Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,662 --> 00:00:31,731
- Continue straight for
2
00:00:31,765 --> 00:00:33,700
one hundred yards.
3
00:00:33,733 --> 00:00:36,603
- Your destination will be on the right.
4
00:00:45,311 --> 00:00:48,281
- You have arrived at your destination.
5
00:01:19,512 --> 00:01:22,148
Hi, it's Laura. I'm at the location you
6
00:01:22,182 --> 00:01:24,584
sent, but there's nothing here.
7
00:01:25,718 --> 00:01:27,020
If you hadn't paid me already, I'd think
8
00:01:27,053 --> 00:01:28,254
it's some kind of weird joke.
9
00:01:29,122 --> 00:01:31,324
Uh, what do you want me to do now?
10
00:01:31,991 --> 00:01:32,792
Call me back.
11
00:01:54,848 --> 00:01:56,282
What the...
12
00:02:00,086 --> 00:02:01,621
Weird fucking John.
13
00:02:04,824 --> 00:02:05,658
Hello?
14
00:03:48,061 --> 00:03:50,129
- Oh, my tan? Why thank you.
15
00:03:50,163 --> 00:03:51,497
We've only just come back from our
16
00:03:51,531 --> 00:03:53,566
sixth vacation this year.
17
00:03:53,800 --> 00:03:55,001
Quaint little island.
18
00:03:55,034 --> 00:03:56,970
- Oh really, which one was it?
19
00:03:57,003 --> 00:03:59,172
Was it Bali? Or Zanzibar?
20
00:03:59,372 --> 00:04:02,242
- Hm no. It doesn't even have a name yet.
21
00:04:02,275 --> 00:04:03,910
We've only just bought it.
22
00:04:05,278 --> 00:04:07,280
Check out, this guy. He's so old
23
00:04:07,313 --> 00:04:11,117
he's like, hello, this is my girlfriend.
24
00:04:11,551 --> 00:04:14,854
After my first divorce, she was born.
25
00:04:15,121 --> 00:04:17,624
- Yeah. I say the heart
26
00:04:17,657 --> 00:04:20,126
wants what it wants, Darling.
27
00:04:20,159 --> 00:04:22,629
Mine has a soft spot for seven-figures.
28
00:04:22,662 --> 00:04:24,063
- Unfortunately, I only have
29
00:04:24,097 --> 00:04:26,599
soft spots without the viagra.
30
00:04:26,633 --> 00:04:27,700
Oh, no.
31
00:04:29,135 --> 00:04:31,404
This house is insane.
32
00:04:31,571 --> 00:04:32,572
I know.
33
00:04:33,306 --> 00:04:34,774
Whoever convinced billionaires that
34
00:04:34,807 --> 00:04:37,744
brutalism was cool deserves an award.
35
00:04:38,278 --> 00:04:39,812
Oh, you have fifty million?
36
00:04:39,846 --> 00:04:41,114
How about bunker chic?
37
00:04:41,147 --> 00:04:43,449
Psh. Try half a billion.
38
00:04:44,684 --> 00:04:45,818
He owns the whole mountain.
39
00:04:45,852 --> 00:04:46,719
No.
40
00:04:46,753 --> 00:04:50,623
Yeah. And he's leaving tomorrow.
41
00:04:53,793 --> 00:04:54,594
Interesting.
42
00:04:54,627 --> 00:04:55,094
Yeah.
43
00:04:57,397 --> 00:04:59,065
- So, there I am, hanging off
44
00:04:59,098 --> 00:05:00,400
the side of the Matterhorn.
45
00:05:00,433 --> 00:05:01,901
My guide's taken off
46
00:05:01,934 --> 00:05:03,102
with the backup ropes.
47
00:05:03,903 --> 00:05:05,405
So now, I have no choice
48
00:05:05,438 --> 00:05:06,973
but to make the damn jump.
49
00:05:07,173 --> 00:05:10,376
Anyway, I make the leap, just as the
50
00:05:10,410 --> 00:05:11,744
health secretary calls,
51
00:05:11,911 --> 00:05:12,545
wanting to talk
52
00:05:12,578 --> 00:05:14,580
vaccine export regulations.
53
00:05:15,748 --> 00:05:18,851
So I answer, midair, winds howling.
54
00:05:19,085 --> 00:05:20,586
'Brian, you have exactly
55
00:05:20,620 --> 00:05:23,122
978 meters to negotiate.
56
00:05:23,156 --> 00:05:24,123
Make it count.'
57
00:05:25,892 --> 00:05:29,962
- Mr. Patton, thank you for the invitation.
58
00:05:30,430 --> 00:05:31,731
I'm surprised that you showed up.
59
00:05:31,898 --> 00:05:32,632
Thought you would have
60
00:05:32,665 --> 00:05:33,933
had enough of me by now.
61
00:05:35,335 --> 00:05:38,237
Martin's doing a profile piece.
62
00:05:38,571 --> 00:05:39,639
- Hard to believe there was
63
00:05:39,672 --> 00:05:41,774
still an estate I hadn't seen.
64
00:05:42,175 --> 00:05:43,609
I mean, wasn't this mountain once a
65
00:05:43,643 --> 00:05:45,345
nuclear lab or something?
66
00:05:45,378 --> 00:05:46,045
- Huh?
67
00:05:46,979 --> 00:05:49,182
Oh, perhaps, decades ago.
68
00:05:49,215 --> 00:05:51,150
Now, it's just my home away from home.
69
00:05:51,384 --> 00:05:53,453
Quiet corner for some R&R.
70
00:05:53,619 --> 00:05:55,221
That's research and writing.
71
00:05:55,755 --> 00:05:58,424
We have very different ideas of R&R.
72
00:05:58,891 --> 00:05:59,926
And speaking of writing,
73
00:06:00,893 --> 00:06:02,495
Got an advanced copy.
74
00:06:03,162 --> 00:06:04,897
'Medicine's Maverick.'
75
00:06:05,131 --> 00:06:06,999
Babe, I love it.
76
00:06:07,266 --> 00:06:08,201
- Editors wanted to go
77
00:06:08,234 --> 00:06:09,602
with 'Pharma's Prodigy'
78
00:06:09,769 --> 00:06:11,304
but I convinced them otherwise.
79
00:06:11,337 --> 00:06:13,005
- 'The self-made billionaire with a passion
80
00:06:13,039 --> 00:06:14,340
for more than just profit.'
81
00:06:14,374 --> 00:06:15,908
'Pierce Patton is on the cusp of
82
00:06:15,942 --> 00:06:18,678
unveiling his most ambitious project yet.'
83
00:06:22,115 --> 00:06:23,416
You went with this photo?
84
00:06:23,950 --> 00:06:25,151
Yeah, it's great.
85
00:06:25,585 --> 00:06:28,154
I think you look gorgeous.
86
00:06:28,955 --> 00:06:30,022
Thank you, darling.
87
00:06:31,691 --> 00:06:33,092
This isn't one of the
88
00:06:33,126 --> 00:06:34,327
photos that I approved.
89
00:06:34,360 --> 00:06:37,263
Uh, no. I took it from another folder.
90
00:06:37,296 --> 00:06:39,031
I love it. You look,
91
00:06:40,166 --> 00:06:41,000
courageous.
92
00:06:42,468 --> 00:06:44,570
I'm sure we can change it.
93
00:06:45,037 --> 00:06:46,706
Oh. Um...
94
00:06:47,407 --> 00:06:48,975
It's already gone to print.
95
00:06:49,475 --> 00:06:50,977
It's got a great response.
96
00:06:51,611 --> 00:06:54,046
- People are moved by your work, Mr. Patton.
97
00:06:56,349 --> 00:06:57,083
Pierce.
98
00:06:57,984 --> 00:06:59,252
Mr Patton is my father.
99
00:06:59,685 --> 00:07:01,187
I can't wait to read it.
100
00:07:02,855 --> 00:07:05,324
I hope that the rest of the 1% take note.
101
00:07:05,525 --> 00:07:07,527
Maybe help us with our problems down here
102
00:07:07,560 --> 00:07:10,129
first before jetting off to Mars, huh?
103
00:07:10,430 --> 00:07:11,164
I've always been a
104
00:07:11,197 --> 00:07:12,131
bit more down to Earth.
105
00:07:14,467 --> 00:07:16,335
Oh. Here.
106
00:07:16,602 --> 00:07:18,805
Wouldn't want that falling in the Foie Gras.
107
00:07:19,005 --> 00:07:19,806
- Right.
108
00:07:20,339 --> 00:07:22,375
If it's daredevil stories you're after,
109
00:07:22,742 --> 00:07:23,676
I was shooting on top of the
110
00:07:23,709 --> 00:07:25,478
San Marco Campanile recently,
111
00:07:25,711 --> 00:07:28,614
and darling Pierce here decided...
112
00:07:36,956 --> 00:07:38,925
Oh, geez.
113
00:07:41,360 --> 00:07:42,862
Insane.
114
00:07:51,337 --> 00:07:52,371
You know, for the amount of expensive
115
00:07:52,405 --> 00:07:53,940
shit he's got in here,
116
00:07:54,106 --> 00:07:55,775
dude does not like cameras.
117
00:07:56,309 --> 00:07:57,043
How many?
118
00:07:57,477 --> 00:07:58,077
None.
119
00:07:58,377 --> 00:07:59,612
I mean, he's got a video
120
00:07:59,645 --> 00:08:01,447
doorbell, but that's it.
121
00:08:01,681 --> 00:08:03,115
It's weird, right?
122
00:08:04,817 --> 00:08:05,751
I mean, it's not like you have to
123
00:08:05,785 --> 00:08:06,919
worry about anyone else
124
00:08:06,953 --> 00:08:09,288
when you own the whole freaking mountain.
125
00:08:10,523 --> 00:08:11,557
So...
126
00:08:12,058 --> 00:08:13,259
It's weird but,
127
00:08:15,027 --> 00:08:16,095
it is perfect.
128
00:08:17,463 --> 00:08:18,197
He's out tomorrow?
129
00:08:18,231 --> 00:08:18,898
Yeah.
130
00:08:21,133 --> 00:08:21,934
We just have to lay low
131
00:08:21,968 --> 00:08:23,002
tonight and then,
132
00:08:24,937 --> 00:08:25,938
it's all ours.
133
00:09:02,608 --> 00:09:03,309
All good?
134
00:09:03,342 --> 00:09:04,477
Yeah. Signed us out.
135
00:09:04,510 --> 00:09:05,645
Martha saw me leave.
136
00:09:05,978 --> 00:09:06,412
Cool.
137
00:09:06,879 --> 00:09:08,648
We'll lay low until they're asleep.
138
00:09:09,115 --> 00:09:10,049
Home sweet home.
139
00:09:51,157 --> 00:09:51,991
Hey.
140
00:09:52,825 --> 00:09:53,759
Ri.
141
00:09:54,393 --> 00:09:55,161
It's time.
142
00:10:06,639 --> 00:10:07,807
Nice.
143
00:10:09,642 --> 00:10:10,776
Key fob.
144
00:10:29,028 --> 00:10:29,829
Dude.
145
00:10:30,396 --> 00:10:31,330
What the fuck?
146
00:10:32,264 --> 00:10:33,466
Come on.
147
00:10:34,133 --> 00:10:36,302
Okay, fine. Let's just take it and go.
148
00:10:39,138 --> 00:10:40,239
Shh. Shh.
149
00:10:40,706 --> 00:10:41,774
Let's go.
150
00:10:53,519 --> 00:10:54,687
All right, so his
151
00:10:54,720 --> 00:10:56,389
bedroom's on the other side.
152
00:10:56,656 --> 00:10:57,790
We should stay in this wing.
153
00:10:57,823 --> 00:10:59,892
Oh just a spare wing?
154
00:11:08,601 --> 00:11:09,468
Ri.
155
00:11:09,502 --> 00:11:11,937
Oh, but the thread count Kay.
156
00:11:13,205 --> 00:11:14,440
These sheets.
157
00:11:15,107 --> 00:11:15,608
Come on.
158
00:11:15,641 --> 00:11:16,942
You know the rules.
159
00:11:18,077 --> 00:11:18,577
Okay.
160
00:11:18,611 --> 00:11:19,712
Fine. Fine.
161
00:11:22,314 --> 00:11:23,416
Let's go.
162
00:11:24,650 --> 00:11:27,420
Nobody, puts baby back in the closet.
163
00:11:27,953 --> 00:11:28,454
Great.
164
00:11:33,225 --> 00:11:34,360
We've had worse.
165
00:11:34,794 --> 00:11:36,929
It's bigger than my childhood bedroom.
166
00:11:38,397 --> 00:11:40,299
Who needs linen when you have,
167
00:11:40,833 --> 00:11:42,001
sleeping bags.
168
00:11:42,034 --> 00:11:42,868
Right?
169
00:12:24,710 --> 00:12:25,778
Morning.
170
00:12:34,320 --> 00:12:35,855
- When should I meet you in Singapore?
171
00:12:35,888 --> 00:12:37,590
- I have to stabilize the prototype and
172
00:12:37,623 --> 00:12:38,791
then I'll be in the air.
173
00:12:39,058 --> 00:12:40,326
- Why don't I cancel the shoot?
174
00:12:40,559 --> 00:12:41,560
Sweetheart, no.
175
00:12:41,594 --> 00:12:43,129
You've been looking forward to this.
176
00:12:43,362 --> 00:12:44,029
I'll be fine.
177
00:12:44,063 --> 00:12:46,499
But who's gonna help you relax?
178
00:12:46,866 --> 00:12:48,367
You work too hard.
179
00:12:52,738 --> 00:12:54,540
Speaking of hard...
180
00:13:02,414 --> 00:13:04,049
Babe, uh...
181
00:13:04,784 --> 00:13:06,152
Enjoy New York.
182
00:13:06,685 --> 00:13:07,920
Let me get this project up and running
183
00:13:07,953 --> 00:13:09,555
and then I'm all yours.
184
00:13:09,588 --> 00:13:10,523
- Promise?
185
00:13:10,689 --> 00:13:11,524
- Promise.
186
00:13:55,467 --> 00:13:56,335
Wow.
187
00:14:09,048 --> 00:14:10,449
Hey, sleepy head.
188
00:14:11,550 --> 00:14:12,551
Cat's away.
189
00:14:12,918 --> 00:14:14,186
Come out and play.
190
00:14:15,487 --> 00:14:18,023
I have coffee.
191
00:14:19,225 --> 00:14:20,159
Yeah.
192
00:14:28,100 --> 00:14:28,467
Ri.
193
00:14:28,834 --> 00:14:29,535
Nah dude,
194
00:14:29,568 --> 00:14:31,070
let's keep it down.
195
00:14:31,837 --> 00:14:33,072
Staff's all gone.
196
00:14:34,139 --> 00:14:35,975
We're the only people on the,
197
00:14:36,008 --> 00:14:38,911
whole fucking mountain!
198
00:14:39,612 --> 00:14:40,346
Okay.
199
00:14:40,779 --> 00:14:42,114
I surrender.
200
00:14:42,815 --> 00:14:43,916
I know you do.
201
00:14:44,116 --> 00:14:45,317
It's boogie time.
202
00:14:45,584 --> 00:14:46,518
It's boogie time.
203
00:15:03,335 --> 00:15:04,203
Dude no!
204
00:15:11,343 --> 00:15:12,378
Why thank you.
205
00:15:43,008 --> 00:15:44,209
This guy's profile says 'Under
206
00:15:44,243 --> 00:15:47,146
200k annually swipe left.'
207
00:15:48,013 --> 00:15:48,847
I mean, you gotta
208
00:15:48,881 --> 00:15:50,849
admire the audacity, right?
209
00:15:50,883 --> 00:15:52,084
Uh Ri,
210
00:15:52,117 --> 00:15:54,620
have you like maybe thought about not
211
00:15:54,653 --> 00:15:56,789
looking at asshole guy profiles?
212
00:15:56,822 --> 00:15:58,424
- Like, just maybe?
213
00:15:59,325 --> 00:15:59,591
No.
214
00:15:59,758 --> 00:16:00,559
- No?
215
00:16:00,592 --> 00:16:02,127
No, never crossed my mind.
216
00:16:03,195 --> 00:16:04,697
I've got daddy issues, Kay.
217
00:16:05,731 --> 00:16:06,565
Clearly.
218
00:16:08,934 --> 00:16:10,536
Why can't I find one like this?
219
00:16:10,803 --> 00:16:11,704
A pharma bro?
220
00:16:11,737 --> 00:16:12,771
A rich bro.
221
00:16:13,572 --> 00:16:14,740
- Listen to this, right.
222
00:16:15,074 --> 00:16:17,343
'The true measure of a man's wealth lies
223
00:16:17,376 --> 00:16:19,712
within the legacy he leaves behind for others,
224
00:16:19,745 --> 00:16:21,680
and not in his bank account.'
225
00:16:22,181 --> 00:16:23,582
Tell me that's not some Bruce Wayne
226
00:16:23,615 --> 00:16:25,117
bullshit right there.
227
00:16:25,150 --> 00:16:27,720
- Why are rich dudes so
228
00:16:27,753 --> 00:16:29,221
obsessed with legacy?
229
00:16:29,254 --> 00:16:31,657
It's like they've got so much money, they
230
00:16:31,690 --> 00:16:33,025
can't just buy things anymore.
231
00:16:33,058 --> 00:16:35,627
Now they're shopping for immortality.
232
00:16:35,828 --> 00:16:37,062
- Well, that's because a billionaire's
233
00:16:37,096 --> 00:16:40,532
midlife crisis is like next level.
234
00:16:40,833 --> 00:16:42,668
Like, why would you buy a Ferrari when
235
00:16:42,701 --> 00:16:43,469
you could just launch
236
00:16:43,502 --> 00:16:44,503
yourself into orbit?
237
00:16:44,536 --> 00:16:45,471
I guess.
238
00:16:45,671 --> 00:16:47,806
- Oh Kay your uh, your necklace.
239
00:16:48,474 --> 00:16:48,907
- Yeah.
240
00:16:48,941 --> 00:16:50,042
Oh.
241
00:16:50,709 --> 00:16:51,510
Yeah.
242
00:16:53,278 --> 00:16:54,079
Thanks.
243
00:16:59,284 --> 00:17:00,519
Is that your old man again?
244
00:17:01,687 --> 00:17:02,521
Yeah.
245
00:17:04,656 --> 00:17:05,824
At least yours calls.
246
00:17:06,859 --> 00:17:08,227
Rather he didn't.
247
00:17:09,094 --> 00:17:10,129
Yeah well,
248
00:17:11,430 --> 00:17:12,297
Fuck him.
249
00:17:12,798 --> 00:17:13,565
Right?
250
00:17:15,834 --> 00:17:17,403
We're living the life, baby.
251
00:17:32,584 --> 00:17:34,787
- Kayleigh look,
252
00:17:35,587 --> 00:17:37,756
we've both said some things we didn't mean,
253
00:17:38,190 --> 00:17:39,925
but it's been four months.
254
00:17:39,958 --> 00:17:41,427
- You need to come home.
255
00:17:41,927 --> 00:17:43,996
- Sweetie, I miss her too but,
256
00:17:44,029 --> 00:17:45,998
Mom wouldn't want this for us.
257
00:17:46,031 --> 00:17:46,632
Kay--
258
00:17:59,545 --> 00:18:00,546
Riley?
259
00:18:59,071 --> 00:19:00,239
Don't be mad.
260
00:19:01,373 --> 00:19:01,840
Why?
261
00:19:02,107 --> 00:19:02,941
What did you break?
262
00:19:02,975 --> 00:19:04,943
No nothing just uh,
263
00:19:04,977 --> 00:19:06,812
a billionaire's heart, hopefully.
264
00:19:07,813 --> 00:19:08,747
I'm heading out.
265
00:19:09,748 --> 00:19:10,516
Really?
266
00:19:11,383 --> 00:19:12,351
I thought we could check
267
00:19:12,384 --> 00:19:13,619
out the cinema room tonight.
268
00:19:13,652 --> 00:19:15,354
Yeah, and you should totally do that.
269
00:19:15,687 --> 00:19:17,489
I will be out hunting for a sugar daddy,
270
00:19:17,523 --> 00:19:19,224
but you can watch whatever you want.
271
00:19:19,258 --> 00:19:20,359
I'll be home soon.
272
00:19:20,526 --> 00:19:22,127
Like mother always said - 'if you're not in
273
00:19:22,161 --> 00:19:23,495
bed by ten,
274
00:19:23,929 --> 00:19:24,963
come home.'
275
00:19:24,997 --> 00:19:27,366
This isn't a hotel Ri. You can't just
276
00:19:27,399 --> 00:19:28,700
stroll back in here.
277
00:19:29,234 --> 00:19:29,935
Oh, really?
278
00:19:30,435 --> 00:19:30,836
Yeah.
279
00:19:31,003 --> 00:19:33,305
Tell that to my key fob.
280
00:19:35,974 --> 00:19:37,442
Wow, Ri. A whole
281
00:19:37,476 --> 00:19:40,112
five mile hike just for a booty call.
282
00:19:40,145 --> 00:19:41,079
Billionaire booty.
283
00:19:41,113 --> 00:19:42,181
I hope it's worth it.
284
00:19:42,214 --> 00:19:43,015
Yeah, well, me too.
285
00:19:43,248 --> 00:19:43,982
But hey, while I'm
286
00:19:44,016 --> 00:19:45,918
gone, enjoy the mansion.
287
00:19:46,518 --> 00:19:48,554
Walk around naked, drink a little bit,
288
00:19:48,587 --> 00:19:50,355
but put something on before I get home.
289
00:19:50,589 --> 00:19:52,157
God knows I don't want to see that.
290
00:19:52,357 --> 00:19:53,392
Love you, bye!
291
00:19:53,425 --> 00:19:54,293
Bye.
292
00:20:54,519 --> 00:20:55,721
Shit.
293
00:20:59,091 --> 00:21:01,727
Shit.Shit. Shit. Shit. Shit.
294
00:21:06,698 --> 00:21:09,101
- This tiny village in Suriname,
295
00:21:09,134 --> 00:21:12,271
kid's holding a snake as thick as my arm,
296
00:21:12,504 --> 00:21:14,206
but he's petrified of needles.
297
00:21:14,239 --> 00:21:15,440
Says he'll take the shot
298
00:21:15,474 --> 00:21:16,975
if I hold the snake.
299
00:21:17,309 --> 00:21:18,210
Right, so this is
300
00:21:18,243 --> 00:21:19,478
like an Indiana Jones level
301
00:21:19,511 --> 00:21:20,712
of fear you have for them?
302
00:21:20,746 --> 00:21:21,346
Oh, worse.
303
00:21:21,380 --> 00:21:22,214
But what can I do?
304
00:21:22,247 --> 00:21:23,582
The kid needed the vaccine.
305
00:21:23,615 --> 00:21:24,783
It's not like I was put in a
306
00:21:24,816 --> 00:21:26,752
'Raiders of the Lost Ark' scenario.
307
00:21:27,419 --> 00:21:29,688
You see, endless stories.
308
00:21:31,189 --> 00:21:32,190
Thanks again for,
309
00:21:32,658 --> 00:21:33,825
taking follow up questions.
310
00:21:33,859 --> 00:21:34,793
My pleasure.
311
00:21:36,228 --> 00:21:37,929
So Pierce,
312
00:21:37,963 --> 00:21:39,298
you patented your first drug
313
00:21:39,331 --> 00:21:40,732
when you were twenty three--
314
00:21:40,766 --> 00:21:41,266
Drink?
315
00:21:41,300 --> 00:21:43,635
Uh, yeah thanks.
316
00:21:44,202 --> 00:21:46,038
Since then, you've diversified
317
00:21:46,071 --> 00:21:47,205
into various cutting-edge
318
00:21:47,239 --> 00:21:48,473
medical technologies.
319
00:21:48,507 --> 00:21:50,909
82 Bordeaux or '96 Barolo?
320
00:21:52,077 --> 00:21:53,478
If it's wine, I'm fine.
321
00:21:55,314 --> 00:21:57,683
Recently, you made massive investments
322
00:21:57,716 --> 00:22:02,154
into oncological research and biotech startups.
323
00:22:02,187 --> 00:22:03,655
This new venture is--
324
00:22:03,689 --> 00:22:06,558
I went with a Chateau Desir.
325
00:22:07,092 --> 00:22:09,861
Okay, uh jeez.
326
00:22:09,895 --> 00:22:11,963
I think that's worth more than my car.
327
00:22:15,634 --> 00:22:17,936
- So, recently, you said
328
00:22:17,969 --> 00:22:18,804
that you've been working
329
00:22:18,837 --> 00:22:21,740
on 'the holy grail of medicine', right?
330
00:22:21,773 --> 00:22:25,777
This wine, it's not just about the name
331
00:22:25,977 --> 00:22:27,446
or the prestige.
332
00:22:29,314 --> 00:22:30,749
It's about time.
333
00:22:31,783 --> 00:22:35,420
Every bottle embodies decades of
334
00:22:35,454 --> 00:22:37,456
meticulous cultivation.
335
00:22:38,790 --> 00:22:41,093
Years of perfecting the blend.
336
00:22:43,929 --> 00:22:45,063
And patience.
337
00:22:45,797 --> 00:22:47,599
- And letting it mature to this,
338
00:22:48,467 --> 00:22:50,402
exact moment of perfection.
339
00:22:54,606 --> 00:22:55,574
Guess that's why they
340
00:22:55,607 --> 00:22:57,142
charge so much for it, huh?
341
00:23:11,156 --> 00:23:12,724
Time is everything.
342
00:23:16,027 --> 00:23:18,797
Time is the one thing that I can't buy.
343
00:23:20,565 --> 00:23:21,433
So, you see, it's a
344
00:23:21,466 --> 00:23:23,769
commodity that I value highly,
345
00:23:24,803 --> 00:23:26,304
- Which is why,
346
00:23:26,638 --> 00:23:29,040
I find it particularly vexing,
347
00:23:30,108 --> 00:23:31,943
when my time is wasted.
348
00:23:33,311 --> 00:23:34,780
I'm sorry I,
349
00:23:36,181 --> 00:23:37,516
I don't follow.
350
00:23:38,850 --> 00:23:41,153
Why did you choose that photo?
351
00:23:43,121 --> 00:23:44,156
- I approved three
352
00:23:44,189 --> 00:23:45,524
photographs from that shoot.
353
00:23:45,557 --> 00:23:46,958
That is not one of them.
354
00:23:47,125 --> 00:23:48,693
I just, I thought--
355
00:23:48,727 --> 00:23:49,661
Thought?
356
00:23:49,694 --> 00:23:50,395
What?
357
00:23:50,796 --> 00:23:53,198
- That your opinion meant more than mine?
358
00:23:53,365 --> 00:23:55,634
No, Mr. Patton, I didn't...
359
00:23:59,638 --> 00:24:03,141
Two hundred and thirty eight thousand dollars.
360
00:24:05,110 --> 00:24:06,778
Sorry, what?
361
00:24:09,281 --> 00:24:10,482
That is an hour of my
362
00:24:10,515 --> 00:24:13,652
time, and I gave you five.
363
00:24:14,886 --> 00:24:18,523
- Your gratitude? Blatant defiance.
364
00:24:24,095 --> 00:24:25,163
No um,
365
00:24:26,431 --> 00:24:27,766
that's not...
366
00:24:29,367 --> 00:24:30,268
I'm sorry I just,
367
00:24:30,869 --> 00:24:31,837
I feel...
368
00:24:40,946 --> 00:24:42,180
You.
369
00:24:43,381 --> 00:24:45,417
You drugged the wine.
370
00:24:45,450 --> 00:24:46,485
- Please, it's a ten thousand
371
00:24:46,518 --> 00:24:47,853
dollar bottle of wine.
372
00:24:49,988 --> 00:24:51,556
But I did drug you.
373
00:24:57,963 --> 00:25:01,900
- Drugging drinks is an imprecise science.
374
00:25:02,367 --> 00:25:04,135
Amateurs play at that.
375
00:25:05,103 --> 00:25:06,238
- The compound you took,
376
00:25:06,638 --> 00:25:09,808
requires purity, directness.
377
00:25:10,408 --> 00:25:13,278
Ingestion would render it impotent.
378
00:25:15,113 --> 00:25:16,314
Transdermally though,
379
00:25:18,683 --> 00:25:20,252
it works its magic.
380
00:25:23,555 --> 00:25:25,957
Unadulterated and unhindered.
381
00:25:31,363 --> 00:25:33,331
- I developed this in med school.
382
00:25:34,232 --> 00:25:35,634
- Never released it though.
383
00:25:38,336 --> 00:25:40,071
My little secret this one.
384
00:25:40,405 --> 00:25:44,276
Why... are you doing with this?
385
00:25:45,076 --> 00:25:46,278
You can atone for the
386
00:25:46,311 --> 00:25:48,780
hours that you stole from me.
387
00:25:51,516 --> 00:25:54,653
Because now, you have a purpose.
388
00:26:04,963 --> 00:26:06,231
- Sweetheart,
389
00:26:06,631 --> 00:26:09,801
I'm just a little busy with work.
390
00:26:11,970 --> 00:26:13,638
- No no, stay in the apartment
391
00:26:13,672 --> 00:26:15,874
in the city, you must be exhausted.
392
00:26:19,411 --> 00:26:21,613
- I'll call you back in a moment.
393
00:26:22,447 --> 00:26:23,381
Alright.
394
00:26:53,345 --> 00:26:55,080
Oh, shit.
395
00:26:57,582 --> 00:26:58,850
Shit.
396
00:27:17,002 --> 00:27:18,103
- Hey, you've reached Riley.
397
00:27:18,136 --> 00:27:20,405
I will not listen to this voicemail.
398
00:27:21,139 --> 00:27:23,174
Fuck, fuck.
399
00:27:55,740 --> 00:27:57,475
- 911, what's your emergency?
400
00:27:57,509 --> 00:28:01,479
Hi, I um, I need the police.
401
00:28:05,984 --> 00:28:08,019
- Fuck, I don't know the address.
402
00:28:08,053 --> 00:28:11,089
I just, it's, it's Pierce Patton's house.
403
00:28:13,191 --> 00:28:13,858
Hello?
404
00:28:14,526 --> 00:28:15,160
Hello?
405
00:28:16,561 --> 00:28:17,128
Fuck.
406
00:28:17,462 --> 00:28:18,129
Fuck.
407
00:28:25,437 --> 00:28:26,771
- Who are you?
408
00:28:28,807 --> 00:28:31,176
You have illegally entered my home.
409
00:28:33,611 --> 00:28:36,114
The entire house is on lockdown.
410
00:28:37,782 --> 00:28:39,984
- There is no way out.
411
00:28:42,487 --> 00:28:44,923
- Unless you show yourself.
412
00:28:50,895 --> 00:28:51,863
- I don't know what you
413
00:28:51,896 --> 00:28:53,298
thought you saw.
414
00:28:54,666 --> 00:28:57,035
But if you come out now,
415
00:28:57,936 --> 00:28:59,471
we can discuss this.
416
00:29:00,405 --> 00:29:03,875
Like civilized individuals.
417
00:29:21,159 --> 00:29:22,227
Come on.
418
00:29:23,762 --> 00:29:24,562
Fuck.
419
00:29:38,476 --> 00:29:41,112
- You're trespassing in my home.
420
00:29:42,981 --> 00:29:43,915
- It's in your best
421
00:29:43,948 --> 00:29:47,051
interest not to prolong this,
422
00:29:47,819 --> 00:29:50,188
little game of hide and seek
423
00:29:50,221 --> 00:29:52,323
any longer.
424
00:31:00,725 --> 00:31:01,426
Come on.
425
00:31:02,260 --> 00:31:02,961
Fuck.
426
00:31:07,899 --> 00:31:08,499
Okay.
427
00:31:15,607 --> 00:31:16,174
Okay.
428
00:31:24,816 --> 00:31:25,516
Fuck!
429
00:32:14,265 --> 00:32:15,133
Open.
430
00:35:11,776 --> 00:35:12,677
Fuck.
431
00:35:35,633 --> 00:35:36,434
Okay.
432
00:35:37,301 --> 00:35:39,237
Just do it, just do it, just do it.
433
00:37:40,891 --> 00:37:42,059
You're just a child.
434
00:37:42,927 --> 00:37:44,328
What are you doing here?
435
00:37:44,362 --> 00:37:45,630
I'm sorry.
436
00:37:46,030 --> 00:37:47,298
It's okay.
437
00:37:49,066 --> 00:37:49,800
Come on.
438
00:37:53,471 --> 00:37:54,905
Here, let me help you.
439
00:38:05,549 --> 00:38:06,851
How'd you get in here?
440
00:38:08,786 --> 00:38:11,322
I'm sorry. Please just let me go.
441
00:38:12,456 --> 00:38:14,325
I recognize you.
442
00:38:15,993 --> 00:38:18,062
From the catering company.
443
00:38:18,729 --> 00:38:21,899
- Well, never using that company again.
444
00:38:22,933 --> 00:38:24,669
Why are you in the home?
445
00:38:24,702 --> 00:38:25,670
I'm sorry.
446
00:38:27,104 --> 00:38:28,172
I'm sorry.
447
00:38:28,406 --> 00:38:29,774
That's not an answer.
448
00:38:31,108 --> 00:38:32,910
I had nowhere else to go.
449
00:38:36,380 --> 00:38:37,548
Please let me go.
450
00:38:38,215 --> 00:38:39,450
Who knows you're here?
451
00:38:39,784 --> 00:38:40,318
No one.
452
00:38:40,785 --> 00:38:43,554
I didn't see anything. I promise.
453
00:38:43,587 --> 00:38:45,389
You're not a good liar.
454
00:38:45,423 --> 00:38:47,558
- What you saw was necessary.
455
00:38:48,359 --> 00:38:49,527
What's your name?
456
00:38:55,166 --> 00:38:56,367
Come on. Your name?
457
00:38:57,001 --> 00:38:58,135
- Seems fair.
458
00:38:58,169 --> 00:39:00,137
Seeing as you've been living in my house,
459
00:39:01,105 --> 00:39:02,740
watching me,
460
00:39:03,874 --> 00:39:05,443
invading my privacy.
461
00:39:08,012 --> 00:39:08,779
Kay.
462
00:39:08,813 --> 00:39:09,680
Kay.
463
00:39:18,356 --> 00:39:19,123
Here.
464
00:39:20,124 --> 00:39:22,126
What's the story behind this one?
465
00:39:22,993 --> 00:39:24,195
A souvenir from another of
466
00:39:24,228 --> 00:39:25,996
your squatting adventures?
467
00:39:27,531 --> 00:39:29,667
What will I find of mine in here?
468
00:39:32,903 --> 00:39:34,105
It's time to get out
469
00:39:34,138 --> 00:39:36,107
of my pool now Kay.
470
00:39:37,241 --> 00:39:38,109
Or I could use this
471
00:39:38,142 --> 00:39:39,577
and you could take a nap,
472
00:39:39,844 --> 00:39:41,412
but I warn you I'm not getting these
473
00:39:41,445 --> 00:39:43,748
Kiton pants wet getting you out.
474
00:39:50,054 --> 00:39:51,555
No, please no!
475
00:39:51,889 --> 00:39:52,656
Come on.
476
00:39:59,296 --> 00:40:00,798
My friend knows I'm here,
477
00:40:01,399 --> 00:40:02,566
and he'll call for help.
478
00:40:02,600 --> 00:40:05,136
Will he? What'll he say?
479
00:40:06,070 --> 00:40:06,704
Haven't heard from my
480
00:40:06,737 --> 00:40:07,938
squatter friend in a while.
481
00:40:07,972 --> 00:40:08,973
Better check the last
482
00:40:09,006 --> 00:40:10,541
place she broke into.
483
00:40:15,746 --> 00:40:16,213
Please.
484
00:40:32,430 --> 00:40:34,198
Did you call them Kay?
485
00:40:41,672 --> 00:40:43,207
I'll take care of this.
486
00:40:45,242 --> 00:40:47,244
No. No. No.
487
00:40:47,778 --> 00:40:48,212
Please.
488
00:40:51,282 --> 00:40:53,050
Please. No!
489
00:40:55,920 --> 00:40:56,554
Please!
490
00:40:59,123 --> 00:40:59,857
- Please.
491
00:40:59,890 --> 00:41:00,458
Please. Please.
492
00:41:00,491 --> 00:41:02,059
I'm begging you please!
493
00:41:02,493 --> 00:41:03,494
Please no!
494
00:41:05,229 --> 00:41:07,865
Help!
495
00:41:08,466 --> 00:41:10,134
- Help!
496
00:41:10,434 --> 00:41:11,836
Don't go anywhere.
497
00:41:19,510 --> 00:41:20,711
Evening, Sir.
498
00:41:21,612 --> 00:41:22,546
Officer Brown.
499
00:41:22,813 --> 00:41:25,082
Officer, how can I help you?
500
00:41:25,115 --> 00:41:26,250
- Responding to a 911
501
00:41:26,283 --> 00:41:27,985
call from this residence.
502
00:41:28,152 --> 00:41:31,055
How strange. When was this?
503
00:41:31,522 --> 00:41:32,723
Very recently.
504
00:41:33,357 --> 00:41:34,225
Is there anyone else
505
00:41:34,258 --> 00:41:35,226
in the house with you?
506
00:41:35,392 --> 00:41:37,127
It's just me, Officer.
507
00:41:39,763 --> 00:41:40,531
Mind if I take a look
508
00:41:40,564 --> 00:41:41,765
around the premises?
509
00:41:42,366 --> 00:41:44,835
Oh, please. Be my guest.
510
00:41:49,206 --> 00:41:50,074
You live here alone?
511
00:41:50,241 --> 00:41:50,975
I do.
512
00:41:52,276 --> 00:41:53,210
- It's big.
513
00:41:53,244 --> 00:41:54,144
Thank you.
514
00:42:04,321 --> 00:42:05,789
Can I get you a drink?
515
00:42:06,090 --> 00:42:07,224
No. Thank you.
516
00:42:11,996 --> 00:42:14,431
Ah, my girlfriend.
517
00:42:14,832 --> 00:42:16,333
Can be a little clumsy.
518
00:42:18,602 --> 00:42:19,603
She here?
519
00:42:20,504 --> 00:42:22,172
Well like I said, it's just me.
520
00:42:22,473 --> 00:42:23,107
Hmm.
521
00:42:41,959 --> 00:42:43,727
- Please help!
522
00:42:44,528 --> 00:42:46,263
- Help me!
523
00:43:10,554 --> 00:43:12,790
That leads directly to my office.
524
00:43:13,390 --> 00:43:15,392
- My field is highly sensitive.
525
00:43:16,126 --> 00:43:18,862
I'm afraid I can't allow you in there.
526
00:43:19,129 --> 00:43:20,230
Sir, your cooperation
527
00:43:20,264 --> 00:43:21,699
would be greatly appreciated.
528
00:43:21,732 --> 00:43:24,401
My cooperation?
529
00:43:25,869 --> 00:43:27,771
Um, I think it's best if
530
00:43:27,805 --> 00:43:29,974
we contact Peter Landan.
531
00:43:31,542 --> 00:43:32,476
You're acquainted
532
00:43:32,509 --> 00:43:33,677
with Commissioner Landan?
533
00:43:33,711 --> 00:43:35,980
Oh, we've played tennis for years.
534
00:43:36,580 --> 00:43:38,349
He's yet to win a set.
535
00:43:39,316 --> 00:43:40,784
I actually just sent him a
536
00:43:40,818 --> 00:43:42,820
quick text to update him.
537
00:43:43,253 --> 00:43:43,854
We've dealt with this
538
00:43:43,887 --> 00:43:45,889
sort of thing before and,
539
00:43:46,390 --> 00:43:47,625
I'm the target demographic
540
00:43:47,658 --> 00:43:49,293
for pranksters I'm afraid.
541
00:43:49,526 --> 00:43:50,361
We're probably dealing
542
00:43:50,394 --> 00:43:53,330
with another bored teenager.
543
00:43:55,366 --> 00:43:56,033
- Oh.
544
00:43:57,501 --> 00:43:58,736
Speak of the devil.
545
00:44:01,605 --> 00:44:02,239
Um,
546
00:44:03,574 --> 00:44:05,209
could you just give me one moment?
547
00:44:07,344 --> 00:44:08,012
Hi Sir.
548
00:44:09,246 --> 00:44:11,148
I, no, I--
549
00:44:12,449 --> 00:44:13,484
No, not at all, Sir.
550
00:44:13,517 --> 00:44:14,852
I, I wasn't aware
551
00:44:14,885 --> 00:44:16,220
of who it was, Sir.
552
00:44:31,935 --> 00:44:34,471
Yes, Sir. Not a problem. Absolutely.
553
00:44:41,779 --> 00:44:42,880
All good?
554
00:44:45,382 --> 00:44:47,384
Yeah. Yeah.
555
00:44:52,389 --> 00:44:53,657
Again, Sir, I am terribly
556
00:44:53,691 --> 00:44:55,359
sorry for disturbing you.
557
00:44:55,993 --> 00:44:59,063
Not at all. I appreciate you checking in.
558
00:45:01,999 --> 00:45:03,534
Oh, and uh, if there's
559
00:45:03,567 --> 00:45:05,803
anything I can ever do for you...
560
00:45:56,019 --> 00:45:56,653
Wait!
561
00:45:56,987 --> 00:45:59,123
- Wait for me, please help me!
562
00:46:12,636 --> 00:46:14,238
No, no, no, no, no, no!
563
00:46:14,271 --> 00:46:15,305
Please, no! Wait!
564
00:46:15,773 --> 00:46:17,875
Help me! Please!
565
00:46:19,510 --> 00:46:20,978
No!
566
00:46:21,311 --> 00:46:22,079
Help!
567
00:47:17,234 --> 00:47:17,935
Fuck!
568
00:47:20,904 --> 00:47:22,206
Oh the fob!
569
00:47:22,573 --> 00:47:23,440
The fob!
570
00:47:24,875 --> 00:47:25,576
Okay.
571
00:48:05,816 --> 00:48:07,184
Where's it?
572
00:48:29,907 --> 00:48:31,108
Fuck.
573
00:48:36,947 --> 00:48:38,148
Where is it?
574
00:48:41,184 --> 00:48:42,085
Yes!
575
00:48:44,388 --> 00:48:45,455
- Kay.
576
00:48:46,590 --> 00:48:49,159
- We got off to the wrong start.
577
00:48:49,593 --> 00:48:50,761
I thought you were just
578
00:48:50,794 --> 00:48:53,263
a squatter, a freeloader.
579
00:48:53,297 --> 00:48:56,300
But there's depth to you, Kayleigh.
580
00:49:09,212 --> 00:49:11,581
Are you aware of my work?
581
00:49:13,016 --> 00:49:15,118
I bring healing, Kay--
582
00:49:15,585 --> 00:49:18,021
I offer cures.
583
00:49:19,022 --> 00:49:22,526
- To conquer diseases previously thought,
584
00:49:23,026 --> 00:49:25,128
unbeatable.
585
00:49:26,229 --> 00:49:30,233
- To defy the very fabric,
586
00:49:30,801 --> 00:49:33,236
of life itself.
587
00:49:38,675 --> 00:49:41,778
- Reshaping the narrative,
588
00:49:43,447 --> 00:49:45,115
of nature...
589
00:49:49,119 --> 00:49:52,022
is an unparalleled power.
590
00:50:00,330 --> 00:50:04,801
Imagine, being a part of that Kay.
591
00:50:43,874 --> 00:50:44,808
Shit.
592
00:50:45,976 --> 00:50:46,710
Um,
593
00:50:47,477 --> 00:50:48,311
Are you okay?
594
00:51:06,430 --> 00:51:09,199
Oh, I'm sorry to keep you waiting.
595
00:51:10,100 --> 00:51:12,169
We've had a minor hiccup.
596
00:51:19,142 --> 00:51:22,212
I promise I will get to you momentarily.
597
00:52:40,624 --> 00:52:41,691
Fuck.
598
00:52:45,729 --> 00:52:46,763
No! No!
599
00:53:55,932 --> 00:53:57,500
Where are you?!
600
00:55:34,664 --> 00:55:35,832
Fuck.
601
00:56:18,641 --> 00:56:19,542
Fuck.
602
00:56:29,552 --> 00:56:30,854
What the fuck?
603
00:57:20,503 --> 00:57:22,005
What is that?
604
00:57:36,920 --> 00:57:38,621
What the fuck?
605
00:58:31,140 --> 00:58:32,041
Fuck.
606
00:58:54,297 --> 00:58:55,064
Fuck!
607
00:58:55,265 --> 00:58:56,032
Fuck!
608
00:59:10,146 --> 00:59:12,815
Patience is a virtue, Kay.
609
00:59:13,716 --> 00:59:15,184
Your invitation down
610
00:59:15,218 --> 00:59:16,953
here was forthcoming.
611
00:59:26,262 --> 00:59:27,697
- Kayleigh?
612
00:59:32,135 --> 00:59:34,671
- You must be curious about this place.
613
00:59:37,507 --> 00:59:40,043
Do you know what cancer really is, Kay?
614
00:59:40,877 --> 00:59:43,246
I don't mean to mansplain to you,
615
00:59:43,680 --> 00:59:44,747
especially seeing as you've
616
00:59:44,781 --> 00:59:47,016
had some experience with it.
617
00:59:48,117 --> 00:59:51,788
I am sorry about your mother by the way.
618
00:59:55,458 --> 00:59:58,061
Most people see it as a disease,
619
00:59:58,094 --> 01:00:02,265
but diseases are external invaders.
620
01:00:03,199 --> 01:00:05,301
Cancer, not so simple.
621
01:00:07,604 --> 01:00:11,741
- It's our own selves, betraying us.
622
01:00:14,410 --> 01:00:16,613
Each variant as unique
623
01:00:16,646 --> 01:00:19,148
as the person it inhabits.
624
01:00:20,883 --> 01:00:23,820
Within these walls, I'm
625
01:00:23,853 --> 01:00:26,089
unlocking that enigma.
626
01:00:26,823 --> 01:00:28,691
Can you think of a
627
01:00:28,725 --> 01:00:30,159
greater legacy than that?
628
01:01:08,398 --> 01:01:10,133
- Kayleigh!
629
01:01:17,674 --> 01:01:19,008
Kayleigh!
630
01:01:21,844 --> 01:01:22,879
I'm so sorry.
631
01:01:23,279 --> 01:01:24,213
I'm sorry.
632
01:02:03,319 --> 01:02:04,153
Who are you?
633
01:02:04,487 --> 01:02:05,922
Oh my God, please help me.
634
01:02:05,955 --> 01:02:07,123
What is he playing at?
635
01:02:07,590 --> 01:02:08,257
What?
636
01:02:08,858 --> 01:02:09,659
I mean, you're younger
637
01:02:09,692 --> 01:02:10,793
than he usually goes for,
638
01:02:10,827 --> 01:02:11,794
but we have rules.
639
01:02:11,828 --> 01:02:13,062
If you're inviting someone over,
640
01:02:13,096 --> 01:02:14,731
give me a fucking heads up.
641
01:02:14,764 --> 01:02:16,899
- No, that's not what's happening here.
642
01:02:16,933 --> 01:02:17,767
This is why he told me
643
01:02:17,800 --> 01:02:18,868
not to come back, isn't it?
644
01:02:18,901 --> 01:02:20,036
He told me he was working.
645
01:02:20,069 --> 01:02:21,871
No, just listen to me, okay?
646
01:02:21,904 --> 01:02:23,106
We need to get out of here now!
647
01:02:23,139 --> 01:02:24,874
Wait, why do I recognize you?
648
01:02:25,274 --> 01:02:27,276
You're the server from the party.
649
01:02:27,310 --> 01:02:28,211
Yeah, yeah.
650
01:02:28,244 --> 01:02:31,547
You um, you helped me with my necklace.
651
01:02:31,781 --> 01:02:33,516
Wow, is that where he found you?
652
01:02:33,549 --> 01:02:34,984
No, he didn't find me.
653
01:02:35,017 --> 01:02:35,485
I,
654
01:02:36,319 --> 01:02:37,386
I've been living here.
655
01:02:37,420 --> 01:02:38,087
What?
656
01:02:38,287 --> 01:02:39,222
He asked you to move in?
657
01:02:39,255 --> 01:02:41,057
No! Listen to me!
658
01:02:41,958 --> 01:02:42,992
- What happened?!
659
01:02:43,392 --> 01:02:44,327
Pierce?!
660
01:02:44,360 --> 01:02:45,928
Please just keep it down.
661
01:02:46,129 --> 01:02:46,596
- Okay.
662
01:02:46,796 --> 01:02:48,030
Did you fucking hurt him?
663
01:02:50,399 --> 01:02:51,033
I had to.
664
01:02:51,334 --> 01:02:51,934
Pierce?!
665
01:02:51,968 --> 01:02:53,903
- He is a fucking monster!
666
01:02:53,936 --> 01:02:54,904
- And please! Move!
667
01:02:54,937 --> 01:02:56,005
- No! Get in the house now!
668
01:02:56,038 --> 01:02:56,572
Just listen to me, please!
669
01:02:56,606 --> 01:02:57,273
- Move!
670
01:02:57,306 --> 01:02:57,907
Just listen to me!
671
01:02:57,940 --> 01:02:58,808
- Just listen!
672
01:02:59,542 --> 01:03:00,510
Okay, okay.
673
01:03:00,743 --> 01:03:01,778
Move! Get going!
674
01:03:01,978 --> 01:03:04,046
- He is killing people.
675
01:03:04,213 --> 01:03:05,581
- He's not who you think he is.
676
01:03:06,015 --> 01:03:07,250
Please! Move now!
677
01:03:07,784 --> 01:03:08,484
Get in!
678
01:03:12,088 --> 01:03:12,588
Pierce?!
679
01:03:12,822 --> 01:03:13,656
- He's dangerous,
680
01:03:13,689 --> 01:03:15,057
just listen to me, okay?
681
01:03:15,224 --> 01:03:16,025
Keep moving.
682
01:03:16,459 --> 01:03:17,260
Pierce?!
683
01:03:17,527 --> 01:03:19,428
Look, I snuck
684
01:03:19,462 --> 01:03:20,396
in here after the party--
685
01:03:20,429 --> 01:03:22,799
Oh you've both been really fucking sneaky.
686
01:03:23,032 --> 01:03:24,634
Look, I can prove it to you.
687
01:03:24,667 --> 01:03:25,434
I'm not crazy.
688
01:03:25,468 --> 01:03:27,069
I filmed everything.
689
01:03:28,538 --> 01:03:29,205
What?
690
01:03:29,372 --> 01:03:30,239
What do you mean?
691
01:03:30,606 --> 01:03:31,440
I,
692
01:03:32,942 --> 01:03:33,743
I don't have my
693
01:03:33,776 --> 01:03:35,178
phone, but I recorded it.
694
01:03:35,211 --> 01:03:38,648
There's, there's some underground lab.
695
01:03:38,915 --> 01:03:40,850
And, he has all these people
696
01:03:40,883 --> 01:03:42,685
there and it's messed up okay.
697
01:03:42,718 --> 01:03:44,353
Just listen to me, please.
698
01:03:44,554 --> 01:03:45,521
We're not safe here.
699
01:03:46,622 --> 01:03:49,158
Okay, well, you sound psycho.
700
01:03:49,358 --> 01:03:50,159
Move!
701
01:03:50,660 --> 01:03:51,227
Please.
702
01:03:51,260 --> 01:03:51,894
Pierce?!
703
01:03:51,928 --> 01:03:54,096
Listen to me, I'm not lying!
704
01:03:55,064 --> 01:03:56,265
- No, we have to run.
705
01:03:56,666 --> 01:03:58,634
Oh my God, babe, your face.
706
01:03:58,668 --> 01:03:59,468
Jess?
707
01:03:59,502 --> 01:04:01,437
- No, we have to run now.
708
01:04:01,470 --> 01:04:02,805
- You're back early.
709
01:04:03,105 --> 01:04:04,006
I tried to tell you
710
01:04:04,040 --> 01:04:05,575
earlier the shoot was postponed,
711
01:04:05,608 --> 01:04:06,976
but you didn't call me back.
712
01:04:07,577 --> 01:04:08,644
And who the fuck is she?
713
01:04:09,011 --> 01:04:10,680
Oh, she's no one.
714
01:04:10,713 --> 01:04:12,215
I meant to call--
715
01:04:12,248 --> 01:04:15,184
It's been a challenging evening.
716
01:04:15,484 --> 01:04:16,786
Babe, we have rules.
717
01:04:17,053 --> 01:04:17,887
Open doesn't work
718
01:04:17,920 --> 01:04:18,855
without clear communication
719
01:04:18,888 --> 01:04:19,922
and boundaries.
720
01:04:19,956 --> 01:04:23,459
- Sweetheart, no, it's not like that.
721
01:04:25,628 --> 01:04:26,329
Give me the gun.
722
01:04:26,362 --> 01:04:27,597
- No, no, please.
723
01:04:28,130 --> 01:04:31,901
I'm begging you, do not give him the gun.
724
01:04:32,802 --> 01:04:33,736
Please.
725
01:04:34,070 --> 01:04:35,838
She's been squatting here.
726
01:04:36,138 --> 01:04:37,406
- Hiding in our home.
727
01:04:37,440 --> 01:04:39,876
Oh my God, that is so fucking creepy.
728
01:04:39,909 --> 01:04:42,612
- I promise you, no way near as bad
729
01:04:42,645 --> 01:04:43,946
as what he's been doing.
730
01:04:48,851 --> 01:04:50,987
She saw me with the writer.
731
01:04:52,355 --> 01:04:54,891
And then Nancy Drew here found the
732
01:04:54,924 --> 01:04:56,525
panel in the elevator.
733
01:04:59,095 --> 01:05:00,630
She didn't ruin anything?
734
01:05:00,663 --> 01:05:02,398
Oh, nothing I can't fix.
735
01:05:05,735 --> 01:05:07,970
- What the fuck is wrong with you people?
736
01:05:08,004 --> 01:05:09,138
What's wrong with us?
737
01:05:09,805 --> 01:05:10,640
You're the one who's been
738
01:05:10,673 --> 01:05:12,108
creeping around watching us
739
01:05:12,141 --> 01:05:13,709
like a major perv.
740
01:05:13,743 --> 01:05:14,644
She has video.
741
01:05:14,677 --> 01:05:15,778
What if she sent it someone?
742
01:05:15,811 --> 01:05:16,812
She can't.
743
01:05:16,846 --> 01:05:17,947
Signal's blocked.
744
01:05:17,980 --> 01:05:19,048
You're wrong.
745
01:05:20,049 --> 01:05:21,550
I had a front row seat
746
01:05:21,584 --> 01:05:23,219
when you drugged that guy.
747
01:05:23,819 --> 01:05:25,388
- I filmed everything.
748
01:05:25,955 --> 01:05:26,856
- And it all uploads
749
01:05:26,889 --> 01:05:27,924
automatically to my cloud
750
01:05:27,957 --> 01:05:30,293
and other people have access to it.
751
01:05:30,626 --> 01:05:31,527
- And they'll see.
752
01:05:31,961 --> 01:05:33,629
They'll see what you've been doing.
753
01:05:34,597 --> 01:05:35,531
You're lying.
754
01:05:38,634 --> 01:05:40,169
Where is it, you bitch?
755
01:05:40,836 --> 01:05:41,704
Let me go,
756
01:05:41,737 --> 01:05:42,738
and I'll tell you.
757
01:05:56,385 --> 01:05:57,987
Shit.
758
01:05:58,754 --> 01:06:00,489
I loved that piece.
759
01:06:02,758 --> 01:06:04,026
You must be exhausted.
760
01:06:04,527 --> 01:06:07,496
Go relax, I'll join you when she's all prepped.
761
01:06:13,970 --> 01:06:17,473
- You've wasted a lot of time this evening.
762
01:06:23,045 --> 01:06:24,280
- But you're young,
763
01:06:25,114 --> 01:06:26,315
and healthy.
764
01:06:28,818 --> 01:06:31,520
And that more than makes up for it.
765
01:07:19,502 --> 01:07:20,236
Kay.
766
01:07:26,208 --> 01:07:27,243
- Hey, it's Kay.
767
01:07:27,276 --> 01:07:28,477
Leave a message.
768
01:07:28,511 --> 01:07:29,178
Or don't.
769
01:07:30,012 --> 01:07:31,080
Can you answer please?
770
01:07:31,113 --> 01:07:32,748
I'm trying to get into the house.
771
01:07:32,982 --> 01:07:34,083
I need to take a shower for
772
01:07:34,116 --> 01:07:36,218
more reasons than one, please.
773
01:07:44,026 --> 01:07:45,828
Honey, I'm home.
774
01:07:47,363 --> 01:07:49,498
My other family say hello.
775
01:07:49,999 --> 01:07:50,699
Kay?
776
01:07:55,638 --> 01:07:56,672
Yo Kay?
777
01:07:59,775 --> 01:08:00,676
Whaa!
778
01:08:04,080 --> 01:08:04,713
Kay?
779
01:08:11,320 --> 01:08:12,121
- Hey, it's Kay.
780
01:08:12,154 --> 01:08:12,988
Leave a message.
781
01:08:13,022 --> 01:08:13,756
Or don't.
782
01:08:14,156 --> 01:08:16,225
Hey, yo, I get you mad about last night
783
01:08:16,258 --> 01:08:17,059
but you could at least let
784
01:08:17,093 --> 01:08:18,761
me know before you bounce.
785
01:08:20,863 --> 01:08:21,730
I mean...
786
01:08:23,165 --> 01:08:24,867
Whatever, I didn't get a lot of sleep last night
787
01:08:24,900 --> 01:08:25,935
so I'm gonna enjoy the
788
01:08:25,968 --> 01:08:28,070
space all to myself now.
789
01:08:28,270 --> 01:08:31,240
And I guess I will see you at work.
790
01:09:19,788 --> 01:09:21,190
Shit!
791
01:09:26,095 --> 01:09:27,763
Son of a bitch.
792
01:09:56,959 --> 01:09:58,527
Bitch drank my gin?
793
01:10:26,288 --> 01:10:27,323
- Hey, it's Kay.
794
01:10:27,356 --> 01:10:28,324
Leave a message.
795
01:10:28,357 --> 01:10:29,391
Or don't.
796
01:10:30,259 --> 01:10:32,027
Yeah, I need you to call me back.
797
01:10:34,964 --> 01:10:36,432
I just need to know you're okay.
798
01:10:37,266 --> 01:10:37,967
Please.
799
01:10:46,141 --> 01:10:48,277
Have you been trying to worry me to death?
800
01:10:49,745 --> 01:10:50,379
Kay?
801
01:10:52,381 --> 01:10:54,016
- Babe, is that you?
802
01:10:55,551 --> 01:10:55,985
- Yeah?
803
01:10:57,253 --> 01:10:59,722
She cracked open the gin Elton gave us.
804
01:11:00,256 --> 01:11:01,023
Rude.
805
01:11:01,991 --> 01:11:03,225
Gotta hand it to her though.
806
01:11:03,259 --> 01:11:04,693
She's a tough bitch.
807
01:11:05,194 --> 01:11:05,928
Yeah.
808
01:11:05,961 --> 01:11:07,329
She's perfect.
809
01:11:09,298 --> 01:11:11,567
You're sure no one's coming for her?
810
01:11:11,734 --> 01:11:12,601
Look, I know I
811
01:11:12,635 --> 01:11:14,103
usually do a little more recon
812
01:11:14,136 --> 01:11:15,271
on our subjects, but I
813
01:11:15,304 --> 01:11:16,839
promise you it's fine.
814
01:11:16,872 --> 01:11:17,940
She's a runaway.
815
01:11:18,173 --> 01:11:20,075
We really lucked out on this one.
816
01:11:21,443 --> 01:11:23,646
Speaking of new test subjects,
817
01:11:24,346 --> 01:11:26,582
the producer didn't give me the role.
818
01:11:27,283 --> 01:11:29,351
They went in a different direction.
819
01:11:29,385 --> 01:11:31,420
Sweetie, we are not using the producer
820
01:11:31,453 --> 01:11:32,721
who turned you down.
821
01:11:33,055 --> 01:11:34,156
We can buy out her studio
822
01:11:34,189 --> 01:11:35,658
and bankrupt her though?
823
01:12:37,553 --> 01:12:39,121
- I'm gonna head back down,
824
01:12:40,689 --> 01:12:42,658
calibration's almost done.
825
01:13:22,931 --> 01:13:24,032
Who the fuck are you?
826
01:13:26,034 --> 01:13:26,969
Where is she?
827
01:13:30,005 --> 01:13:31,507
My friend, where is she?!
828
01:13:31,974 --> 01:13:32,875
Downstairs.
829
01:13:33,475 --> 01:13:34,810
Take me there now.
830
01:13:39,915 --> 01:13:41,083
- So any more of you
831
01:13:41,116 --> 01:13:42,885
squatters skulking around?
832
01:13:43,085 --> 01:13:44,953
Oh wait, isn't it phroggers?
833
01:13:45,454 --> 01:13:47,790
What a weird name, sounds sexual.
834
01:13:48,924 --> 01:13:49,958
Just keep moving.
835
01:13:55,197 --> 01:13:56,064
Do you get a kick
836
01:13:56,098 --> 01:13:57,699
leeching off hardworking people?
837
01:13:57,933 --> 01:13:58,467
You mean how your
838
01:13:58,500 --> 01:13:59,935
boyfriend gets a kick?
839
01:14:00,302 --> 01:14:02,471
Punching down on the little--Just move!
840
01:14:03,539 --> 01:14:05,808
The audacity of you bottom-feeders.
841
01:14:05,841 --> 01:14:07,676
You act as if the world owes you something
842
01:14:07,709 --> 01:14:09,645
when you contribute nothing.
843
01:14:10,446 --> 01:14:11,914
A real way with words.
844
01:14:12,214 --> 01:14:13,148
You're making a mistake.
845
01:14:13,182 --> 01:14:14,550
I'm making a mistake?!
846
01:14:15,551 --> 01:14:16,418
Says the fucking
847
01:14:16,452 --> 01:14:18,720
psycho who kidnapped my friend!
848
01:14:18,754 --> 01:14:20,522
- Oh my God, again with the deflection.
849
01:14:20,556 --> 01:14:21,623
Your friend's choices
850
01:14:21,657 --> 01:14:23,091
landed her here, not me.
851
01:14:23,125 --> 01:14:23,826
Shut up!
852
01:14:25,194 --> 01:14:28,030
- Take me to her now.
853
01:14:42,311 --> 01:14:43,278
No!
854
01:14:53,522 --> 01:14:56,058
I won't let you ruin everything!
855
01:15:07,069 --> 01:15:08,070
Oh fuck.
856
01:15:09,338 --> 01:15:10,205
Fuck.
857
01:15:11,106 --> 01:15:12,107
Fuck, I'm sorry.
858
01:15:17,980 --> 01:15:18,847
Jessica!
859
01:15:19,014 --> 01:15:19,948
- No stop!
860
01:15:19,982 --> 01:15:20,916
Stop, don't move!
861
01:15:20,949 --> 01:15:21,316
Stop!
862
01:15:25,787 --> 01:15:29,024
I didn't mean it, I--It was in accident.
863
01:15:29,057 --> 01:15:30,425
I didn't mean to she--
864
01:15:30,726 --> 01:15:32,461
I'm just looking for my friend!
865
01:15:32,494 --> 01:15:33,862
Where is my friend?!
866
01:15:42,304 --> 01:15:43,739
- Do you know how rare it is
867
01:15:43,772 --> 01:15:45,173
to find someone who
868
01:15:45,207 --> 01:15:47,709
truly understands you?
869
01:15:50,712 --> 01:15:55,083
To lose that level of acceptance.
870
01:15:56,618 --> 01:15:58,954
It's a profound loss.
871
01:15:59,555 --> 01:16:00,822
It was an accident.
872
01:16:02,658 --> 01:16:05,594
She came at me and it just happened.
873
01:16:05,794 --> 01:16:07,930
What's your endgame here?
874
01:16:08,764 --> 01:16:12,034
I told you, I just want my friend
875
01:16:12,267 --> 01:16:13,302
and then I'm gonna get the fuck
876
01:16:13,335 --> 01:16:15,103
out of here, I promise.
877
01:16:15,270 --> 01:16:17,072
I meant more broadly.
878
01:16:17,639 --> 01:16:19,341
Surely you didn't dream of squatting
879
01:16:19,374 --> 01:16:20,776
in other people's homes.
880
01:16:20,809 --> 01:16:22,311
I appreciate the deep dive,
881
01:16:22,878 --> 01:16:25,113
but I've got Brené Brown podcasts for that.
882
01:16:37,326 --> 01:16:38,260
What the fuck?
883
01:16:41,964 --> 01:16:42,631
Move!
884
01:16:44,399 --> 01:16:45,033
Move!
885
01:16:47,135 --> 01:16:50,672
- Everything can be priced except time.
886
01:16:51,273 --> 01:16:52,274
From where I stand, you
887
01:16:52,307 --> 01:16:54,076
seem to be squandering yours.
888
01:16:55,077 --> 01:16:55,811
Uh-huh.
889
01:16:56,845 --> 01:16:58,680
Every action has a purpose--
890
01:16:58,714 --> 01:16:59,815
Shut the fuck up!
891
01:17:01,316 --> 01:17:02,517
Spare me the creepy psycho
892
01:17:02,551 --> 01:17:04,987
monologue and shut the fuck up!
893
01:17:11,927 --> 01:17:13,495
- Do you even realize the
894
01:17:13,528 --> 01:17:15,931
privilege you have right now?
895
01:17:16,465 --> 01:17:17,499
You stand at the
896
01:17:17,532 --> 01:17:19,201
precipice of history.
897
01:17:20,302 --> 01:17:21,003
Kay?
898
01:17:21,670 --> 01:17:22,571
Wouldn't you like to be
899
01:17:22,604 --> 01:17:24,740
a footnote in its making?
900
01:17:29,578 --> 01:17:30,345
Kay?
901
01:17:33,048 --> 01:17:33,715
Kay?!
902
01:17:47,496 --> 01:17:48,697
What the fuck did you do to him?
903
01:17:48,864 --> 01:17:51,299
An acceleration of metastasis.
904
01:17:51,533 --> 01:17:52,434
What does that mean?
905
01:17:53,368 --> 01:17:55,237
What would naturally take years,
906
01:17:55,504 --> 01:17:57,439
I've achieved in minutes.
907
01:17:58,940 --> 01:18:02,144
This optimizes the cellular environment
908
01:18:02,177 --> 01:18:05,347
for the rapid proliferation of cancer cells.
909
01:18:09,851 --> 01:18:11,286
You gave him cancer?
910
01:18:12,220 --> 01:18:14,456
- What the fuck is wrong with you?!
911
01:18:15,457 --> 01:18:16,992
To reach greatness,
912
01:18:17,025 --> 01:18:20,996
one must occasionally defy nature's pace.
913
01:18:22,831 --> 01:18:24,099
Few can fathom a vision
914
01:18:24,132 --> 01:18:26,668
that soars above the confines
915
01:18:26,702 --> 01:18:27,536
of an ordinary--
916
01:18:27,569 --> 01:18:28,303
Enough!
917
01:18:29,805 --> 01:18:32,374
Where is she?
918
01:18:37,079 --> 01:18:37,479
Kay!
919
01:18:37,512 --> 01:18:38,013
Kay!
920
01:18:38,346 --> 01:18:39,047
Kay!
921
01:18:39,481 --> 01:18:40,048
Kay!
922
01:18:40,348 --> 01:18:41,016
Kay!
923
01:18:42,084 --> 01:18:42,484
Kay!
924
01:18:43,218 --> 01:18:43,885
Kay!
925
01:18:44,619 --> 01:18:45,420
Kay!
926
01:19:00,302 --> 01:19:01,203
Ow.
927
01:19:27,829 --> 01:19:28,897
- Help!
928
01:19:29,631 --> 01:19:32,033
- Help! Let me out you sick fuck!
929
01:19:32,868 --> 01:19:33,935
- Help!
930
01:19:34,803 --> 01:19:36,238
- Where's my friend?!
931
01:19:38,006 --> 01:19:40,142
- Your friend's bought you some more time.
932
01:19:40,842 --> 01:19:42,310
I can start on him.
933
01:19:42,644 --> 01:19:44,246
Please don't do this.
934
01:19:47,749 --> 01:19:49,751
I could make it easier on him,
935
01:19:49,785 --> 01:19:51,253
but I will need your phone.
936
01:19:59,127 --> 01:20:00,061
Okay.
937
01:20:04,432 --> 01:20:05,500
The guest room.
938
01:20:06,101 --> 01:20:07,169
Which one?
939
01:20:07,202 --> 01:20:08,136
- Third floor.
940
01:20:08,603 --> 01:20:09,571
- Inside.
941
01:20:09,938 --> 01:20:11,940
Check the closet drawers.
942
01:20:14,042 --> 01:20:15,010
- And you'll let him go?
943
01:20:15,043 --> 01:20:16,678
I didn't say that. I said
944
01:20:16,711 --> 01:20:18,914
it would be easier for him.
945
01:20:20,248 --> 01:20:21,049
Hey!
946
01:20:22,517 --> 01:20:24,619
Hey! That wasn't the deal!
947
01:20:48,176 --> 01:20:48,977
Please.
948
01:20:49,311 --> 01:20:50,078
Please.
949
01:21:09,464 --> 01:21:09,931
Please.
950
01:21:11,299 --> 01:21:11,566
Please.
951
01:21:30,418 --> 01:21:31,286
Kay!
952
01:21:32,587 --> 01:21:33,521
- Riley!
953
01:21:35,190 --> 01:21:35,924
Kay.
954
01:21:38,994 --> 01:21:40,095
Are you okay?
955
01:21:40,896 --> 01:21:42,063
I've been better.
956
01:21:43,098 --> 01:21:45,066
Over there. His keycard.
957
01:21:47,702 --> 01:21:48,503
Oh Kay.
958
01:21:48,770 --> 01:21:49,571
Oh my God.
959
01:21:51,573 --> 01:21:54,476
He's a fucking monster, Ri.
960
01:21:54,709 --> 01:21:56,011
All these people...
961
01:21:56,578 --> 01:21:57,145
They're nothing but
962
01:21:57,178 --> 01:21:58,647
test subjects to him.
963
01:21:59,247 --> 01:22:00,348
Kay. Kay.
964
01:22:00,916 --> 01:22:02,317
We have to call the police.
965
01:22:03,718 --> 01:22:04,953
Dude, he has a fucking
966
01:22:04,986 --> 01:22:06,721
signal jammer on the house.
967
01:22:06,755 --> 01:22:07,489
We can't call out.
968
01:22:07,522 --> 01:22:08,490
No, no, no. Not anymore.
969
01:22:08,924 --> 01:22:10,425
I used mine earlier, it works.
970
01:22:10,859 --> 01:22:11,893
Where is it?
971
01:22:11,927 --> 01:22:13,762
The fucker took it. We need your phone.
972
01:22:13,795 --> 01:22:14,896
Let's go. Let's just leave.
973
01:22:14,930 --> 01:22:16,031
No, no. Kay, Kay, Listen.
974
01:22:16,064 --> 01:22:17,065
By the time we find
975
01:22:17,098 --> 01:22:18,433
anybody, all of this will be gone,
976
01:22:18,466 --> 01:22:20,335
and all of these people will be dead.
977
01:22:20,602 --> 01:22:21,803
There's no way he could
978
01:22:21,836 --> 01:22:22,904
get rid of everything.
979
01:22:22,938 --> 01:22:24,506
Kay, this is Pierce Patton.
980
01:22:24,739 --> 01:22:26,641
We have to take him out tonight,
981
01:22:27,542 --> 01:22:28,276
or he's gonna use all of his
982
01:22:28,310 --> 01:22:30,278
resources to come after us.
983
01:22:32,681 --> 01:22:34,549
Okay, it's over there.
984
01:22:36,918 --> 01:22:38,019
Keycard.
985
01:22:49,664 --> 01:22:51,132
Okay, let's go.
986
01:22:56,104 --> 01:22:57,639
Riley, where did you get that?
987
01:23:02,944 --> 01:23:03,611
Riley.
988
01:23:03,645 --> 01:23:04,646
Sorry.
989
01:23:06,414 --> 01:23:07,816
I swear to God, I came down here to
990
01:23:07,849 --> 01:23:08,717
rescue you, but then he--
991
01:23:08,750 --> 01:23:09,651
What are you doing?
992
01:23:09,684 --> 01:23:10,251
I'm just tired of being
993
01:23:10,285 --> 01:23:12,087
dirt fucking poor Kay.
994
01:23:15,590 --> 01:23:17,225
No, no Kay!
995
01:23:24,366 --> 01:23:26,101
I thought we were friends.
996
01:23:26,634 --> 01:23:27,402
We are.
997
01:23:30,038 --> 01:23:32,273
You're just so fucking naive Kay.
998
01:23:33,908 --> 01:23:34,709
What?
999
01:23:34,743 --> 01:23:36,478
- You think this is okay?
1000
01:23:38,246 --> 01:23:40,382
Do you think I like living like this?
1001
01:23:41,549 --> 01:23:42,484
- Homeless?
1002
01:23:43,651 --> 01:23:45,520
- You have somewhere to go.
1003
01:23:45,920 --> 01:23:47,355
So what you and your dad had an argument,
1004
01:23:47,389 --> 01:23:48,890
at least you have someone.
1005
01:23:48,923 --> 01:23:51,292
You never needed this, and I do!
1006
01:23:56,431 --> 01:23:57,232
Stop.
1007
01:23:58,733 --> 01:24:00,335
I trusted you.
1008
01:24:00,802 --> 01:24:02,237
I told him not to hurt you.
1009
01:24:02,971 --> 01:24:03,805
- Careful.
1010
01:24:04,773 --> 01:24:07,075
- White lies catch up to you.
1011
01:24:11,446 --> 01:24:14,816
- Ten mil, but I never want to see you
1012
01:24:14,849 --> 01:24:16,785
or hear from you again.
1013
01:24:17,852 --> 01:24:18,987
- What'll happen to Kay?
1014
01:24:19,020 --> 01:24:21,689
- Part of the deal is asking no questions.
1015
01:24:23,191 --> 01:24:25,260
- Get me her phone, and you're a
1016
01:24:25,293 --> 01:24:27,262
millionaire overnight.
1017
01:24:32,333 --> 01:24:33,701
It's in her pocket.
1018
01:24:38,306 --> 01:24:40,809
You're a fucking idiot, you know that?
1019
01:24:41,242 --> 01:24:41,976
- What, you think he's
1020
01:24:42,010 --> 01:24:43,711
actually gonna pay you?
1021
01:24:43,745 --> 01:24:45,213
You're as fucked as I am!
1022
01:24:45,246 --> 01:24:46,714
I'm the one with the fucking gun--
1023
01:25:03,465 --> 01:25:04,732
Shh.
1024
01:25:04,766 --> 01:25:05,533
Lara.
1025
01:25:06,501 --> 01:25:07,902
It's okay.
1026
01:25:09,170 --> 01:25:11,339
There, there.
1027
01:25:31,126 --> 01:25:33,428
Come on! Open!
1028
01:25:39,100 --> 01:25:41,269
Open please!
1029
01:26:12,167 --> 01:26:13,801
Even in a deceased host,
1030
01:26:13,835 --> 01:26:15,970
organs are still of value.
1031
01:26:16,004 --> 01:26:18,306
- As long as I act now.
1032
01:26:21,442 --> 01:26:24,212
I wouldn't get too choked up about it.
1033
01:26:25,380 --> 01:26:27,482
He was a terrible friend.
1034
01:26:29,250 --> 01:26:30,919
Please just let me go.
1035
01:26:34,656 --> 01:26:35,623
Phone.
1036
01:26:49,103 --> 01:26:49,938
Passcode?
1037
01:26:53,575 --> 01:26:55,009
2-0-0-5.
1038
01:26:56,711 --> 01:26:58,880
Let me guess, the year you were born?
1039
01:27:01,015 --> 01:27:01,883
Really?
1040
01:27:02,917 --> 01:27:04,018
- I feel old.
1041
01:27:09,057 --> 01:27:10,458
Where's the video you took
1042
01:27:10,491 --> 01:27:12,727
of our dear journalist friend?
1043
01:27:19,000 --> 01:27:21,569
You didn't film anything, did you?
1044
01:27:23,171 --> 01:27:24,038
No.
1045
01:27:25,540 --> 01:27:27,742
I don't even have a cloud account.
1046
01:27:30,078 --> 01:27:33,348
What a waste of fucking time.
1047
01:27:36,584 --> 01:27:37,518
Kayleigh.
1048
01:27:40,355 --> 01:27:42,423
This disease has already
1049
01:27:42,457 --> 01:27:45,026
taken so much from you.
1050
01:27:53,534 --> 01:27:55,236
I had intended a more
1051
01:27:55,270 --> 01:27:57,905
merciful experience for you.
1052
01:28:00,875 --> 01:28:01,743
- I have to admit,
1053
01:28:01,776 --> 01:28:05,046
you've been a challenging adversary.
1054
01:28:05,647 --> 01:28:07,582
Is this resilience something,
1055
01:28:08,416 --> 01:28:10,518
you got from your mother?
1056
01:28:12,453 --> 01:28:15,456
How invasive was it? Did she--
1057
01:28:18,860 --> 01:28:19,694
Did she--
1058
01:28:30,338 --> 01:28:33,675
What did you d--do?
1059
01:28:42,150 --> 01:28:46,521
What was it you said earlier?
1060
01:28:51,492 --> 01:28:57,098
It needs directness to work its magic.
1061
01:29:12,080 --> 01:29:12,947
Bitch!
1062
01:29:22,090 --> 01:29:23,391
- And yeah,
1063
01:29:24,325 --> 01:29:25,993
I do take after her.
1064
01:29:26,594 --> 01:29:31,032
My mom, was a fucking fighter.
1065
01:31:02,957 --> 01:31:03,991
Kay!
1066
01:31:50,671 --> 01:31:52,840
- 911, what's your emergency?
1067
01:31:53,274 --> 01:31:55,176
- I killed Pierce Patton.
1068
01:32:50,231 --> 01:32:51,098
- Kayleigh.
1069
01:32:51,566 --> 01:32:52,800
Hi Dad.
65378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.