133 00:08:25,870 --> 00:08:26,930 Wait. 134 00:08:27,420 --> 00:08:28,280 This is for you. 135 00:08:30,830 --> 00:08:33,289 Thank you for giving me a ride to the company. 136 00:08:34,120 --> 00:08:35,320 What do you remember? 137 00:08:36,179 --> 00:08:36,840 I remember. 138 00:08:37,559 --> 00:08:40,020 You bought this milk for me last time, right? 139 00:09:45,690 --> 00:09:46,950 I can't be angry. 140 00:09:48,230 --> 00:09:50,350 I can't be angry. 141 00:09:50,580 --> 00:09:52,020 Anger will make you old. 142 00:09:52,260 --> 00:09:53,980 Anger will make you old. 143 00:09:54,190 --> 00:09:55,600 I can't be angry. 144 00:09:55,790 --> 00:09:57,960 But I'm really angry. 145 00:09:58,240 --> 00:09:59,310 Have some. 146 00:09:59,690 --> 00:10:01,120 Have some tea. 147 00:10:17,020 --> 00:10:18,000 What boyfriend? 148 00:10:18,020 --> 00:10:19,060 Aren't you ashamed? 149 00:10:19,060 --> 00:10:19,900 Shameless! 150 00:10:19,920 --> 00:10:21,840 -He's my boyfriend, okay? -Miss. 151 00:10:22,090 --> 00:10:23,430 I... I really need you. 152 00:10:23,960 --> 00:10:25,020 Maybe your... 153 00:10:25,120 --> 00:10:26,900 your family and friends sometimes need you, 154 00:10:26,900 --> 00:10:28,780 but I'm not like them, Jiali. 155 00:10:29,080 --> 00:10:30,440 I really need you. 156 00:10:42,250 --> 00:10:43,220 Jiali. 157 00:10:43,760 --> 00:10:46,020 You haven't applied the egg mixture yet. 158 00:10:47,560 --> 00:10:49,220 You're right. I forgot. 159 00:11:00,100 --> 00:11:00,910 Jiali, 160 00:11:00,940 --> 00:11:02,440 someone wants to see you. 161 00:11:04,410 --> 00:11:06,010 Is it the girl from last time? 162 00:11:06,190 --> 00:11:07,750 No, it's a man. 163 00:11:07,860 --> 00:11:09,390 I asked him to wait outside. 164 00:11:10,910 --> 00:11:12,370 Okay. Thank you, Manager. 165 00:11:23,020 --> 00:11:24,230 Why are you here? 166 00:11:27,090 --> 00:11:28,890 When will you get off work today? 167 00:11:29,190 --> 00:11:30,850 I'll get off work at 6 p.m. Why? 168 00:11:32,950 --> 00:11:34,260 I have something to tell you. 169 00:11:34,260 --> 00:11:36,490 Can we have dinner together after work? 170 00:11:37,530 --> 00:11:39,760 Can't you tell me now? 171 00:11:41,600 --> 00:11:42,800 It's not convenient. 172 00:11:46,020 --> 00:11:46,820 Okay. 173 00:11:46,890 --> 00:11:48,770 Let's meet after work. 174 00:11:57,620 --> 00:11:58,220 I'm sorry. 175 00:11:58,260 --> 00:11:59,420 I'm sorry. 176 00:11:59,720 --> 00:12:01,010 Be careful. 177 00:12:04,030 --> 00:12:05,290 What's wrong with you? 178 00:12:13,760 --> 00:12:14,360 Everyone, 179 00:12:15,020 --> 00:12:16,190 there's a new Internet-famous restaurant 180 00:12:16,190 --> 00:12:17,370 near our company. 181 00:12:17,520 --> 00:12:18,710 Does anyone want to go with me? 182 00:12:18,710 --> 00:12:19,300 Me. 183 00:12:19,330 --> 00:12:20,010 Okay. 184 00:12:22,460 --> 00:12:23,360 Jian Keke. 185 00:12:24,210 --> 00:12:26,620 Why are there three receipts missing for Division One's reimbursement? 186 00:12:26,620 --> 00:12:28,350 Did you go easy on Division One? 187 00:12:31,330 --> 00:12:31,930 Katy, 188 00:12:32,460 --> 00:12:34,050 please help me find a piece of A4 paper 189 00:12:34,050 --> 00:12:35,300 on Elly's desk. 190 00:12:35,320 --> 00:12:37,460 There are three receipts of catering expenses on it. 191 00:12:37,460 --> 00:12:40,280 The total amount is 1,040 NT dollars. 192 00:12:40,650 --> 00:12:42,520 I looked for it, but I just couldn't find it. 193 00:12:42,520 --> 00:12:46,720 Even if you ask Katy to look for it ten times, the result will remain the same. 194 00:13:01,660 --> 00:13:02,600 Elly, 195 00:13:02,720 --> 00:13:03,460 I found it. 196 00:13:03,560 --> 00:13:05,490 It was behind the computer screen. 197 00:13:11,690 --> 00:13:13,940 Next time before you question others, 198 00:13:13,960 --> 00:13:16,060 make sure you have a clear understanding of your own situation 199 00:13:16,060 --> 00:13:19,250 to avoid unnecessary embarrassment. 200 00:13:21,190 --> 00:13:23,150 If you had stapled it well when you gave it to me, 201 00:13:23,150 --> 00:13:24,840 why was it dropped there? 202 00:13:25,220 --> 00:13:26,830 You must have made a mistake 203 00:13:26,850 --> 00:13:28,050 when you did your job. 204 00:13:28,190 --> 00:13:29,490 Please 205 00:13:29,610 --> 00:13:31,410 recheck all the files 206 00:13:31,420 --> 00:13:33,160 you just gave me. 207 00:13:35,890 --> 00:13:37,300 I've finished my work. 208 00:13:37,490 --> 00:13:39,820 I have no obligation to check them for you. 209 00:13:54,750 --> 00:13:58,040 [Information Room] 210 00:14:02,990 --> 00:14:04,140 Sorry. 211 00:14:04,300 --> 00:14:05,020 Excuse me. 212 00:14:05,120 --> 00:14:07,470 Are you... in a meeting? 213 00:14:08,080 --> 00:14:09,550 Why are you here? 214 00:14:09,960 --> 00:14:12,290 I'm here to ask you to have lunch together. 215 00:14:17,790 --> 00:14:19,090 Check them yourself. 216 00:14:20,160 --> 00:14:20,900 Let's go. 217 00:14:26,390 --> 00:14:27,120 Elly, 218 00:14:27,300 --> 00:14:28,350 I'll recheck 219 00:14:28,490 --> 00:14:30,670 all the receipts with you. 220 00:14:30,690 --> 00:14:31,740 It's not my fault. 221 00:14:31,760 --> 00:14:33,220 Why should I recheck them? 222 00:14:34,690 --> 00:14:35,800 I'm so angry. 223 00:14:40,660 --> 00:14:41,460 You're new here. 224 00:14:41,460 --> 00:14:42,730 There's something you may not know. 225 00:14:42,730 --> 00:14:43,550 They have been like this 226 00:14:43,550 --> 00:14:45,060 for a long time. 227 00:14:45,650 --> 00:14:47,250 Listen to my advice. 228 00:14:47,460 --> 00:14:49,270 Workplace rule number one: 229 00:14:49,530 --> 00:14:50,670 if you want to live, 230 00:14:50,820 --> 00:14:52,620 stay away from the battlefield. 231 00:14:52,890 --> 00:14:54,090 You'll get used to it. 232 00:14:54,450 --> 00:14:55,710 Let's go eat on our own. 233 00:14:55,850 --> 00:14:56,590 Okay. 234 00:14:59,320 --> 00:15:00,020 Let's go. 235 00:15:00,620 --> 00:15:02,750 It's an Internet-famous restaurant. 236 00:15:10,850 --> 00:15:12,770 I don't know what you like to eat, 237 00:15:12,790 --> 00:15:14,880 so I brought a portion of each dish. 238 00:15:16,680 --> 00:15:18,330 This is too much. 239 00:15:18,550 --> 00:15:20,290 How can we finish them all? 240 00:15:21,110 --> 00:15:21,820 It's okay even if you can't finish them. 241 00:15:21,820 --> 00:15:23,950 You can pack them up and take them home. 242 00:15:28,220 --> 00:15:29,510 Wang Haikuo 243 00:15:29,620 --> 00:15:31,040 is really generous. 244 00:15:31,290 --> 00:15:32,750 Luckily, we're not actually in a relationship. 245 00:15:32,750 --> 00:15:33,820 Otherwise, considering his money spending habits, 246 00:15:33,820 --> 00:15:35,350 I definitely will go crazy. 247 00:15:39,420 --> 00:15:40,010 Jiali, 248 00:15:41,090 --> 00:15:43,360 when do you usually 249 00:15:43,460 --> 00:15:45,600 have lunch with Keke? 250 00:15:47,530 --> 00:15:49,090 We don't have lunch on specific days. 251 00:15:49,090 --> 00:15:51,820 But we eat together about two or three days a week. 252 00:15:52,990 --> 00:15:54,140 If I 253 00:15:55,000 --> 00:15:56,520 eat with you, 254 00:15:56,720 --> 00:15:59,250 will I interrupt your heart-to-heart talks? 255 00:16:00,560 --> 00:16:02,060 No. 256 00:16:02,420 --> 00:16:03,660 But do you mean 257 00:16:03,830 --> 00:16:05,690 you're going to eat with us often? 258 00:16:05,850 --> 00:16:06,380 Yes. 259 00:16:09,970 --> 00:16:10,810 Well, 260 00:16:11,060 --> 00:16:11,990 Jiali is one of us. 261 00:16:11,990 --> 00:16:14,250 You don't need to pretend in front of her. 262 00:16:14,320 --> 00:16:15,780 Pretend? What do you mean? 263 00:16:17,490 --> 00:16:19,020 I mean 264 00:16:19,230 --> 00:16:21,120 when it's lunchtime in the future, 265 00:16:21,120 --> 00:16:22,860 we can leave the company together 266 00:16:22,860 --> 00:16:24,260 and then eat separately. 267 00:16:24,290 --> 00:16:25,930 Then we can set up a time to meet and go back to the company together. 268 00:16:25,930 --> 00:16:26,660 That should do it. 269 00:16:26,660 --> 00:16:28,320 We don't need to eat together. 270 00:16:30,490 --> 00:16:33,310 Why should we eat separately? 271 00:16:35,120 --> 00:16:37,090 We're not actually a couple. 272 00:16:37,360 --> 00:16:38,890 Why should we eat together? 273 00:16:38,980 --> 00:16:40,620 Also, we can have time to take a break like this. 274 00:16:40,620 --> 00:16:41,800 Isn't that great? 275 00:16:41,950 --> 00:16:42,830 Couple? 276 00:16:44,090 --> 00:16:45,750 Are you two in a relationship? 277 00:16:45,830 --> 00:16:46,790 No. 278 00:16:46,900 --> 00:16:48,270 He's pretending with me 279 00:16:48,290 --> 00:16:49,550 to make Michael Zhao give up 280 00:16:49,550 --> 00:16:51,270 and make Elly angry by the way. 281 00:16:56,650 --> 00:16:57,990 I'm not pretending. 282 00:17:00,420 --> 00:17:01,420 If you are not pretending, 283 00:17:01,420 --> 00:17:02,670 were you serious 284 00:17:02,690 --> 00:17:05,089 when you confessed your love to me that day? 285 00:17:13,619 --> 00:17:15,450 I was serious 286 00:17:15,690 --> 00:17:17,890 when I confessed my love to you that day. 287 00:17:30,560 --> 00:17:31,910 I need... 288 00:17:32,290 --> 00:17:34,290 to... to calm down. 289 00:17:36,900 --> 00:17:37,990 Keke. 290 00:17:43,980 --> 00:17:44,780 Jiali, sorry. 291 00:17:44,810 --> 00:17:47,720 I think I need you to accompany Keke. 292 00:17:48,720 --> 00:17:51,120 I think it will be awkward if she sees me now. 293 00:17:51,230 --> 00:17:53,220 Okay. I'm going to accompany her first. 294 00:17:53,220 --> 00:17:54,620 Thank you for your lunch. 295 00:17:56,480 --> 00:17:57,150 Bye. 296 00:18:12,650 --> 00:18:13,510 This is for you. 297 00:18:13,530 --> 00:18:14,930 The second one is 40% off. 298 00:18:16,020 --> 00:18:18,550 Impulsive consumption really calms me down. 299 00:18:19,630 --> 00:18:21,130 Are you okay? 300 00:18:21,750 --> 00:18:23,000 No. 301 00:18:24,260 --> 00:18:25,490 What should you do now? 302 00:18:25,490 --> 00:18:27,440 I don't know. 303 00:18:30,450 --> 00:18:31,730 Haikuo likes you. 304 00:18:31,810 --> 00:18:34,910 Haven't you felt anything before? 305 00:18:35,350 --> 00:18:37,550 Come on, we knew each other not long ago. 306 00:18:37,660 --> 00:18:39,020 We just meet every day at work. 307 00:18:39,020 --> 00:18:40,560 We only met twice privately. 308 00:18:40,560 --> 00:18:42,030 The first time is when we had a car accident. 309 00:18:42,030 --> 00:18:43,490 The second time is when... 310 00:18:44,310 --> 00:18:45,510 we met with Mr. Zhang. 311 00:18:46,790 --> 00:18:48,410 So you remember clearly? 312 00:18:50,320 --> 00:18:51,520 Everything? 313 00:18:52,320 --> 00:18:52,890 Yes. 314 00:18:54,530 --> 00:18:55,640 I mean... 315 00:18:57,130 --> 00:18:58,650 the first time we met. 316 00:19:01,430 --> 00:19:02,690 What? 317 00:19:04,390 --> 00:19:06,650 Could it be that he knew me a long time ago? 318 00:19:07,420 --> 00:19:08,380 Really? 319 00:19:08,950 --> 00:19:10,120 When? 320 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 How would I know? 321 00:19:11,790 --> 00:19:14,450 I don't remember I have seen this person before. 322 00:19:16,120 --> 00:19:16,950 In my opinion, 323 00:19:17,060 --> 00:19:18,590 since you can't remember, 324 00:19:18,740 --> 00:19:21,270 you should take the initiative to talk to him. 325 00:19:22,110 --> 00:19:23,770 I should take the initiative? 326 00:19:23,970 --> 00:19:26,010 After all, you agreed to date him. 327 00:19:26,330 --> 00:19:28,420 You should at least clear up this misunderstanding. 328 00:19:28,420 --> 00:19:30,460 Give him an explanation before you break up. 329 00:19:30,460 --> 00:19:31,620 Otherwise, it would look like 330 00:19:31,620 --> 00:19:33,550 you're playing with his feelings. 331 00:19:34,660 --> 00:19:36,390 I'm playing with his feelings? 332 00:19:39,250 --> 00:19:41,580 [Trendee Business Department] 333 00:19:41,900 --> 00:19:43,870 The project I just presented 334 00:19:43,890 --> 00:19:44,900 is a manufacturer 335 00:19:44,920 --> 00:19:46,980 Division One will talk to this month. 336 00:19:48,220 --> 00:19:48,930 The content of Chen Shi's report 337 00:19:48,930 --> 00:19:50,800 will also be sent to Division Two and Division Three's managers. 338 00:19:50,800 --> 00:19:52,000 Please recheck 339 00:19:52,030 --> 00:19:53,500 if there are the same competitors 340 00:19:53,500 --> 00:19:56,100 to ensure everyone's efforts won't be in vain. 341 00:19:56,760 --> 00:19:57,890 Okay. 342 00:19:58,460 --> 00:19:59,220 Before getting off work, 343 00:19:59,220 --> 00:20:01,150 Division Three will send it to you. 344 00:20:01,760 --> 00:20:03,270 That's all 345 00:20:03,290 --> 00:20:04,490 for today's meeting. 346 00:20:09,960 --> 00:20:10,620 By the way, 347 00:20:11,490 --> 00:20:12,270 Mr. Wang, 348 00:20:12,670 --> 00:20:15,250 you just got a girlfriend, right? 349 00:20:16,920 --> 00:20:19,220 Why do you look so serious? 350 00:20:22,940 --> 00:20:24,070 I heard 351 00:20:24,750 --> 00:20:26,740 when people are in a relationship, 352 00:20:31,870 --> 00:20:34,240 even the air smells sweet. 353 00:20:43,000 --> 00:20:43,840 Mr. Zhao, 354 00:20:45,180 --> 00:20:47,390 we don't talk about personal matters during working hours. 355 00:20:47,390 --> 00:20:49,650 I don't need to remind you of this, right? 356 00:20:51,190 --> 00:20:53,120 The meeting is almost over, right? 357 00:20:53,760 --> 00:20:55,200 There is nothing wrong 358 00:20:55,220 --> 00:20:56,150 with communicating with each other 359 00:20:56,150 --> 00:20:58,680 when we're free during working hours, right? 360 00:21:00,570 --> 00:21:01,590 Or does Mr. Wang not 361 00:21:01,590 --> 00:21:03,190 want to communicate with us? 362 00:21:03,820 --> 00:21:04,950 Okay, it doesn't matter. 363 00:21:04,950 --> 00:21:06,050 That's all for today's meeting. 364 00:21:06,050 --> 00:21:07,210 Dismissed. 365 00:21:11,830 --> 00:21:12,690 See you. 366 00:21:12,810 --> 00:21:13,610 Bye. 367 00:21:36,300 --> 00:21:37,120 Mr. Wang, 368 00:21:38,110 --> 00:21:40,970 you're already in a relationship with Keke, right? 369 00:21:41,210 --> 00:21:43,240 Why do you look unhappy? 370 00:21:44,520 --> 00:21:46,120 We're not in a relationship. 371 00:21:54,500 --> 00:21:57,030 But Keke said yes in front of everyone, right? 372 00:21:58,390 --> 00:22:00,050 She thought I was pretending. 373 00:22:01,760 --> 00:22:02,770 Pretending? 374 00:22:08,460 --> 00:22:09,320 Since she's not taking it seriously, 375 00:22:09,320 --> 00:22:10,410 that's great. 376 00:22:10,560 --> 00:22:12,000 I think God 377 00:22:12,110 --> 00:22:14,040 is giving you a chance to turn back. 378 00:22:16,600 --> 00:22:17,760 What do you mean? 379 00:22:18,630 --> 00:22:20,130 God must have sympathy for you, 380 00:22:20,130 --> 00:22:21,440 a kind person. 381 00:22:23,020 --> 00:22:24,170 Just let go. 382 00:22:24,330 --> 00:22:25,240 I know 383 00:22:25,270 --> 00:22:27,200 you must be sad about your breakup. 384 00:22:27,730 --> 00:22:28,860 But promise me, 385 00:22:29,260 --> 00:22:30,770 don't be sad for too long. 386 00:22:31,350 --> 00:22:32,080 Okay? 387 00:22:33,390 --> 00:22:34,280 I'm here. 388 00:22:45,650 --> 00:22:47,660 Do I look like I'm sad? 389 00:22:48,730 --> 00:22:50,430 During the meeting just now, 390 00:22:52,030 --> 00:22:53,690 you pulled a really long face. 391 00:22:53,860 --> 00:22:54,870 Really? 392 00:22:56,950 --> 00:22:58,160 Indeed. 393 00:23:00,090 --> 00:23:02,680 That's because your report is really bad. 394 00:23:09,550 --> 00:23:10,810 Maybe it's my problem. 395 00:23:11,600 --> 00:23:13,060 I will improve the report. 396 00:23:16,270 --> 00:23:18,310 But what happened to Keke 397 00:23:19,110 --> 00:23:20,540 was just as expected. 398 00:23:23,560 --> 00:23:25,420 What do you mean by "as expected"? 399 00:23:32,050 --> 00:23:33,380 It was just as expected? 400 00:23:35,290 --> 00:23:36,420 Keke wants to see me. 401 00:23:43,130 --> 00:23:44,780 I'll come back to discuss it with you later. 402 00:23:44,780 --> 00:23:45,400 Okay. 403 00:23:46,290 --> 00:23:47,220 Put it on my desk. 404 00:23:49,490 --> 00:23:51,790 Mr. Zhao, you're really scrupulous in separating your work from your private life. 405 00:23:51,790 --> 00:23:55,920 You're even so professional while experiencing disappointment in love. 406 00:23:59,930 --> 00:24:01,120 Acting? 407 00:24:03,920 --> 00:24:04,860 I knew it. 408 00:24:05,160 --> 00:24:06,380 Jian Keke loves money so much. 409 00:24:06,380 --> 00:24:08,510 How would she fall in love with a human? 410 00:24:09,220 --> 00:24:12,040 Now she must be very bothered about Haikuo's love for her. 411 00:24:12,040 --> 00:24:13,770 So we need to find a way 412 00:24:13,800 --> 00:24:15,850 to make Keke more eager to stay away from Haikuo. 413 00:24:15,850 --> 00:24:18,850 At the same time, we have to make Haikuo give up on Keke. 414 00:24:21,760 --> 00:24:22,760 What should we do? 415 00:24:24,110 --> 00:24:25,560 The most typical case 416 00:24:25,730 --> 00:24:27,590 is that the hero saves the beauty. 417 00:24:43,090 --> 00:24:44,290 What do you want to do? 418 00:24:45,020 --> 00:24:46,400 Haikuo, save me! 419 00:24:53,050 --> 00:24:53,980 Do you think that 420 00:24:54,810 --> 00:24:56,540 I'll be afraid of three people? 421 00:25:00,520 --> 00:25:01,300 Go! 422 00:25:11,790 --> 00:25:12,470 Come here. 423 00:25:12,490 --> 00:25:14,350 -Let go of me! -What are you doing? 424 00:25:14,430 --> 00:25:16,160 Let go of that girl! 425 00:26:12,760 --> 00:26:14,070 Michael Zhao! 426 00:26:43,280 --> 00:26:44,810 I don't need a real man. 427 00:26:45,170 --> 00:26:47,410 As long as you have money, it'll be fine. 428 00:26:48,920 --> 00:26:51,310 Yes, I have a lot of money. 429 00:26:51,550 --> 00:26:52,280 I have money. 430 00:27:14,490 --> 00:27:15,630 It's a good tactic, 431 00:27:16,720 --> 00:27:18,720 but the plot is a bit old-fashioned. 432 00:27:19,150 --> 00:27:20,450 It seems to be an inferior tactic that was 433 00:27:20,450 --> 00:27:22,310 once used in a certain idol drama. 434 00:27:22,340 --> 00:27:23,980 Although the plot is old-fashioned, 435 00:27:23,980 --> 00:27:25,830 it's always effective. 436 00:27:26,590 --> 00:27:27,270 You... 437 00:27:27,860 --> 00:27:29,590 Do you want to chase Keke or not? 438 00:27:34,860 --> 00:27:35,590 Yes. 439 00:27:36,590 --> 00:27:37,290 Very good. 440 00:27:38,160 --> 00:27:40,270 Let's do it today then. 441 00:27:40,640 --> 00:27:41,580 Tonight, 442 00:27:41,920 --> 00:27:44,710 let's catch them off guard. 443 00:27:47,970 --> 00:27:48,590 Okay. 444 00:27:51,520 --> 00:27:52,650 Happy cooperation. 445 00:27:55,790 --> 00:27:56,990 Happy cooperation. 446 00:28:24,560 --> 00:28:27,160 You're going to tell me something, aren't you? 447 00:28:27,510 --> 00:28:30,440 How come we're meeting each other at the karaoke bar? 448 00:28:33,310 --> 00:28:34,490 I think 449 00:28:34,720 --> 00:28:35,740 it's safer here. 450 00:28:36,440 --> 00:28:37,430 It's safer? 451 00:28:37,690 --> 00:28:38,660 What do you mean? 452 00:28:41,960 --> 00:28:42,920 I... 453 00:28:53,610 --> 00:28:54,870 Drink slowly. 454 00:29:01,840 --> 00:29:03,300 For what I want to tell you, 455 00:29:04,220 --> 00:29:06,680 I need to have a drink first before saying it. 456 00:29:11,700 --> 00:29:13,630 But I don't like drinking alcohol. 457 00:29:13,700 --> 00:29:15,300 I can't have a drink with you. 458 00:29:16,100 --> 00:29:16,800 It's okay. 459 00:29:17,320 --> 00:29:20,120 I'll get drunk after drinking almost one can of it. 460 00:29:38,670 --> 00:29:39,440 But... 461 00:29:40,320 --> 00:29:42,230 you look fine. 462 00:29:44,720 --> 00:29:45,320 Of course. 463 00:29:45,590 --> 00:29:46,990 I only drank one can of it. 464 00:29:47,540 --> 00:29:51,340 Then why did you say that you would get drunk after drinking one can of it? 465 00:29:51,340 --> 00:29:53,340 How could you believe in such words? 466 00:29:53,400 --> 00:29:54,900 Beer contains only 5% alcohol, 467 00:29:54,900 --> 00:29:56,090 not 50%. 468 00:30:04,450 --> 00:30:05,130 Jiali, 469 00:30:06,490 --> 00:30:07,460 I really think that 470 00:30:07,460 --> 00:30:09,860 you need to change your naive personality. 471 00:30:11,110 --> 00:30:13,040 Your boyfriend looks suspicious. 472 00:30:13,400 --> 00:30:14,890 Even an outsider like me can perceive that 473 00:30:14,890 --> 00:30:16,690 he's hiding something from you. 474 00:30:20,660 --> 00:30:21,860 You must be wondering 475 00:30:21,950 --> 00:30:23,040 why I know that. 476 00:30:24,320 --> 00:30:27,120 When you were waiting for your boyfriend that day, 477 00:30:27,140 --> 00:30:28,100 I was there, too. 478 00:30:29,170 --> 00:30:31,370 You waited for 56 minutes and 8 seconds. 479 00:30:31,540 --> 00:30:33,380 It was 3,368 seconds in total. 480 00:30:33,720 --> 00:30:36,280 I can't believe that you waited for him for so long. 481 00:30:36,280 --> 00:30:37,720 If he really liked you, 482 00:30:37,760 --> 00:30:40,360 he wouldn't have let you wait for even a second. 483 00:30:41,550 --> 00:30:43,800 So you were also there that day? 484 00:30:44,400 --> 00:30:45,430 Of course. 485 00:30:45,860 --> 00:30:46,490 It was in the middle of the night. 486 00:30:46,490 --> 00:30:48,490 It was dangerous for a girl like you. 487 00:30:51,080 --> 00:30:52,860 According to the police administration data, 488 00:30:52,860 --> 00:30:53,560 in the past eight years, 489 00:30:53,560 --> 00:30:55,500 the population of juveniles has sharply decreased by 810,000, 490 00:30:55,500 --> 00:30:58,100 but the number of juvenile suspects has increased by 16%. 491 00:30:58,100 --> 00:30:59,990 He left you in danger and didn't care about you. 492 00:30:59,990 --> 00:31:00,840 How terrible. 493 00:31:14,510 --> 00:31:16,250 A warm person like you 494 00:31:17,380 --> 00:31:20,310 should find someone who can really treat you nicely. 495 00:31:21,680 --> 00:31:22,810 You should know that 496 00:31:23,120 --> 00:31:25,050 true happiness is waiting for you. 497 00:31:26,280 --> 00:31:27,970 So I hope that 498 00:31:28,610 --> 00:31:31,050 you can think it through and figure it out. 499 00:31:32,590 --> 00:31:34,070 Don't let that scumbag 500 00:31:34,090 --> 00:31:35,750 ruin your happiness anymore. 501 00:31:50,330 --> 00:31:51,370 Do you know 502 00:31:52,270 --> 00:31:53,670 where your happiness is? 503 00:31:57,080 --> 00:31:57,900 I don't know. 504 00:32:01,340 --> 00:32:02,950 Your happiness... 505 00:32:36,550 --> 00:32:37,360 Yuanchong. 506 00:32:39,520 --> 00:32:40,330 Yuanchong. 507 00:32:41,900 --> 00:32:42,700 Yuanchong. 508 00:32:57,230 --> 00:32:57,830 Thank you. 509 00:33:02,580 --> 00:33:03,740 It smells familiar. 510 00:33:04,850 --> 00:33:07,130 This is the coffee I brought from the pantry of our company. 511 00:33:07,130 --> 00:33:08,490 In this way, we don't have to go to a cafe. 512 00:33:08,490 --> 00:33:10,090 It's noisy and costly there. 513 00:33:10,330 --> 00:33:12,110 The view here is so nice. 514 00:33:12,330 --> 00:33:13,790 And we can have a good chat. 515 00:33:15,170 --> 00:33:17,300 Right. There are few people here, too. 516 00:33:20,120 --> 00:33:22,120 Then you can talk about it properly. 517 00:33:28,490 --> 00:33:30,660 I thought you asked me out 518 00:33:30,690 --> 00:33:32,350 in order to tell me something. 519 00:33:34,890 --> 00:33:35,740 I asked you out 520 00:33:35,760 --> 00:33:38,690 in order to give you a chance to explain it carefully. 521 00:33:38,720 --> 00:33:39,990 Did we know each other before? 522 00:33:39,990 --> 00:33:41,520 When did we meet each other? 523 00:33:41,990 --> 00:33:42,790 There's only one truth. 524 00:33:42,790 --> 00:33:43,650 Don't lie to me. 525 00:33:51,430 --> 00:33:52,870 I really like you. 526 00:33:55,350 --> 00:33:58,680 What I want to hear is the truth, not your confession of love. 527 00:34:02,330 --> 00:34:04,570 Since the first time I met you, 528 00:34:05,860 --> 00:34:07,320 I've never forgotten you. 529 00:34:10,760 --> 00:34:13,020 So you fell in love with me at first sight? 530 00:34:16,860 --> 00:34:18,440 When I was a sophomore in high school, 531 00:34:18,440 --> 00:34:20,300 my mom was diagnosed with cancer. 532 00:34:20,610 --> 00:34:22,780 There were only three months left for her to live. 533 00:34:22,780 --> 00:34:24,780 But because of what had happened in my family, 534 00:34:24,780 --> 00:34:27,580 my dad didn't care about my mom's condition at all. 535 00:34:28,340 --> 00:34:29,270 In the end, 536 00:34:30,320 --> 00:34:32,580 I was the only one who accompanied my mom. 537 00:34:38,460 --> 00:34:40,659 Actually, it didn't take three months. 538 00:34:43,150 --> 00:34:44,480 When my mom passed away, 539 00:34:46,190 --> 00:34:47,850 my dad never came to visit her. 540 00:34:50,460 --> 00:34:51,420 I was the only one 541 00:34:52,810 --> 00:34:54,010 who felt sad for my mom 542 00:34:55,560 --> 00:34:56,690 and cried for my mom. 543 00:34:59,620 --> 00:35:01,110 Answer the phone. 544 00:35:02,600 --> 00:35:04,600 Why aren't you answering the phone? 545 00:35:13,310 --> 00:35:15,220 Answer the phone. 546 00:35:15,380 --> 00:35:17,380 Why aren't you answering the phone? 547 00:35:19,390 --> 00:35:21,330 [Father] 548 00:35:43,230 --> 00:35:44,830 You've shed too many tears. 549 00:35:45,120 --> 00:35:46,620 Drinking milk can help to replenish your strength 550 00:35:46,620 --> 00:35:48,080 and the water you've lost. 551 00:35:49,660 --> 00:35:50,780 Just keep crying. 552 00:35:51,010 --> 00:35:52,150 It's okay. 553 00:35:52,790 --> 00:35:53,930 I'm serious. 554 00:35:54,200 --> 00:35:55,760 If you're sad about something, 555 00:35:55,760 --> 00:35:57,620 just vent it out. Don't hold it in. 556 00:35:58,620 --> 00:36:00,930 If you feel embarrassed about crying 557 00:36:00,940 --> 00:36:02,600 because I'm here, 558 00:36:03,010 --> 00:36:03,970 I'll leave now. 559 00:36:03,990 --> 00:36:04,810 It's okay. 560 00:36:24,950 --> 00:36:27,380 Can you accompany me? 561 00:36:49,660 --> 00:36:50,460 So that's why you bought 562 00:36:50,460 --> 00:36:52,720 the milk of that brand for me at that time? 563 00:36:52,960 --> 00:36:53,930 I see. 564 00:36:57,290 --> 00:36:58,300 Actually, 565 00:36:59,550 --> 00:37:00,690 at that time, 566 00:37:02,470 --> 00:37:03,930 I didn't need any comfort. 567 00:37:05,390 --> 00:37:06,700 I just hoped that 568 00:37:07,180 --> 00:37:08,780 someone could stay by my side 569 00:37:09,380 --> 00:37:11,240 so that I wouldn't feel so lonely. 570 00:37:14,380 --> 00:37:15,910 Though you were a stranger, 571 00:37:16,970 --> 00:37:18,300 you gave me this warmth. 572 00:37:19,370 --> 00:37:20,430 It was really warm. 573 00:37:24,140 --> 00:37:26,170 When I gave you the milk, 574 00:37:26,190 --> 00:37:27,890 did I have two bottles of milk in my hands 575 00:37:27,890 --> 00:37:29,490 and then give you one of them? 576 00:37:30,680 --> 00:37:31,260 Yes. 577 00:37:32,790 --> 00:37:34,330 From what I know about myself, 578 00:37:34,330 --> 00:37:35,820 I bought one bottle of the milk and got one free. 579 00:37:35,820 --> 00:37:36,880 Because I would never spend money 580 00:37:36,880 --> 00:37:37,990 buying milk for others. 581 00:37:37,990 --> 00:37:39,790 So just don't take it seriously. 582 00:37:41,690 --> 00:37:43,260 Whether you bought one and got one free or not, 583 00:37:43,260 --> 00:37:45,140 you gave me your milk after all, 584 00:37:45,850 --> 00:37:46,980 and accompanied me. 585 00:37:47,980 --> 00:37:49,770 You made me know that 586 00:37:50,000 --> 00:37:53,060 there was still such a kind of gentleness in this world. 587 00:37:53,490 --> 00:37:57,020 So you fell in love with me because of this? 588 00:37:59,640 --> 00:38:02,340 At that time, you were there 589 00:38:03,270 --> 00:38:06,360 because your dad was sent to the emergency room for an upset stomach. 590 00:38:06,360 --> 00:38:09,000 Later, I was busy with my mom's funeral, 591 00:38:09,130 --> 00:38:11,260 so I didn't have time to get to know you. 592 00:38:11,780 --> 00:38:13,310 Only until now can I do that. 593 00:38:14,020 --> 00:38:14,680 Now? 594 00:38:17,490 --> 00:38:18,290 Now I know that 595 00:38:18,290 --> 00:38:20,220 you work in the Accounting Department of this company, 596 00:38:20,220 --> 00:38:22,550 I took the initiative to join the company. 597 00:38:25,290 --> 00:38:27,350 So that's the reason? 598 00:38:28,230 --> 00:38:29,290 It's because of me? 599 00:38:38,460 --> 00:38:40,670 I admire your deep affection and perseverance very much. 600 00:38:40,670 --> 00:38:41,280 But 601 00:38:41,730 --> 00:38:43,490 it's all too sudden. 602 00:38:43,660 --> 00:38:44,960 And I really don't remember 603 00:38:44,960 --> 00:38:47,020 the incident which you said just now. 604 00:38:49,010 --> 00:38:49,750 It's okay. 605 00:38:49,950 --> 00:38:50,960 It's not okay. 606 00:38:52,230 --> 00:38:53,690 Because your feelings for me have been accumulated over time. 607 00:38:53,690 --> 00:38:54,790 But I just regard you 608 00:38:54,790 --> 00:38:56,590 as a new colleague I've just met. 609 00:38:58,080 --> 00:38:59,100 Then we... 610 00:38:59,120 --> 00:39:01,290 So we can get to know each other again. 611 00:39:02,310 --> 00:39:04,340 Because as you know me now, 612 00:39:04,360 --> 00:39:05,990 you look at me with a beauty filter. You've beautified me. 613 00:39:05,990 --> 00:39:06,530 Well, 614 00:39:06,570 --> 00:39:08,170 actually, I'm not that good. 615 00:39:12,050 --> 00:39:13,110 So you mean... 616 00:39:13,790 --> 00:39:14,770 So I mean 617 00:39:14,790 --> 00:39:15,890 we must break up with each other, 618 00:39:15,890 --> 00:39:18,240 and we should do it thoroughly and resolutely. 619 00:39:18,240 --> 00:39:19,570 It's good for both of us. 620 00:39:27,040 --> 00:39:27,630 Okay. 621 00:39:29,320 --> 00:39:30,110 Yes. Then... 622 00:39:30,850 --> 00:39:31,350 Okay? 623 00:39:33,630 --> 00:39:34,410 I agree. 624 00:39:34,910 --> 00:39:35,770 Let's break up. 625 00:39:45,800 --> 00:39:46,560 Well... 626 00:39:47,140 --> 00:39:49,340 You agree? You made up your mind so fast? 627 00:39:50,690 --> 00:39:51,820 As long as you say it, 628 00:39:52,080 --> 00:39:53,480 I'm willing to accept it. 629 00:39:58,240 --> 00:39:58,720 Okay. 630 00:40:02,660 --> 00:40:03,480 Well... 631 00:40:29,330 --> 00:40:31,000 Do you want me to take you home? 632 00:40:32,210 --> 00:40:33,930 It's okay. No need. 633 00:40:35,970 --> 00:40:37,900 Just give me your family's number. 634 00:40:38,070 --> 00:40:40,270 I'll ask your family to come pick you up. 635 00:40:45,550 --> 00:40:46,350 Remember. 636 00:40:47,210 --> 00:40:48,840 No matter what happens, 637 00:40:49,660 --> 00:40:51,700 you still have me. 638 00:40:53,960 --> 00:40:55,090 I'll remember that. 639 00:40:59,680 --> 00:41:00,330 Bye. 640 00:41:06,780 --> 00:41:09,770 Just let me take you home. 641 00:41:09,790 --> 00:41:11,050 I can go home by myself. 642 00:41:20,340 --> 00:41:21,490 Why are you here? 643 00:41:30,340 --> 00:41:31,590 What are you doing? 644 00:41:31,920 --> 00:41:33,390 So what if she sees us? 645 00:41:43,070 --> 00:41:44,120 Don't be sad. 646 00:41:44,210 --> 00:41:45,810 This scumbag is not worth it. 647 00:41:49,430 --> 00:41:50,530 You called me a scumbag? 648 00:41:50,530 --> 00:41:52,010 Who do you think you are? 649 00:41:53,810 --> 00:41:55,340 Jiali, what's going on now? 650 00:41:55,430 --> 00:41:56,220 Are you dating this guy 651 00:41:56,220 --> 00:41:57,640 behind my back? 652 00:41:58,630 --> 00:42:00,910 We just came out for a chat after work. 653 00:42:02,420 --> 00:42:04,420 You two are so close. 654 00:42:04,690 --> 00:42:06,720 You even asked to meet each other after work. 655 00:42:06,720 --> 00:42:08,410 At a karaoke bar on top of that. 656 00:42:08,910 --> 00:42:10,400 Zhigang, letโ€™s go to 657 00:42:10,420 --> 00:42:12,350 a motel and have a chat there later. 658 00:42:12,580 --> 00:42:14,370 Jiali, you've gone too far. 659 00:42:14,540 --> 00:42:16,190 You said you would forgive me. 660 00:42:16,190 --> 00:42:17,330 I even accompanied you while you were working every day, 661 00:42:17,330 --> 00:42:18,520 and then picked you up from work. 662 00:42:18,520 --> 00:42:20,730 But it turns out that you're dating this guy now. 663 00:42:20,730 --> 00:42:22,510 He's just a colleague. 664 00:42:23,380 --> 00:42:25,090 So it's a romantic relationship at the workplace. 665 00:42:25,090 --> 00:42:26,920 That's so sweet. 666 00:42:27,950 --> 00:42:30,800 Jiali, you're breaking my heart by doing this. 667 00:42:31,190 --> 00:42:32,720 I trusted you so much. 668 00:42:32,880 --> 00:42:34,450 I kept fawning on you. You... 669 00:42:34,450 --> 00:42:36,520 You blamed me for having an ambiguous relationship with Weishan. 670 00:42:36,520 --> 00:42:37,060 In the end, 671 00:42:37,060 --> 00:42:38,480 you're not faithful to me, either. 672 00:42:38,480 --> 00:42:43,010 -You also don't know that you should avoid suspicion. -Don't say such mean words! 673 00:42:47,490 --> 00:42:49,140 Why did you hit him? 674 00:42:49,150 --> 00:42:50,610 You're being ridiculous. 675 00:42:58,960 --> 00:42:59,980 Are you all right? 676 00:43:17,000 --> 00:43:18,230 Don't worry. 677 00:43:18,250 --> 00:43:19,550 When people are in danger, 678 00:43:19,550 --> 00:43:21,090 they tend to have a fragile state of mind. 679 00:43:21,090 --> 00:43:23,950 This tactic will definitely be useful to Jian Keke. 680 00:43:25,670 --> 00:43:27,400 But Keke is a very strong woman. 681 00:43:28,530 --> 00:43:30,520 Do you understand the theory of "Misattribution of Arousal"? 682 00:43:30,520 --> 00:43:31,290 Because of fear, 683 00:43:31,290 --> 00:43:34,090 one might misunderstand that it's romantic love. 684 00:43:34,410 --> 00:43:35,870 But I'm afraid of heights. 685 00:43:38,970 --> 00:43:41,230 Since when have you been afraid of heights? 686 00:43:41,230 --> 00:43:42,100 Now. 687 00:43:44,440 --> 00:43:45,650 Michael Zhao. 688 00:43:45,750 --> 00:43:47,440 We're already here. 689 00:43:47,460 --> 00:43:48,620 We've even hired some part-time actors. 690 00:43:48,620 --> 00:43:50,470 You want to give up now? 691 00:43:57,820 --> 00:43:58,770 This is not okay. 692 00:43:59,460 --> 00:44:00,940 Look. My skin is so tender. 693 00:44:01,120 --> 00:44:02,350 What if I get hurt 694 00:44:02,550 --> 00:44:04,210 when I really fight with them? 695 00:44:04,720 --> 00:44:06,200 Don't worry. Okay? 696 00:44:06,220 --> 00:44:08,420 The people I hired are professional martial artists. 697 00:44:08,420 --> 00:44:09,490 They're very good at faking a fight. 698 00:44:09,490 --> 00:44:11,620 Later, just swing your hand like this, 699 00:44:11,820 --> 00:44:13,220 and kick them with your foot like this. 700 00:44:13,220 --> 00:44:14,630 They can be quite cooperative. 701 00:44:14,630 --> 00:44:15,630 Okay? 702 00:44:16,650 --> 00:44:18,310 Are you having a date at night? 703 00:44:19,130 --> 00:44:20,060 They're coming. 704 00:44:21,450 --> 00:44:22,540 [Preview] 705 00:44:22,990 --> 00:44:25,000 I said, "Let go of that girl!" 706 00:44:25,020 --> 00:44:26,890 Just testing whether the relationship between you two 707 00:44:26,890 --> 00:44:28,270 is solid enough. 708 00:44:28,290 --> 00:44:29,550 I've broken up with Jian Keke. 709 00:44:29,550 --> 00:44:30,520 There's no need to test it. 710 00:44:30,520 --> 00:44:31,780 You're in a bad mood. 711 00:44:31,950 --> 00:44:34,280 Is it because of Haikuo? 712 00:44:34,590 --> 00:44:35,000 I 713 00:44:35,050 --> 00:44:35,420 am 714 00:44:35,460 --> 00:44:35,810 not 715 00:44:35,860 --> 00:44:36,220 pregnant 716 00:44:36,220 --> 00:44:36,870 at all! 717 00:44:37,330 --> 00:44:38,200 There's blood. 718 00:44:38,390 --> 00:44:41,030 Thank you for helping me change into these clothes. 719 00:44:41,030 --> 00:44:42,320 I wasn't the one who helped you get changed. 720 00:44:42,320 --> 00:44:43,560 I really hope that 721 00:44:43,590 --> 00:44:45,650 you and Yuanchong can flirt a little. 722 00:44:46,390 --> 00:44:47,550 So you should smile more. 723 00:44:47,550 --> 00:44:49,440 I believe that there will be many people who will like you. 724 00:44:49,440 --> 00:44:50,090 Then what about you? 47481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.