All language subtitles for Krasnye.linii.S01.E03.WEB-DL.1080p.MrMittens

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,862 --> 00:00:15,386 (настороженная музыка) 2 00:00:30,085 --> 00:00:31,585 (шум мотора) 3 00:01:10,845 --> 00:01:12,500 -Ты пришёл? 4 00:01:13,619 --> 00:01:15,119 Я ждала тебя. 5 00:01:16,267 --> 00:01:17,767 -Я знаю. 6 00:01:25,574 --> 00:01:27,329 Я пишу новый роман. 7 00:01:27,709 --> 00:01:29,595 Это будет моя лучшая книга. 8 00:01:29,846 --> 00:01:32,178 -Да, конечно. Я помогу тебе. 9 00:01:32,655 --> 00:01:34,404 У нас всё будет хорошо. 10 00:01:35,214 --> 00:01:36,714 Я это чувствую. 11 00:01:38,401 --> 00:01:40,346 -Это очень необычная книга. 12 00:01:42,660 --> 00:01:45,250 -Почему ты мне о ней раньше не рассказывал? 13 00:01:47,011 --> 00:01:50,292 -Я хочу, чтобы ты была от неё в восторге. 14 00:01:50,730 --> 00:01:55,178 -Прости, я говорила ужасные вещи, но мне всегда нравится, что ты пишешь. 15 00:01:56,730 --> 00:02:00,160 -Я хочу только тебя. 16 00:02:22,463 --> 00:02:24,225 -Когда ты это написал? 17 00:02:25,952 --> 00:02:27,452 -Давно. 18 00:02:29,069 --> 00:02:32,896 Это мой старый рассказ, я всегда мечтал превратить его в сказку. 19 00:02:33,409 --> 00:02:34,909 -Это сокровище. 20 00:02:36,052 --> 00:02:37,552 Я не верю. 21 00:02:37,803 --> 00:02:39,799 -Что? Что я мог так написать? 22 00:02:40,050 --> 00:02:42,686 -Нет, ну что ты. Ну мне очень нравится. 23 00:02:42,937 --> 00:02:45,233 -Небольшие доработки - и это будет мой лучший роман. 24 00:02:45,484 --> 00:02:48,100 -Да, конечно, а когда он будет готов? 25 00:02:49,573 --> 00:02:52,163 -Скоро. Тебе правда нравится? 26 00:02:52,490 --> 00:02:55,147 -Да, очень! Я хочу прочитать всё. 27 00:02:56,815 --> 00:02:58,940 -Зачем ты спишь в Сашиной комнате? 28 00:02:59,534 --> 00:03:01,534 -Я скучаю. Разве это непонятно? 29 00:03:03,073 --> 00:03:05,670 Мне так легче. Я его жду так же, как и ты. 30 00:03:05,921 --> 00:03:07,421 -Я никого не жду. 31 00:03:24,727 --> 00:03:26,587 (беззвучно) 32 00:03:28,865 --> 00:03:30,724 (звонок телефона) 33 00:03:32,709 --> 00:03:34,209 -Да! 34 00:03:34,638 --> 00:03:37,178 Что, сильно залило? Весь первый этаж? 35 00:03:37,562 --> 00:03:40,617 (музыка в наушниках) 36 00:03:48,616 --> 00:03:50,796 (тревожная музыка) 37 00:04:03,780 --> 00:04:05,280 (звон стекла) 38 00:04:15,323 --> 00:04:17,464 (громкая музыка в наушниках) 39 00:04:24,757 --> 00:04:28,854 -Ты что тут делаешь? -Одевайся, поехали домой. Котёл прорвало. 40 00:04:29,882 --> 00:04:33,135 -Какой котёл? Как ты сюда попал? -Поехали, я сказал. 41 00:04:36,937 --> 00:04:38,437 Стой, сука! 42 00:04:39,804 --> 00:04:41,604 -Не надо! -Иди сюда! 43 00:04:42,984 --> 00:04:44,885 Ну-ка, стой! Стоять! 44 00:04:46,686 --> 00:04:48,186 Стой! 45 00:04:50,914 --> 00:04:53,451 Открой, б***! Открывай, я тебе сказал! 46 00:04:53,812 --> 00:04:56,306 Открывай! Сука, книгу она пишет между ног! 47 00:04:56,557 --> 00:04:58,720 Ты за этим сюда приехала? Открывай! 48 00:04:58,971 --> 00:05:02,533 -Пошёл отсюда! Отвали! -Я тебя всё равно оттуда вытащу! 49 00:05:06,970 --> 00:05:09,455 (напряжённая музыка) 50 00:05:45,116 --> 00:05:47,571 Сука. Убью. 51 00:06:19,903 --> 00:06:22,176 (тревожная музыка) 52 00:06:36,084 --> 00:06:37,958 (плачет) 53 00:07:33,170 --> 00:07:34,820 -Мы можем спасти Сашу. 54 00:07:39,187 --> 00:07:42,841 Ты долго избегал этого разговора, но тебе придётся поговорить! 55 00:07:43,092 --> 00:07:45,147 Мы можем вытащить Сашу из тюрьмы, спасти. 56 00:07:45,740 --> 00:07:48,202 -Зачем его спасать? -Затем, что он наш сын. 57 00:07:48,453 --> 00:07:50,608 -У меня нет сына. -Перестань нести бред. 58 00:07:50,859 --> 00:07:53,764 Тогда спаси моего сына. Спаси, пожалуйста, моего сына. 59 00:07:54,015 --> 00:07:57,085 -Твой сын разорил нас и тебя свёл с ума. -И тебя тоже. 60 00:07:57,336 --> 00:07:59,600 Думаешь, я не вижу? Он просто ошибся. 61 00:07:59,851 --> 00:08:02,749 -Он продавал наркотики всему университету и попался. 62 00:08:03,000 --> 00:08:04,835 -Ах, это тебя беспокоит? Что попался? 63 00:08:05,086 --> 00:08:07,273 -Меня волнует, что он стал заурядным барыгой. 64 00:08:07,524 --> 00:08:10,397 -Он просто глупый мальчик. Почему ты продолжаешь его наказывать? 65 00:08:10,648 --> 00:08:13,962 -Умер молодой парень. Этого недостаточно? -Это был его выбор - употреблять. 66 00:08:14,213 --> 00:08:18,267 -Только Саша продал ему эту наркоту. Он хорошо понимал, что продаёт и кому. 67 00:08:18,518 --> 00:08:21,685 -Он купил бы у кого-нибудь другого и всё равно бы умер. 68 00:08:21,936 --> 00:08:25,326 Миша, пожалуйста, послушай. Есть человек, который всё устроит. 69 00:08:25,577 --> 00:08:28,132 -Что ты несёшь? -Его определят в больницу, 70 00:08:28,383 --> 00:08:31,897 а потом отправят домой - и всё, весь этот кошмар закончится. 71 00:08:32,896 --> 00:08:34,576 -Что ты от меня хочешь? 72 00:08:35,115 --> 00:08:37,080 -Три миллиона евро, и чтобы ты вернулся к сыну. 73 00:08:37,331 --> 00:08:38,832 Ты ему нужен. 74 00:08:42,123 --> 00:08:44,654 -Я больше на него ни копейки не потрачу. 75 00:08:44,905 --> 00:08:48,498 Я уже один раз заплатил за адвоката, чтобы он хорошо и удобно сидел. 76 00:08:48,755 --> 00:08:52,991 Зачем я платил тогда, если мы собираемся его освободить за три миллиона? 77 00:08:54,911 --> 00:08:57,346 (звонок телефона) 78 00:09:04,020 --> 00:09:06,021 (взволнованно) -Куда вы пропали? 79 00:09:06,373 --> 00:09:09,169 Ты пропал, ты. Ты уехал. Я тоже уезжаю. 80 00:09:09,420 --> 00:09:12,699 -Лена, что случилось? Успокойся. -Он нашёл меня, мой муж. 81 00:09:12,950 --> 00:09:14,669 Он приходил утром с топором! 82 00:09:14,920 --> 00:09:17,482 -Где он сейчас? -Я не знаю! Всё, я уезжаю. 83 00:09:17,733 --> 00:09:20,958 Я еду за сыном. -Лена, выдыхай. Сейчас выдыхай. 84 00:09:21,209 --> 00:09:25,754 Там на втором этаже у стола коробка, на ней написано "подарки", в ней шкатулка. 85 00:09:26,005 --> 00:09:29,060 Возьми револьвер, закрой окна и двери и жди меня. 86 00:09:29,311 --> 00:09:32,568 -Какой револьвер? -Говорят, из него застрелился граф. 87 00:09:32,819 --> 00:09:36,920 -Что? Какой граф? -Жди меня, я помогу тебе спасти сына. 88 00:09:38,991 --> 00:09:42,942 Мне нужно идти. Работа над книгой, которая тебе так понравилась. 89 00:09:57,010 --> 00:09:59,508 (тревожная музыка) 90 00:10:03,854 --> 00:10:05,354 (хлопает дверь) 91 00:10:13,090 --> 00:10:14,965 -Я не знаю, как он меня нашёл. 92 00:10:23,960 --> 00:10:27,984 -Чтобы снять тревогу, нужно выпить. -Какой "выпить"? Что мы будем делать? 93 00:10:28,235 --> 00:10:31,498 Он следил за мной. Как он вообще мог узнать, что я здесь? 94 00:10:31,749 --> 00:10:34,264 Я всем позвонила, кому смогла, Паши нет нигде. 95 00:10:34,515 --> 00:10:37,709 Ещё этот его брат-дебил, он его наверняка куда-то увёз. 96 00:10:37,960 --> 00:10:39,632 Мне нужно найти Пашу. 97 00:10:41,962 --> 00:10:43,462 Я не буду. 98 00:10:54,997 --> 00:10:57,435 Хорошее вино. -Он тебя больше не тронет. 99 00:10:58,715 --> 00:11:03,019 Тебе не нужно ехать за сыном. Твой муж здесь - надо решать вопрос с ним. 100 00:11:03,270 --> 00:11:06,028 -Он ещё не знает про разбитую машину. -Я скажу ему. 101 00:11:06,279 --> 00:11:09,465 -Ты? Он тебя может ударить. -Я тоже могу ударить в ответ. 102 00:11:09,716 --> 00:11:12,927 Может, мне необходимо подраться. -Не нужно ни с кем драться. 103 00:11:13,178 --> 00:11:17,769 -Не волнуйся, я умею находить общий язык с людьми, даже с бывшими хоккеистами. 104 00:11:22,247 --> 00:11:24,184 Это тебе больше не понадобится. 105 00:11:26,513 --> 00:11:28,527 -Из него правда граф застрелился? -Да. 106 00:11:28,778 --> 00:11:32,660 А ещё чиновник, потом какой-то беглый офицер и женщина-революционерка. 107 00:11:32,911 --> 00:11:35,973 Видно, и мне придётся из него застрелиться. -Не говори так. 108 00:11:36,224 --> 00:11:39,654 Я его тогда выброшу. -Сейчас это не нужно. Звони мужу. 109 00:11:43,621 --> 00:11:45,121 Звони, я сказал. 110 00:11:54,957 --> 00:11:56,804 (длинные гудки) 111 00:12:03,725 --> 00:12:05,795 (звонок телефона) 112 00:12:10,065 --> 00:12:12,440 -Лен! Слышишь меня? 113 00:12:13,037 --> 00:12:17,478 Помнишь, как мы с тобой на Кубок ездили? Ты сказала, если мы выиграем... 114 00:12:17,729 --> 00:12:19,441 -Нет, не помню. -Что? 115 00:12:20,112 --> 00:12:22,779 -Не помню, как мы с тобой на Кубок ездили. 116 00:12:23,299 --> 00:12:26,911 А я поговорить с тобой хотел, раз ты в мой дом залезаешь. 117 00:12:27,244 --> 00:12:28,982 -Где Лена? -Здесь со мной. 118 00:12:29,233 --> 00:12:32,722 Но она не хочет с тобой разговаривать. И я не хочу. Но ты всё лезешь. 119 00:12:32,973 --> 00:12:36,506 -Надо было тебе ещё в баре тогда вломить. -Конечно, нужно было. 120 00:12:36,757 --> 00:12:39,151 Ну ты даёшь! Ну давай ещё раз попробуем? 121 00:12:39,402 --> 00:12:43,388 -Давай, я готов. -Отлично! Тогда через пару часов. В баре. 122 00:12:43,759 --> 00:12:45,563 (короткие гудки) 123 00:12:52,667 --> 00:12:55,470 Ну вот, всё отлично. Встретимся, пообщаемся с Колей. 124 00:12:55,721 --> 00:12:57,474 -Я поеду с тобой. -Нет. 125 00:12:59,127 --> 00:13:02,857 -Я боюсь за тебя и за Пашу. -Ты говорила, у него была травма? 126 00:13:03,370 --> 00:13:06,924 -Да, левое плечо. Было много операций. Не надо с ним драться. 127 00:13:07,175 --> 00:13:08,862 -Ты же хочешь вернуть сына? 128 00:13:09,260 --> 00:13:12,216 Тогда нужно знать слабые места своего соперника. 129 00:13:17,016 --> 00:13:19,054 -А это что? -Это всё, что у меня есть. 130 00:13:19,305 --> 00:13:20,896 Мне очень нужна ваша помощь. 131 00:13:21,604 --> 00:13:23,623 Я хочу, чтобы моего сына избили. 132 00:13:23,874 --> 00:13:27,755 Я знаю, вы можете это организовать. -Не понял. Что, по правде? 133 00:13:28,006 --> 00:13:31,183 -Да, я хочу, чтобы Сашу избили там, в колонии. 134 00:13:31,434 --> 00:13:35,084 -Вы же хотели его вытащить. Я думал, мы об этом будем говорить. 135 00:13:35,335 --> 00:13:39,123 -Я обязательно вытащу моего сына, как мы с вами и договаривались. 136 00:13:39,916 --> 00:13:42,262 -Вы же сказали, это ваши последние деньги. 137 00:13:42,513 --> 00:13:45,676 -Последние, но потом будут ещё, если вы поможете мне. 138 00:13:45,927 --> 00:13:48,341 -Вы забыли? Вообще-то я повар. 139 00:13:48,776 --> 00:13:52,635 -Но вы же смогли устроить встречи, передачи, звонки. 140 00:13:53,385 --> 00:13:54,885 Вы всё можете. 141 00:13:56,448 --> 00:13:58,128 Я очень благодарна вам. 142 00:14:01,213 --> 00:14:03,643 Я знаю, вы всё сможете. 143 00:14:07,776 --> 00:14:09,809 Спасибо вам за вашу помощь. 144 00:14:12,549 --> 00:14:14,378 -Ладно. А зачем всё это? 145 00:14:15,401 --> 00:14:17,451 -Я хочу, чтобы его пожалел отец. 146 00:14:19,221 --> 00:14:23,092 Вот такой простой план. Я очень простая женщина, Игорь. 147 00:14:26,089 --> 00:14:27,834 -Ну вы, конечно, даёте. 148 00:14:34,904 --> 00:14:36,404 (раскаты грома) 149 00:15:25,749 --> 00:15:28,349 -Давай, угощай. 150 00:15:29,452 --> 00:15:30,952 Миша. 151 00:15:32,545 --> 00:15:35,017 -Бедолага, промок. 152 00:15:36,890 --> 00:15:38,390 (щелчки) 153 00:15:44,062 --> 00:15:46,312 Не надо было ко мне в дом залезать. 154 00:15:47,483 --> 00:15:52,014 Всё раскидал. Я этого не люблю. -Мне похер, что ты там любишь, не любишь. 155 00:15:53,809 --> 00:15:56,446 Давай рассказывай, где встретились? 156 00:15:57,108 --> 00:15:58,701 -А ты сам как думаешь? 157 00:15:59,491 --> 00:16:01,170 -В нашей гостинице? 158 00:16:01,421 --> 00:16:03,453 -Молодец! Да, в гостинице. 159 00:16:04,163 --> 00:16:05,663 -Что-то я не помню. 160 00:16:06,460 --> 00:16:09,420 Я тебя не видел, я бы запомнил твою подлую рожу. 161 00:16:09,765 --> 00:16:12,171 -А ты куда-то уехал. -У тебя жена есть. 162 00:16:12,679 --> 00:16:14,990 Я видел. -И что? И что? 163 00:16:15,241 --> 00:16:17,712 -Ничего. Красивая. Актриса. 164 00:16:18,702 --> 00:16:21,391 Зачем тебе Ленка? -Она тоже красивая. 165 00:16:21,865 --> 00:16:23,702 И она мне очень нужна сейчас. 166 00:16:24,693 --> 00:16:26,193 -Прикинь, мне тоже. 167 00:16:35,491 --> 00:16:37,171 -Тебе лучше уехать, Коля. 168 00:16:39,163 --> 00:16:41,663 Пусть она идёт своей дорогой, эта Ленка. 169 00:16:43,093 --> 00:16:46,327 Ты классный парень. Она тебе совсем не подходит. 170 00:16:47,608 --> 00:16:50,280 Она же шизанутая. Мы же это знаем. 171 00:16:51,209 --> 00:16:52,709 Брось её. 172 00:16:54,093 --> 00:16:58,121 Поживи для себя. Смотри, сколько классных баб вокруг. 173 00:16:59,116 --> 00:17:02,537 Тихо-тихо, люди кругом отдыхают. 174 00:17:02,788 --> 00:17:04,337 Тихо, пойдём выйдем. 175 00:17:05,374 --> 00:17:06,874 -Пойдём! -Тихо. 176 00:17:12,444 --> 00:17:14,850 (мрачная музыка) 177 00:17:53,899 --> 00:17:55,399 (кричит) 178 00:18:19,467 --> 00:18:21,120 -Не надо! Не надо! 179 00:18:21,589 --> 00:18:23,588 (крики Коли) 180 00:18:28,671 --> 00:18:30,827 -Хочешь, плечо *** тебе полностью? 181 00:18:31,078 --> 00:18:32,578 -Не надо! Больно! 182 00:18:33,522 --> 00:18:36,835 -Телефон доставай! Телефон доставай! 183 00:18:38,349 --> 00:18:40,241 Звони, пусть сына отпустят. 184 00:18:40,686 --> 00:18:42,186 Где он? Звони! 185 00:18:44,311 --> 00:18:46,111 -Привет! Это я! 186 00:18:46,929 --> 00:18:50,741 Где там Пашка? Давай, отпускай его. 187 00:18:50,992 --> 00:18:53,961 -Телефон пусть отдадут. -Отдай ему телефон. 188 00:18:54,212 --> 00:18:56,391 Всё ему отдай, пусть идёт. 189 00:18:56,772 --> 00:18:58,272 Всё хорошо, да. 190 00:19:00,257 --> 00:19:01,757 -Хорошо пообщались. 191 00:19:02,873 --> 00:19:04,373 Повторять не буду. 192 00:19:08,514 --> 00:19:10,014 Что за херня, Коля? 193 00:19:10,491 --> 00:19:13,272 Ты с оружием пришёл, сука! 194 00:19:23,737 --> 00:19:25,424 (кричит в ярости) 195 00:19:45,414 --> 00:19:49,679 -Позвони мне, напиши, как всё прошло. Коля тоже не отвечает. Я волнуюсь. 196 00:19:49,992 --> 00:19:52,892 Может, мне куда-то подъехать? Только скажи куда. 197 00:20:23,237 --> 00:20:24,737 (хлопает дверь) 198 00:20:30,054 --> 00:20:32,491 -Добрый день. Извините, я вас напугала? 199 00:20:32,772 --> 00:20:35,084 -Заработалась, извините. Добрый день. 200 00:20:36,248 --> 00:20:37,748 -Я ищу Михаила. 201 00:20:38,342 --> 00:20:41,099 -Он уехал и ничего не сказал. Я не знаю куда. 202 00:20:42,273 --> 00:20:46,140 -Хорошо. А кто вы и что вы здесь делаете? 203 00:20:46,819 --> 00:20:48,981 -Я Лена, работаю над книгой. 204 00:20:49,671 --> 00:20:53,523 -А, над книгой. -Михаил Сергеевич поможет мне её издать. 205 00:20:54,186 --> 00:20:55,761 Это моя первая книга. 206 00:20:56,451 --> 00:20:59,076 Я работаю здесь, потому что мне разрешили. 207 00:20:59,397 --> 00:21:04,381 -Елена Огурцова. "Красные линии". Хорошее название, мне нравится. 208 00:21:05,154 --> 00:21:08,674 -Извините, Михаил Сергеевич просил её никому не показывать. 209 00:21:08,925 --> 00:21:12,420 -Даже своей жене? -Да, даже своей жене. Никому. 210 00:21:15,233 --> 00:21:19,788 -Мой вам совет - меняйте фамилию. Она не подходит писателю. 211 00:21:32,019 --> 00:21:33,594 -И какая же подходит? 212 00:21:34,862 --> 00:21:36,549 -Любая, только не Огурцова. 213 00:21:44,113 --> 00:21:48,217 -Спасибо за совет, но книгу я издам под собственной фамилией. 214 00:21:49,074 --> 00:21:51,261 Даже неподходящей, как вы говорите. 215 00:21:52,581 --> 00:21:55,667 -Хорошо. Я желаю вам удачи. 216 00:21:57,019 --> 00:22:02,711 Хотя я видела много начинающих писательниц, которым Михаил обещал помочь. 217 00:22:06,268 --> 00:22:10,273 Однажды он даже открыл литературные курсы специально для этого. 218 00:22:11,190 --> 00:22:14,181 Но, увы, никому так и не удалось издать свою книгу. 219 00:22:14,432 --> 00:22:17,372 Зато хорошо провели время с известным писателем. 220 00:22:17,623 --> 00:22:19,123 Он сексоголик. 221 00:22:23,456 --> 00:22:25,206 -А вы за меня не волнуйтесь. 222 00:22:26,745 --> 00:22:29,370 На литературные курсы мне ходить не нужно. 223 00:22:29,980 --> 00:22:31,660 А свою книгу я издам сама. 224 00:22:33,479 --> 00:22:35,717 -Уверенность в себе - это прекрасно. 225 00:22:35,968 --> 00:22:37,468 (звонок телефона) 226 00:22:38,472 --> 00:22:40,909 -Извините, это важно. -Ничего страшного. 227 00:22:41,552 --> 00:22:43,788 -Алло, мама! -Паша, миленький, ты где? 228 00:22:44,039 --> 00:22:47,326 -Здесь, я из деревни бегу. Меня дядя Толя увёз. 229 00:22:47,787 --> 00:22:49,483 И телефон забрал. -Где Толя? 230 00:22:49,734 --> 00:22:52,688 -Я не знаю. Ему папа позвонил, он меня отпустил. 231 00:22:52,939 --> 00:22:56,459 Я тут рядом у станции. -Не надо на станцию. Слушай меня. 232 00:22:57,257 --> 00:22:59,147 Сядешь в автобус до Костромы. 233 00:22:59,398 --> 00:23:01,711 Оттуда пересядешь на поезд до Москвы. 234 00:23:02,256 --> 00:23:05,264 Я там тебя встречу, слышишь? У тебя деньги есть? 235 00:23:05,539 --> 00:23:07,039 -Есть. -Отлично! 236 00:23:07,632 --> 00:23:11,929 Господи, какая радость тебя слышать, Паша, сыночек! Мы скоро будем вместе. 237 00:23:12,180 --> 00:23:14,930 Потерпи, ещё чуть-чуть осталось. Будь аккуратен. 238 00:23:15,181 --> 00:23:17,540 Как сядешь в автобус, обязательно мне напиши. 239 00:23:17,791 --> 00:23:19,291 -Хорошо! 240 00:23:31,206 --> 00:23:32,706 -Что это? 241 00:23:34,728 --> 00:23:37,681 -Извините, я очень занята. Отдайте, я же просила не трогать. 242 00:23:37,932 --> 00:23:40,776 -Это его вы хотите издать? -Да, у меня важный разговор, отдайте. 243 00:23:41,027 --> 00:23:44,048 -Мне нужен Михаил. -Я не знаю, где он, я тоже его ищу. 244 00:23:44,299 --> 00:23:47,113 Когда приедет, я скажу, что вы приезжали. Отдайте! 245 00:24:07,565 --> 00:24:09,890 -Ты хоккей любишь? -Нет, не очень. 246 00:24:11,510 --> 00:24:13,635 -А я люблю. Очень! 247 00:24:19,986 --> 00:24:24,711 Ленка! Лен, я всё исправлю. Сейчас. 248 00:24:29,979 --> 00:24:33,643 Вот я... Я всегда буду рядом. 249 00:24:38,060 --> 00:24:39,560 (стонет) 250 00:24:41,842 --> 00:24:44,912 -Куда ты пропал? На сообщения, звонки не отвечаешь! 251 00:24:45,163 --> 00:24:47,771 Я чуть не спятила! -Всё в порядке, не волнуйся. 252 00:24:48,022 --> 00:24:50,701 -Вы что, подрались? -Да потолкались немного, и всё. 253 00:24:50,952 --> 00:24:53,278 Коля всё понял, отпустил сына и поехал домой. 254 00:24:53,529 --> 00:24:57,896 -Паша уже едет. Ты точно в порядке? -Видишь, значит, всё хорошо. Пошли. 255 00:25:00,522 --> 00:25:03,001 -Приезжала твоя жена. -М? 256 00:25:04,655 --> 00:25:06,155 -Твоя жена. 257 00:25:07,186 --> 00:25:08,686 Я её узнала. 258 00:25:09,568 --> 00:25:11,068 Искала тебя. 259 00:25:11,373 --> 00:25:13,599 -Она не должна была сюда приезжать. 260 00:25:14,169 --> 00:25:15,866 Тебе не о чем беспокоиться. 261 00:25:18,654 --> 00:25:22,060 -Сказала, ты любишь проводить время с молодыми писательницами. 262 00:25:22,311 --> 00:25:23,811 -Да, а кто не любит? 263 00:25:25,327 --> 00:25:27,747 -И что ты им тоже обещал издать книгу. 264 00:25:28,654 --> 00:25:31,342 -Нет, я им сразу говорил, что они бездарны. 265 00:25:31,593 --> 00:25:35,283 А ты, Лена Огурцова, ты особенная. Я только тебе это обещал. 266 00:25:35,975 --> 00:25:39,154 Я обещал тебе вернуть сына - и он уже к тебе едет. 267 00:25:42,757 --> 00:25:45,755 -Мы с Пашкой можем пожить где-нибудь в другом месте. 268 00:25:46,913 --> 00:25:48,488 У меня же есть аванс. 269 00:25:49,241 --> 00:25:52,669 Я могу снять квартиру. Или в гостинице пока. 270 00:25:53,413 --> 00:25:55,179 -Нет, оставайтесь здесь. 271 00:25:57,780 --> 00:25:59,280 -Спасибо. 272 00:26:08,249 --> 00:26:09,749 Поеду его встречать. 273 00:26:12,015 --> 00:26:14,015 -Мы поедем встречать его вместе. 274 00:26:16,280 --> 00:26:19,670 -У тебя же тоже есть сын. Где он? -Учится за границей. 275 00:26:20,765 --> 00:26:22,415 -Часто общаетесь? -Нет. 276 00:26:25,452 --> 00:26:28,444 -Я бы так не смогла. -Отцам немного проще. 277 00:26:30,137 --> 00:26:31,637 (громкий стук) 278 00:27:02,306 --> 00:27:06,767 -Я на минутку в душ и поеду, ладно? Не хочу к Пашке опаздывать. 279 00:27:08,361 --> 00:27:09,861 -Не опоздаем. 280 00:27:18,667 --> 00:27:20,167 (звонок телефона) 281 00:27:27,564 --> 00:27:29,064 (плача) -Сашу избили! 282 00:27:30,962 --> 00:27:33,790 Его избили, он в больнице. Ты доволен? 283 00:27:35,017 --> 00:27:38,782 Теперь он достаточно наказан? Ты доволен?! -Успокойся. Что с ним? 284 00:27:39,033 --> 00:27:40,533 -Избили! 285 00:27:41,993 --> 00:27:44,611 (громко рыдая) Моего мальчика избили! 286 00:27:44,862 --> 00:27:48,701 -Клава, послушай меня. -Я умираю, Миша! Умираю! 287 00:27:50,676 --> 00:27:52,176 (замолкает) 288 00:28:13,139 --> 00:28:17,057 -Миш, может, заедем куда-нибудь по дороге? У нас всё закончилось. 289 00:28:23,413 --> 00:28:24,913 Миш? 290 00:28:25,301 --> 00:28:27,812 (настороженная музыка) 291 00:29:32,954 --> 00:29:34,454 -Ты пришёл. 292 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 Посмотри, что они сделали с ним. 293 00:29:41,790 --> 00:29:43,618 Я не могу его защитить. 294 00:29:46,756 --> 00:29:48,256 (вздыхает) 295 00:29:56,648 --> 00:29:58,148 -Мы заберём его. 296 00:29:59,609 --> 00:30:01,734 Я хочу этого, я хочу забрать сына. 297 00:30:03,734 --> 00:30:07,101 Мы продадим этот чёртов дом, заплатим все деньги 298 00:30:09,515 --> 00:30:11,015 и заберём Сашу. 299 00:30:13,710 --> 00:30:16,726 Я издам книгу, мы снова заживём. 300 00:30:18,890 --> 00:30:22,863 -Я видела его. Роман "Красные линии", я его видела. 301 00:30:33,700 --> 00:30:35,350 -Я хотел тебе сказать. 302 00:30:37,840 --> 00:30:39,934 -Ты сошёл с ума. Что ты делаешь? 303 00:30:42,333 --> 00:30:44,520 -Видимо, так должно было случиться. 304 00:30:46,364 --> 00:30:50,489 Это моя книга. Просто попала к этой девчонке. 305 00:30:52,348 --> 00:30:54,028 Я сделаю из неё бриллиант. 306 00:30:54,809 --> 00:30:59,333 Она сама не понимает, что оказалось у неё в руках. И не поймёт. 307 00:31:00,606 --> 00:31:03,215 Я сделаю её такой, не она. 308 00:31:06,247 --> 00:31:08,097 -Но это не твоя книга. 309 00:31:08,653 --> 00:31:10,153 -Моя! 310 00:31:10,698 --> 00:31:12,225 Я написал её! 311 00:31:12,476 --> 00:31:15,548 Я начал писать её, а она каким-то образом дописала. 312 00:31:15,799 --> 00:31:18,392 Я не знаю как. Говорит, что приснилась. 313 00:31:18,643 --> 00:31:22,597 Может, это одна гениальная книга, которая разделилась на нас двоих. 314 00:31:23,794 --> 00:31:27,106 Я знаю, что с ней делать! Я никому её не отдам. 315 00:31:28,137 --> 00:31:32,409 -Это будет позор, как ты не понимаешь? -Она стоит того, чтобы рискнуть. 316 00:31:34,130 --> 00:31:35,630 Она стоит всего. 317 00:31:36,380 --> 00:31:38,317 -Ты можешь написать свою книгу. 318 00:31:44,161 --> 00:31:46,848 -Даже если напишу, она близко не будет такой. 319 00:31:52,364 --> 00:31:54,014 -Не делай этого, Миша. 320 00:32:00,176 --> 00:32:02,676 -Я знаю, что они говорят за моей спиной. 321 00:32:05,043 --> 00:32:07,155 "А был ли вообще такой писатель? 322 00:32:07,786 --> 00:32:10,036 Кто это? Что он написал?" 323 00:32:11,590 --> 00:32:13,270 Они уже давно это говорят. 324 00:32:14,567 --> 00:32:17,725 -Они говорят это только в твоей больной фантазии. 325 00:32:19,130 --> 00:32:22,392 А Лена Огурцова не будет молчать. 326 00:32:22,762 --> 00:32:24,320 -У неё ничего нет. 327 00:32:25,382 --> 00:32:28,460 А у меня есть абсолютно всё. Все файлы. 328 00:32:28,882 --> 00:32:30,646 Я даже хакера нанял. -Хакера? 329 00:32:30,897 --> 00:32:33,280 -Да. Он изменил даты файлов, 330 00:32:34,317 --> 00:32:37,762 и теперь получается, что мой роман написан гораздо раньше. 331 00:32:38,052 --> 00:32:42,272 Даже если она решит пойти в суд, у неё нет никаких доказательств. 332 00:32:42,763 --> 00:32:46,638 Бывшая любовница Михаила Наумова обвиняет его в краже книги. 333 00:32:46,936 --> 00:32:48,436 Кто ей поверит? 334 00:32:48,771 --> 00:32:50,271 -Избавься от неё. 335 00:32:54,068 --> 00:32:56,872 -Зачем? Пусть будет рядом. 336 00:32:57,560 --> 00:32:59,655 -Тебе просто нравится её трахать. 337 00:33:01,248 --> 00:33:02,748 -Ну да. 338 00:33:03,812 --> 00:33:07,391 -Чем дольше она будет рядом, тем опаснее. 339 00:33:08,381 --> 00:33:12,391 Избавься от неё. И надо побыстрее продать дом. 340 00:33:14,624 --> 00:33:17,117 (тревожная музыка) 341 00:33:27,357 --> 00:33:28,857 -Ленка! Лен! 342 00:33:29,763 --> 00:33:31,263 Ты здесь? 343 00:34:17,027 --> 00:34:19,430 (тревожная музыка) 344 00:35:07,839 --> 00:35:10,213 (драматичная музыка) 345 00:35:27,675 --> 00:35:29,691 (звонок телефона) 346 00:35:35,440 --> 00:35:36,940 -Да. 347 00:35:39,784 --> 00:35:41,284 Какой пожар? 348 00:35:43,627 --> 00:35:45,127 Вы уверены? 349 00:35:45,986 --> 00:35:47,486 Хорошо, я еду. 350 00:35:48,893 --> 00:35:51,415 -Вот ты где! Пашка! 351 00:35:52,190 --> 00:35:54,155 -Мам, ты меня раздавишь. 352 00:35:55,517 --> 00:35:57,868 -А я тебя там ищу, представляешь? Как ты? 353 00:35:58,119 --> 00:36:00,377 -Да нормально. Ты как? Что отец сказал? 354 00:36:00,628 --> 00:36:04,236 -Всё хорошо. Даже больше! Теперь вообще не о чем беспокоиться. 355 00:36:04,487 --> 00:36:06,822 И в заложники тебя брать никто не будет. 356 00:36:07,518 --> 00:36:10,049 (водитель) -Там впереди что-то случилось. 357 00:36:10,885 --> 00:36:13,682 -Где? -Да вон. По-моему, пожар был. 358 00:36:14,198 --> 00:36:17,619 Да, вон пожарная машина стоит. Мы дальше не проедем. 359 00:36:18,884 --> 00:36:20,384 -Всё, приехали? 360 00:36:20,635 --> 00:36:23,448 -Сыночек, подожди меня в машине. -Угу. 361 00:36:51,159 --> 00:36:52,839 -Пожар был очень кстати. 362 00:36:55,026 --> 00:36:58,071 Компьютер сгорел, рукопись тоже сгорела. 363 00:36:58,322 --> 00:37:01,022 Второй экземпляр у меня. Больше копий нет. 364 00:37:02,353 --> 00:37:05,459 Скоро она узнает, что и файлов никаких не осталось. 365 00:37:06,413 --> 00:37:09,677 -Надо скорее всё отремонтировать и выставить дом на продажу. 366 00:37:09,928 --> 00:37:13,971 Представляешь, сколько мы потеряем? -Но мы кое-что приобрели. 367 00:37:14,222 --> 00:37:16,749 -И уничтожь второй экземпляр рукописи. 368 00:37:17,737 --> 00:37:19,237 -Да. 369 00:37:22,651 --> 00:37:24,151 -Ноутбук... 370 00:37:25,603 --> 00:37:27,103 Что здесь случилось? 371 00:37:31,189 --> 00:37:33,452 -Давай выйдем, снаружи поговорим. 372 00:37:37,046 --> 00:37:39,335 (печальная музыка) 373 00:37:50,616 --> 00:37:54,360 Я думаю, это твой Коля. Видели человека, перелезавшего через забор. 374 00:37:54,611 --> 00:37:57,665 -Да нет, Коля не мог. Это точно не он. -А кто? 375 00:37:58,773 --> 00:38:02,597 Лена, всё зашло слишком далеко. Тебе лучше уйти, прямо сейчас. 376 00:38:03,992 --> 00:38:07,016 -Как уйти, куда? Там Паша приехал. -Куда хотите. 377 00:38:09,227 --> 00:38:11,852 -Я ничего не понимаю. -Что ты не понимаешь? 378 00:38:12,548 --> 00:38:14,324 Мы с Клавдией любим играть. 379 00:38:14,977 --> 00:38:18,578 Я завожу любовницу, она наблюдает, ревнует, фантазирует. 380 00:38:18,829 --> 00:38:20,660 Короче, сходит с ума. 381 00:38:21,441 --> 00:38:23,560 А в этот раз игра пошла не по сценарию 382 00:38:23,811 --> 00:38:26,793 из-за твоего идиота-мужа, который спалил мне дом. 383 00:38:28,548 --> 00:38:31,519 -Какой сценарий? Как же моя книга? -Она сгорела. 384 00:38:32,500 --> 00:38:36,636 Её всё равно никто не собирался издавать, как Клава тебе и сказала. 385 00:38:36,953 --> 00:38:39,417 -Но ты совсем другое говорил. Зачем я всё исправляла? 386 00:38:39,668 --> 00:38:42,149 -Меня это возбуждало. Тебя тоже. Ну и Клаву. 387 00:38:42,618 --> 00:38:47,429 Мы могли бы и дальше с тобой продолжать, но стало не так интересно. Сама понимаешь. 388 00:38:47,680 --> 00:38:49,368 Аванс можешь оставить себе. 389 00:38:50,891 --> 00:38:52,695 -Ты подонок. (Михаил усмехается) 390 00:38:52,946 --> 00:38:55,379 -Есть такое. Но и ты не святая. 391 00:38:56,031 --> 00:38:59,933 Ты трахалась со мной только из-за книги. Ещё скажи, что это не так. 392 00:39:01,242 --> 00:39:03,695 -Нет, не так. Ты мне нравился. 393 00:39:05,071 --> 00:39:07,337 -Конечно, потому что ты думала, 394 00:39:08,148 --> 00:39:09,828 что я издам твою книгу. 395 00:39:15,173 --> 00:39:18,962 Не смей здесь больше появляться. Никогда. 396 00:39:31,102 --> 00:39:33,290 -Мам, что случилось? -Сядь в машину. 397 00:39:33,541 --> 00:39:36,235 -Но что случилось? -Я сказала, сядь в машину! 398 00:39:43,702 --> 00:39:45,780 (тоскливая музыка) 399 00:39:46,844 --> 00:39:48,344 (плачет) 400 00:40:01,259 --> 00:40:02,759 -Мам, ты чего? 401 00:40:04,800 --> 00:40:07,206 Да ладно тебе, не расстраивайся. 402 00:40:39,019 --> 00:40:41,443 -Ну что, она тебе поверила? 403 00:40:43,238 --> 00:40:45,301 -Что мы с тобой так развлекаемся? 404 00:40:45,964 --> 00:40:47,464 Так это же правда. 405 00:40:48,714 --> 00:40:50,821 -Ты всё-таки его не срубил? 406 00:40:52,500 --> 00:40:54,438 Очень жаль будет его оставлять. 407 00:40:54,689 --> 00:40:57,907 -Посадим новое дерево. 408 00:41:00,089 --> 00:41:01,589 -Да. 409 00:41:02,933 --> 00:41:04,433 Самое красивое. 41833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.