Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,041 --> 00:00:10,044
[Grey] Research suggests
that up to 40% of our day
2
00:00:10,079 --> 00:00:12,529
is spent acting out
existing habits...
3
00:00:12,564 --> 00:00:14,566
[Wilson] Smells amazing.
What are you making?
4
00:00:14,600 --> 00:00:18,535
Celebratory arrabbiata for your
last day as a general surgeon.
5
00:00:18,570 --> 00:00:20,089
[gasps]
6
00:00:20,123 --> 00:00:22,091
...rather than
making new decisions.
7
00:00:22,125 --> 00:00:25,542
Mmm. It'’s so good.
The kids are gonna love it.
8
00:00:25,577 --> 00:00:27,855
Mmm. Well, they'’ll
have to love it tomorrow
9
00:00:27,889 --> 00:00:30,340
'’cause they've already been fed,
bathed and put to bed.
10
00:00:30,375 --> 00:00:31,410
It'’s just you and me?
11
00:00:31,445 --> 00:00:32,445
It'’s just you and me.
12
00:00:35,414 --> 00:00:40,074
[Grey] From sleep to personal
hygiene to diet and exercise.
13
00:00:40,109 --> 00:00:42,249
So this is
my curriculum description
14
00:00:42,283 --> 00:00:43,767
of my
Bleeding Intervention Program.
15
00:00:43,802 --> 00:00:45,942
I wanna show it to every
chief of trauma surgery
16
00:00:45,976 --> 00:00:47,012
in the country.
17
00:00:47,909 --> 00:00:49,083
Yeah, it'’s good.
18
00:00:49,118 --> 00:00:50,119
Clear.
19
00:00:51,948 --> 00:00:56,918
So, hey, um, you had a chance
to look at the budget, or...
20
00:00:56,953 --> 00:00:58,782
[Grey] Some of our habits
serve us well.
21
00:00:59,852 --> 00:01:01,095
Come here.
22
00:01:01,130 --> 00:01:02,234
Hmm? Oh.
23
00:01:02,683 --> 00:01:03,787
Okay.
24
00:01:03,822 --> 00:01:05,617
Others can be more complicated.
25
00:01:11,105 --> 00:01:12,693
You want to change a habit?
26
00:01:17,283 --> 00:01:20,252
Behavioral scientists suggest
starting small.
27
00:01:20,804 --> 00:01:22,012
Incoming.
28
00:01:22,047 --> 00:01:23,497
-Hey.
-Hey.
29
00:01:23,531 --> 00:01:25,154
Do you wanna go grab a bite?
30
00:01:25,188 --> 00:01:27,121
I wish, but I'’m waiting on labs.
31
00:01:27,156 --> 00:01:30,020
It'’ll go faster if you go
down there and ask in person.
32
00:01:30,055 --> 00:01:31,470
You have your way, I have mine.
33
00:01:32,471 --> 00:01:33,990
Fair.
34
00:01:34,024 --> 00:01:35,819
I'’m gonna go
grab something to eat.
35
00:01:35,854 --> 00:01:37,752
-See you tomorrow?
-Yeah, definitely.
36
00:01:37,787 --> 00:01:40,410
Make one minor
adjustment over time.
37
00:01:40,445 --> 00:01:42,619
Time of death: 2024.
38
00:01:42,654 --> 00:01:44,345
[snickers]
39
00:01:44,380 --> 00:01:46,036
We'’re still in a rough patch,
40
00:01:46,071 --> 00:01:49,109
but we talked
and we'’re gonna keep trying.
41
00:01:49,143 --> 00:01:50,938
[Millin] Well, you know,
she is right.
42
00:01:50,972 --> 00:01:53,527
If you go down there yourself,
it'’ll be much faster.
43
00:01:54,804 --> 00:01:56,116
Great.
44
00:01:56,150 --> 00:01:57,945
[Grey] It creates
a domino effect
45
00:01:57,979 --> 00:01:59,636
that helps us make
bigger changes down the line.
46
00:01:59,670 --> 00:02:01,466
Dr. Fox.
47
00:02:01,500 --> 00:02:04,607
Uh, what brings you to my
little corner of the hospital?
48
00:02:04,641 --> 00:02:07,506
Natasha here is just taking me
on a little tour.
49
00:02:07,541 --> 00:02:10,991
I wish I'’d known. I would
have prepared a presentation.
50
00:02:11,026 --> 00:02:13,063
You don'’t have to
put on a show for me.
51
00:02:13,098 --> 00:02:15,273
I just like to pop in
from time to time
52
00:02:15,307 --> 00:02:17,482
and see where my money'’s going.
53
00:02:17,516 --> 00:02:20,278
Well, uh, if you have
any questions, I'’m--
54
00:02:20,312 --> 00:02:24,385
Ah. I think I'’ve seen
everything I needed to see.
55
00:02:24,420 --> 00:02:26,594
Good night, Dr. Shepherd.
56
00:02:28,527 --> 00:02:29,804
[sighs]
57
00:02:29,839 --> 00:02:32,013
Make a radical change,
58
00:02:32,048 --> 00:02:34,326
and you'’ve set yourself up
for failure.
59
00:02:34,361 --> 00:02:36,673
We have a problem.
60
00:02:36,708 --> 00:02:38,744
[thunder rumbling]
61
00:02:38,779 --> 00:02:40,850
[siren wailing]
62
00:02:46,683 --> 00:02:48,547
[elevator bell dings]
63
00:02:48,582 --> 00:02:49,617
[sighs]
64
00:02:57,038 --> 00:02:58,488
[sighs]
65
00:02:58,523 --> 00:03:01,111
Well, you are a sight
for sore eyes. [chuckles]
66
00:03:01,146 --> 00:03:02,216
-Hi.
-Hey.
67
00:03:02,251 --> 00:03:03,838
Oh...
68
00:03:03,873 --> 00:03:06,600
You came all the way back here
for one patient?
69
00:03:06,634 --> 00:03:08,671
You are some doctor,
Maggie Pierce.
70
00:03:08,705 --> 00:03:10,500
Well, I'’ve been with him
for a long time
71
00:03:10,535 --> 00:03:12,088
and he'’s getting bad news today,
72
00:03:12,122 --> 00:03:14,228
so thought it should
come from me.
73
00:03:20,269 --> 00:03:22,098
Hi. How are you?
74
00:03:22,132 --> 00:03:23,582
Good.
75
00:03:23,617 --> 00:03:25,101
How was your flight?
76
00:03:25,135 --> 00:03:26,758
Bumpy, and there
weren'’t any snacks.
77
00:03:26,792 --> 00:03:29,829
But I made it here,
so I guess it did its job.
78
00:03:30,934 --> 00:03:32,004
Guess it did, yeah.
79
00:03:35,145 --> 00:03:37,458
-Well, I gotta prep
for a surgery, so...
-Of course.
80
00:03:40,150 --> 00:03:42,429
-We'’ll catch up later.
-Yeah, all right.
81
00:03:46,087 --> 00:03:47,192
[both chuckle]
82
00:03:49,953 --> 00:03:51,300
[door opens]
83
00:03:51,334 --> 00:03:52,715
[Bailey] Dr. Altman.
84
00:03:52,749 --> 00:03:54,303
Yes. Please, uh, come in.
85
00:03:54,337 --> 00:03:55,406
Have a seat.
86
00:03:57,961 --> 00:03:59,377
Thanks.
87
00:03:59,411 --> 00:04:02,172
Dr. Adams,
we would like to follow up
88
00:04:02,207 --> 00:04:04,830
on the investigation
of Sam Sutton'’s death.
89
00:04:04,865 --> 00:04:08,317
The family has decided to settle
with the hospital.
90
00:04:09,766 --> 00:04:13,183
And our GME Council
is recommending
91
00:04:13,218 --> 00:04:17,153
that you remediate
your intern year.
92
00:04:18,464 --> 00:04:19,707
Wait, I have to start over?
93
00:04:20,812 --> 00:04:23,263
The Council just
gave a recommendation.
94
00:04:23,297 --> 00:04:25,748
Catherine Fox will make
the final decision.
95
00:04:25,782 --> 00:04:29,027
Her office will be reaching out
to set a meeting with you.
96
00:04:29,061 --> 00:04:31,926
Uh, but does
this recommendation say
97
00:04:31,961 --> 00:04:33,307
what I should have done instead?
98
00:04:33,342 --> 00:04:35,447
While I had
a patient bleeding out
99
00:04:35,482 --> 00:04:36,931
and there was
no attending in the room?
100
00:04:36,966 --> 00:04:39,002
That was a unique situation,
101
00:04:39,037 --> 00:04:42,109
and I am sorry that my medical
crisis left you alone in the OR.
102
00:04:42,143 --> 00:04:43,800
But after the investigation,
103
00:04:43,835 --> 00:04:46,009
the Council is not confident
that you will be ready
104
00:04:46,044 --> 00:04:48,115
to move forward
with your surgical training.
105
00:04:48,149 --> 00:04:50,600
I wasn'’t the only intern
who operated on him.
106
00:04:50,635 --> 00:04:53,154
But it was your decision to cut.
107
00:04:53,189 --> 00:04:55,640
Your judgment is in question,
not your skills.
108
00:05:00,196 --> 00:05:03,130
Look, I know repeating
your intern year
109
00:05:03,164 --> 00:05:05,063
sounds like a big price to pay--
110
00:05:06,202 --> 00:05:07,859
Adams.
111
00:05:07,893 --> 00:05:09,343
Thanks for letting me know.
112
00:05:10,931 --> 00:05:13,899
I'’m not giving you
my grandmother'’s
banana bread recipe.
113
00:05:13,934 --> 00:05:15,487
-[Ndugu] Good morning.
-I gave you my car.
114
00:05:15,522 --> 00:05:17,317
Yes, because the judge made you.
115
00:05:17,351 --> 00:05:18,973
All right. Time-out.
We need to make this quick.
116
00:05:19,008 --> 00:05:20,389
I have an important surgery
to prepare for.
117
00:05:20,423 --> 00:05:22,183
Sorry, Dr. Ndugu.
Just give me the recipe.
118
00:05:22,218 --> 00:05:23,357
-Not happening.
-Dr. Griffith.
119
00:05:23,392 --> 00:05:25,359
Mason Peterson, 16 years old
120
00:05:25,394 --> 00:05:27,465
with idiopathic
pulmonary hypertension.
121
00:05:27,499 --> 00:05:30,053
Admitted for new onset
congestive heart failure.
122
00:05:30,088 --> 00:05:31,745
Do you have any
big plans for today?
123
00:05:31,779 --> 00:05:34,023
What do you think?
Thought I'’d run a marathon.
124
00:05:34,057 --> 00:05:37,854
Go for a swim after.
Lift some weights.
125
00:05:37,889 --> 00:05:42,618
I think you'’re gonna
need new lungs for all that.
126
00:05:44,102 --> 00:05:46,380
-Did she say...
-He'’s getting new lungs?
127
00:05:46,415 --> 00:05:48,278
And a heart.
We just got the call.
128
00:05:48,313 --> 00:05:50,108
[laughing]
129
00:05:50,142 --> 00:05:51,868
Oh, my God. Baby.
130
00:05:51,903 --> 00:05:53,732
I'’m gonna go with the team
to procure the organs,
131
00:05:53,767 --> 00:05:55,527
and Dr. Ndugu here
will get you prepped
132
00:05:55,562 --> 00:05:57,080
for the operating room, okay?
133
00:05:57,874 --> 00:05:59,082
Oh, baby.
134
00:06:01,050 --> 00:06:03,363
Schmitt, who'’s on my service?
135
00:06:03,397 --> 00:06:05,088
What multiverse are we in?
136
00:06:05,123 --> 00:06:06,883
Adams, you'’re with me.
137
00:06:06,918 --> 00:06:08,229
Oh, he'’s actually in the pit.
138
00:06:08,264 --> 00:06:09,748
She doesn'’t care.
139
00:06:09,783 --> 00:06:12,613
Dr. Pierce. I can'’t
believe you came.
140
00:06:13,131 --> 00:06:14,891
Always.
141
00:06:14,926 --> 00:06:18,378
-Dr. Adams, this is Brady--
-Brady Hauser. Forty-two,
142
00:06:18,412 --> 00:06:19,965
had a heart transplant
four years ago.
143
00:06:20,000 --> 00:06:22,416
Readmitted last week
after an MI IVUS
144
00:06:22,451 --> 00:06:24,798
shows chronic cardiac
graft vasculopathy.
145
00:06:24,832 --> 00:06:27,559
He'’s on IV steroids
and antithymocyte globulin.
146
00:06:30,079 --> 00:06:32,806
Uh, I skimmed his chart
as fast as I could.
147
00:06:32,840 --> 00:06:34,566
Mm-hmm.
148
00:06:34,601 --> 00:06:37,120
Brady was one of my
first patients in Seattle.
149
00:06:37,845 --> 00:06:39,916
And you must be Ian.
150
00:06:39,951 --> 00:06:42,436
I'’ve heard so much about you.
I mean, not so much about you.
151
00:06:42,471 --> 00:06:44,783
I don'’t know your
Social Security number
or anything like that.
152
00:06:44,818 --> 00:06:47,130
But I know that you'’re a
history teacher and you guys met
153
00:06:47,165 --> 00:06:49,443
when you accidentally picked up
his matcha latte
154
00:06:49,478 --> 00:06:51,341
at the coffee shop. Yeah.
155
00:06:52,619 --> 00:06:54,655
-Ian. Right? It'’s Ian?
-Yeah, it'’s okay.
156
00:06:54,690 --> 00:06:56,657
He knows I'’m madly
in love with him.
157
00:06:56,692 --> 00:06:58,728
Better be. We just
moved in together.
158
00:06:58,763 --> 00:07:01,455
Yeah. I wanna spend as much time
together as we can
159
00:07:01,490 --> 00:07:02,767
in case, um...
160
00:07:03,353 --> 00:07:04,803
Don'’t go there.
161
00:07:06,943 --> 00:07:08,911
So it'’s bad, right?
162
00:07:08,945 --> 00:07:11,707
I mean, you wouldn'’t come all
the way out here to say hello.
163
00:07:13,398 --> 00:07:15,780
Chronic rejection
is causing your heart to fail.
164
00:07:15,814 --> 00:07:17,885
We need to put you back on
the transplant list.
165
00:07:20,992 --> 00:07:24,098
We should plant
the tulips that you want
166
00:07:24,133 --> 00:07:26,618
and see the Space Needle.
You'’ve never done that.
167
00:07:26,653 --> 00:07:28,482
Should we get married?
We should get married, right?
168
00:07:28,517 --> 00:07:29,656
-Brady.
-No. No, you'’re right.
169
00:07:29,690 --> 00:07:31,658
That was a terrible proposal.
170
00:07:32,348 --> 00:07:34,212
I take it back.
171
00:07:34,246 --> 00:07:36,317
How long can I make
it with this heart?
172
00:07:37,215 --> 00:07:39,631
With medications, a few months.
173
00:07:39,666 --> 00:07:40,874
But Ian is right.
174
00:07:40,908 --> 00:07:41,978
Don'’t go there.
175
00:07:42,013 --> 00:07:43,428
We'’re gonna talk to UNOS.
176
00:07:45,326 --> 00:07:46,534
Don'’t lose hope.
177
00:07:52,230 --> 00:07:54,301
I can'’t find my gloves.
178
00:07:54,335 --> 00:07:56,406
-Oh, uh, buddy,
they'’re in your hands.
-Not these ones.
179
00:07:56,441 --> 00:07:57,994
He wants the ones
with the stripes
180
00:07:58,029 --> 00:08:00,065
'’cause Mia said they're cool.
181
00:08:00,100 --> 00:08:02,240
Well, if Mia said they'’re cool,
go look in your basketball bag.
182
00:08:02,274 --> 00:08:04,035
Is this how you hold a 10 blade?
183
00:08:04,069 --> 00:08:07,141
Keep it at a 45-degree angle.
Yeah. And let it glide.
184
00:08:07,176 --> 00:08:09,212
[Grey] Hold it strong.
There you go.
185
00:08:09,247 --> 00:08:10,835
So there'’s this house
186
00:08:10,869 --> 00:08:12,526
that just came in the market
in Chestnut Hill.
187
00:08:12,561 --> 00:08:15,149
It'’s four bedrooms.
It'’s got a big yard.
188
00:08:15,184 --> 00:08:16,668
I mean, I don'’t know.
We could get a dog.
189
00:08:16,703 --> 00:08:18,394
-Can we? Please.
-Don'’t listen to him.
190
00:08:18,428 --> 00:08:19,982
-How-- Did you hear that?
-Dog.
191
00:08:20,016 --> 00:08:21,328
The dog'’s negotiable.
What do you think?
192
00:08:21,362 --> 00:08:22,260
-[doorbell rings]
-Who is that?
193
00:08:22,294 --> 00:08:23,675
Amelia.
194
00:08:23,710 --> 00:08:25,677
Amelia? You didn'’t tell me
she was coming.
195
00:08:25,712 --> 00:08:27,196
I would have rearranged my day.
196
00:08:28,093 --> 00:08:29,716
You made good time.
197
00:08:29,750 --> 00:08:31,269
How long are you staying?
198
00:08:31,303 --> 00:08:33,547
I brought hard drives,
papers, everything.
199
00:08:33,582 --> 00:08:36,861
I couldn'’t risk leaving them
there. Catherine'’s all over us.
200
00:08:44,489 --> 00:08:47,112
Dorian has requested
orange Jell-O.
201
00:08:47,147 --> 00:08:49,701
Turns out he'’s
a Cleveland fan. Yeah!
202
00:08:49,736 --> 00:08:51,910
Well, he passed
his swallow study,
203
00:08:51,945 --> 00:08:53,394
so we can finally advance him
204
00:08:53,429 --> 00:08:56,605
from full liquids
to a soft food diet.
205
00:08:56,639 --> 00:08:58,745
Look, his white count
is elevated again.
206
00:08:58,779 --> 00:09:00,263
It'’s barely above
the normal range.
207
00:09:00,298 --> 00:09:01,713
He doesn'’t show any signs
of wound infection
208
00:09:01,748 --> 00:09:03,232
or peritonitis or nothing.
209
00:09:03,266 --> 00:09:06,028
-How are his CRP and PCT?
-Normal.
210
00:09:06,062 --> 00:09:07,788
His progress is remarkable.
211
00:09:07,823 --> 00:09:11,723
Yeah, we should still order
additional labs, cultures,
212
00:09:11,758 --> 00:09:13,967
and a chest X-ray
just to rule out infection.
213
00:09:14,001 --> 00:09:15,485
I heard about Adams.
214
00:09:15,520 --> 00:09:18,281
Uh-- [sighs] Let me know
when the labs are back.
215
00:09:19,628 --> 00:09:21,561
I don'’t know if
Catherine knows about us,
216
00:09:21,595 --> 00:09:24,287
or if she is just
sniffing around everyone'’s labs.
217
00:09:24,322 --> 00:09:25,944
But either way, it is not good.
218
00:09:25,979 --> 00:09:27,774
We need more time.
Can you stall?
219
00:09:27,808 --> 00:09:30,052
Catherine has access
to the hospital finances,
220
00:09:30,086 --> 00:09:32,468
so if she doesn'’t know by now
it'’s just a matter of time.
221
00:09:32,502 --> 00:09:33,987
Wait, you didn'’t cook the books?
222
00:09:34,021 --> 00:09:36,127
I'’m funding research,
not a mafia hit.
223
00:09:36,161 --> 00:09:38,060
[Grey] If Catherine
pulls the plug,
224
00:09:38,094 --> 00:09:39,889
no one will fund us off of
a hunch and some raw data.
225
00:09:39,924 --> 00:09:41,960
We need time to finish
analyzing everything.
226
00:09:41,995 --> 00:09:44,066
-All right.
How much time do you need?
-A few weeks.
227
00:09:44,100 --> 00:09:46,137
A few weeks? You'’ve had months.
228
00:09:46,171 --> 00:09:48,001
[Grey] We'’re trying to find
a cure for Alzheimer'’s.
229
00:09:48,035 --> 00:09:49,727
Did you think that was gonna
happen in a couple of months?
230
00:09:49,761 --> 00:09:51,245
I mean,
this is a cross-sectional
observational study
231
00:09:51,280 --> 00:09:52,764
with just the two of us.
232
00:09:52,799 --> 00:09:54,490
We don'’t have analysts,
coordinators,
233
00:09:54,524 --> 00:09:55,733
techs, assistants, nothing.
234
00:09:55,767 --> 00:09:57,182
And this is Catherine Fox.
235
00:09:57,217 --> 00:09:58,977
You better find a way
to speed it up.
236
00:09:59,012 --> 00:10:00,807
If we powered through
and didn'’t take any breaks,
237
00:10:00,841 --> 00:10:02,532
it would still take four days.
238
00:10:02,567 --> 00:10:04,155
Who'’s on your service today?
239
00:10:04,189 --> 00:10:05,950
Kwan and Millin.
240
00:10:05,984 --> 00:10:07,572
Do we trust them?
241
00:10:10,713 --> 00:10:12,646
Oh. Sorry.
242
00:10:12,681 --> 00:10:14,648
I can go somewhere else if
you'’re trying to get some rest.
243
00:10:14,683 --> 00:10:17,651
Brady Hauser'’s back on
the transplant list.
244
00:10:17,686 --> 00:10:19,066
I'’m sorry.
245
00:10:21,551 --> 00:10:23,450
I really missed this couch.
246
00:10:23,484 --> 00:10:24,934
It'’s a great couch.
247
00:10:24,969 --> 00:10:27,109
Do you still have
that hideous recliner?
248
00:10:27,143 --> 00:10:29,318
Why do you have to be like that?
It'’s a great chair.
249
00:10:29,352 --> 00:10:30,802
It'’s definitely a chair.
250
00:10:30,837 --> 00:10:32,355
[chuckles]
251
00:10:32,390 --> 00:10:34,116
-Thank you.
-You'’re welcome.
252
00:10:34,150 --> 00:10:35,151
[clears throat]
253
00:10:38,603 --> 00:10:41,157
Is there any chance
you could assist on
a heart-lung transplant?
254
00:10:41,192 --> 00:10:42,780
Altman was supposed to do it,
255
00:10:42,814 --> 00:10:44,505
but she got pulled into
some chief emergency.
256
00:10:44,540 --> 00:10:46,128
It'’s an old patient of ours,
Mason Peterson.
257
00:10:46,162 --> 00:10:47,992
Oh, my God.
258
00:10:48,026 --> 00:10:50,028
-Mason'’s getting
a new heart and lungs.
-Yeah.
259
00:10:50,063 --> 00:10:51,547
[Pierce] That'’s amazing.
260
00:10:51,581 --> 00:10:54,481
I would love to scrub in.
Thank you for asking.
261
00:10:54,515 --> 00:10:56,828
All right. Um... Yeah.
I'’ll put us on the board.
262
00:10:59,728 --> 00:11:03,248
Uh, I'’m-- I'm sorry that I
haven'’t signed the papers yet.
263
00:11:03,283 --> 00:11:04,698
I meant to, but--
264
00:11:04,733 --> 00:11:06,320
No, it'’s okay. It's no rush.
265
00:11:06,355 --> 00:11:09,047
I mean, my lawyers wanted
them, like, a month ago,
266
00:11:09,082 --> 00:11:11,671
but I told them, "You'’ll
get them when you get them."
267
00:11:11,705 --> 00:11:14,052
-Well, sure you did.
-What'’s that supposed to mean?
268
00:11:14,087 --> 00:11:17,504
Well, just that, you know,
sometimes you can be a little--
269
00:11:17,538 --> 00:11:18,747
Careful now.
270
00:11:18,781 --> 00:11:21,853
Direct. Some might say bossy.
271
00:11:21,888 --> 00:11:23,924
You said you
loved that about me.
272
00:11:23,959 --> 00:11:26,375
Because I didn'’t wanna have to
sleep on this couch. [chuckles]
273
00:11:27,790 --> 00:11:29,067
I'’ll see you in the OR.
274
00:11:32,105 --> 00:11:34,176
[Kwan] Are we working on
vascular anastomosis today?
275
00:11:34,210 --> 00:11:36,040
I need help with
a very important,
276
00:11:36,074 --> 00:11:37,627
highly confidential project.
277
00:11:37,662 --> 00:11:39,595
Nobody can know
what you'’re working on.
278
00:11:39,629 --> 00:11:40,665
Can I trust you?
279
00:11:41,804 --> 00:11:43,047
-Of course.
-Absolutely.
280
00:11:43,081 --> 00:11:45,014
These are
gut microbiome sequences.
281
00:11:45,049 --> 00:11:47,361
I need you to enter them
into the database.
282
00:11:47,396 --> 00:11:51,538
So the very important project
is data entry?
283
00:11:51,572 --> 00:11:53,057
Can you handle this?
284
00:11:53,091 --> 00:11:54,196
-Absolutely.
-Great.
285
00:11:54,230 --> 00:11:56,094
Thank you.
286
00:11:56,129 --> 00:11:58,372
We'’re just allowed back
in the OR
287
00:11:58,407 --> 00:12:00,720
and now we have to code
literal crap?
288
00:12:00,754 --> 00:12:02,273
You wanna fight the chief,
be my guest.
289
00:12:02,307 --> 00:12:04,206
I'’m gonna get to work.
290
00:12:04,240 --> 00:12:06,415
Have you guys seen Adams?
He'’s not answering my texts.
291
00:12:06,449 --> 00:12:08,106
-Haven'’t seen him.
-Nope.
292
00:12:08,141 --> 00:12:09,625
-What are you doing in here?
-Give me your spot on
293
00:12:09,659 --> 00:12:11,144
the heart-lung transplant
and I'’ll tell you.
294
00:12:11,178 --> 00:12:12,179
I don'’t care that much.
295
00:12:13,249 --> 00:12:15,493
-[scoffs]
-What? She said no.
296
00:12:17,357 --> 00:12:19,324
Hey, Link. Link.
Link, do you have a minute?
297
00:12:19,359 --> 00:12:22,672
I just got scans back
for one of my OB patients.
298
00:12:22,707 --> 00:12:24,467
She'’s 17 weeks.
299
00:12:24,502 --> 00:12:27,229
Her prenatal ultrasound showed
a cystic mass behind the uterus,
300
00:12:27,263 --> 00:12:29,127
but I say we just
watch it closely, right?
301
00:12:30,957 --> 00:12:32,406
About ten centimeters.
302
00:12:32,441 --> 00:12:34,615
You see that, Yasuda?
A tailgut cyst.
303
00:12:34,650 --> 00:12:37,308
It is benign,
but it carries the risk
of malignant transformation,
304
00:12:37,342 --> 00:12:39,137
so I'’d recommend removing it.
305
00:12:39,172 --> 00:12:41,070
That makes sense.
306
00:12:41,105 --> 00:12:44,246
But the chances of it becoming
malignant are extremely rare,
307
00:12:44,280 --> 00:12:46,973
and she'’s asymptomatic,
so I say we just watch and wait.
308
00:12:47,007 --> 00:12:48,975
-That also makes sense.
-Right.
309
00:12:49,009 --> 00:12:50,700
-It'’s a decent-sized tumor.
-It'’s an incidental finding.
310
00:12:50,735 --> 00:12:53,082
-You asked my opinion.
-If we operate,
311
00:12:53,117 --> 00:12:54,912
one misstep,
she could lose her pregnancy,
312
00:12:54,946 --> 00:12:57,500
she could lose the function
of her leg, her bladder.
313
00:12:57,535 --> 00:12:59,295
And if it becomes malignant,
she could die.
314
00:13:01,297 --> 00:13:03,265
But you'’re right.
315
00:13:03,299 --> 00:13:04,922
Transformation is unlikely,
316
00:13:04,956 --> 00:13:06,855
-so we could watch and wait.
-Right.
317
00:13:06,889 --> 00:13:09,823
But watch it carefully. An MRI
every two months at least.
318
00:13:09,858 --> 00:13:12,032
Great. Thank you
for the consult.
319
00:13:17,003 --> 00:13:18,038
Is everything okay?
320
00:13:18,763 --> 00:13:20,316
Um... [sighs]
321
00:13:20,351 --> 00:13:22,525
You know how Brady
casually dropped marriage?
322
00:13:22,560 --> 00:13:23,837
Funny story.
323
00:13:23,872 --> 00:13:26,012
I had already
been thinking about that,
324
00:13:26,046 --> 00:13:27,945
and I have my grandpa'’s ring.
325
00:13:27,979 --> 00:13:29,947
But I didn'’t know
if it would fit,
326
00:13:29,981 --> 00:13:32,950
so I put it on him
when he fell asleep,
327
00:13:32,984 --> 00:13:35,228
which was a really bad idea.
328
00:13:44,582 --> 00:13:47,033
His heart failure
is causing his hands to swell.
329
00:13:47,067 --> 00:13:49,104
Let'’s see.
330
00:13:51,175 --> 00:13:52,452
Let'’s try this.
331
00:14:04,947 --> 00:14:06,017
Thank you.
332
00:14:10,056 --> 00:14:11,471
When are you gonna propose?
333
00:14:12,299 --> 00:14:14,163
Uh, haven'’t decided yet.
334
00:14:14,198 --> 00:14:15,993
You probably think I'’m crazy.
335
00:14:16,027 --> 00:14:18,961
He has congestive heart failure,
and I'’m planning a wedding.
336
00:14:20,100 --> 00:14:24,139
I think you two
love each other a lot.
337
00:14:25,795 --> 00:14:27,452
-[monitor blaring]
-What'’s that? What's happening?
338
00:14:27,487 --> 00:14:29,420
-Out of the way.
-Oh, my God, Brady.
339
00:14:29,454 --> 00:14:31,801
Code blue. Fourth floor.
Cardiac arrhythmia.
340
00:14:31,836 --> 00:14:33,355
Oh, please, help.
341
00:14:33,389 --> 00:14:34,908
Code blue. Fourth floor.
Cardiac Care Unit.
342
00:14:34,943 --> 00:14:35,978
Page Dr. Pierce!
343
00:14:40,051 --> 00:14:41,915
-[Adams] Charge to 180. Clear.
-[nurse] Charged.
344
00:14:42,640 --> 00:14:43,917
Why isn'’t it working?
345
00:14:43,952 --> 00:14:45,919
Somebody get him out of the ICU.
346
00:14:45,954 --> 00:14:47,679
Two hundred. Clear.
347
00:14:50,441 --> 00:14:51,511
Give him one of epi.
348
00:14:55,101 --> 00:14:57,275
-And charge to 250. Clear.
-Charged.
349
00:14:59,070 --> 00:15:00,658
What'’s happening?
350
00:15:00,692 --> 00:15:02,315
We got a rhythm,
but the HemoSphere is showing
351
00:15:02,349 --> 00:15:04,144
his ejection fraction is 15.
352
00:15:04,179 --> 00:15:06,284
All right. We need to get him
on ECMO immediately.
353
00:15:06,319 --> 00:15:09,356
Update UNOS.
They need to know that
he is in critical condition.
354
00:15:11,082 --> 00:15:13,602
-[groans] This upload
is taking forever.
-Shut up.
355
00:15:15,466 --> 00:15:17,951
Is this a group project where
I do all of the work
and you do none--
356
00:15:17,986 --> 00:15:20,298
This is a group project in which
you will do none of the work
357
00:15:20,333 --> 00:15:23,957
because I have written a code
that will do the work for us.
358
00:15:23,992 --> 00:15:26,304
It'’ll even send
the file when it'’s done.
359
00:15:26,339 --> 00:15:28,134
-You know how to write code?
-Yeah.
360
00:15:28,168 --> 00:15:31,689
-I taught myself in high school.
-And you did this for fun?
361
00:15:31,723 --> 00:15:33,691
No, I did it for survival.
362
00:15:33,725 --> 00:15:36,073
I mean, if I needed
a Reiki session,
363
00:15:36,107 --> 00:15:39,455
my parents had me covered,
but real-life survival stuff?
364
00:15:39,490 --> 00:15:41,423
I was on my own.
So, I learned how to code
365
00:15:41,457 --> 00:15:44,495
so I could rig
online sweepstakes.
366
00:15:44,529 --> 00:15:46,255
That'’s diabolical.
367
00:15:46,290 --> 00:15:48,188
I got a Jacuzzi once,
but we had nowhere to put it.
368
00:15:48,223 --> 00:15:50,811
So, now you can enjoy a hot soak
if you'’re ever near
369
00:15:50,846 --> 00:15:52,089
the spiritual center
of the desert.
370
00:15:52,123 --> 00:15:53,538
Unlikely.
371
00:15:55,023 --> 00:15:56,817
Could you optimize
my dating apps?
372
00:15:56,852 --> 00:15:58,336
It'’s kinda like a contest.
373
00:15:58,371 --> 00:16:01,374
I am not writing code
so you can get laid.
374
00:16:01,408 --> 00:16:03,341
Too hard? Can'’t figure it out?
375
00:16:03,376 --> 00:16:04,825
-All right.
-Too hard.
376
00:16:04,860 --> 00:16:05,999
Give me your phone.
377
00:16:09,244 --> 00:16:11,349
Hey. I'’m on my way
to assist in the OR,
378
00:16:11,384 --> 00:16:13,110
but I wanna know
how your meeting went.
379
00:16:13,144 --> 00:16:14,628
Can'’t talk right now.
Trying to help Dr. Pierce.
380
00:16:14,663 --> 00:16:16,354
Do you wanna come over
to the house after work?
381
00:16:16,389 --> 00:16:17,873
You know what'’s going on?
382
00:16:17,907 --> 00:16:19,185
They'’re making me
repeat intern year
383
00:16:19,219 --> 00:16:21,325
because of what happened
with Sam Sutton.
384
00:16:21,359 --> 00:16:23,844
I told the lawyers
I wouldn'’t have operated
if you weren'’t there.
385
00:16:23,879 --> 00:16:25,536
-This is my fault.
-No, it'’s not your fault.
386
00:16:25,570 --> 00:16:27,469
It was my decision.
I made the cut.
387
00:16:27,503 --> 00:16:29,402
I will talk to Dr. Fox.
I will request a hearing
with the board.
388
00:16:29,436 --> 00:16:31,749
-We were all there.
We can defend you.
-And then what?
389
00:16:31,783 --> 00:16:33,889
Just let it go, Simone.
390
00:16:34,924 --> 00:16:36,892
Could I get
the MRN for Ms. Patel?
391
00:16:36,926 --> 00:16:38,514
No. Why?
392
00:16:38,549 --> 00:16:40,137
Dr. Lincoln asked me
to schedule her procedure,
393
00:16:40,171 --> 00:16:41,724
so I need to
order her pre-op labs.
394
00:16:41,759 --> 00:16:44,037
We decided we weren'’t
doing the surgery.
395
00:16:44,072 --> 00:16:45,349
You were there.
396
00:16:45,383 --> 00:16:46,902
I was, and we did.
397
00:16:46,936 --> 00:16:49,180
But then Lincoln
talked to DeLuca about it,
398
00:16:49,215 --> 00:16:51,527
and now the patient decided
to remove the cyst.
399
00:16:51,562 --> 00:16:53,184
Why wasn'’t I told about this?
400
00:16:53,219 --> 00:16:55,497
All due respect,
that is way above my pay grade.
401
00:16:55,531 --> 00:16:56,946
And yours too, apparently.
402
00:16:56,981 --> 00:16:59,397
So sorry.
My filter'’s broken today.
403
00:16:59,432 --> 00:17:00,881
I don'’t believe this.
404
00:17:00,916 --> 00:17:03,091
So the pre-op labs. Could--
405
00:17:03,125 --> 00:17:06,611
Tell Dr. Lincoln to take
his pre-op labs and shove it.
406
00:17:07,715 --> 00:17:09,820
[scoffs] Yeah,
I'’m not doing that.
407
00:17:10,580 --> 00:17:11,926
[Ndugu] Where'’s Pierce?
408
00:17:11,961 --> 00:17:13,584
[Beltran] She had to put
a patient on ECMO.
409
00:17:13,617 --> 00:17:15,517
They'’re finishing up
the organ procurement.
410
00:17:15,550 --> 00:17:17,519
[Griffith] I know
he needs a new heart
411
00:17:17,553 --> 00:17:19,728
so he can adapt
to the new lungs,
412
00:17:19,762 --> 00:17:21,730
but isn'’t Mason's heart
technically fine
for somebody else?
413
00:17:21,763 --> 00:17:23,732
Why won'’t UNOS
accept it as a donor?
414
00:17:23,766 --> 00:17:26,528
Well, it'’s adapted to Mason's
pulmonary hypertension.
415
00:17:26,561 --> 00:17:28,047
So to work for someone else,
416
00:17:28,080 --> 00:17:29,738
it would not only
have to be a match
417
00:17:29,772 --> 00:17:33,259
but also have similar
physiological conditioning.
418
00:17:35,399 --> 00:17:37,711
Hey, page Schmitt.
He can cover for you in the OR.
419
00:17:37,746 --> 00:17:39,989
-I need you to check
on something for me.
-Okay.
420
00:17:44,684 --> 00:17:46,099
[Shepherd]
Things seem good here.
421
00:17:46,134 --> 00:17:48,929
The kids look happy,
you seem settled.
422
00:17:49,482 --> 00:17:50,483
Yes.
423
00:17:52,140 --> 00:17:54,452
-What are you fishing for?
-Nick moved in yet?
424
00:17:54,487 --> 00:17:55,729
No.
425
00:17:55,764 --> 00:17:57,662
Hand me that dataset.
426
00:17:57,697 --> 00:18:00,148
Well, whatever we find in
the data, I hope it is strong
427
00:18:00,182 --> 00:18:02,115
so that when we present it
to Catherine,
428
00:18:02,150 --> 00:18:04,117
she can'’t turn it down.
429
00:18:04,152 --> 00:18:05,843
We'’re not
presenting it to Catherine.
430
00:18:05,877 --> 00:18:07,672
We'’re sticking to
the original plan.
431
00:18:07,707 --> 00:18:09,674
We'’re publishing an abstract
based on our findings.
432
00:18:09,709 --> 00:18:11,987
We'’ve already gone behind her
back once. If we do it again--
433
00:18:12,021 --> 00:18:14,023
[Grey] We can'’t risk her
pulling the plug on us.
434
00:18:14,058 --> 00:18:15,508
We need independent funding.
435
00:18:18,062 --> 00:18:19,167
What if I say no?
436
00:18:20,789 --> 00:18:23,930
Meredith, you might not care
about your relationship
437
00:18:23,964 --> 00:18:25,414
with the Fox Foundation,
but I do.
438
00:18:25,449 --> 00:18:27,106
They are still
funding my other research.
439
00:18:27,140 --> 00:18:28,831
They are
the majority stakeholder
440
00:18:28,866 --> 00:18:30,971
at the hospital where I work.
441
00:18:33,181 --> 00:18:35,010
I can'’t lose my job, Meredith.
442
00:18:35,044 --> 00:18:37,081
No one'’s talking
about that happening.
443
00:18:41,844 --> 00:18:43,122
We are erasing him.
444
00:18:45,158 --> 00:18:46,159
Derek.
445
00:18:47,850 --> 00:18:50,888
And if we are right about this,
it makes his work obsolete.
446
00:18:50,922 --> 00:18:52,200
No one is gonna read it.
447
00:18:52,234 --> 00:18:54,616
No one is gonna
reference it ever again.
448
00:18:54,650 --> 00:18:56,687
Why are you doing this now?
449
00:18:56,721 --> 00:18:59,862
I thought that I would have
more time to process.
450
00:18:59,897 --> 00:19:02,037
And now you'’re talking about
being days away
451
00:19:02,071 --> 00:19:06,559
from his entire contribution
to this field just disappearing.
452
00:19:06,593 --> 00:19:08,733
And he would understand that
because new discoveries
453
00:19:08,768 --> 00:19:11,288
replace existing theories
every single day.
454
00:19:11,322 --> 00:19:13,186
I'’m not saying
that it'’s rational,
455
00:19:13,221 --> 00:19:15,084
but it doesn'’t change the fact
that when we do this,
456
00:19:15,119 --> 00:19:17,501
we are burying my brother
deeper in the ground.
457
00:19:17,535 --> 00:19:19,917
And I would think that
you of all people
would understand that.
458
00:19:19,951 --> 00:19:21,815
I do understand that.
459
00:19:21,850 --> 00:19:24,577
I also think I'’ve come too far
to throw the towel in.
460
00:19:24,611 --> 00:19:27,096
And I seriously hope
you feel the same way.
461
00:19:28,615 --> 00:19:29,685
Okay.
462
00:19:31,963 --> 00:19:33,172
[Shepherd sighs]
463
00:19:34,069 --> 00:19:35,104
[sniffles]
464
00:19:41,973 --> 00:19:45,494
Being on ECMO is not ideal,
but it buys us some time.
465
00:19:45,529 --> 00:19:47,738
Well, can I go sit with him?
466
00:19:47,772 --> 00:19:49,257
Yeah, of course.
467
00:19:51,259 --> 00:19:54,572
I gotta go check on
some patients in Chicago
and then I'’ll come back--
468
00:19:54,607 --> 00:19:57,265
-We might have a heart
for Brady.
-UNOS called with a match?
469
00:19:57,299 --> 00:19:59,059
Dr. Ndugu'’s preserving
he cardiac graft
470
00:19:59,094 --> 00:20:00,613
from a heart-lung
transplantation.
471
00:20:00,647 --> 00:20:02,753
The heart is salvageable,
and it'’s a match.
472
00:20:02,787 --> 00:20:05,342
-It was only failing
because of pulmon--
-Pulmonary hypertension.
473
00:20:05,376 --> 00:20:08,207
Okay. I don'’t wanna get
the boyfriend'’s hopes up.
474
00:20:08,241 --> 00:20:09,760
This is Mason'’s heart.
475
00:20:09,794 --> 00:20:11,520
What about screening
for infectious diseases?
476
00:20:11,555 --> 00:20:12,970
-All negative.
-Valvular function?
477
00:20:13,004 --> 00:20:14,627
Good for transplantation.
478
00:20:14,661 --> 00:20:16,974
You found one?
A heart for Brady?
479
00:20:17,008 --> 00:20:18,941
-I have to get back to surgery.
-Okay.
480
00:20:18,976 --> 00:20:21,772
There is another
transplant patient
481
00:20:21,806 --> 00:20:23,429
whose heart might be a match,
482
00:20:23,463 --> 00:20:25,154
but we don'’t wanna
get ahead of ourselves.
483
00:20:25,189 --> 00:20:26,777
This is not
something we do regularly.
484
00:20:26,811 --> 00:20:28,813
A lot of stars have to align
for this to work.
485
00:20:28,848 --> 00:20:30,677
But they-- they could, right?
486
00:20:33,335 --> 00:20:36,821
Okay. Let me check with UNOS,
put eyes on the heart,
487
00:20:38,133 --> 00:20:39,272
and then we'’ll go from there.
488
00:20:40,308 --> 00:20:41,309
Come on.
489
00:20:44,035 --> 00:20:45,589
-Hey.
-What'’s going on?
490
00:20:45,623 --> 00:20:47,763
I need to talk to you.
Chief to former chief.
491
00:20:47,798 --> 00:20:49,455
That doesn'’t not turn me on.
492
00:20:49,489 --> 00:20:52,251
Okay. So remember
when I was promoted
493
00:20:52,285 --> 00:20:54,805
and I wanted to get those shoes
that said, "I'’m in charge"?
494
00:20:54,839 --> 00:20:56,738
Yeah. The ones that
I told you not to buy
495
00:20:56,772 --> 00:20:58,602
'’cause we had a mountain
of legal debt and you secretly
496
00:20:58,636 --> 00:21:01,225
bought them anyway
with our emergency savings.
497
00:21:02,330 --> 00:21:03,469
Ahem. How can I help?
498
00:21:03,503 --> 00:21:05,298
I used discretionary budget
499
00:21:05,333 --> 00:21:07,300
to fund Meredith'’s Alzheimer's
research
500
00:21:07,335 --> 00:21:10,027
after Catherine shut it down,
and I think she'’s onto me.
501
00:21:10,061 --> 00:21:11,994
What made you think
that was a good idea?
502
00:21:12,029 --> 00:21:14,307
Because it'’s a potential cure
for Alzheimer'’s disease.
503
00:21:14,342 --> 00:21:16,309
And it'’s not like
I stole something.
504
00:21:16,344 --> 00:21:19,174
And regardless,
Catherine has 30 hospitals.
505
00:21:19,208 --> 00:21:23,005
I didn'’t think that
she would notice
one small line item.
506
00:21:24,352 --> 00:21:25,353
Listen...
507
00:21:27,182 --> 00:21:30,461
[scoffs] I didn'’t wanna
keep pestering you
508
00:21:30,496 --> 00:21:33,430
about funding my Bleed Program,
so I went to Catherine.
509
00:21:33,464 --> 00:21:35,846
And she said that she'’d
look into your budget.
510
00:21:35,880 --> 00:21:37,503
You went behind my back?
511
00:21:37,537 --> 00:21:40,022
Owen, I told you
I was working on it.
512
00:21:40,057 --> 00:21:42,335
You'’re accusing me,
and you'’re the one
who'’s misappropriating funds?
513
00:21:42,370 --> 00:21:44,199
Like you have never
bent the rules around here.
514
00:21:44,233 --> 00:21:46,097
-I'’m trying to help you.
-Oh, God.
515
00:21:47,927 --> 00:21:49,066
Okay. Okay.
516
00:21:49,100 --> 00:21:50,550
Okay, listen.
517
00:21:50,585 --> 00:21:53,035
Go to Catherine.
Tell her the truth.
518
00:21:53,070 --> 00:21:54,899
Better to come clean
than to get caught.
519
00:21:54,934 --> 00:21:57,005
She will respect you
for doing the hard thing,
520
00:21:57,039 --> 00:21:58,765
and then you can
figure it out together.
521
00:21:59,594 --> 00:22:01,181
Okay. I can do that.
522
00:22:01,216 --> 00:22:02,459
I can do the hard thing.
523
00:22:02,493 --> 00:22:03,943
-Okay. Yeah.
-Thank you.
524
00:22:06,497 --> 00:22:08,188
[sighs]
525
00:22:08,223 --> 00:22:10,570
[Ndugu] All right.
Aortic anastomosis is complete.
526
00:22:10,605 --> 00:22:13,711
-Let'’s get this heart beating.
Schmitt?
-Coming off bypass.
527
00:22:13,746 --> 00:22:15,403
-[Pierce] Where'’s the heart?
-Back table.
528
00:22:15,437 --> 00:22:16,887
Glove me, please.
529
00:22:16,921 --> 00:22:19,061
Have you done a domino
heart transplant before?
530
00:22:19,096 --> 00:22:21,340
-No, never.
-Sounds like we should all
buy lottery tickets today.
531
00:22:21,374 --> 00:22:23,514
[Ndugu] If this works,
it'’s huge. But it doesn't
change the fact
532
00:22:23,549 --> 00:22:25,758
that I'’ve got four patients
on the floor right now
533
00:22:25,792 --> 00:22:28,036
who might not make
it through the week.
So, yeah, miracles are great,
534
00:22:28,070 --> 00:22:30,728
but we wouldn'’t need them if
more people were organ donors.
535
00:22:30,763 --> 00:22:33,041
Come on, Mason.
Come on. Come on.
536
00:22:33,075 --> 00:22:35,112
[sighs] Starting
cardiac massage.
537
00:22:36,941 --> 00:22:38,046
Come on.
538
00:22:39,875 --> 00:22:40,911
[Ndugu] Come on, Mason.
539
00:22:43,258 --> 00:22:44,432
Come on. Come on.
540
00:22:47,400 --> 00:22:49,195
-All right. Internal paddles.
-[Griffith] Yeah.
541
00:22:49,229 --> 00:22:50,783
How'’s it looking
back there, Pierce?
542
00:22:50,817 --> 00:22:52,440
-The heart is healthy, but...
-[Ndugu] Clear.
543
00:22:52,474 --> 00:22:55,097
...the SVC-- it'’s too narrow.
544
00:22:55,132 --> 00:22:56,271
Won'’t fit.
545
00:22:56,305 --> 00:22:58,066
Can we stent it?
546
00:22:58,100 --> 00:22:59,861
It'’s a good thought,
but it won'’t be enough.
547
00:22:59,895 --> 00:23:00,931
[Ndugu] Clear.
548
00:23:03,243 --> 00:23:04,279
Come on, Mason.
549
00:23:08,456 --> 00:23:09,836
Again. Clear.
550
00:23:14,323 --> 00:23:16,533
It'’s incredible.
551
00:23:16,567 --> 00:23:18,431
Yeah, never gets old.
You good to close?
552
00:23:18,466 --> 00:23:19,743
-Yeah. Go ahead. We got you.
-All right.
553
00:23:19,777 --> 00:23:21,469
How'’s it looking?
554
00:23:21,503 --> 00:23:23,402
[Pierce] So Brady'’s SVC
is scarred from prior surgeries.
555
00:23:23,436 --> 00:23:25,749
We need a bigger diameter
to allow for proper blood flow.
556
00:23:25,783 --> 00:23:28,890
[Ndugu] We can get
a bigger diameter if we
excise the fibrotic area.
557
00:23:28,924 --> 00:23:30,547
The scarring'’s too extensive.
558
00:23:30,581 --> 00:23:32,445
There won'’t be enough tissue
to make it work.
559
00:23:32,480 --> 00:23:33,929
Okay. Then we reconstruct
the SVC
560
00:23:33,964 --> 00:23:35,793
with a bovine pericardial patch.
561
00:23:38,106 --> 00:23:40,591
Come on. We'’ve done difficult
reconstructions before.
562
00:23:40,626 --> 00:23:42,351
We'’ve even done
a partial heart transplant.
563
00:23:42,386 --> 00:23:44,008
We can handle some scar tissue.
564
00:23:45,354 --> 00:23:48,081
[Pierce] All right.
I'’m gonna need a pair of loops.
565
00:23:48,116 --> 00:23:49,911
What is it that
you'’re looking for?
566
00:23:49,945 --> 00:23:53,328
Do you want, like, casual dating
or a relationship or sex?
567
00:23:53,362 --> 00:23:55,088
No one uses apps
for relationships.
568
00:23:55,123 --> 00:23:57,090
I met my
ex-girlfriend on an app.
569
00:23:57,125 --> 00:23:58,471
Were you looking for
a relationship
570
00:23:58,506 --> 00:24:00,266
or were you looking for sex?
571
00:24:00,300 --> 00:24:02,371
-What about her?
-[grunts]
572
00:24:04,132 --> 00:24:06,479
She'’s a financial
security analyst.
573
00:24:06,514 --> 00:24:07,825
I don'’t know what that means.
574
00:24:07,860 --> 00:24:09,827
You are just like
every other guy.
575
00:24:09,862 --> 00:24:11,104
You just want
a dumb trophy wife.
576
00:24:11,139 --> 00:24:12,623
Oh, you'’re jealous.
577
00:24:12,658 --> 00:24:15,695
-You are sorely mistaken.
-Oh, really?
578
00:24:15,730 --> 00:24:17,801
Because I'’m pretty sure
you told me that you loved me.
579
00:24:17,835 --> 00:24:20,493
Okay. That was
a moment of weakness.
580
00:24:20,528 --> 00:24:22,288
-That doesn'’t sound like
a denial.
-Ooh!
581
00:24:22,322 --> 00:24:25,394
Fine. I have
a tiny crush on you.
582
00:24:25,429 --> 00:24:28,501
But you know what? I'’m hot,
I'’m single. I'm a damn doctor.
583
00:24:28,536 --> 00:24:29,778
You'’re--
584
00:24:29,813 --> 00:24:31,539
You'’re like a cold.
585
00:24:31,573 --> 00:24:33,644
I have it, I'’ll get over it
586
00:24:33,679 --> 00:24:36,164
and then it'’ll be like
it never happened.
587
00:24:44,517 --> 00:24:46,208
Hey, what'’s up? What's going on?
588
00:24:46,243 --> 00:24:48,314
Catherine may have found out
about everything,
589
00:24:48,348 --> 00:24:51,179
so we just need to move
up the timeline to publish.
590
00:24:51,213 --> 00:24:53,353
I thought you said you
and Amelia were careful.
591
00:24:53,388 --> 00:24:56,011
We were very careful,
but Catherine does have
access to Teddy'’s budget,
592
00:24:56,046 --> 00:24:58,186
so we just need to move
a lot faster.
593
00:24:58,220 --> 00:25:00,878
If Catherine knows, that'’s it.
It'’s done. You cannot publish.
594
00:25:00,913 --> 00:25:03,916
I can'’t afford not to. You're
the one who said, "Find a way."
595
00:25:03,950 --> 00:25:06,021
-Yeah, and you got caught.
-So what should I do?
596
00:25:06,056 --> 00:25:07,885
Just throw everything
I'’ve done away?
597
00:25:09,300 --> 00:25:11,406
Okay.
598
00:25:11,440 --> 00:25:14,340
When you get fired from
the Fox Foundation,
what happens then?
599
00:25:14,374 --> 00:25:17,550
-I will continue the work
somewhere else.
-You think I'’m fine with that?
600
00:25:17,585 --> 00:25:20,001
I mean, you can'’t expect me
to keep uprooting my life.
601
00:25:20,035 --> 00:25:22,382
I-- I moved to Seattle.
I followed you to Boston.
602
00:25:22,417 --> 00:25:23,867
Now you'’re back
and forth to Seattle.
603
00:25:23,901 --> 00:25:25,524
I'’m living in
a glorified dorm room.
604
00:25:25,558 --> 00:25:27,456
But I said I wanted
to move in with you.
605
00:25:27,491 --> 00:25:29,528
Yeah, months ago. And I don'’t
pay lip service here, okay?
606
00:25:29,562 --> 00:25:31,357
When I say I wanna move
in with you, I mean it.
607
00:25:31,391 --> 00:25:33,083
I want family dinners
every night
608
00:25:33,117 --> 00:25:35,292
and camping trips with the kids.
And I wanna take care of you
609
00:25:35,326 --> 00:25:37,190
when you'’re sick and lift
you up when you'’re sad.
610
00:25:37,225 --> 00:25:40,090
I mean, my God, you don'’t get
it. I wanna marry you, Meredith.
611
00:25:41,332 --> 00:25:43,231
-You do?
-I do.
612
00:25:43,265 --> 00:25:44,888
And you can'’t even be bothered
to ask if I'’m on board
613
00:25:44,922 --> 00:25:46,579
before you burn it
all to the ground.
614
00:25:47,615 --> 00:25:48,650
[Marsh sighs]
615
00:25:55,899 --> 00:25:56,969
[elevator bell dings]
616
00:26:01,801 --> 00:26:02,837
[Yasuda clears throat]
617
00:26:08,014 --> 00:26:09,809
I thought we were
watching and waiting.
618
00:26:09,844 --> 00:26:12,087
I know, but I had reservations.
619
00:26:12,122 --> 00:26:13,813
So you went over
my head to my boss?
620
00:26:13,848 --> 00:26:15,504
I was working with
DeLuca on another case.
621
00:26:15,539 --> 00:26:17,265
-I just brought it up.
-Not your place.
622
00:26:17,299 --> 00:26:19,163
I brought you in.
You should have paged me.
623
00:26:19,198 --> 00:26:21,614
There wasn'’t time. DeLuca
got paged to deliver a baby.
624
00:26:21,649 --> 00:26:23,512
-That'’s convenient.
-It'’s the truth.
625
00:26:23,547 --> 00:26:25,791
Maybe, but clearly he
didn'’t care what I had to say.
626
00:26:25,825 --> 00:26:28,103
The patient seemed
pretty worried about
the cyst growing bigger.
627
00:26:28,138 --> 00:26:29,657
I should have been consulted.
628
00:26:29,691 --> 00:26:32,729
Jo, I value your opinion,
but you'’re a resident.
629
00:26:32,763 --> 00:26:36,146
It was a rare tumor. I wanted
to talk with somebody who had
more experience. That'’s it.
630
00:26:36,180 --> 00:26:37,285
Open. Open. Open.
631
00:26:37,319 --> 00:26:39,114
Can we talk about this later?
632
00:26:39,149 --> 00:26:40,771
-I have patients to check on.
-You'’re an attending.
633
00:26:40,806 --> 00:26:42,152
Just have your resident do it.
634
00:26:44,637 --> 00:26:46,812
[Ndugu] This tissue
is more dense than I thought.
635
00:26:46,846 --> 00:26:49,090
-Can you help me
clean out these edges?
-I can give you some traction.
636
00:26:49,124 --> 00:26:51,092
[Adams] If this doesn'’t work,
what happens to Brady?
637
00:26:51,126 --> 00:26:53,646
[Pierce] He stays on ECMO,
and we wait for another donor.
638
00:26:53,681 --> 00:26:55,614
-[Griffith] Could take months.
-He'’s got a lot to live for.
639
00:26:55,648 --> 00:26:58,271
I have to believe
that he will hang on.
640
00:26:58,306 --> 00:27:00,342
-How'’s Mason?
-He'’s doing great.
641
00:27:00,377 --> 00:27:02,966
Dr. Schmitt did an excellent job
placing the sternal wires.
642
00:27:03,000 --> 00:27:05,658
-[Pierce] Can I get a ray tech?
-[Adams] What sutures
are you gonna use
643
00:27:05,693 --> 00:27:07,487
to attach the pericardial patch?
644
00:27:07,522 --> 00:27:09,524
-4-0 GORE-TEX?
-Exactly.
645
00:27:09,558 --> 00:27:11,284
Well, unless you'’re Dr. Pierce.
646
00:27:11,319 --> 00:27:13,321
She uses a 5-0
with the eyelid retractor.
647
00:27:13,355 --> 00:27:15,668
-You remember that.
-Oh, I remember.
648
00:27:15,703 --> 00:27:19,292
-We don'’t.
-Well, I find that I have more
control with a smaller suture,
649
00:27:19,327 --> 00:27:21,122
but it is not the norm.
650
00:27:21,156 --> 00:27:22,882
So I normally don'’t have
a resident assist me
651
00:27:22,917 --> 00:27:24,573
when I'’m placing a patch.
652
00:27:24,608 --> 00:27:26,334
I don'’t wanna teach bad habits.
653
00:27:26,368 --> 00:27:27,853
But sometimes you get
an overachiever
654
00:27:27,887 --> 00:27:30,821
who insists on being
in the OR with you
655
00:27:30,856 --> 00:27:32,409
and learning all your secrets.
656
00:27:32,443 --> 00:27:34,963
[Ndugu] All right.
I hit healthy tissue.
657
00:27:34,998 --> 00:27:37,034
All right. Dr. Pierce,
what do you think?
658
00:27:38,035 --> 00:27:39,071
I think...
659
00:27:40,106 --> 00:27:42,177
[chuckles] ...we still got it.
660
00:27:43,627 --> 00:27:46,009
-Brady'’s getting a new heart.
-All right.
661
00:27:46,043 --> 00:27:48,252
Let'’s prep the patient
for transplant.
662
00:27:55,743 --> 00:27:58,262
I won a trip
to the Bahamas once.
663
00:27:59,470 --> 00:28:00,817
Sounds fun.
664
00:28:00,851 --> 00:28:03,889
Yeah, it was right after
my mom got cancer.
665
00:28:03,923 --> 00:28:09,618
I moved back home, and there was
this townie bar near her place.
666
00:28:09,653 --> 00:28:13,243
They had this promotion where
for every drink you bought,
667
00:28:13,277 --> 00:28:17,419
you got an entry to win
a trip for two to the Bahamas.
668
00:28:17,454 --> 00:28:19,559
And I was there more
than I care to admit.
669
00:28:19,594 --> 00:28:21,113
Racked up a bunch of entries,
670
00:28:21,147 --> 00:28:23,702
and I won.
671
00:28:25,289 --> 00:28:29,086
So, you abandoned your mom
to go on vacation?
672
00:28:29,880 --> 00:28:31,295
The opposite.
673
00:28:31,330 --> 00:28:32,711
I convinced them
to extend the deadline
674
00:28:32,745 --> 00:28:34,057
so I could bring her.
675
00:28:34,782 --> 00:28:36,369
She really wanted to go.
676
00:28:36,404 --> 00:28:38,440
I thought we would go
after she got better,
677
00:28:38,475 --> 00:28:41,754
but that is obviously
not what happened.
678
00:28:41,789 --> 00:28:45,447
She died,
and I needed an escape.
679
00:28:45,482 --> 00:28:48,071
So my girlfriend
and I went instead.
680
00:28:48,105 --> 00:28:52,282
-Well, how was it?
-She got sun poisoning
and I broke my arm.
681
00:28:52,316 --> 00:28:54,146
It sounds like you need a redo.
682
00:28:57,805 --> 00:29:00,808
Uh, we should get out of here
before someone tries to come in.
683
00:29:05,674 --> 00:29:07,573
Uh, what I said earlier--
684
00:29:07,607 --> 00:29:11,680
-This Isn'’t-- Like, we aren't--
-Uh, no, I-- [sighs]
685
00:29:11,715 --> 00:29:14,097
I just don'’t think
it'’s the right time...
686
00:29:14,131 --> 00:29:15,615
-Oh, no.
-...to get in a relation--
687
00:29:16,030 --> 00:29:17,445
Stop.
688
00:29:17,479 --> 00:29:18,895
I don'’t want you
to have the satisfaction
689
00:29:18,929 --> 00:29:20,586
of being the one
to cut this off.
690
00:29:20,620 --> 00:29:21,863
So, I'’m good.
691
00:29:22,726 --> 00:29:24,245
We'’re-- We're good.
692
00:29:24,279 --> 00:29:26,005
Just a cold, right?
693
00:29:26,040 --> 00:29:27,317
Yeah.
694
00:29:27,351 --> 00:29:28,732
Yeah, just a cold.
695
00:29:37,361 --> 00:29:39,260
Hey. I'’m just
headed to the airport.
696
00:29:39,294 --> 00:29:40,606
Had to grab my stuff.
697
00:29:40,640 --> 00:29:42,297
Do you have a minute?
698
00:29:42,332 --> 00:29:45,645
Millin and Kwan just uploaded
their last dataset.
699
00:29:51,375 --> 00:29:52,687
Wait, does that say--
700
00:29:52,721 --> 00:29:54,344
95% confidence.
701
00:29:54,965 --> 00:29:56,795
[chuckles]
702
00:29:56,829 --> 00:29:59,832
There is a definite correlation
between gut microbiomes
703
00:29:59,867 --> 00:30:01,385
and Alzheimer'’s
disease progression.
704
00:30:01,420 --> 00:30:03,698
Even before
patients have symptoms.
705
00:30:03,732 --> 00:30:05,665
I mean, this might mean
that people could be diagnosed
706
00:30:05,700 --> 00:30:07,288
before they'’re symptomatic.
707
00:30:07,322 --> 00:30:09,842
And if we could
alter the gut microbiome,
708
00:30:09,877 --> 00:30:12,534
maybe we could prevent
the disease altogether.
709
00:30:13,190 --> 00:30:14,605
Oh, my God.
710
00:30:17,988 --> 00:30:19,679
I thought about Derek.
711
00:30:20,888 --> 00:30:22,993
But mostly I'’ve thought
about my mother.
712
00:30:23,028 --> 00:30:26,617
This disease robbed her
of her entire identity.
713
00:30:29,344 --> 00:30:31,243
I know how personal
it is for you.
714
00:30:33,107 --> 00:30:35,419
I just didn'’t want
the world to forget him.
715
00:30:37,559 --> 00:30:39,768
This is as much your research
as it is mine,
716
00:30:39,803 --> 00:30:42,841
so if you don'’t wanna publish,
we can find another way.
717
00:30:44,221 --> 00:30:47,535
I mean, they would want us to
push through no matter the cost.
718
00:30:47,569 --> 00:30:49,571
That is how we honor them.
719
00:30:50,952 --> 00:30:53,437
Well, then I guess
we have an abstract to write.
720
00:30:54,714 --> 00:30:55,750
Oh, my God.
721
00:30:55,784 --> 00:30:56,889
[Grey chuckles]
722
00:30:58,926 --> 00:31:00,444
He did great.
723
00:31:00,479 --> 00:31:02,205
-Can we see him?
-He'’s being transferred
724
00:31:02,239 --> 00:31:04,414
to the CCU now,
but once he'’s settled, you can.
725
00:31:04,448 --> 00:31:06,381
I have to head
back into surgery,
but we'’ll check in tomorrow,
726
00:31:06,416 --> 00:31:08,176
and we'’ll talk about
plans for recovery.
727
00:31:08,211 --> 00:31:10,006
What about the person
who got his heart?
728
00:31:10,040 --> 00:31:11,870
-Are they okay?
-Unfortunately,
729
00:31:11,904 --> 00:31:14,458
we can'’t share any information
about the recipient.
730
00:31:15,080 --> 00:31:16,875
Um, excuse me?
731
00:31:16,909 --> 00:31:20,879
I'’m sorry, but did your son
donate a heart today?
732
00:31:21,810 --> 00:31:23,329
Yes, he did.
733
00:31:26,988 --> 00:31:28,058
Thank you.
734
00:31:30,612 --> 00:31:31,648
Thank you.
735
00:31:50,356 --> 00:31:51,426
Adams.
736
00:31:52,358 --> 00:31:53,670
Impressive work today.
737
00:31:54,291 --> 00:31:55,327
It was a rush.
738
00:31:55,361 --> 00:31:57,674
Yeah, we got really lucky.
739
00:31:59,538 --> 00:32:00,677
Yeah.
740
00:32:00,711 --> 00:32:01,850
Do you like it here?
741
00:32:03,714 --> 00:32:06,303
Does anyone like
being an intern?
742
00:32:06,338 --> 00:32:09,134
We have a categorical position
at the Heart Center.
743
00:32:09,168 --> 00:32:11,136
You would train
at the University of Chicago
744
00:32:11,170 --> 00:32:12,585
and do your research with us.
745
00:32:12,620 --> 00:32:14,139
I think you should consider it.
746
00:32:14,173 --> 00:32:16,210
I think you'’d do
really well there.
747
00:32:20,110 --> 00:32:22,492
I always thought I'’d do neuro.
748
00:32:22,526 --> 00:32:24,149
Why? Because you'’re a Shepherd?
749
00:32:24,183 --> 00:32:27,497
There are worse things
than being a neurosurgeon,
750
00:32:29,016 --> 00:32:30,534
but cardio is pretty great.
751
00:32:31,880 --> 00:32:33,158
Just think about it.
752
00:32:41,580 --> 00:32:43,547
I can'’t believe you remember me
753
00:32:43,582 --> 00:32:44,997
teaching you
pericardial patches.
754
00:32:45,032 --> 00:32:46,654
That was, like,
a million years ago.
755
00:32:46,688 --> 00:32:48,345
Yeah. Donna Barton.
756
00:32:48,380 --> 00:32:51,176
We did her transplant
my second year of residency.
757
00:32:51,210 --> 00:32:54,524
Same complications, same fix,
758
00:32:54,558 --> 00:32:56,664
but not exactly
outside her body.
759
00:32:56,698 --> 00:32:59,839
-No.
-I remember everything
that you taught me.
760
00:33:12,266 --> 00:33:13,853
Oh, my God. Um--
761
00:33:13,888 --> 00:33:14,923
I'’m--
762
00:33:14,958 --> 00:33:16,684
I'’m-- I'm so sorry.
763
00:33:16,718 --> 00:33:20,032
-Yeah, no. It'’s okay. Um--
-[clears throat]
764
00:33:20,067 --> 00:33:24,588
You make an amazing save
in the OR,
and then celebrating after.
765
00:33:25,555 --> 00:33:26,590
It'’s what we do.
766
00:33:28,903 --> 00:33:30,422
What we did.
767
00:33:31,112 --> 00:33:32,596
Right. [clears throat]
768
00:33:32,631 --> 00:33:33,804
Yeah.
769
00:33:37,187 --> 00:33:38,982
I think it'’s time
770
00:33:39,983 --> 00:33:42,537
for us to let go.
771
00:33:46,921 --> 00:33:48,440
I signed '’em.
772
00:33:49,648 --> 00:33:51,926
♪ Soft rain♪
773
00:33:51,960 --> 00:33:53,583
Yeah.
774
00:33:53,617 --> 00:33:56,068
♪ I can see it
Through the window pane♪
775
00:33:56,103 --> 00:33:58,691
♪ I'’ve been carefully placed♪
776
00:33:58,726 --> 00:34:01,246
Until the next
miraculous surgery.
777
00:34:02,833 --> 00:34:04,697
Goodbye, Maggie Pierce.
778
00:34:04,732 --> 00:34:06,458
♪ You won'’t find me
In the spotlight♪
779
00:34:06,492 --> 00:34:08,356
♪ Somehow it doesn'’t
Feel right♪
780
00:34:08,391 --> 00:34:13,257
♪ Have I made a mistake?♪
781
00:34:15,915 --> 00:34:19,297
-♪ Put me back in the wild♪
-[car engine starts]
782
00:34:19,333 --> 00:34:22,370
♪ Where I was
Perfect all along♪
783
00:34:22,405 --> 00:34:25,545
♪ Give me the eyes of a child♪
784
00:34:25,580 --> 00:34:29,446
♪ Who never knew that anything
Was wrong♪
785
00:34:29,481 --> 00:34:33,933
♪ Am I ever gonna get to see
The seasons change...♪
786
00:34:33,967 --> 00:34:36,315
Pierce offered me a position
at her hospital.
787
00:34:39,456 --> 00:34:40,492
In Chicago?
788
00:34:42,873 --> 00:34:47,464
Yeah. I'’d be a designated
cardiothoracic resident.
789
00:34:47,498 --> 00:34:50,847
Working on groundbreaking
surgeries like we did today.
790
00:34:51,951 --> 00:34:53,091
Every day.
791
00:34:53,953 --> 00:34:55,679
Sounds like a great opportunity.
792
00:34:56,163 --> 00:34:57,164
Yeah.
793
00:34:57,198 --> 00:34:59,027
And I'’m considering it.
794
00:35:03,722 --> 00:35:08,140
Dorian'’s repeat labs
and scans are all normal. Hmm.
795
00:35:08,175 --> 00:35:11,626
He'’s been through it more
so than most, but he'’s okay.
796
00:35:12,282 --> 00:35:13,663
He made it.
797
00:35:13,697 --> 00:35:16,148
Okay. Thank you
for double-checking.
798
00:35:17,701 --> 00:35:20,118
The ABSITE results come
in tomorrow, don'’t they?
799
00:35:20,152 --> 00:35:24,191
I asked Millin how it went,
and her answer was,
"I think I finished."
800
00:35:24,225 --> 00:35:27,297
-[chuckles]
-What-- I mean,
Yasuda said it was easy.
801
00:35:27,332 --> 00:35:30,611
Kwan gave a half groan,
half laugh.
802
00:35:30,645 --> 00:35:32,509
I learned not to ask.
803
00:35:32,544 --> 00:35:35,374
I mean, they'’ve come really far
in the last few months.
804
00:35:35,409 --> 00:35:38,032
They'’re finally
where I need them to be.
805
00:35:38,066 --> 00:35:40,552
And if any of the rest of them
have to start over--
806
00:35:40,586 --> 00:35:42,485
You'’ve come to care for them.
807
00:35:42,519 --> 00:35:43,796
They'’re interns.
808
00:35:43,831 --> 00:35:45,557
They'’re your interns.
809
00:35:45,591 --> 00:35:48,767
There will come a moment
when their pain is your pain.
810
00:35:50,182 --> 00:35:52,046
Their success is your success.
811
00:35:53,185 --> 00:35:55,532
Trust me. I get it.
812
00:36:02,194 --> 00:36:03,540
Hey.
813
00:36:03,575 --> 00:36:05,197
Did you finish
Lincoln'’s post-op orders?
814
00:36:05,232 --> 00:36:06,543
I can'’t do this anymore.
815
00:36:07,199 --> 00:36:08,200
What?
816
00:36:10,720 --> 00:36:12,100
You'’re breaking up with me?
817
00:36:12,549 --> 00:36:14,206
Here?
818
00:36:14,241 --> 00:36:16,312
You know, you are one of
the most incredible people
819
00:36:16,346 --> 00:36:18,037
I'’ve ever known.
820
00:36:18,072 --> 00:36:19,038
-Don'’t patronize me.
-I'’m-- I'm not.
821
00:36:19,729 --> 00:36:21,420
When I-- I first met you,
822
00:36:21,455 --> 00:36:24,216
I was so stressed
because I had no money.
823
00:36:24,251 --> 00:36:26,218
I mean, I was
working all the time.
824
00:36:26,253 --> 00:36:28,427
I didn'’t even sleep.
I barely ate.
825
00:36:29,566 --> 00:36:32,914
And then one day,
I walked into a bar,
826
00:36:33,605 --> 00:36:35,572
and you smiled at me.
827
00:36:35,607 --> 00:36:39,266
And for a moment,
everything was okay.
828
00:36:40,543 --> 00:36:42,441
But now you are my boss.
829
00:36:42,476 --> 00:36:45,272
You literally get paid
to tell me what to do.
830
00:36:45,306 --> 00:36:48,136
And as much as I wish that
I could just put that aside,
831
00:36:49,759 --> 00:36:51,726
I-- I don'’t think
that either of us
832
00:36:51,761 --> 00:36:53,763
have strong enough feelings
to prioritize
833
00:36:53,797 --> 00:36:56,386
this relationship
over everything else.
834
00:36:59,838 --> 00:37:01,391
So you'’re choosing work.
835
00:37:02,772 --> 00:37:03,980
Wouldn'’t you?
836
00:37:15,267 --> 00:37:17,614
[Altman] I used
my discretionary budget
837
00:37:17,649 --> 00:37:21,066
for Meredith Grey'’s
Alzheimer'’s research project.
838
00:37:21,100 --> 00:37:23,793
There is no excuse
for going behind your back.
839
00:37:23,827 --> 00:37:25,898
It was disrespectful,
and I am sorry.
840
00:37:25,933 --> 00:37:29,419
Dr. Altman, we all make
mistakes at every level,
841
00:37:29,454 --> 00:37:32,077
but not everyone
is honest about it.
842
00:37:32,111 --> 00:37:33,734
That takes courage.
843
00:37:33,768 --> 00:37:37,013
Tells me you'’re a woman
of great principle.
844
00:37:37,047 --> 00:37:38,532
[Altman] Thank you.
845
00:37:39,464 --> 00:37:41,155
I knew that you
would understand.
846
00:37:42,812 --> 00:37:44,676
I didn'’t say I understand.
847
00:37:49,370 --> 00:37:52,442
-[pop playing over speakers]
-[people chattering]
848
00:37:56,481 --> 00:37:59,138
Hey, can I get a beer, please?
One for him too.
849
00:37:59,173 --> 00:38:00,485
We'’re celebrating.
850
00:38:00,519 --> 00:38:02,314
We saved two lives today.
851
00:38:02,349 --> 00:38:04,316
Ah. Yeah, right.
852
00:38:04,351 --> 00:38:06,042
You say that like
it happens all the time.
853
00:38:06,076 --> 00:38:07,802
Well, technically,
it is our job.
854
00:38:07,837 --> 00:38:09,770
Technically, things don'’t always
go our way.
855
00:38:09,804 --> 00:38:11,289
Unless they do for you.
In which case,
856
00:38:11,323 --> 00:38:12,704
this beer is also mine.
857
00:38:15,672 --> 00:38:16,708
Cheers.
858
00:38:34,173 --> 00:38:35,968
I'’m sorry.
859
00:38:36,003 --> 00:38:38,316
I could have handled
everything better today.
860
00:38:41,042 --> 00:38:42,389
I'’m sorry too.
861
00:38:42,423 --> 00:38:44,149
Going back to being a resident
862
00:38:44,183 --> 00:38:47,014
is harder than I thought
it would be,
863
00:38:47,048 --> 00:38:49,327
and I took it out on you.
864
00:38:50,569 --> 00:38:52,330
[Grey] The principle
of the domino effect
865
00:38:52,364 --> 00:38:54,159
is a double-edge sword...
866
00:38:54,193 --> 00:38:56,092
[Lincoln] Then tell me
what I can do.
867
00:38:57,749 --> 00:39:00,303
I think that we should keep work
and home separate,
868
00:39:01,546 --> 00:39:04,100
and only work together
when absolutely necessary.
869
00:39:04,134 --> 00:39:06,378
And just keep it professional.
870
00:39:06,413 --> 00:39:08,207
-Okay.
-Okay.
871
00:39:08,242 --> 00:39:12,522
And under this new arrangement,
can I do this at work?
872
00:39:12,557 --> 00:39:15,629
That would be
highly inappropriate.
873
00:39:16,561 --> 00:39:18,079
-[Wilson] Mm-hmm.
-What about this?
874
00:39:19,426 --> 00:39:21,876
...it can help us
build healthy habits,
875
00:39:21,911 --> 00:39:25,777
but it can lead to
destructive tendencies as well.
876
00:39:25,811 --> 00:39:28,538
Wait, you--
you got on the gurney with him?
877
00:39:28,573 --> 00:39:31,023
-I didn'’t know what else to do.
-Oh, my gosh.
878
00:39:31,058 --> 00:39:33,301
-Yeah.
-[laughing]
879
00:39:33,336 --> 00:39:35,373
I'’m sorry.
Maybe it'’s not that funny.
880
00:39:36,477 --> 00:39:37,892
No, sorry. I, um...
881
00:39:39,342 --> 00:39:41,309
I signed divorce papers today.
882
00:39:42,069 --> 00:39:43,311
[chuckles]
883
00:39:44,899 --> 00:39:47,971
Oh, God. [laughing]
884
00:39:48,006 --> 00:39:49,594
I'’m not-- I'm--
885
00:39:49,628 --> 00:39:51,147
I'’m laughing with you.
I'’m not laughing at you.
886
00:39:51,181 --> 00:39:52,804
-I'’m not laughing.
-No, no.
887
00:39:52,838 --> 00:39:54,909
It'’s just-- I just
got divorced too.
888
00:39:54,944 --> 00:39:56,946
And we rented doves.
889
00:39:56,980 --> 00:39:58,637
-When you got divorced?
-No, no, no, no.
890
00:39:58,672 --> 00:40:00,743
When we got married. [laughs]
891
00:40:00,777 --> 00:40:03,228
We should have rented '’em
for the divorce.
That would have been fun.
892
00:40:03,262 --> 00:40:05,541
I even built a tent, though,
on the be-- on the beach.
893
00:40:05,575 --> 00:40:07,577
Oh, really? We had a live band.
894
00:40:07,612 --> 00:40:09,579
We had custom sand sculptures.
895
00:40:09,614 --> 00:40:11,823
-Ew. Why? [laughs]
-[laughs]
896
00:40:13,480 --> 00:40:15,723
Oh, no. [sighs]
897
00:40:15,758 --> 00:40:17,760
This is gonna suck
for a while, isn'’t it?
898
00:40:18,312 --> 00:40:20,107
Yeah. [sighs]
899
00:40:22,868 --> 00:40:25,699
[Grey] One small misstep
becomes one bad habit.
900
00:40:30,013 --> 00:40:32,153
Of course,
none of us is perfect.
901
00:40:33,776 --> 00:40:35,950
And so much
is out of our control.
902
00:40:40,230 --> 00:40:42,785
-Hey. The kids asleep?
-Yeah. Yeah.
903
00:40:42,819 --> 00:40:43,855
They were exhausted.
904
00:40:45,063 --> 00:40:46,133
I got your favorite.
905
00:40:49,377 --> 00:40:50,758
Where are you going?
906
00:40:50,793 --> 00:40:52,657
I'’m gonna go
sleep in my own bed.
907
00:40:52,691 --> 00:40:55,798
You'’re right. I'm terrible
at being in relationships.
908
00:40:55,832 --> 00:40:57,178
And if it makes you
feel any better,
909
00:40:57,213 --> 00:40:59,180
I'’ve always been this way.
910
00:40:59,215 --> 00:41:02,494
You know, it really--
it really, really doesn'’t.
911
00:41:02,529 --> 00:41:04,496
You know you'’re the most
important person in my life
912
00:41:04,531 --> 00:41:06,118
besides my children.
913
00:41:06,153 --> 00:41:08,155
I don'’t know that
I can marry you.
914
00:41:08,189 --> 00:41:10,951
I did that once before. I don'’t
know that I can do that again.
915
00:41:10,985 --> 00:41:13,401
But I know I love you so much.
916
00:41:13,436 --> 00:41:15,507
And I love
going to sleep with you,
917
00:41:15,542 --> 00:41:17,854
and waking up
and seeing your face.
918
00:41:17,889 --> 00:41:21,271
I can promise
to love you forever.
919
00:41:22,341 --> 00:41:25,310
Or as long as
I can remember you.
920
00:41:25,344 --> 00:41:28,382
Mer, I love you too. That'’s
not the issue. You know that.
921
00:41:34,906 --> 00:41:38,496
The issue is that I put
work before you,
and you'’re right, I do.
922
00:41:38,530 --> 00:41:40,049
But just right now.
923
00:41:40,083 --> 00:41:41,878
That'’s not forever.
924
00:41:43,121 --> 00:41:46,365
And if you love me,
then you'’ll support me.
925
00:41:46,400 --> 00:41:48,954
And if you support me,
then I can do this.
926
00:41:52,233 --> 00:41:53,511
Are you in?
927
00:41:56,306 --> 00:41:58,205
[phone chiming]
928
00:41:59,482 --> 00:42:01,104
You should take that.
929
00:42:02,934 --> 00:42:05,902
[Grey] All you can do
is make the best choices
available to you...
930
00:42:05,937 --> 00:42:08,215
[chiming continues]
931
00:42:10,735 --> 00:42:12,599
Teddy. Is everything okay?
932
00:42:13,807 --> 00:42:15,947
Catherine just fired me.
933
00:42:15,981 --> 00:42:18,225
...and hope they don'’t
come back to bite you.
71620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.