All language subtitles for Greys.Anatomy.S20E09.1080p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:10,044 [Grey] Research suggests that up to 40% of our day 2 00:00:10,079 --> 00:00:12,529 is spent acting out existing habits... 3 00:00:12,564 --> 00:00:14,566 [Wilson] Smells amazing. What are you making? 4 00:00:14,600 --> 00:00:18,535 Celebratory arrabbiata for your last day as a general surgeon. 5 00:00:18,570 --> 00:00:20,089 [gasps] 6 00:00:20,123 --> 00:00:22,091 ...rather than making new decisions. 7 00:00:22,125 --> 00:00:25,542 Mmm. It'’s so good. The kids are gonna love it. 8 00:00:25,577 --> 00:00:27,855 Mmm. Well, they'’ll have to love it tomorrow 9 00:00:27,889 --> 00:00:30,340 '’cause they've already been fed, bathed and put to bed. 10 00:00:30,375 --> 00:00:31,410 It'’s just you and me? 11 00:00:31,445 --> 00:00:32,445 It'’s just you and me. 12 00:00:35,414 --> 00:00:40,074 [Grey] From sleep to personal hygiene to diet and exercise. 13 00:00:40,109 --> 00:00:42,249 So this is my curriculum description 14 00:00:42,283 --> 00:00:43,767 of my Bleeding Intervention Program. 15 00:00:43,802 --> 00:00:45,942 I wanna show it to every chief of trauma surgery 16 00:00:45,976 --> 00:00:47,012 in the country. 17 00:00:47,909 --> 00:00:49,083 Yeah, it'’s good. 18 00:00:49,118 --> 00:00:50,119 Clear. 19 00:00:51,948 --> 00:00:56,918 So, hey, um, you had a chance to look at the budget, or... 20 00:00:56,953 --> 00:00:58,782 [Grey] Some of our habits serve us well. 21 00:00:59,852 --> 00:01:01,095 Come here. 22 00:01:01,130 --> 00:01:02,234 Hmm? Oh. 23 00:01:02,683 --> 00:01:03,787 Okay. 24 00:01:03,822 --> 00:01:05,617 Others can be more complicated. 25 00:01:11,105 --> 00:01:12,693 You want to change a habit? 26 00:01:17,283 --> 00:01:20,252 Behavioral scientists suggest starting small. 27 00:01:20,804 --> 00:01:22,012 Incoming. 28 00:01:22,047 --> 00:01:23,497 -Hey. -Hey. 29 00:01:23,531 --> 00:01:25,154 Do you wanna go grab a bite? 30 00:01:25,188 --> 00:01:27,121 I wish, but I'’m waiting on labs. 31 00:01:27,156 --> 00:01:30,020 It'’ll go faster if you go down there and ask in person. 32 00:01:30,055 --> 00:01:31,470 You have your way, I have mine. 33 00:01:32,471 --> 00:01:33,990 Fair. 34 00:01:34,024 --> 00:01:35,819 I'’m gonna go grab something to eat. 35 00:01:35,854 --> 00:01:37,752 -See you tomorrow? -Yeah, definitely. 36 00:01:37,787 --> 00:01:40,410 Make one minor adjustment over time. 37 00:01:40,445 --> 00:01:42,619 Time of death: 2024. 38 00:01:42,654 --> 00:01:44,345 [snickers] 39 00:01:44,380 --> 00:01:46,036 We'’re still in a rough patch, 40 00:01:46,071 --> 00:01:49,109 but we talked and we'’re gonna keep trying. 41 00:01:49,143 --> 00:01:50,938 [Millin] Well, you know, she is right. 42 00:01:50,972 --> 00:01:53,527 If you go down there yourself, it'’ll be much faster. 43 00:01:54,804 --> 00:01:56,116 Great. 44 00:01:56,150 --> 00:01:57,945 [Grey] It creates a domino effect 45 00:01:57,979 --> 00:01:59,636 that helps us make bigger changes down the line. 46 00:01:59,670 --> 00:02:01,466 Dr. Fox. 47 00:02:01,500 --> 00:02:04,607 Uh, what brings you to my little corner of the hospital? 48 00:02:04,641 --> 00:02:07,506 Natasha here is just taking me on a little tour. 49 00:02:07,541 --> 00:02:10,991 I wish I'’d known. I would have prepared a presentation. 50 00:02:11,026 --> 00:02:13,063 You don'’t have to put on a show for me. 51 00:02:13,098 --> 00:02:15,273 I just like to pop in from time to time 52 00:02:15,307 --> 00:02:17,482 and see where my money'’s going. 53 00:02:17,516 --> 00:02:20,278 Well, uh, if you have any questions, I'’m-- 54 00:02:20,312 --> 00:02:24,385 Ah. I think I'’ve seen everything I needed to see. 55 00:02:24,420 --> 00:02:26,594 Good night, Dr. Shepherd. 56 00:02:28,527 --> 00:02:29,804 [sighs] 57 00:02:29,839 --> 00:02:32,013 Make a radical change, 58 00:02:32,048 --> 00:02:34,326 and you'’ve set yourself up for failure. 59 00:02:34,361 --> 00:02:36,673 We have a problem. 60 00:02:36,708 --> 00:02:38,744 [thunder rumbling] 61 00:02:38,779 --> 00:02:40,850 [siren wailing] 62 00:02:46,683 --> 00:02:48,547 [elevator bell dings] 63 00:02:48,582 --> 00:02:49,617 [sighs] 64 00:02:57,038 --> 00:02:58,488 [sighs] 65 00:02:58,523 --> 00:03:01,111 Well, you are a sight for sore eyes. [chuckles] 66 00:03:01,146 --> 00:03:02,216 -Hi. -Hey. 67 00:03:02,251 --> 00:03:03,838 Oh... 68 00:03:03,873 --> 00:03:06,600 You came all the way back here for one patient? 69 00:03:06,634 --> 00:03:08,671 You are some doctor, Maggie Pierce. 70 00:03:08,705 --> 00:03:10,500 Well, I'’ve been with him for a long time 71 00:03:10,535 --> 00:03:12,088 and he'’s getting bad news today, 72 00:03:12,122 --> 00:03:14,228 so thought it should come from me. 73 00:03:20,269 --> 00:03:22,098 Hi. How are you? 74 00:03:22,132 --> 00:03:23,582 Good. 75 00:03:23,617 --> 00:03:25,101 How was your flight? 76 00:03:25,135 --> 00:03:26,758 Bumpy, and there weren'’t any snacks. 77 00:03:26,792 --> 00:03:29,829 But I made it here, so I guess it did its job. 78 00:03:30,934 --> 00:03:32,004 Guess it did, yeah. 79 00:03:35,145 --> 00:03:37,458 -Well, I gotta prep for a surgery, so... -Of course. 80 00:03:40,150 --> 00:03:42,429 -We'’ll catch up later. -Yeah, all right. 81 00:03:46,087 --> 00:03:47,192 [both chuckle] 82 00:03:49,953 --> 00:03:51,300 [door opens] 83 00:03:51,334 --> 00:03:52,715 [Bailey] Dr. Altman. 84 00:03:52,749 --> 00:03:54,303 Yes. Please, uh, come in. 85 00:03:54,337 --> 00:03:55,406 Have a seat. 86 00:03:57,961 --> 00:03:59,377 Thanks. 87 00:03:59,411 --> 00:04:02,172 Dr. Adams, we would like to follow up 88 00:04:02,207 --> 00:04:04,830 on the investigation of Sam Sutton'’s death. 89 00:04:04,865 --> 00:04:08,317 The family has decided to settle with the hospital. 90 00:04:09,766 --> 00:04:13,183 And our GME Council is recommending 91 00:04:13,218 --> 00:04:17,153 that you remediate your intern year. 92 00:04:18,464 --> 00:04:19,707 Wait, I have to start over? 93 00:04:20,812 --> 00:04:23,263 The Council just gave a recommendation. 94 00:04:23,297 --> 00:04:25,748 Catherine Fox will make the final decision. 95 00:04:25,782 --> 00:04:29,027 Her office will be reaching out to set a meeting with you. 96 00:04:29,061 --> 00:04:31,926 Uh, but does this recommendation say 97 00:04:31,961 --> 00:04:33,307 what I should have done instead? 98 00:04:33,342 --> 00:04:35,447 While I had a patient bleeding out 99 00:04:35,482 --> 00:04:36,931 and there was no attending in the room? 100 00:04:36,966 --> 00:04:39,002 That was a unique situation, 101 00:04:39,037 --> 00:04:42,109 and I am sorry that my medical crisis left you alone in the OR. 102 00:04:42,143 --> 00:04:43,800 But after the investigation, 103 00:04:43,835 --> 00:04:46,009 the Council is not confident that you will be ready 104 00:04:46,044 --> 00:04:48,115 to move forward with your surgical training. 105 00:04:48,149 --> 00:04:50,600 I wasn'’t the only intern who operated on him. 106 00:04:50,635 --> 00:04:53,154 But it was your decision to cut. 107 00:04:53,189 --> 00:04:55,640 Your judgment is in question, not your skills. 108 00:05:00,196 --> 00:05:03,130 Look, I know repeating your intern year 109 00:05:03,164 --> 00:05:05,063 sounds like a big price to pay-- 110 00:05:06,202 --> 00:05:07,859 Adams. 111 00:05:07,893 --> 00:05:09,343 Thanks for letting me know. 112 00:05:10,931 --> 00:05:13,899 I'’m not giving you my grandmother'’s banana bread recipe. 113 00:05:13,934 --> 00:05:15,487 -[Ndugu] Good morning. -I gave you my car. 114 00:05:15,522 --> 00:05:17,317 Yes, because the judge made you. 115 00:05:17,351 --> 00:05:18,973 All right. Time-out. We need to make this quick. 116 00:05:19,008 --> 00:05:20,389 I have an important surgery to prepare for. 117 00:05:20,423 --> 00:05:22,183 Sorry, Dr. Ndugu. Just give me the recipe. 118 00:05:22,218 --> 00:05:23,357 -Not happening. -Dr. Griffith. 119 00:05:23,392 --> 00:05:25,359 Mason Peterson, 16 years old 120 00:05:25,394 --> 00:05:27,465 with idiopathic pulmonary hypertension. 121 00:05:27,499 --> 00:05:30,053 Admitted for new onset congestive heart failure. 122 00:05:30,088 --> 00:05:31,745 Do you have any big plans for today? 123 00:05:31,779 --> 00:05:34,023 What do you think? Thought I'’d run a marathon. 124 00:05:34,057 --> 00:05:37,854 Go for a swim after. Lift some weights. 125 00:05:37,889 --> 00:05:42,618 I think you'’re gonna need new lungs for all that. 126 00:05:44,102 --> 00:05:46,380 -Did she say... -He'’s getting new lungs? 127 00:05:46,415 --> 00:05:48,278 And a heart. We just got the call. 128 00:05:48,313 --> 00:05:50,108 [laughing] 129 00:05:50,142 --> 00:05:51,868 Oh, my God. Baby. 130 00:05:51,903 --> 00:05:53,732 I'’m gonna go with the team to procure the organs, 131 00:05:53,767 --> 00:05:55,527 and Dr. Ndugu here will get you prepped 132 00:05:55,562 --> 00:05:57,080 for the operating room, okay? 133 00:05:57,874 --> 00:05:59,082 Oh, baby. 134 00:06:01,050 --> 00:06:03,363 Schmitt, who'’s on my service? 135 00:06:03,397 --> 00:06:05,088 What multiverse are we in? 136 00:06:05,123 --> 00:06:06,883 Adams, you'’re with me. 137 00:06:06,918 --> 00:06:08,229 Oh, he'’s actually in the pit. 138 00:06:08,264 --> 00:06:09,748 She doesn'’t care. 139 00:06:09,783 --> 00:06:12,613 Dr. Pierce. I can'’t believe you came. 140 00:06:13,131 --> 00:06:14,891 Always. 141 00:06:14,926 --> 00:06:18,378 -Dr. Adams, this is Brady-- -Brady Hauser. Forty-two, 142 00:06:18,412 --> 00:06:19,965 had a heart transplant four years ago. 143 00:06:20,000 --> 00:06:22,416 Readmitted last week after an MI IVUS 144 00:06:22,451 --> 00:06:24,798 shows chronic cardiac graft vasculopathy. 145 00:06:24,832 --> 00:06:27,559 He'’s on IV steroids and antithymocyte globulin. 146 00:06:30,079 --> 00:06:32,806 Uh, I skimmed his chart as fast as I could. 147 00:06:32,840 --> 00:06:34,566 Mm-hmm. 148 00:06:34,601 --> 00:06:37,120 Brady was one of my first patients in Seattle. 149 00:06:37,845 --> 00:06:39,916 And you must be Ian. 150 00:06:39,951 --> 00:06:42,436 I'’ve heard so much about you. I mean, not so much about you. 151 00:06:42,471 --> 00:06:44,783 I don'’t know your Social Security number or anything like that. 152 00:06:44,818 --> 00:06:47,130 But I know that you'’re a history teacher and you guys met 153 00:06:47,165 --> 00:06:49,443 when you accidentally picked up his matcha latte 154 00:06:49,478 --> 00:06:51,341 at the coffee shop. Yeah. 155 00:06:52,619 --> 00:06:54,655 -Ian. Right? It'’s Ian? -Yeah, it'’s okay. 156 00:06:54,690 --> 00:06:56,657 He knows I'’m madly in love with him. 157 00:06:56,692 --> 00:06:58,728 Better be. We just moved in together. 158 00:06:58,763 --> 00:07:01,455 Yeah. I wanna spend as much time together as we can 159 00:07:01,490 --> 00:07:02,767 in case, um... 160 00:07:03,353 --> 00:07:04,803 Don'’t go there. 161 00:07:06,943 --> 00:07:08,911 So it'’s bad, right? 162 00:07:08,945 --> 00:07:11,707 I mean, you wouldn'’t come all the way out here to say hello. 163 00:07:13,398 --> 00:07:15,780 Chronic rejection is causing your heart to fail. 164 00:07:15,814 --> 00:07:17,885 We need to put you back on the transplant list. 165 00:07:20,992 --> 00:07:24,098 We should plant the tulips that you want 166 00:07:24,133 --> 00:07:26,618 and see the Space Needle. You'’ve never done that. 167 00:07:26,653 --> 00:07:28,482 Should we get married? We should get married, right? 168 00:07:28,517 --> 00:07:29,656 -Brady. -No. No, you'’re right. 169 00:07:29,690 --> 00:07:31,658 That was a terrible proposal. 170 00:07:32,348 --> 00:07:34,212 I take it back. 171 00:07:34,246 --> 00:07:36,317 How long can I make it with this heart? 172 00:07:37,215 --> 00:07:39,631 With medications, a few months. 173 00:07:39,666 --> 00:07:40,874 But Ian is right. 174 00:07:40,908 --> 00:07:41,978 Don'’t go there. 175 00:07:42,013 --> 00:07:43,428 We'’re gonna talk to UNOS. 176 00:07:45,326 --> 00:07:46,534 Don'’t lose hope. 177 00:07:52,230 --> 00:07:54,301 I can'’t find my gloves. 178 00:07:54,335 --> 00:07:56,406 -Oh, uh, buddy, they'’re in your hands. -Not these ones. 179 00:07:56,441 --> 00:07:57,994 He wants the ones with the stripes 180 00:07:58,029 --> 00:08:00,065 '’cause Mia said they're cool. 181 00:08:00,100 --> 00:08:02,240 Well, if Mia said they'’re cool, go look in your basketball bag. 182 00:08:02,274 --> 00:08:04,035 Is this how you hold a 10 blade? 183 00:08:04,069 --> 00:08:07,141 Keep it at a 45-degree angle. Yeah. And let it glide. 184 00:08:07,176 --> 00:08:09,212 [Grey] Hold it strong. There you go. 185 00:08:09,247 --> 00:08:10,835 So there'’s this house 186 00:08:10,869 --> 00:08:12,526 that just came in the market in Chestnut Hill. 187 00:08:12,561 --> 00:08:15,149 It'’s four bedrooms. It'’s got a big yard. 188 00:08:15,184 --> 00:08:16,668 I mean, I don'’t know. We could get a dog. 189 00:08:16,703 --> 00:08:18,394 -Can we? Please. -Don'’t listen to him. 190 00:08:18,428 --> 00:08:19,982 -How-- Did you hear that? -Dog. 191 00:08:20,016 --> 00:08:21,328 The dog'’s negotiable. What do you think? 192 00:08:21,362 --> 00:08:22,260 -[doorbell rings] -Who is that? 193 00:08:22,294 --> 00:08:23,675 Amelia. 194 00:08:23,710 --> 00:08:25,677 Amelia? You didn'’t tell me she was coming. 195 00:08:25,712 --> 00:08:27,196 I would have rearranged my day. 196 00:08:28,093 --> 00:08:29,716 You made good time. 197 00:08:29,750 --> 00:08:31,269 How long are you staying? 198 00:08:31,303 --> 00:08:33,547 I brought hard drives, papers, everything. 199 00:08:33,582 --> 00:08:36,861 I couldn'’t risk leaving them there. Catherine'’s all over us. 200 00:08:44,489 --> 00:08:47,112 Dorian has requested orange Jell-O. 201 00:08:47,147 --> 00:08:49,701 Turns out he'’s a Cleveland fan. Yeah! 202 00:08:49,736 --> 00:08:51,910 Well, he passed his swallow study, 203 00:08:51,945 --> 00:08:53,394 so we can finally advance him 204 00:08:53,429 --> 00:08:56,605 from full liquids to a soft food diet. 205 00:08:56,639 --> 00:08:58,745 Look, his white count is elevated again. 206 00:08:58,779 --> 00:09:00,263 It'’s barely above the normal range. 207 00:09:00,298 --> 00:09:01,713 He doesn'’t show any signs of wound infection 208 00:09:01,748 --> 00:09:03,232 or peritonitis or nothing. 209 00:09:03,266 --> 00:09:06,028 -How are his CRP and PCT? -Normal. 210 00:09:06,062 --> 00:09:07,788 His progress is remarkable. 211 00:09:07,823 --> 00:09:11,723 Yeah, we should still order additional labs, cultures, 212 00:09:11,758 --> 00:09:13,967 and a chest X-ray just to rule out infection. 213 00:09:14,001 --> 00:09:15,485 I heard about Adams. 214 00:09:15,520 --> 00:09:18,281 Uh-- [sighs] Let me know when the labs are back. 215 00:09:19,628 --> 00:09:21,561 I don'’t know if Catherine knows about us, 216 00:09:21,595 --> 00:09:24,287 or if she is just sniffing around everyone'’s labs. 217 00:09:24,322 --> 00:09:25,944 But either way, it is not good. 218 00:09:25,979 --> 00:09:27,774 We need more time. Can you stall? 219 00:09:27,808 --> 00:09:30,052 Catherine has access to the hospital finances, 220 00:09:30,086 --> 00:09:32,468 so if she doesn'’t know by now it'’s just a matter of time. 221 00:09:32,502 --> 00:09:33,987 Wait, you didn'’t cook the books? 222 00:09:34,021 --> 00:09:36,127 I'’m funding research, not a mafia hit. 223 00:09:36,161 --> 00:09:38,060 [Grey] If Catherine pulls the plug, 224 00:09:38,094 --> 00:09:39,889 no one will fund us off of a hunch and some raw data. 225 00:09:39,924 --> 00:09:41,960 We need time to finish analyzing everything. 226 00:09:41,995 --> 00:09:44,066 -All right. How much time do you need? -A few weeks. 227 00:09:44,100 --> 00:09:46,137 A few weeks? You'’ve had months. 228 00:09:46,171 --> 00:09:48,001 [Grey] We'’re trying to find a cure for Alzheimer'’s. 229 00:09:48,035 --> 00:09:49,727 Did you think that was gonna happen in a couple of months? 230 00:09:49,761 --> 00:09:51,245 I mean, this is a cross-sectional observational study 231 00:09:51,280 --> 00:09:52,764 with just the two of us. 232 00:09:52,799 --> 00:09:54,490 We don'’t have analysts, coordinators, 233 00:09:54,524 --> 00:09:55,733 techs, assistants, nothing. 234 00:09:55,767 --> 00:09:57,182 And this is Catherine Fox. 235 00:09:57,217 --> 00:09:58,977 You better find a way to speed it up. 236 00:09:59,012 --> 00:10:00,807 If we powered through and didn'’t take any breaks, 237 00:10:00,841 --> 00:10:02,532 it would still take four days. 238 00:10:02,567 --> 00:10:04,155 Who'’s on your service today? 239 00:10:04,189 --> 00:10:05,950 Kwan and Millin. 240 00:10:05,984 --> 00:10:07,572 Do we trust them? 241 00:10:10,713 --> 00:10:12,646 Oh. Sorry. 242 00:10:12,681 --> 00:10:14,648 I can go somewhere else if you'’re trying to get some rest. 243 00:10:14,683 --> 00:10:17,651 Brady Hauser'’s back on the transplant list. 244 00:10:17,686 --> 00:10:19,066 I'’m sorry. 245 00:10:21,551 --> 00:10:23,450 I really missed this couch. 246 00:10:23,484 --> 00:10:24,934 It'’s a great couch. 247 00:10:24,969 --> 00:10:27,109 Do you still have that hideous recliner? 248 00:10:27,143 --> 00:10:29,318 Why do you have to be like that? It'’s a great chair. 249 00:10:29,352 --> 00:10:30,802 It'’s definitely a chair. 250 00:10:30,837 --> 00:10:32,355 [chuckles] 251 00:10:32,390 --> 00:10:34,116 -Thank you. -You'’re welcome. 252 00:10:34,150 --> 00:10:35,151 [clears throat] 253 00:10:38,603 --> 00:10:41,157 Is there any chance you could assist on a heart-lung transplant? 254 00:10:41,192 --> 00:10:42,780 Altman was supposed to do it, 255 00:10:42,814 --> 00:10:44,505 but she got pulled into some chief emergency. 256 00:10:44,540 --> 00:10:46,128 It'’s an old patient of ours, Mason Peterson. 257 00:10:46,162 --> 00:10:47,992 Oh, my God. 258 00:10:48,026 --> 00:10:50,028 -Mason'’s getting a new heart and lungs. -Yeah. 259 00:10:50,063 --> 00:10:51,547 [Pierce] That'’s amazing. 260 00:10:51,581 --> 00:10:54,481 I would love to scrub in. Thank you for asking. 261 00:10:54,515 --> 00:10:56,828 All right. Um... Yeah. I'’ll put us on the board. 262 00:10:59,728 --> 00:11:03,248 Uh, I'’m-- I'm sorry that I haven'’t signed the papers yet. 263 00:11:03,283 --> 00:11:04,698 I meant to, but-- 264 00:11:04,733 --> 00:11:06,320 No, it'’s okay. It's no rush. 265 00:11:06,355 --> 00:11:09,047 I mean, my lawyers wanted them, like, a month ago, 266 00:11:09,082 --> 00:11:11,671 but I told them, "You'’ll get them when you get them." 267 00:11:11,705 --> 00:11:14,052 -Well, sure you did. -What'’s that supposed to mean? 268 00:11:14,087 --> 00:11:17,504 Well, just that, you know, sometimes you can be a little-- 269 00:11:17,538 --> 00:11:18,747 Careful now. 270 00:11:18,781 --> 00:11:21,853 Direct. Some might say bossy. 271 00:11:21,888 --> 00:11:23,924 You said you loved that about me. 272 00:11:23,959 --> 00:11:26,375 Because I didn'’t wanna have to sleep on this couch. [chuckles] 273 00:11:27,790 --> 00:11:29,067 I'’ll see you in the OR. 274 00:11:32,105 --> 00:11:34,176 [Kwan] Are we working on vascular anastomosis today? 275 00:11:34,210 --> 00:11:36,040 I need help with a very important, 276 00:11:36,074 --> 00:11:37,627 highly confidential project. 277 00:11:37,662 --> 00:11:39,595 Nobody can know what you'’re working on. 278 00:11:39,629 --> 00:11:40,665 Can I trust you? 279 00:11:41,804 --> 00:11:43,047 -Of course. -Absolutely. 280 00:11:43,081 --> 00:11:45,014 These are gut microbiome sequences. 281 00:11:45,049 --> 00:11:47,361 I need you to enter them into the database. 282 00:11:47,396 --> 00:11:51,538 So the very important project is data entry? 283 00:11:51,572 --> 00:11:53,057 Can you handle this? 284 00:11:53,091 --> 00:11:54,196 -Absolutely. -Great. 285 00:11:54,230 --> 00:11:56,094 Thank you. 286 00:11:56,129 --> 00:11:58,372 We'’re just allowed back in the OR 287 00:11:58,407 --> 00:12:00,720 and now we have to code literal crap? 288 00:12:00,754 --> 00:12:02,273 You wanna fight the chief, be my guest. 289 00:12:02,307 --> 00:12:04,206 I'’m gonna get to work. 290 00:12:04,240 --> 00:12:06,415 Have you guys seen Adams? He'’s not answering my texts. 291 00:12:06,449 --> 00:12:08,106 -Haven'’t seen him. -Nope. 292 00:12:08,141 --> 00:12:09,625 -What are you doing in here? -Give me your spot on 293 00:12:09,659 --> 00:12:11,144 the heart-lung transplant and I'’ll tell you. 294 00:12:11,178 --> 00:12:12,179 I don'’t care that much. 295 00:12:13,249 --> 00:12:15,493 -[scoffs] -What? She said no. 296 00:12:17,357 --> 00:12:19,324 Hey, Link. Link. Link, do you have a minute? 297 00:12:19,359 --> 00:12:22,672 I just got scans back for one of my OB patients. 298 00:12:22,707 --> 00:12:24,467 She'’s 17 weeks. 299 00:12:24,502 --> 00:12:27,229 Her prenatal ultrasound showed a cystic mass behind the uterus, 300 00:12:27,263 --> 00:12:29,127 but I say we just watch it closely, right? 301 00:12:30,957 --> 00:12:32,406 About ten centimeters. 302 00:12:32,441 --> 00:12:34,615 You see that, Yasuda? A tailgut cyst. 303 00:12:34,650 --> 00:12:37,308 It is benign, but it carries the risk of malignant transformation, 304 00:12:37,342 --> 00:12:39,137 so I'’d recommend removing it. 305 00:12:39,172 --> 00:12:41,070 That makes sense. 306 00:12:41,105 --> 00:12:44,246 But the chances of it becoming malignant are extremely rare, 307 00:12:44,280 --> 00:12:46,973 and she'’s asymptomatic, so I say we just watch and wait. 308 00:12:47,007 --> 00:12:48,975 -That also makes sense. -Right. 309 00:12:49,009 --> 00:12:50,700 -It'’s a decent-sized tumor. -It'’s an incidental finding. 310 00:12:50,735 --> 00:12:53,082 -You asked my opinion. -If we operate, 311 00:12:53,117 --> 00:12:54,912 one misstep, she could lose her pregnancy, 312 00:12:54,946 --> 00:12:57,500 she could lose the function of her leg, her bladder. 313 00:12:57,535 --> 00:12:59,295 And if it becomes malignant, she could die. 314 00:13:01,297 --> 00:13:03,265 But you'’re right. 315 00:13:03,299 --> 00:13:04,922 Transformation is unlikely, 316 00:13:04,956 --> 00:13:06,855 -so we could watch and wait. -Right. 317 00:13:06,889 --> 00:13:09,823 But watch it carefully. An MRI every two months at least. 318 00:13:09,858 --> 00:13:12,032 Great. Thank you for the consult. 319 00:13:17,003 --> 00:13:18,038 Is everything okay? 320 00:13:18,763 --> 00:13:20,316 Um... [sighs] 321 00:13:20,351 --> 00:13:22,525 You know how Brady casually dropped marriage? 322 00:13:22,560 --> 00:13:23,837 Funny story. 323 00:13:23,872 --> 00:13:26,012 I had already been thinking about that, 324 00:13:26,046 --> 00:13:27,945 and I have my grandpa'’s ring. 325 00:13:27,979 --> 00:13:29,947 But I didn'’t know if it would fit, 326 00:13:29,981 --> 00:13:32,950 so I put it on him when he fell asleep, 327 00:13:32,984 --> 00:13:35,228 which was a really bad idea. 328 00:13:44,582 --> 00:13:47,033 His heart failure is causing his hands to swell. 329 00:13:47,067 --> 00:13:49,104 Let'’s see. 330 00:13:51,175 --> 00:13:52,452 Let'’s try this. 331 00:14:04,947 --> 00:14:06,017 Thank you. 332 00:14:10,056 --> 00:14:11,471 When are you gonna propose? 333 00:14:12,299 --> 00:14:14,163 Uh, haven'’t decided yet. 334 00:14:14,198 --> 00:14:15,993 You probably think I'’m crazy. 335 00:14:16,027 --> 00:14:18,961 He has congestive heart failure, and I'’m planning a wedding. 336 00:14:20,100 --> 00:14:24,139 I think you two love each other a lot. 337 00:14:25,795 --> 00:14:27,452 -[monitor blaring] -What'’s that? What's happening? 338 00:14:27,487 --> 00:14:29,420 -Out of the way. -Oh, my God, Brady. 339 00:14:29,454 --> 00:14:31,801 Code blue. Fourth floor. Cardiac arrhythmia. 340 00:14:31,836 --> 00:14:33,355 Oh, please, help. 341 00:14:33,389 --> 00:14:34,908 Code blue. Fourth floor. Cardiac Care Unit. 342 00:14:34,943 --> 00:14:35,978 Page Dr. Pierce! 343 00:14:40,051 --> 00:14:41,915 -[Adams] Charge to 180. Clear. -[nurse] Charged. 344 00:14:42,640 --> 00:14:43,917 Why isn'’t it working? 345 00:14:43,952 --> 00:14:45,919 Somebody get him out of the ICU. 346 00:14:45,954 --> 00:14:47,679 Two hundred. Clear. 347 00:14:50,441 --> 00:14:51,511 Give him one of epi. 348 00:14:55,101 --> 00:14:57,275 -And charge to 250. Clear. -Charged. 349 00:14:59,070 --> 00:15:00,658 What'’s happening? 350 00:15:00,692 --> 00:15:02,315 We got a rhythm, but the HemoSphere is showing 351 00:15:02,349 --> 00:15:04,144 his ejection fraction is 15. 352 00:15:04,179 --> 00:15:06,284 All right. We need to get him on ECMO immediately. 353 00:15:06,319 --> 00:15:09,356 Update UNOS. They need to know that he is in critical condition. 354 00:15:11,082 --> 00:15:13,602 -[groans] This upload is taking forever. -Shut up. 355 00:15:15,466 --> 00:15:17,951 Is this a group project where I do all of the work and you do none-- 356 00:15:17,986 --> 00:15:20,298 This is a group project in which you will do none of the work 357 00:15:20,333 --> 00:15:23,957 because I have written a code that will do the work for us. 358 00:15:23,992 --> 00:15:26,304 It'’ll even send the file when it'’s done. 359 00:15:26,339 --> 00:15:28,134 -You know how to write code? -Yeah. 360 00:15:28,168 --> 00:15:31,689 -I taught myself in high school. -And you did this for fun? 361 00:15:31,723 --> 00:15:33,691 No, I did it for survival. 362 00:15:33,725 --> 00:15:36,073 I mean, if I needed a Reiki session, 363 00:15:36,107 --> 00:15:39,455 my parents had me covered, but real-life survival stuff? 364 00:15:39,490 --> 00:15:41,423 I was on my own. So, I learned how to code 365 00:15:41,457 --> 00:15:44,495 so I could rig online sweepstakes. 366 00:15:44,529 --> 00:15:46,255 That'’s diabolical. 367 00:15:46,290 --> 00:15:48,188 I got a Jacuzzi once, but we had nowhere to put it. 368 00:15:48,223 --> 00:15:50,811 So, now you can enjoy a hot soak if you'’re ever near 369 00:15:50,846 --> 00:15:52,089 the spiritual center of the desert. 370 00:15:52,123 --> 00:15:53,538 Unlikely. 371 00:15:55,023 --> 00:15:56,817 Could you optimize my dating apps? 372 00:15:56,852 --> 00:15:58,336 It'’s kinda like a contest. 373 00:15:58,371 --> 00:16:01,374 I am not writing code so you can get laid. 374 00:16:01,408 --> 00:16:03,341 Too hard? Can'’t figure it out? 375 00:16:03,376 --> 00:16:04,825 -All right. -Too hard. 376 00:16:04,860 --> 00:16:05,999 Give me your phone. 377 00:16:09,244 --> 00:16:11,349 Hey. I'’m on my way to assist in the OR, 378 00:16:11,384 --> 00:16:13,110 but I wanna know how your meeting went. 379 00:16:13,144 --> 00:16:14,628 Can'’t talk right now. Trying to help Dr. Pierce. 380 00:16:14,663 --> 00:16:16,354 Do you wanna come over to the house after work? 381 00:16:16,389 --> 00:16:17,873 You know what'’s going on? 382 00:16:17,907 --> 00:16:19,185 They'’re making me repeat intern year 383 00:16:19,219 --> 00:16:21,325 because of what happened with Sam Sutton. 384 00:16:21,359 --> 00:16:23,844 I told the lawyers I wouldn'’t have operated if you weren'’t there. 385 00:16:23,879 --> 00:16:25,536 -This is my fault. -No, it'’s not your fault. 386 00:16:25,570 --> 00:16:27,469 It was my decision. I made the cut. 387 00:16:27,503 --> 00:16:29,402 I will talk to Dr. Fox. I will request a hearing with the board. 388 00:16:29,436 --> 00:16:31,749 -We were all there. We can defend you. -And then what? 389 00:16:31,783 --> 00:16:33,889 Just let it go, Simone. 390 00:16:34,924 --> 00:16:36,892 Could I get the MRN for Ms. Patel? 391 00:16:36,926 --> 00:16:38,514 No. Why? 392 00:16:38,549 --> 00:16:40,137 Dr. Lincoln asked me to schedule her procedure, 393 00:16:40,171 --> 00:16:41,724 so I need to order her pre-op labs. 394 00:16:41,759 --> 00:16:44,037 We decided we weren'’t doing the surgery. 395 00:16:44,072 --> 00:16:45,349 You were there. 396 00:16:45,383 --> 00:16:46,902 I was, and we did. 397 00:16:46,936 --> 00:16:49,180 But then Lincoln talked to DeLuca about it, 398 00:16:49,215 --> 00:16:51,527 and now the patient decided to remove the cyst. 399 00:16:51,562 --> 00:16:53,184 Why wasn'’t I told about this? 400 00:16:53,219 --> 00:16:55,497 All due respect, that is way above my pay grade. 401 00:16:55,531 --> 00:16:56,946 And yours too, apparently. 402 00:16:56,981 --> 00:16:59,397 So sorry. My filter'’s broken today. 403 00:16:59,432 --> 00:17:00,881 I don'’t believe this. 404 00:17:00,916 --> 00:17:03,091 So the pre-op labs. Could-- 405 00:17:03,125 --> 00:17:06,611 Tell Dr. Lincoln to take his pre-op labs and shove it. 406 00:17:07,715 --> 00:17:09,820 [scoffs] Yeah, I'’m not doing that. 407 00:17:10,580 --> 00:17:11,926 [Ndugu] Where'’s Pierce? 408 00:17:11,961 --> 00:17:13,584 [Beltran] She had to put a patient on ECMO. 409 00:17:13,617 --> 00:17:15,517 They'’re finishing up the organ procurement. 410 00:17:15,550 --> 00:17:17,519 [Griffith] I know he needs a new heart 411 00:17:17,553 --> 00:17:19,728 so he can adapt to the new lungs, 412 00:17:19,762 --> 00:17:21,730 but isn'’t Mason's heart technically fine for somebody else? 413 00:17:21,763 --> 00:17:23,732 Why won'’t UNOS accept it as a donor? 414 00:17:23,766 --> 00:17:26,528 Well, it'’s adapted to Mason's pulmonary hypertension. 415 00:17:26,561 --> 00:17:28,047 So to work for someone else, 416 00:17:28,080 --> 00:17:29,738 it would not only have to be a match 417 00:17:29,772 --> 00:17:33,259 but also have similar physiological conditioning. 418 00:17:35,399 --> 00:17:37,711 Hey, page Schmitt. He can cover for you in the OR. 419 00:17:37,746 --> 00:17:39,989 -I need you to check on something for me. -Okay. 420 00:17:44,684 --> 00:17:46,099 [Shepherd] Things seem good here. 421 00:17:46,134 --> 00:17:48,929 The kids look happy, you seem settled. 422 00:17:49,482 --> 00:17:50,483 Yes. 423 00:17:52,140 --> 00:17:54,452 -What are you fishing for? -Nick moved in yet? 424 00:17:54,487 --> 00:17:55,729 No. 425 00:17:55,764 --> 00:17:57,662 Hand me that dataset. 426 00:17:57,697 --> 00:18:00,148 Well, whatever we find in the data, I hope it is strong 427 00:18:00,182 --> 00:18:02,115 so that when we present it to Catherine, 428 00:18:02,150 --> 00:18:04,117 she can'’t turn it down. 429 00:18:04,152 --> 00:18:05,843 We'’re not presenting it to Catherine. 430 00:18:05,877 --> 00:18:07,672 We'’re sticking to the original plan. 431 00:18:07,707 --> 00:18:09,674 We'’re publishing an abstract based on our findings. 432 00:18:09,709 --> 00:18:11,987 We'’ve already gone behind her back once. If we do it again-- 433 00:18:12,021 --> 00:18:14,023 [Grey] We can'’t risk her pulling the plug on us. 434 00:18:14,058 --> 00:18:15,508 We need independent funding. 435 00:18:18,062 --> 00:18:19,167 What if I say no? 436 00:18:20,789 --> 00:18:23,930 Meredith, you might not care about your relationship 437 00:18:23,964 --> 00:18:25,414 with the Fox Foundation, but I do. 438 00:18:25,449 --> 00:18:27,106 They are still funding my other research. 439 00:18:27,140 --> 00:18:28,831 They are the majority stakeholder 440 00:18:28,866 --> 00:18:30,971 at the hospital where I work. 441 00:18:33,181 --> 00:18:35,010 I can'’t lose my job, Meredith. 442 00:18:35,044 --> 00:18:37,081 No one'’s talking about that happening. 443 00:18:41,844 --> 00:18:43,122 We are erasing him. 444 00:18:45,158 --> 00:18:46,159 Derek. 445 00:18:47,850 --> 00:18:50,888 And if we are right about this, it makes his work obsolete. 446 00:18:50,922 --> 00:18:52,200 No one is gonna read it. 447 00:18:52,234 --> 00:18:54,616 No one is gonna reference it ever again. 448 00:18:54,650 --> 00:18:56,687 Why are you doing this now? 449 00:18:56,721 --> 00:18:59,862 I thought that I would have more time to process. 450 00:18:59,897 --> 00:19:02,037 And now you'’re talking about being days away 451 00:19:02,071 --> 00:19:06,559 from his entire contribution to this field just disappearing. 452 00:19:06,593 --> 00:19:08,733 And he would understand that because new discoveries 453 00:19:08,768 --> 00:19:11,288 replace existing theories every single day. 454 00:19:11,322 --> 00:19:13,186 I'’m not saying that it'’s rational, 455 00:19:13,221 --> 00:19:15,084 but it doesn'’t change the fact that when we do this, 456 00:19:15,119 --> 00:19:17,501 we are burying my brother deeper in the ground. 457 00:19:17,535 --> 00:19:19,917 And I would think that you of all people would understand that. 458 00:19:19,951 --> 00:19:21,815 I do understand that. 459 00:19:21,850 --> 00:19:24,577 I also think I'’ve come too far to throw the towel in. 460 00:19:24,611 --> 00:19:27,096 And I seriously hope you feel the same way. 461 00:19:28,615 --> 00:19:29,685 Okay. 462 00:19:31,963 --> 00:19:33,172 [Shepherd sighs] 463 00:19:34,069 --> 00:19:35,104 [sniffles] 464 00:19:41,973 --> 00:19:45,494 Being on ECMO is not ideal, but it buys us some time. 465 00:19:45,529 --> 00:19:47,738 Well, can I go sit with him? 466 00:19:47,772 --> 00:19:49,257 Yeah, of course. 467 00:19:51,259 --> 00:19:54,572 I gotta go check on some patients in Chicago and then I'’ll come back-- 468 00:19:54,607 --> 00:19:57,265 -We might have a heart for Brady. -UNOS called with a match? 469 00:19:57,299 --> 00:19:59,059 Dr. Ndugu'’s preserving he cardiac graft 470 00:19:59,094 --> 00:20:00,613 from a heart-lung transplantation. 471 00:20:00,647 --> 00:20:02,753 The heart is salvageable, and it'’s a match. 472 00:20:02,787 --> 00:20:05,342 -It was only failing because of pulmon-- -Pulmonary hypertension. 473 00:20:05,376 --> 00:20:08,207 Okay. I don'’t wanna get the boyfriend'’s hopes up. 474 00:20:08,241 --> 00:20:09,760 This is Mason'’s heart. 475 00:20:09,794 --> 00:20:11,520 What about screening for infectious diseases? 476 00:20:11,555 --> 00:20:12,970 -All negative. -Valvular function? 477 00:20:13,004 --> 00:20:14,627 Good for transplantation. 478 00:20:14,661 --> 00:20:16,974 You found one? A heart for Brady? 479 00:20:17,008 --> 00:20:18,941 -I have to get back to surgery. -Okay. 480 00:20:18,976 --> 00:20:21,772 There is another transplant patient 481 00:20:21,806 --> 00:20:23,429 whose heart might be a match, 482 00:20:23,463 --> 00:20:25,154 but we don'’t wanna get ahead of ourselves. 483 00:20:25,189 --> 00:20:26,777 This is not something we do regularly. 484 00:20:26,811 --> 00:20:28,813 A lot of stars have to align for this to work. 485 00:20:28,848 --> 00:20:30,677 But they-- they could, right? 486 00:20:33,335 --> 00:20:36,821 Okay. Let me check with UNOS, put eyes on the heart, 487 00:20:38,133 --> 00:20:39,272 and then we'’ll go from there. 488 00:20:40,308 --> 00:20:41,309 Come on. 489 00:20:44,035 --> 00:20:45,589 -Hey. -What'’s going on? 490 00:20:45,623 --> 00:20:47,763 I need to talk to you. Chief to former chief. 491 00:20:47,798 --> 00:20:49,455 That doesn'’t not turn me on. 492 00:20:49,489 --> 00:20:52,251 Okay. So remember when I was promoted 493 00:20:52,285 --> 00:20:54,805 and I wanted to get those shoes that said, "I'’m in charge"? 494 00:20:54,839 --> 00:20:56,738 Yeah. The ones that I told you not to buy 495 00:20:56,772 --> 00:20:58,602 '’cause we had a mountain of legal debt and you secretly 496 00:20:58,636 --> 00:21:01,225 bought them anyway with our emergency savings. 497 00:21:02,330 --> 00:21:03,469 Ahem. How can I help? 498 00:21:03,503 --> 00:21:05,298 I used discretionary budget 499 00:21:05,333 --> 00:21:07,300 to fund Meredith'’s Alzheimer's research 500 00:21:07,335 --> 00:21:10,027 after Catherine shut it down, and I think she'’s onto me. 501 00:21:10,061 --> 00:21:11,994 What made you think that was a good idea? 502 00:21:12,029 --> 00:21:14,307 Because it'’s a potential cure for Alzheimer'’s disease. 503 00:21:14,342 --> 00:21:16,309 And it'’s not like I stole something. 504 00:21:16,344 --> 00:21:19,174 And regardless, Catherine has 30 hospitals. 505 00:21:19,208 --> 00:21:23,005 I didn'’t think that she would notice one small line item. 506 00:21:24,352 --> 00:21:25,353 Listen... 507 00:21:27,182 --> 00:21:30,461 [scoffs] I didn'’t wanna keep pestering you 508 00:21:30,496 --> 00:21:33,430 about funding my Bleed Program, so I went to Catherine. 509 00:21:33,464 --> 00:21:35,846 And she said that she'’d look into your budget. 510 00:21:35,880 --> 00:21:37,503 You went behind my back? 511 00:21:37,537 --> 00:21:40,022 Owen, I told you I was working on it. 512 00:21:40,057 --> 00:21:42,335 You'’re accusing me, and you'’re the one who'’s misappropriating funds? 513 00:21:42,370 --> 00:21:44,199 Like you have never bent the rules around here. 514 00:21:44,233 --> 00:21:46,097 -I'’m trying to help you. -Oh, God. 515 00:21:47,927 --> 00:21:49,066 Okay. Okay. 516 00:21:49,100 --> 00:21:50,550 Okay, listen. 517 00:21:50,585 --> 00:21:53,035 Go to Catherine. Tell her the truth. 518 00:21:53,070 --> 00:21:54,899 Better to come clean than to get caught. 519 00:21:54,934 --> 00:21:57,005 She will respect you for doing the hard thing, 520 00:21:57,039 --> 00:21:58,765 and then you can figure it out together. 521 00:21:59,594 --> 00:22:01,181 Okay. I can do that. 522 00:22:01,216 --> 00:22:02,459 I can do the hard thing. 523 00:22:02,493 --> 00:22:03,943 -Okay. Yeah. -Thank you. 524 00:22:06,497 --> 00:22:08,188 [sighs] 525 00:22:08,223 --> 00:22:10,570 [Ndugu] All right. Aortic anastomosis is complete. 526 00:22:10,605 --> 00:22:13,711 -Let'’s get this heart beating. Schmitt? -Coming off bypass. 527 00:22:13,746 --> 00:22:15,403 -[Pierce] Where'’s the heart? -Back table. 528 00:22:15,437 --> 00:22:16,887 Glove me, please. 529 00:22:16,921 --> 00:22:19,061 Have you done a domino heart transplant before? 530 00:22:19,096 --> 00:22:21,340 -No, never. -Sounds like we should all buy lottery tickets today. 531 00:22:21,374 --> 00:22:23,514 [Ndugu] If this works, it'’s huge. But it doesn't change the fact 532 00:22:23,549 --> 00:22:25,758 that I'’ve got four patients on the floor right now 533 00:22:25,792 --> 00:22:28,036 who might not make it through the week. So, yeah, miracles are great, 534 00:22:28,070 --> 00:22:30,728 but we wouldn'’t need them if more people were organ donors. 535 00:22:30,763 --> 00:22:33,041 Come on, Mason. Come on. Come on. 536 00:22:33,075 --> 00:22:35,112 [sighs] Starting cardiac massage. 537 00:22:36,941 --> 00:22:38,046 Come on. 538 00:22:39,875 --> 00:22:40,911 [Ndugu] Come on, Mason. 539 00:22:43,258 --> 00:22:44,432 Come on. Come on. 540 00:22:47,400 --> 00:22:49,195 -All right. Internal paddles. -[Griffith] Yeah. 541 00:22:49,229 --> 00:22:50,783 How'’s it looking back there, Pierce? 542 00:22:50,817 --> 00:22:52,440 -The heart is healthy, but... -[Ndugu] Clear. 543 00:22:52,474 --> 00:22:55,097 ...the SVC-- it'’s too narrow. 544 00:22:55,132 --> 00:22:56,271 Won'’t fit. 545 00:22:56,305 --> 00:22:58,066 Can we stent it? 546 00:22:58,100 --> 00:22:59,861 It'’s a good thought, but it won'’t be enough. 547 00:22:59,895 --> 00:23:00,931 [Ndugu] Clear. 548 00:23:03,243 --> 00:23:04,279 Come on, Mason. 549 00:23:08,456 --> 00:23:09,836 Again. Clear. 550 00:23:14,323 --> 00:23:16,533 It'’s incredible. 551 00:23:16,567 --> 00:23:18,431 Yeah, never gets old. You good to close? 552 00:23:18,466 --> 00:23:19,743 -Yeah. Go ahead. We got you. -All right. 553 00:23:19,777 --> 00:23:21,469 How'’s it looking? 554 00:23:21,503 --> 00:23:23,402 [Pierce] So Brady'’s SVC is scarred from prior surgeries. 555 00:23:23,436 --> 00:23:25,749 We need a bigger diameter to allow for proper blood flow. 556 00:23:25,783 --> 00:23:28,890 [Ndugu] We can get a bigger diameter if we excise the fibrotic area. 557 00:23:28,924 --> 00:23:30,547 The scarring'’s too extensive. 558 00:23:30,581 --> 00:23:32,445 There won'’t be enough tissue to make it work. 559 00:23:32,480 --> 00:23:33,929 Okay. Then we reconstruct the SVC 560 00:23:33,964 --> 00:23:35,793 with a bovine pericardial patch. 561 00:23:38,106 --> 00:23:40,591 Come on. We'’ve done difficult reconstructions before. 562 00:23:40,626 --> 00:23:42,351 We'’ve even done a partial heart transplant. 563 00:23:42,386 --> 00:23:44,008 We can handle some scar tissue. 564 00:23:45,354 --> 00:23:48,081 [Pierce] All right. I'’m gonna need a pair of loops. 565 00:23:48,116 --> 00:23:49,911 What is it that you'’re looking for? 566 00:23:49,945 --> 00:23:53,328 Do you want, like, casual dating or a relationship or sex? 567 00:23:53,362 --> 00:23:55,088 No one uses apps for relationships. 568 00:23:55,123 --> 00:23:57,090 I met my ex-girlfriend on an app. 569 00:23:57,125 --> 00:23:58,471 Were you looking for a relationship 570 00:23:58,506 --> 00:24:00,266 or were you looking for sex? 571 00:24:00,300 --> 00:24:02,371 -What about her? -[grunts] 572 00:24:04,132 --> 00:24:06,479 She'’s a financial security analyst. 573 00:24:06,514 --> 00:24:07,825 I don'’t know what that means. 574 00:24:07,860 --> 00:24:09,827 You are just like every other guy. 575 00:24:09,862 --> 00:24:11,104 You just want a dumb trophy wife. 576 00:24:11,139 --> 00:24:12,623 Oh, you'’re jealous. 577 00:24:12,658 --> 00:24:15,695 -You are sorely mistaken. -Oh, really? 578 00:24:15,730 --> 00:24:17,801 Because I'’m pretty sure you told me that you loved me. 579 00:24:17,835 --> 00:24:20,493 Okay. That was a moment of weakness. 580 00:24:20,528 --> 00:24:22,288 -That doesn'’t sound like a denial. -Ooh! 581 00:24:22,322 --> 00:24:25,394 Fine. I have a tiny crush on you. 582 00:24:25,429 --> 00:24:28,501 But you know what? I'’m hot, I'’m single. I'm a damn doctor. 583 00:24:28,536 --> 00:24:29,778 You'’re-- 584 00:24:29,813 --> 00:24:31,539 You'’re like a cold. 585 00:24:31,573 --> 00:24:33,644 I have it, I'’ll get over it 586 00:24:33,679 --> 00:24:36,164 and then it'’ll be like it never happened. 587 00:24:44,517 --> 00:24:46,208 Hey, what'’s up? What's going on? 588 00:24:46,243 --> 00:24:48,314 Catherine may have found out about everything, 589 00:24:48,348 --> 00:24:51,179 so we just need to move up the timeline to publish. 590 00:24:51,213 --> 00:24:53,353 I thought you said you and Amelia were careful. 591 00:24:53,388 --> 00:24:56,011 We were very careful, but Catherine does have access to Teddy'’s budget, 592 00:24:56,046 --> 00:24:58,186 so we just need to move a lot faster. 593 00:24:58,220 --> 00:25:00,878 If Catherine knows, that'’s it. It'’s done. You cannot publish. 594 00:25:00,913 --> 00:25:03,916 I can'’t afford not to. You're the one who said, "Find a way." 595 00:25:03,950 --> 00:25:06,021 -Yeah, and you got caught. -So what should I do? 596 00:25:06,056 --> 00:25:07,885 Just throw everything I'’ve done away? 597 00:25:09,300 --> 00:25:11,406 Okay. 598 00:25:11,440 --> 00:25:14,340 When you get fired from the Fox Foundation, what happens then? 599 00:25:14,374 --> 00:25:17,550 -I will continue the work somewhere else. -You think I'’m fine with that? 600 00:25:17,585 --> 00:25:20,001 I mean, you can'’t expect me to keep uprooting my life. 601 00:25:20,035 --> 00:25:22,382 I-- I moved to Seattle. I followed you to Boston. 602 00:25:22,417 --> 00:25:23,867 Now you'’re back and forth to Seattle. 603 00:25:23,901 --> 00:25:25,524 I'’m living in a glorified dorm room. 604 00:25:25,558 --> 00:25:27,456 But I said I wanted to move in with you. 605 00:25:27,491 --> 00:25:29,528 Yeah, months ago. And I don'’t pay lip service here, okay? 606 00:25:29,562 --> 00:25:31,357 When I say I wanna move in with you, I mean it. 607 00:25:31,391 --> 00:25:33,083 I want family dinners every night 608 00:25:33,117 --> 00:25:35,292 and camping trips with the kids. And I wanna take care of you 609 00:25:35,326 --> 00:25:37,190 when you'’re sick and lift you up when you'’re sad. 610 00:25:37,225 --> 00:25:40,090 I mean, my God, you don'’t get it. I wanna marry you, Meredith. 611 00:25:41,332 --> 00:25:43,231 -You do? -I do. 612 00:25:43,265 --> 00:25:44,888 And you can'’t even be bothered to ask if I'’m on board 613 00:25:44,922 --> 00:25:46,579 before you burn it all to the ground. 614 00:25:47,615 --> 00:25:48,650 [Marsh sighs] 615 00:25:55,899 --> 00:25:56,969 [elevator bell dings] 616 00:26:01,801 --> 00:26:02,837 [Yasuda clears throat] 617 00:26:08,014 --> 00:26:09,809 I thought we were watching and waiting. 618 00:26:09,844 --> 00:26:12,087 I know, but I had reservations. 619 00:26:12,122 --> 00:26:13,813 So you went over my head to my boss? 620 00:26:13,848 --> 00:26:15,504 I was working with DeLuca on another case. 621 00:26:15,539 --> 00:26:17,265 -I just brought it up. -Not your place. 622 00:26:17,299 --> 00:26:19,163 I brought you in. You should have paged me. 623 00:26:19,198 --> 00:26:21,614 There wasn'’t time. DeLuca got paged to deliver a baby. 624 00:26:21,649 --> 00:26:23,512 -That'’s convenient. -It'’s the truth. 625 00:26:23,547 --> 00:26:25,791 Maybe, but clearly he didn'’t care what I had to say. 626 00:26:25,825 --> 00:26:28,103 The patient seemed pretty worried about the cyst growing bigger. 627 00:26:28,138 --> 00:26:29,657 I should have been consulted. 628 00:26:29,691 --> 00:26:32,729 Jo, I value your opinion, but you'’re a resident. 629 00:26:32,763 --> 00:26:36,146 It was a rare tumor. I wanted to talk with somebody who had more experience. That'’s it. 630 00:26:36,180 --> 00:26:37,285 Open. Open. Open. 631 00:26:37,319 --> 00:26:39,114 Can we talk about this later? 632 00:26:39,149 --> 00:26:40,771 -I have patients to check on. -You'’re an attending. 633 00:26:40,806 --> 00:26:42,152 Just have your resident do it. 634 00:26:44,637 --> 00:26:46,812 [Ndugu] This tissue is more dense than I thought. 635 00:26:46,846 --> 00:26:49,090 -Can you help me clean out these edges? -I can give you some traction. 636 00:26:49,124 --> 00:26:51,092 [Adams] If this doesn'’t work, what happens to Brady? 637 00:26:51,126 --> 00:26:53,646 [Pierce] He stays on ECMO, and we wait for another donor. 638 00:26:53,681 --> 00:26:55,614 -[Griffith] Could take months. -He'’s got a lot to live for. 639 00:26:55,648 --> 00:26:58,271 I have to believe that he will hang on. 640 00:26:58,306 --> 00:27:00,342 -How'’s Mason? -He'’s doing great. 641 00:27:00,377 --> 00:27:02,966 Dr. Schmitt did an excellent job placing the sternal wires. 642 00:27:03,000 --> 00:27:05,658 -[Pierce] Can I get a ray tech? -[Adams] What sutures are you gonna use 643 00:27:05,693 --> 00:27:07,487 to attach the pericardial patch? 644 00:27:07,522 --> 00:27:09,524 -4-0 GORE-TEX? -Exactly. 645 00:27:09,558 --> 00:27:11,284 Well, unless you'’re Dr. Pierce. 646 00:27:11,319 --> 00:27:13,321 She uses a 5-0 with the eyelid retractor. 647 00:27:13,355 --> 00:27:15,668 -You remember that. -Oh, I remember. 648 00:27:15,703 --> 00:27:19,292 -We don'’t. -Well, I find that I have more control with a smaller suture, 649 00:27:19,327 --> 00:27:21,122 but it is not the norm. 650 00:27:21,156 --> 00:27:22,882 So I normally don'’t have a resident assist me 651 00:27:22,917 --> 00:27:24,573 when I'’m placing a patch. 652 00:27:24,608 --> 00:27:26,334 I don'’t wanna teach bad habits. 653 00:27:26,368 --> 00:27:27,853 But sometimes you get an overachiever 654 00:27:27,887 --> 00:27:30,821 who insists on being in the OR with you 655 00:27:30,856 --> 00:27:32,409 and learning all your secrets. 656 00:27:32,443 --> 00:27:34,963 [Ndugu] All right. I hit healthy tissue. 657 00:27:34,998 --> 00:27:37,034 All right. Dr. Pierce, what do you think? 658 00:27:38,035 --> 00:27:39,071 I think... 659 00:27:40,106 --> 00:27:42,177 [chuckles] ...we still got it. 660 00:27:43,627 --> 00:27:46,009 -Brady'’s getting a new heart. -All right. 661 00:27:46,043 --> 00:27:48,252 Let'’s prep the patient for transplant. 662 00:27:55,743 --> 00:27:58,262 I won a trip to the Bahamas once. 663 00:27:59,470 --> 00:28:00,817 Sounds fun. 664 00:28:00,851 --> 00:28:03,889 Yeah, it was right after my mom got cancer. 665 00:28:03,923 --> 00:28:09,618 I moved back home, and there was this townie bar near her place. 666 00:28:09,653 --> 00:28:13,243 They had this promotion where for every drink you bought, 667 00:28:13,277 --> 00:28:17,419 you got an entry to win a trip for two to the Bahamas. 668 00:28:17,454 --> 00:28:19,559 And I was there more than I care to admit. 669 00:28:19,594 --> 00:28:21,113 Racked up a bunch of entries, 670 00:28:21,147 --> 00:28:23,702 and I won. 671 00:28:25,289 --> 00:28:29,086 So, you abandoned your mom to go on vacation? 672 00:28:29,880 --> 00:28:31,295 The opposite. 673 00:28:31,330 --> 00:28:32,711 I convinced them to extend the deadline 674 00:28:32,745 --> 00:28:34,057 so I could bring her. 675 00:28:34,782 --> 00:28:36,369 She really wanted to go. 676 00:28:36,404 --> 00:28:38,440 I thought we would go after she got better, 677 00:28:38,475 --> 00:28:41,754 but that is obviously not what happened. 678 00:28:41,789 --> 00:28:45,447 She died, and I needed an escape. 679 00:28:45,482 --> 00:28:48,071 So my girlfriend and I went instead. 680 00:28:48,105 --> 00:28:52,282 -Well, how was it? -She got sun poisoning and I broke my arm. 681 00:28:52,316 --> 00:28:54,146 It sounds like you need a redo. 682 00:28:57,805 --> 00:29:00,808 Uh, we should get out of here before someone tries to come in. 683 00:29:05,674 --> 00:29:07,573 Uh, what I said earlier-- 684 00:29:07,607 --> 00:29:11,680 -This Isn'’t-- Like, we aren't-- -Uh, no, I-- [sighs] 685 00:29:11,715 --> 00:29:14,097 I just don'’t think it'’s the right time... 686 00:29:14,131 --> 00:29:15,615 -Oh, no. -...to get in a relation-- 687 00:29:16,030 --> 00:29:17,445 Stop. 688 00:29:17,479 --> 00:29:18,895 I don'’t want you to have the satisfaction 689 00:29:18,929 --> 00:29:20,586 of being the one to cut this off. 690 00:29:20,620 --> 00:29:21,863 So, I'’m good. 691 00:29:22,726 --> 00:29:24,245 We'’re-- We're good. 692 00:29:24,279 --> 00:29:26,005 Just a cold, right? 693 00:29:26,040 --> 00:29:27,317 Yeah. 694 00:29:27,351 --> 00:29:28,732 Yeah, just a cold. 695 00:29:37,361 --> 00:29:39,260 Hey. I'’m just headed to the airport. 696 00:29:39,294 --> 00:29:40,606 Had to grab my stuff. 697 00:29:40,640 --> 00:29:42,297 Do you have a minute? 698 00:29:42,332 --> 00:29:45,645 Millin and Kwan just uploaded their last dataset. 699 00:29:51,375 --> 00:29:52,687 Wait, does that say-- 700 00:29:52,721 --> 00:29:54,344 95% confidence. 701 00:29:54,965 --> 00:29:56,795 [chuckles] 702 00:29:56,829 --> 00:29:59,832 There is a definite correlation between gut microbiomes 703 00:29:59,867 --> 00:30:01,385 and Alzheimer'’s disease progression. 704 00:30:01,420 --> 00:30:03,698 Even before patients have symptoms. 705 00:30:03,732 --> 00:30:05,665 I mean, this might mean that people could be diagnosed 706 00:30:05,700 --> 00:30:07,288 before they'’re symptomatic. 707 00:30:07,322 --> 00:30:09,842 And if we could alter the gut microbiome, 708 00:30:09,877 --> 00:30:12,534 maybe we could prevent the disease altogether. 709 00:30:13,190 --> 00:30:14,605 Oh, my God. 710 00:30:17,988 --> 00:30:19,679 I thought about Derek. 711 00:30:20,888 --> 00:30:22,993 But mostly I'’ve thought about my mother. 712 00:30:23,028 --> 00:30:26,617 This disease robbed her of her entire identity. 713 00:30:29,344 --> 00:30:31,243 I know how personal it is for you. 714 00:30:33,107 --> 00:30:35,419 I just didn'’t want the world to forget him. 715 00:30:37,559 --> 00:30:39,768 This is as much your research as it is mine, 716 00:30:39,803 --> 00:30:42,841 so if you don'’t wanna publish, we can find another way. 717 00:30:44,221 --> 00:30:47,535 I mean, they would want us to push through no matter the cost. 718 00:30:47,569 --> 00:30:49,571 That is how we honor them. 719 00:30:50,952 --> 00:30:53,437 Well, then I guess we have an abstract to write. 720 00:30:54,714 --> 00:30:55,750 Oh, my God. 721 00:30:55,784 --> 00:30:56,889 [Grey chuckles] 722 00:30:58,926 --> 00:31:00,444 He did great. 723 00:31:00,479 --> 00:31:02,205 -Can we see him? -He'’s being transferred 724 00:31:02,239 --> 00:31:04,414 to the CCU now, but once he'’s settled, you can. 725 00:31:04,448 --> 00:31:06,381 I have to head back into surgery, but we'’ll check in tomorrow, 726 00:31:06,416 --> 00:31:08,176 and we'’ll talk about plans for recovery. 727 00:31:08,211 --> 00:31:10,006 What about the person who got his heart? 728 00:31:10,040 --> 00:31:11,870 -Are they okay? -Unfortunately, 729 00:31:11,904 --> 00:31:14,458 we can'’t share any information about the recipient. 730 00:31:15,080 --> 00:31:16,875 Um, excuse me? 731 00:31:16,909 --> 00:31:20,879 I'’m sorry, but did your son donate a heart today? 732 00:31:21,810 --> 00:31:23,329 Yes, he did. 733 00:31:26,988 --> 00:31:28,058 Thank you. 734 00:31:30,612 --> 00:31:31,648 Thank you. 735 00:31:50,356 --> 00:31:51,426 Adams. 736 00:31:52,358 --> 00:31:53,670 Impressive work today. 737 00:31:54,291 --> 00:31:55,327 It was a rush. 738 00:31:55,361 --> 00:31:57,674 Yeah, we got really lucky. 739 00:31:59,538 --> 00:32:00,677 Yeah. 740 00:32:00,711 --> 00:32:01,850 Do you like it here? 741 00:32:03,714 --> 00:32:06,303 Does anyone like being an intern? 742 00:32:06,338 --> 00:32:09,134 We have a categorical position at the Heart Center. 743 00:32:09,168 --> 00:32:11,136 You would train at the University of Chicago 744 00:32:11,170 --> 00:32:12,585 and do your research with us. 745 00:32:12,620 --> 00:32:14,139 I think you should consider it. 746 00:32:14,173 --> 00:32:16,210 I think you'’d do really well there. 747 00:32:20,110 --> 00:32:22,492 I always thought I'’d do neuro. 748 00:32:22,526 --> 00:32:24,149 Why? Because you'’re a Shepherd? 749 00:32:24,183 --> 00:32:27,497 There are worse things than being a neurosurgeon, 750 00:32:29,016 --> 00:32:30,534 but cardio is pretty great. 751 00:32:31,880 --> 00:32:33,158 Just think about it. 752 00:32:41,580 --> 00:32:43,547 I can'’t believe you remember me 753 00:32:43,582 --> 00:32:44,997 teaching you pericardial patches. 754 00:32:45,032 --> 00:32:46,654 That was, like, a million years ago. 755 00:32:46,688 --> 00:32:48,345 Yeah. Donna Barton. 756 00:32:48,380 --> 00:32:51,176 We did her transplant my second year of residency. 757 00:32:51,210 --> 00:32:54,524 Same complications, same fix, 758 00:32:54,558 --> 00:32:56,664 but not exactly outside her body. 759 00:32:56,698 --> 00:32:59,839 -No. -I remember everything that you taught me. 760 00:33:12,266 --> 00:33:13,853 Oh, my God. Um-- 761 00:33:13,888 --> 00:33:14,923 I'’m-- 762 00:33:14,958 --> 00:33:16,684 I'’m-- I'm so sorry. 763 00:33:16,718 --> 00:33:20,032 -Yeah, no. It'’s okay. Um-- -[clears throat] 764 00:33:20,067 --> 00:33:24,588 You make an amazing save in the OR, and then celebrating after. 765 00:33:25,555 --> 00:33:26,590 It'’s what we do. 766 00:33:28,903 --> 00:33:30,422 What we did. 767 00:33:31,112 --> 00:33:32,596 Right. [clears throat] 768 00:33:32,631 --> 00:33:33,804 Yeah. 769 00:33:37,187 --> 00:33:38,982 I think it'’s time 770 00:33:39,983 --> 00:33:42,537 for us to let go. 771 00:33:46,921 --> 00:33:48,440 I signed '’em. 772 00:33:49,648 --> 00:33:51,926 ♪ Soft rain♪ 773 00:33:51,960 --> 00:33:53,583 Yeah. 774 00:33:53,617 --> 00:33:56,068 ♪ I can see it Through the window pane♪ 775 00:33:56,103 --> 00:33:58,691 ♪ I'’ve been carefully placed♪ 776 00:33:58,726 --> 00:34:01,246 Until the next miraculous surgery. 777 00:34:02,833 --> 00:34:04,697 Goodbye, Maggie Pierce. 778 00:34:04,732 --> 00:34:06,458 ♪ You won'’t find me In the spotlight♪ 779 00:34:06,492 --> 00:34:08,356 ♪ Somehow it doesn'’t Feel right♪ 780 00:34:08,391 --> 00:34:13,257 ♪ Have I made a mistake?♪ 781 00:34:15,915 --> 00:34:19,297 -♪ Put me back in the wild♪ -[car engine starts] 782 00:34:19,333 --> 00:34:22,370 ♪ Where I was Perfect all along♪ 783 00:34:22,405 --> 00:34:25,545 ♪ Give me the eyes of a child♪ 784 00:34:25,580 --> 00:34:29,446 ♪ Who never knew that anything Was wrong♪ 785 00:34:29,481 --> 00:34:33,933 ♪ Am I ever gonna get to see The seasons change...♪ 786 00:34:33,967 --> 00:34:36,315 Pierce offered me a position at her hospital. 787 00:34:39,456 --> 00:34:40,492 In Chicago? 788 00:34:42,873 --> 00:34:47,464 Yeah. I'’d be a designated cardiothoracic resident. 789 00:34:47,498 --> 00:34:50,847 Working on groundbreaking surgeries like we did today. 790 00:34:51,951 --> 00:34:53,091 Every day. 791 00:34:53,953 --> 00:34:55,679 Sounds like a great opportunity. 792 00:34:56,163 --> 00:34:57,164 Yeah. 793 00:34:57,198 --> 00:34:59,027 And I'’m considering it. 794 00:35:03,722 --> 00:35:08,140 Dorian'’s repeat labs and scans are all normal. Hmm. 795 00:35:08,175 --> 00:35:11,626 He'’s been through it more so than most, but he'’s okay. 796 00:35:12,282 --> 00:35:13,663 He made it. 797 00:35:13,697 --> 00:35:16,148 Okay. Thank you for double-checking. 798 00:35:17,701 --> 00:35:20,118 The ABSITE results come in tomorrow, don'’t they? 799 00:35:20,152 --> 00:35:24,191 I asked Millin how it went, and her answer was, "I think I finished." 800 00:35:24,225 --> 00:35:27,297 -[chuckles] -What-- I mean, Yasuda said it was easy. 801 00:35:27,332 --> 00:35:30,611 Kwan gave a half groan, half laugh. 802 00:35:30,645 --> 00:35:32,509 I learned not to ask. 803 00:35:32,544 --> 00:35:35,374 I mean, they'’ve come really far in the last few months. 804 00:35:35,409 --> 00:35:38,032 They'’re finally where I need them to be. 805 00:35:38,066 --> 00:35:40,552 And if any of the rest of them have to start over-- 806 00:35:40,586 --> 00:35:42,485 You'’ve come to care for them. 807 00:35:42,519 --> 00:35:43,796 They'’re interns. 808 00:35:43,831 --> 00:35:45,557 They'’re your interns. 809 00:35:45,591 --> 00:35:48,767 There will come a moment when their pain is your pain. 810 00:35:50,182 --> 00:35:52,046 Their success is your success. 811 00:35:53,185 --> 00:35:55,532 Trust me. I get it. 812 00:36:02,194 --> 00:36:03,540 Hey. 813 00:36:03,575 --> 00:36:05,197 Did you finish Lincoln'’s post-op orders? 814 00:36:05,232 --> 00:36:06,543 I can'’t do this anymore. 815 00:36:07,199 --> 00:36:08,200 What? 816 00:36:10,720 --> 00:36:12,100 You'’re breaking up with me? 817 00:36:12,549 --> 00:36:14,206 Here? 818 00:36:14,241 --> 00:36:16,312 You know, you are one of the most incredible people 819 00:36:16,346 --> 00:36:18,037 I'’ve ever known. 820 00:36:18,072 --> 00:36:19,038 -Don'’t patronize me. -I'’m-- I'm not. 821 00:36:19,729 --> 00:36:21,420 When I-- I first met you, 822 00:36:21,455 --> 00:36:24,216 I was so stressed because I had no money. 823 00:36:24,251 --> 00:36:26,218 I mean, I was working all the time. 824 00:36:26,253 --> 00:36:28,427 I didn'’t even sleep. I barely ate. 825 00:36:29,566 --> 00:36:32,914 And then one day, I walked into a bar, 826 00:36:33,605 --> 00:36:35,572 and you smiled at me. 827 00:36:35,607 --> 00:36:39,266 And for a moment, everything was okay. 828 00:36:40,543 --> 00:36:42,441 But now you are my boss. 829 00:36:42,476 --> 00:36:45,272 You literally get paid to tell me what to do. 830 00:36:45,306 --> 00:36:48,136 And as much as I wish that I could just put that aside, 831 00:36:49,759 --> 00:36:51,726 I-- I don'’t think that either of us 832 00:36:51,761 --> 00:36:53,763 have strong enough feelings to prioritize 833 00:36:53,797 --> 00:36:56,386 this relationship over everything else. 834 00:36:59,838 --> 00:37:01,391 So you'’re choosing work. 835 00:37:02,772 --> 00:37:03,980 Wouldn'’t you? 836 00:37:15,267 --> 00:37:17,614 [Altman] I used my discretionary budget 837 00:37:17,649 --> 00:37:21,066 for Meredith Grey'’s Alzheimer'’s research project. 838 00:37:21,100 --> 00:37:23,793 There is no excuse for going behind your back. 839 00:37:23,827 --> 00:37:25,898 It was disrespectful, and I am sorry. 840 00:37:25,933 --> 00:37:29,419 Dr. Altman, we all make mistakes at every level, 841 00:37:29,454 --> 00:37:32,077 but not everyone is honest about it. 842 00:37:32,111 --> 00:37:33,734 That takes courage. 843 00:37:33,768 --> 00:37:37,013 Tells me you'’re a woman of great principle. 844 00:37:37,047 --> 00:37:38,532 [Altman] Thank you. 845 00:37:39,464 --> 00:37:41,155 I knew that you would understand. 846 00:37:42,812 --> 00:37:44,676 I didn'’t say I understand. 847 00:37:49,370 --> 00:37:52,442 -[pop playing over speakers] -[people chattering] 848 00:37:56,481 --> 00:37:59,138 Hey, can I get a beer, please? One for him too. 849 00:37:59,173 --> 00:38:00,485 We'’re celebrating. 850 00:38:00,519 --> 00:38:02,314 We saved two lives today. 851 00:38:02,349 --> 00:38:04,316 Ah. Yeah, right. 852 00:38:04,351 --> 00:38:06,042 You say that like it happens all the time. 853 00:38:06,076 --> 00:38:07,802 Well, technically, it is our job. 854 00:38:07,837 --> 00:38:09,770 Technically, things don'’t always go our way. 855 00:38:09,804 --> 00:38:11,289 Unless they do for you. In which case, 856 00:38:11,323 --> 00:38:12,704 this beer is also mine. 857 00:38:15,672 --> 00:38:16,708 Cheers. 858 00:38:34,173 --> 00:38:35,968 I'’m sorry. 859 00:38:36,003 --> 00:38:38,316 I could have handled everything better today. 860 00:38:41,042 --> 00:38:42,389 I'’m sorry too. 861 00:38:42,423 --> 00:38:44,149 Going back to being a resident 862 00:38:44,183 --> 00:38:47,014 is harder than I thought it would be, 863 00:38:47,048 --> 00:38:49,327 and I took it out on you. 864 00:38:50,569 --> 00:38:52,330 [Grey] The principle of the domino effect 865 00:38:52,364 --> 00:38:54,159 is a double-edge sword... 866 00:38:54,193 --> 00:38:56,092 [Lincoln] Then tell me what I can do. 867 00:38:57,749 --> 00:39:00,303 I think that we should keep work and home separate, 868 00:39:01,546 --> 00:39:04,100 and only work together when absolutely necessary. 869 00:39:04,134 --> 00:39:06,378 And just keep it professional. 870 00:39:06,413 --> 00:39:08,207 -Okay. -Okay. 871 00:39:08,242 --> 00:39:12,522 And under this new arrangement, can I do this at work? 872 00:39:12,557 --> 00:39:15,629 That would be highly inappropriate. 873 00:39:16,561 --> 00:39:18,079 -[Wilson] Mm-hmm. -What about this? 874 00:39:19,426 --> 00:39:21,876 ...it can help us build healthy habits, 875 00:39:21,911 --> 00:39:25,777 but it can lead to destructive tendencies as well. 876 00:39:25,811 --> 00:39:28,538 Wait, you-- you got on the gurney with him? 877 00:39:28,573 --> 00:39:31,023 -I didn'’t know what else to do. -Oh, my gosh. 878 00:39:31,058 --> 00:39:33,301 -Yeah. -[laughing] 879 00:39:33,336 --> 00:39:35,373 I'’m sorry. Maybe it'’s not that funny. 880 00:39:36,477 --> 00:39:37,892 No, sorry. I, um... 881 00:39:39,342 --> 00:39:41,309 I signed divorce papers today. 882 00:39:42,069 --> 00:39:43,311 [chuckles] 883 00:39:44,899 --> 00:39:47,971 Oh, God. [laughing] 884 00:39:48,006 --> 00:39:49,594 I'’m not-- I'm-- 885 00:39:49,628 --> 00:39:51,147 I'’m laughing with you. I'’m not laughing at you. 886 00:39:51,181 --> 00:39:52,804 -I'’m not laughing. -No, no. 887 00:39:52,838 --> 00:39:54,909 It'’s just-- I just got divorced too. 888 00:39:54,944 --> 00:39:56,946 And we rented doves. 889 00:39:56,980 --> 00:39:58,637 -When you got divorced? -No, no, no, no. 890 00:39:58,672 --> 00:40:00,743 When we got married. [laughs] 891 00:40:00,777 --> 00:40:03,228 We should have rented '’em for the divorce. That would have been fun. 892 00:40:03,262 --> 00:40:05,541 I even built a tent, though, on the be-- on the beach. 893 00:40:05,575 --> 00:40:07,577 Oh, really? We had a live band. 894 00:40:07,612 --> 00:40:09,579 We had custom sand sculptures. 895 00:40:09,614 --> 00:40:11,823 -Ew. Why? [laughs] -[laughs] 896 00:40:13,480 --> 00:40:15,723 Oh, no. [sighs] 897 00:40:15,758 --> 00:40:17,760 This is gonna suck for a while, isn'’t it? 898 00:40:18,312 --> 00:40:20,107 Yeah. [sighs] 899 00:40:22,868 --> 00:40:25,699 [Grey] One small misstep becomes one bad habit. 900 00:40:30,013 --> 00:40:32,153 Of course, none of us is perfect. 901 00:40:33,776 --> 00:40:35,950 And so much is out of our control. 902 00:40:40,230 --> 00:40:42,785 -Hey. The kids asleep? -Yeah. Yeah. 903 00:40:42,819 --> 00:40:43,855 They were exhausted. 904 00:40:45,063 --> 00:40:46,133 I got your favorite. 905 00:40:49,377 --> 00:40:50,758 Where are you going? 906 00:40:50,793 --> 00:40:52,657 I'’m gonna go sleep in my own bed. 907 00:40:52,691 --> 00:40:55,798 You'’re right. I'm terrible at being in relationships. 908 00:40:55,832 --> 00:40:57,178 And if it makes you feel any better, 909 00:40:57,213 --> 00:40:59,180 I'’ve always been this way. 910 00:40:59,215 --> 00:41:02,494 You know, it really-- it really, really doesn'’t. 911 00:41:02,529 --> 00:41:04,496 You know you'’re the most important person in my life 912 00:41:04,531 --> 00:41:06,118 besides my children. 913 00:41:06,153 --> 00:41:08,155 I don'’t know that I can marry you. 914 00:41:08,189 --> 00:41:10,951 I did that once before. I don'’t know that I can do that again. 915 00:41:10,985 --> 00:41:13,401 But I know I love you so much. 916 00:41:13,436 --> 00:41:15,507 And I love going to sleep with you, 917 00:41:15,542 --> 00:41:17,854 and waking up and seeing your face. 918 00:41:17,889 --> 00:41:21,271 I can promise to love you forever. 919 00:41:22,341 --> 00:41:25,310 Or as long as I can remember you. 920 00:41:25,344 --> 00:41:28,382 Mer, I love you too. That'’s not the issue. You know that. 921 00:41:34,906 --> 00:41:38,496 The issue is that I put work before you, and you'’re right, I do. 922 00:41:38,530 --> 00:41:40,049 But just right now. 923 00:41:40,083 --> 00:41:41,878 That'’s not forever. 924 00:41:43,121 --> 00:41:46,365 And if you love me, then you'’ll support me. 925 00:41:46,400 --> 00:41:48,954 And if you support me, then I can do this. 926 00:41:52,233 --> 00:41:53,511 Are you in? 927 00:41:56,306 --> 00:41:58,205 [phone chiming] 928 00:41:59,482 --> 00:42:01,104 You should take that. 929 00:42:02,934 --> 00:42:05,902 [Grey] All you can do is make the best choices available to you... 930 00:42:05,937 --> 00:42:08,215 [chiming continues] 931 00:42:10,735 --> 00:42:12,599 Teddy. Is everything okay? 932 00:42:13,807 --> 00:42:15,947 Catherine just fired me. 933 00:42:15,981 --> 00:42:18,225 ...and hope they don'’t come back to bite you. 71620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.