All language subtitles for Love on a Shoestring (10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:14,520 --> 00:01:15,970 [Love on a Shoestring] 3 00:01:16,440 --> 00:01:17,680 Why? 4 00:01:17,410 --> 00:01:21,500 [Episode 10] 5 00:01:20,990 --> 00:01:22,450 No matter if I go to the left 6 00:01:22,930 --> 00:01:24,030 or the right, 7 00:01:24,690 --> 00:01:25,410 I still... 8 00:01:27,390 --> 00:01:28,990 I still can't get through it. 9 00:01:30,650 --> 00:01:31,550 I can't. 10 00:01:34,630 --> 00:01:35,539 Please... 11 00:01:35,660 --> 00:01:37,039 Please don't cry. 12 00:01:39,210 --> 00:01:39,740 Well, 13 00:01:39,759 --> 00:01:41,560 I'll find a way to help you, okay? 14 00:01:42,240 --> 00:01:42,990 Really? 15 00:01:43,030 --> 00:01:43,970 Yes. 16 00:01:48,390 --> 00:01:49,150 Then, 17 00:01:49,770 --> 00:01:51,360 what can I do for Jiali? 18 00:01:57,100 --> 00:01:58,229 Do you have a dream? 19 00:01:58,770 --> 00:01:59,940 A dream? 20 00:02:01,510 --> 00:02:02,550 No. 21 00:02:02,960 --> 00:02:04,400 I'm still studying. 22 00:02:05,490 --> 00:02:06,490 I don't know what to do 23 00:02:06,490 --> 00:02:07,740 after graduation. 24 00:02:09,210 --> 00:02:11,070 Maybe I'll take one step at a time. 25 00:02:12,060 --> 00:02:13,520 How about 26 00:02:14,170 --> 00:02:16,030 you help Jiali fulfill her dream? 27 00:02:16,890 --> 00:02:18,250 What's her dream? 28 00:02:18,560 --> 00:02:20,720 Jiali has been improving her baking skills 29 00:02:20,720 --> 00:02:22,050 because her dream 30 00:02:22,079 --> 00:02:23,950 is to run a small bakery. 31 00:02:26,300 --> 00:02:27,160 No problem. 32 00:02:27,550 --> 00:02:30,410 I can work together with Jiali to fulfill her dream. 33 00:02:37,160 --> 00:02:37,950 Jiali. 34 00:02:38,329 --> 00:02:39,230 Time to eat. 35 00:02:39,460 --> 00:02:40,100 Okay. 36 00:02:43,780 --> 00:02:44,990 It smells good. 37 00:02:46,940 --> 00:02:49,420 You're so thin. 38 00:02:49,790 --> 00:02:51,050 Work is important. 39 00:02:51,079 --> 00:02:53,880 But you also need to take care of your health, okay? 40 00:02:54,050 --> 00:02:56,150 We have to pay the insurance bill, 41 00:02:56,180 --> 00:02:57,390 water, and electricity bills next month. 42 00:02:57,390 --> 00:02:59,430 I lost my income in the bakery. 43 00:02:59,490 --> 00:03:02,020 I have to find a proper job as soon as possible. 44 00:03:05,150 --> 00:03:08,250 I still have some savings. 45 00:03:08,790 --> 00:03:09,920 I think we can hold on 46 00:03:10,070 --> 00:03:11,930 for a few months. 47 00:03:12,540 --> 00:03:15,190 Take a good rest now. 48 00:03:15,390 --> 00:03:17,300 Don't make me worry. 49 00:03:17,650 --> 00:03:19,460 Okay, I got it. 50 00:03:22,560 --> 00:03:23,310 That... 51 00:03:23,340 --> 00:03:24,770 That Yuanchong 52 00:03:25,370 --> 00:03:26,710 seems to care about you. 53 00:03:27,420 --> 00:03:28,760 That kid is nice. 54 00:03:30,430 --> 00:03:31,370 Grandma. 55 00:03:31,460 --> 00:03:33,000 We are just friends. 56 00:03:34,140 --> 00:03:35,329 That's what you said. 57 00:03:35,329 --> 00:03:36,990 You only treat him as a friend. 58 00:03:37,010 --> 00:03:38,620 Does he think the same? 59 00:03:43,000 --> 00:03:45,250 I'm old now. 60 00:03:45,920 --> 00:03:47,950 I don't even know when I'll die. 61 00:03:48,670 --> 00:03:49,570 Grandma. 62 00:03:51,560 --> 00:03:53,460 Grandma, you won't leave me. 63 00:03:53,610 --> 00:03:55,880 You will live a long life 64 00:03:55,900 --> 00:03:57,410 and stay with me forever. 65 00:03:58,150 --> 00:03:59,180 Right. 66 00:03:59,200 --> 00:04:02,200 I want to be with you for a long time. 67 00:04:02,560 --> 00:04:04,370 But besides me, 68 00:04:04,620 --> 00:04:06,660 I hope there is another person 69 00:04:07,180 --> 00:04:09,730 who can love you, take care of you, 70 00:04:10,190 --> 00:04:12,400 and make you happier. 71 00:04:12,720 --> 00:04:14,510 Then I won't have to worry, 72 00:04:14,730 --> 00:04:15,400 right? 73 00:04:23,880 --> 00:04:25,540 Thank you for sending me back. 74 00:04:26,150 --> 00:04:28,950 I should thank you for taking care of me these days. 75 00:04:29,050 --> 00:04:29,980 You're welcome. 76 00:04:30,240 --> 00:04:31,670 How was work today? 77 00:04:32,750 --> 00:04:33,430 It's okay. 78 00:04:33,830 --> 00:04:35,030 Chen Shi helped a lot. 79 00:04:36,070 --> 00:04:38,159 Your Business Department is under a lot of pressure. 80 00:04:38,159 --> 00:04:39,510 You should pay attention to your diet. 81 00:04:39,510 --> 00:04:42,240 Otherwise, you'll have stomach problems again. 82 00:04:44,450 --> 00:04:45,400 If so, 83 00:04:46,320 --> 00:04:47,220 will you 84 00:04:48,030 --> 00:04:49,180 make soup for me 85 00:04:49,920 --> 00:04:51,520 and send me breakfast again? 86 00:04:53,790 --> 00:04:54,220 But... 87 00:04:54,360 --> 00:04:56,090 I'll be spending a lot. 88 00:04:56,840 --> 00:04:58,240 I can pay for all of these. 89 00:05:01,850 --> 00:05:03,020 I asked Chen Shi. 90 00:05:03,020 --> 00:05:05,460 He said Haikuo rarely talked about his family. 91 00:05:05,460 --> 00:05:06,790 I didn't see his family photos 92 00:05:06,790 --> 00:05:08,400 at his house that day. 93 00:05:09,090 --> 00:05:10,170 Could it be that 94 00:05:10,320 --> 00:05:11,750 he doesn't have a family? 95 00:05:15,990 --> 00:05:16,990 But do you think 96 00:05:17,020 --> 00:05:19,620 it's better to ask your family to help you 97 00:05:19,620 --> 00:05:20,520 with that? 98 00:05:20,760 --> 00:05:22,760 After all, I'm just your colleague. 99 00:05:28,030 --> 00:05:28,940 My dad died. 100 00:05:32,680 --> 00:05:33,820 I'm sorry. 101 00:05:34,700 --> 00:05:35,450 It's okay. 102 00:05:37,340 --> 00:05:41,060 Don't you have any other family? 103 00:05:42,560 --> 00:05:43,990 All my relatives died. 104 00:05:46,630 --> 00:05:48,320 Keke, you're finally home. 105 00:05:49,360 --> 00:05:50,159 What's wrong? 106 00:05:50,200 --> 00:05:52,260 Your parents are poisoned and dying. 107 00:05:56,340 --> 00:05:57,880 Dad, are you okay? 108 00:05:58,950 --> 00:06:00,050 I'm fine. 109 00:06:00,180 --> 00:06:01,560 Sorry for making you worry. 110 00:06:01,560 --> 00:06:02,890 Why did you say you were fine? 111 00:06:02,890 --> 00:06:03,620 Why are you 112 00:06:03,620 --> 00:06:05,420 and mom are both hospitalized? 113 00:06:05,590 --> 00:06:06,200 Well. 114 00:06:06,810 --> 00:06:08,580 It's just that thing. 115 00:06:08,610 --> 00:06:09,680 What? 116 00:06:11,010 --> 00:06:12,440 It was because of that thing. 117 00:06:12,440 --> 00:06:14,050 Because of what? Tell me. 118 00:06:14,070 --> 00:06:15,630 What caused it? 119 00:06:16,240 --> 00:06:19,340 -What? -It’s oysters. 120 00:06:20,580 --> 00:06:21,690 Oysters? 121 00:06:23,150 --> 00:06:24,360 Be careful. 122 00:06:25,760 --> 00:06:26,960 Wait. Slow down. 123 00:06:26,990 --> 00:06:28,550 -I can't walk too fast. -Take your time. 124 00:06:28,550 --> 00:06:29,290 Wait. 125 00:06:29,290 --> 00:06:30,060 I need to walk slowly. 126 00:06:30,060 --> 00:06:31,820 Okay, take your time. 127 00:06:33,000 --> 00:06:34,570 Be careful. 128 00:06:34,590 --> 00:06:35,300 Okay. 129 00:06:38,750 --> 00:06:40,570 How is it? Does it hurt? 130 00:06:41,250 --> 00:06:43,070 It hurts. 131 00:06:45,820 --> 00:06:47,470 What... What oysters? 132 00:06:48,600 --> 00:06:50,300 Fried oysters. 133 00:06:51,230 --> 00:06:52,470 Fried oysters? 134 00:07:08,120 --> 00:07:09,650 Why does it smell like this? 135 00:07:10,260 --> 00:07:11,420 It's rotten. 136 00:07:11,820 --> 00:07:12,860 What are you doing? 137 00:07:12,860 --> 00:07:14,320 I'm going to throw it away. 138 00:07:14,850 --> 00:07:16,430 This is oysters. 139 00:07:16,450 --> 00:07:18,380 It's expensive. How can you throw it away? 140 00:07:18,380 --> 00:07:19,790 I know seafood is expensive. 141 00:07:19,790 --> 00:07:21,090 But I smelled it just now. 142 00:07:21,090 --> 00:07:22,780 It smells bad. 143 00:07:22,780 --> 00:07:24,160 No way. 144 00:07:24,160 --> 00:07:26,010 I bought this yesterday. 145 00:07:26,040 --> 00:07:27,070 How can it smell? 146 00:07:27,110 --> 00:07:28,440 There are only two left. 147 00:07:28,700 --> 00:07:30,030 One for you and one for me. 148 00:07:30,030 --> 00:07:31,690 We will swallow it in one bite. 149 00:07:32,840 --> 00:07:34,570 I'm afraid I'll have diarrhea. 150 00:07:35,170 --> 00:07:35,650 You won't. 151 00:07:35,650 --> 00:07:36,850 Okay, how about this? 152 00:07:38,090 --> 00:07:39,040 Let's fry it. 153 00:07:39,860 --> 00:07:40,890 High-temperature frying 154 00:07:40,890 --> 00:07:42,030 can disinfect and sterilize. 155 00:07:42,030 --> 00:07:43,520 It'll also become crispy and delicious. 156 00:07:43,520 --> 00:07:44,080 How is it? 157 00:07:44,930 --> 00:07:46,250 Is it okay? 158 00:07:57,630 --> 00:07:58,700 Listen. 159 00:07:59,360 --> 00:08:00,620 I don’t think 160 00:08:01,460 --> 00:08:03,770 Keke will come back tonight. 161 00:08:06,100 --> 00:08:08,240 Just talk. 162 00:08:08,300 --> 00:08:11,500 Why are you so close to me? 163 00:08:12,690 --> 00:08:13,980 I think 164 00:08:14,070 --> 00:08:16,220 with the stimulation of oysters, 165 00:08:17,160 --> 00:08:18,730 we should have a wonderful night 166 00:08:18,730 --> 00:08:22,070 with just the two of us. 167 00:08:24,460 --> 00:08:25,310 I'll fry it. 168 00:08:25,920 --> 00:08:27,690 I'll fry it right away. 169 00:08:37,760 --> 00:08:38,950 All in all, 170 00:08:39,390 --> 00:08:41,630 I was seduced by your dad. 171 00:08:42,299 --> 00:08:45,140 That's why I'm so weak today. 172 00:08:49,200 --> 00:08:50,810 But at least, 173 00:08:50,830 --> 00:08:52,140 you were happy. 174 00:08:55,330 --> 00:08:56,860 What are you talking about? 175 00:09:00,600 --> 00:09:03,170 His stomach is weaker than mine. 176 00:09:03,280 --> 00:09:06,340 He stayed in the toilet all night. 177 00:09:07,310 --> 00:09:09,130 He had never been out. 178 00:09:09,160 --> 00:09:10,590 Enough, Honey. 179 00:09:10,590 --> 00:09:11,580 Stop it. 180 00:09:11,620 --> 00:09:12,670 Shut up! 181 00:09:13,340 --> 00:09:14,280 Don't call me. 182 00:09:14,800 --> 00:09:16,600 I'm telling you, when I recover, 183 00:09:16,890 --> 00:09:18,190 I will definitely fry you 184 00:09:18,190 --> 00:09:19,950 in the pot. 185 00:09:21,990 --> 00:09:23,190 Alright. 186 00:09:23,190 --> 00:09:24,420 Don't threaten me. 187 00:09:26,040 --> 00:09:27,090 You scared me. 188 00:09:27,700 --> 00:09:28,770 I can't take it anymore. 189 00:09:28,770 --> 00:09:30,050 I need to use the restroom again. 190 00:09:30,050 --> 00:09:31,790 -Okay. Wait. -Hurry. 191 00:09:31,790 --> 00:09:33,520 -Let me do it. -I can’t stand it. 192 00:09:34,560 --> 00:09:35,830 I feel it too. 193 00:09:35,830 --> 00:09:37,490 Wait, I want it too. 194 00:09:37,490 --> 00:09:38,290 You too? 195 00:09:38,290 --> 00:09:39,390 Come on. 196 00:09:39,780 --> 00:09:40,920 My bottom feels like vomiting. 197 00:09:40,920 --> 00:09:42,450 -Put on your shoes. -Hurry. 198 00:09:42,690 --> 00:09:44,090 Hurry. 199 00:09:44,120 --> 00:09:45,850 -I’ll go first. -Stop arguing. 200 00:09:48,130 --> 00:09:48,750 I'll go first. 201 00:09:48,750 --> 00:09:51,080 -I can’t help it. -I’m going to spit it out. 202 00:09:51,330 --> 00:09:53,860 Be careful. There's another toilet outside. 203 00:09:54,300 --> 00:09:56,090 Let me go first. 204 00:09:56,110 --> 00:09:57,340 I'll go first. 205 00:09:57,770 --> 00:09:59,100 I can't hold it anymore. 206 00:10:11,620 --> 00:10:12,770 Thank you for today. 207 00:10:13,230 --> 00:10:13,990 It's late. 208 00:10:13,990 --> 00:10:15,100 Go back and rest. 209 00:10:15,920 --> 00:10:18,290 I'm not going home today. 210 00:10:20,110 --> 00:10:21,150 What do you mean 211 00:10:21,180 --> 00:10:21,900 by that? 212 00:10:23,560 --> 00:10:24,830 Your parents are sick. 213 00:10:24,850 --> 00:10:26,050 You can't take care of 214 00:10:26,090 --> 00:10:27,180 them by yourself. 215 00:10:28,480 --> 00:10:30,740 They just have diarrhea. 216 00:10:32,710 --> 00:10:34,300 It's not that easy to accompany the patients overnight. 217 00:10:34,300 --> 00:10:35,590 I have a lot of experience. 218 00:10:35,590 --> 00:10:36,500 Trust me. 219 00:10:39,860 --> 00:10:40,560 Let's go. 220 00:10:41,380 --> 00:10:42,460 Where are we going? 221 00:10:43,490 --> 00:10:45,180 To buy personal cleaning supplies 222 00:10:45,180 --> 00:10:47,380 and night-accompanying necessities. 223 00:11:11,170 --> 00:11:12,500 Auntie, let me help you. 224 00:11:13,070 --> 00:11:14,540 Don’t bother. 225 00:11:14,760 --> 00:11:16,560 I'll just ask Keke to do it. 226 00:11:16,600 --> 00:11:18,830 You have work tomorrow. Sleep more. 227 00:11:18,980 --> 00:11:19,910 It's okay. 228 00:11:19,940 --> 00:11:21,200 I'm still awake. 229 00:11:22,160 --> 00:11:22,870 Here. 230 00:11:24,360 --> 00:11:25,390 -Okay. -Be careful. 231 00:11:25,390 --> 00:11:26,350 Thank you. 232 00:11:28,470 --> 00:11:30,140 -Be careful. -Thank you. 233 00:11:41,340 --> 00:11:42,170 Thank you. 234 00:11:42,190 --> 00:11:43,160 I'll put the IV here. 235 00:11:43,160 --> 00:11:44,410 Okay, thank you. 236 00:11:44,630 --> 00:11:46,960 Call me if you need anything. I'm outside. 237 00:12:38,950 --> 00:12:40,630 Did they have diarrhea again? 238 00:12:41,120 --> 00:12:42,590 There was once just now. 239 00:12:42,620 --> 00:12:44,330 But they're much better now. 240 00:12:44,590 --> 00:12:47,070 By the way, this Jian Fuyun's IV needs to be changed. 241 00:12:47,070 --> 00:12:49,000 Okay, I'll change it for you later. 242 00:12:50,240 --> 00:12:52,320 So you just pretended to sleep 243 00:12:52,530 --> 00:12:53,590 until dawn? 244 00:12:53,690 --> 00:12:55,820 I didn't pretend to sleep all the time. 245 00:12:56,690 --> 00:12:57,460 I just pretended for a little while 246 00:12:57,460 --> 00:12:58,150 and fell asleep. 247 00:12:58,150 --> 00:12:59,550 It was dawn when I woke up. 248 00:13:03,650 --> 00:13:04,580 Jian Keke. 249 00:13:06,650 --> 00:13:07,890 Be honest with me. 250 00:13:08,250 --> 00:13:09,910 Do you like him 251 00:13:10,370 --> 00:13:11,460 a little bit? 252 00:13:16,020 --> 00:13:16,930 Who did you say I like? 253 00:13:16,930 --> 00:13:18,710 -Who? -Wang Haikuo! 254 00:13:20,490 --> 00:13:21,190 Well. 255 00:13:21,390 --> 00:13:23,360 Only children usually tend to develop 256 00:13:23,360 --> 00:13:24,630 a dependency on someone 257 00:13:24,630 --> 00:13:26,230 who accompanies them 258 00:13:26,260 --> 00:13:28,060 when their parents are sick, 259 00:13:28,420 --> 00:13:31,130 often easily developing feelings of affection. 260 00:13:31,130 --> 00:13:32,360 At that time, 261 00:13:32,380 --> 00:13:33,840 I didn't need any comfort. 262 00:13:33,930 --> 00:13:35,210 I just hoped 263 00:13:35,360 --> 00:13:37,090 someone could be with me 264 00:13:37,440 --> 00:13:39,040 and make me feel less lonely. 265 00:13:39,680 --> 00:13:41,340 Although you were a stranger, 266 00:13:41,500 --> 00:13:42,830 you gave me this warmth. 267 00:13:45,690 --> 00:13:47,550 It's not that easy to fall in love. 268 00:13:48,010 --> 00:13:48,890 Let me tell you. 269 00:13:48,890 --> 00:13:50,950 It only takes a moment to fall in love. 270 00:13:54,320 --> 00:13:55,140 Sun Jiali. 271 00:13:55,560 --> 00:13:57,200 Are you being a hopeless romantic now? 272 00:13:57,200 --> 00:13:59,790 I'm analyzing your feelings. 273 00:14:00,110 --> 00:14:00,790 Thank you. 274 00:14:02,160 --> 00:14:02,920 You have 275 00:14:03,430 --> 00:14:06,120 fallen in love with Wang Haikuo. 276 00:14:08,490 --> 00:14:09,340 I haven't. 277 00:14:10,320 --> 00:14:11,390 You have. 278 00:14:12,320 --> 00:14:13,260 I haven't. 279 00:14:19,670 --> 00:14:20,440 Haikuo. 280 00:14:20,990 --> 00:14:22,960 Thank you so much 281 00:14:23,430 --> 00:14:24,560 for taking care of us 282 00:14:24,620 --> 00:14:26,110 all night. 283 00:14:26,620 --> 00:14:28,740 No, I didn't do anything. 284 00:14:29,120 --> 00:14:30,390 Not at all. 285 00:14:30,390 --> 00:14:32,570 The nurse said 286 00:14:32,690 --> 00:14:34,950 you didn't sleep at all. 287 00:14:35,990 --> 00:14:37,200 Auntie, don't worry. 288 00:14:37,290 --> 00:14:38,290 I actually slept. 289 00:14:39,030 --> 00:14:40,290 Okay, I won't worry. 290 00:14:40,550 --> 00:14:43,310 Come to my house after work. 291 00:14:43,980 --> 00:14:45,820 I'll show you my cooking skills 292 00:14:45,850 --> 00:14:47,640 and cook a big meal for you. 293 00:14:48,220 --> 00:14:48,940 Really? 294 00:14:49,410 --> 00:14:51,280 You said he didn't sleep well last night. 295 00:14:51,280 --> 00:14:53,140 I think he should go home to sleep. 296 00:14:53,630 --> 00:14:55,500 But I slept more last night 297 00:14:55,520 --> 00:14:56,720 than usual. 298 00:14:57,180 --> 00:14:58,600 No, you must be tired today. 299 00:14:58,600 --> 00:15:00,460 You should go home and rest early. 300 00:15:01,780 --> 00:15:03,510 But instead of resting, 301 00:15:03,550 --> 00:15:06,480 I look forward more to Auntie Jian's cooking skills. 302 00:15:06,920 --> 00:15:08,220 You really know the stuff. 303 00:15:08,220 --> 00:15:09,160 That’s right. 304 00:15:09,180 --> 00:15:11,420 Come to our house with Keke after work. 305 00:15:16,260 --> 00:15:17,020 Thank you. 306 00:15:17,020 --> 00:15:18,000 You're welcome. 307 00:15:18,140 --> 00:15:19,340 Okay, that's it. 308 00:15:19,380 --> 00:15:20,050 Jiali. 309 00:15:20,430 --> 00:15:22,520 You'll come to my home tonight too, right? 310 00:15:22,520 --> 00:15:23,840 But I have to work the night shift. 311 00:15:23,840 --> 00:15:24,770 I have no choice. 312 00:15:25,030 --> 00:15:27,990 Our home is like Jili's home. 313 00:15:28,080 --> 00:15:29,850 She can come anytime. 314 00:15:34,240 --> 00:15:34,980 Uncle Jian and Auntie Jian, 315 00:15:34,980 --> 00:15:36,580 I booked a car, and it's here. 316 00:15:36,580 --> 00:15:38,650 You even booked a car? 317 00:15:38,740 --> 00:15:39,980 You're so sweet. 318 00:15:40,020 --> 00:15:41,310 Well, it's my duty. 319 00:15:41,380 --> 00:15:42,430 Let me send you to the car. 320 00:15:42,430 --> 00:15:43,250 Okay. 321 00:15:43,560 --> 00:15:44,700 Okay, let's go. 322 00:15:44,730 --> 00:15:45,900 Uncle and Auntie Jian. 323 00:15:45,900 --> 00:15:46,640 Bye. 324 00:15:48,720 --> 00:15:51,060 Sun Jiali. 325 00:15:52,890 --> 00:15:53,630 Here. 326 00:15:55,060 --> 00:15:55,860 Watch your head. 327 00:15:55,860 --> 00:15:57,090 Thank you. 328 00:15:57,120 --> 00:15:58,220 Auntie Jian, be careful. 329 00:15:58,220 --> 00:15:59,070 Here. Okay. 330 00:16:00,280 --> 00:16:01,110 Uncle Jian. 331 00:16:05,500 --> 00:16:06,490 Be careful. 332 00:16:08,390 --> 00:16:10,520 I can't even do such small things well. 333 00:16:10,790 --> 00:16:11,470 Am I 334 00:16:12,120 --> 00:16:13,470 really that bad? 335 00:16:28,100 --> 00:16:29,160 What are you doing? 336 00:16:54,660 --> 00:16:56,260 Yuanchong, get out of my way! 337 00:17:20,450 --> 00:17:22,210 How dare you steal my wallet? 338 00:17:22,310 --> 00:17:23,510 Do you want to die? 339 00:17:25,619 --> 00:17:26,500 So strong! 340 00:17:29,050 --> 00:17:30,360 Are you okay? 341 00:17:30,840 --> 00:17:31,840 I'm fine. 342 00:17:32,320 --> 00:17:34,120 I didn't expect you to be so good. 343 00:17:34,450 --> 00:17:35,060 But... 344 00:17:35,490 --> 00:17:37,070 How do you know my name? 345 00:17:38,670 --> 00:17:39,600 Yuanchong. 346 00:17:40,270 --> 00:17:41,560 Don't you know me? 347 00:17:43,020 --> 00:17:44,100 You are... 348 00:18:01,260 --> 00:18:02,270 It's me. 349 00:18:04,440 --> 00:18:05,570 Xiao Qianqian. 350 00:18:11,300 --> 00:18:12,160 This is for you. 351 00:18:13,150 --> 00:18:14,690 I didn't help you at all. 352 00:18:14,890 --> 00:18:16,890 And you subdued the thief yourself. 353 00:18:18,740 --> 00:18:20,050 I bought you this drink 354 00:18:20,070 --> 00:18:21,920 not because you caught the thief 355 00:18:21,920 --> 00:18:22,920 but to reward you 356 00:18:22,930 --> 00:18:24,730 for acting bravely for justice. 357 00:18:28,600 --> 00:18:29,760 In this world, 358 00:18:29,790 --> 00:18:31,850 there aren't many people who act bravely for justice. 359 00:18:31,850 --> 00:18:33,440 Everyone dodges when they can. 360 00:18:33,440 --> 00:18:35,050 They only mind their own business. 361 00:18:35,050 --> 00:18:36,490 It's rare to see a warm-hearted person 362 00:18:36,490 --> 00:18:37,840 like you. 363 00:18:40,420 --> 00:18:41,280 Not really. 364 00:18:41,590 --> 00:18:43,590 There are good people who will help. 365 00:18:44,390 --> 00:18:46,220 I'm not saying there are no good people. 366 00:18:46,220 --> 00:18:47,630 But there are not many. 367 00:18:47,720 --> 00:18:49,870 People all focus on themselves now. 368 00:18:50,020 --> 00:18:51,120 They tend to be rather willful 369 00:18:51,120 --> 00:18:52,360 in their actions. 370 00:18:58,890 --> 00:18:59,670 See? 371 00:18:59,690 --> 00:19:00,810 Am I right? 372 00:19:02,660 --> 00:19:03,390 Sir. 373 00:19:03,720 --> 00:19:04,460 Sir. 374 00:19:06,660 --> 00:19:08,920 You left the tissues you used 375 00:19:08,950 --> 00:19:10,470 on the ground. 376 00:19:12,220 --> 00:19:14,020 If you still want to use it, 377 00:19:14,060 --> 00:19:16,420 please pick it up and keep using it. 378 00:19:16,610 --> 00:19:18,340 If you don't want to use it anymore, 379 00:19:18,340 --> 00:19:20,420 you have to throw it into the trash can. 380 00:19:20,420 --> 00:19:21,200 Right? 381 00:19:24,820 --> 00:19:26,180 Stop! 382 00:19:28,670 --> 00:19:29,600 Come back! 383 00:19:29,620 --> 00:19:30,890 Pick up the trash. 384 00:19:31,210 --> 00:19:32,690 Hurry up. 385 00:19:32,810 --> 00:19:34,110 Now. Come here. 386 00:19:50,900 --> 00:19:52,340 You're still the same. 387 00:19:52,360 --> 00:19:53,960 You're so straightforward. 388 00:19:57,090 --> 00:19:58,640 Isn't it good? 389 00:20:01,720 --> 00:20:02,860 Very good. 390 00:20:05,550 --> 00:20:06,450 Then it's fine. 391 00:20:19,010 --> 00:20:19,690 Ready. 392 00:20:19,850 --> 00:20:20,480 Start. 393 00:20:25,300 --> 00:20:26,300 How many seconds? 394 00:20:27,370 --> 00:20:28,930 You broke the record. 395 00:20:28,950 --> 00:20:30,440 2.7 seconds. 396 00:20:30,870 --> 00:20:32,290 You're amazing. 397 00:20:33,880 --> 00:20:36,170 This is our family's money-saving game. 398 00:20:36,270 --> 00:20:37,950 The fridge must be kept at 5 degrees. 399 00:20:37,950 --> 00:20:38,790 It shouldn't be switched on and off frequently. 400 00:20:38,790 --> 00:20:39,890 We have to take all the stuff we need at once 401 00:20:39,890 --> 00:20:42,380 so that we can save money and be environmentally friendly. 402 00:20:42,380 --> 00:20:44,340 Amazing! I've learned a trick! 403 00:20:44,540 --> 00:20:45,480 That's not all. 404 00:20:45,510 --> 00:20:46,600 When we brush our teeth in the morning, 405 00:20:46,600 --> 00:20:48,600 our mouthwash cups have markings on them. 406 00:20:48,600 --> 00:20:50,600 The water shouldn't be above a certain level. 407 00:20:50,600 --> 00:20:51,740 This is even better! 408 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 Another trick! 409 00:20:52,810 --> 00:20:53,940 Two tricks already. 410 00:20:56,130 --> 00:20:58,490 Shrimp, fish, and steak. 411 00:20:58,510 --> 00:20:59,580 These high-quality ingredients 412 00:20:59,580 --> 00:21:01,310 must have cost quite a bit, huh? 413 00:21:01,330 --> 00:21:03,360 To treat Haikuo, 414 00:21:03,450 --> 00:21:06,260 we need to spend some money. 415 00:21:06,260 --> 00:21:08,460 I'm not saying I don't want to spend money. 416 00:21:08,460 --> 00:21:10,760 But we just got discharged from the hospital. 417 00:21:10,760 --> 00:21:11,990 Eating so much 418 00:21:12,010 --> 00:21:13,470 is not good for our health. 419 00:21:16,290 --> 00:21:17,800 It's not for you. 420 00:21:19,250 --> 00:21:21,050 The two of us will eat over there. 421 00:21:22,350 --> 00:21:23,870 There. 422 00:21:30,040 --> 00:21:31,080 That's all? 423 00:21:31,390 --> 00:21:32,290 Yes. 424 00:21:33,050 --> 00:21:34,150 The doctor said 425 00:21:34,170 --> 00:21:37,550 we need to eat light food these days. 426 00:21:43,500 --> 00:21:44,230 Auntie Jian. 427 00:21:44,580 --> 00:21:47,230 I'll feel embarrassed if you treat me like this. 428 00:21:47,230 --> 00:21:48,020 How about this? 429 00:21:48,020 --> 00:21:50,160 I'll eat something light with you this time. 430 00:21:50,160 --> 00:21:51,750 When your stomach gets better, 431 00:21:51,750 --> 00:21:53,660 I'll come and taste your cooking. 432 00:21:53,990 --> 00:21:55,390 Do you want to come again? 433 00:21:55,930 --> 00:21:56,700 Yes. 434 00:21:57,260 --> 00:21:59,670 I don't let Auntie Jian down. 435 00:22:03,040 --> 00:22:04,260 Will it be troublesome? 436 00:22:04,260 --> 00:22:04,790 Of course. 437 00:22:04,790 --> 00:22:06,050 -Of course... -No trouble. 438 00:22:06,050 --> 00:22:07,290 Of course not. 439 00:22:07,290 --> 00:22:09,590 I welcome you to come every day. 440 00:22:10,850 --> 00:22:12,860 Why did you ask him to come? 441 00:22:12,890 --> 00:22:14,060 I'm asking him to come 442 00:22:14,060 --> 00:22:15,090 and eat. 443 00:22:15,090 --> 00:22:15,790 Eating and playing 444 00:22:15,790 --> 00:22:16,490 cost money. 445 00:22:16,490 --> 00:22:17,490 It's okay. 446 00:22:17,490 --> 00:22:18,620 Auntie Jian, I... 447 00:22:19,030 --> 00:22:20,070 I'll put them back into the fridge for you. 448 00:22:20,070 --> 00:22:21,480 Thank you. 449 00:22:22,820 --> 00:22:23,850 It's okay. 450 00:22:23,880 --> 00:22:24,630 It's not okay. 451 00:22:24,630 --> 00:22:25,840 Why is it not okay? 452 00:22:25,900 --> 00:22:27,080 It will cost a lot of money. 453 00:22:27,080 --> 00:22:28,350 -It won't. -It will. 454 00:22:28,820 --> 00:22:31,070 Do you want to time me? 455 00:22:32,390 --> 00:22:34,210 Do you want to have to try? 456 00:22:35,270 --> 00:22:37,010 -Okay. -Okay. 457 00:22:37,030 --> 00:22:38,560 Let's time you. Okay. 458 00:22:38,590 --> 00:22:39,390 Come on. 459 00:22:41,060 --> 00:22:41,900 Ready. 460 00:22:41,930 --> 00:22:42,570 Go! 461 00:22:48,460 --> 00:22:49,390 Darling. 462 00:22:49,410 --> 00:22:50,580 Haikuo was so fast! 463 00:22:50,610 --> 00:22:51,880 1.7 seconds. 464 00:22:53,310 --> 00:22:54,090 Amazing! 465 00:22:54,120 --> 00:22:54,860 It can be faster! 466 00:22:54,860 --> 00:22:55,490 Do you want me to try again? 467 00:22:55,490 --> 00:22:56,610 Okay, one more time. 468 00:22:56,610 --> 00:22:57,380 No. 469 00:22:58,610 --> 00:22:59,980 Save electricity. 470 00:23:00,740 --> 00:23:02,140 No. 471 00:23:02,180 --> 00:23:03,530 No, we need to save electricity. 472 00:23:03,530 --> 00:23:04,860 We can't waste it. 473 00:23:07,190 --> 00:23:08,590 Haikuo, you're amazing! 474 00:23:08,590 --> 00:23:10,230 1.7 seconds. So fast. 475 00:23:10,230 --> 00:23:11,360 Young man. 476 00:23:11,830 --> 00:23:13,370 So strong. 477 00:23:13,920 --> 00:23:15,400 You're agile. 478 00:23:15,420 --> 00:23:16,910 Awesome! 479 00:23:19,580 --> 00:23:20,240 Haikuo. 480 00:23:20,730 --> 00:23:23,190 Eating such light food makes it easier to get hungry. 481 00:23:23,190 --> 00:23:24,550 Eat more. 482 00:23:25,130 --> 00:23:25,960 Okay. 483 00:23:26,030 --> 00:23:26,920 Thank you, Auntie Jian. 484 00:23:26,920 --> 00:23:27,850 You're welcome. 485 00:23:31,580 --> 00:23:33,440 Why are you only having porridge? 486 00:23:36,470 --> 00:23:37,800 Have some other dishes. 487 00:23:42,710 --> 00:23:43,490 Thank you. 488 00:23:48,660 --> 00:23:49,520 Haikuo. 489 00:23:49,900 --> 00:23:51,500 You really care about Keke. 490 00:23:58,640 --> 00:23:59,570 How tall are you? 491 00:24:00,470 --> 00:24:01,280 181 cm. 492 00:24:02,020 --> 00:24:03,660 Wow, so tall! 493 00:24:03,680 --> 00:24:04,740 Okay. Okay. Okay. 494 00:24:04,780 --> 00:24:05,840 It's not that tall. 495 00:24:06,020 --> 00:24:08,040 You need to be at least 190 cm to be considered tall. 496 00:24:08,040 --> 00:24:10,040 What's the point of being that tall? 497 00:24:10,200 --> 00:24:11,820 His height matches Keke's 498 00:24:11,850 --> 00:24:12,740 perfectly. 499 00:24:13,750 --> 00:24:15,660 181 cm is too tall for Keke. 500 00:24:15,920 --> 00:24:17,960 180 cm is the perfect height for her. 501 00:24:22,250 --> 00:24:24,220 This one centimeter difference 502 00:24:24,730 --> 00:24:26,860 can be ignored. 503 00:24:28,420 --> 00:24:29,790 That's not how it works. 504 00:24:30,250 --> 00:24:32,780 A tiny difference can lead to a huge gap. 505 00:24:32,810 --> 00:24:34,740 You need to be very precise. 506 00:24:38,240 --> 00:24:39,780 But Haikuo can make up for it 507 00:24:41,180 --> 00:24:43,280 with his thoughtfulness. 508 00:24:44,360 --> 00:24:45,760 Is he thoughtful though? 509 00:24:46,270 --> 00:24:47,760 On the day Keke had her health checkup, 510 00:24:47,760 --> 00:24:49,020 he hurt her... 511 00:24:50,080 --> 00:24:51,280 Don't talk nonsense. 512 00:24:55,460 --> 00:24:56,590 That was my mistake. 513 00:24:56,620 --> 00:24:57,880 I can apologize for it. 514 00:24:59,290 --> 00:25:00,620 If apologies worked, 515 00:25:00,660 --> 00:25:02,260 we wouldn't need the police. 516 00:25:02,310 --> 00:25:03,500 We all know each other. 517 00:25:03,500 --> 00:25:05,480 Why bring the police into this? 518 00:25:06,000 --> 00:25:07,250 It's because we know each other 519 00:25:07,250 --> 00:25:08,960 that I have to be strict with him. 520 00:25:08,960 --> 00:25:10,110 When it comes to girls, 521 00:25:10,110 --> 00:25:11,540 you need to cherish 522 00:25:11,580 --> 00:25:12,920 and dote on them. 523 00:25:13,260 --> 00:25:14,770 You can't just summon 524 00:25:14,790 --> 00:25:16,190 and dismiss them at will. 525 00:25:16,750 --> 00:25:18,630 So what are you trying to say? 526 00:25:18,750 --> 00:25:20,550 I'm not trying to say anything. 527 00:25:20,570 --> 00:25:22,230 I'm teaching Haikuo 528 00:25:22,270 --> 00:25:24,530 how to be a caring young man. 529 00:25:24,560 --> 00:25:26,510 That's how he wins a girl's heart. 530 00:25:26,560 --> 00:25:27,660 Your wife. 531 00:25:29,840 --> 00:25:31,200 What about my wife? 532 00:25:31,220 --> 00:25:32,490 I didn't say anything wrong. 533 00:25:32,490 --> 00:25:33,550 I'm teaching him 534 00:25:33,580 --> 00:25:34,750 how to treat girls well 535 00:25:34,750 --> 00:25:35,350 and how... 536 00:25:35,740 --> 00:25:36,640 Take a look. 537 00:25:37,500 --> 00:25:38,530 Look at your wife. 538 00:25:49,760 --> 00:25:51,350 Since you're so thoughtful and doting on women, 539 00:25:51,350 --> 00:25:53,140 from now on, I won't clean the house, 540 00:25:53,140 --> 00:25:53,840 cook meals, 541 00:25:53,880 --> 00:25:54,740 or do the laundry. 542 00:25:54,740 --> 00:25:56,040 I'll leave it all to you, 543 00:25:56,040 --> 00:25:58,230 the loving husband and father. 544 00:25:59,540 --> 00:26:00,890 The atmosphere was so nice, 545 00:26:00,890 --> 00:26:02,780 but you made it so cold. 546 00:26:03,480 --> 00:26:04,480 Can you still eat? 547 00:26:10,100 --> 00:26:10,850 I'm full. 548 00:26:16,860 --> 00:26:18,290 Haikuo, here. 549 00:26:18,310 --> 00:26:19,920 Eat more. 550 00:26:19,950 --> 00:26:21,810 Here, eat more. 551 00:26:24,000 --> 00:26:25,670 Otherwise, you won't be full. 552 00:26:25,690 --> 00:26:27,320 Here. 553 00:26:27,350 --> 00:26:29,490 Come on. Eat. 554 00:26:33,330 --> 00:26:36,350 Deep affection often leads to lingering regret. 555 00:26:36,580 --> 00:26:39,840 Sweet dreams are the easiest to wake from. 556 00:26:42,580 --> 00:26:44,230 Among the myriad lights of 557 00:26:44,550 --> 00:26:46,010 ten thousand households, 558 00:26:46,170 --> 00:26:47,570 not a single one is for me. 559 00:26:54,520 --> 00:26:55,290 Uncle Jian. 560 00:26:59,100 --> 00:27:00,160 Don't think that 561 00:27:00,290 --> 00:27:02,610 by showing me a little kindness, 562 00:27:02,890 --> 00:27:04,950 I'll change my attitude towards you. 563 00:27:06,560 --> 00:27:07,960 I didn't mean it that way. 564 00:27:08,200 --> 00:27:10,060 I just don't want you to be hungry. 565 00:27:13,140 --> 00:27:14,540 You think you can bribe me 566 00:27:15,240 --> 00:27:16,500 with just a plate of fried rice? 567 00:27:16,500 --> 00:27:17,360 Let me tell you, 568 00:27:17,540 --> 00:27:20,050 our Keke is incredibly outstanding. 569 00:27:20,510 --> 00:27:22,110 I won't easily 570 00:27:22,300 --> 00:27:23,960 agree you to be her boyfriend. 571 00:27:25,040 --> 00:27:26,240 I know. 572 00:27:26,240 --> 00:27:28,380 Keke is really excellent. 573 00:27:29,490 --> 00:27:30,670 No. No. No. 574 00:27:30,870 --> 00:27:32,390 You have no idea. 575 00:27:32,510 --> 00:27:33,370 Let me tell you. 576 00:27:33,500 --> 00:27:35,450 Back then, I lent 577 00:27:35,470 --> 00:27:38,350 all the money Keke had worked so hard to earn 578 00:27:38,400 --> 00:27:40,100 to a good friend of mine. 579 00:27:40,340 --> 00:27:42,740 In the end, I didn't get a single penny back. 580 00:28:02,830 --> 00:28:03,530 Really? 581 00:28:03,730 --> 00:28:05,160 You can't contact him? 582 00:28:05,570 --> 00:28:06,870 What about his family? 583 00:28:07,230 --> 00:28:08,950 He turned off his phone 584 00:28:09,260 --> 00:28:10,270 and ran away, 585 00:28:10,520 --> 00:28:11,290 abandoning 586 00:28:12,170 --> 00:28:13,730 his wife and child. 587 00:28:14,540 --> 00:28:17,260 You should at least get Keke's money back. 588 00:28:18,230 --> 00:28:21,230 I really can't bear to pressure them to repay the debt. 589 00:28:23,140 --> 00:28:25,790 Keke has already passed the TOEFL! 590 00:28:29,440 --> 00:28:31,310 I don't have to go even if I pass. 591 00:28:34,900 --> 00:28:36,830 Keke, I'm really sorry. 592 00:28:37,740 --> 00:28:39,950 I can't get back the money I lent them. 593 00:28:40,000 --> 00:28:41,930 Dad, why are you apologizing to me? 594 00:28:42,200 --> 00:28:44,070 You did it to help your friend. 595 00:28:44,100 --> 00:28:45,010 You're so kind. 596 00:28:45,020 --> 00:28:46,490 I respect you for it. 597 00:28:46,520 --> 00:28:47,220 Besides, 598 00:28:47,250 --> 00:28:48,580 the bond between our family members 599 00:28:48,580 --> 00:28:49,670 can't be measured with money. 600 00:28:49,670 --> 00:28:50,870 So stop apologizing. 601 00:28:52,600 --> 00:28:54,470 But you've been preparing for so long 602 00:28:54,470 --> 00:28:56,440 and already got accepted! 603 00:28:58,110 --> 00:28:59,830 I can just apply again later. 604 00:28:59,830 --> 00:29:00,700 Whose daughter am I? 605 00:29:00,700 --> 00:29:02,430 I'll definitely get accepted. 606 00:29:05,530 --> 00:29:06,540 This is all your fault 607 00:29:06,540 --> 00:29:07,800 for causing this mess. 608 00:29:07,880 --> 00:29:08,970 Five million NTD! 609 00:29:09,010 --> 00:29:10,570 How long will it take to save that much? 610 00:29:10,570 --> 00:29:12,180 50 years! 611 00:29:13,300 --> 00:29:15,060 I am furious. 612 00:29:15,080 --> 00:29:16,050 It's not that serious. 613 00:29:16,050 --> 00:29:17,570 I can earn it back. 614 00:29:18,620 --> 00:29:19,820 My poor daughter. 615 00:29:22,900 --> 00:29:23,930 Indeed, Keke 616 00:29:24,570 --> 00:29:26,300 doesn't measure family bonds 617 00:29:26,330 --> 00:29:27,710 with money. 618 00:29:29,260 --> 00:29:30,060 That's right. 619 00:29:30,470 --> 00:29:31,110 Keke is treasure 620 00:29:31,110 --> 00:29:32,270 to me. 621 00:29:32,770 --> 00:29:35,010 I'm not that shallow 622 00:29:35,700 --> 00:29:36,660 to be swayed 623 00:29:37,100 --> 00:29:38,700 by just a plate of fried rice. 624 00:29:41,770 --> 00:29:43,250 Be careful. 625 00:29:44,210 --> 00:29:46,130 You are the one who should be careful. 626 00:29:46,130 --> 00:29:47,990 you almost dropped the fried rice 627 00:29:48,400 --> 00:29:49,770 on the floor. 628 00:29:49,910 --> 00:29:50,820 Be careful. 629 00:29:55,520 --> 00:29:57,420 Sorry, my bad. 630 00:30:00,710 --> 00:30:01,380 Uncle Jian. 631 00:30:02,570 --> 00:30:05,220 even if you don't like me, 632 00:30:05,380 --> 00:30:07,710 you still need to take care of your health. 633 00:30:08,090 --> 00:30:09,100 Moreover, 634 00:30:09,820 --> 00:30:12,080 Auntie specially prepared this for you. 635 00:30:12,970 --> 00:30:14,370 It's low oil and healthy. 636 00:30:17,500 --> 00:30:18,250 Alright. 637 00:30:18,570 --> 00:30:20,970 Don't let her efforts go to waste. 638 00:30:22,380 --> 00:30:24,040 Come on, eat it while it's hot. 639 00:30:24,300 --> 00:30:25,280 Watch your step. 640 00:30:37,030 --> 00:30:39,200 It's because you are forcing me to eat. 641 00:30:40,270 --> 00:30:40,990 Yes. 642 00:30:41,350 --> 00:30:42,580 I'm forcing you. 643 00:30:43,860 --> 00:30:45,710 Okay, I'll do you a favor 644 00:30:45,980 --> 00:30:47,110 this time and eat it. 645 00:30:47,650 --> 00:30:48,910 Thank you, Uncle Jian. 646 00:31:03,970 --> 00:31:05,570 You don't have to walk me out. 647 00:31:06,130 --> 00:31:07,790 I'm okay on my own. Go back now. 648 00:31:08,330 --> 00:31:09,930 I have something to tell you. 649 00:31:12,400 --> 00:31:13,500 What is it? 650 00:31:14,510 --> 00:31:17,110 Thank you for bringing the fried rice to my dad. 651 00:31:19,590 --> 00:31:20,520 You saw it. 652 00:31:23,210 --> 00:31:24,490 Actually, he's not like this 653 00:31:24,490 --> 00:31:25,790 normally. 654 00:31:26,020 --> 00:31:27,320 He's a nice guy, 655 00:31:27,430 --> 00:31:28,370 recognized by everyone 656 00:31:28,370 --> 00:31:31,170 as the most caring and responsible borough warden. 657 00:31:31,170 --> 00:31:32,700 Normally, 658 00:31:32,700 --> 00:31:35,090 he wouldn't be so prickly and stubborn. 659 00:31:40,070 --> 00:31:41,690 The reason he acts this way 660 00:31:42,070 --> 00:31:43,800 is because he loves you so much. 661 00:31:44,550 --> 00:31:45,450 You know? 662 00:31:48,170 --> 00:31:50,230 So you won't be mad at him, right? 663 00:31:50,880 --> 00:31:52,710 Of course not. 664 00:31:53,400 --> 00:31:54,330 On the contrary, 665 00:31:55,110 --> 00:31:57,170 I like the atmosphere in your family. 666 00:31:57,310 --> 00:31:58,540 Although 667 00:31:59,200 --> 00:32:01,330 there's bickering and arguing, 668 00:32:01,870 --> 00:32:02,600 you truly 669 00:32:03,200 --> 00:32:04,990 care for each other 670 00:32:06,010 --> 00:32:07,540 without any 671 00:32:09,210 --> 00:32:10,740 complex ulterior motives. 672 00:32:18,210 --> 00:32:19,240 Actually, 673 00:32:20,550 --> 00:32:21,810 your dad's love for you 674 00:32:23,500 --> 00:32:24,670 is quite enviable. 675 00:32:29,040 --> 00:32:30,670 When I was in 11th grade, 676 00:32:30,670 --> 00:32:32,510 my mom was diagnosed with cancer. 677 00:32:32,510 --> 00:32:34,500 But because of family issues, 678 00:32:34,500 --> 00:32:36,900 my dad didn't care about her illness at all. 679 00:32:38,590 --> 00:32:40,180 He never visited her once. 680 00:32:44,610 --> 00:32:45,440 Then you... 681 00:32:52,530 --> 00:32:53,220 Nothing. 682 00:32:56,130 --> 00:32:57,460 What did you want to say? 683 00:32:57,640 --> 00:32:58,840 Nothing. Nothing. 684 00:32:58,910 --> 00:32:59,410 I... 685 00:33:03,060 --> 00:33:04,460 I just wanted to tell you 686 00:33:05,050 --> 00:33:06,300 to be careful on your way back 687 00:33:06,300 --> 00:33:07,300 and get some rest. 688 00:33:09,950 --> 00:33:10,680 Bye. 689 00:33:12,240 --> 00:33:13,070 I'm leaving. 690 00:33:13,870 --> 00:33:14,360 Bye. 691 00:33:14,750 --> 00:33:15,380 Bye. 692 00:33:24,630 --> 00:33:25,990 Jiali, sorry for 693 00:33:26,240 --> 00:33:27,570 keeping you after work. 694 00:33:28,070 --> 00:33:30,030 No worries, just a few minutes. 695 00:33:31,330 --> 00:33:32,930 But with your help recently, 696 00:33:33,100 --> 00:33:34,910 things are easier with shift arrangements. 697 00:33:34,910 --> 00:33:36,040 I feel like I've even 698 00:33:36,560 --> 00:33:37,980 improved in lifting. 699 00:33:40,570 --> 00:33:41,270 Manager. 700 00:33:41,740 --> 00:33:42,440 Well... 701 00:33:42,490 --> 00:33:44,820 Does Yuanchong still have enough shifts? 702 00:33:45,520 --> 00:33:47,450 Are you trying to avoid Yuanchong? 703 00:33:47,470 --> 00:33:48,230 No problem. 704 00:33:48,870 --> 00:33:50,640 With my deft scheduling, 705 00:33:50,710 --> 00:33:52,210 I guarantee you two 706 00:33:52,220 --> 00:33:53,740 will never 707 00:33:53,810 --> 00:33:54,510 cross paths 708 00:33:54,820 --> 00:33:55,680 in this lifetime. 709 00:33:55,680 --> 00:33:57,610 That's not what I meant. 710 00:33:58,670 --> 00:33:59,970 I mean... 711 00:34:04,130 --> 00:34:04,930 Yuanchong. 712 00:34:05,390 --> 00:34:06,650 Why are you here early? 713 00:34:07,710 --> 00:34:09,840 I wanted to have supper so I came early. 714 00:34:12,159 --> 00:34:13,850 Jiali, I'm sorry. 715 00:34:14,110 --> 00:34:16,420 I didn't expect this lifetime to be so short. 716 00:34:16,420 --> 00:34:17,260 Manager. 717 00:34:17,330 --> 00:34:18,960 What I wanted to say is, 718 00:34:18,960 --> 00:34:21,360 I think we can just go back to normal scheduling. 719 00:34:21,360 --> 00:34:23,560 No need to avoid each other intentionally. 720 00:34:23,560 --> 00:34:26,020 So you're okay to be on the same shift with me? 721 00:34:28,580 --> 00:34:29,480 Great! 722 00:34:29,500 --> 00:34:30,449 Yes! 723 00:34:33,830 --> 00:34:35,630 Yuanchong, is this your friend? 724 00:34:36,659 --> 00:34:38,190 She's my junior, Qianqian. 725 00:34:39,040 --> 00:34:39,949 Welcome. 726 00:34:41,230 --> 00:34:42,030 Yuanchong, 727 00:34:42,050 --> 00:34:43,420 weren't you going to have supper? 728 00:34:43,420 --> 00:34:44,710 What's in the bag? 729 00:34:47,330 --> 00:34:48,650 Just 730 00:34:52,040 --> 00:34:52,969 a piece of bread. 731 00:34:54,870 --> 00:34:55,580 Bread? 732 00:35:04,560 --> 00:35:06,210 Is it sesame flavor 733 00:35:06,400 --> 00:35:07,700 or chocolate? 734 00:35:09,970 --> 00:35:10,770 Neither. 735 00:35:11,340 --> 00:35:12,630 It's burned. 736 00:35:15,070 --> 00:35:17,470 You're quite talented 737 00:35:17,500 --> 00:35:19,210 to be able to burn it so evenly. 738 00:35:21,640 --> 00:35:23,600 But I didn't want to waste food. 739 00:35:23,600 --> 00:35:24,770 So... 740 00:35:24,800 --> 00:35:26,270 Yuanchong, let me tell you. 741 00:35:26,270 --> 00:35:28,400 This can no longer be considered food. 742 00:35:29,960 --> 00:35:32,130 If it's burnt, 743 00:35:32,300 --> 00:35:33,770 it will produce carcinogens, 744 00:35:33,770 --> 00:35:35,100 which are very bad for your health. 745 00:35:35,100 --> 00:35:36,300 Don't eat it. 746 00:35:40,470 --> 00:35:41,930 I think it's still edible. 747 00:35:43,430 --> 00:35:44,940 Yuanchong, I support you. 748 00:35:45,480 --> 00:35:47,430 Since everyone says it's carcinogenic, 749 00:35:47,430 --> 00:35:48,660 let's not eat it then. 750 00:35:50,330 --> 00:35:52,160 It's not like you'll get cancer from eating it once. 751 00:35:52,160 --> 00:35:54,080 And I know how to repay the kindness. 752 00:35:54,080 --> 00:35:56,210 Thank you for saving me during the day. 753 00:35:57,870 --> 00:35:59,830 Yuanchong saved you? 754 00:36:00,270 --> 00:36:00,770 Yes. 755 00:36:00,770 --> 00:36:02,830 He even got into a fight with someone. 756 00:36:04,370 --> 00:36:05,620 Did you drink? 757 00:36:08,400 --> 00:36:10,200 I didn't touch a drop of alcohol. 758 00:36:11,240 --> 00:36:12,680 Why would he drink? 759 00:36:12,770 --> 00:36:14,700 Yuanchong is always so kind. 760 00:36:14,700 --> 00:36:16,630 It's in his nature to be righteous. 761 00:36:19,270 --> 00:36:20,100 So, 762 00:36:20,130 --> 00:36:22,130 Yuanchong is so nice to everyone. 763 00:36:24,240 --> 00:36:25,700 I'll go get changed first. 764 00:36:26,130 --> 00:36:26,750 Okay. 765 00:36:44,390 --> 00:36:45,390 Triangle. 766 00:36:54,030 --> 00:36:55,580 It might be a love triangle. 767 00:37:01,530 --> 00:37:03,270 Because of the KPI, 768 00:37:03,270 --> 00:37:05,800 work pressure has been huge. 769 00:37:05,930 --> 00:37:06,910 Yeah. 770 00:37:06,940 --> 00:37:08,770 Yeah, especially for us in sales, 771 00:37:08,770 --> 00:37:10,570 the pressure is really immense. 772 00:37:10,570 --> 00:37:11,300 Look. 773 00:37:11,300 --> 00:37:12,050 My hair 774 00:37:12,090 --> 00:37:13,460 has fallen out quite a bit. 775 00:37:13,460 --> 00:37:14,360 You're right. 776 00:37:16,340 --> 00:37:17,070 It really has. 777 00:37:17,070 --> 00:37:17,850 So, 778 00:37:17,890 --> 00:37:20,100 taking breaks when needed is essential. 779 00:37:20,100 --> 00:37:21,010 You're right. 780 00:37:21,800 --> 00:37:22,920 Then I suggest 781 00:37:23,230 --> 00:37:24,490 we organize a networking trip 782 00:37:24,490 --> 00:37:25,560 with the Accounting Department. 783 00:37:25,560 --> 00:37:26,610 Sounds good. 784 00:37:26,690 --> 00:37:27,740 You know what, 785 00:37:27,910 --> 00:37:30,100 a new young girl recently joined 786 00:37:30,100 --> 00:37:31,340 the PR Department. 787 00:37:31,340 --> 00:37:32,670 She's only 23 years old. 788 00:37:32,800 --> 00:37:34,180 How do you know that? 789 00:37:34,560 --> 00:37:37,390 I was talking about the Accounting Department, not the PR Department. 790 00:37:37,390 --> 00:37:38,480 Other than the PR Department, 791 00:37:38,480 --> 00:37:40,110 we can go with the Secretarial Office. 792 00:37:40,110 --> 00:37:42,000 I heard the girls there are 793 00:37:42,000 --> 00:37:43,400 very pretty and elegant. 794 00:37:43,410 --> 00:37:44,790 Yes, they're super gentle. 795 00:37:44,790 --> 00:37:46,400 They speak clearly and logically. 796 00:37:46,400 --> 00:37:48,290 No, but I just said... 797 00:37:48,320 --> 00:37:50,480 The girls from the Planning Department 798 00:37:50,480 --> 00:37:51,450 are also cute and lively. 799 00:37:51,450 --> 00:37:53,440 They would definitely bring a lively atmosphere. 800 00:37:53,440 --> 00:37:54,240 Yes. 801 00:37:54,270 --> 00:37:55,570 The last time we had a stir-fry with them, 802 00:37:55,570 --> 00:37:56,980 everyone was so high. 803 00:37:57,010 --> 00:37:58,040 Yes. They are great. 804 00:37:58,040 --> 00:37:59,740 We should go with them. 805 00:37:59,810 --> 00:38:01,590 Shut up! 806 00:38:04,700 --> 00:38:06,300 I was talking about the Accounting Department, 807 00:38:06,300 --> 00:38:07,230 not PR, 808 00:38:07,230 --> 00:38:08,100 not the Secretarial Office, 809 00:38:08,100 --> 00:38:09,120 or the Planning Department. 810 00:38:09,120 --> 00:38:11,250 It's with the Accounting Department. 811 00:38:13,290 --> 00:38:15,210 Okay. The Accounting Department. 812 00:38:15,210 --> 00:38:16,470 You guys go without me. 813 00:38:16,490 --> 00:38:18,290 I still have a phone call to make. 814 00:38:18,370 --> 00:38:19,580 I'm going to make a phone call first. 815 00:38:19,580 --> 00:38:20,390 Bye. 816 00:38:27,810 --> 00:38:29,580 Stop pestering Jian Keke. 817 00:38:31,920 --> 00:38:33,580 It's not because of Jian Keke. 818 00:38:36,430 --> 00:38:37,170 It's Elly. 819 00:38:38,550 --> 00:38:39,530 -Elly? -Elly? 820 00:38:40,940 --> 00:38:41,550 Yes. 821 00:38:43,810 --> 00:38:44,700 I found that 822 00:38:45,050 --> 00:38:46,700 Elly despises me even more than 823 00:38:46,700 --> 00:38:47,790 Jian Keke does. 824 00:38:48,660 --> 00:38:49,790 I'm very surprised. 825 00:38:51,970 --> 00:38:53,830 Does Elly dislike you? 826 00:38:54,230 --> 00:38:55,060 Does she? 827 00:38:55,700 --> 00:38:56,350 Yes. 828 00:38:58,410 --> 00:39:00,170 It's very obvious. 829 00:39:15,330 --> 00:39:16,390 Are you here alone? 830 00:39:21,400 --> 00:39:22,350 Coffee? 831 00:39:23,210 --> 00:39:23,920 Tea? 832 00:39:24,900 --> 00:39:25,550 Or... 833 00:39:29,360 --> 00:39:30,700 I'll treat you. 834 00:39:31,010 --> 00:39:31,770 Drink mine. 835 00:39:31,770 --> 00:39:32,340 This one. 836 00:39:32,340 --> 00:39:33,940 -It's on me. -This is better. 837 00:39:35,700 --> 00:39:37,000 Oops. 838 00:40:03,670 --> 00:40:05,150 Elly, you are here. 839 00:40:07,780 --> 00:40:09,240 I was just looking for you. 840 00:40:23,340 --> 00:40:24,070 Where is she? 841 00:40:25,760 --> 00:40:26,700 She left? 842 00:40:27,350 --> 00:40:28,160 So fast! 843 00:40:29,700 --> 00:40:30,600 Really fast. 844 00:40:31,400 --> 00:40:33,460 I've never seen her leave so quickly. 845 00:40:40,380 --> 00:40:41,340 Before, 846 00:40:42,640 --> 00:40:45,560 no matter how much Keke ignored me, 847 00:40:46,980 --> 00:40:48,710 she never treated me like air, 848 00:40:49,480 --> 00:40:51,160 like Elly does now. 849 00:40:52,860 --> 00:40:54,360 It really breaks my heart. 850 00:40:58,060 --> 00:40:59,790 Did you offend Elly? 851 00:41:03,600 --> 00:41:04,570 No. 852 00:41:06,510 --> 00:41:08,240 When did this situation start? 853 00:41:10,040 --> 00:41:11,800 If I remember correctly, 854 00:41:12,700 --> 00:41:13,920 she changed 855 00:41:17,420 --> 00:41:18,820 when we were at your home. 856 00:41:19,560 --> 00:41:20,610 We used to 857 00:41:21,100 --> 00:41:22,630 follow Keke together. 858 00:41:23,400 --> 00:41:24,460 We were once allies 859 00:41:24,830 --> 00:41:25,980 who could 860 00:41:26,300 --> 00:41:27,500 talk about anything, 861 00:41:27,610 --> 00:41:29,380 inseparable. 862 00:41:30,930 --> 00:41:32,460 If I remember correctly, 863 00:41:33,270 --> 00:41:34,670 when I was at your place, 864 00:41:35,900 --> 00:41:37,630 she even poured out 865 00:41:38,370 --> 00:41:39,370 her true feelings 866 00:41:43,120 --> 00:41:44,010 to me. 867 00:41:45,060 --> 00:41:45,820 And I 868 00:41:45,890 --> 00:41:47,580 And I, on that bed in your house, 869 00:41:47,580 --> 00:41:50,340 also showed her my biggest, 870 00:41:50,360 --> 00:41:51,290 biggest, 871 00:41:51,440 --> 00:41:52,890 biggest 872 00:41:54,040 --> 00:41:55,040 sincerity to her. 873 00:41:58,730 --> 00:41:59,680 It's so big. 874 00:42:00,080 --> 00:42:01,540 How come she didn't see it? 875 00:42:03,740 --> 00:42:05,600 That is indeed a bit serious. 876 00:42:08,400 --> 00:42:08,920 Okay. 877 00:42:09,770 --> 00:42:10,710 I've decided. 878 00:42:11,370 --> 00:42:12,410 I support you. 879 00:42:12,740 --> 00:42:16,400 I'll join this networking event with the Accounting Department. 880 00:42:17,070 --> 00:42:18,120 Me too. 881 00:42:18,530 --> 00:42:20,030 I'll help you find the answer. 882 00:42:20,030 --> 00:42:20,540 Here. 883 00:42:25,560 --> 00:42:27,390 You guys are so nice to me. 884 00:42:28,140 --> 00:42:29,900 You should wipe your tears. 885 00:42:31,870 --> 00:42:32,530 No. 886 00:42:32,780 --> 00:42:34,100 I can't use tissues. 887 00:42:34,540 --> 00:42:35,610 These tissues 888 00:42:35,640 --> 00:42:36,530 are too rough. 889 00:42:36,550 --> 00:42:38,170 They'll scratch my skin. 890 00:42:52,780 --> 00:42:55,710 My eyeliners! 891 00:42:56,590 --> 00:42:58,490 So ugly. 892 00:43:00,110 --> 00:43:02,380 I should have used the waterproof kind. 893 00:43:04,790 --> 00:43:07,020 [Trendee] [Accounting Department] 894 00:43:06,370 --> 00:43:08,020 So food and accommodation 895 00:43:08,060 --> 00:43:09,050 are all free. 896 00:43:09,200 --> 00:43:11,440 We only need to pay for transportation. 897 00:43:11,630 --> 00:43:12,340 No need. 898 00:43:12,420 --> 00:43:13,490 Chen Shi said, 899 00:43:13,520 --> 00:43:15,200 depending on the number of people, 900 00:43:15,200 --> 00:43:17,650 the client will provide a minivan or van. 901 00:43:19,210 --> 00:43:20,110 Isn't that 902 00:43:20,170 --> 00:43:21,860 totally free? 903 00:43:24,010 --> 00:43:25,610 It's free. 904 00:43:25,900 --> 00:43:27,960 It's a trip that doesn't cost a penny. 905 00:43:28,010 --> 00:43:29,470 That's too good to be true. 906 00:43:30,550 --> 00:43:32,450 But Haikuo is in the Business Department. 907 00:43:32,450 --> 00:43:34,410 He might attend it. 908 00:43:36,990 --> 00:43:38,990 But it's free. 909 00:43:37,100 --> 00:43:38,610 [Free] 910 00:43:39,170 --> 00:43:40,800 I really want to go. 911 00:43:58,200 --> 00:44:00,600 Is there a need to hesitate so much? 912 00:44:06,400 --> 00:44:07,160 Mr. Wang. 913 00:44:08,340 --> 00:44:10,870 I was just thinking about him and he appeared. 914 00:44:12,100 --> 00:44:15,080 This time it's really completely free. 915 00:44:15,120 --> 00:44:15,600 Right? 916 00:44:17,600 --> 00:44:18,200 Yes. 917 00:44:18,400 --> 00:44:19,840 It's totally free. 918 00:44:20,250 --> 00:44:21,700 So I hope 919 00:44:21,730 --> 00:44:22,870 everyone from the Accounting Department 920 00:44:22,870 --> 00:44:23,930 can participate 921 00:44:23,970 --> 00:44:25,750 and have a pleasant holiday. 922 00:44:53,890 --> 00:44:55,230 Why is he here? 923 00:44:55,250 --> 00:44:57,850 He's not going to ask me if I want to join, right? 924 00:45:04,020 --> 00:45:05,310 How should I answer? 925 00:45:05,400 --> 00:45:05,900 Yes 926 00:45:05,930 --> 00:45:06,790 or no? 927 00:45:10,640 --> 00:45:11,470 Elly, 928 00:45:12,220 --> 00:45:13,550 are you willing to join? 929 00:45:20,510 --> 00:45:21,190 You... 930 00:45:23,010 --> 00:45:24,060 Are you asking me? 931 00:45:25,180 --> 00:45:26,260 [Preview] 932 00:45:26,490 --> 00:45:28,080 Is he influenced by Michael Zhao 933 00:45:28,080 --> 00:45:29,680 or possessed? 934 00:45:32,030 --> 00:45:34,450 Yuanchong, why are you so cute? 935 00:45:34,770 --> 00:45:36,330 Two-timing. 936 00:45:36,370 --> 00:45:38,170 You're asking the right person. 937 00:45:38,390 --> 00:45:39,930 Haikuo. 938 00:45:41,650 --> 00:45:42,710 What? What Haikuo? 939 00:45:42,740 --> 00:45:44,610 There's a legend about this forest. 940 00:45:44,610 --> 00:45:45,530 After walking around it, 941 00:45:45,530 --> 00:45:47,390 you can find your own happiness. 942 00:45:47,410 --> 00:45:50,320 I think I've really fallen for Wang Haikuo. 57841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.