All language subtitles for Karkurit.S02E06.FiNNiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,200 --> 00:00:19,640 Eikö tämä vaikuta suhun mitenkään? 2 00:00:22,720 --> 00:00:26,080 (Yskimistä ja kakomista.) 3 00:00:26,240 --> 00:00:29,680 (Suvi antaa ylen ja laskee vettä hanasta.) 4 00:00:38,360 --> 00:00:42,120 (Eeva:) Onko alkanut kaduttaa? 5 00:00:43,280 --> 00:00:46,240 Pane peruukki suoraan. 6 00:01:01,640 --> 00:01:07,040 Karppinen ja Idänsaari ovat kateissa. Kaksi miestä on tapettu. 7 00:01:07,200 --> 00:01:12,760 Tänään ne yrittivät tappaa pediatrin, mutta epäonnistuivat. 8 00:01:12,920 --> 00:01:17,080 Motiivista ei ole tietoa, mutta murhia voi tulla lisää. 9 00:01:17,240 --> 00:01:21,520 Appiukolla tai hoitokodin herralla ei ole väkivaltatuomioita. 10 00:01:21,680 --> 00:01:27,880 En löytänyt Karppisen LinkedIn- miehiltäkään väkivaltataustaa. 11 00:01:28,040 --> 00:01:32,280 Jos tämä ei ole kosto naisia hakkaaville miehille, niin kenelle? 12 00:01:32,440 --> 00:01:35,200 Vai tappavatko ne vaan huvikseen? 13 00:01:35,360 --> 00:01:37,760 Joukkomurhaajat on erilaisia. 14 00:01:37,920 --> 00:01:41,520 Ehkä pediatri osaa itse kertoa, miksi joutui uhriksi. 15 00:01:41,680 --> 00:01:46,360 Vielä ei saada kuulustella, mutta Santi kyselee sairaalalla. 16 00:01:46,520 --> 00:01:48,400 Mitäs me? 17 00:01:48,560 --> 00:01:54,120 Paikallispoliisi ja kopterit etsivät naisia. Keskitytään me profiiliin. 18 00:01:55,760 --> 00:02:01,240 Sopiiko, jos käyn edestakaisin kotona, Karita? - Totta kai. 19 00:02:01,400 --> 00:02:07,960 Erno on osaston suosituin pediatri potilaiden ja henkilöstön mielestä. 20 00:02:11,920 --> 00:02:15,200 (Hoitaja:) Katso nyt näitäkin. 21 00:02:15,360 --> 00:02:21,680 (Hoitaja:) Nämä kutoi kiitollinen äiti, kun tytär pääsi kotiin. 22 00:02:22,560 --> 00:02:26,600 Mikä hänestä tekee niin suositun? - Erno nyt on sellainen. 23 00:02:26,760 --> 00:02:31,360 Uskaltaa laittaa itsensä likoon ja järjestää tapahtumia. 24 00:02:31,520 --> 00:02:33,800 Se huomioi lapset yksilöinä. 25 00:02:33,960 --> 00:02:37,160 Muistaa sisarukset ja nallekarhujen nimet. 26 00:02:37,320 --> 00:02:42,680 (Hoitaja:) En tunne ketään muuta, jota aidosti kiinnostaisi niin. 27 00:02:43,560 --> 00:02:47,720 Osaatko kertoa hänen historiastaan tai yksityiselämästään? 28 00:02:47,880 --> 00:02:54,040 Erno ei paljon itsestään puhu. Tosi paljonhan se on täällä. 29 00:02:54,200 --> 00:02:58,480 Kalastusta harrastaa porukassa. - Kauanko hän on ollut talossa? 30 00:02:58,640 --> 00:03:03,640 Pari vuotta. Sitä ennen se oli yksityisellä Keski-Suomessa. 31 00:03:03,800 --> 00:03:07,160 Miksi jättää parempi liksa yksityisellä? 32 00:03:07,320 --> 00:03:12,720 Mähän sanoin. Ernolle työ on kutsumus eikä mikään rahasampo. 33 00:03:14,200 --> 00:03:19,800 Onko Ernolla työkonetta? - On, mutten voi antaa sitä. 34 00:03:19,960 --> 00:03:22,880 (Hoitaja:) Eihän Ernoa epäillä mistään? 35 00:03:23,040 --> 00:03:28,280 Ei, mutta sieltä voisi selvitä syy hyökkäykseen. Haluat kai auttaa. 36 00:03:41,480 --> 00:03:46,600 Pediatrin kone, jos meileistä tai jostain löytyisi jotain. 37 00:03:48,200 --> 00:03:53,200 Seurasin naisia sairaalalta, mutta ne katosivat väenpaljouteen. 38 00:03:53,360 --> 00:03:55,600 Erikoinen parivaljakko. 39 00:03:56,520 --> 00:03:59,760 Oliko vankilaiskun tarkoitus vapauttaa ne? 40 00:03:59,920 --> 00:04:02,680 Ehkä taustalla on jotain isompaa. 41 00:04:03,960 --> 00:04:08,200 Sarjamyrkyttäjän ymmärrän, mutta tuolla toisella on lapsi - 42 00:04:08,360 --> 00:04:11,160 ja tuomiota enää kolme vuotta. 43 00:04:11,320 --> 00:04:14,000 Se olisi voinut saada normaalin elämän. 44 00:04:14,160 --> 00:04:17,120 Ellei sekoilisi itseään takaisin linnaan. 45 00:04:17,280 --> 00:04:21,440 Pyöröovivankeja on tolkuton määrä. Uusimisprosentti on 60. 46 00:04:23,600 --> 00:04:28,920 Oletko ookoo? - Olen. Tsekkaa läppäri, kun ehdit. 47 00:05:07,920 --> 00:05:12,120 Eivät ne ole kotona. - Sitten etsitään muualta. 48 00:05:21,480 --> 00:05:24,400 (Tommi:) Moi. (Tytöt:) Moi. 49 00:05:24,560 --> 00:05:27,400 Jes, mahtavaa! 50 00:05:30,760 --> 00:05:34,640 Hyvä, että edes joku kelpaa. 51 00:05:35,280 --> 00:05:37,320 Kiitos. - Noin. 52 00:05:38,000 --> 00:05:41,440 Kiitos. - Noin. 53 00:05:41,600 --> 00:05:44,040 (Christell:) Kiitos. 54 00:05:49,200 --> 00:05:52,000 Pitää vähän lahjoa teitä. 55 00:05:53,400 --> 00:05:56,840 Mun pitää taas kohta mennä, - 56 00:05:57,000 --> 00:06:01,840 mutta mitä jos pidetään viikko vapaata sitten, kun tämä on ohi? 57 00:06:03,040 --> 00:06:06,600 Tehdään jotain yhdessä. Lähdetään reissuun. 58 00:06:06,760 --> 00:06:12,840 Te saatte päättää. Berliini? Ibiza? Minne nyt teidän ikäiset haluaa. 59 00:06:13,480 --> 00:06:17,240 Kuulostaa hyvältä, mutta ehkä ihan vaan Stokis. 60 00:06:17,400 --> 00:06:20,320 Joo. - Tukholma? 61 00:06:20,480 --> 00:06:25,960 Tarjoan maailmaa, ja te haluatte naapuriin. - Siellä on paljon hyvää. 62 00:06:26,120 --> 00:06:30,400 Sinne mennään laivalla. Vähemmän päästöjä. 63 00:06:30,560 --> 00:06:37,040 Laivasta tulee enemmän päästöjä, mutta mennään Stokikseen. 64 00:06:37,200 --> 00:06:40,320 Okei. Okei? (Christell myöntää.) 65 00:06:41,520 --> 00:06:45,400 Hyvä. Mä lupaan. (Puhelin soi.) 66 00:06:50,200 --> 00:06:54,720 Tommi Pohjola. (Tommi lähtee puhelimeen puhuen.) 67 00:06:58,560 --> 00:07:03,040 Crisu, mistä tiedät, että joku catfishaa sua? 68 00:07:03,200 --> 00:07:06,400 Miksi kysyt? - Mä vaan mietin. 69 00:07:07,880 --> 00:07:13,000 Kannattaa varmistaa, että se, jolle puhut, on se, joka väittää olevansa. 70 00:07:13,960 --> 00:07:17,000 (Christell:) Vaikka soittamalla. 71 00:07:19,080 --> 00:07:21,920 (Puhelin soi.) 72 00:07:23,800 --> 00:07:27,080 Joo. Ihan sekunti. Mä tulen nyt. 73 00:07:28,760 --> 00:07:31,080 Pärjäätkö sä? - Joo. 74 00:09:37,360 --> 00:09:44,000 (Erno videolla:) Käänny kontilleen, niin Erno kurkistaa, mitä näkyy. 75 00:09:45,080 --> 00:09:48,720 (Erno:) Tällä tavalla lääkärit näkee... 76 00:09:48,880 --> 00:09:54,600 Hei, mistä sait tämän numeron? Me ei käytetä tällaisia palveluja. 77 00:09:54,760 --> 00:09:57,520 Ei. Ei, kiitos. 78 00:09:57,680 --> 00:10:02,840 Selvänäkijä tarjoaa apua. - Tämä on sen lastenlääkärin kone. 79 00:10:03,560 --> 00:10:06,800 Tämä on täynnä lapsipornoa. 80 00:10:14,880 --> 00:10:17,920 Kiitos. Kaikki on hyvin. 81 00:10:24,720 --> 00:10:29,440 Keksitkö mitään syytä, miksi sun kimppuun käytiin? 82 00:10:29,600 --> 00:10:34,600 (Tommi:) Oliko hyökkääjät sulle entuudestaan tuttuja? - Ei ensin. 83 00:10:34,760 --> 00:10:38,320 Mulle kerrottiin, että he ovat karanneet vankilasta. 84 00:10:38,480 --> 00:10:41,200 Että he ovat murhaajia. 85 00:10:42,200 --> 00:10:45,200 Miksi minut yritettiin tappaa? 86 00:10:46,680 --> 00:10:49,320 Hmm... 87 00:10:49,480 --> 00:10:53,520 Olit aiemmin töissä Kuopiossa yksityisellä vastaanotolla. 88 00:10:53,680 --> 00:10:56,520 Me saatiin selville, että lähdit sieltä, - 89 00:10:56,680 --> 00:11:01,240 koska sua epäiltiin lasten epäasiallisesta koskettelusta. 90 00:11:01,400 --> 00:11:05,800 Epäiltiin. Sitä ei viety pidemmälle. Se oli väärinkäsitys. 91 00:11:05,960 --> 00:11:08,360 Siksikö ne yrittivät tappaa mut? 92 00:11:08,520 --> 00:11:13,720 (Videolta kuuluu lapsen itkua. Erno:) Ota nyt vaan paita pois. 93 00:11:14,760 --> 00:11:18,200 Tämä ja paljon muuta löytyi sun koneelta. 94 00:11:22,280 --> 00:11:25,440 En ole halunnut satuttaa ketään. 95 00:11:25,600 --> 00:11:31,560 Ne ajatukset... Ne vaan on mussa. 96 00:11:31,720 --> 00:11:35,640 Mä... Mä rakastan niitä lapsia. 97 00:11:35,800 --> 00:11:40,240 Näyttääkö sinusta siltä, että lapsi nauttii siitä, mitä teet? 98 00:11:40,400 --> 00:11:43,760 (Tommi:) Onko se sun mielestä rakkautta? 99 00:11:43,920 --> 00:11:46,800 Olen yrittänyt kamppailla. 100 00:11:46,960 --> 00:11:52,120 Olen käynyt terapiassa ja ajatellut kemiallista kastraatiota. 101 00:11:52,280 --> 00:11:54,840 Mistä sait tuon materiaalin? 102 00:11:55,000 --> 00:11:59,320 Mulla on golfkaveri. Pääsin sen kautta mukaan. 103 00:11:59,480 --> 00:12:04,360 (Erno:) On olemassa sellainen... No... Verkosto. 104 00:12:04,520 --> 00:12:08,960 Ne levittää videoita ja striimejä. - Päätit tuottaa itse matskua. 105 00:12:09,120 --> 00:12:12,480 Se on pääsyvaatimus. 106 00:12:12,640 --> 00:12:16,880 Ei voi vain katsoa. - Kuka verkostoa johtaa? 107 00:12:19,040 --> 00:12:22,080 En tiedä nimiä. Anteeksi. 108 00:12:23,160 --> 00:12:25,400 (Karita:) Tommi... 109 00:12:45,840 --> 00:12:48,600 Mitä jos motiivi onkin kosto? 110 00:12:48,760 --> 00:12:54,160 Jos niillä on hyväksikäyttötaustaa. - Mikään ei viittaa siihen, mutta... 111 00:12:54,320 --> 00:12:58,000 Pikkuserkku sanoi, että Karppisen isä oli outo. 112 00:12:58,160 --> 00:13:03,360 Lasten mielestä kaikki isät on outoja. Ei se niistä tee pedareita. 113 00:13:03,520 --> 00:13:09,280 Uhreilla ei ole rikosrekistereitä. Ei ilmoituksia sossuun. 114 00:13:09,440 --> 00:13:15,720 Entä jos kohteena on miehet, jotka eivät koskaan jääneet kiinni? 115 00:13:15,880 --> 00:13:18,880 Ai niin kuin Idänsaaren murhatutkinnassa? 116 00:13:19,040 --> 00:13:22,480 Ehkä se yritti kertoa, mutta kukaan ei kuunnellut. 117 00:13:22,640 --> 00:13:26,160 Eikö sitä hullua ole saatu kiinni? - Ei. 118 00:13:26,320 --> 00:13:32,120 Auttaisi, jos kertoisit, mitä kuulustelupöytäkirjasta salattiin. 119 00:13:37,600 --> 00:13:43,600 Se muija syytteli kaikkia kaikesta. Se on tyypillistä henkirikoksissa. 120 00:13:43,760 --> 00:13:48,480 Tekijä ei näe omassa toiminnassa vikaa, vaan aina muualla. 121 00:13:48,640 --> 00:13:51,520 Mistä hän syytteli ja ketä? 122 00:13:51,680 --> 00:13:57,440 Se sanoi, että sen aviomies olisi hyväksikäyttänyt niiden lasta. 123 00:13:57,600 --> 00:14:03,000 Hyväksikäyttänyt niiden lasta? - Kyllähän ihminen keksii kaikkea, - 124 00:14:03,160 --> 00:14:06,160 kun on puukottanut toisen kuoliaaksi. 125 00:14:12,520 --> 00:14:15,840 (Peliääniä.) 126 00:14:19,080 --> 00:14:21,800 Pelaatko jotain peliä? 127 00:14:21,960 --> 00:14:26,280 Pitää silmät liikkeessä. Väkivaltakuvat ei syövy aivoihin. 128 00:14:26,440 --> 00:14:29,240 (Lori:) Interpol tekee myös tätä. 129 00:14:32,120 --> 00:14:35,720 Löytyykö kuvista mitään? - Ei. 130 00:14:35,880 --> 00:14:38,680 Tuo matsku on kyllä... 131 00:14:41,240 --> 00:14:47,440 Joka kuukausi on tutkinnassa 150 lasten seksuaaliväkivaltakeissiä. 132 00:14:51,560 --> 00:14:57,880 En tajua, miten KRP:n tutkijat jaksaa näitä kuvia päivästä toiseen. 133 00:14:58,680 --> 00:15:02,360 Miten sellaisen päivän jälkeen lähtee kotiin? 134 00:15:07,040 --> 00:15:10,160 Käydäänkö yhdessä läpi? 135 00:15:24,320 --> 00:15:28,440 Tein, mitä pyysit. Huumejutussa ei ole kovaa näyttöä. 136 00:15:28,600 --> 00:15:30,880 Oletko varma? 137 00:15:31,040 --> 00:15:35,680 Murtauduin KRP:n tietokantaan. Tutkinta on ihan levällään. - Hyvä. 138 00:15:40,560 --> 00:15:43,720 Pidä se. - Me sovittiin, että tämä oli tässä. 139 00:15:43,880 --> 00:15:46,720 Meidän yhteistyöhän on vasta alussa. 140 00:15:46,880 --> 00:15:49,720 Vittu! 141 00:15:49,880 --> 00:15:53,760 Käytä hyväksi kontaktejasi karkuritiimiin. 142 00:15:53,920 --> 00:15:57,960 Katso, jos saisit sen pienen, sievän analyytikon rekrytoitua. 143 00:15:59,040 --> 00:16:01,440 (Pajari:) Loriko se oli? 144 00:16:01,600 --> 00:16:03,480 (Auto käynnistyy.) 145 00:16:22,800 --> 00:16:27,000 (Bruun:) Vihjepalvelun kautta tuli anonyymi viesti. 146 00:16:27,160 --> 00:16:31,000 Hakkeroinnin takana on muka Samuel Pajari, se julkkis. 147 00:16:31,160 --> 00:16:34,480 Se limainen ukko, jota epäillään huumekaupoista? 148 00:16:34,640 --> 00:16:39,000 Mikä motiivi sillä olisi avata vankilan ovet? 149 00:16:39,160 --> 00:16:43,840 Sitä mäkin mietin, mutta vihje on omituisen tarkka. 150 00:16:44,000 --> 00:16:49,640 Miehen motiivina oli kuulemma vapauttaa yksi niistä tutkareista. 151 00:16:50,000 --> 00:16:55,120 Tuo on sen naisystävä. Syytettiin rahanpesusta. Ilmoitan rajalle. 152 00:16:55,280 --> 00:16:58,200 Mä ilmoitan. Jatka sä vaan. 153 00:16:58,360 --> 00:17:03,240 Ei se tyyppi olisi osannut itse toteuttaa noin hienostunutta iskua. 154 00:17:03,400 --> 00:17:05,760 Pajari on varmaan palkannut jonkun. 155 00:17:11,160 --> 00:17:16,680 Pari vuotta sitten saatiin kiinni jäseniä ja löydettiin tallenteita, - 156 00:17:16,840 --> 00:17:19,640 mutta ei itse päätekijää. 157 00:17:19,800 --> 00:17:22,920 Suomalaiset miehet maksaa kuvista, - 158 00:17:23,080 --> 00:17:27,040 joissa lapsia pahoinpidellään ja hyväksikäytetään. 159 00:17:27,200 --> 00:17:30,280 (Elina:) Uusin villitys on striimit. 160 00:17:30,440 --> 00:17:34,520 Osa tulee Kaakkois-Aasiasta esimerkiksi Filippiineiltä. 161 00:17:34,680 --> 00:17:38,720 Rinki tuottaa kuvaa myös Suomessa, mutta ei tiedetä missä. 162 00:17:38,880 --> 00:17:42,720 (Elina:) Pahimmissa silvotaan ja raiskataan vauvoja. 163 00:17:43,880 --> 00:17:49,520 Hyi helvetti. - Tosi yleistä on natsikuvastoon perustuva sadismi. 164 00:17:49,680 --> 00:17:53,480 Varsinkin kantasuomalaisen jengin piireissä. 165 00:17:56,160 --> 00:18:00,800 Olen aina ajatellut, että ihminen ei synny pahana, mutta... 166 00:18:01,600 --> 00:18:04,840 On vaikea käsittää, että sellaiseksi voi tulla. 167 00:18:05,000 --> 00:18:10,320 Silti vain pieni osa pedofiileistä tekee pahaa lapsille. 168 00:18:10,480 --> 00:18:14,520 Ajattele, mikä tragedia on syntyä pedariksi. 169 00:18:14,680 --> 00:18:20,120 Stigma on niin järkyttävä, että apua on melkein mahdotonta pyytää. 170 00:18:20,280 --> 00:18:23,040 Eikä sitä hirveästi ole tarjollakaan. 171 00:18:23,200 --> 00:18:27,720 Kukaan ei halua rahoittaa pedarien terapiaa, - 172 00:18:27,880 --> 00:18:32,280 vaikka just se suojelisi meidän lapsia. - Niinpä. 173 00:18:33,440 --> 00:18:35,920 Voimattomia mekin ollaan. 174 00:18:36,080 --> 00:18:41,400 Jos aiheeseen erikoistunut tutkija ei saa päätekijää kiinni, vaikeaa on. 175 00:18:41,560 --> 00:18:43,840 (Tommi:) Siinä pojat tulevat. 176 00:18:49,640 --> 00:18:53,320 (Karita:) Onko Ihala sieltä golfkentältä? (Santi:) On. 177 00:18:53,480 --> 00:18:56,520 (Karita:) Tietääkö se, kuka verkostoa johtaa? 178 00:18:56,680 --> 00:19:03,000 Ei, mutta sanoo tuntevansa myrkytetyn vanhuksen ja pediatrin. 179 00:19:03,160 --> 00:19:08,680 Ne on osa rinkiä. Sanoo tietävänsä, miten verkosto pitää yhteyttä. 180 00:19:08,840 --> 00:19:11,920 Hyvä. (Tommi:) Käydään jututtamassa. 181 00:19:17,000 --> 00:19:20,680 (Lori:) Nyt Lauri Ihalaa on kuultu. 182 00:19:20,840 --> 00:19:26,720 Verkoston nimi on "Kalaporukka", ja se yhdistää karkurien uhreja. 183 00:19:26,880 --> 00:19:30,880 Pediatria, dementikkoa ja Idänsaaren appiukkoa. 184 00:19:31,040 --> 00:19:36,720 Hänet tunnistin videolta lasten- lääkärin koneelta. Katsokaa tätä. 185 00:19:39,440 --> 00:19:42,640 Punapaitainen on se pelifirman toimitusjohtaja. 186 00:19:42,800 --> 00:19:48,440 Kuvissa oli myös kukkakauppias ja raksayrittäjä, joita Karppinen tutki. 187 00:19:48,600 --> 00:19:52,800 Idänsaarta ja Karppista yhdistää viha pedareita kohtaan. 188 00:19:52,960 --> 00:19:58,160 Pistetään loput pedarit hakuun. - Keskitytään me johtajaan. 189 00:19:58,320 --> 00:20:03,880 Selvitetään nimi, ammatti ja olinpaikka ennen kuin karkurit ehtii. 190 00:20:11,360 --> 00:20:13,600 Moi. - Onko kaikki okei? 191 00:20:13,760 --> 00:20:17,320 (Lori:) Mulla on satoja tunteja järkyttävää matskua, - 192 00:20:17,480 --> 00:20:21,440 ja pitää löytää joku ennen kuin karkurit tappaa senkin. 193 00:20:21,600 --> 00:20:26,560 Onko ne karkurit tappaneet jonkun? - Kaksi miestä. Kolmas jäi henkiin. 194 00:20:29,000 --> 00:20:32,840 Voinko mä auttaa? (Lori:) Sun ei kyllä pitäisi. 195 00:20:33,560 --> 00:20:37,560 Eikö ole tärkeintä, että karkurit saadaan kiinni? 196 00:20:39,920 --> 00:20:42,520 Okei. Laitan sulle paketin stillejä. 197 00:20:42,680 --> 00:20:47,680 (Lori:) Niissä on kuvia lapsista ja miehistä, joita yritämme tunnistaa. 198 00:20:47,840 --> 00:20:52,560 (Lori:) Me ei saatu lupaa kasvojen- tunnistusohjelmaan, mutta sä voit. 199 00:20:53,640 --> 00:20:57,320 Onko muita vankeja hatkalla? - Ei. Muut on kiinni. 200 00:20:57,480 --> 00:21:01,680 Jopa se, jonka takia koko hakkerointi tehtiin. 201 00:21:01,840 --> 00:21:05,520 Epäilettekö, että se tehtiin tahallaan? (Lori:) Joo. 202 00:21:05,680 --> 00:21:09,520 (Lori:) Se on se tyyppi, jonka tileille meinasit mennä. 203 00:21:09,680 --> 00:21:13,320 (Lori:) Se halusi tyttöystävänsä ulos. 204 00:21:13,480 --> 00:21:18,080 (Lori:) Ne otettiin kentällä kiinni. Yrittivät Dubaihin. 205 00:21:18,640 --> 00:21:23,320 Auttoikohan sitä joku? - Kryptasin paketin ja lähetän sen. 206 00:21:23,480 --> 00:21:27,560 Kiitos. Kauanko ne meinaa pitää sitä jätkää? 207 00:21:28,080 --> 00:21:31,960 (Lori:) Miksi sua ne kaksi kiinnostaa? - En mä tiedä. 208 00:21:32,120 --> 00:21:37,520 Alan käydä näitä läpi. Mitä jos löydän jotain? - Soita mulle. 209 00:21:37,680 --> 00:21:40,240 Eeli, kiitti. 210 00:21:49,640 --> 00:21:53,120 Miksi Elmeri otettiin huostaan noin vain? 211 00:21:53,280 --> 00:21:58,600 Poika on palasina, eikä saa olla sen ainoan turvallisen aikuisen kanssa. 212 00:22:00,760 --> 00:22:04,920 Meidän pitää selvittää muutama ilmi tullut asia. 213 00:22:05,080 --> 00:22:09,160 (Karita:) Elmeriä auttaa, jos teet yhteistyötä. 214 00:22:11,440 --> 00:22:16,160 (Karita:) Onko nämä miehet tuttuja? - Se on Ilkan kalaporukka. 215 00:22:16,320 --> 00:22:21,680 Meidän poika Janikin kuului siihen ennen kuin Suvi tappoi sen. 216 00:22:21,840 --> 00:22:25,120 Tiedätkö, mitä he tekivät yhdessä? 217 00:22:25,280 --> 00:22:28,240 Kalastivat tietysti. 218 00:22:30,120 --> 00:22:34,680 Toiko Ilkka usein kotiin kalasaalista? - Ei. 219 00:22:36,480 --> 00:22:41,040 Sillä oli aina huono tuuri. Muut vei isommat vonkaleet. 220 00:22:45,560 --> 00:22:51,640 (Karita:) Kuka kuvassa on? - Huono kuva, mutta meidän Ilkka se on. 221 00:22:52,880 --> 00:22:55,640 Mistä se on otettu? 222 00:22:57,000 --> 00:23:00,640 Se on kuvakaappaus videolta, jonka löysimme. 223 00:23:00,800 --> 00:23:04,920 Se video löydettiin Ilkan kalakaverin koneelta. 224 00:23:05,080 --> 00:23:08,000 (Karita:) Se video on lapsipornoa. 225 00:23:12,160 --> 00:23:15,520 Sillä videolla näkyy myös Elmeri. 226 00:23:18,640 --> 00:23:21,440 Mitä sä sanot? 227 00:23:21,600 --> 00:23:28,320 En usko. Ilkka rakasti Elmeriä ja Jania niin hyvin kuin ikinä osasi. 228 00:23:28,480 --> 00:23:31,200 Tiesitkö tästä? - En. 229 00:23:31,360 --> 00:23:33,680 Puhuiko Elmeri koskaan mitään? 230 00:23:33,840 --> 00:23:38,400 Lapset nyt sanovat kaikenlaista. Ei se mitään tarkoita. 231 00:23:40,800 --> 00:23:45,800 Elmeri siis puhui tästä. - Ei... Tai... 232 00:23:47,200 --> 00:23:51,600 Sanoi se joskus, ettei tykkää niistä leikeistä, mutta ajattelin, - 233 00:23:51,760 --> 00:23:56,640 että sen mielikuvitus laukkaa. Lapset ovat sellaisia. 234 00:23:58,640 --> 00:24:02,880 Kuka tätä verkostoa johtaa? Sun on pakko puhua. 235 00:24:03,840 --> 00:24:07,800 Tässä on henkiä kyseessä. - En tiedä. Mä vannon. 236 00:24:07,960 --> 00:24:11,280 (Aila:) Mitä Elmerille nyt tapahtuu? 237 00:24:13,360 --> 00:24:16,400 Älä vie Elmeriä multa! 238 00:24:17,280 --> 00:24:21,240 Saat tavata poikaa lastensuojelun yksikössä. 239 00:24:28,440 --> 00:24:31,680 Miesten käyttämän mökin omistaa Aarne Sallinen, - 240 00:24:31,840 --> 00:24:34,440 nuorisotyöntekijä ja leiriohjaaja. 241 00:24:34,600 --> 00:24:37,240 Oletko varma? - Se näkyy videolla. 242 00:24:37,400 --> 00:24:41,320 Vastaavuus löytyi kalaporukan ja miehen Facebook-sivuilta. 243 00:24:41,480 --> 00:24:45,360 Yhteyssähköposti paikantuu Sallisen IP-osoitteeseen. 244 00:24:45,520 --> 00:24:49,360 (Lori:) Mulla on kodin, työpaikan ja kesämökin osoitteet. 245 00:25:02,040 --> 00:25:05,040 Hei. Karita Tulikorpi KRP:stä. 246 00:25:05,200 --> 00:25:08,800 Etsin Aarne Sallista. Oletko hänen vaimonsa? - Olen. 247 00:25:08,960 --> 00:25:12,680 Onko hän kotona? - Ei, vaan vetämässä lasten syysleiriä. 248 00:25:12,840 --> 00:25:15,480 Missä? - Lohirannan leirikeskuksessa. 249 00:25:17,560 --> 00:25:21,960 (Karita:) Kohdeosoite on Lohirannan leirikeskus. A-kiireellisyys. 250 00:25:22,120 --> 00:25:25,200 Miksi etsit sitä? Onko jotain tapahtunut? 251 00:25:27,000 --> 00:25:30,760 (Hälytyssireeni soi.) 252 00:25:38,960 --> 00:25:42,920 (Auto lähestyy ilman hälytysääntä.) 253 00:25:49,640 --> 00:25:53,680 Karita, mikä siellä on tilanne? (Karita:) Olen kohteessa. 254 00:25:53,840 --> 00:25:56,520 Ei näy ketään. Menen sisälle. 255 00:25:56,680 --> 00:26:00,480 (Bruun:) Karita, et mene. Odota tukea. 256 00:26:07,600 --> 00:26:10,640 Herrajumala! - Poliisi. Missä lapset ovat? 257 00:26:10,800 --> 00:26:14,680 Onko Aarne Sallinen täällä? (Keittäjä:) Meni ruokalaan. 258 00:26:14,840 --> 00:26:18,760 Missä se on? Mene ulos ja odota poliisia siellä. Mene! 259 00:26:32,880 --> 00:26:36,520 (Mies valittaa.) Sä saat tehdä sen. 260 00:26:42,040 --> 00:26:46,240 Tuo teki kymmenille lapsille saman kuin sun lapselle tehtiin. 261 00:26:46,400 --> 00:26:49,120 Sen kuuluu kuolla. 262 00:26:51,640 --> 00:26:55,280 En ole tappaja. - Tuomioistuimia ei kiinnosta. 263 00:26:55,440 --> 00:26:58,360 Ne pitävät sua yhtä syyllisenä kuin mua. 264 00:26:58,520 --> 00:27:04,120 Näppärästi päästit aviomiehestäsi ilmat pihalle. Kätesi ovat veressä. 265 00:27:08,920 --> 00:27:11,920 (Mies yrittää huutaa.) 266 00:27:23,040 --> 00:27:27,760 Karita, olen kohteessa. Partio on tulossa. Missä olet? - Ruokalassa. 267 00:27:31,520 --> 00:27:35,840 (Tommi:) Missäpäin se on? - Karita. Karita! 268 00:27:36,000 --> 00:27:38,760 Ole vittu hiljaa! 269 00:27:38,920 --> 00:27:41,200 (Äänet kuuluvat oven takaa.) 270 00:27:42,240 --> 00:27:45,360 Poliisi! Pudota teräase maahan! 271 00:27:45,520 --> 00:27:48,680 Sinä, maahan polvillesi ja kädet näkyville. 272 00:27:48,840 --> 00:27:52,200 Laske teräase, tai poliisi käyttää voimakeinoja! 273 00:27:52,360 --> 00:27:57,600 Lähde pois. Voin päästää sadistin hengiltä, niin säästät vaivaa. 274 00:27:57,760 --> 00:28:01,800 Mut on lavastettu. Mä en ole tehnyt mitään! 275 00:28:01,960 --> 00:28:05,400 Älä vittu valehtele! - Laske teräase maahan! 276 00:28:06,120 --> 00:28:11,160 Aiotko todella pelastaa sen? Se oli menossa pikkuisten kanssa pesulle. 277 00:28:11,320 --> 00:28:14,520 Siellä oli jo poika pillimehun kanssa, - 278 00:28:14,680 --> 00:28:18,120 tukka shampoossa ja kamera valmiina. - Ei ole totta. 279 00:28:18,720 --> 00:28:21,480 Miksei se vastaa? 280 00:28:23,320 --> 00:28:26,440 Karita, vastaa. Missä olet? 281 00:28:34,200 --> 00:28:39,040 Ne lapset on viattomia. Iloisia. Kunnes tuollainen muuttaa kaiken. 282 00:28:39,200 --> 00:28:43,200 Aiheuttaa trauman, joka ei lähde, ja ne menevät rikki. 283 00:28:46,920 --> 00:28:50,520 (Eeva:) Ne eivät pysty solmimaan ihmissuhteita. 284 00:28:52,800 --> 00:28:59,040 Jos tuo nyt tuomitaan, se pääsee mukavaan selliin ja terapiaan. 285 00:29:00,080 --> 00:29:03,760 (Eeva:) Ainoa parannus sairaaseen sadismiin on kuolema. 286 00:29:04,760 --> 00:29:09,760 Olen ruokalassa päärakennuksen takana. Kuuluu ääniä. 287 00:29:18,680 --> 00:29:23,600 Karita. Karita, olen tässä. - Toisella on teräase. 288 00:29:24,600 --> 00:29:30,000 (Tommi:) Pudota puukko! Astu taaksepäin! Tottele poliisin käskyä! 289 00:29:31,040 --> 00:29:33,680 (Tommi:) Pudota puukko! 290 00:29:35,640 --> 00:29:38,040 (Puukko kolahtaa lattialle.) 291 00:29:45,520 --> 00:29:51,120 Kahden vuoden päästä tuo ukko voi tulla vastaan ruokakaupassa. 292 00:29:59,200 --> 00:30:03,200 Maalittajatkin jättää kantasuomalaiset rauhaan. 293 00:30:03,360 --> 00:30:06,560 Ihan tavallinen kivojen miesten kalaporukka. 294 00:30:09,160 --> 00:30:11,600 Miten käsittelet tällaista? 295 00:30:15,120 --> 00:30:19,120 En tiedä. Ei ole aikaisemmin tullut vastaan. 296 00:30:19,280 --> 00:30:25,600 Englannissa oli enimmäkseen terrorismia ja asekauppaa. 297 00:30:27,880 --> 00:30:32,720 Käytettiin niissäkin lapsia, muttei ikinä mitään tällaista. 298 00:30:34,960 --> 00:30:37,320 Entä sä? 299 00:30:46,520 --> 00:30:51,000 Me käytiin nämä aina ennen läpi Niklaksen kanssa. 300 00:30:51,160 --> 00:30:54,680 Meillä oli oma traumaterapia. 301 00:30:54,840 --> 00:30:58,360 (Karita:) Kenenkään muun oli vaikea tajuta. 302 00:31:00,240 --> 00:31:04,560 Tuntui, että kollega ymmärtää paremmin kuin mikään psykiatri. 303 00:31:05,600 --> 00:31:08,080 Se auttoi. 304 00:31:11,360 --> 00:31:13,440 Entä nyt? 305 00:31:26,760 --> 00:31:30,280 (Radiosta alkaa kuulua poliisien puhetta.) 306 00:31:38,680 --> 00:31:41,880 Kukaan ei uskonut mua, enkä ihmettele. 307 00:31:42,040 --> 00:31:45,200 Olin sen teon jälkeen ihan sekaisin. 308 00:31:46,840 --> 00:31:53,160 Vaikka jouduin linnaan, oli kevyt olla, kun Elmerillä ei ollut hätää. 309 00:31:54,840 --> 00:31:57,560 Että se on ainakin turvassa. 310 00:32:01,520 --> 00:32:07,560 Eilen Elmeri kertoi, ettei isä ollutkaan ainoa, vaan pappa myös. 311 00:32:09,640 --> 00:32:13,200 Se alkoi, kun Elmeri meni sinne asumaan. 312 00:32:13,360 --> 00:32:16,280 Mun oli pakko suojella sitä. 313 00:32:30,760 --> 00:32:33,480 Onko sulla hyvä olla täällä? 314 00:32:39,080 --> 00:32:43,600 Äiti rakastaa sua. - Siskoni mukaan tämä on parhaita perhekoteja. 315 00:32:43,760 --> 00:32:47,880 Turvallinen ja luotettava. Se on alalla, niin... 316 00:32:49,840 --> 00:32:52,200 ...se tietää. 317 00:33:12,280 --> 00:33:16,920 (Tommi:) Moi, Bianca. Mikä on? - Milloin tulet? Piti mennä syömään. 318 00:33:17,080 --> 00:33:21,040 En vielä ehdi. - Saitte jutun jo päätökseen. 319 00:33:21,200 --> 00:33:26,720 (Tommi:) On paperitöitä. Onhan se rafla siellä huomennakin. - Just. 320 00:33:28,800 --> 00:33:31,880 (Sähkölukko surisee.) 321 00:33:40,000 --> 00:33:43,120 (Puhelin kilahtaa.) 322 00:33:51,360 --> 00:33:53,880 (Ulko-ovi kolahtaa.) 323 00:33:56,960 --> 00:34:00,560 (Tommi:) Moi! - Moi. 324 00:34:00,720 --> 00:34:03,960 Missä Bianca? - Meni kaverin luo. 325 00:34:05,120 --> 00:34:09,320 Jääkaapissa on ruokaa. - Parasta. Kuolen nälkään. 326 00:34:11,920 --> 00:34:14,240 (Tommi:) Uu! 327 00:34:14,400 --> 00:34:18,920 Taco. Haluatko sä? - En tarvitse. Söin just. 328 00:34:25,440 --> 00:34:27,600 Oletko Bianca? 329 00:34:27,760 --> 00:34:33,480 Jasmin myöhästyi junasta ja pyysi, että tulisin hakemaan sut. 330 00:34:33,640 --> 00:34:37,120 Olen Jasminin velipuoli. - Ai joo. Tiedän. 331 00:34:38,840 --> 00:34:42,560 Auto on vähän sakkopaikalla. Mennään nopeasti. 332 00:34:45,840 --> 00:34:48,600 Se on ihan tuossa. 333 00:35:11,920 --> 00:35:16,480 Voin venata Jasminia tässä. Se tulee kuitenkin kohta. - Okei. 334 00:35:17,400 --> 00:35:20,160 (Puhelin kilahtaa.) 335 00:36:03,960 --> 00:36:07,120 (Bruun:) Hyvää työtä. Epäilit itseäsi turhaan. 336 00:36:07,280 --> 00:36:11,640 Niin. (Bruun:) Karkurit saatiin kiinni, eikä kroppia tullut lisää. 337 00:36:11,800 --> 00:36:15,680 (Bruun:) Myrkyttäjältä löytyi vielä neljän nimen lista. 338 00:36:15,840 --> 00:36:20,920 (Bruun:) Lääkärin kone on tutkinnalla. Ne selvittää loput. 339 00:36:21,080 --> 00:36:25,160 (Bruun:) Voin myöntää sulle vapaaviikon. - Ei tarvitse. 340 00:36:25,320 --> 00:36:30,400 Yritän löytää elämään muutakin sisältöä kuin työ. (Bruun:) Mitä? 341 00:36:31,480 --> 00:36:35,080 Et halua tietää. Palataan. 342 00:36:42,720 --> 00:36:45,520 (Puhelin kilahtaa.) 343 00:38:45,920 --> 00:38:48,920 Tekstitys: Laura Kotiaho Iyuno 28315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.