Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:07,041 --> 00:00:10,044
Research suggests
that up to 40% of our day
2
00:00:10,079 --> 00:00:12,529
is spent acting out existing habits...
3
00:00:12,564 --> 00:00:14,795
Smells amazing.
What are you making?
4
00:00:14,820 --> 00:00:18,842
Celebratory arrabbiata for your
last day as a general surgeon.
5
00:00:19,985 --> 00:00:21,953
... rather than making new decisions.
6
00:00:22,445 --> 00:00:25,542
Mmm. It's so good. The
kids are gonna love it.
7
00:00:25,577 --> 00:00:27,855
Mmm. Well, they'll
have to love it tomorrow
8
00:00:28,187 --> 00:00:30,340
'cause they've already been
fed, bathed and put to bed.
9
00:00:30,509 --> 00:00:32,569
- It's just you and me?
- It's just you and me.
10
00:00:35,414 --> 00:00:39,835
From sleep to personal
hygiene to diet and exercise.
11
00:00:40,257 --> 00:00:42,249
So this is my curriculum description
12
00:00:42,283 --> 00:00:43,767
of my Bleeding Intervention Program.
13
00:00:43,802 --> 00:00:47,012
I wanna show it to every chief
of trauma surgery in the country.
14
00:00:47,909 --> 00:00:49,083
Yeah, it's good.
15
00:00:49,108 --> 00:00:50,289
- Clear.
- Mm
16
00:00:51,948 --> 00:00:56,918
So, hey, um, you had a chance
to look at the budget, or...
17
00:00:57,070 --> 00:00:58,899
Some of our habits serve us well.
18
00:00:59,852 --> 00:01:01,095
Come here.
19
00:01:01,130 --> 00:01:02,234
Hmm? Oh.
20
00:01:02,644 --> 00:01:03,748
Okay.
21
00:01:03,773 --> 00:01:05,568
Others can be more complicated.
22
00:01:11,307 --> 00:01:12,895
You want to change a habit?
23
00:01:17,283 --> 00:01:20,252
Behavioral scientists
suggest starting small.
24
00:01:20,804 --> 00:01:22,012
Incoming.
25
00:01:22,047 --> 00:01:23,497
- Hey.
- Hey.
26
00:01:23,531 --> 00:01:27,121
- Do you wanna go grab a bite?
- I wish, but I'm waiting on labs.
27
00:01:27,156 --> 00:01:30,020
It'll go faster if you go
down there and ask in person.
28
00:01:30,179 --> 00:01:31,594
You have your way, I have mine.
29
00:01:32,197 --> 00:01:33,716
Fair.
30
00:01:33,741 --> 00:01:35,656
I'm gonna go grab something to eat.
31
00:01:35,854 --> 00:01:37,752
- See you tomorrow?
- Yeah, definitely.
32
00:01:37,787 --> 00:01:40,000
Make one minor adjustment over time.
33
00:01:40,445 --> 00:01:44,345
Time of death... 20:24.
34
00:01:44,380 --> 00:01:45,828
We're still in a rough patch,
35
00:01:45,853 --> 00:01:48,891
but we talked and
we're gonna keep trying.
36
00:01:49,017 --> 00:01:50,812
Well, you know, she is right.
37
00:01:50,837 --> 00:01:53,392
If you go down there yourself,
it'll be much faster.
38
00:01:54,569 --> 00:01:57,701
- Great.
- It creates a domino effect
39
00:01:57,726 --> 00:01:59,393
that helps us make bigger
changes down the line.
40
00:01:59,418 --> 00:02:04,607
Dr. Fox. Uh, what brings you
to my little corner of the hospital?
41
00:02:04,641 --> 00:02:07,506
Natasha here is just
taking me on a little tour.
42
00:02:07,541 --> 00:02:10,991
I wish I'd known. I would
have prepared a presentation.
43
00:02:11,026 --> 00:02:13,063
You don't have to
put on a show for me.
44
00:02:13,098 --> 00:02:15,631
I just like to pop in from time to time
45
00:02:15,656 --> 00:02:17,482
and see where my money's going.
46
00:02:17,516 --> 00:02:20,437
Well, uh, if you have
any questions, I'm...
47
00:02:20,640 --> 00:02:24,385
Ah. I think I've seen
everything I needed to see.
48
00:02:25,162 --> 00:02:26,554
Good night, Dr. Shepherd.
49
00:02:29,665 --> 00:02:31,839
Make a radical change,
50
00:02:31,985 --> 00:02:34,263
and you've set
yourself up for failure.
51
00:02:34,288 --> 00:02:37,093
We have a problem.
52
00:02:37,117 --> 00:02:39,746
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
53
00:02:58,380 --> 00:03:00,968
Well, you are a sight for sore eyes.
54
00:03:00,993 --> 00:03:02,063
- Hi.
- Hey.
55
00:03:02,088 --> 00:03:03,848
Oh...
56
00:03:03,873 --> 00:03:06,359
You came all the way
back here for one patient?
57
00:03:06,634 --> 00:03:08,671
You are some doctor, Maggie Pierce.
58
00:03:08,705 --> 00:03:10,500
Well, I've been
with him for a long time
59
00:03:10,535 --> 00:03:12,088
and he's getting bad news today,
60
00:03:12,544 --> 00:03:14,414
so thought it should come from me.
61
00:03:20,199 --> 00:03:23,503
- Hi. How are you?
- Good.
62
00:03:23,528 --> 00:03:26,679
- How was your flight?
- Bumpy, and there weren't any snacks.
63
00:03:26,704 --> 00:03:29,820
But I made it here, so
I guess it did its job.
64
00:03:30,871 --> 00:03:31,941
Guess it did, yeah.
65
00:03:34,726 --> 00:03:36,643
Well, I gotta prep
for a surgery, so...
66
00:03:36,667 --> 00:03:38,023
Of course.
67
00:03:40,009 --> 00:03:42,288
- We'll catch up later.
- Yeah, all right.
68
00:03:51,301 --> 00:03:52,682
Dr. Altman.
69
00:03:52,749 --> 00:03:55,073
Yes. Please, uh, come in. Have a seat.
70
00:03:57,961 --> 00:03:59,377
Thanks.
71
00:03:59,823 --> 00:04:02,172
Dr. Adams, we would like to follow up
72
00:04:02,207 --> 00:04:04,830
on the investigation of
Sam Sutton's death.
73
00:04:04,942 --> 00:04:08,394
The family has decided to
settle with the hospital.
74
00:04:09,182 --> 00:04:13,183
And our GME Council is recommending
75
00:04:13,218 --> 00:04:16,893
that you remediate your intern year.
76
00:04:18,494 --> 00:04:20,003
Wait, I have to start over?
77
00:04:20,440 --> 00:04:23,263
The Council just gave a recommendation.
78
00:04:23,297 --> 00:04:25,748
Catherine Fox will
make the final decision.
79
00:04:26,010 --> 00:04:28,417
Her office will be reaching
out to set a meeting with you.
80
00:04:29,331 --> 00:04:31,926
Uh, but does this recommendation say
81
00:04:31,961 --> 00:04:33,307
what I should have done instead?
82
00:04:33,342 --> 00:04:35,447
While I had a patient bleeding out
83
00:04:35,482 --> 00:04:36,942
and there was no attending in the room?
84
00:04:36,966 --> 00:04:39,002
That was a unique situation,
85
00:04:39,037 --> 00:04:42,329
and I am sorry that my medical
crisis left you alone in the OR.
86
00:04:42,354 --> 00:04:43,800
But after the investigation,
87
00:04:43,835 --> 00:04:46,009
the Council is not confident
that you will be ready
88
00:04:46,044 --> 00:04:48,259
to move forward with
your surgical training.
89
00:04:48,284 --> 00:04:50,600
I wasn't the only
intern who operated on him.
90
00:04:50,635 --> 00:04:52,792
But it was your decision to cut.
91
00:04:53,423 --> 00:04:55,874
Your judgment is in
question, not your skills.
92
00:05:00,196 --> 00:05:03,130
Look, I know repeating your intern year
93
00:05:03,164 --> 00:05:05,299
sounds like a big price to pay...
94
00:05:05,998 --> 00:05:07,159
Adams.
95
00:05:07,594 --> 00:05:09,044
Thanks for letting me know.
96
00:05:11,299 --> 00:05:13,899
I'm not giving you my
grandmother's banana bread recipe.
97
00:05:13,934 --> 00:05:15,696
- Good morning.
- I gave you my car.
98
00:05:15,721 --> 00:05:17,318
Yes, because the judge made you.
99
00:05:17,351 --> 00:05:18,984
All right. Time-out. We
need to make this quick.
100
00:05:19,008 --> 00:05:20,399
I have an important
surgery to prepare for.
101
00:05:20,423 --> 00:05:22,183
Sorry, Dr. Ndugu. Just
give me the recipe.
102
00:05:22,218 --> 00:05:23,368
- Not happening.
- Dr. Griffith.
103
00:05:23,392 --> 00:05:25,359
Mason Peterson, 16 years old
104
00:05:25,394 --> 00:05:27,465
with idiopathic pulmonary hypertension.
105
00:05:27,499 --> 00:05:29,831
Admitted for new onset
congestive heart failure.
106
00:05:29,856 --> 00:05:31,513
Do you have any big plans for today?
107
00:05:31,538 --> 00:05:33,782
What do you think? Thought
I'd run a marathon.
108
00:05:34,339 --> 00:05:36,823
Go for a swim after. Lift some weights.
109
00:05:38,068 --> 00:05:42,651
I think you're gonna
need new lungs for all that.
110
00:05:44,315 --> 00:05:46,380
- Did she say...
- He's getting new lungs?
111
00:05:46,415 --> 00:05:50,108
And a heart. We just got the call.
112
00:05:50,142 --> 00:05:51,868
Oh, my God. Baby.
113
00:05:51,903 --> 00:05:53,743
I'm gonna go with the
team to procure the organs,
114
00:05:53,767 --> 00:05:55,527
and Dr. Ndugu here will get you prepped
115
00:05:55,562 --> 00:05:57,080
for the operating room, okay?
116
00:05:57,920 --> 00:05:59,128
Oh, baby.
117
00:06:01,206 --> 00:06:03,363
Schmitt, who's on my service?
118
00:06:03,397 --> 00:06:05,088
What multiverse are we in?
119
00:06:05,123 --> 00:06:06,883
Adams, you're with me.
120
00:06:06,918 --> 00:06:08,353
Oh, he's actually in the pit.
121
00:06:08,378 --> 00:06:09,748
She doesn't care.
122
00:06:09,783 --> 00:06:12,613
Dr. Pierce. I can't believe you came.
123
00:06:13,131 --> 00:06:14,503
Always.
124
00:06:15,065 --> 00:06:18,378
- Dr. Adams, this is Brady...
- Brady Hauser. Forty-two,
125
00:06:18,412 --> 00:06:19,965
had a heart transplant four years ago.
126
00:06:20,000 --> 00:06:22,416
Readmitted last week after an MI IVUS
127
00:06:22,451 --> 00:06:24,573
shows chronic cardiac
graft vasculopathy.
128
00:06:24,598 --> 00:06:27,776
He's on IV steroids
and antithymocyte globulin.
129
00:06:30,079 --> 00:06:32,806
Uh, I skimmed his chart
as fast as I could.
130
00:06:32,840 --> 00:06:34,042
Mm-hmm.
131
00:06:35,147 --> 00:06:37,471
Brady was one of my
first patients in Seattle.
132
00:06:37,845 --> 00:06:40,235
And you must be Ian.
133
00:06:40,260 --> 00:06:42,436
I've heard so much about you.
I mean, not so much about you.
134
00:06:42,471 --> 00:06:44,794
I don't know your Social Security
number or anything like that.
135
00:06:44,818 --> 00:06:47,130
But I know that you're a
history teacher and you guys met
136
00:06:47,165 --> 00:06:49,443
when you accidentally
picked up his matcha latte
137
00:06:49,478 --> 00:06:51,674
at the coffee shop. Yeah.
138
00:06:52,619 --> 00:06:54,655
- Ian. Right? It's Ian?
- Yeah, it's okay.
139
00:06:54,690 --> 00:06:56,657
He knows I'm madly in love with him.
140
00:06:56,692 --> 00:06:58,728
Better be. We just moved in together.
141
00:06:58,763 --> 00:07:01,455
Yeah. I wanna spend as
much time together as we can
142
00:07:01,490 --> 00:07:02,767
in case, um...
143
00:07:03,446 --> 00:07:04,896
Don't go there.
144
00:07:06,943 --> 00:07:08,911
So it's bad, right?
145
00:07:09,077 --> 00:07:10,964
I mean, you wouldn't come all
the way out here to say hello.
146
00:07:13,398 --> 00:07:15,913
Chronic rejection is
causing your heart to fail.
147
00:07:15,938 --> 00:07:18,009
We need to put you back
on the transplant list.
148
00:07:21,081 --> 00:07:24,642
We should plant the tulips that you want
149
00:07:24,667 --> 00:07:26,618
and see the Space Needle.
You've never done that.
150
00:07:26,653 --> 00:07:28,493
Should we get married? We
should get married, right?
151
00:07:28,517 --> 00:07:29,666
- Brady.
- No. No, you're right.
152
00:07:29,690 --> 00:07:31,948
That was a terrible proposal.
153
00:07:32,152 --> 00:07:34,016
I take it back.
154
00:07:34,316 --> 00:07:36,387
How long can I make it with this heart?
155
00:07:37,215 --> 00:07:39,631
With medications, a few months.
156
00:07:39,666 --> 00:07:41,978
But Ian is right. Don't go there.
157
00:07:42,013 --> 00:07:43,428
We're gonna talk to UNOS.
158
00:07:45,326 --> 00:07:46,534
Don't lose hope.
159
00:07:52,230 --> 00:07:54,301
I can't find my gloves.
160
00:07:54,335 --> 00:07:56,417
- Oh, uh, buddy, they're in your hands.
- Not these ones.
161
00:07:56,441 --> 00:07:57,994
He wants the ones with the stripes
162
00:07:58,029 --> 00:07:59,792
'cause Mia said they're cool.
163
00:07:59,817 --> 00:08:02,493
Well, if Mia said they're cool,
go look in your basketball bag.
164
00:08:02,518 --> 00:08:04,035
Is this how you hold a 10 blade?
165
00:08:04,069 --> 00:08:06,917
Keep it at a 45-degree
angle. Yeah. And let it glide.
166
00:08:07,176 --> 00:08:09,212
Hold it strong. There you go.
167
00:08:09,247 --> 00:08:10,835
So there's this house
168
00:08:10,869 --> 00:08:12,537
that just came in the
market in Chestnut Hill.
169
00:08:12,561 --> 00:08:15,149
It's four bedrooms.
It's got a big yard.
170
00:08:15,184 --> 00:08:16,679
I mean, I don't know.
We could get a dog.
171
00:08:16,703 --> 00:08:18,394
- Can we? Please.
- Don't listen to him.
172
00:08:18,428 --> 00:08:19,982
- How... Did you hear that?
- Dog.
173
00:08:20,016 --> 00:08:21,338
The dog's negotiable.
What do you think?
174
00:08:21,362 --> 00:08:22,260
Who is that?
175
00:08:22,294 --> 00:08:24,745
- Amelia.
- Amelia?
176
00:08:24,770 --> 00:08:27,292
You didn't tell me she was coming.
I would have rearranged my day.
177
00:08:28,339 --> 00:08:29,716
You made good time.
178
00:08:29,750 --> 00:08:31,278
How long are you staying?
179
00:08:31,303 --> 00:08:33,547
I brought hard drives,
papers, everything.
180
00:08:33,582 --> 00:08:36,861
I couldn't risk leaving them
there. Catherine's all over us.
181
00:08:44,489 --> 00:08:47,112
Dorian has requested orange Jell-O.
182
00:08:47,147 --> 00:08:49,701
Turns out he's a Cleveland fan. Yeah!
183
00:08:49,736 --> 00:08:51,910
Well, he passed his swallow study,
184
00:08:51,945 --> 00:08:53,394
so we can finally advance him
185
00:08:53,429 --> 00:08:56,605
from full liquids to a soft food diet.
186
00:08:56,639 --> 00:08:58,604
Look, his white count is elevated again.
187
00:08:58,629 --> 00:09:00,263
It's barely above the normal range.
188
00:09:00,298 --> 00:09:01,724
He doesn't show any
signs of wound infection
189
00:09:01,748 --> 00:09:03,232
or peritonitis or nothing.
190
00:09:03,266 --> 00:09:06,028
- How are his CRP and PCT?
- Normal.
191
00:09:06,062 --> 00:09:07,788
His progress is remarkable.
192
00:09:07,823 --> 00:09:11,549
Yeah, we should still order
additional labs, cultures,
193
00:09:11,574 --> 00:09:14,048
and a chest X-ray just
to rule out infection.
194
00:09:14,073 --> 00:09:15,557
I heard about Adams.
195
00:09:15,582 --> 00:09:18,343
Uh... Let me know
when the labs are back.
196
00:09:19,628 --> 00:09:21,561
I don't know if
Catherine knows about us,
197
00:09:21,595 --> 00:09:24,287
or if she is just sniffing
around everyone's labs.
198
00:09:24,322 --> 00:09:25,944
But either way, it is not good.
199
00:09:25,979 --> 00:09:27,774
We need more time. Can you stall?
200
00:09:27,808 --> 00:09:30,052
Catherine has access to
the hospital finances,
201
00:09:30,086 --> 00:09:32,468
so if she doesn't know by now
it's just a matter of time.
202
00:09:32,502 --> 00:09:33,987
Wait, you didn't cook the books?
203
00:09:34,021 --> 00:09:36,127
I'm funding research,
not a mafia hit.
204
00:09:36,161 --> 00:09:38,060
If Catherine pulls the plug,
205
00:09:38,094 --> 00:09:39,900
no one will fund us off of
a hunch and some raw data.
206
00:09:39,924 --> 00:09:41,960
We need time to finish
analyzing everything.
207
00:09:41,995 --> 00:09:44,066
-All right. How much time do you need?
-A few weeks.
208
00:09:44,100 --> 00:09:45,539
A few weeks? You've had months.
209
00:09:45,564 --> 00:09:47,460
We're trying to find a
cure for Alzheimer's.
210
00:09:47,500 --> 00:09:49,148
Did you think that was gonna
happen in a couple of months?
211
00:09:49,173 --> 00:09:50,993
I mean, this is a cross-sectional
observational study
212
00:09:51,018 --> 00:09:52,430
with just the two of us.
213
00:09:52,455 --> 00:09:54,413
We don't have analysts, coordinators,
214
00:09:54,438 --> 00:09:55,647
techs, assistants, nothing.
215
00:09:55,672 --> 00:09:58,586
And this is Catherine Fox.
You better find a way to speed it up.
216
00:09:58,611 --> 00:10:00,816
If we powered through and
didn't take any breaks,
217
00:10:00,841 --> 00:10:02,532
it would still take four days.
218
00:10:02,801 --> 00:10:05,950
- Who's on your service today?
- Kwan and Millin.
219
00:10:05,975 --> 00:10:07,563
Do we trust them?
220
00:10:10,525 --> 00:10:12,458
Oh. Sorry.
221
00:10:12,681 --> 00:10:14,659
I can go somewhere else if
you're trying to get some rest.
222
00:10:14,930 --> 00:10:17,651
Brady Hauser's back
on the transplant list.
223
00:10:17,998 --> 00:10:19,378
I'm sorry.
224
00:10:21,621 --> 00:10:23,450
I really missed this couch.
225
00:10:23,484 --> 00:10:24,761
It's a great couch.
226
00:10:24,786 --> 00:10:26,926
Do you still have that hideous recliner?
227
00:10:27,043 --> 00:10:29,318
Why do you have to be like
that? It's a great chair.
228
00:10:29,496 --> 00:10:32,355
It's definitely a chair.
229
00:10:32,390 --> 00:10:34,116
- Thank you.
- You're welcome.
230
00:10:37,269 --> 00:10:41,157
Um, is there any chance you could
assist on a heart-lung transplant?
231
00:10:41,192 --> 00:10:42,472
Altman was supposed to do it,
232
00:10:42,497 --> 00:10:44,516
but she got pulled into
some chief emergency.
233
00:10:44,540 --> 00:10:46,138
It's an old patient
of ours, Mason Peterson.
234
00:10:46,162 --> 00:10:47,871
Oh, my God.
235
00:10:47,896 --> 00:10:49,898
- Mason's getting a new heart and lungs.
- Yeah.
236
00:10:49,923 --> 00:10:51,407
That's amazing.
237
00:10:51,432 --> 00:10:54,490
I would love to scrub
in. Thank you for asking.
238
00:10:54,647 --> 00:10:56,960
All right. Um... Yeah.
I'll put us on the board.
239
00:10:59,634 --> 00:11:03,154
Uh, I'm... I'm sorry that I
haven't signed the papers yet.
240
00:11:03,179 --> 00:11:06,320
- I meant to, but...
- No, it's okay. It's no rush.
241
00:11:06,558 --> 00:11:09,047
I mean, my lawyers wanted
them, like, a month ago,
242
00:11:09,082 --> 00:11:11,893
but I told them, "You'll
get them when you get them."
243
00:11:11,918 --> 00:11:14,052
- Well, sure you did.
- What's that supposed to mean?
244
00:11:14,504 --> 00:11:17,340
Well, just that, you know,
sometimes you can be a little...
245
00:11:17,365 --> 00:11:18,574
Careful now.
246
00:11:18,599 --> 00:11:21,671
Direct. Some might say bossy.
247
00:11:21,696 --> 00:11:25,045
- You said you loved that about me.
- Because I didn't wanna have
248
00:11:25,069 --> 00:11:26,439
to sleep on this couch.
249
00:11:27,766 --> 00:11:29,043
I'll see you in the OR.
250
00:11:32,105 --> 00:11:34,176
Are we working on
vascular anastomosis today?
251
00:11:34,210 --> 00:11:36,186
I need help with a very important,
252
00:11:36,211 --> 00:11:37,627
highly confidential project.
253
00:11:37,662 --> 00:11:39,595
Nobody can know what
you're working on.
254
00:11:39,629 --> 00:11:40,665
Can I trust you?
255
00:11:41,437 --> 00:11:43,047
- Of course.
- Absolutely.
256
00:11:43,081 --> 00:11:45,014
These are gut microbiome sequences.
257
00:11:45,049 --> 00:11:47,529
I need you to enter
them into the database.
258
00:11:47,554 --> 00:11:51,538
So the very important
project is data entry?
259
00:11:51,572 --> 00:11:52,898
Can you handle this?
260
00:11:52,923 --> 00:11:55,132
- Absolutely.
- Great. Thank you.
261
00:11:56,679 --> 00:11:58,372
We're just allowed back in the OR
262
00:11:58,407 --> 00:12:00,720
and now we have to code literal crap?
263
00:12:00,754 --> 00:12:02,274
You wanna fight the chief, be my guest.
264
00:12:02,307 --> 00:12:03,695
I'm gonna get to work.
265
00:12:04,240 --> 00:12:06,415
Have you guys seen Adams?
He's not answering my texts.
266
00:12:06,449 --> 00:12:08,000
- Haven't seen him.
- Nope.
267
00:12:08,025 --> 00:12:09,635
- What are you doing in here?
- Give me your spot on
268
00:12:09,659 --> 00:12:11,154
the heart-lung transplant
and I'll tell you.
269
00:12:11,178 --> 00:12:12,179
I don't care that much.
270
00:12:13,139 --> 00:12:15,711
What? She said no.
271
00:12:17,179 --> 00:12:19,324
Hey, Link. Link. Link,
do you have a minute?
272
00:12:19,359 --> 00:12:22,672
I just got scans back
for one of my OB patients.
273
00:12:22,707 --> 00:12:24,336
She's 17 weeks.
274
00:12:24,361 --> 00:12:27,229
Her prenatal ultrasound showed
a cystic mass behind the uterus,
275
00:12:27,263 --> 00:12:29,367
but I say we just
watch it closely, right?
276
00:12:30,957 --> 00:12:32,297
About ten centimeters.
277
00:12:32,322 --> 00:12:34,179
You see that, Yasuda? A tailgut cyst.
278
00:12:34,204 --> 00:12:37,308
It is benign, but it carries the
risk of malignant transformation,
279
00:12:37,342 --> 00:12:41,070
- so I'd recommend removing it.
- That makes sense.
280
00:12:41,105 --> 00:12:44,246
But the chances of it becoming
malignant are extremely rare,
281
00:12:44,280 --> 00:12:46,973
and she's asymptomatic, so
I say we just watch and wait.
282
00:12:47,007 --> 00:12:48,875
- That also makes sense.
- Right.
283
00:12:48,900 --> 00:12:50,711
- It's a decent-sized tumor.
- It's an incidental finding.
284
00:12:50,735 --> 00:12:53,082
- You asked my opinion.
- If we operate,
285
00:12:53,117 --> 00:12:54,912
one misstep, she could
lose her pregnancy,
286
00:12:54,946 --> 00:12:57,500
she could lose the function
of her leg, her bladder.
287
00:12:57,535 --> 00:12:59,578
And if it becomes
malignant, she could die.
288
00:13:01,297 --> 00:13:03,265
But you're right.
289
00:13:03,299 --> 00:13:04,922
Transformation is unlikely,
290
00:13:04,956 --> 00:13:06,855
- so we could watch and wait.
- Right.
291
00:13:06,889 --> 00:13:09,823
But watch it carefully. An
MRI every two months at least.
292
00:13:09,858 --> 00:13:12,032
Great. Thank you for the consult.
293
00:13:17,003 --> 00:13:18,179
Is everything okay?
294
00:13:18,630 --> 00:13:20,183
Um...
295
00:13:20,208 --> 00:13:22,535
You know how Brady
casually dropped marriage?
296
00:13:22,560 --> 00:13:26,012
Funny story. I had already
been thinking about that,
297
00:13:26,046 --> 00:13:27,757
and I have my grandpa's ring.
298
00:13:27,782 --> 00:13:29,947
But I didn't know if it would fit,
299
00:13:29,981 --> 00:13:33,187
so I put it on him when he fell asleep,
300
00:13:33,664 --> 00:13:35,101
which was a really bad idea.
301
00:13:44,582 --> 00:13:47,033
His heart failure is
causing his hands to swell.
302
00:13:47,184 --> 00:13:48,609
Let's see.
303
00:13:51,034 --> 00:13:52,311
Let's try this.
304
00:14:05,033 --> 00:14:06,103
Thank you.
305
00:14:10,118 --> 00:14:11,533
When are you gonna propose?
306
00:14:12,218 --> 00:14:14,163
Uh, haven't decided yet.
307
00:14:14,198 --> 00:14:15,734
You probably think I'm crazy.
308
00:14:15,759 --> 00:14:19,047
He has congestive heart failure,
and I'm planning a wedding.
309
00:14:20,100 --> 00:14:24,398
I think you two love each other a lot.
310
00:14:25,795 --> 00:14:27,463
What's that? What's happening?
311
00:14:27,487 --> 00:14:29,420
- Out of the way.
- Oh, my God, Brady.
312
00:14:29,454 --> 00:14:31,801
Code blue. Fourth floor.
Cardiac arrhythmia.
313
00:14:31,836 --> 00:14:33,355
Oh, please, help.
314
00:14:33,389 --> 00:14:34,919
Code blue. Fourth
floor. Cardiac Care Unit.
315
00:14:34,943 --> 00:14:36,234
Page Dr. Pierce!
316
00:14:40,051 --> 00:14:42,011
- Charge to 180. Clear.
- Charged.
317
00:14:42,640 --> 00:14:43,917
Why isn't it working?
318
00:14:43,952 --> 00:14:45,547
Somebody get him out of the ICU.
319
00:14:46,094 --> 00:14:47,819
Two hundred. Clear.
320
00:14:50,503 --> 00:14:51,573
Give him one of epi.
321
00:14:55,101 --> 00:14:57,515
- And charge to 250. Clear.
- Charged.
322
00:14:59,070 --> 00:15:00,132
What's happening?
323
00:15:00,157 --> 00:15:02,325
We got a rhythm, but
the HemoSphere is showing
324
00:15:02,349 --> 00:15:04,144
his ejection fraction is 15.
325
00:15:04,179 --> 00:15:06,039
All right. We need to get
him on ECMO immediately.
326
00:15:06,064 --> 00:15:09,101
Update UNOS. They need to know
that he is in critical condition.
327
00:15:10,964 --> 00:15:13,703
- This upload is taking forever.
- Shut up.
328
00:15:15,656 --> 00:15:17,962
Is this a group project where I do
all of the work and you do none...
329
00:15:17,986 --> 00:15:20,062
This is a group project in which
you will do none of the work
330
00:15:20,087 --> 00:15:23,957
because I have written a code
that will do the work for us.
331
00:15:23,982 --> 00:15:26,294
It'll even send the
file when it's done.
332
00:15:26,319 --> 00:15:28,114
- You know how to write code?
- Yeah.
333
00:15:28,139 --> 00:15:31,461
- I taught myself in high school.
- And you did this for fun?
334
00:15:31,486 --> 00:15:33,700
No, I did it for survival.
335
00:15:33,725 --> 00:15:36,082
I mean, if I needed a Reiki session,
336
00:15:36,107 --> 00:15:39,455
my parents had me covered,
but real-life survival stuff?
337
00:15:39,490 --> 00:15:41,423
I was on my own. So,
I learned how to code
338
00:15:41,457 --> 00:15:44,289
so I could rig online sweepstakes.
339
00:15:44,314 --> 00:15:46,040
That's diabolical.
340
00:15:46,065 --> 00:15:48,198
I got a Jacuzzi once, but
we had nowhere to put it.
341
00:15:48,223 --> 00:15:50,811
So, now you can enjoy a hot
soak if you're ever near
342
00:15:50,846 --> 00:15:53,748
- the spiritual center of the desert.
- Unlikely.
343
00:15:55,023 --> 00:15:56,817
Could you optimize my dating apps?
344
00:15:56,852 --> 00:15:58,336
It's kinda like a contest.
345
00:15:58,371 --> 00:16:01,374
I am not writing code
so you can get laid.
346
00:16:01,408 --> 00:16:03,341
Too hard? Can't figure it out?
347
00:16:03,376 --> 00:16:05,999
- All right.
- Too hard. Give me your phone.
348
00:16:09,244 --> 00:16:11,349
Hey. I'm on my way
to assist in the OR,
349
00:16:11,384 --> 00:16:13,110
but I wanna know how your meeting went.
350
00:16:13,144 --> 00:16:14,639
Can't talk right now.
Trying to help Dr. Pierce.
351
00:16:14,663 --> 00:16:16,125
Do you wanna come over
to the house after work?
352
00:16:16,150 --> 00:16:17,634
You know what's going on?
353
00:16:17,659 --> 00:16:18,947
They're making me repeat intern year
354
00:16:18,972 --> 00:16:20,601
because of what
happened with Sam Sutton.
355
00:16:21,359 --> 00:16:23,855
I told the lawyers I wouldn't
have operated if you weren't there.
356
00:16:23,879 --> 00:16:25,546
- This is my fault.
- No, it's not your fault.
357
00:16:25,570 --> 00:16:26,992
It was my decision. I made the cut.
358
00:16:27,017 --> 00:16:29,234
I will talk to Dr. Fox. I will
request a hearing with the board.
359
00:16:29,259 --> 00:16:31,572
- We were all there. We can defend you.
- And then what?
360
00:16:32,228 --> 00:16:33,593
Just let it go, Simone.
361
00:16:34,791 --> 00:16:36,759
Could I get the MRN for Ms. Patel?
362
00:16:36,784 --> 00:16:38,289
No. Why?
363
00:16:38,314 --> 00:16:40,147
Dr. Lincoln asked me to
schedule her procedure,
364
00:16:40,171 --> 00:16:41,724
so I need to order her pre-op labs.
365
00:16:41,759 --> 00:16:44,037
We decided we weren't doing the surgery.
366
00:16:44,072 --> 00:16:45,349
You were there.
367
00:16:45,492 --> 00:16:46,902
I was, and we did.
368
00:16:46,936 --> 00:16:49,180
But then Lincoln talked
to DeLuca about it,
369
00:16:49,215 --> 00:16:51,527
and now the patient
decided to remove the cyst.
370
00:16:51,562 --> 00:16:53,031
Why wasn't I told about this?
371
00:16:53,056 --> 00:16:55,414
All due respect, that is
way above my pay grade.
372
00:16:55,439 --> 00:16:59,397
And... yours too, apparently.
So sorry. My filter's broken today.
373
00:16:59,432 --> 00:17:03,091
- I don't believe this.
- So the pre-op labs. Could...
374
00:17:03,655 --> 00:17:06,679
Tell Dr. Lincoln to take
his pre-op labs and shove it.
375
00:17:07,715 --> 00:17:10,172
Yeah, I'm not doing that.
376
00:17:10,580 --> 00:17:11,648
Where's Pierce?
377
00:17:11,673 --> 00:17:13,289
She had to put a patient on ECMO.
378
00:17:13,314 --> 00:17:15,214
They're finishing up
the organ procurement.
379
00:17:15,718 --> 00:17:17,519
I know he needs a new heart
380
00:17:17,553 --> 00:17:19,728
so he can adapt to the new lungs,
381
00:17:19,762 --> 00:17:21,617
but isn't Mason's heart
technically fine for somebody else?
382
00:17:21,642 --> 00:17:23,611
Why won't UNOS accept it as a donor?
383
00:17:24,211 --> 00:17:26,528
Well, it's adapted to
Mason's pulmonary hypertension.
384
00:17:26,561 --> 00:17:28,295
So to work for someone else,
385
00:17:28,320 --> 00:17:29,864
it would not only have to be a match
386
00:17:29,889 --> 00:17:33,007
but also have similar
physiological conditioning.
387
00:17:35,399 --> 00:17:37,711
Hey, page Schmitt. He can
cover for you in the OR.
388
00:17:37,746 --> 00:17:39,859
- I need you to check on something for me.
- Okay.
389
00:17:44,684 --> 00:17:46,099
Things seem good here.
390
00:17:46,134 --> 00:17:48,929
The kids look happy, you seem settled.
391
00:17:49,755 --> 00:17:50,756
Yes.
392
00:17:52,070 --> 00:17:54,382
- What are you fishing for?
- Nick moved in yet?
393
00:17:54,407 --> 00:17:55,649
No.
394
00:17:55,674 --> 00:17:57,662
Hand me that data-set.
395
00:17:57,697 --> 00:18:00,148
Well, whatever we find in
the data, I hope it is strong
396
00:18:00,182 --> 00:18:02,115
so that when we present it to Catherine,
397
00:18:02,150 --> 00:18:04,381
she... can't turn it down.
398
00:18:04,406 --> 00:18:05,843
We're not presenting it to Catherine.
399
00:18:05,877 --> 00:18:07,523
We're sticking to the original plan.
400
00:18:07,548 --> 00:18:09,685
We're publishing an
abstract based on our findings.
401
00:18:09,709 --> 00:18:11,997
We've already gone behind her
back once. If we do it again...
402
00:18:12,021 --> 00:18:14,023
We can't risk her
pulling the plug on us.
403
00:18:14,058 --> 00:18:15,757
We need independent funding.
404
00:18:18,311 --> 00:18:19,416
What if I say no?
405
00:18:20,992 --> 00:18:23,930
Meredith, you might not
care about your relationship
406
00:18:23,964 --> 00:18:25,414
with the Fox Foundation, but I do.
407
00:18:25,449 --> 00:18:27,106
They are still funding
my other research.
408
00:18:27,140 --> 00:18:28,831
They are the majority stakeholder
409
00:18:28,866 --> 00:18:31,304
at the hospital where I work.
410
00:18:33,190 --> 00:18:35,019
I can't lose my job, Meredith.
411
00:18:35,044 --> 00:18:37,398
No one's talking
about that happening.
412
00:18:41,735 --> 00:18:43,422
We are erasing him.
413
00:18:45,017 --> 00:18:46,018
Derek.
414
00:18:47,850 --> 00:18:50,888
And if we are right about this,
it makes his work obsolete.
415
00:18:50,922 --> 00:18:52,200
No one is gonna read it.
416
00:18:52,234 --> 00:18:54,616
No one is gonna reference it ever again.
417
00:18:54,650 --> 00:18:56,687
Why are you doing this now?
418
00:18:56,721 --> 00:18:59,734
I thought that I would
have more time to process.
419
00:18:59,759 --> 00:19:02,037
And now you're talking
about being days away
420
00:19:02,071 --> 00:19:06,654
from his entire contribution
to this field just disappearing.
421
00:19:06,679 --> 00:19:08,733
And he would understand
that because new discoveries
422
00:19:08,768 --> 00:19:11,420
replace existing
theories every single day.
423
00:19:11,445 --> 00:19:13,186
I'm not saying that it's rational,
424
00:19:13,221 --> 00:19:15,095
but it doesn't change the
fact that when we do this,
425
00:19:15,119 --> 00:19:17,501
we are burying my brother
deeper in the ground.
426
00:19:17,535 --> 00:19:19,927
And I would think that you of
all people would understand that.
427
00:19:19,951 --> 00:19:21,601
I do understand that.
428
00:19:21,626 --> 00:19:24,577
I also think I've come
too far to throw the towel in.
429
00:19:24,774 --> 00:19:27,259
And I seriously hope
you feel the same way.
430
00:19:28,732 --> 00:19:29,802
Okay.
431
00:19:41,973 --> 00:19:45,494
Being on ECMO is not ideal,
but it buys us some time.
432
00:19:45,765 --> 00:19:49,111
- Well, can I go sit with him?
- Yeah, of course.
433
00:19:51,468 --> 00:19:54,572
I gotta go check on some patients in
Chicago and then I'll come back...
434
00:19:54,607 --> 00:19:57,265
- We might have a heart for Brady.
- UNOS called with a match?
435
00:19:57,299 --> 00:19:59,059
Dr. Ndugu's preserving the cardiac graft
436
00:19:59,094 --> 00:20:00,613
from a heart-lung transplantation.
437
00:20:00,647 --> 00:20:02,753
The heart is salvageable,
and it's a match.
438
00:20:02,787 --> 00:20:05,352
- It was only failing because of pulmon...
- Pulmonary hypertension.
439
00:20:05,376 --> 00:20:08,207
Okay. I don't wanna get
the boyfriend's hopes up.
440
00:20:08,241 --> 00:20:09,601
This is Mason's heart.
441
00:20:09,626 --> 00:20:11,531
What about screening
for infectious diseases?
442
00:20:11,555 --> 00:20:12,970
- All negative.
- Valvular function?
443
00:20:13,004 --> 00:20:14,422
Good for transplantation.
444
00:20:14,447 --> 00:20:16,983
You found one? A heart for Brady?
445
00:20:17,008 --> 00:20:19,061
- I have to get back to surgery.
- Okay.
446
00:20:19,086 --> 00:20:21,772
There is another transplant patient
447
00:20:21,806 --> 00:20:23,429
whose heart might be a match,
448
00:20:23,463 --> 00:20:25,154
but we don't wanna
get ahead of ourselves.
449
00:20:25,189 --> 00:20:26,777
This is not something we do regularly.
450
00:20:26,811 --> 00:20:28,813
A lot of stars have to
align for this to work.
451
00:20:28,848 --> 00:20:30,898
But they... they could, right?
452
00:20:33,834 --> 00:20:37,101
Okay. Let me check with
UNOS, put eyes on the heart,
453
00:20:38,164 --> 00:20:39,364
and then we'll go from there.
454
00:20:40,159 --> 00:20:41,160
Come on.
455
00:20:44,035 --> 00:20:45,414
- Hey.
- What's going on?
456
00:20:45,439 --> 00:20:47,763
I need to talk to you.
Chief to former chief.
457
00:20:47,798 --> 00:20:49,455
That doesn't not turn me on.
458
00:20:49,695 --> 00:20:52,251
Okay. So remember when I was promoted
459
00:20:52,285 --> 00:20:54,805
and I wanted to get those shoes
that said, "I'm in charge"?
460
00:20:54,839 --> 00:20:56,531
Yeah. The ones that
I told you not to buy
461
00:20:56,556 --> 00:20:58,612
'cause we had a mountain
of legal debt and you secretly
462
00:20:58,636 --> 00:21:01,225
bought them anyway with
our emergency savings.
463
00:21:02,330 --> 00:21:03,469
Ahem. How can I help?
464
00:21:03,503 --> 00:21:05,298
I used discretionary budget
465
00:21:05,333 --> 00:21:07,300
to fund Meredith's
Alzheimer's research
466
00:21:07,335 --> 00:21:10,027
after Catherine shut it down,
and I think she's onto me.
467
00:21:10,061 --> 00:21:11,359
What made you think
that was a good idea?
468
00:21:11,384 --> 00:21:14,023
Because it's a potential
cure for Alzheimer's disease.
469
00:21:14,310 --> 00:21:16,277
And it's not like I stole something.
470
00:21:16,302 --> 00:21:19,183
And regardless, Catherine
has 30 hospitals.
471
00:21:19,208 --> 00:21:23,180
I didn't think that she
would notice one small line item.
472
00:21:24,290 --> 00:21:25,291
Listen...
473
00:21:27,182 --> 00:21:30,461
I didn't wanna keep pestering you
474
00:21:30,496 --> 00:21:33,631
about funding my Bleed
Program, so I went to Catherine.
475
00:21:33,656 --> 00:21:35,846
And she said that she'd
look into your budget.
476
00:21:35,880 --> 00:21:37,503
You went behind my back?
477
00:21:37,537 --> 00:21:40,022
Owen, I told you I was working on it.
478
00:21:40,057 --> 00:21:42,346
You're accusing me, and you're
the one who's misappropriating funds?
479
00:21:42,370 --> 00:21:44,101
Like you have never bent
the rules around here.
480
00:21:44,126 --> 00:21:46,097
- I'm trying to help you.
- Oh, God.
481
00:21:47,936 --> 00:21:50,550
Okay. Okay. Okay, listen.
482
00:21:50,890 --> 00:21:53,035
Go to Catherine. Tell her the truth.
483
00:21:53,070 --> 00:21:54,899
Better to come clean than to get caught.
484
00:21:54,934 --> 00:21:57,005
She will respect you
for doing the hard thing,
485
00:21:57,039 --> 00:21:59,156
and then you can figure it out together.
486
00:21:59,594 --> 00:22:02,459
Okay. I can do that.
I can do the hard thing.
487
00:22:02,493 --> 00:22:03,943
- Okay. Yeah.
- Thank you.
488
00:22:08,111 --> 00:22:10,580
All right. Aortic
anastomosis is complete.
489
00:22:10,605 --> 00:22:13,711
-Let's get this heart beating. Schmitt?
-Coming off bypass.
490
00:22:13,746 --> 00:22:15,413
- Where's the heart?
- Back table.
491
00:22:15,437 --> 00:22:17,587
Glove me, please.
Have you done a domino
492
00:22:17,611 --> 00:22:19,348
- heart transplant before?
- No, never.
493
00:22:19,372 --> 00:22:21,350
Sounds like we should
all buy lottery tickets today.
494
00:22:21,374 --> 00:22:23,525
If this works, it's
huge. But it doesn't change the fact
495
00:22:23,549 --> 00:22:25,594
that I've got four
patients on the floor right now
496
00:22:25,619 --> 00:22:28,045
who might not make it through the
week. So, yeah, miracles are great,
497
00:22:28,070 --> 00:22:30,728
but we wouldn't need them if
more people were organ donors.
498
00:22:30,763 --> 00:22:33,041
Come on, Mason. Come on. Come on.
499
00:22:33,223 --> 00:22:35,260
Starting cardiac massage.
500
00:22:37,034 --> 00:22:38,139
Come on.
501
00:22:39,992 --> 00:22:41,028
Come on, Mason.
502
00:22:43,296 --> 00:22:44,470
Come on. Come on.
503
00:22:47,282 --> 00:22:49,204
- All right. Internal paddles.
- Yeah.
504
00:22:49,229 --> 00:22:50,783
How's it looking back there, Pierce?
505
00:22:50,817 --> 00:22:52,450
- The heart is healthy, but...
- Clear.
506
00:22:52,474 --> 00:22:54,922
... the SVC... it's too narrow.
507
00:22:55,077 --> 00:22:56,216
Won't fit.
508
00:22:56,241 --> 00:22:58,002
Can we stent it?
509
00:22:58,027 --> 00:23:00,008
It's a good thought,
but it won't be enough.
510
00:23:00,033 --> 00:23:01,069
Clear.
511
00:23:03,211 --> 00:23:04,247
Come on, Mason.
512
00:23:08,456 --> 00:23:09,836
Again. Clear.
513
00:23:14,323 --> 00:23:15,822
It's incredible.
514
00:23:16,577 --> 00:23:18,441
Yeah, never gets old. You good to close?
515
00:23:18,466 --> 00:23:19,753
- Yeah. Go ahead. We got you.
- All right.
516
00:23:19,777 --> 00:23:21,229
How's it looking?
517
00:23:21,254 --> 00:23:23,412
So Brady's SVC is
scarred from prior surgeries.
518
00:23:23,436 --> 00:23:25,969
We need a bigger diameter to
allow for proper blood flow.
519
00:23:25,994 --> 00:23:28,890
We can get a bigger diameter
if we excise the fibrotic area.
520
00:23:28,924 --> 00:23:30,432
The scarring's too extensive.
521
00:23:30,457 --> 00:23:32,143
There won't be enough
tissue to make it work.
522
00:23:32,168 --> 00:23:33,929
Okay. Then we reconstruct the SVC
523
00:23:33,964 --> 00:23:35,793
with a bovine pericardial patch.
524
00:23:38,019 --> 00:23:40,504
Come on. We've done
difficult reconstructions before.
525
00:23:40,529 --> 00:23:42,254
We've even done a
partial heart transplant.
526
00:23:42,279 --> 00:23:43,901
We can handle some scar tissue.
527
00:23:45,354 --> 00:23:47,877
All right. I'm gonna
need a pair of loops.
528
00:23:48,502 --> 00:23:49,911
What is it that you're looking for?
529
00:23:49,945 --> 00:23:53,328
Do you want, like, casual
dating or a relationship or sex?
530
00:23:53,362 --> 00:23:55,088
No one uses apps for relationships.
531
00:23:55,123 --> 00:23:57,090
I met my ex-girlfriend on an app.
532
00:23:57,125 --> 00:23:58,482
Were you looking for a relationship
533
00:23:58,506 --> 00:24:00,266
or were you looking for sex?
534
00:24:00,502 --> 00:24:02,573
What about her?
535
00:24:04,549 --> 00:24:07,666
- She's a financial security analyst.
- I don't know what that means.
536
00:24:07,691 --> 00:24:09,827
You are just like every other guy.
537
00:24:09,862 --> 00:24:12,623
- You just want a dumb trophy wife.
- Oh, you're jealous.
538
00:24:12,658 --> 00:24:15,354
- You are sorely mistaken.
- Oh, really?
539
00:24:15,379 --> 00:24:17,811
Because I'm pretty sure
you told me that you loved me.
540
00:24:17,835 --> 00:24:20,493
Okay. That was a moment of weakness.
541
00:24:20,528 --> 00:24:22,288
- That doesn't sound like a denial.
- Ooh!
542
00:24:22,322 --> 00:24:25,394
Fine. I have a tiny crush on you.
543
00:24:25,429 --> 00:24:28,501
But you know what? I'm hot,
I'm single. I'm a damn doctor.
544
00:24:28,536 --> 00:24:29,778
You're...
545
00:24:29,813 --> 00:24:31,539
You're like a cold.
546
00:24:31,573 --> 00:24:33,644
I have it, I'll get over it
547
00:24:33,669 --> 00:24:36,154
and then it'll be
like it never happened.
548
00:24:44,470 --> 00:24:46,161
Hey, what's up? What's going on?
549
00:24:46,186 --> 00:24:48,314
Catherine may have found
out about everything,
550
00:24:48,348 --> 00:24:51,179
so we just need to move
up the timeline to publish.
551
00:24:51,213 --> 00:24:53,353
I thought you said you
and Amelia were careful.
552
00:24:53,388 --> 00:24:54,693
We were very careful, but Catherine
553
00:24:54,717 --> 00:24:56,022
does have access to Teddy's budget,
554
00:24:56,046 --> 00:24:58,186
so we just need to move a lot faster.
555
00:24:58,227 --> 00:25:00,705
If Catherine knows, that's it.
It's done. You cannot publish.
556
00:25:00,730 --> 00:25:03,713
I can't afford not to. You're
the one who said, "Find a way."
557
00:25:03,738 --> 00:25:05,924
- Yeah, and you got caught.
- So what should I do?
558
00:25:05,949 --> 00:25:07,778
Just throw everything I've done away?
559
00:25:09,213 --> 00:25:10,533
Okay.
560
00:25:11,440 --> 00:25:14,349
When you get fired from the Fox
Foundation, what happens then?
561
00:25:14,374 --> 00:25:16,297
I will continue the work somewhere else.
562
00:25:16,322 --> 00:25:17,665
You think I'm fine with that?
563
00:25:17,690 --> 00:25:20,001
I mean, you can't expect
me to keep uprooting my life.
564
00:25:20,035 --> 00:25:22,382
I... I moved to Seattle.
I followed you to Boston.
565
00:25:22,417 --> 00:25:23,877
Now you're back and forth to Seattle.
566
00:25:23,901 --> 00:25:25,657
I'm living in a glorified dorm room.
567
00:25:25,682 --> 00:25:27,456
But I said I wanted to move in with you.
568
00:25:27,491 --> 00:25:29,538
Yeah, months ago. And I don't
pay lip service here, okay?
569
00:25:29,562 --> 00:25:31,367
When I say I wanna move
in with you, I mean it.
570
00:25:31,391 --> 00:25:33,083
I want family dinners every night
571
00:25:33,117 --> 00:25:35,302
and camping trips with the kids.
And I wanna take care of you
572
00:25:35,326 --> 00:25:37,088
when you're sick and lift
you up when you're sad.
573
00:25:37,113 --> 00:25:40,229
I mean, my God, you don't get
it. I wanna marry you, Meredith.
574
00:25:41,332 --> 00:25:42,901
- You do?
- I do.
575
00:25:42,926 --> 00:25:44,898
And you can't even be
bothered to ask if I'm on board
576
00:25:44,922 --> 00:25:46,579
before you burn it all to the ground.
577
00:26:08,014 --> 00:26:09,809
I thought we were watching and waiting.
578
00:26:09,844 --> 00:26:11,918
I know, but I had reservations.
579
00:26:12,122 --> 00:26:13,813
So you went over my head to my boss?
580
00:26:13,848 --> 00:26:15,504
I was working with
DeLuca on another case.
581
00:26:15,539 --> 00:26:17,265
- I just brought it up.
- Not your place.
582
00:26:17,299 --> 00:26:19,163
I brought you in. You
should have paged me.
583
00:26:19,198 --> 00:26:21,614
There wasn't time. DeLuca
got paged to deliver a baby.
584
00:26:21,639 --> 00:26:23,285
- That's convenient.
- It's the truth.
585
00:26:23,310 --> 00:26:25,791
Maybe, but clearly he didn't
care what I had to say.
586
00:26:25,825 --> 00:26:28,114
The patient seemed pretty worried
about the cyst growing bigger.
587
00:26:28,138 --> 00:26:29,657
I should have been consulted.
588
00:26:29,691 --> 00:26:32,738
Jo, I value your opinion,
but... you're a resident.
589
00:26:32,763 --> 00:26:34,448
It was a rare tumor.
I wanted to talk with
590
00:26:34,472 --> 00:26:36,156
somebody who had
more experience. That's it.
591
00:26:36,180 --> 00:26:37,285
Open. Open. Open.
592
00:26:37,319 --> 00:26:39,114
Can we talk about this later?
593
00:26:39,149 --> 00:26:40,782
- I have patients to check on.
- You're an attending.
594
00:26:40,806 --> 00:26:42,356
Just have your resident do it.
595
00:26:44,637 --> 00:26:46,543
This tissue is more
dense than I thought.
596
00:26:46,568 --> 00:26:47,875
Can you help me
clean out these edges?
597
00:26:47,899 --> 00:26:49,100
I can give you some traction.
598
00:26:49,124 --> 00:26:50,910
If this doesn't work,
what happens to Brady?
599
00:26:50,935 --> 00:26:53,646
He stays on ECMO,
and we wait for another donor.
600
00:26:53,681 --> 00:26:55,624
- Could take months.
- He's got a lot to live for.
601
00:26:55,648 --> 00:26:57,801
I have to believe that he will hang on.
602
00:26:58,306 --> 00:27:00,342
- How's Mason?
- He's doing great.
603
00:27:00,504 --> 00:27:03,174
Dr. Schmitt did an excellent
job placing the sternal wires.
604
00:27:03,199 --> 00:27:04,216
Can I get a ray tech?
605
00:27:04,240 --> 00:27:05,669
What sutures are you gonna use
606
00:27:05,693 --> 00:27:07,487
to attach the pericardial patch?
607
00:27:07,522 --> 00:27:09,524
- 4-0 GORE-TEX?
- Exactly.
608
00:27:09,558 --> 00:27:11,284
Well, unless you're Dr. Pierce.
609
00:27:11,319 --> 00:27:13,321
She uses a 5-0 with
the eyelid retractor.
610
00:27:13,355 --> 00:27:15,535
- You remember that.
- Oh, I remember.
611
00:27:15,560 --> 00:27:16,690
We don't.
612
00:27:16,715 --> 00:27:19,292
Well, I find that I have more
control with a smaller suture,
613
00:27:19,327 --> 00:27:20,996
but it is not the norm.
614
00:27:21,021 --> 00:27:22,758
So I normally don't
have a resident assist me
615
00:27:22,783 --> 00:27:24,583
when I'm placing a patch.
616
00:27:24,608 --> 00:27:26,137
I don't wanna teach bad habits.
617
00:27:26,162 --> 00:27:27,853
But sometimes you get an overachiever
618
00:27:27,887 --> 00:27:30,821
who insists on being in the OR with you
619
00:27:30,856 --> 00:27:32,254
and learning all your secrets.
620
00:27:32,279 --> 00:27:34,799
All right. I hit healthy tissue.
621
00:27:35,177 --> 00:27:37,213
All right. Dr. Pierce,
what do you think?
622
00:27:37,996 --> 00:27:39,032
I think...
623
00:27:39,996 --> 00:27:42,417
... we still got it.
624
00:27:43,627 --> 00:27:45,863
- Brady's getting a new heart.
- All right.
625
00:27:45,888 --> 00:27:48,097
Let's prep the
patient for transplant.
626
00:27:55,797 --> 00:27:58,316
I won a trip to the Bahamas once.
627
00:27:59,383 --> 00:28:00,730
Sounds fun.
628
00:28:01,051 --> 00:28:03,582
Yeah, it was right
after my mom got cancer.
629
00:28:04,613 --> 00:28:09,618
I moved back home, and there was
this townie bar near her place.
630
00:28:09,653 --> 00:28:13,243
They had this promotion where
for every drink you bought,
631
00:28:13,832 --> 00:28:17,215
you got an entry to win a
trip for two to the Bahamas.
632
00:28:17,240 --> 00:28:19,559
And I was there more
than I care to admit.
633
00:28:19,594 --> 00:28:21,113
Racked up a bunch of entries,
634
00:28:21,147 --> 00:28:23,942
and... I won.
635
00:28:25,289 --> 00:28:29,668
So, you abandoned your
mom to go on vacation?
636
00:28:29,786 --> 00:28:31,201
The opposite.
637
00:28:31,226 --> 00:28:32,617
I convinced them to extend the deadline
638
00:28:32,642 --> 00:28:34,067
so I could bring her.
639
00:28:34,782 --> 00:28:36,526
She really wanted to go.
640
00:28:36,551 --> 00:28:38,440
I thought we would go
after she got better,
641
00:28:38,475 --> 00:28:41,932
but that is obviously not what happened.
642
00:28:41,957 --> 00:28:45,447
She died, and I needed an escape.
643
00:28:45,637 --> 00:28:49,463
- So my girlfriend and I went instead.
- Well, how was it?
644
00:28:49,488 --> 00:28:51,699
She got sun poisoning
and I broke my arm.
645
00:28:52,355 --> 00:28:54,185
It sounds like you need a redo.
646
00:28:57,672 --> 00:29:00,675
Uh, we should get out of here
before someone tries to come in.
647
00:29:05,674 --> 00:29:07,582
Uh, what I said earlier...
648
00:29:07,607 --> 00:29:11,291
- This Isn't... Like, we aren't...
- Uh, no, I...
649
00:29:11,962 --> 00:29:14,097
I just don't think
it's the right time...
650
00:29:14,131 --> 00:29:15,615
- Oh, no.
- ... to get in a relation...
651
00:29:15,999 --> 00:29:17,306
Stop.
652
00:29:17,479 --> 00:29:18,905
I don't want you to
have the satisfaction
653
00:29:18,929 --> 00:29:21,854
of being the one to cut this off.
So, I'm good.
654
00:29:22,726 --> 00:29:26,005
- We're... We're good.
- Just a cold, right?
655
00:29:26,040 --> 00:29:28,732
Yeah. Yeah, just a cold.
656
00:29:37,361 --> 00:29:39,260
Hey. I'm just headed to the airport.
657
00:29:39,294 --> 00:29:40,606
Had to grab my stuff.
658
00:29:40,640 --> 00:29:42,072
Do you have a minute?
659
00:29:42,097 --> 00:29:45,908
Millin and Kwan just
uploaded their last data-set.
660
00:29:51,493 --> 00:29:54,453
- Wait, does that say...
- 95% confidence.
661
00:29:56,644 --> 00:29:59,832
There is a definite correlation
between gut microbiomes
662
00:29:59,867 --> 00:30:01,385
and Alzheimer's disease progression.
663
00:30:01,420 --> 00:30:03,698
Even before patients have symptoms.
664
00:30:03,732 --> 00:30:05,676
I mean, this might mean that
people could be diagnosed
665
00:30:05,700 --> 00:30:07,056
before they're symptomatic.
666
00:30:07,081 --> 00:30:09,961
And if we could alter
the gut microbiome,
667
00:30:09,986 --> 00:30:12,643
maybe we could prevent
the disease altogether.
668
00:30:13,400 --> 00:30:14,815
Oh, my God.
669
00:30:18,081 --> 00:30:19,772
I thought about Derek.
670
00:30:20,888 --> 00:30:22,993
But mostly I've
thought about my mother.
671
00:30:23,340 --> 00:30:26,393
This disease robbed her
of her entire identity.
672
00:30:29,391 --> 00:30:31,290
I know how personal it is for you.
673
00:30:33,287 --> 00:30:35,354
I just didn't want
the world to forget him.
674
00:30:37,559 --> 00:30:39,768
This is as much your
research as it is mine,
675
00:30:39,803 --> 00:30:42,315
so if you don't wanna
publish, we can find another way.
676
00:30:44,221 --> 00:30:47,535
I mean, they would want us to
push through no matter the cost.
677
00:30:47,569 --> 00:30:49,571
That is how we honor them.
678
00:30:50,827 --> 00:30:53,312
Well, then I guess we
have an abstract to write.
679
00:30:54,714 --> 00:30:56,889
Oh, my God.
680
00:30:58,926 --> 00:31:00,323
He did great.
681
00:31:00,348 --> 00:31:02,205
- Can we see him?
- He's being transferred
682
00:31:02,239 --> 00:31:04,291
to the CCU now, but once
he's settled, you can.
683
00:31:04,316 --> 00:31:06,392
I have to head back into surgery,
but we'll check in tomorrow,
684
00:31:06,416 --> 00:31:08,049
and we'll talk about
plans for recovery.
685
00:31:08,074 --> 00:31:10,006
What about the person who got his heart?
686
00:31:10,370 --> 00:31:11,870
- Are they okay?
- Unfortunately,
687
00:31:11,904 --> 00:31:14,458
we can't share any
information about the recipient.
688
00:31:15,080 --> 00:31:16,875
Um, excuse me?
689
00:31:17,088 --> 00:31:20,846
I'm sorry, but did your
son donate a heart today?
690
00:31:22,161 --> 00:31:23,393
Yes, he did.
691
00:31:27,011 --> 00:31:28,081
Thank you.
692
00:31:30,581 --> 00:31:31,617
Thank you.
693
00:31:50,605 --> 00:31:51,675
Adams.
694
00:31:52,451 --> 00:31:53,763
Impressive work today.
695
00:31:54,095 --> 00:31:57,674
- It was a rush.
- Yeah, we got really lucky.
696
00:31:59,538 --> 00:32:00,677
Yeah.
697
00:32:00,711 --> 00:32:01,850
Do you like it here?
698
00:32:03,714 --> 00:32:06,041
Does anyone like being an intern?
699
00:32:06,979 --> 00:32:09,134
We have a categorical
position at the Heart Center.
700
00:32:09,168 --> 00:32:11,136
You would train at the
University of Chicago
701
00:32:11,170 --> 00:32:12,585
and do your research with us.
702
00:32:12,620 --> 00:32:14,139
I think you should consider it.
703
00:32:14,454 --> 00:32:16,377
I think you'd do really well there.
704
00:32:20,362 --> 00:32:22,501
I always thought I'd do neuro.
705
00:32:22,526 --> 00:32:24,149
Why? Because you're a Shepherd?
706
00:32:24,636 --> 00:32:27,448
There are worse things
than being a neurosurgeon,
707
00:32:28,906 --> 00:32:30,424
but cardio is pretty great.
708
00:32:31,715 --> 00:32:32,993
Just think about it.
709
00:32:41,677 --> 00:32:43,547
I can't believe you remember me
710
00:32:43,572 --> 00:32:44,987
teaching you pericardial patches.
711
00:32:45,012 --> 00:32:46,634
That was, like, a million years ago.
712
00:32:46,659 --> 00:32:48,316
Yeah. Donna Barton.
713
00:32:48,341 --> 00:32:50,950
We did her transplant my
second year of residency.
714
00:32:51,638 --> 00:32:54,341
Same complications, same fix,
715
00:32:54,366 --> 00:32:57,869
- but not exactly outside her body.
- No.
716
00:32:57,893 --> 00:33:00,237
I remember everything
that you taught me.
717
00:33:12,266 --> 00:33:16,684
Oh, my God. Um... I'm...
I'm... I'm so sorry.
718
00:33:17,653 --> 00:33:20,032
Yeah, no. It's okay. Um...
719
00:33:20,262 --> 00:33:24,783
You make an amazing save in the
OR, and then celebrating after.
720
00:33:25,476 --> 00:33:26,511
It's what we do.
721
00:33:28,801 --> 00:33:30,320
What we did.
722
00:33:31,112 --> 00:33:32,596
Right.
723
00:33:32,631 --> 00:33:33,804
Yeah.
724
00:33:37,499 --> 00:33:42,537
I think it's time... for us to... let go.
725
00:33:46,921 --> 00:33:48,440
I signed 'em.
726
00:33:51,960 --> 00:33:53,583
Yeah.
727
00:33:58,726 --> 00:34:01,246
Until the next miraculous surgery.
728
00:34:02,833 --> 00:34:04,697
Goodbye, Maggie Pierce.
729
00:34:33,967 --> 00:34:36,315
Pierce offered me a
position at her hospital.
730
00:34:39,416 --> 00:34:40,452
In Chicago?
731
00:34:43,022 --> 00:34:46,873
Yeah. I'd be a designated
cardiothoracic resident.
732
00:34:47,952 --> 00:34:51,147
Working on groundbreaking
surgeries like we did today.
733
00:34:52,279 --> 00:34:53,419
Every day.
734
00:34:54,054 --> 00:34:57,022
- Sounds like a great opportunity.
- Yeah.
735
00:34:57,737 --> 00:34:59,155
And I'm considering it.
736
00:35:03,722 --> 00:35:08,150
Dorian's repeat labs and
scans are all normal. Hmm.
737
00:35:08,175 --> 00:35:11,834
He's been through it more
so than most, but he's okay.
738
00:35:12,444 --> 00:35:13,663
He made it.
739
00:35:13,947 --> 00:35:16,217
Okay. Thank you for double-checking.
740
00:35:17,701 --> 00:35:20,118
The ABSITE results come
in tomorrow, don't they?
741
00:35:20,152 --> 00:35:24,191
I asked Millin how it went, and her
answer was, "I think I finished."
742
00:35:24,225 --> 00:35:27,297
What... I mean, Yasuda said it was easy.
743
00:35:27,332 --> 00:35:30,413
Kwan gave a half groan, half laugh.
744
00:35:30,438 --> 00:35:32,030
I learned not to ask.
745
00:35:32,055 --> 00:35:35,374
I mean, they've come really
far in the last few months.
746
00:35:35,409 --> 00:35:38,032
They're finally
where I need them to be.
747
00:35:38,498 --> 00:35:40,552
And if any of the rest of
them have to start over...
748
00:35:40,586 --> 00:35:43,796
- You've come to care for them.
- They're interns.
749
00:35:43,831 --> 00:35:45,557
They're your interns.
750
00:35:45,802 --> 00:35:48,819
There will come a moment
when their pain is your pain.
751
00:35:50,135 --> 00:35:51,999
Their success is your success.
752
00:35:53,059 --> 00:35:55,748
Trust me. I get it.
753
00:36:02,194 --> 00:36:03,373
Hey.
754
00:36:03,398 --> 00:36:05,197
Did you finish
Lincoln's post-op orders?
755
00:36:05,232 --> 00:36:08,059
- I can't do this anymore.
- What?
756
00:36:11,118 --> 00:36:12,498
You're breaking up with me?
757
00:36:12,842 --> 00:36:14,206
Here?
758
00:36:14,231 --> 00:36:16,944
You know, you are one of the most
incredible people I've ever known.
759
00:36:16,969 --> 00:36:18,889
- Don't patronize me.
- I'm... I'm not.
760
00:36:19,729 --> 00:36:21,420
When I... I first met you,
761
00:36:21,455 --> 00:36:23,913
I was so stressed
because I had no money.
762
00:36:24,342 --> 00:36:26,218
I mean, I was working all the time.
763
00:36:26,495 --> 00:36:28,669
I didn't even sleep. I barely ate.
764
00:36:29,456 --> 00:36:33,006
And then one day, I walked into a bar,
765
00:36:33,495 --> 00:36:35,462
and you smiled at me.
766
00:36:35,810 --> 00:36:39,469
And for a moment, everything was okay.
767
00:36:40,754 --> 00:36:42,662
But now you are my boss.
768
00:36:42,709 --> 00:36:45,272
You literally get paid
to tell me what to do.
769
00:36:45,297 --> 00:36:48,268
And as much as I wish that
I could just put that aside,
770
00:36:49,759 --> 00:36:51,726
I... I don't think that either of us
771
00:36:51,761 --> 00:36:53,763
have strong enough
feelings to prioritize
772
00:36:53,797 --> 00:36:56,663
this relationship over everything else.
773
00:36:59,900 --> 00:37:03,745
- So you're choosing work.
- Wouldn't you?
774
00:37:15,540 --> 00:37:17,614
I used my discretionary budget
775
00:37:17,649 --> 00:37:20,712
for Meredith Grey's
Alzheimer's research project.
776
00:37:21,438 --> 00:37:23,793
There is no excuse for
going behind your back.
777
00:37:23,827 --> 00:37:25,898
It was disrespectful, and I am sorry.
778
00:37:26,462 --> 00:37:29,867
Dr. Altman, we all make
mistakes at every level,
779
00:37:29,892 --> 00:37:33,407
but not everyone is honest about it.
That takes courage.
780
00:37:34,102 --> 00:37:37,013
Tells me you're a
woman of great principle.
781
00:37:37,179 --> 00:37:38,664
Thank you.
782
00:37:39,502 --> 00:37:41,193
I knew that you would understand.
783
00:37:42,812 --> 00:37:44,852
I didn't say I understand.
784
00:37:56,481 --> 00:37:59,138
Hey, can I get a beer,
please? One for him too.
785
00:37:59,173 --> 00:38:00,485
We're celebrating.
786
00:38:00,519 --> 00:38:02,314
We saved two lives today.
787
00:38:02,595 --> 00:38:04,316
Ah. Yeah, right.
788
00:38:04,351 --> 00:38:06,042
You say that like it
happens all the time.
789
00:38:06,282 --> 00:38:07,802
Well, technically, it is our job.
790
00:38:07,837 --> 00:38:09,571
Technically, things
don't always go our way.
791
00:38:09,596 --> 00:38:12,695
Unless they do for you.
In which case, this beer is also mine.
792
00:38:15,562 --> 00:38:16,598
Cheers.
793
00:38:34,126 --> 00:38:35,571
I'm sorry.
794
00:38:36,041 --> 00:38:38,354
I could have handled
everything better today.
795
00:38:40,955 --> 00:38:42,302
I'm sorry too.
796
00:38:42,798 --> 00:38:44,149
Going back to being a resident
797
00:38:44,183 --> 00:38:47,014
is harder than I thought it would be,
798
00:38:47,048 --> 00:38:49,407
and I took it out on you.
799
00:38:50,569 --> 00:38:52,330
The principle of the domino effect
800
00:38:52,364 --> 00:38:53,813
is a double-edge sword...
801
00:38:54,591 --> 00:38:56,490
Then tell me what I can do.
802
00:38:57,631 --> 00:39:00,759
I think that we should
keep work and home separate,
803
00:39:01,110 --> 00:39:04,100
and only work together
when absolutely necessary.
804
00:39:04,134 --> 00:39:06,378
And just keep it professional.
805
00:39:06,642 --> 00:39:08,207
- Okay.
- Okay.
806
00:39:08,232 --> 00:39:12,512
And under this new arrangement,
can I do this at work?
807
00:39:12,916 --> 00:39:15,988
That would be highly inappropriate.
808
00:39:16,240 --> 00:39:18,345
- Mm-hmm.
- What about this?
809
00:39:19,308 --> 00:39:21,758
... it can help us build healthy habits,
810
00:39:22,149 --> 00:39:25,786
but it can lead to
destructive tendencies as well.
811
00:39:25,811 --> 00:39:28,538
Wait, you... you got
on the gurney with him?
812
00:39:28,573 --> 00:39:31,023
- I didn't know what else to do.
- Oh, my gosh.
813
00:39:31,058 --> 00:39:32,923
Yeah.
814
00:39:33,375 --> 00:39:35,412
I'm sorry. Maybe
it's not that funny.
815
00:39:36,421 --> 00:39:37,836
No, sorry. I, um...
816
00:39:39,459 --> 00:39:41,426
I signed divorce papers today.
817
00:39:44,899 --> 00:39:47,696
Oh, God.
818
00:39:47,721 --> 00:39:49,594
I'm not... I'm...
819
00:39:49,628 --> 00:39:51,157
I'm laughing with you.
I'm not laughing at you.
820
00:39:51,181 --> 00:39:52,984
- I'm not laughing.
- No, no.
821
00:39:53,009 --> 00:39:55,142
It's just... I just got divorced too.
822
00:39:55,329 --> 00:39:56,946
And we rented doves.
823
00:39:56,980 --> 00:39:58,637
- When you got divorced?
- No, no, no, no.
824
00:39:58,672 --> 00:40:00,743
When we got married.
825
00:40:00,777 --> 00:40:03,238
We should have rented 'em for the
divorce. That would have been fun.
826
00:40:03,263 --> 00:40:05,542
I even built a tent, though,
on the be... on the beach.
827
00:40:05,575 --> 00:40:07,306
Oh, really? We had a live band.
828
00:40:07,331 --> 00:40:09,579
We had custom sand sculptures.
829
00:40:09,614 --> 00:40:11,954
Ew. Why?
830
00:40:13,480 --> 00:40:15,723
Oh, no.
831
00:40:15,748 --> 00:40:17,750
This is gonna suck for
a while, isn't it?
832
00:40:18,280 --> 00:40:20,075
Yeah.
833
00:40:22,868 --> 00:40:25,699
One small misstep becomes one bad habit.
834
00:40:29,981 --> 00:40:32,121
Of course, none of us is perfect.
835
00:40:33,783 --> 00:40:35,957
And so much is out of our control.
836
00:40:40,230 --> 00:40:42,649
- Hey. The kids asleep?
- Yeah. Yeah.
837
00:40:42,674 --> 00:40:44,181
They were exhausted.
838
00:40:45,086 --> 00:40:46,485
I got your favorite.
839
00:40:49,188 --> 00:40:52,657
- Where are you going?
- I'm gonna go sleep in my own bed.
840
00:40:52,931 --> 00:40:55,807
You're right. I'm terrible
at being in relationships.
841
00:40:55,832 --> 00:40:57,189
And if it makes you feel any better,
842
00:40:57,213 --> 00:40:58,852
I've always been this way.
843
00:40:59,215 --> 00:41:02,259
You know, it really... it
really, really doesn't.
844
00:41:02,284 --> 00:41:04,507
You know you're the most
important person in my life
845
00:41:04,531 --> 00:41:06,118
besides my children.
846
00:41:06,153 --> 00:41:08,155
I don't know that I can marry you.
847
00:41:08,189 --> 00:41:10,951
I did that once before. I don't
know that I can do that again.
848
00:41:10,985 --> 00:41:13,401
But I know I love you so much.
849
00:41:13,673 --> 00:41:15,507
And I love going to sleep with you,
850
00:41:15,542 --> 00:41:17,854
and waking up and seeing your face.
851
00:41:18,294 --> 00:41:21,676
I can promise to love you forever.
852
00:41:22,200 --> 00:41:25,319
Or... as long as I can remember you.
853
00:41:25,344 --> 00:41:27,899
Mer, I love you too. That's
not the issue. You know that.
854
00:41:35,007 --> 00:41:38,133
The issue is that I put work before
you, and you're right, I do.
855
00:41:38,767 --> 00:41:40,282
But just right now.
856
00:41:40,637 --> 00:41:42,432
That's not forever.
857
00:41:43,121 --> 00:41:46,024
And if you love me, then
you'll support me.
858
00:41:46,759 --> 00:41:48,884
And if you support
me, then I can do this.
859
00:41:52,342 --> 00:41:53,620
Are you in?
860
00:42:00,005 --> 00:42:01,436
You should take that.
861
00:42:02,998 --> 00:42:05,902
All you can do is make the
best choices available to you...
862
00:42:10,735 --> 00:42:12,967
Teddy. Is everything okay?
863
00:42:13,682 --> 00:42:15,342
Catherine just fired me.
864
00:42:15,832 --> 00:42:18,076
... and hope they don't
come back to bite you.
865
00:42:19,076 --> 00:42:24,076
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
66940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.