All language subtitles for Los Santos Inocentes 1984 Mario Camus - Alfredo Landa, Francisco Rabal, Juan Diego, Terele Pávez, Belén Ballesteros Spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,740 --> 00:00:02,934 �Eeeeeh! 2 00:00:04,780 --> 00:00:06,213 (�BUHUUU!) 3 00:00:07,820 --> 00:00:09,219 �Eeeeeeh! 4 00:00:11,540 --> 00:00:12,655 �Eeeeeeh! 5 00:00:14,780 --> 00:00:16,657 �Ja, ja, ja, ja! 6 00:00:19,660 --> 00:00:20,775 �Eeeeh! 7 00:00:26,140 --> 00:00:27,414 �BUHUUUUU! 8 00:00:32,300 --> 00:00:33,733 �Eeeeeh! 9 00:00:34,940 --> 00:00:36,259 �BUHUUUUU! 10 00:04:45,740 --> 00:04:46,616 Un caf�. 11 00:05:54,740 --> 00:05:56,617 �Nieves! �Nieves! 12 00:06:39,500 --> 00:06:43,209 La "b" con la "a" hace "ba", con la "e" hace "be"... 13 00:06:43,340 --> 00:06:48,175 ...con la "i" hace "bi", con la "o" hace "bo", con la "u" hace "bu". 14 00:06:48,660 --> 00:06:52,175 - Sigue. - La "c" con la "a" hace "za"... 15 00:06:52,380 --> 00:06:55,656 ...con la "e" hace "ce", con la "i" hace "ci"... 16 00:06:55,820 --> 00:06:59,369 ...con la "o" hace "zo", con la "u" hace "zu". 17 00:06:59,500 --> 00:07:00,933 Pues no. 18 00:07:03,660 --> 00:07:06,299 La "c" con la "a" no hace "za"... 19 00:07:06,460 --> 00:07:12,171 ...sino "ka", con la "o" no hace "zo", sino "ko"... 20 00:07:14,620 --> 00:07:17,214 ...y con la "u" "ku". - �Por qu�, padre? 21 00:07:17,740 --> 00:07:21,858 Parece un capricho, pero el Srto. Lucas dice que... 22 00:07:22,060 --> 00:07:24,938 ...son cosas de la gram�tica. 23 00:07:25,060 --> 00:07:28,735 El por qu� hay que pregunt�rselo a los acad�micos. 24 00:07:29,900 --> 00:07:34,610 La "g" con la "a" hace "ga", con la "i" hace "ji"... 25 00:07:35,860 --> 00:07:39,330 ...como la risa. Cosas de la gram�tica. 26 00:07:40,820 --> 00:07:42,970 Si la "c" con la "i" hace "ci"... 27 00:07:43,100 --> 00:07:46,376 ...y la "z" con la "i" tambi�n hace "ci", sobra una de las dos. 28 00:07:47,700 --> 00:07:50,055 Eso d�selo a los acad�micos. 29 00:07:50,940 --> 00:07:53,852 - Con la "d". - La "d" con la "a" hace "da"... 30 00:07:54,020 --> 00:07:55,419 ...con la "e" hace "de"... 31 00:07:56,620 --> 00:08:00,772 Con un poco de conocimientos podr�n salir de pobres. 32 00:08:19,860 --> 00:08:22,499 Esta muchacha es muy lista. 33 00:08:24,780 --> 00:08:27,692 Tiene su talento y el de la otra. 34 00:08:30,020 --> 00:08:30,975 �Qu� otra? 35 00:08:32,740 --> 00:08:35,049 La "Ni�a Chica", �qui�n va a ser? 36 00:08:36,220 --> 00:08:38,097 �En qu� estar�s pensando? 37 00:08:43,260 --> 00:08:47,253 Estate quieto, Paco, el Quirce est� despierto. 38 00:08:50,460 --> 00:08:54,419 Estate quieto, Paco, no estamos para juegos. 39 00:08:55,780 --> 00:09:00,058 - Tienen tu talento. - El talento no est� ah�. 40 00:09:01,340 --> 00:09:02,978 Estate quieto, Paco. 41 00:09:11,260 --> 00:09:14,332 (SE O YE UN GRITO) 42 00:09:16,420 --> 00:09:18,854 (�AAAAAAAH!) 43 00:09:22,780 --> 00:09:24,259 (�AAAAAAAH!) 44 00:09:30,700 --> 00:09:34,295 Dios te guarde, R�gula, y que descanses. 45 00:10:32,220 --> 00:10:33,619 Milana bonita. 46 00:10:36,540 --> 00:10:37,336 (DISPAROS) 47 00:10:57,060 --> 00:10:58,698 �Milana bonita! 48 00:11:04,820 --> 00:11:06,697 No estuviste cobarde, milana. 49 00:11:09,580 --> 00:11:11,935 - Recoge las piezas, Azar�as. - S�. 50 00:12:18,740 --> 00:12:19,775 Paco... 51 00:12:27,660 --> 00:12:30,379 ...�qu� tal? - Bien, D. Pedro. 52 00:12:30,540 --> 00:12:32,258 - � Y la familia? - Bien. 53 00:12:32,940 --> 00:12:36,774 Un d�a de estos te dir� que cojas a la familia y que subas al... 54 00:12:36,900 --> 00:12:41,257 ...cortijo, llevas mucho tiempo en la Raya, t� ya has cumplido. 55 00:12:41,460 --> 00:12:45,738 La R�gula y yo agradecidos, los chicos podr�an ir a la escuela. 56 00:12:46,700 --> 00:12:48,213 Cualquier d�a. 57 00:13:19,620 --> 00:13:20,575 Milana. 58 00:13:27,060 --> 00:13:28,095 Milana. 59 00:13:31,220 --> 00:13:32,778 Milana bonita. 60 00:14:15,980 --> 00:14:18,494 La milana est� mala, se�orito. 61 00:14:19,340 --> 00:14:21,695 Ya est� vieja, Azar�as. 62 00:14:22,380 --> 00:14:26,055 - Hay que buscar un pollo nuevo. - Pero es la milana, se�orito. 63 00:14:26,260 --> 00:14:28,296 �Es igual un p�jaro que otro! 64 00:14:29,900 --> 00:14:33,176 Se�orito, �autoriza a que llame al mago del Almendral? 65 00:14:33,660 --> 00:14:37,209 �AI mago? Sales muy caro, Azar�as... 66 00:14:37,900 --> 00:14:41,256 ...si para un p�jaro hay que llamar al mago. 67 00:14:57,660 --> 00:15:00,413 (�Ja, ja, ja, ja!) 68 00:15:01,100 --> 00:15:05,173 No se r�a as�, se�orito, se lo pido por sus muertos. 69 00:15:12,580 --> 00:15:40,410 (MUSICA TRISTE) 70 00:16:17,260 --> 00:16:18,818 Viene tu hermano. 71 00:16:22,380 --> 00:16:25,770 - No se ve a nadie. - Viene tu hermano, R�gula. 72 00:17:08,420 --> 00:17:10,934 Ll�vate esta carro�a de aqu�, �me oyes? 73 00:17:33,260 --> 00:17:36,809 - �Ad�nde vas? - A hacer el entierro. 74 00:18:27,780 --> 00:18:31,853 La Nieves ir� a la escuela. Es muy lista, llegar� lejos. 75 00:18:32,020 --> 00:18:33,453 Ya veremos. 76 00:18:33,580 --> 00:18:36,811 Los chicos pueden trabajar, ser�n una ayuda. 77 00:18:37,660 --> 00:18:39,059 Ya veremos. 78 00:18:39,420 --> 00:18:44,892 La casa tiene un cuarto m�s, podemos volver a ser j�venes. 79 00:18:54,180 --> 00:18:55,533 Milana bonita. 80 00:19:44,660 --> 00:19:47,128 Bueno, pues... esto es lo que hay. 81 00:19:48,300 --> 00:19:49,449 Est� bien. 82 00:19:50,420 --> 00:19:52,217 Vamos a meter las cosas. 83 00:20:31,100 --> 00:20:33,898 Buenos d�as, D. Pedro. Estamos para lo que guste mandar. 84 00:20:34,020 --> 00:20:37,012 Buenos d�as. �Nada nuevo en la Raya? 85 00:20:37,140 --> 00:20:38,812 - No, D. Pedro. - � Y tu mujer? 86 00:20:41,260 --> 00:20:44,889 R�gula, debes abrir el port�n en cuanto oigas el coche. 87 00:20:45,020 --> 00:20:48,012 Los se�ores no avisan y no les gusta esperar. 88 00:20:48,140 --> 00:20:52,019 - A mandar, para eso estamos. - AI amanecer sacar�s los pavos. 89 00:20:56,180 --> 00:20:59,140 Es mi cu�ado. Est� en el cortijo de "La Jara"... 90 00:20:59,140 --> 00:21:01,529 ...pasa unos d�as con nosotros. 91 00:21:02,060 --> 00:21:05,018 Soltar�s lo pavos y rascar�s los "aseladeros", si no... 92 00:21:05,220 --> 00:21:10,169 ...no hay quien aguante ese olor. La se�ora es buena, pero... 93 00:21:10,300 --> 00:21:14,088 ...le gustan las cosas en su sitio. - A mandar, para eso estamos. 94 00:21:21,980 --> 00:21:25,450 - �Algo m�s, D. Pedro? - Esto es aparte, R�gula... 95 00:21:26,460 --> 00:21:29,691 ...es cosa de mujeres, pero... - Vd. Dir�, D. Pedro. 96 00:21:30,340 --> 00:21:35,016 Me refiero a la ni�a. Podr�a ayudar a mi se�ora en casa. 97 00:21:35,980 --> 00:21:39,450 Ya est� cansada para las cosas del hogar. 98 00:21:40,860 --> 00:21:44,455 - Ibamos a mandarlos a la escuela. - No le gustan las tareas, �no? 99 00:21:45,420 --> 00:21:49,493 Pues ya est� crecida, �hay que ver c�mo ha "empollinado"! 100 00:21:54,300 --> 00:21:58,134 - Lo que Vd. Mande, D. Pedro. - A la ni�a no le faltar� nada. 101 00:22:00,420 --> 00:22:04,208 Si est�is de acuerdo, ma�ana la esperamos en casa. 102 00:22:05,060 --> 00:22:08,496 Para que no la ech�is de menos, ni ella a vosotros... 103 00:22:09,580 --> 00:22:12,253 ...puede venir a dormir aqu�. 104 00:23:17,420 --> 00:23:20,571 Me las orino "pa" que no "me se" agrieten. 105 00:23:27,100 --> 00:23:29,614 Una, dos, tres... 106 00:23:30,660 --> 00:23:34,016 ...cuatro, cinco, seis... 107 00:23:35,300 --> 00:23:39,134 ...siete, ocho, nueve... 108 00:23:40,300 --> 00:23:44,498 ...diez, once, cuarenta y tres... 109 00:23:45,740 --> 00:23:47,935 ...cuarenta y cuatro, ...cuarenta y cinco... 110 00:23:51,820 --> 00:23:55,210 (Habla en voz baja) 111 00:23:57,700 --> 00:23:59,418 �Qu� te pasa, Azar�as? 112 00:24:00,220 --> 00:24:03,451 - �Est�s enfermo? - Tr�eme a la "Ni�a Chica". 113 00:24:06,060 --> 00:24:08,733 - Est� sucia. - Tr�emela. 114 00:24:36,060 --> 00:24:37,413 Milana bonita. 115 00:24:40,300 --> 00:24:41,779 Milana bonita. 116 00:24:49,780 --> 00:24:51,657 �Cu�nto tiempo estar�s aqu�? 117 00:24:55,660 --> 00:24:58,618 �Est�s tonto? �Qu� te pasa? 118 00:25:02,140 --> 00:25:05,177 - El se�orito me ha "desped�o". - �Te ha despedido? 119 00:25:07,300 --> 00:25:08,449 �Por qu�? 120 00:25:10,620 --> 00:25:12,258 Dice que ya estoy viejo. 121 00:25:15,500 --> 00:25:17,855 Tu se�orito no puede decir eso. 122 00:25:19,220 --> 00:25:21,973 Te has puesto viejo a su lado. 123 00:25:42,300 --> 00:25:43,130 Buenas. 124 00:25:44,100 --> 00:25:46,250 Buenas nos las d� Dios, se�orito. 125 00:25:48,460 --> 00:25:51,657 Se�orito, Azar�as dice que Vd. Le despidi�. 126 00:25:52,060 --> 00:25:56,770 �Qui�n eres t�? "�Qui�n te dio vela en este entierro?" 127 00:25:57,100 --> 00:26:01,173 Soy el cu�ado del Azar�as, el del "Pil�n", donde la Sra. Marquesa. 128 00:26:01,340 --> 00:26:03,979 Un "mandao" de Crespo. 129 00:26:04,660 --> 00:26:05,615 Ya. 130 00:26:06,380 --> 00:26:09,258 El Azar�as no miente, le desped�. 131 00:26:09,860 --> 00:26:12,215 �Un tipo que se orina las manos! 132 00:26:12,340 --> 00:26:16,970 No puedo comerme una "pitorra" que �l haya desplumado. 133 00:26:17,140 --> 00:26:20,974 Eso es una cochinada. Y si no me pela las "pitorras"... 134 00:26:21,100 --> 00:26:24,888 ...�qu� servicio me hace un viejo que no... tiene nada aqu�? 135 00:26:25,460 --> 00:26:28,657 No le falta raz�n, se�orito. Pero h�gase cargo... 136 00:26:29,380 --> 00:26:34,693 ...mi cu�ado se cri� aqu�, para San Eutiquio har� 61 a�os. 137 00:26:34,860 --> 00:26:39,217 Lo que quieras, menos levantarme la voz. Si le aguant� 61 a�os... 138 00:26:39,860 --> 00:26:43,260 ...lo que merezco es un premio. No puedo tener a un anormal... 139 00:26:43,260 --> 00:26:47,890 ...que se hace todo por los rincones y que se orina... 140 00:26:48,060 --> 00:26:52,770 ...las manos antes de pelarme las "pitorras". �Es repugnante! 141 00:26:53,380 --> 00:26:58,056 S�, lo entiendo. Pero en la casa, con dos cuartos y tres chicos... 142 00:26:58,820 --> 00:27:03,769 ...no cabemos todos. - Lo siento, esto no es un asilo. 143 00:27:04,860 --> 00:27:07,135 Para estos casos est� la familia, �no? 144 00:27:08,860 --> 00:27:10,009 Si Vd. Io dice... 145 00:27:40,460 --> 00:27:43,054 �Eh! No eches m�s abono. 146 00:27:43,780 --> 00:27:46,692 B�scate otro quehacer, vamos. 147 00:27:47,620 --> 00:27:50,532 - � Y esto? - Ll�valo donde estaba. 148 00:28:26,860 --> 00:28:29,420 �Otra vez, R�gula! Tu hermano no tiene arreglo. 149 00:28:30,380 --> 00:28:34,419 �Qu� quieres que haga? �Menuda cruz nos ha ca�do! 150 00:28:36,180 --> 00:28:39,650 Alrededor de la casa grande, donde sea, a cualquier hora... 151 00:28:39,740 --> 00:28:43,210 ...se baja los pantalones y se "alivia". 152 00:28:45,100 --> 00:28:48,570 T� te entender�s con la se�ora. Es peor que la "Ni�a Chica". 153 00:28:54,260 --> 00:28:56,490 Tome, t�o, cuente. 154 00:28:59,660 --> 00:29:02,732 Uno, dos, tres, cuatro... 155 00:29:03,260 --> 00:29:06,616 ...cinco, seis, siete, ocho, nueve... 156 00:29:07,060 --> 00:29:11,019 ...diez, once, cuarenta y tres... - Empiece otra vez, t�o... 157 00:29:11,140 --> 00:29:15,213 Re�rse de un viejo inocente es ofender a Dios. 158 00:29:15,340 --> 00:29:18,730 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete... 159 00:29:18,860 --> 00:29:21,932 ...ocho, nueve, diez... 160 00:29:22,700 --> 00:29:26,534 Ve con la "Ni�a Chica", es la �nica que te comprende. 161 00:29:35,660 --> 00:29:36,410 Trae. 162 00:29:42,700 --> 00:29:45,737 - Pronto vendr� el Srto. Iv�n. - �Qui�n lo ha dicho? 163 00:29:47,300 --> 00:29:48,938 Por la fecha. 164 00:30:45,540 --> 00:30:46,336 T�o. 165 00:30:50,420 --> 00:30:51,296 T�o. 166 00:30:56,020 --> 00:30:57,738 Mire lo que le traigo. 167 00:31:05,660 --> 00:31:08,777 Trae pienso y agua. �Y agua! 168 00:31:22,820 --> 00:31:24,538 Milana bonita. 169 00:31:26,460 --> 00:31:28,018 Milana bonita. 170 00:31:48,180 --> 00:31:49,579 Esp�rame luego. 171 00:31:57,300 --> 00:31:58,289 Hola, Quirce. 172 00:31:59,300 --> 00:32:00,619 Casi no te conozco. 173 00:32:04,940 --> 00:32:07,773 - � Vas al cortijo? - Coger� el autob�s de la 1. 174 00:32:08,180 --> 00:32:10,057 Quer�a que comi�ramos juntos. 175 00:32:10,500 --> 00:32:13,697 - �Por qu� dejaste el otro trabajo? - Prefiero la f�brica... 176 00:32:14,220 --> 00:32:17,053 ...no limpiar la porquer�a de los dem�s. 177 00:32:19,300 --> 00:32:21,973 - Quiero trabajar en Madrid. - �Tienes trabajo? 178 00:32:22,180 --> 00:32:23,329 Lo conseguir�. 179 00:32:24,100 --> 00:32:26,455 Est�n muy solos desde que muri� la "Ni�a Chica". 180 00:32:27,100 --> 00:32:29,614 - �Sab�as que hab�a muerto? - Me lo escribiste. 181 00:32:31,180 --> 00:32:32,090 �C�mo fue? 182 00:32:34,660 --> 00:32:38,175 (�Pasajeros para Villafranca y Almendralejo!) 183 00:34:08,220 --> 00:34:09,209 (�TOC, TOC!) 184 00:34:20,340 --> 00:34:21,250 Se�ora... 185 00:34:32,940 --> 00:34:33,975 Se�ora... 186 00:34:34,700 --> 00:34:35,815 (�Qui�n es?) 187 00:34:40,340 --> 00:34:42,615 - Soy Nieves. - Ven. 188 00:34:53,260 --> 00:34:54,739 Ven, ac�rcate. 189 00:35:01,620 --> 00:35:03,053 �De qu� tienes miedo? 190 00:35:04,420 --> 00:35:06,217 A ver las manos. 191 00:35:11,700 --> 00:35:12,655 Vete. 192 00:35:20,420 --> 00:35:22,297 � Vas a quedarte ah�? 193 00:35:22,740 --> 00:35:27,336 - D. Pedro dijo que la ayudara. - Claro, para eso has venido, �no? 194 00:35:28,460 --> 00:35:33,614 Limpia la cocina, barre la casa, y hazle la comida a mi marido. 195 00:35:35,180 --> 00:35:38,172 Ap��ate como puedas, yo no me voy a levantar. 196 00:35:40,300 --> 00:35:44,418 Si viene mi marido dile que estoy con jaqueca, que no me moleste. 197 00:35:49,220 --> 00:35:53,008 Aunque no lo creas yo dudaba en la carga. 198 00:35:54,060 --> 00:35:58,576 Un d�a vino el Ivancito con dos cartuchos y una escopeta vieja... 199 00:35:58,700 --> 00:36:03,012 ...y me dijo: "Todas las noches mete y saca los cartuchos... 200 00:36:03,140 --> 00:36:06,416 ...por los ca�ones de la escopeta 50 � 100 veces... 201 00:36:06,540 --> 00:36:10,135 ...y si logras ser el m�s r�pido de todos, con tu olfato... 202 00:36:10,340 --> 00:36:15,209 ...y tu memoria, nadie te echar� la "pata" como "secretario". 203 00:36:16,420 --> 00:36:20,095 Pasado un mes fui a verle y le dije: "Ivancito... 204 00:36:20,260 --> 00:36:25,209 ...en un "am�n" te meto y te saco los cartuchos." Y �l dijo: 205 00:36:25,340 --> 00:36:30,130 ..."Eso hay que verlo, Paco, no seas presumido." 206 00:36:31,500 --> 00:36:36,654 Cuando me vio, dijo: "Muy bien, sigue entren�ndote." 207 00:36:37,380 --> 00:36:40,019 Y yo tadas las noches, �ris, ras! �ris, ras! 208 00:36:40,140 --> 00:36:44,895 ...tu madre se impacientaba, y me dec�a que si estaba tonto. 209 00:36:46,060 --> 00:36:49,700 Empez� en la caza muy ni�o. La se�ora dec�a que era una... 210 00:36:49,700 --> 00:36:53,978 ...locura. De d�a, de noche, en invierno, en verano... 211 00:36:54,300 --> 00:36:58,339 Y en el a�o 1.943, en el "ojeo" del "D�a de la Raza"... 212 00:36:58,900 --> 00:37:02,609 ...todos estaban "pasmaos". El Ivancito entre los tres primeros. 213 00:37:03,620 --> 00:37:07,249 Hab�a momentos que ten�a cuatro p�jaros muertos en el aire. 214 00:37:08,500 --> 00:37:11,651 �lncre�ble! Un chiquillo de 13 a�os... 215 00:37:12,340 --> 00:37:16,128 ...al lado de las mejores "escopetas" de Madrid. 216 00:37:17,060 --> 00:37:21,053 Para entonces, el Ivancito ya se hab�a acostumbrado a m�. 217 00:37:29,740 --> 00:37:32,777 Tu madre llam� para ordenar lo referente a la comuni�n... 218 00:37:33,540 --> 00:37:36,896 ...y para saber si hab�as llegado. Dijo que a la comida vendr�n... 219 00:37:37,060 --> 00:37:41,178 ...unas 30 personas. Purita se encargar� de todo. 220 00:37:41,700 --> 00:37:44,260 - �Subi� Paco de la Raya? - S�, hace varias semanas. 221 00:37:45,020 --> 00:37:48,615 El m�sico lo manda tu madre. Va a probar el �rgano... 222 00:37:48,820 --> 00:37:51,209 ...no se toca desde tu boda. 223 00:37:51,820 --> 00:37:55,893 Perdona la confianza, pero hay que preparar las habitaciones... 224 00:37:56,060 --> 00:37:58,938 ...�va a venir tu mujer? - �D�nde est� Paco? 225 00:37:59,060 --> 00:38:02,769 - En la casita del guarda. - Hoy no trabaja, viene conmigo. 226 00:38:05,300 --> 00:38:06,619 Mi mujer no viene. 227 00:38:10,220 --> 00:38:11,096 �Paco! 228 00:38:14,380 --> 00:38:15,210 �Paco! 229 00:38:19,820 --> 00:38:21,538 Te llama el Srto. Iv�n. 230 00:38:25,220 --> 00:38:28,735 Ya te cansas de correr, �eh? Te haces viejo, maric�n. 231 00:38:29,820 --> 00:38:30,616 � Y �se? 232 00:38:31,540 --> 00:38:34,657 - Es mi cu�ado. - �Menuda familia tienes! 233 00:38:37,260 --> 00:38:40,332 �Qu� le parece? Ya es un mozo, �eh? 234 00:38:40,860 --> 00:38:42,580 - Es el Quirce, �no? - S�. 235 00:38:42,580 --> 00:38:46,892 Cuida al chico, t� vas para viejo y yo necesito un "secretario". 236 00:38:47,420 --> 00:38:49,695 - �Adi�s, R�gula! - Adi�s, se�orito. 237 00:38:50,980 --> 00:38:55,417 Sube, maric�n. El domingo vamos al campo y tenemos que hablar. 238 00:39:20,700 --> 00:39:24,215 - �Cu�nto hace que no te lavas? - Eso los se�oritos. 239 00:39:25,300 --> 00:39:27,655 El agua no cuesta dinero, marrano. 240 00:39:30,060 --> 00:39:32,858 Me las orino "pa" que no "me se" agrieten. 241 00:39:33,500 --> 00:39:36,412 Est�s criando miseria y le pegas los piojos a la ni�a. 242 00:39:38,380 --> 00:39:40,575 - �Viejo! - �Harag�n! 243 00:39:41,540 --> 00:39:42,734 �Eres un harag�n! 244 00:39:43,660 --> 00:39:46,458 Debo cuidarte como si fueras un cr�o. 245 00:39:47,740 --> 00:39:49,139 (DISPAROS) 246 00:39:53,180 --> 00:39:55,774 (DISPAROS) 247 00:40:35,220 --> 00:40:38,212 �Tienes suerte, Pedro! Me gustar�a comer siempre as�. 248 00:40:38,380 --> 00:40:40,018 �Prefieres la pechuga? 249 00:40:40,700 --> 00:40:43,168 �Ja, ja! �Qu� preguntas hace tu mujer! 250 00:40:47,140 --> 00:40:49,813 - A m� no me pongas salsa. - Es de almendras. 251 00:40:50,420 --> 00:40:52,297 Por eso, no me gusta. 252 00:40:53,140 --> 00:40:54,095 Gracias. 253 00:41:01,020 --> 00:41:03,659 Con esta pechuga estoy satisfecho. 254 00:41:06,900 --> 00:41:09,130 Vamos, Pedro, r�ete, est�s muy serio. 255 00:41:10,900 --> 00:41:13,414 22 perdices, y Paco las "cobr�" todas. Ese hombre es �nico. 256 00:41:14,340 --> 00:41:17,537 �22? Las podr�amos servir en el banquete. 257 00:41:17,980 --> 00:41:19,095 Buena idea. 258 00:41:21,740 --> 00:41:38,977 (MUSICA RELIGIOSA) 259 00:41:40,660 --> 00:41:44,130 Pedro, dile al del �rgano que se calle, quiero dormir la siesta. 260 00:41:44,900 --> 00:41:47,733 Tocar� en la comuni�n, Tu madre le hizo venir. 261 00:41:48,420 --> 00:41:51,696 Si toca as�, hasta el obispo saldr� corriendo. 262 00:41:52,660 --> 00:41:54,059 �No crees, Purita? 263 00:41:54,860 --> 00:41:57,932 - �Yo adoro la m�sica! - �Ja, ja, ja! 264 00:41:59,780 --> 00:42:03,773 - �De qu� te r�es? - De t�. �Por qu� hablas as�? 265 00:42:04,940 --> 00:42:08,296 "�Yo adoro la m�sica!" �D�nde crees que est�s? 266 00:42:09,220 --> 00:42:12,417 - Lees muchas novelas. - �lmb�cil! 267 00:42:13,820 --> 00:42:15,776 Anda, Pedro, hazle callar. 268 00:42:19,100 --> 00:42:21,409 Tambi�n dir� que barran la capilla. 269 00:43:57,220 --> 00:43:59,734 (RUIDOS) 270 00:44:18,820 --> 00:44:21,971 - �Qu� haces aqu�? - Es "pa" la mi-la-na. 271 00:44:23,260 --> 00:44:26,332 - �Has roto un saco, imb�cil! - �Es "pa" la milana! 272 00:44:26,820 --> 00:44:29,892 �Adem�s de anormal, ladr�n! �Fuera de aqu�! 273 00:44:30,580 --> 00:44:35,654 �Desgraciado! �Hablar� con tu cu�ado, te echar� de aqu�! 274 00:44:36,300 --> 00:44:38,860 �No aguantaremos tus cochinadas! 275 00:45:25,620 --> 00:45:30,296 La Sra. Marquesa llegar� a medio d�a. Tened todo preparado. 276 00:45:31,100 --> 00:45:35,412 Mi mujer est� enferma, tendr�is que hacerlo vosotras solas. 277 00:45:41,940 --> 00:45:45,171 �La que armaron anoche! El le quiso pegar con la fusta... 278 00:45:45,940 --> 00:45:49,137 ...y ella le dijo: "Si me pegas, no me vuelves a ver." 279 00:45:49,820 --> 00:45:53,017 A ti eso no te importa, ya lo sabes. 280 00:45:53,700 --> 00:45:55,292 O�r, ver y callar. 281 00:46:09,420 --> 00:46:12,540 - �D�nde estabas? - Tu hermano volvi� a "aliviarse". 282 00:46:12,540 --> 00:46:14,895 - �D�nde? - Ah�. 283 00:46:16,340 --> 00:46:18,535 - No mires. - �Virgen Santa! 284 00:46:56,100 --> 00:46:57,010 Hola. 285 00:47:08,420 --> 00:47:09,250 El anillo. 286 00:47:19,980 --> 00:47:21,618 - Sra. Marquesa... - Hola, Purita. 287 00:47:27,020 --> 00:47:30,296 Primero iremos a la capilla. �Lleg� el m�sico? 288 00:47:30,420 --> 00:47:31,978 S�, Sra. Marquesa. 289 00:47:40,700 --> 00:47:44,136 - � Y la familia, Facundo? - Con salud, gracias a Dios. 290 00:47:44,580 --> 00:47:47,538 - �Ha aumentado? - Este a�o Dios no lo quiso... 291 00:47:47,660 --> 00:47:50,936 ...seguimos con los ocho. - Pues que sean nueve. 292 00:47:51,060 --> 00:47:54,973 Dios lo querr�, ten confianza. �Los cerdos se cr�an bien? 293 00:47:55,580 --> 00:47:59,698 Despu�s de la peste no tuvimos m�s problemas. Gracias a Dios. 294 00:48:00,300 --> 00:48:03,098 No me ir� sin verlos. Y a los ni�os. 295 00:48:03,740 --> 00:48:06,538 Toma, para que celebr�is en casa mi visita. 296 00:48:07,300 --> 00:48:09,814 Y ahora hay una sorpresa. Ni�o... 297 00:48:12,300 --> 00:48:14,370 Por la primera comuni�n del nieto. 298 00:48:14,940 --> 00:48:15,690 Gracias. 299 00:48:17,380 --> 00:48:20,816 - Sra. Marquesa... - Me gusta verte en el cortijo. 300 00:48:20,900 --> 00:48:23,130 Nos ten�as abandonados, all� en la Raya. 301 00:48:23,900 --> 00:48:26,130 - � Y tu marido? - De caza con el Srto. Iv�n. 302 00:48:26,900 --> 00:48:29,892 - Para no perder la costumbre. - Son inseparables, �verdad? 303 00:48:30,740 --> 00:48:34,892 Coge tambi�n lo de tu marido, para que celebr�is mi visita. 304 00:48:35,740 --> 00:48:39,210 - Gracias, Sra. Marquesa. - Ni�o, presta m�s atenci�n. 305 00:49:02,220 --> 00:49:06,532 - �De d�nde sacaste esa "joya"? - Es la hija de Paco el "Bajo". 306 00:49:06,740 --> 00:49:10,289 Purita la "desasn�" en un mes. Es muy lista. 307 00:49:10,980 --> 00:49:13,255 Miriam, �has visto a esa chica? 308 00:49:16,940 --> 00:49:20,649 Creo que tiene mucho... de aqu�, pero no est� mal. 309 00:49:21,420 --> 00:49:24,696 "Puli�ndola" un poco, ser�a una buena primera doncella. 310 00:49:27,140 --> 00:49:30,098 Purita, estamos conspirando contra Vd. 311 00:49:30,620 --> 00:49:33,373 - �Por qu�, Sra. Marquesa? - Hablamos de la chica. 312 00:49:33,940 --> 00:49:36,500 Sra. Marquesa, Vd. Dispone de su gente. 313 00:49:49,620 --> 00:49:53,010 R�gula, ten cuidado con el corral, huele muy mal. 314 00:49:53,260 --> 00:49:55,854 S�, se�ora. A mandar, que para eso estamos. 315 00:50:12,420 --> 00:50:15,218 A ti no te conozco, �de qui�n eres t�? 316 00:50:15,860 --> 00:50:18,328 Es mi hermano. Lev�ntate, hombre. 317 00:50:20,820 --> 00:50:23,493 - �De d�nde lo has sacado? - Estaba en "La Jara". 318 00:50:24,340 --> 00:50:25,819 Le despidieron. 319 00:50:27,180 --> 00:50:29,330 Estar�a mejor en un centro ben�fico. 320 00:50:30,260 --> 00:50:34,333 Mientras yo viva..., un hijo de mi madre no morir� en un asilo. 321 00:50:34,860 --> 00:50:37,533 �Qu� mal hace aqu�, mam�? El cortijo es grande. 322 00:50:38,060 --> 00:50:39,937 Cuido los geranios por las ma�anas. 323 00:50:41,060 --> 00:50:43,620 - Eso est� bien. - Por la noche "corro" el c�rabo... 324 00:50:43,740 --> 00:50:47,130 ..."pa" que no se meta en el cortijo. 325 00:50:47,980 --> 00:50:49,777 �"Correr el c�rabo"! �De qu� habla? 326 00:50:50,860 --> 00:50:54,899 El Azar�as no es malo, se�ora, s�lo un poco inocente. 327 00:50:55,220 --> 00:50:57,097 Ahora estoy criando una milana. 328 00:50:58,020 --> 00:51:01,729 - Hace muchas cosas, �no crees? - Venga a ver la milana, se�orita. 329 00:51:02,460 --> 00:51:04,496 �No me esperes, mam�! 330 00:51:21,020 --> 00:51:24,057 Recoge eso, luego se pierden las cosas. 331 00:51:28,180 --> 00:51:29,533 Es bonita, �eh? 332 00:51:35,340 --> 00:51:39,299 (�AAAAAAAAH!) 333 00:51:40,540 --> 00:51:42,451 (�AAAAAAAAH!) 334 00:51:42,900 --> 00:51:45,460 - �Qu� es eso? - Es la "Ni�a Chica". 335 00:51:46,060 --> 00:51:48,096 �Una ni�a puede gritar as�? 336 00:51:50,620 --> 00:51:52,690 (�AAAAAAAAH!) 337 00:52:00,980 --> 00:52:02,254 �Miriam! 338 00:52:06,900 --> 00:52:09,289 - �Dios m�o! - Te estoy esperando. 339 00:52:17,620 --> 00:52:18,735 Perdone. 340 00:53:17,740 --> 00:53:20,538 No est�, D. Pedro, la busqu� por toda la casa. 341 00:53:20,980 --> 00:53:23,448 - �No te dijo d�nde iba? - �Ad�nde iba a ir? 342 00:53:24,060 --> 00:53:26,176 - Deber�as saberlo. - No s� nada, D. Pedro. 343 00:53:26,500 --> 00:53:29,492 - Est� bien. - �Puedo volver a la capilla? 344 00:53:54,940 --> 00:53:58,216 - Esto parece un entierro. - La misa ya ha empezado. 345 00:54:12,340 --> 00:54:15,298 - �Qu� te propones? - �Otra escena? 346 00:54:16,740 --> 00:54:19,254 �Zorra! �M�s que zorra! 347 00:54:36,380 --> 00:55:31,050 (MUSICA RELIGIOSA) 348 00:55:32,460 --> 00:55:38,057 (Cantan) "S�bete, sube ni�a a ese balc�n. S�bete. 349 00:55:39,660 --> 00:55:45,849 Que pareces la aurora cuando te asomas en �l. S�bete. 350 00:55:47,300 --> 00:55:52,249 Con esa gargantillita y esos pendientes de lazo... 351 00:55:53,340 --> 00:55:58,255 ...te pareces a la reina cuando sale de palacio. 352 00:55:59,420 --> 00:56:04,972 Te pareces a la reina cuando sale de palacio." 353 00:56:05,940 --> 00:56:16,134 (MUSICA ALEGRE) 354 00:56:58,060 --> 00:57:01,450 - �Viva la Sra. Marquesa! - �VIVAAAAA! 355 00:57:02,220 --> 00:57:05,178 - �Y que viva muchos a�os! - �VIVAAAAAA! 356 00:57:05,900 --> 00:57:08,778 - �Viva el Srto. Carlos Alberto! - �VIVAAAAA! 357 00:57:09,340 --> 00:57:10,898 Gracias, hijos m�os. 358 00:57:11,460 --> 00:57:14,736 El ni�o no sale porque est� descansando. 359 00:57:15,340 --> 00:57:17,900 - �Viva el Srto. Carlos Alberto! - �VIVAAAAA! 360 00:57:18,500 --> 00:57:21,219 - �Viva la Sra. Marquesa! - �VIVAAAAA! 361 00:57:47,980 --> 00:57:49,538 Una foto, por favor. 362 00:57:51,100 --> 00:57:52,499 - J�ntense. - �Azar�as! 363 00:57:55,340 --> 00:57:57,934 Quietos un momento. J�ntense. Bien. 364 00:57:58,420 --> 00:57:59,375 Quietos, por favor. 365 00:58:02,820 --> 00:58:04,173 Voy a hacer otra. 366 00:58:06,620 --> 00:58:09,771 - �Se "ma escapao" la milana! - D�jala. 367 00:58:10,460 --> 00:58:13,213 No quiero que la milana "me se" vaya. 368 00:58:14,020 --> 00:58:15,931 �Eh, milana bonita! 369 00:58:17,060 --> 00:58:18,573 �Milana bonita! 370 00:58:19,380 --> 00:58:20,529 �Ven, milana! 371 00:58:21,740 --> 00:58:23,014 �Milana bonita! 372 00:58:24,860 --> 00:58:25,770 �Milana! 373 00:58:29,340 --> 00:58:30,489 �Milana! 374 00:58:31,300 --> 00:58:34,736 �Ja, ja, ja, ja! �Se le ha escapado la milana! 375 00:58:36,900 --> 00:58:37,935 No estaba a gusto conmigo. 376 00:58:41,940 --> 00:58:43,817 �Cr�a cuervos, Azar�as! 377 00:58:45,420 --> 00:58:46,330 �Qui�! 378 00:58:47,460 --> 00:58:48,336 �Qui�! 379 00:58:52,060 --> 00:58:52,936 �Qui�! 380 00:58:54,460 --> 00:58:55,210 �Qui�! 381 00:59:02,220 --> 00:59:03,619 (Grazna la milana) 382 00:59:06,620 --> 00:59:07,416 �Qui�! 383 00:59:15,540 --> 00:59:17,132 Milana bonita. 384 00:59:18,020 --> 00:59:19,738 Mi milana bonita. 385 00:59:50,500 --> 00:59:51,774 �R�gula! 386 00:59:57,660 --> 00:59:59,651 �R�gula, viene el Quirce! 387 01:00:22,860 --> 01:00:24,339 �Mi Quirce! 388 01:00:40,300 --> 01:00:41,369 Tome uno de estos. 389 01:00:47,380 --> 01:00:50,372 Nos hemos quedado solos, pero estamos bien, Quirce. 390 01:00:50,860 --> 01:00:54,296 Bien. Aunque por aqu� no viene casi nadie. 391 01:00:55,580 --> 01:00:57,172 No nos hace ninguna falta. 392 01:01:10,460 --> 01:01:11,939 - � Viste a la Nieves? - S�. 393 01:01:15,780 --> 01:01:19,409 Un compa�ero de cuartel me ofreci� un trabajo de mec�nico. 394 01:01:20,460 --> 01:01:21,654 �Dir�s que s�? 395 01:01:29,940 --> 01:01:32,135 �C�mo fue lo de la "Ni�a Chica"? 396 01:01:35,580 --> 01:01:38,777 - En primavera. - El d�a anterior lo pas� gritando. 397 01:01:40,580 --> 01:01:42,059 Por la noche se cay�. 398 01:01:45,380 --> 01:01:46,972 Cuando tu padre se levant�... 399 01:01:49,540 --> 01:01:51,212 ...ya estaba muerta. 400 01:01:53,180 --> 01:01:54,499 Estaba dormida. 401 01:01:55,980 --> 01:01:57,254 Como un �ngel. 402 01:01:59,260 --> 01:02:02,536 S�lo vengo a despedirme, padre, me voy ma�ana. 403 01:02:05,620 --> 01:02:10,455 Ve a dormir. Ma�ana saldr� a cazar y tendr�s buen almuerzo. 404 01:02:48,580 --> 01:02:50,491 Deja, yo te las quito. 405 01:03:19,900 --> 01:03:22,016 (DISPAROS) 406 01:03:25,460 --> 01:03:26,495 �Treinta y dos! 407 01:03:27,500 --> 01:03:28,376 �Treinta y tres! 408 01:03:32,020 --> 01:03:32,930 �Treinta y cuatro! 409 01:03:38,940 --> 01:03:41,659 - �Su�lteme, se�orito! - �Estate quieto, Paco! 410 01:03:42,460 --> 01:03:43,734 �Por favor, su�lteme! 411 01:03:49,540 --> 01:03:52,054 �D�jeme que vaya a por ellas! Luego hay problemas. 412 01:03:55,700 --> 01:03:59,454 �Si sales antes de tiempo, te pego un tiro! Y no bromeo. 413 01:04:01,220 --> 01:04:02,494 (�Plllllll!) 414 01:04:04,780 --> 01:04:07,089 - �Cu�ntas? - Cuarenta. 415 01:04:07,660 --> 01:04:08,536 �A por ellas! 416 01:04:12,860 --> 01:04:14,213 �Que no falte ni una! 417 01:04:21,700 --> 01:04:24,817 Ni el perro m�s fino har�a lo que hace ese hombre, Iv�n. 418 01:04:26,060 --> 01:04:27,937 - �Esa es m�a! - �No fastidies! 419 01:04:32,860 --> 01:04:36,455 La perdiz que "baj�" Vd. A orilla del arroyo... 420 01:04:36,940 --> 01:04:39,693 ...me lo ha quitado el Facundo, dice que es de su se�orito. 421 01:04:40,100 --> 01:04:42,773 �Facundo! �Facundo, ven aqu�! 422 01:04:43,420 --> 01:04:46,890 �C�mo es posible que Iv�n "baje" 40 perdices y recojas las 40? 423 01:04:47,940 --> 01:04:52,536 - Las apunto aqu�. - �El p�jaro de la orilla es m�o! 424 01:04:53,460 --> 01:04:58,488 - Mi se�orito "baj�" otro all�. - Yo vi ese "pelotazo", Facundo... 425 01:04:58,980 --> 01:05:02,768 ...y nunca me equivoco. - �No me calientes la sangre! 426 01:05:03,100 --> 01:05:06,058 �Sabes que lo que m�s me jode es que me quiten mis p�jaros! 427 01:05:06,260 --> 01:05:08,137 �Dale a Paco mi perdiz! 428 01:05:11,020 --> 01:05:14,012 - � Y la que "baj�" mi se�orito? - �Qu� co�o me importa! 429 01:05:14,580 --> 01:05:16,252 �D�nde peg� el "pelotazo"? 430 01:05:17,300 --> 01:05:18,255 All�. 431 01:05:25,580 --> 01:05:27,457 Ven. Vale la pena. 432 01:05:28,700 --> 01:05:32,010 Aqu� est�n las plumas. Se fue "alicortada". 433 01:06:12,460 --> 01:06:15,930 Iba en esta direcci�n. Estar� junto a esa junquera... 434 01:06:16,740 --> 01:06:20,494 ...o en esas matas, no puede estar m�s lejos. Busca ah�. 435 01:06:28,780 --> 01:06:31,897 Paco, �por qu� no pod�a estar en otro sitio? 436 01:06:32,940 --> 01:06:35,977 La perdiz no abandona el surco cuando va a ocultarse. 437 01:06:36,660 --> 01:06:39,857 Vamos, daremos el segundo antes de almorzar. 438 01:06:47,900 --> 01:06:49,413 �Paco! �R�gula! 439 01:06:51,500 --> 01:06:53,297 - �Paco! - Voy. 440 01:06:54,580 --> 01:06:56,969 - Os llama el Srto. Iv�n. - �Qu� quiere? 441 01:06:57,620 --> 01:07:00,180 No s�, deb�is ir con el Ceferino. 442 01:07:04,460 --> 01:07:06,496 R�pido, que nos llama. 443 01:07:09,500 --> 01:07:10,728 �Qu� querr�? 444 01:07:12,340 --> 01:07:15,537 T� eres del "colmillo retorcido", embajador. 445 01:07:16,100 --> 01:07:20,173 Aqu� ya no hay analfabetos, ya no estamos en 1.936. 446 01:07:20,740 --> 01:07:23,732 No vamos a discutir, lo puedes ver t� mismo. 447 01:07:24,420 --> 01:07:26,854 Ahora las cosas han cambiado. 448 01:07:27,620 --> 01:07:29,019 Buenas tardes nos d� Dios. 449 01:07:30,380 --> 01:07:33,531 Hace tiempo eran analfabetos, pero ahora ver�s. 450 01:07:35,060 --> 01:07:37,654 Paco, coge el bol�grafo y escribe tu nombre. 451 01:07:38,140 --> 01:07:39,255 Bien escrito, Paco. 452 01:07:41,380 --> 01:07:45,658 Hazlo bien, est� en juego la dignidad nacional. 453 01:07:52,260 --> 01:07:55,093 Embajador, aunque no lo crea, en este pa�s hacemos... 454 01:07:55,620 --> 01:07:58,976 ...lo posible para "redimir" a esta gente. 455 01:07:59,740 --> 01:08:01,093 �Calla, no le distraigas! 456 01:08:14,620 --> 01:08:16,019 Ahora t�, Ceferino. 457 01:08:30,500 --> 01:08:35,016 Ahora t�, R�gula. Las mujeres tambi�n. Aqu� todos son iguales. 458 01:08:49,220 --> 01:08:53,930 F�jate en esto. Cu�ntalo en Par�s, o donde te salga de las pelotas. 459 01:08:54,580 --> 01:08:56,696 �Nos juzg�is con muy mala leche! 460 01:08:57,300 --> 01:09:00,576 Hasta hace poco, esta mujer firmaba con el pulgar. 461 01:09:01,220 --> 01:09:04,132 Pod�is iros, lo hab�is hecho muy bien. 462 01:09:04,980 --> 01:09:06,208 Con Dios, se�ores. 463 01:09:39,460 --> 01:09:40,575 �Eeeeeeeh! 464 01:09:42,100 --> 01:09:43,613 �Eeeeeeeh! 465 01:09:49,500 --> 01:09:50,489 �Eeeeeeeh! 466 01:09:51,700 --> 01:09:52,769 �Eeeeeeeh! 467 01:09:53,380 --> 01:09:54,529 (�BUHUUUU!) 468 01:09:56,380 --> 01:09:57,369 �Eeeeeeeh! 469 01:09:57,660 --> 01:09:58,615 (�BUHUUUU!) 470 01:10:08,100 --> 01:10:09,613 �Eeeeeeeh! 471 01:10:09,860 --> 01:10:11,612 (�BUHUUUU!) 472 01:10:14,300 --> 01:10:15,415 �Eeeeeeeh! 473 01:10:17,540 --> 01:10:19,212 �Ja, ja, ja, ja! 474 01:10:24,180 --> 01:10:25,852 �Eeeeeeeh! 475 01:10:27,780 --> 01:10:29,532 �Qu� carrera le d�, Paco! 476 01:10:31,060 --> 01:10:33,051 - �Hiciste de vientre? - A�n no. 477 01:10:33,660 --> 01:10:36,220 - Pero voy a querer. - Vamos, date prisa. 478 01:10:48,260 --> 01:10:50,216 Vamos, Paco, me espera la milana. 479 01:10:50,780 --> 01:10:52,213 �Hiciste de vientre? 480 01:10:54,340 --> 01:10:57,616 Estaremos hasta que amanezca. 481 01:10:57,740 --> 01:11:01,619 - Por m�, que se muera la milana. - No digas eso, Paco. 482 01:11:25,180 --> 01:11:29,020 Desde ahora te traer� aqu� por la noche, no lo har�s all�. 483 01:11:29,020 --> 01:11:33,252 - Esa es la condici�n. - Vamos, me espera la milana. 484 01:12:01,220 --> 01:12:04,496 �La jodimos, Srto. Iv�n! Olvid� los capirotes en casa. 485 01:12:05,580 --> 01:12:07,730 Pues ciega al palomo, vamos. 486 01:12:07,980 --> 01:12:10,540 �Le ciego, o le hago un capirote con el pa�uelo? 487 01:12:11,620 --> 01:12:12,769 �No has o�do? 488 01:12:43,020 --> 01:12:45,329 Una "junta" de torcaces, Paco, templa. 489 01:12:51,260 --> 01:12:53,376 - �La pareja! - �Calla, maric�n! 490 01:12:59,300 --> 01:13:01,894 - �Otras dos! - �Cierra el pico! 491 01:13:07,140 --> 01:13:11,019 - �no se le escap�. - �No puedes callarte, maric�n? 492 01:13:14,140 --> 01:13:18,460 Paco, ciega a todos los palomos, con los capirotes entra la luz... 493 01:13:18,460 --> 01:13:22,339 ...y los animales no cumplen. �Est�s cansado, Paco? 494 01:13:24,140 --> 01:13:28,611 La edad no perdona, �eh? �Con lo que t� eras! 495 01:13:35,140 --> 01:13:37,608 �Maric�n, casi me aplastas! 496 01:13:43,420 --> 01:13:44,535 �Te has hecho da�o? 497 01:13:44,940 --> 01:13:48,216 No puedo mover la pierna, est� como tonta. 498 01:13:54,340 --> 01:13:55,932 �No puedes moverla? 499 01:13:59,340 --> 01:14:02,776 No seas aprensivo, si la dejas enfriar es peor. 500 01:14:11,620 --> 01:14:16,694 No puedo, se�orito, est� rota, sent� c�mo se part�a el hueso. 501 01:14:21,500 --> 01:14:23,297 �Menuda mariconada! 502 01:14:31,740 --> 01:14:34,652 �Qui�n va a atarme ahora el palomo? 503 01:14:36,020 --> 01:14:40,571 Tal vez el Quirce, mi hijo, es habilidoso, puede servirle. 504 01:14:42,980 --> 01:14:45,016 �Seguro que no puedes moverte, Paco? 505 01:14:46,700 --> 01:14:48,531 Lo veo muy mal, se�orito. 506 01:14:54,060 --> 01:14:57,097 �Crespo! �Eeeeeeh! 507 01:15:25,100 --> 01:15:25,850 Templa. 508 01:15:33,820 --> 01:15:37,654 Lo de tu padre me ha puesto tembl�n, nunca fall� tanto. 509 01:15:38,300 --> 01:15:41,610 - Puede ser. - �Pues claro que puede ser! 510 01:15:42,340 --> 01:15:45,377 - �Lo que yo digo va a misa! - Si Vd. Io dice... 511 01:15:45,540 --> 01:15:46,575 M�s suave. 512 01:15:47,700 --> 01:15:48,689 M�s suave. 513 01:15:53,900 --> 01:15:55,572 �Me cago en la leche! 514 01:16:07,060 --> 01:16:10,655 - �C�mo est�s, Paco? - No muy bien. 515 01:16:11,420 --> 01:16:14,617 Es una mala rotura, �no oy� romperse el hueso? 516 01:16:15,380 --> 01:16:17,496 Nunca he fallado tantos palomos como hoy. 517 01:16:18,980 --> 01:16:22,893 - �Qu� habr� pensado tu hijo? - Los nervios, Srto. Iv�n. 518 01:16:23,580 --> 01:16:28,176 �Te parece normal que yo falle un p�jaro que estaba al lado? 519 01:16:28,740 --> 01:16:31,459 �Me has visto fallar a un palomo de aqu� a la puerta? 520 01:16:33,260 --> 01:16:35,251 Es mi cu�ado, ya le conoce. 521 01:16:38,700 --> 01:16:41,692 - �Se los desplumo? - �Sabe desplumar palomos? 522 01:16:42,260 --> 01:16:45,172 No ha hecho otra cosa en la vida. 523 01:16:48,540 --> 01:16:51,373 Cuando los desplumes, ll�vaselos a D�a. Purita de mi parte. 524 01:16:54,500 --> 01:16:58,493 Vamos al m�dico, no me gusta esa pierna, y el 22 hay batida. 525 01:17:07,180 --> 01:17:09,296 - �Ay! - �Te duele? 526 01:17:10,180 --> 01:17:12,535 No hacen falta radiograf�as, el peron�. 527 01:17:13,780 --> 01:17:15,975 - �Qu�? - Est� roto. 528 01:17:16,420 --> 01:17:19,412 El 22 tenemos batida, no puedo prescindir de �l. 529 01:17:19,940 --> 01:17:22,579 Te digo lo que hay, ahora haz lo que quieras. 530 01:17:23,180 --> 01:17:25,216 - Eres el amo de la "burra". - �Vaya mariconada! 531 01:17:25,780 --> 01:17:28,817 Estas roturas no son graves, pero son pesadas. 532 01:17:29,700 --> 01:17:32,897 Lo siento, tendr�s que buscar otro "secretario". 533 01:17:33,420 --> 01:17:36,856 Y a�n estoy de suerte, cuando cay� el maric�n... 534 01:17:37,380 --> 01:17:39,416 ...no me mat� de milagro. 535 01:17:40,140 --> 01:17:42,700 Debes aguantar, Paco, voy a hacerte da�o. 536 01:17:44,260 --> 01:17:49,015 Manolo, �no puedes hacer algo para que el 22 est� bien? 537 01:17:49,900 --> 01:17:54,098 Falta poco para el 22, y este hombre debe estar casi 45 d�as... 538 01:17:54,700 --> 01:17:57,976 ...con el yeso puesto. Con suerte, dentro de 10 d�as... 539 01:17:58,700 --> 01:18:01,009 ...podr� moverse con ayuda de bastones. 540 01:18:01,740 --> 01:18:03,537 M�s lo siento yo, Srto. Iv�n. 541 01:18:25,660 --> 01:18:28,572 No quiso irse con las milanas, �verdad, Quirce? 542 01:18:43,060 --> 01:18:45,096 �Sabes amaestrar p�jaros? 543 01:18:49,180 --> 01:18:53,014 - Tiene miedo. - Es normal, no me conoce. 544 01:18:55,980 --> 01:18:57,095 � Ya no baja de ah�? 545 01:18:57,900 --> 01:18:58,810 Atienda. 546 01:19:03,740 --> 01:19:04,377 �Qui�! 547 01:19:06,060 --> 01:19:06,731 �Qui�! 548 01:19:11,020 --> 01:19:12,453 Milana bonita. 549 01:19:13,340 --> 01:19:14,693 Milana bonita. 550 01:19:14,820 --> 01:19:16,776 - Paco. - �S�? 551 01:19:31,100 --> 01:19:33,295 �Qu� tal "secretario" ser�a tu cu�ado? 552 01:19:34,580 --> 01:19:38,619 Para el palomo es posible, para la perdiz es un poco "corto". 553 01:20:14,140 --> 01:20:16,700 �Paco, mu�vete, co�o! Pareces un paral�tico. 554 01:20:17,300 --> 01:20:21,009 - Qu� f�cil es decirlo, se�orito. - Pronto ser� 22. 555 01:20:21,700 --> 01:20:26,091 - M�s lo siento yo, Srto. Iv�n. - �Ya! �Eso es mentira podrida! 556 01:20:26,900 --> 01:20:30,529 El hombre es voluntad, debes esforzarte. Aunque te duela. 557 01:20:31,580 --> 01:20:35,016 Si no lo haces, te quedar�s paral�tico, �me oyes? 558 01:20:39,780 --> 01:20:40,610 �Aaaaah! 559 01:20:42,860 --> 01:20:47,490 Cuando apoyo el pie es como si me lo cortaran con un serrucho. 560 01:20:49,020 --> 01:20:50,817 Echale cojones, Paco. 561 01:20:51,100 --> 01:20:55,298 - El 22 tienes que estar conmigo. - No creo que pueda, Srto. Iv�n. 562 01:20:57,060 --> 01:20:59,449 Claro que s�, tienes que esforzarte. 563 01:21:00,580 --> 01:21:01,490 Caminar. 564 01:21:03,140 --> 01:21:04,095 Vamos. 565 01:22:14,580 --> 01:22:19,813 (SE O YE UN COCHE) 566 01:22:34,780 --> 01:22:38,250 Lev�ntate, Paco. Tendremos cuidado, no te preocupes. 567 01:23:19,940 --> 01:23:23,216 �Se�ores, atenci�n! Un aplauso para mi "secretario". 568 01:23:23,860 --> 01:23:27,216 �No ha querido perderse la mejor batida de la temporada! 569 01:23:27,740 --> 01:23:31,096 Peor hubiera sido que te hubieras roto la nariz. 570 01:23:31,660 --> 01:23:34,220 - Disculpen que no me descubra. - Tranquilo, Paco. 571 01:23:34,340 --> 01:23:37,218 - �Tendremos buen d�a? - Pues... 572 01:23:37,980 --> 01:23:43,418 La ma�ana tiene niebla, como anoche. Creo que entrar� "ganado". 573 01:23:49,620 --> 01:23:54,091 - Tenga cuidado, Srto. Iv�n. - Te lo devolveremos entero. 574 01:24:18,660 --> 01:24:19,854 (�Pllllllll!) 575 01:24:20,340 --> 01:24:21,568 Ve a por ellas. 576 01:24:33,180 --> 01:24:34,056 �Aaay! 577 01:24:35,060 --> 01:24:39,895 Srto. Iv�n, se ha vuelto a romper el hueso, lo he sentido. 578 01:24:40,020 --> 01:24:43,695 - �Qu� pasa ahora, Paco? - La pierna, se�orito. 579 01:24:47,180 --> 01:24:51,651 - Esto es mucha mariconer�a, �no? - M�s lo siento yo, se�orito. 580 01:24:51,780 --> 01:24:55,056 - Se me ha vuelto a romper. - Intenta levantarte. 581 01:24:55,180 --> 01:24:59,059 Eso quisiera yo, pero se ha vuelto a romper el hueso. 582 01:25:03,820 --> 01:25:06,653 �Debiste poner m�s cuidado! �El ministro me lleva 5 p�jaros! 583 01:25:08,700 --> 01:25:10,418 Duele mucho, se�orito. 584 01:25:15,580 --> 01:25:18,174 Crespo te llevar� a casa, deja de gimotear. 585 01:26:21,380 --> 01:26:24,850 Tu padre las caz� para ti, no las desprecies. 586 01:26:26,620 --> 01:26:28,690 - Tienes tiempo, come algo - No. 587 01:26:49,860 --> 01:26:51,691 - �Pasar�s por la ciudad? - S�. 588 01:26:54,260 --> 01:26:55,818 Ll�vale esto al t�o. 589 01:26:57,940 --> 01:27:51,859 (MUSICA TRISTE) 590 01:28:03,140 --> 01:28:05,210 T�o, se lo manda madre. 591 01:28:54,060 --> 01:28:54,970 �Uuuuh! 592 01:28:56,140 --> 01:28:57,619 �Ja, ja, ja! 593 01:28:58,980 --> 01:29:03,371 - Se le ha vuelto a romper. - Claro, no estaba curada. 594 01:29:05,020 --> 01:29:09,172 - No debe moverse. - � Y qu� hago ma�ana? 595 01:29:11,580 --> 01:29:15,095 Haz lo que quieras, si quieres desgraciar a este hombre... 596 01:29:15,660 --> 01:29:18,811 ...all� t�. - �Es una putada! 597 01:29:22,100 --> 01:29:25,058 Paco, qui�n viene conmigo, �tu cu�ado o tu hijo? 598 01:29:26,100 --> 01:29:28,216 �C�mo se llama en que vino con el palomo? 599 01:29:28,860 --> 01:29:32,409 - Quirce, se�orito. - Me voy. Si pasa algo, avisadme. 600 01:29:33,580 --> 01:29:34,649 Que no se mueva. 601 01:29:45,340 --> 01:29:48,696 - �Qui�n viene conmigo? - El Quirce es campero... 602 01:29:49,340 --> 01:29:53,572 ...y sabe m�s que mi cu�ado. - Pero no es muy hablador. 603 01:29:54,260 --> 01:29:57,252 El es as�. Cosas de la juventud. 604 01:29:59,220 --> 01:30:02,496 �Qu� co�o quieren los j�venes de hoy? Nunca est�n a gusto. 605 01:30:04,060 --> 01:30:07,769 Una guerra les daba yo. Nunca han vivido como ahora... 606 01:30:08,380 --> 01:30:10,575 ...�sab�is qu� me hizo el chico de Paco? 607 01:30:11,380 --> 01:30:14,292 Al acabar la cacer�a le di un billete de 100 pts., 608 01:30:15,100 --> 01:30:19,332 ...y �l dijo: "No, gracias." Yo le dije que era para... 609 01:30:19,980 --> 01:30:22,016 ...que se tomara unas copas, y �l dijo que no. 610 01:30:24,820 --> 01:30:28,608 Recuerdo que antes, �qu� digo? Hace poco tiempo, su padre... 611 01:30:28,860 --> 01:30:33,411 ...dec�a: "Gracias, Srto. Iv�n". O "Por muchas veces, Srto. Iv�n." 612 01:30:34,980 --> 01:30:39,940 Era otro respeto. Parece que a los chicos de hoy les molesta... 613 01:30:39,940 --> 01:30:44,331 ...aceptar una jerarqu�a. Ministro, tal vez estoy equivocado... 614 01:30:44,820 --> 01:30:47,698 ...pero todos tenemos que aceptar una jerarqu�a. 615 01:30:48,340 --> 01:30:51,013 Unos abajo y otros arriba. Es ley de vida, �no? 616 01:31:08,100 --> 01:31:12,332 R�gula, �no viste salir a D�a. Purita? A la se�ora, digo. 617 01:31:13,740 --> 01:31:16,493 No, se�or, por el port�n no sali�. 618 01:31:17,500 --> 01:31:22,051 Anoche s�lo sali� el coche del Srto. Iv�n. 619 01:31:24,180 --> 01:31:27,650 - �Est�s segura? - Como que me he de morir. 620 01:31:28,940 --> 01:31:32,569 Sali� el coche del Srto. Iv�n, iba �l solo, y al salir me dijo: 621 01:31:32,860 --> 01:31:36,250 ..."R�gula, cu�dame a este hombre... 622 01:31:36,420 --> 01:31:42,609 ...a fin de mes vuelvo para las palomas, me har� falta." 623 01:31:44,180 --> 01:31:47,217 Eso dijo. Luego le abr� la puerta y se fue. 624 01:32:01,660 --> 01:32:05,050 �Te fijaste si en el asiento de atr�s... 625 01:32:07,580 --> 01:32:10,492 ...llevaba, por casualidad... 626 01:32:11,940 --> 01:32:14,579 ...la gabardina, alguna ropa... 627 01:32:15,820 --> 01:32:17,776 ...la maleta, o? 628 01:32:19,100 --> 01:32:22,729 - No me fij�. - Pi�nsalo antes de contestar. 629 01:32:23,700 --> 01:32:25,019 �No ir�a? 630 01:32:26,260 --> 01:32:30,540 �No ir�a D�a. Pura dentro del coche? Por ejemplo, tumbada... 631 01:32:30,540 --> 01:32:35,250 ...en el asiento de atr�s, cubierta por el abrigo. 632 01:32:37,100 --> 01:32:39,853 D. Pedro, yo s�lo vi al Srto. Iv�n, 633 01:32:59,380 --> 01:33:02,816 Padre, anoche vi a D�a. Purita abrazada al Srto. Iv�n. 634 01:33:03,460 --> 01:33:07,897 T� c�llate, ni�a. �Alguien sabe que los viste juntos? 635 01:33:08,580 --> 01:33:13,017 - No, eran m�s de las 12. - No digas nada, �me oyes? 636 01:33:13,180 --> 01:33:17,810 En los asuntos de los se�oritos, t�: "O�r, ver y callar." 637 01:33:24,020 --> 01:33:25,772 (BOCINAS) 638 01:34:05,940 --> 01:34:08,135 S�, rega�amos como otras noches. 639 01:34:08,620 --> 01:34:11,532 Pero R�gula jura que no la vio salir por el port�n... 640 01:34:12,260 --> 01:34:14,854 ...�por d�nde sali�? - Pudo meterse en el maletero... 641 01:34:15,460 --> 01:34:20,250 ...de mi coche, es muy grande. Sin que yo me enterase, claro. 642 01:34:20,860 --> 01:34:23,932 Y luego bajarse en Cordovilla, par� a echar gasolina... 643 01:34:24,580 --> 01:34:25,979 ...o tal vez en Madrid. 644 01:34:26,460 --> 01:34:28,815 Soy muy distra�do, no me hubiera dado ni cuenta. 645 01:34:30,980 --> 01:34:34,177 Claro, Iv�n, naturalmente que pudo ser as�. 646 01:34:34,900 --> 01:34:38,210 No pienses otra cosa, siempre est�s imaginando dramas. 647 01:34:38,940 --> 01:34:40,089 Purita te quiere. 648 01:34:43,020 --> 01:34:46,296 Tu frente est� bien lisa, puedes dormir tranquilo. 649 01:34:52,860 --> 01:34:55,693 �C�mo va esa pierna, Paco? Antes olvid� preguntarte. 650 01:34:57,100 --> 01:34:58,897 Ya ve, se�orito, poco a poco. 651 01:35:03,300 --> 01:35:06,292 �A que no tienes huevos para salir ma�ana con el palomo? 652 01:35:06,620 --> 01:35:10,499 - �Lo dice en serio o en broma? - Lo digo en serio. 653 01:35:11,100 --> 01:35:13,614 Yo no bromeo con la caza. 654 01:35:14,540 --> 01:35:15,893 Y con tu chico... 655 01:35:16,940 --> 01:35:20,410 No me gusta, parace como si me hiciera un favor. 656 01:35:21,100 --> 01:35:23,660 Si no estoy a gusto, prefiero no salir al campo. 657 01:35:23,860 --> 01:35:26,897 Srto. Iv�n, �d�nde quiere que vaya as�? 658 01:35:31,620 --> 01:35:35,499 � Y qu� tal tu cu�ado, ese retresado? El de la graja. 659 01:35:36,260 --> 01:35:39,013 Dijiste que con el palomo estar�a bien. 660 01:35:39,860 --> 01:35:42,055 �Azar�as! �Azar�as! 661 01:35:47,780 --> 01:35:51,329 El Srto. Iv�n quiere llevarte ma�ana con el reclamo. 662 01:35:51,460 --> 01:35:55,339 - �Con la milana? - No, con los palomos ciegos. 663 01:35:55,700 --> 01:35:58,214 Hay que atarlos a la copa de la encina, moverlos... 664 01:35:58,340 --> 01:36:00,774 - �C�mo hac�a en "La Jara"? - Lo mismo. 665 01:36:20,420 --> 01:36:25,210 �Estate quieto, no lo muevas hasta que no haya p�jaros arriba! 666 01:36:26,420 --> 01:36:28,536 �Qu� ma�ana llavamos! 667 01:36:29,220 --> 01:36:30,858 (En voz baja) �Se�orito! 668 01:36:31,460 --> 01:36:33,371 �Ah� est�n! �Templa ahora! 669 01:36:38,100 --> 01:36:40,568 �No la quieren, las hijas de la gran puta! 670 01:36:44,140 --> 01:36:46,529 Baja, Azar�as, nos vamos al "Alis�n". 671 01:36:48,340 --> 01:36:50,376 Creo que quieren estar all�. 672 01:37:04,060 --> 01:37:07,291 Azar�as, baja, a ver si ma�ana hay suerte. 673 01:37:10,460 --> 01:37:12,690 �Qu� hijos de la gran puta! 674 01:37:22,580 --> 01:37:23,376 �Qui�! 675 01:37:24,620 --> 01:37:25,336 �Qui�! 676 01:37:27,740 --> 01:37:28,616 �Qui�! 677 01:37:29,860 --> 01:37:30,690 �Qui�! 678 01:37:32,260 --> 01:37:35,889 �No tire, se�orito, es la milana! �Por sus muertos, no tire! 679 01:37:54,100 --> 01:37:56,455 No te preocupes, te regalar� otra. 680 01:37:57,660 --> 01:38:02,859 - (Llora) - Enti�ndeme, estaba enfadado. 681 01:38:04,220 --> 01:38:06,097 Toda la ma�ana sin "estrenarme". 682 01:38:07,900 --> 01:38:12,416 Se ha muerto, se ha muerto la milana, se�orito. 683 01:38:13,940 --> 01:38:17,615 No te lo tomes as�, carro�a como �sa es lo que sobra. 684 01:38:18,380 --> 01:38:20,848 (Llora) 685 01:38:29,700 --> 01:38:31,338 �Necesita algo m�s? 686 01:38:57,340 --> 01:39:00,059 (�AAAAAAAH!) 687 01:39:05,740 --> 01:39:10,575 La "Ni�a Chica" llora... porque el se�orito "ma matao" la milana. 688 01:39:47,500 --> 01:39:50,014 �Vamos, maric�n! �es que no ves las palomas? 689 01:39:59,780 --> 01:40:00,895 �Qu� vas a hacer? 690 01:40:01,820 --> 01:40:03,173 �Aaaaaag! 691 01:40:30,260 --> 01:40:33,730 Milana bonita. Milana bonita. 692 01:40:40,220 --> 01:40:41,733 Milana bonita. 693 01:40:42,660 --> 01:40:43,979 (LLAMAN A LA PUERTA) 54952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.