Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,069 --> 00:01:13,373
Is it supposed to feel like that?
2
00:01:14,174 --> 00:01:16,209
Like really good?
3
00:01:16,943 --> 00:01:20,647
No, like really weird.
4
00:01:22,782 --> 00:01:24,517
Like really good weird?
5
00:01:25,452 --> 00:01:29,022
Everyone just makes such a big deal about their first time,
6
00:01:29,055 --> 00:01:30,557
especially here, but...
7
00:01:30,590 --> 00:01:32,892
I don't feel any hellfire raining down.
8
00:01:33,426 --> 00:01:36,563
I don't see God getting ready to smite us.
9
00:01:36,596 --> 00:01:38,898
Smote us? Whatever.
10
00:01:39,532 --> 00:01:42,402
I guess I don't see what the big deal is.
11
00:01:45,271 --> 00:01:47,140
What was that?
12
00:01:47,974 --> 00:01:50,677
Relax. The tent flap came loose.
13
00:02:08,027 --> 00:02:11,431
-Uh... Kev? -Yeah?
14
00:02:12,899 --> 00:02:14,968
You set the tent up, right?
15
00:02:15,368 --> 00:02:18,938
Nah, Todd did it last week when we all first got here.
16
00:02:47,600 --> 00:02:51,070
Come here, baby, let me keep you warm.
17
00:02:51,104 --> 00:02:57,877
I think I'm supposed to tell you that... you're a really nice guy,
18
00:02:57,911 --> 00:03:02,916
and that if this were anywhere but here, we could see what happens.
19
00:03:02,949 --> 00:03:04,684
But, uh...
20
00:03:05,285 --> 00:03:07,554
I don't really know you that well.
21
00:03:07,587 --> 00:03:12,325
And this place sucks. I just wanna do what I have to do and then get out.
22
00:03:43,890 --> 00:03:46,092
Oh, no! No!
23
00:03:46,125 --> 00:03:48,761
No! No! No!
24
00:03:59,606 --> 00:04:05,078
♪ Let thy gracious body broken ♪
25
00:04:05,111 --> 00:04:10,283
♪ Let thy blood in mercy poured ♪
26
00:04:10,316 --> 00:04:15,788
♪ Let thy gracious body broken ♪
27
00:04:15,822 --> 00:04:20,460
♪ Be to me, O gracious Lord ♪
28
00:04:20,493 --> 00:04:25,598
♪ Of thy boundless love the token ♪
29
00:04:25,632 --> 00:04:30,436
♪ Thou didst give thyself for me ♪
30
00:04:31,070 --> 00:04:36,909
♪ Now I give myself to thee ♪
31
00:04:36,943 --> 00:04:38,678
-The body of Christ. -Amen.
32
00:04:38,711 --> 00:04:42,448
♪ Thou didst die that I might live ♪
33
00:04:42,482 --> 00:04:47,186
♪ Blessed Lord, thou cam'st to save me ♪
34
00:04:47,220 --> 00:04:52,625
♪ All that love of God could give ♪
35
00:04:52,659 --> 00:04:57,597
♪ Jesus by his sorrows gave me ♪
36
00:04:57,630 --> 00:05:00,466
♪ By the spear... ♪
37
00:06:52,311 --> 00:06:53,246
Asshole!
38
00:06:53,279 --> 00:06:54,614
Harsh! Cami.
39
00:06:55,081 --> 00:06:56,582
What did I do?
40
00:06:56,616 --> 00:07:00,319
-You got me into trouble. -Well, it's not my fault you were busted.
41
00:07:00,720 --> 00:07:02,889
Father Tim totally saw what you were doing, too.
42
00:07:02,922 --> 00:07:05,558
It's not cool. He never punishes the boys.
43
00:07:07,427 --> 00:07:08,728
It's all good.
44
00:07:09,362 --> 00:07:11,464
You know, Tim just, uh...
45
00:07:12,465 --> 00:07:14,500
found us a new spot to make out.
46
00:07:34,287 --> 00:07:35,855
I...
47
00:07:37,824 --> 00:07:40,693
I thought we were gonna try me this time?
48
00:07:41,761 --> 00:07:45,798
Uh, I hear you, and I respect you.
49
00:07:46,933 --> 00:07:51,971
But... the last, like, three times we've gone for it you haven't--
50
00:07:53,506 --> 00:07:57,677
-Orgasmed? -Don't say that, Cami.
51
00:07:59,045 --> 00:08:01,214
Not in his storage room.
52
00:08:01,247 --> 00:08:04,884
I just-- I... wanna feel it myself.
53
00:08:04,917 --> 00:08:10,289
I've never... whatevered with anyone before.
54
00:08:11,457 --> 00:08:13,226
I thought I was your first?
55
00:08:14,126 --> 00:08:15,228
Oh!
56
00:08:15,962 --> 00:08:16,863
Yeah...
57
00:08:16,896 --> 00:08:20,199
Look, I-- I wanna make you...
58
00:08:20,233 --> 00:08:21,868
you know.
59
00:08:21,901 --> 00:08:27,073
But, I gotta get mine first, you know. That's just-- that's the way it goes.
60
00:08:27,573 --> 00:08:30,243
It really isn't. How about this.
61
00:08:30,276 --> 00:08:34,013
I try to do it myself. You can watch.
62
00:08:34,046 --> 00:08:36,215
Then we could both, at the same time?
63
00:08:36,249 --> 00:08:41,754
My mom says that ringing the devil's doorbell is a guaranteed ticket to hell.
64
00:08:43,422 --> 00:08:48,261
But if He didn't want you to come in, why did he put one there?
65
00:09:18,157 --> 00:09:19,992
Fuck.
66
00:09:24,497 --> 00:09:25,898
Shit.
67
00:09:36,576 --> 00:09:41,948
I am so sorry for Cami's behavior, father. I...
68
00:09:43,416 --> 00:09:48,321
I've... tried to figure out why she does what she does.
69
00:09:49,455 --> 00:09:52,325
All I keep coming back to is... is...
70
00:09:57,196 --> 00:09:58,764
Her mother.
71
00:09:59,799 --> 00:10:01,233
Death...
72
00:10:01,834 --> 00:10:05,905
seems so cruel to those of us left behind,
73
00:10:06,639 --> 00:10:11,777
but it's even crueler to those who don't cherish the life that God's given them.
74
00:10:12,712 --> 00:10:16,649
I have been thinking since you first came to see me
75
00:10:16,682 --> 00:10:19,185
about how we can help your daughter.
76
00:10:19,218 --> 00:10:21,354
I'll take anything.
77
00:10:29,862 --> 00:10:32,565
Beautiful Savior Treatment Center.
78
00:10:32,598 --> 00:10:38,938
One of our neighboring parishes recently opened a treatment facility down south.
79
00:10:38,971 --> 00:10:42,208
Their mission was to create a safe place where...
80
00:10:42,241 --> 00:10:46,612
young people could explore the root of their issues and...
81
00:10:46,646 --> 00:10:49,048
find their path back to God.
82
00:10:49,815 --> 00:10:53,786
It's not a facility I recommend to everyone.
83
00:10:54,320 --> 00:10:58,591
It's-- It's reserved for more...
84
00:10:58,624 --> 00:11:01,627
complicated disciples.
85
00:11:02,428 --> 00:11:06,699
-A treatment facility? -Well, yes. For Cami's addictions.
86
00:11:06,732 --> 00:11:10,202
No. No, Dad, that's crazy. I can't go there.
87
00:11:17,376 --> 00:11:21,380
-How long will she be there? -It's difficult to say.
88
00:11:22,982 --> 00:11:27,186
It all depends on Cami's willingness to change.
89
00:13:08,020 --> 00:13:10,055
-Hello, there! -Hello, there!
90
00:13:11,190 --> 00:13:15,561
You must be Cami. Oh, my! Look at how sweet you are!
91
00:13:15,594 --> 00:13:16,929
The sweetest.
92
00:13:16,962 --> 00:13:19,231
-I'm Tawny, this is my brother, Eugene. -Older brother.
93
00:13:19,265 --> 00:13:21,600
-But I run this place. -And I help.
94
00:13:21,634 --> 00:13:25,471
Mr. George. My pleasure. Thank you for letting us look after your precious gift.
95
00:13:25,504 --> 00:13:27,273
May I?
96
00:13:27,306 --> 00:13:29,275
Let's pray together.
97
00:13:29,875 --> 00:13:32,845
Jesus, please find your way into Cami's heart.
98
00:13:32,878 --> 00:13:35,314
Keep the devil and all his demons away from her,
99
00:13:35,347 --> 00:13:38,384
and protect her from the sins of the flesh. Amen.
100
00:13:38,417 --> 00:13:41,954
- Amen. In Jesus' name. - Follow us.
101
00:13:53,766 --> 00:13:57,303
- Nice place you got here. -Thank you, we love it so much.
102
00:13:57,336 --> 00:14:00,272
We grew up here, running through the grass, climbing the cliffs.
103
00:14:00,306 --> 00:14:03,642
We've been blessed by this land. It's been in our family for generations.
104
00:14:03,676 --> 00:14:07,546
After our father passed, our uncle, Father Luke, built a training camp
105
00:14:07,580 --> 00:14:10,249
for teens, future priests and nuns, back when we were young.
106
00:14:10,282 --> 00:14:12,918
-But, then, some kids-- -Got sick...
107
00:14:12,952 --> 00:14:15,421
Something in the water. Zebra mussels.
108
00:14:15,454 --> 00:14:19,758
But they're all cleared up and now we can serve our purpose once more, praise Jesus.
109
00:14:19,792 --> 00:14:21,327
- Praise Jesus. - Praise Jesus.
110
00:14:21,360 --> 00:14:24,163
Come on, let's take you on the grand tour.
111
00:14:30,169 --> 00:14:32,438
The girls' rooms are in the main building,
112
00:14:32,471 --> 00:14:35,074
but over there that's where the boys' cabin is.
113
00:14:35,107 --> 00:14:37,576
And over there, that’s our cabin.
114
00:14:37,610 --> 00:14:41,413
You don't go home after work? -Sweetie, this is our home.
115
00:14:41,447 --> 00:14:43,515
We have a private chapel on the grounds.
116
00:14:43,549 --> 00:14:47,753
And this grotto is the spiritual heart of our community.
117
00:14:47,786 --> 00:14:50,890
You, uh... you mentioned boys?
118
00:14:50,923 --> 00:14:52,625
I wasn't aware this is a co-ed facility.
119
00:14:52,658 --> 00:14:56,829
Don't you worry, Mr. George. Eugene and I supervise the children during the day,
120
00:14:56,862 --> 00:15:00,032
and we lock the dorms at night. This isn't Christian mingle.
121
00:15:00,065 --> 00:15:02,134
We keep the kids on a very structured schedule.
122
00:15:02,167 --> 00:15:03,702
Up at 06:00 a.m. every morning.
123
00:15:03,736 --> 00:15:06,472
The boys forage for ingredients and the girls, they make breakfast.
124
00:15:06,505 --> 00:15:08,574
Teaches both sides what the Lord expects of them.
125
00:15:08,607 --> 00:15:12,578
Then after breakfast, we do a Christian-developed style of yoga.
126
00:15:12,611 --> 00:15:14,813
-Christian yoga? -Mm-hm.
127
00:15:14,847 --> 00:15:18,117
That new-age hooey yoga isn't in line with Jesus' teachings,
128
00:15:18,150 --> 00:15:20,185
so the church developed Jehoga.
129
00:15:20,719 --> 00:15:22,187
The kids then come here to pray,
130
00:15:22,221 --> 00:15:24,390
and in the afternoons they go to their group sessions.
131
00:15:24,423 --> 00:15:27,393
Following that they have one-on-ones every other day.
132
00:15:27,426 --> 00:15:30,429
We do joint sessions between boys and girls a few times a week,
133
00:15:30,462 --> 00:15:34,566
to teach the kids that they can learn to control temptation.
134
00:15:36,936 --> 00:15:38,504
Interesting sign.
135
00:15:38,904 --> 00:15:41,106
Thank you! Eugene designed it.
136
00:15:41,507 --> 00:15:44,576
It's our motto. "Breathe, Worship, Commit".
137
00:15:45,978 --> 00:15:48,414
-Breath? -Breathe.
138
00:15:50,950 --> 00:15:52,284
Breath.
139
00:16:41,200 --> 00:16:44,503
Mr. George, Cami. This is Daniel.
140
00:16:44,536 --> 00:16:45,704
Hey.
141
00:16:48,841 --> 00:16:52,378
-Camilla... Cami. Hi. -Dan. Hey.
142
00:16:52,411 --> 00:16:54,446
Daniel, shouldn't you be in chapel?
143
00:16:54,480 --> 00:16:58,317
Sorry, Ms. Thompson, I had to run back to my room to grab my Bible.
144
00:16:58,350 --> 00:17:02,087
The boys are asking about a campfire tonight. Can we have one?
145
00:17:02,121 --> 00:17:05,424
Yes. Go round them up, gather some firewood,
146
00:17:05,457 --> 00:17:07,826
I'll find some crackers and some marshmallows,
147
00:17:07,860 --> 00:17:09,762
and we can have some s'mores.
148
00:17:10,529 --> 00:17:12,064
All right.
149
00:17:12,998 --> 00:17:14,433
See you around, Cami.
150
00:17:14,833 --> 00:17:16,201
Uh-huh.
151
00:17:17,736 --> 00:17:21,173
Come on. Lots more to see.
152
00:17:30,382 --> 00:17:33,285
This building's been empty for almost twenty years,
153
00:17:33,318 --> 00:17:37,423
so when we got the go-ahead to re-open, we had to shuffle all the storage around.
154
00:17:37,456 --> 00:17:41,193
It’s still a work in progress, but we have big plans.
155
00:17:42,428 --> 00:17:44,930
The girls’ wing is through here.
156
00:17:44,963 --> 00:17:46,398
That's as far as I go.
157
00:17:46,432 --> 00:17:49,168
It's not right for a man who's not a husband or father
158
00:17:49,201 --> 00:17:50,636
to enter a women's chambers.
159
00:17:51,370 --> 00:17:53,138
This way.
160
00:17:56,742 --> 00:18:00,112
You'll be sharing a room with Wyatt. She's...
161
00:18:01,246 --> 00:18:04,850
You two will get along well... I'm sure.
162
00:18:10,656 --> 00:18:12,224
What's the Wi-Fi password?
163
00:18:12,658 --> 00:18:14,159
Hey! Give it back!
164
00:18:14,193 --> 00:18:17,362
No phones allowed in the dorms during treatment. It's the rules.
165
00:18:17,396 --> 00:18:19,731
-Like hell it is -Language.
166
00:18:19,765 --> 00:18:21,166
Cami...
167
00:18:21,934 --> 00:18:23,702
Give the woman your phone.
168
00:18:25,571 --> 00:18:28,240
No way. I need it. What if there's an emergency?
169
00:18:28,273 --> 00:18:30,776
We have a landline in our cabin.
170
00:18:31,343 --> 00:18:33,512
What's a landline? - Cami!
171
00:18:34,313 --> 00:18:36,915
-Stop acting like a child. -Oh, I'm acting like the child?
172
00:18:36,949 --> 00:18:40,452
You're the one dumping me here instead of actually talking to me!
173
00:18:41,787 --> 00:18:44,056
-Give me the phone. -No.
174
00:18:44,089 --> 00:18:46,492
-Cami. -Brian...
175
00:18:47,493 --> 00:18:52,631
-It's mine. I paid for it. -You can have it back when you're better!
176
00:18:56,034 --> 00:18:58,370
It has all my pictures of Mom on it.
177
00:19:00,105 --> 00:19:02,674
Are you really gonna take that away from me?
178
00:19:04,343 --> 00:19:06,311
I can't do this. Not today.
179
00:19:08,447 --> 00:19:10,749
What are you waiting for then?
180
00:19:10,782 --> 00:19:12,584
You've done your duty.
181
00:19:12,618 --> 00:19:16,054
You've dumped me here in the middle of nowhere,
182
00:19:16,088 --> 00:19:17,723
with people I don't know,
183
00:19:17,756 --> 00:19:22,394
to fix some non-existent thing that doesn't need fixing.
184
00:19:22,427 --> 00:19:25,430
-I only want what's-- -What's best for me.
185
00:19:27,166 --> 00:19:29,501
The only thing that's best for me right now...
186
00:19:30,903 --> 00:19:32,571
is you leaving.
187
00:19:42,114 --> 00:19:43,882
I'm sorry. I--
188
00:19:47,186 --> 00:19:49,988
I'll give this to Tawny for safekeeping.
189
00:21:11,536 --> 00:21:14,306
Why?!
190
00:21:30,055 --> 00:21:31,723
It's usually not this sad.
191
00:21:31,757 --> 00:21:34,059
Come on, guys. We're supposed to be gathering firewood.
192
00:21:34,092 --> 00:21:37,963
If God didn't want us to peep, why did He put this pipe in the wall?
193
00:21:37,996 --> 00:21:39,431
It's just an old pipe.
194
00:21:39,464 --> 00:21:42,334
Dude, my pipe is withering away as we speak.
195
00:21:42,367 --> 00:21:44,469
-Oh, yeah? -Move!
196
00:21:45,737 --> 00:21:48,173
I wonder if she's the final girl?
197
00:21:48,640 --> 00:21:51,043
-The what? -The last intake girl.
198
00:21:51,076 --> 00:21:54,613
My pastor said they were only accepting a few people into the program.
199
00:21:54,646 --> 00:21:56,081
I hope there's a few more.
200
00:21:56,114 --> 00:21:57,649
I need to up my body count,
201
00:21:57,683 --> 00:22:01,453
and God knows Catholic sex rehab is the place to do it.
202
00:22:01,486 --> 00:22:03,955
Isn't that the opposite of why we're here?
203
00:22:04,690 --> 00:22:07,059
For all that you've got going on in here,
204
00:22:07,092 --> 00:22:08,894
there's not a ton in here, is there?
205
00:22:08,927 --> 00:22:12,130
I just want to be a better person. I don't wanna be damned.
206
00:22:12,164 --> 00:22:15,100
Tell that to the, what, thirty chicks you've fucked.
207
00:22:16,601 --> 00:22:18,103
Twenty-nine and a half.
208
00:22:18,770 --> 00:22:20,372
Wait...
209
00:22:20,405 --> 00:22:21,707
How is there a half?
210
00:22:21,740 --> 00:22:24,676
Well, this one chick, right? She was a shark-attack--
211
00:22:25,077 --> 00:22:26,611
-Go, go, go! -Oh, shit!
212
00:22:48,934 --> 00:22:51,303
- I'm Cami, by the way. - Yeah, we know.
213
00:22:51,336 --> 00:22:56,308
So what's your sin? Caught giving a handjob to one of the choir boys?
214
00:22:56,341 --> 00:22:57,876
Maybe it was the whole choir...
215
00:22:57,909 --> 00:23:00,979
Was it butt stuff? I bet it was butt stuff.
216
00:23:02,481 --> 00:23:06,318
Oh, my God! Don't tell me you're embarrassed?
217
00:23:06,351 --> 00:23:08,653
We're all here for the same thing, you know.
218
00:23:09,454 --> 00:23:11,123
Group sessions are at three.
219
00:23:11,156 --> 00:23:14,826
I thought it was Jehoga time? I've been perfecting my Magdalene pose.
220
00:23:17,462 --> 00:23:20,165
I appreciate your dedication. Now sit down!
221
00:23:29,641 --> 00:23:32,010
Firstly, everyone say hi to Cami.
222
00:23:32,043 --> 00:23:35,881
She's the last girl we'll be welcoming in this group.
223
00:23:36,581 --> 00:23:38,750
Now, I know one more girl makes this a party,
224
00:23:38,784 --> 00:23:42,120
but I need to remind you we're not here for fun and games.
225
00:23:42,154 --> 00:23:43,455
This is serious business.
226
00:23:43,488 --> 00:23:45,924
The devil has you girls within his grasp,
227
00:23:45,957 --> 00:23:48,994
and it's my job to make sure he doesn't get you.
228
00:23:49,928 --> 00:23:52,864
Let's dive on into today's chapter.
229
00:23:52,898 --> 00:23:56,501
Thessalonians, chapter four, verses three and four,
230
00:23:57,102 --> 00:24:00,372
"It is God's will that you should be sanctified,
231
00:24:00,405 --> 00:24:03,575
that you should avoid sexual immorality,
232
00:24:03,608 --> 00:24:06,278
that each of you should learn to control your own body
233
00:24:06,311 --> 00:24:09,181
in a way that is holy and honorable."
234
00:24:10,182 --> 00:24:12,751
Wow! Powerful stuff.
235
00:24:13,351 --> 00:24:15,720
What does it mean to you, Bree?
236
00:24:16,621 --> 00:24:19,458
That... we shouldn't have sex?
237
00:24:19,491 --> 00:24:21,059
Mm-hmm.
238
00:24:21,092 --> 00:24:23,028
And why not? Mia?
239
00:24:24,229 --> 00:24:26,231
Because it's immoral?
240
00:24:26,264 --> 00:24:30,869
Because doing it before marriage is disrespecting our bodies.
241
00:24:31,403 --> 00:24:33,572
Very good, Ali.
242
00:24:33,605 --> 00:24:35,340
I'm so glad you've all been listening.
243
00:24:35,373 --> 00:24:38,577
These sessions are important for us to recognize God's love,
244
00:24:38,610 --> 00:24:41,646
and how He only wants what's best for us.
245
00:24:41,680 --> 00:24:43,281
Isn't that right, Wyatt?
246
00:24:46,551 --> 00:24:48,887
"The acts of the flesh are obvious,
247
00:24:48,920 --> 00:24:51,723
sexual immorality, impurity and debauchery,
248
00:24:51,756 --> 00:24:57,162
idolatry and witchcraft, drunkenness, orgies, and homosexuality.
249
00:24:57,195 --> 00:25:02,367
I warn you that those who live like this will not inherit the Kingdom of God."
250
00:25:02,767 --> 00:25:05,070
Sound familiar?
251
00:25:06,872 --> 00:25:11,243
Witchcraft and orgies? How did you know what I did last Thursday?
252
00:25:12,811 --> 00:25:16,581
Also, that's not how the verse goes.
253
00:25:16,615 --> 00:25:18,116
You added a word.
254
00:25:19,451 --> 00:25:21,586
You poor little lamb.
255
00:25:21,620 --> 00:25:23,622
You follow a chain of command,
256
00:25:23,655 --> 00:25:26,791
God, then your father. And one day, your husband.
257
00:25:28,193 --> 00:25:34,232
But your poor father, he's lost his way. And in turn, he's lost you.
258
00:25:34,966 --> 00:25:38,403
"Honor thy father." It's written in these very pages.
259
00:25:38,436 --> 00:25:42,774
Those very pages also say parents should eat their children.
260
00:25:45,510 --> 00:25:47,546
You know these passages well, don't you?
261
00:25:48,179 --> 00:25:50,949
Then you should know what they say about you.
262
00:25:50,982 --> 00:25:52,984
About all of you.
263
00:25:53,018 --> 00:25:54,653
You girls...
264
00:25:54,686 --> 00:25:56,321
You're the whores of Babylon.
265
00:25:56,354 --> 00:26:00,725
You destroy every man that you touch, father or otherwise,
266
00:26:00,759 --> 00:26:05,363
without regard for them. Without regard for God.
267
00:26:05,397 --> 00:26:08,433
His wrath is no laughing matter.
268
00:26:08,466 --> 00:26:12,604
And you better all be careful, because you may just meet it here.
269
00:26:12,637 --> 00:26:15,907
You can all pray for forgiveness in the chapel.
270
00:26:17,776 --> 00:26:20,378
Hopefully it's not too late to save your souls.
271
00:26:47,105 --> 00:26:51,242
Sorry you had to experience the wrath of Tawny, without warning.
272
00:26:52,978 --> 00:26:55,714
It's hard to believe her and Eugene are related.
273
00:26:56,481 --> 00:26:59,584
He seems a lot less... intense?
274
00:26:59,985 --> 00:27:03,088
They're both nuts. Look at this place.
275
00:27:03,121 --> 00:27:07,325
- This is where they grew up. - Well, I heard they like to fuck.
276
00:27:08,126 --> 00:27:10,996
That is disgusting. They're brother and sister.
277
00:27:11,396 --> 00:27:13,598
So? Doesn't the Bible allow it?
278
00:27:13,632 --> 00:27:16,434
Uh, no. Check Leviticus.
279
00:27:16,468 --> 00:27:17,869
Genesis says it's okay.
280
00:27:17,902 --> 00:27:20,839
Gross! How do you know that?
281
00:27:22,073 --> 00:27:25,310
My dad made me write out passages as punishment.
282
00:27:26,077 --> 00:27:28,613
I think I've written the whole Bible a million times over.
283
00:27:28,647 --> 00:27:33,618
Okay, know-it-all. Have you heard about the bloodbath that happened here?
284
00:27:33,652 --> 00:27:35,420
Not this again.
285
00:27:35,453 --> 00:27:37,188
Cami hasn't heard it yet.
286
00:27:37,822 --> 00:27:40,792
She doesn't know about the ghost in the woods.
287
00:27:40,825 --> 00:27:42,360
You mean the Holy Spirit?
288
00:27:46,164 --> 00:27:52,170
Twenty years ago, in 2004, before any of us were even born,
289
00:27:52,203 --> 00:27:55,607
a 17-year-old priest in training went off the deep end.
290
00:27:56,541 --> 00:28:03,381
He killed all the other kids, the priests, the nuns, everyone.
291
00:28:04,315 --> 00:28:07,318
All because he thought that instead of praying,
292
00:28:07,352 --> 00:28:08,653
they were fornicating.
293
00:28:09,587 --> 00:28:14,225
He saved Father Luke for last, Tawny and Eugene's uncle.
294
00:28:15,493 --> 00:28:17,295
They were here when it happened.
295
00:28:17,729 --> 00:28:23,101
They hid under their beds, in their cabin, until the massacre was done.
296
00:28:24,269 --> 00:28:30,108
They saw their uncle ripped from chin to groin
297
00:28:30,141 --> 00:28:33,745
by a holy dagger blessed by the pope himself.
298
00:28:33,778 --> 00:28:36,147
That explains a lot, actually.
299
00:28:36,881 --> 00:28:40,351
Afterwards, when the kid had realized what he'd done,
300
00:28:40,385 --> 00:28:44,422
he ran off into the woods screaming and crying and bloody.
301
00:28:44,456 --> 00:28:47,792
Tawny and Eugene snuck out of the cabin and got help,
302
00:28:48,660 --> 00:28:51,563
but they caught one last glimpse of him.
303
00:28:52,297 --> 00:28:56,768
Apparently, he looked like the devil had taken over him.
304
00:29:06,377 --> 00:29:10,782
So, the cops came, and they took away all the bodies,
305
00:29:10,815 --> 00:29:12,550
they closed the camp,
306
00:29:12,584 --> 00:29:17,789
but no matter how hard they looked, they could never find--
307
00:29:17,822 --> 00:29:20,058
The murderous teenage priest!
308
00:29:20,091 --> 00:29:25,864
Tawny and Eugene were the only survivors, and the Church covered the whole thing up.
309
00:29:26,464 --> 00:29:28,833
But the killer's still out there.
310
00:29:31,035 --> 00:29:35,874
And he only wants one thing...
311
00:29:38,710 --> 00:29:40,979
The blood of whores.
312
00:29:42,514 --> 00:29:48,186
So, this priest's just been hanging out in the woods for 20 years
313
00:29:48,219 --> 00:29:51,189
waiting for the center to reopen so he can kill again?
314
00:29:52,457 --> 00:29:55,994
Dude's in his late thirties now. I doubt he has the energy.
315
00:29:56,027 --> 00:30:00,498
Oh, my God, Cami, you really don't have to be such a buzzkill.
316
00:30:10,341 --> 00:30:13,912
Hi, girls. Pack it up. It's boy prayer time.
317
00:30:50,582 --> 00:30:52,550
Favorite of yours?
318
00:30:57,522 --> 00:30:59,891
I hid it while they took everything from my luggage
319
00:30:59,924 --> 00:31:02,827
that wasn't virtuous enough for them.
320
00:31:02,861 --> 00:31:03,862
Like your cellphone?
321
00:31:03,895 --> 00:31:04,829
Yeah.
322
00:31:05,396 --> 00:31:08,533
Though, who would I call? The cops?
323
00:31:08,566 --> 00:31:13,104
And tell them my grandma shipped me off to some weird-ass treatment center
324
00:31:13,137 --> 00:31:15,974
in the middle of nowhere after being caught...
325
00:31:16,741 --> 00:31:18,776
doing what we all did to get here.
326
00:31:18,810 --> 00:31:20,612
How long have you been here?
327
00:31:21,012 --> 00:31:24,015
Six days. No clue when I'm out.
328
00:31:24,415 --> 00:31:27,218
Yeah, they haven't told me that either.
329
00:31:27,252 --> 00:31:28,386
Weird.
330
00:31:28,419 --> 00:31:33,124
Very... Especially with a killer ghost on the loose.
331
00:31:33,691 --> 00:31:35,526
Ali and I got here on the same day.
332
00:31:35,560 --> 00:31:38,496
She's told that story every time someone new comes.
333
00:31:38,529 --> 00:31:40,198
Bree's the only one who believes her, though.
334
00:31:40,231 --> 00:31:42,166
Yeah, what's their deal?
335
00:31:42,200 --> 00:31:47,605
Bree got here five days ago and instantly flocked to Ali like a moth to the flame,
336
00:31:47,639 --> 00:31:50,909
and Mia's been here the longest.
337
00:31:50,942 --> 00:31:52,043
Two weeks?
338
00:31:52,610 --> 00:31:54,612
What about the boys?
339
00:31:55,613 --> 00:31:56,648
What about the boys?
340
00:31:57,348 --> 00:31:59,150
Dan's kinda hot.
341
00:32:00,018 --> 00:32:02,353
He looks like if Jesus drank kombucha.
342
00:32:02,387 --> 00:32:03,621
I'm kinda into it.
343
00:32:03,655 --> 00:32:07,225
Well, makes sense why you're in Catholic sex rehab, then.
344
00:32:07,258 --> 00:32:10,028
Does it, though? I feel like I haven't done anything
345
00:32:10,061 --> 00:32:12,230
outside of what a normal girl should be doing.
346
00:32:12,630 --> 00:32:17,235
You haven't. It's the institution that thinks they know better than you.
347
00:32:17,268 --> 00:32:19,470
So, when they meet people who challenge it,
348
00:32:19,504 --> 00:32:23,174
they use whatever they can to silence them.
349
00:32:23,875 --> 00:32:26,444
We better not be quiet then.
350
00:32:32,183 --> 00:32:34,052
Wanna break some rules?
351
00:32:40,391 --> 00:32:42,226
What are you looking for?
352
00:32:42,260 --> 00:32:43,895
I need my phone.
353
00:32:43,928 --> 00:32:46,230
You're not a technophile, are you?
354
00:32:46,264 --> 00:32:50,301
No, I have some stuff on there that I don't wanna lose.
355
00:32:57,508 --> 00:32:58,977
No phones.
356
00:32:59,010 --> 00:33:01,245
Tawny might have them in her cabin.
357
00:33:01,279 --> 00:33:02,780
You know the way?
358
00:33:02,814 --> 00:33:07,185
Sure, but, can't leave the dorms. They lock us in at night.
359
00:33:41,452 --> 00:33:43,421
Are you coming?
360
00:34:23,227 --> 00:34:26,798
That isn't? - It can't be?
361
00:34:38,776 --> 00:34:40,578
Shit! Shit! Shit!
362
00:34:50,688 --> 00:34:52,890
I don't see anything.
363
00:34:52,924 --> 00:34:54,759
Must be those squirrels again.
364
00:35:03,401 --> 00:35:04,969
I may never recover.
365
00:35:05,002 --> 00:35:06,804
That wasn't Eugene. No way.
366
00:35:06,838 --> 00:35:09,173
My ears are bleeding.
367
00:35:20,284 --> 00:35:22,353
So much for rehab!
368
00:35:23,688 --> 00:35:26,157
Do you think we should go?
369
00:35:27,492 --> 00:35:29,794
Probably...
370
00:36:14,071 --> 00:36:15,006
Where you going?
371
00:36:15,039 --> 00:36:18,643
To the shower. Finish myself off.
372
00:36:19,076 --> 00:36:20,645
You mean...
373
00:36:21,579 --> 00:36:22,680
You didn't...
374
00:36:23,181 --> 00:36:24,315
No.
375
00:36:24,348 --> 00:36:27,985
- If you have to ask me. -Well, uh...
376
00:36:28,019 --> 00:36:31,455
-Try again. -No, thanks. Bye.
377
00:36:36,994 --> 00:36:39,397
Okay, okay, okay.
378
00:36:40,131 --> 00:36:43,167
It is okay that she left.
379
00:36:43,201 --> 00:36:45,403
It's okay that I'm feeling bad about it.
380
00:36:45,436 --> 00:36:49,507
It's okay to not be okay.
381
00:36:53,678 --> 00:36:54,812
Who's that?
382
00:36:58,282 --> 00:37:00,518
Who's there?
383
00:37:06,757 --> 00:37:09,293
What the--
384
00:37:13,097 --> 00:37:15,499
Is that you, Chris?
385
00:37:16,300 --> 00:37:18,803
Weird kink, man, but...
386
00:37:18,836 --> 00:37:20,037
I'm into it.
387
00:37:26,644 --> 00:37:30,581
This isn't funny, man. You're killing my post-fuck high.
388
00:38:05,416 --> 00:38:07,685
Please...
389
00:38:26,937 --> 00:38:28,472
-Cami? -Get help!
390
00:38:28,506 --> 00:38:30,975
He killed one of the boys.
391
00:38:31,642 --> 00:38:32,743
Really?
392
00:38:35,279 --> 00:38:38,349
Ali, no!
393
00:38:41,552 --> 00:38:44,755
There's no one out there.
394
00:38:49,093 --> 00:38:50,261
Sorry.
395
00:38:50,294 --> 00:38:51,896
What the hell?
396
00:38:54,065 --> 00:38:55,466
The devil?
397
00:38:57,768 --> 00:38:59,503
A man in a mask.
398
00:39:01,038 --> 00:39:04,141
It's not that we don't believe you, Cami. It's just--
399
00:39:04,175 --> 00:39:05,409
We don't believe you.
400
00:39:05,443 --> 00:39:07,812
Why would I make something like that up?
401
00:39:07,845 --> 00:39:11,716
Go to the boys' side. Go see if one of them is missing.
402
00:39:11,749 --> 00:39:14,952
- Call the fucking police. - Language.
403
00:39:15,686 --> 00:39:17,088
What boy?
404
00:39:17,121 --> 00:39:18,723
I don't know his name.
405
00:39:18,756 --> 00:39:21,859
Ask Mia. She was there before it happened.
406
00:39:30,968 --> 00:39:34,038
What I don't understand is how you got outside?
407
00:39:34,071 --> 00:39:36,741
Mia, can you tell us what happened tonight?
408
00:39:38,409 --> 00:39:41,479
I don't know. I've been in my room all night.
409
00:39:41,512 --> 00:39:44,048
-What the fuck, Mia? -Language!
410
00:39:44,081 --> 00:39:46,217
Tell them the truth.
411
00:39:46,250 --> 00:39:48,419
Tell them you were out there.
412
00:39:52,323 --> 00:39:55,025
Ask someone else. Ask Wy--
413
00:39:56,193 --> 00:39:58,829
Did someone else sneak out?
414
00:40:01,799 --> 00:40:03,134
No.
415
00:40:07,838 --> 00:40:11,742
All right, girls, go to bed. Everybody, now!
416
00:40:14,145 --> 00:40:17,581
I know girls like you like to make things up for attention.
417
00:40:17,615 --> 00:40:19,717
-I'm not making it up. -Cami, quiet.
418
00:40:19,750 --> 00:40:21,552
Liars have no place at God's side.
419
00:40:21,585 --> 00:40:24,522
I'm not lying.
420
00:40:25,489 --> 00:40:28,159
I'll show you where it happened.
421
00:40:38,302 --> 00:40:40,704
He killed him right here.
422
00:40:41,572 --> 00:40:45,743
I-- I saw it. I...
423
00:40:47,011 --> 00:40:49,747
I want to call the police.
424
00:40:49,780 --> 00:40:52,950
For what, sweetie? There's nothing here.
425
00:40:52,983 --> 00:40:56,187
Let's get you back to your room. It's been a long day.
426
00:40:56,220 --> 00:40:58,189
A good sleep will do you well.
427
00:41:13,204 --> 00:41:15,206
I should've warned you.
428
00:41:17,308 --> 00:41:19,844
You don't know what they've done to us.
429
00:41:20,978 --> 00:41:24,048
There's something not right about this place.
430
00:41:26,317 --> 00:41:29,286
The devil followed me here.
431
00:41:30,821 --> 00:41:33,023
I have to get out of here.
432
00:41:33,057 --> 00:41:34,758
We can't tonight.
433
00:41:34,792 --> 00:41:37,027
Tawny and Eugene will be watching.
434
00:41:37,061 --> 00:41:39,296
So? Fuck them.
435
00:41:40,264 --> 00:41:42,032
Let's run the hell out of here.
436
00:41:42,433 --> 00:41:45,936
I've tried. It's not that simple.
437
00:41:45,970 --> 00:41:48,639
The only thing we can do tonight is stay put,
438
00:41:48,672 --> 00:41:52,176
and I'll show you everything I've found tomorrow.
439
00:42:14,465 --> 00:42:16,300
Can you stay?
440
00:43:13,791 --> 00:43:20,497
So... Uh, so, Rob. Rob laid me down
441
00:43:20,531 --> 00:43:23,467
and just went in.
442
00:43:23,500 --> 00:43:25,469
And I-- - Where's Wyatt?
443
00:43:26,337 --> 00:43:29,673
Wyatt's with Tawny, doing her daily one-on-one.
444
00:43:29,707 --> 00:43:31,709
Because Wyatt needs extra attention.
445
00:43:31,742 --> 00:43:34,878
Never mind Wyatt, I wanna hear about last night?
446
00:43:34,912 --> 00:43:37,181
Did you really see Rob naked?
447
00:43:37,214 --> 00:43:40,884
How big was it on a scale from thumbtack to bratwurst?
448
00:43:42,119 --> 00:43:43,387
Ask Mia.
449
00:43:47,558 --> 00:43:51,528
I'm sorry. Look, Tawny scares me.
450
00:43:51,562 --> 00:43:53,864
But... I'm glad you're okay.
451
00:43:55,132 --> 00:44:00,504
I saw a guy you fucked get murdered by a man in a devil mask.
452
00:44:00,537 --> 00:44:01,905
I'm far from okay.
453
00:44:01,939 --> 00:44:04,742
You do know I made that story up, right?
454
00:44:04,775 --> 00:44:08,379
Like, there isn't actually some horny priest out there
455
00:44:08,412 --> 00:44:10,381
lusting after the blood of whores.
456
00:44:11,448 --> 00:44:13,083
I know what I saw.
457
00:44:13,517 --> 00:44:15,319
Okay, um...
458
00:44:15,352 --> 00:44:18,555
Let's just say, for one second, you haven't fallen off the Ark,
459
00:44:18,589 --> 00:44:21,792
why did the devil kill Rob and not Mia?
460
00:44:22,860 --> 00:44:27,131
I don't know. Mia left, and then he killed Rob.
461
00:44:27,164 --> 00:44:30,634
If I hadn't screamed, maybe he would've killed Mia as well.
462
00:44:30,668 --> 00:44:35,305
Or... Maybe he only kills people who...
463
00:44:35,339 --> 00:44:36,473
You know.
464
00:44:55,759 --> 00:44:58,128
Um, run marathons?
465
00:44:59,563 --> 00:45:01,932
Oh! Go into anaphylactic shock!
466
00:45:03,400 --> 00:45:04,968
Get off.
467
00:45:06,370 --> 00:45:08,372
Oh!
468
00:45:09,206 --> 00:45:11,041
So Rob did and you didn't?
469
00:45:11,442 --> 00:45:13,277
Yeah.
470
00:45:13,944 --> 00:45:15,079
Ugh!
471
00:45:16,547 --> 00:45:18,282
I need a palette cleanser.
472
00:45:18,315 --> 00:45:19,850
Where you going?
473
00:45:21,852 --> 00:45:24,254
Oh, it'll be worth your while.
474
00:45:24,288 --> 00:45:28,258
Promise. Just... come on.
475
00:46:51,842 --> 00:46:53,944
Your face is priceless.
476
00:46:53,977 --> 00:46:56,213
Go on. It get's better.
477
00:47:25,676 --> 00:47:28,011
The new girl is a solid nine.
478
00:47:28,045 --> 00:47:32,316
Great body. Nice hair. Would absolutely bone.
479
00:47:32,716 --> 00:47:34,885
I've banged hotter than that.
480
00:47:34,918 --> 00:47:37,821
You guys need to look beyond the body.
481
00:47:37,855 --> 00:47:39,857
What's her intellect like?
482
00:47:39,890 --> 00:47:41,758
Her kind heart.
483
00:47:41,792 --> 00:47:43,260
Who gives a fuck?
484
00:47:43,961 --> 00:47:46,930
Wait... Is that your secret?
485
00:47:46,964 --> 00:47:49,333
Asking girls about their feelings and shit?
486
00:47:54,805 --> 00:47:57,074
Have you guys seen Rob?
487
00:47:57,107 --> 00:47:59,309
Or did he get caught sneaking out again?
488
00:47:59,343 --> 00:48:04,281
If he did, then Eugene's making him copy scripture pages.
489
00:48:04,314 --> 00:48:05,649
Yikes.
490
00:48:05,682 --> 00:48:08,085
Hey, Dan, will you lather my back?
491
00:48:09,086 --> 00:48:12,689
No, man, I'm gonna-- I'm gonna go find Rob.
492
00:48:15,525 --> 00:48:18,662
Uh, I can lather you up?
493
00:48:23,800 --> 00:48:25,836
See something you like?
494
00:48:25,869 --> 00:48:27,437
Yeah!
495
00:48:34,344 --> 00:48:36,680
Shit! Run!
496
00:48:37,781 --> 00:48:39,449
Girls!
497
00:49:05,575 --> 00:49:07,044
Where were you?
498
00:49:07,077 --> 00:49:08,745
Girls?
499
00:49:09,780 --> 00:49:10,948
Girls!
500
00:49:10,981 --> 00:49:13,050
Come on.
501
00:49:21,091 --> 00:49:23,060
The fence! We can climb over!
502
00:49:23,093 --> 00:49:25,696
No! Don't! - What the--
503
00:49:25,729 --> 00:49:27,431
Stay back!
504
00:49:47,751 --> 00:49:49,052
What?
505
00:49:50,320 --> 00:49:54,257
Like I said, there's no getting out of here.
506
00:49:59,129 --> 00:50:00,497
You see that?
507
00:50:07,037 --> 00:50:08,672
Follow me.
508
00:50:19,116 --> 00:50:21,051
What is this place?
509
00:50:21,084 --> 00:50:25,422
Found it on my first day when I tried to bust out.
510
00:50:25,455 --> 00:50:29,926
I thought the electric fence might be controlled through here, but it's not.
511
00:50:29,960 --> 00:50:34,598
I've search this place from top to bottom and I can't find where the power goes.
512
00:50:34,631 --> 00:50:36,333
Did you find a phone?
513
00:50:36,733 --> 00:50:37,634
No.
514
00:50:37,667 --> 00:50:39,236
What about another way out?
515
00:50:39,269 --> 00:50:42,672
This fence can't wrap around the whole perimeter? This place is too huge.
516
00:50:42,706 --> 00:50:45,242
I've searched miles this way and miles that way.
517
00:50:45,275 --> 00:50:47,878
Where there's no fence, there's cliffs.
518
00:50:47,911 --> 00:50:48,678
There's no way out.
519
00:50:49,279 --> 00:50:50,781
They might've come in here.
520
00:50:50,814 --> 00:50:53,650
-Who else knows about this place? -I haven't brought anyone here.
521
00:50:59,856 --> 00:51:02,025
Oh! Jiminy Christmas!
522
00:51:02,059 --> 00:51:03,627
Shit! I'm so sorry.
523
00:51:03,660 --> 00:51:04,761
Oh!
524
00:51:06,129 --> 00:51:07,631
I'm fine. I'm-- I'm good.
525
00:51:08,131 --> 00:51:10,000
Nice place, Wyatt.
526
00:51:10,033 --> 00:51:11,068
Is this your fuck shack?
527
00:51:11,101 --> 00:51:12,669
How did you find this place?
528
00:51:12,702 --> 00:51:16,940
We heard Eugene chasing after you guys, and I'd spotted Cami, so I...
529
00:51:16,973 --> 00:51:18,175
followed her here.
530
00:51:18,208 --> 00:51:19,843
And I followed him.
531
00:51:19,876 --> 00:51:23,313
Kinda hoped this would lead to a threesome, but... whatever.
532
00:51:23,346 --> 00:51:26,483
I can work with four. Maybe even five?
533
00:51:26,516 --> 00:51:28,318
-Dude! -What?
534
00:51:28,351 --> 00:51:30,420
-I'm down. -My man!
535
00:51:30,987 --> 00:51:33,023
I have to talk to you guys about Rob.
536
00:51:33,056 --> 00:51:34,758
Do you know where he is?
537
00:51:35,592 --> 00:51:38,428
A man in a devil mask murdered him last night,
538
00:51:38,462 --> 00:51:41,331
and Eugene and Tawny are covering it up.
539
00:51:43,300 --> 00:51:44,935
Why would they do that?
540
00:51:44,968 --> 00:51:49,339
I don't know, but we have to get out of here. There is a killer on the loose.
541
00:51:49,372 --> 00:51:52,776
A masked killer? Really?
542
00:51:52,809 --> 00:51:54,644
This isn't some '80s slasher.
543
00:51:54,678 --> 00:51:57,280
The call isn't coming from inside the house.
544
00:51:57,314 --> 00:52:00,851
If there's weird shit going on then just leave.
545
00:52:00,884 --> 00:52:03,553
We can't. The fence is electrified.
546
00:52:04,221 --> 00:52:07,958
Electrified! Are there dinosaurs on the loose, too?
547
00:52:07,991 --> 00:52:10,227
You all have been here longer than I have.
548
00:52:10,260 --> 00:52:13,096
You have to know something weird's going on.
549
00:52:13,497 --> 00:52:17,901
Yeah... Sometimes I do feel like I'm being watched.
550
00:52:17,934 --> 00:52:18,869
In the shower.
551
00:52:22,172 --> 00:52:25,442
Uh... We have to find help.
552
00:52:25,475 --> 00:52:27,978
I think our phones are in Eugene and Tawny's cabin.
553
00:52:28,011 --> 00:52:29,579
We have to get them back.
554
00:52:29,613 --> 00:52:32,883
Okay, but how do we get in there without getting caught?
555
00:52:37,254 --> 00:52:40,824
During supper, you guys distract Eugene.
556
00:52:41,658 --> 00:52:43,360
Wyatt, keep Tawny busy.
557
00:52:43,393 --> 00:52:45,762
I will break into the cabin and call for help.
558
00:52:45,795 --> 00:52:48,698
-Okay, yeah. We can do that, yeah? -Hang on!
559
00:52:48,732 --> 00:52:53,303
I mean, there has to be some explanation for everything that's going on.
560
00:52:53,336 --> 00:52:55,772
Are we really jumping to murderer on the loose?
561
00:52:55,805 --> 00:53:00,076
-How do you explain Rob? -He went home. He's cured!
562
00:53:00,110 --> 00:53:04,414
How about we figure all this out after we get the fuck out of here?
563
00:53:04,447 --> 00:53:05,549
Deal?
564
00:53:15,492 --> 00:53:17,994
This was our favorite place growing up.
565
00:53:18,028 --> 00:53:22,465
Eugene and I would spend hours here every day, praying,
566
00:53:22,499 --> 00:53:25,502
laying in the grass talking about our future.
567
00:53:26,436 --> 00:53:28,939
It's a place of reflection.
568
00:53:30,207 --> 00:53:33,376
It's a place to ask for forgiveness.
569
00:53:36,346 --> 00:53:38,582
Who else was out there?
570
00:53:41,318 --> 00:53:44,788
And who else was spying on the boys?
571
00:53:46,256 --> 00:53:48,358
And how did you find the cabin?
572
00:53:52,929 --> 00:53:54,598
No takers?
573
00:54:15,785 --> 00:54:16,820
Stop!
574
00:54:18,021 --> 00:54:21,524
It was me. I found the cabin.
575
00:54:23,026 --> 00:54:24,995
I led everyone there.
576
00:54:26,329 --> 00:54:29,432
And you brought them there to...
577
00:54:29,966 --> 00:54:31,468
fornicate?
578
00:54:32,969 --> 00:54:34,004
Yes.
579
00:54:34,871 --> 00:54:36,740
Wyatt too?
580
00:54:38,575 --> 00:54:43,580
I've wanted to fornicate with Wyatt, also.
581
00:54:44,314 --> 00:54:46,483
-That's not true. -It is.
582
00:54:47,751 --> 00:54:48,885
It was just me.
583
00:54:50,253 --> 00:54:52,155
The others had nothing to do with it.
584
00:54:52,188 --> 00:54:53,957
-Cami... -Quiet!
585
00:54:54,758 --> 00:54:56,926
The four of you will be punished accordingly.
586
00:54:56,960 --> 00:55:02,299
But first, you need to watch the punishment Jezebels receive.
587
00:55:02,332 --> 00:55:05,602
Tawny, maybe something else will be better for Cami? Like cleaning the chapel--
588
00:55:05,635 --> 00:55:07,904
Cami needs to know how things work around here...
589
00:55:08,471 --> 00:55:10,106
Take your pants off.
590
00:55:10,140 --> 00:55:11,374
What?
591
00:55:11,408 --> 00:55:15,378
This should be easy for you. Take them off. Now.
592
00:55:17,247 --> 00:55:19,416
No! You don't fucking touch me!
593
00:55:19,883 --> 00:55:21,518
Eugene.
594
00:55:22,185 --> 00:55:24,087
Eugene...
595
00:55:25,555 --> 00:55:28,291
No! No, no, no, no. No!
596
00:55:28,325 --> 00:55:29,793
No!
597
00:55:29,826 --> 00:55:32,996
-Don't! Get off me! -Do you wanna be next?
598
00:55:41,538 --> 00:55:45,075
Stay here, on your knees just as Jesus' disciples did,
599
00:55:45,108 --> 00:55:49,479
to show humility, and think about your choices.
600
00:55:49,512 --> 00:55:52,415
If you move an inch, I'll strip you as bare as the day
601
00:55:52,449 --> 00:55:53,883
you crawled out of your mother's womb,
602
00:55:53,917 --> 00:55:57,020
and make the others join you. Do you understand?
603
00:55:58,588 --> 00:56:00,523
Do you understand?!
604
00:56:04,594 --> 00:56:08,098
Eugene. Take the others to clean the chapel.
605
00:56:11,801 --> 00:56:13,136
Eugene...
606
00:56:29,085 --> 00:56:33,456
God's disappointed in you, Cami. And so am I.
607
00:56:34,257 --> 00:56:36,426
You can do better.
608
00:56:37,093 --> 00:56:38,762
I have faith in you.
609
00:57:07,724 --> 00:57:09,225
I need the little boys' room.
610
00:57:09,259 --> 00:57:12,495
You guys finish up here, and then back to your dorms.
611
00:57:12,529 --> 00:57:14,497
I'll call you later for dinner.
612
00:57:25,208 --> 00:57:28,912
There's nothing we could've done. She wanted to take the fall.
613
00:57:29,579 --> 00:57:32,582
We shouldn't have let it happen. They're torturing her.
614
00:57:32,982 --> 00:57:35,351
She seems like a strong-willed person.
615
00:57:35,385 --> 00:57:39,456
-I'm sure she'll get through this. -Strong-willed is one word for it.
616
00:57:39,489 --> 00:57:43,893
-What about the plan? -It's still on. We gotta get out of here.
617
00:57:52,602 --> 00:57:54,070
We should stick together, bro.
618
00:57:54,704 --> 00:57:56,606
I'll catch you guys later.
619
00:57:57,006 --> 00:58:01,010
-There’s a killer on the loose! -He said, she said.
620
00:59:20,390 --> 00:59:21,724
Chris?
621
00:59:28,164 --> 00:59:29,365
Chris?
622
01:01:19,909 --> 01:01:21,944
God's disappointed in you, Cami.
623
01:01:22,945 --> 01:01:25,648
Cami's addictions... You're better than that...
624
01:01:26,115 --> 01:01:28,851
Cami's addictions.
625
01:01:46,235 --> 01:01:47,503
Mom.
626
01:01:58,147 --> 01:01:59,849
Mommy!
627
01:02:08,324 --> 01:02:10,393
No, Mom.
628
01:02:11,360 --> 01:02:12,495
No!
629
01:02:15,431 --> 01:02:16,899
No...
630
01:02:22,071 --> 01:02:23,239
Mom...
631
01:02:26,976 --> 01:02:29,479
I'm sorry. I'm sorry.
632
01:02:48,898 --> 01:02:50,833
I'm so sorry.
633
01:04:39,475 --> 01:04:42,011
You are freakishly strong.
634
01:04:43,012 --> 01:04:46,916
Thank you. I work out.
635
01:04:48,017 --> 01:04:52,488
Did you skip dinner, like I asked?
636
01:04:52,521 --> 01:04:54,257
-Yeah. -Yeah?
637
01:04:55,324 --> 01:05:00,162
Listen, if that's because you're wanting to stick something up my ass...
638
01:05:01,097 --> 01:05:02,665
I'm open to it.
639
01:05:03,432 --> 01:05:04,567
Right.
640
01:05:08,971 --> 01:05:13,242
So, um, I was thinking...
641
01:05:14,243 --> 01:05:18,714
It would be really hot if, you know, you went... downtown.
642
01:05:20,516 --> 01:05:23,786
I did that already.
643
01:05:23,819 --> 01:05:26,122
It's not my fault you couldn't come.
644
01:05:26,522 --> 01:05:29,091
I was nervous, okay?
645
01:05:29,125 --> 01:05:32,561
You're just so goddamn beautiful and--
646
01:05:32,595 --> 01:05:35,531
All I've done...
647
01:05:36,666 --> 01:05:39,435
ever since I've been here is give,
648
01:05:40,503 --> 01:05:42,738
just like God wants.
649
01:05:44,073 --> 01:05:46,676
When is it my turn to receive?
650
01:05:49,745 --> 01:05:50,713
Hm?
651
01:05:54,050 --> 01:05:56,852
It's just, you know, I've never...
652
01:05:56,886 --> 01:05:59,221
I've never...
653
01:06:00,957 --> 01:06:02,525
Never what?
654
01:06:16,772 --> 01:06:20,643
God, just shut up...
655
01:06:21,477 --> 01:06:23,245
and eat it.
656
01:06:58,214 --> 01:07:00,082
How did no one hear that?
657
01:07:00,483 --> 01:07:03,652
Old building. Thick walls, I guess.
658
01:07:09,925 --> 01:07:12,461
So, you're not gonna toss my salad?
659
01:07:14,597 --> 01:07:18,100
Have you seen what happens if I get caught?
660
01:07:19,101 --> 01:07:23,472
Like, have you not realized it's worse for the girls than it is for the boys?
661
01:07:24,006 --> 01:07:27,343
I mean... that's life, Ali.
662
01:07:29,845 --> 01:07:32,748
I will see you later.
663
01:08:16,058 --> 01:08:19,195
No! No! Fuck!
664
01:08:40,649 --> 01:08:41,884
Fuck.
665
01:09:49,151 --> 01:09:52,855
Someone! Help me, please!
666
01:09:52,888 --> 01:09:54,323
Someone!
667
01:09:56,825 --> 01:09:58,294
Someone!
668
01:09:58,327 --> 01:10:01,330
Someone help me, please!
669
01:10:07,136 --> 01:10:09,672
No, no, no!
670
01:10:12,141 --> 01:10:15,644
Oh, no, no, no, please! Oh, no, no, no!
671
01:10:15,678 --> 01:10:19,281
Please! Please! Please! No, no!
672
01:13:17,159 --> 01:13:18,927
Daniel.
673
01:13:19,995 --> 01:13:21,930
Are you pre-gaming Jehoga?
674
01:13:22,531 --> 01:13:24,433
I gotta keep you on your toes.
675
01:13:24,466 --> 01:13:26,502
Let me show you my John the Baptist pose.
676
01:13:26,535 --> 01:13:29,171
It flows so nicely into the Crucifixion pose.
677
01:13:42,551 --> 01:13:46,321
I can't believe the ghost is real.
678
01:13:46,355 --> 01:13:47,990
Did I will it into reality?
679
01:13:48,023 --> 01:13:51,193
For the last fucking time, it's not a ghost.
680
01:13:51,727 --> 01:13:54,963
Hey! You fucked Chris last night,
681
01:13:55,731 --> 01:13:57,633
and now, Chris is dead.
682
01:13:58,333 --> 01:14:00,569
-Maybe you're the killer. -Excuse me?
683
01:14:00,602 --> 01:14:05,774
-Yeah! You slept with all the dead boys! -How the hell do you know that?
684
01:14:05,808 --> 01:14:08,410
Because all your sloppy seconds told me so.
685
01:14:08,811 --> 01:14:11,647
-The killer is a guy. -So, it's Eugene?
686
01:14:11,680 --> 01:14:15,217
Tawny's the puppet master and Eugene's the puppet?
687
01:14:15,250 --> 01:14:17,386
Tawny's sadistic enough.
688
01:14:17,419 --> 01:14:20,956
Eugene? No, I don't think he would do it.
689
01:14:21,457 --> 01:14:23,492
So who else could it be?
690
01:14:30,666 --> 01:14:32,668
I take offense to that.
691
01:14:33,502 --> 01:14:35,037
The plan is back on.
692
01:14:35,070 --> 01:14:38,240
I need to get into Eugene and Tawny's cabin. The phones are there--
693
01:14:41,777 --> 01:14:44,379
Chris is with God now. A terrible accident.
694
01:14:44,413 --> 01:14:48,750
-But we believe he did not suffer. -He was crushed to death.
695
01:14:48,784 --> 01:14:50,652
How is that an accident?
696
01:14:51,253 --> 01:14:53,355
God works in mysterious ways.
697
01:14:53,388 --> 01:14:55,023
Are the cops coming?
698
01:14:55,057 --> 01:14:57,860
-What about our parents? -They're coming tomorrow.
699
01:14:57,893 --> 01:15:01,430
So, in the meantime, we're going to stay here, pray, and read the Bible.
700
01:15:01,463 --> 01:15:02,698
It'll be a hoot!
701
01:15:02,731 --> 01:15:04,900
Why can't we leave now? Walk out that front door?
702
01:15:04,933 --> 01:15:07,603
-It's not that simple. -How's walking out a door not simple?
703
01:15:07,636 --> 01:15:09,571
-We have rules. -Fuck your rules!
704
01:15:09,605 --> 01:15:11,607
-The Holy Spirit's gonna kill us. -Girls...
705
01:15:11,640 --> 01:15:13,242
We're all gonna die!
706
01:15:13,275 --> 01:15:14,576
Quiet!
707
01:15:15,978 --> 01:15:18,180
The church has protocols in place.
708
01:15:18,947 --> 01:15:21,350
No one leaves without permission.
709
01:15:21,383 --> 01:15:22,985
Permission from who?
710
01:15:23,018 --> 01:15:25,354
Look, you kids are all here for a reason.
711
01:15:25,387 --> 01:15:28,624
We need to maintain a schedule until your parents come.
712
01:15:35,664 --> 01:15:39,735
Oh, sweetie, it's okay. Come here.
713
01:15:42,704 --> 01:15:46,108
Can we, um, talk privately?
714
01:15:47,175 --> 01:15:48,911
Of course.
715
01:15:54,783 --> 01:15:58,720
I'm feeling really emotional, as well.
716
01:15:59,421 --> 01:16:01,023
Oh, uh...
717
01:16:01,623 --> 01:16:04,326
Okay, um... Follow me.
718
01:16:08,130 --> 01:16:09,865
Okay, what can we do to--
719
01:16:16,138 --> 01:16:20,042
Leave it open a crack. Just to let the Lord in.
720
01:16:20,075 --> 01:16:21,677
Right.
721
01:16:23,645 --> 01:16:26,381
So I wanted to talk to you about Tawny.
722
01:16:27,215 --> 01:16:31,720
If this is about yesterday at the grotto... I don't condone that.
723
01:16:33,322 --> 01:16:37,793
My sister is the strongest person I know. She's looked after me since day one.
724
01:16:38,193 --> 01:16:43,098
She runs this place, so I do what she asks and I stay out of her way.
725
01:16:43,498 --> 01:16:45,100
She's had a hard life...
726
01:16:47,235 --> 01:16:48,770
We both have.
727
01:16:50,906 --> 01:16:53,976
But she's only like that because she truly believes.
728
01:16:56,278 --> 01:16:58,647
What do you believe in?
729
01:16:59,314 --> 01:17:00,983
What do I believe in?
730
01:17:02,317 --> 01:17:04,152
I believe in God, I think.
731
01:17:04,620 --> 01:17:06,688
It's been part of my life since the start,
732
01:17:06,722 --> 01:17:09,491
so it's hard for me to imagine a path without it.
733
01:17:09,524 --> 01:17:12,127
What I don't believe in is hate.
734
01:17:12,160 --> 01:17:17,366
And people who use the Bible to manipulate and use it for their own agendas.
735
01:17:18,233 --> 01:17:20,135
God loves everyone.
736
01:17:24,506 --> 01:17:28,010
The church said that you'd all be little devils that needed saving...
737
01:17:30,379 --> 01:17:32,381
But you're good kids.
738
01:17:33,048 --> 01:17:35,217
You're just trying to figure it out.
739
01:17:37,552 --> 01:17:39,321
I'm in the same boat myself.
740
01:17:45,327 --> 01:17:46,762
Eugene?
741
01:17:47,462 --> 01:17:48,630
I need your help.
742
01:17:49,231 --> 01:17:52,701
The killer's back and he's coming for all of us.
743
01:17:52,734 --> 01:17:54,302
Back from where?
744
01:17:54,336 --> 01:17:56,705
We need to get out of here.
745
01:18:03,812 --> 01:18:06,448
Help! Someone help her, she's going crazy!
746
01:18:06,481 --> 01:18:08,550
Back off! Or I'll slit her throat.
747
01:18:08,583 --> 01:18:11,219
Jumping Jehovah! Bree, put the knife down.
748
01:18:11,253 --> 01:18:15,023
No! Wyatt's the killer! I'm gonna kill her before she kills me!
749
01:18:15,057 --> 01:18:17,292
Everybody stay calm.
750
01:18:17,893 --> 01:18:20,228
Relax, Bree, please. Listen to me--
751
01:18:20,262 --> 01:18:22,330
Eugene! You've gotta help us. She's gone crazy!
752
01:18:22,364 --> 01:18:24,099
I am helping!
753
01:18:24,566 --> 01:18:26,268
I don't wanna get murdered!
754
01:18:27,135 --> 01:18:30,305
-Dan! Cami! Get back here! -No! Eugene, I'm the one with the knife!
755
01:18:30,338 --> 01:18:31,907
Pay attention to me!
756
01:18:42,417 --> 01:18:43,785
Come on.
757
01:18:47,622 --> 01:18:48,857
A phone!
758
01:18:53,662 --> 01:18:55,630
Do you know how to use this?
759
01:18:55,664 --> 01:19:00,769
-Uh, yeah. I saw it on Stranger Things . -Oh, yeah... Right.
760
01:19:00,802 --> 01:19:02,537
Oh shit, it doesn't work.
761
01:19:02,571 --> 01:19:04,439
Our phones have to be here somewhere.
762
01:19:04,473 --> 01:19:05,807
-Yeah. -You start over there.
763
01:19:05,841 --> 01:19:07,843
Okay. Yeah, yeah, yeah.
764
01:19:07,876 --> 01:19:10,812
Okay... Come on, come on, come on.
765
01:19:12,214 --> 01:19:13,515
Come on, man.
766
01:19:14,316 --> 01:19:15,350
Here?
767
01:19:23,725 --> 01:19:25,460
Shoot.
768
01:19:31,133 --> 01:19:32,901
Cami!
769
01:19:37,773 --> 01:19:39,808
I found our phones.
770
01:19:51,520 --> 01:19:53,088
I'm going to kill her.
771
01:19:53,522 --> 01:19:54,956
Shit! We have to hide!
772
01:19:54,990 --> 01:19:56,591
Yeah! Yeah, yeah, yeah.
773
01:19:59,394 --> 01:20:02,197
I'm sure there's a good explanation for why they ran off.
774
01:20:04,032 --> 01:20:07,102
She's probably having intercourse with Dan right now.
775
01:20:07,135 --> 01:20:09,237
Those little horned-up heathens.
776
01:20:09,271 --> 01:20:12,073
I don't think Cami is that kind of girl, Tawny.
777
01:20:12,107 --> 01:20:14,810
Really? After everything she's done?
778
01:20:15,310 --> 01:20:18,647
Sometimes, Eugene, I wonder which side you're on.
779
01:20:18,680 --> 01:20:20,682
Yours, Tawny. Always yours.
780
01:20:20,715 --> 01:20:22,517
Do you think the kids know they're in danger?
781
01:20:22,551 --> 01:20:25,120
What kind of idiot would think Chris's death was accidental?
782
01:20:25,720 --> 01:20:30,025
-We really need to call the police. -No! I told you, no police.
783
01:20:31,660 --> 01:20:33,328
What about the boys?
784
01:20:33,929 --> 01:20:36,231
Let's wait until we hear back from them.
785
01:20:45,473 --> 01:20:47,342
Where'd they go?
786
01:20:49,878 --> 01:20:53,548
-Is this really the right time? -It'll take longer the more you talk.
787
01:21:01,990 --> 01:21:05,427
"She is indeed my sister...
788
01:21:07,095 --> 01:21:09,898
The daughter of my father,
789
01:21:10,699 --> 01:21:13,401
though not of my mother...
790
01:21:14,936 --> 01:21:17,539
And she became...
791
01:21:18,673 --> 01:21:20,909
my wife!"
792
01:21:26,014 --> 01:21:29,517
Come on, Eugene. Grab the stew.
793
01:22:04,486 --> 01:22:07,722
Did you find our phones? -Oh we found them all right,
794
01:22:07,756 --> 01:22:09,057
burnt to a crisp.
795
01:22:09,090 --> 01:22:12,060
What? Oh, my God.
796
01:22:12,093 --> 01:22:14,129
You guys, Eugene and Tawny are gonna kill us.
797
01:22:14,162 --> 01:22:15,764
We need to leave, now.
798
01:22:15,797 --> 01:22:17,565
There you are.
799
01:22:19,467 --> 01:22:22,404
And what were you two up to, I wonder?
800
01:22:35,116 --> 01:22:37,819
I hate to say this, Cami...
801
01:22:37,852 --> 01:22:41,456
but I truly believe you can't be saved.
802
01:22:43,925 --> 01:22:46,695
Let's try not to let this ruin our supper.
803
01:22:46,728 --> 01:22:48,663
Come on, everyone. Take your seats.
804
01:22:49,197 --> 01:22:51,700
We've prepared a good meal.
805
01:22:54,836 --> 01:22:56,438
Now!
806
01:23:20,595 --> 01:23:22,430
Join me in prayer.
807
01:23:22,964 --> 01:23:29,104
Lord, bless this meal we are about to eat and pray for your children,
808
01:23:29,137 --> 01:23:33,675
as they need your guidance now more than ever. Amen.
809
01:23:34,275 --> 01:23:35,410
Amen.
810
01:23:40,015 --> 01:23:41,416
What?
811
01:23:41,850 --> 01:23:43,251
Dig in.
812
01:23:48,690 --> 01:23:52,460
It's funny... this is our last supper, isn't it?
813
01:23:52,494 --> 01:23:56,398
We're a little short on disciples, but that's okay...
814
01:23:56,431 --> 01:23:59,300
there's more than one Judas at this table.
815
01:24:00,502 --> 01:24:02,537
You kids...
816
01:24:03,038 --> 01:24:08,410
you're deviants, jezebels, homosexuals...
817
01:24:09,344 --> 01:24:14,315
you laugh in God's name as you run about, fornicating and sodomizing
818
01:24:14,349 --> 01:24:16,217
and doing whatever it is you wanna do,
819
01:24:16,251 --> 01:24:18,720
without realizing there will be consequences!
820
01:24:18,753 --> 01:24:22,223
The consequences are here... Now.
821
01:24:23,491 --> 01:24:26,161
And none of you have proven yourselves worthy.
822
01:24:35,870 --> 01:24:37,439
Are you okay?
823
01:25:04,299 --> 01:25:06,367
Is that her tongue?
824
01:25:16,211 --> 01:25:17,645
Cami, stop!
825
01:25:24,886 --> 01:25:26,688
You killed our friends!
826
01:25:27,489 --> 01:25:30,191
And you killed all those kids twenty years ago!
827
01:25:30,225 --> 01:25:31,759
Why does everyone keep mentioning that?
828
01:25:31,793 --> 01:25:34,596
This place shut down because of zebra mussels!
829
01:25:40,635 --> 01:25:42,170
Whoa!
830
01:25:45,507 --> 01:25:48,943
-Why are you killing us? -Don't ask me, ask God!
831
01:26:02,190 --> 01:26:03,691
Let's go!
832
01:26:08,997 --> 01:26:10,431
Where we going?
833
01:26:10,465 --> 01:26:13,067
Main gate's this way! - We can't get out this way!
834
01:26:13,101 --> 01:26:16,271
We can damn well try! - I still have Eugene's keys!
835
01:26:16,304 --> 01:26:18,306
Oh, my gosh! Oh, my gosh. Oh, my gosh.
836
01:26:18,339 --> 01:26:20,408
Ali, no!
837
01:26:21,910 --> 01:26:24,179
I thought she said it was electrified!
838
01:26:24,212 --> 01:26:25,747
The gate must not be.
839
01:26:32,020 --> 01:26:32,987
No!
840
01:26:36,257 --> 01:26:37,892
It's not opening! - Come on!
841
01:26:37,926 --> 01:26:40,695
-We need a better plan. -You're the one who led us here!
842
01:26:40,728 --> 01:26:43,665
You're the one who said everything was electrified when it's not!
843
01:26:43,698 --> 01:26:47,235
Hey! Fuck off! - Whoa, whoa! Guys, stop!
844
01:26:47,268 --> 01:26:49,304
We need to keep moving!
845
01:26:57,512 --> 01:27:00,248
There has to be something we missed in that empty cabin.
846
01:27:00,281 --> 01:27:02,517
There's power going into it.
847
01:27:03,785 --> 01:27:05,386
Do you smell that?
848
01:27:18,700 --> 01:27:19,934
Do you hear that?
849
01:27:22,337 --> 01:27:24,472
Seriously? What the fuck is that?
850
01:27:36,651 --> 01:27:40,521
What are you doing?! What are you doing? Oh, my God! Oh, my God.
851
01:27:42,357 --> 01:27:44,692
-What the fuck was that? -It was him. It was Eugene.
852
01:27:44,726 --> 01:27:46,894
-Why was he wearing a mask? -I don't know.
853
01:27:46,928 --> 01:27:49,998
-And a monk's robe? And a-- -I don't know. I don't know!
854
01:27:50,031 --> 01:27:51,199
Cami!
855
01:27:51,232 --> 01:27:52,433
-Dan. -Shh.
856
01:27:52,467 --> 01:27:55,069
-What the fuck, Wyatt? -We can't trust anyone.
857
01:27:55,103 --> 01:27:56,571
Dan's been with us the whole time.
858
01:27:56,604 --> 01:27:58,840
Today, yes, but not when all his friends were being slaughtered.
859
01:27:58,873 --> 01:28:00,408
Think about it.
860
01:28:00,441 --> 01:28:04,045
He was in the dorms all by himself and didn't seem too disturbed by it.
861
01:28:06,180 --> 01:28:08,383
We need to keep moving. Where's Ali?
862
01:28:08,416 --> 01:28:09,884
I thought she was with you?
863
01:28:09,917 --> 01:28:11,185
What about the devil?
864
01:28:11,219 --> 01:28:13,788
I don't know. I kept running and didn't look back.
865
01:28:14,322 --> 01:28:15,823
How far are we to the cabin?
866
01:28:15,857 --> 01:28:19,560
I don't recognize any of this. I think we ran the wrong way.
867
01:28:19,994 --> 01:28:21,429
-Oh, my God. -It's fine...
868
01:28:21,462 --> 01:28:24,666
If we double back and stay low, he won't see us.
869
01:28:24,699 --> 01:28:26,000
Of course he's gonna see us,
870
01:28:26,034 --> 01:28:28,703
-he's back the way we came! -Keep your voices down.
871
01:28:28,736 --> 01:28:30,538
This is stupid.
872
01:28:31,139 --> 01:28:32,640
Come on. Let's go.
873
01:28:40,248 --> 01:28:41,616
Cami?
874
01:28:49,424 --> 01:28:51,859
I thought we had something, Cami.
875
01:29:09,110 --> 01:29:10,878
Dan!
876
01:29:33,468 --> 01:29:34,669
There's nothing here!
877
01:29:34,702 --> 01:29:37,705
No, no. There has to be, just keep looking.
878
01:29:38,573 --> 01:29:41,542
Sorry, Cami. We're gonna die here.
879
01:29:41,576 --> 01:29:43,544
No, no, no... No, we're not.
880
01:29:43,578 --> 01:29:45,980
Why are Tawny and Eugene doing this to us?
881
01:29:46,013 --> 01:29:48,416
What's so wrong with us that they want us dead?
882
01:29:48,449 --> 01:29:50,651
They're afraid of us.
883
01:29:51,119 --> 01:29:53,154
Because we won't fall in line.
884
01:29:59,394 --> 01:30:01,929
After my mom killed herself...
885
01:30:02,597 --> 01:30:06,567
my dad joined the church.
886
01:30:07,902 --> 01:30:10,304
I guess he was looking for community.
887
01:30:10,905 --> 01:30:13,641
You know, people who understood his grief.
888
01:30:14,876 --> 01:30:17,645
But he became a different person.
889
01:30:18,946 --> 01:30:21,749
Quiet. Uneasy.
890
01:30:22,450 --> 01:30:27,188
The exact opposite of how he used to be, and he tried to make me more like him.
891
01:30:27,789 --> 01:30:29,991
Every time I messed up, he'd...
892
01:30:30,725 --> 01:30:32,660
force me to go to church.
893
01:30:33,194 --> 01:30:38,032
And then you needed to pray, and listen, because God had all the answers.
894
01:30:40,902 --> 01:30:42,503
My dad...
895
01:30:44,238 --> 01:30:46,174
all the boys I've been with,
896
01:30:47,375 --> 01:30:48,910
priests at church,
897
01:30:50,378 --> 01:30:51,846
God...
898
01:30:52,747 --> 01:30:55,016
They never let me be in control of anything.
899
01:30:56,284 --> 01:31:00,021
Not my actions. Not even my own body.
900
01:31:01,222 --> 01:31:02,323
I've...
901
01:31:03,357 --> 01:31:08,496
never even orgasmed, because I've been too afraid of that release.
902
01:31:10,064 --> 01:31:12,033
Of that vulnerability.
903
01:31:14,001 --> 01:31:15,203
But...
904
01:31:16,270 --> 01:31:18,139
I'm not afraid anymore.
905
01:31:20,141 --> 01:31:21,776
I know who I am.
906
01:33:53,995 --> 01:33:55,262
That was...
907
01:33:59,600 --> 01:34:01,369
Go to hell!
908
01:34:06,374 --> 01:34:08,009
No!
909
01:34:11,045 --> 01:34:12,246
Please...
910
01:34:13,214 --> 01:34:14,448
Wyatt!
911
01:34:42,376 --> 01:34:46,180
It's God's will that you should be sanctified.
912
01:35:08,569 --> 01:35:13,274
Please read the paper in front of you, of your own volition.
913
01:35:13,307 --> 01:35:16,143
I, Hugo Peterson...
914
01:35:17,011 --> 01:35:19,280
father of Mia Peterson,
915
01:35:20,748 --> 01:35:22,116
give my consent...
916
01:35:25,653 --> 01:35:28,289
I, Jackie Carmichael...
917
01:35:28,989 --> 01:35:31,158
mother of Bree Carmichael,
918
01:35:32,093 --> 01:35:36,497
give my consent for her to be treated in the manner necessary.
919
01:35:40,801 --> 01:35:43,471
It's like there's a little piece,
920
01:35:43,504 --> 01:35:46,640
a tiny little piece of her soul,
921
01:35:46,674 --> 01:35:48,209
that rotted.
922
01:35:50,678 --> 01:35:52,947
I've failed him as a father,
923
01:35:52,980 --> 01:35:58,152
and I-- I know that this... this is the only way.
924
01:36:01,255 --> 01:36:02,990
I, Valerie King,
925
01:36:03,023 --> 01:36:05,960
grandmother to Wyatt King,
926
01:36:05,993 --> 01:36:10,297
give my consent to treat her as necessary.
927
01:36:10,331 --> 01:36:12,333
She's an embarrassment.
928
01:36:12,867 --> 01:36:16,070
Everyone at church knows what she is.
929
01:36:16,670 --> 01:36:19,073
And they look down on me for it.
930
01:36:20,241 --> 01:36:23,043
I am ashamed to call her my blood.
931
01:36:29,049 --> 01:36:30,985
Please state your name
932
01:36:31,018 --> 01:36:33,521
and read the signed contract in your hands.
933
01:36:39,994 --> 01:36:43,397
I... Brian George,
934
01:36:44,799 --> 01:36:47,501
father of Cami George,
935
01:36:51,105 --> 01:36:53,541
do hereby grant consent,
936
01:36:54,542 --> 01:36:57,411
to treat my daughter as necessary.
937
01:36:58,078 --> 01:37:00,381
No!
938
01:37:03,050 --> 01:37:04,985
No!
939
01:37:57,304 --> 01:37:58,572
Ali!
940
01:38:47,855 --> 01:38:49,156
Mia...
941
01:38:56,697 --> 01:38:57,965
Dan.
942
01:39:14,081 --> 01:39:16,517
Cami. Thank God. Help me, please.
943
01:39:21,155 --> 01:39:22,589
Don't listen to him.
944
01:39:23,023 --> 01:39:25,259
-Him and Tawny are in on it. -Where's Wyatt?
945
01:39:25,292 --> 01:39:29,263
- She's coming back. Save me. -No! Save me! I'm your friend.
946
01:39:34,835 --> 01:39:36,170
Dad?
947
01:39:43,277 --> 01:39:44,545
Cami...
948
01:39:44,945 --> 01:39:46,613
Why?!
949
01:39:50,451 --> 01:39:52,920
They said it was the only way to fix you.
950
01:39:53,654 --> 01:39:56,757
I don't want you to wind up in hell with your mother.
951
01:39:58,659 --> 01:39:59,760
They?
952
01:40:00,294 --> 01:40:03,297
They banded together to create this place,
953
01:40:03,330 --> 01:40:07,001
a place of sexual cleansing from all the promiscuous youths
954
01:40:07,034 --> 01:40:09,737
polluting our houses of worship.
955
01:40:11,772 --> 01:40:13,107
Tawny?
956
01:40:15,042 --> 01:40:17,311
They brought you here as a test.
957
01:40:17,344 --> 01:40:20,714
To see if you could withstand the temptation of flesh.
958
01:40:20,748 --> 01:40:22,649
They failed.
959
01:40:22,683 --> 01:40:25,119
They all failed.
960
01:40:26,086 --> 01:40:28,422
They couldn't resist their primal urges.
961
01:40:29,089 --> 01:40:33,761
They gave themselves to those other than their husbands and wives, and so...
962
01:40:34,595 --> 01:40:35,829
they had to die.
963
01:40:36,797 --> 01:40:39,199
God's lost his grip on you, Cami.
964
01:40:39,767 --> 01:40:43,404
Eugene and Tawny were your last chances to be saved,...
965
01:40:47,007 --> 01:40:48,242
Cami, look out!
966
01:40:48,275 --> 01:40:51,311
We were supposed to help the kids, not kill them.
967
01:40:51,745 --> 01:40:56,850
You call yourselves Christians? You're nothing but heathens.
968
01:40:57,684 --> 01:40:59,953
Go ahead, do your worst.
969
01:40:59,987 --> 01:41:03,724
You're just as much a part of this as the rest of us, Eugene.
970
01:41:04,324 --> 01:41:07,361
You poor, emasculated boy.
971
01:41:09,396 --> 01:41:12,232
A sin is a sin, regardless of the sinner.
972
01:41:12,266 --> 01:41:13,867
But, you two...
973
01:41:15,202 --> 01:41:17,204
are abominations.
974
01:41:24,511 --> 01:41:25,612
Tawny!
975
01:41:28,482 --> 01:41:29,483
No!
976
01:41:29,516 --> 01:41:30,417
No!
977
01:41:30,884 --> 01:41:32,619
No! Tawny, no!
978
01:41:33,153 --> 01:41:34,788
Ah! Taw--
979
01:41:34,822 --> 01:41:38,425
Tawny! No! -You're the abomination.
980
01:41:38,459 --> 01:41:40,561
You're killing innocent people.
981
01:41:40,594 --> 01:41:45,332
Innocent? I see no one innocent here.
982
01:41:46,667 --> 01:41:48,435
No! Let me go!
983
01:41:49,303 --> 01:41:51,805
Get off me! Who the fuck are you?
984
01:41:53,507 --> 01:41:54,808
Father Tim?
985
01:42:06,019 --> 01:42:08,956
Out of all of the parents...
986
01:42:08,989 --> 01:42:11,592
you were the one chosen to do this.
987
01:42:12,826 --> 01:42:15,028
It is the only way.
988
01:42:15,062 --> 01:42:17,197
This is the fee...
989
01:42:17,998 --> 01:42:20,667
God demands be paid,
990
01:42:21,335 --> 01:42:23,103
for our salvation.
991
01:42:23,570 --> 01:42:26,440
For your daughter's soul to be saved,
992
01:42:27,274 --> 01:42:30,377
you need to destroy her unclean body.
993
01:42:32,613 --> 01:42:33,814
So, do it.
994
01:42:37,518 --> 01:42:38,385
Dad?
995
01:42:38,986 --> 01:42:40,521
Save her.
996
01:42:41,788 --> 01:42:43,290
Save her!
997
01:43:09,116 --> 01:43:12,953
Unclean whore.
998
01:43:13,854 --> 01:43:18,892
Another man, made pathetic by the ways of a woman!
999
01:43:45,752 --> 01:43:46,753
Tawny!
1000
01:43:58,131 --> 01:43:59,900
Tawny, no...
1001
01:44:01,635 --> 01:44:02,736
No!
1002
01:44:20,387 --> 01:44:25,492
You, you're the worst sinner of them all.
1003
01:44:27,694 --> 01:44:32,332
Your grandmother was adamant that I send you...
1004
01:44:32,366 --> 01:44:34,835
straight to hell.
1005
01:44:40,240 --> 01:44:43,777
There will be no saving your soul.
1006
01:44:44,544 --> 01:44:48,815
You will burn in eternal hellfire.
1007
01:44:50,284 --> 01:44:51,952
Because God...
1008
01:44:53,787 --> 01:44:55,055
God hates...
1009
01:44:56,223 --> 01:44:57,658
...you.
1010
01:45:00,160 --> 01:45:02,496
Did someone say hellfire?
1011
01:46:03,156 --> 01:46:05,392
Oh, no! No!
1012
01:46:05,425 --> 01:46:08,428
No! No!
1013
01:46:09,329 --> 01:46:10,497
Hey!
1014
01:46:20,607 --> 01:46:22,909
Who the hell are you?
1015
01:46:24,411 --> 01:46:26,880
We're the whores of Babylon.
74071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.