Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,360 --> 00:00:10,200
I got it. Oh!
2
00:00:17,120 --> 00:00:18,320
I'm coming.
3
00:00:20,880 --> 00:00:22,280
What the...?
4
00:00:23,960 --> 00:00:25,480
Oh, my...
5
00:00:25,480 --> 00:00:28,320
I can see you! You're Pat!
6
00:00:28,320 --> 00:00:31,000
- And you're the Captain!
- Mike.
7
00:00:31,000 --> 00:00:33,280
You look just like your photos!
8
00:00:33,280 --> 00:00:35,440
And that's what you look like.
9
00:00:35,440 --> 00:00:37,080
Hi. I'm Robin.
10
00:00:37,080 --> 00:00:39,880
I think someone needs a change,
Michael.
11
00:00:39,880 --> 00:00:41,760
Oh, here.
12
00:00:41,760 --> 00:00:44,800
It's OK. Daddy's here.
13
00:00:46,320 --> 00:00:49,600
You haven't even got
any nappies, Daddy.
14
00:00:49,600 --> 00:00:50,760
Oh!
15
00:00:54,480 --> 00:00:55,600
I've got it.
16
00:01:08,400 --> 00:01:11,240
What I'm saying is,
you're not ready to be a dad.
17
00:01:11,240 --> 00:01:12,800
Oh!
18
00:01:33,760 --> 00:01:36,640
18th-century, Chinese, hand-painted,
19
00:01:36,640 --> 00:01:38,480
with these lovely, exotic motifs.
20
00:01:38,480 --> 00:01:41,080
I can't stop looking at it.
21
00:01:41,080 --> 00:01:42,680
Me neither.
22
00:01:42,680 --> 00:01:45,120
..this wonderful ormolu base.
Mmm.
23
00:01:45,120 --> 00:01:48,040
Well, it's one of our favourite
pieces.
That not baby.
24
00:01:48,040 --> 00:01:51,040
That fish. He have gills.
25
00:01:51,040 --> 00:01:53,160
If you had to
put a number on it...
26
00:01:53,160 --> 00:01:54,920
Oh, at least 9,000...
27
00:01:54,920 --> 00:01:57,320
..if it weren't cracked at the base.
28
00:01:57,320 --> 00:01:59,640
Sadly, that rather puts it
in the hundreds.
29
00:01:59,640 --> 00:02:01,520
But I presume
you wouldn't want to part
30
00:02:01,520 --> 00:02:03,000
with your favourite piece.
31
00:02:03,000 --> 00:02:04,520
No! No.
32
00:02:04,520 --> 00:02:06,160
So, is it worth a lot?
33
00:02:06,160 --> 00:02:08,760
Oh, well,
it's Wedgwood, bone china...
34
00:02:08,760 --> 00:02:11,080
It's not really... Er, sorry.
35
00:02:11,080 --> 00:02:13,040
That's just for the tea.
36
00:02:13,040 --> 00:02:15,200
I meant the vase. Ah, yes.
37
00:02:15,200 --> 00:02:17,760
That's also worthless.
How do they get the camera in there?
38
00:02:17,760 --> 00:02:21,000
Well, cameras are
very small nowadays.
39
00:02:21,000 --> 00:02:24,080
I imagine they just pop one on
the end of a tube and then...
40
00:02:24,080 --> 00:02:26,680
Well, I...
I suspect... I suspect...
41
00:02:26,680 --> 00:02:28,640
It's an ultrasound!
42
00:02:28,640 --> 00:02:29,840
Margot had one.
43
00:02:29,840 --> 00:02:31,920
Oh, right. What's that, then?
44
00:02:31,920 --> 00:02:34,040
Well, it's, er...
45
00:02:34,040 --> 00:02:36,920
Er...
46
00:02:36,920 --> 00:02:38,720
I don't know, actually.
I wasn't there.
47
00:02:38,720 --> 00:02:41,840
It's sound waves,
directed into the womb
48
00:02:41,840 --> 00:02:43,640
to show the shape
of the baby in there.
49
00:02:43,640 --> 00:02:44,840
Oh, right, so...
50
00:02:44,840 --> 00:02:46,520
So, like sonar? Yes!
51
00:02:46,520 --> 00:02:48,720
Huh! Oh, I don't know.
52
00:02:48,720 --> 00:02:50,680
Why can't people wait
for their child to be born
53
00:02:50,680 --> 00:02:53,680
before they take
photographs of it? Hmm?
54
00:02:53,680 --> 00:02:55,240
Oh.
55
00:02:55,240 --> 00:02:57,640
Are congratulations in order?
56
00:02:57,640 --> 00:02:59,120
Mmm. Yeah. Yeah, thanks.
57
00:02:59,120 --> 00:03:01,480
Well, I see why you're looking
to sell a few things, then.
58
00:03:01,480 --> 00:03:02,560
Yeah.
59
00:03:02,560 --> 00:03:04,360
Expensive things, kids.
60
00:03:04,360 --> 00:03:07,640
I mean, cots, car seats,
buggies, toys...
61
00:03:07,640 --> 00:03:11,120
And they grow out of
their shoes every two weeks!
62
00:03:11,120 --> 00:03:13,960
Then, of course, there's
childcare costs soon after...
63
00:03:13,960 --> 00:03:17,360
I wish I could give you
a more positive appraisal,
64
00:03:17,360 --> 00:03:19,400
I really do,
65
00:03:19,400 --> 00:03:22,160
but your most valuable ceramic
is damaged.
66
00:03:22,160 --> 00:03:24,600
The taxidermy
is not a genuine Gerrard.
67
00:03:24,600 --> 00:03:27,560
One of your portraits
is fire-damaged.
68
00:03:27,560 --> 00:03:30,280
And to say that restoration
is shoddy...
69
00:03:30,280 --> 00:03:33,200
Well, I wouldn't say it's that...
No, no. Trust me. It's awful.
70
00:03:33,200 --> 00:03:34,480
Shockingly bad.
71
00:03:34,480 --> 00:03:35,680
Criminal.
72
00:03:35,680 --> 00:03:39,400
Anyway, I'll send you
a full inventory,
73
00:03:39,400 --> 00:03:43,160
but, honestly,
I wouldn't get too excited.
74
00:03:43,160 --> 00:03:47,320
We understand.
Thank you for your time.
75
00:03:47,320 --> 00:03:49,480
Oh, good luck with the little one.
76
00:03:49,480 --> 00:03:50,760
OK. Thanks.
77
00:03:50,760 --> 00:03:52,200
Thanks again.
78
00:03:52,200 --> 00:03:54,400
Right. What did he say?
79
00:03:54,400 --> 00:03:56,960
Cots, car seats,
buggies, toys...
80
00:03:56,960 --> 00:04:00,800
Maybe my sister will give us
some of Nancy's old stuff.
81
00:04:05,360 --> 00:04:08,080
Oh, my gosh, what's the matter?
82
00:04:08,080 --> 00:04:10,920
Oh, no. God, no, Kitty, no.
It's, um...
83
00:04:10,920 --> 00:04:14,080
It's the pregnancy. I thought you
were happy about the baby.
84
00:04:14,080 --> 00:04:15,880
No, it's... It's a symptom.
85
00:04:15,880 --> 00:04:18,400
Like, um... Like...
Like morning sickness.
86
00:04:18,400 --> 00:04:21,480
I just... I keep tearing up
over stupid things.
87
00:04:21,480 --> 00:04:24,120
I cried about hair this morning.
88
00:04:25,480 --> 00:04:27,920
What are the other symptoms?
Er...
89
00:04:27,920 --> 00:04:31,320
Apart from being overly emotional...
I'm forgetful.
90
00:04:31,320 --> 00:04:33,280
I can't concentrate on anything.
91
00:04:33,280 --> 00:04:35,720
Oh, and then there's
the food aversions.
92
00:04:35,720 --> 00:04:37,160
What? What's that?
93
00:04:37,160 --> 00:04:39,280
I can't eat things
that I used to be able to eat.
94
00:04:40,320 --> 00:04:42,520
Oh, my... It's all right.
95
00:04:42,520 --> 00:04:44,440
It's all a natural part of
pregnancy.
96
00:04:47,640 --> 00:04:51,280
I'm...pregnant...
97
00:04:51,280 --> 00:04:53,200
Alison! Thomas.
98
00:04:53,200 --> 00:04:55,920
I'm not going anywhere.
99
00:04:55,920 --> 00:05:00,120
Um... I'm not going anywhere.
100
00:05:00,120 --> 00:05:02,720
I want to be part
of the child's life.
101
00:05:02,720 --> 00:05:04,560
I'll stick by you
and the wee bairn.
102
00:05:04,560 --> 00:05:06,400
"The wee bairn"?
103
00:05:06,400 --> 00:05:08,320
It's Scottish.
It means little baby.
104
00:05:08,320 --> 00:05:10,960
Yeah, I know what it means. I just
don't know why you're saying it.
105
00:05:10,960 --> 00:05:12,680
I'm Scottish. What?
106
00:05:12,680 --> 00:05:13,880
Oh, aye.
107
00:05:13,880 --> 00:05:15,960
As Scottish as the bonny heather.
Oh.
108
00:05:15,960 --> 00:05:18,600
Anyway, I just
wanted you to know
109
00:05:18,600 --> 00:05:21,720
that you and the bairn are the most
important thing now.
110
00:05:21,720 --> 00:05:23,920
Nothing else matters.
111
00:05:23,920 --> 00:05:26,960
Thank you. And while I've got you,
have you heard anything
112
00:05:26,960 --> 00:05:29,520
from the publishers?
I haven't. Sorry.
113
00:05:29,520 --> 00:05:31,640
Not even Random House?
114
00:05:31,640 --> 00:05:32,720
Methuen?
115
00:05:32,720 --> 00:05:33,800
Macmillan?
116
00:05:33,800 --> 00:05:35,280
Pan Macmillan?
117
00:05:35,280 --> 00:05:37,120
Penguin?
Faber & Faber?
118
00:05:37,120 --> 00:05:40,040
Oh, give the poor woman
a break, Thomas! She wants to help.
119
00:05:40,040 --> 00:05:43,000
Face it, you couldn't even
get published in the local rag! Ha!
120
00:05:44,840 --> 00:05:46,960
I can hardly apply
for a journalistic post
121
00:05:46,960 --> 00:05:48,840
when I've been dead
for 200 years!
122
00:05:48,840 --> 00:05:53,000
Hey, there's a poetry corner,
and anyone can submit.
123
00:05:53,000 --> 00:05:56,880
Yeah. It says the deadline
is the 12th.
124
00:05:56,880 --> 00:05:59,160
Then I shall submit
a masterpiece by the 12th.
125
00:05:59,160 --> 00:06:00,440
What's today?
126
00:06:00,440 --> 00:06:01,720
The 12th.
127
00:06:01,720 --> 00:06:04,560
Fine. Good. Excellent.
128
00:06:06,040 --> 00:06:08,560
"200 words on the theme of home."
129
00:06:08,560 --> 00:06:10,440
Hmm.
130
00:06:10,440 --> 00:06:11,920
Good luck. Hmm.
131
00:06:11,920 --> 00:06:14,000
200 words, eh?
132
00:06:14,000 --> 00:06:17,120
I could fill a book
writing about Yorkshire.
133
00:06:17,120 --> 00:06:20,880
Oh, here he goes! The rolling dales,
puddings and pies.
134
00:06:20,880 --> 00:06:21,960
And the people...
135
00:06:21,960 --> 00:06:24,080
Well...best folk on Earth.
136
00:06:24,080 --> 00:06:27,000
Any excuse to bang on
about Yorkshire.
137
00:06:27,000 --> 00:06:30,920
And why not?
God's Own Country, mate.
138
00:06:30,920 --> 00:06:34,200
You lived in Reading!
I had to move for the bank.
139
00:06:34,200 --> 00:06:36,040
Exactly! You had to move for
employment,
140
00:06:36,040 --> 00:06:39,040
which was all too scarce
in the North...
141
00:06:39,040 --> 00:06:42,240
Well, now... ..a fact you
conveniently seem to ignore.
142
00:06:42,240 --> 00:06:44,520
It's only cos your lot
shut everything down
143
00:06:44,520 --> 00:06:47,040
or sold it to your mates!
Oh, yeah, you want a go?
144
00:06:47,040 --> 00:06:48,760
I'll go! Steady, now. Steady.
145
00:06:48,760 --> 00:06:51,200
I'll show you! Steady now!
146
00:06:58,640 --> 00:06:59,800
She's having another baby,
147
00:06:59,800 --> 00:07:02,600
so we can't have the baby
stuff. Can you believe that?
148
00:07:02,600 --> 00:07:04,280
Did you say congratulations?
149
00:07:05,320 --> 00:07:06,600
I'll text her.
150
00:07:06,600 --> 00:07:08,800
Could you get me some water? Yeah.
151
00:07:08,800 --> 00:07:10,840
How much are buggies, anyway?
152
00:07:10,840 --> 00:07:14,800
Oh, my...! Look at that.
If I didn't already feel sick,
153
00:07:14,800 --> 00:07:16,160
that would make me feel sick.
154
00:07:16,160 --> 00:07:17,920
I sold our last car
for less than that.
155
00:07:19,080 --> 00:07:20,840
This is actually starting
to worry me now.
156
00:07:20,840 --> 00:07:22,760
I mean, I know we've had
our cash flow issues,
157
00:07:22,760 --> 00:07:24,320
but this is...
158
00:07:24,320 --> 00:07:26,480
How can we have all this land
and nothing to sell?
159
00:07:31,480 --> 00:07:32,880
Yeah, it's fine,
160
00:07:32,880 --> 00:07:35,520
if you don't mind walking three
miles to the local post office.
161
00:07:35,520 --> 00:07:37,440
Oh, well, you would say that,
wouldn't you,
162
00:07:37,440 --> 00:07:41,080
with your London shoes
and your London hair!
163
00:07:41,080 --> 00:07:43,080
Beats your Carlisle combover!
Ooh!
164
00:07:43,080 --> 00:07:47,440
Yeah. Excuse me. I just need
to lie down for a bit...
165
00:07:47,440 --> 00:07:50,200
Yeah, I was here first.
..because I'm pregnant.
166
00:07:50,200 --> 00:07:52,040
He's never tried
stew and dumplings!
167
00:07:52,040 --> 00:07:54,920
Ghosts can't get pregnant.
Trust me.
168
00:07:54,920 --> 00:07:56,360
Well, I am, so...
169
00:07:56,360 --> 00:07:58,400
Blue collar...
170
00:07:59,920 --> 00:08:00,960
Oh!
171
00:08:02,000 --> 00:08:03,160
Thank you.
172
00:08:03,160 --> 00:08:05,800
..Canterbury, or whatever it
is!
173
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
See? Now that the gatehouse
is gone,
174
00:08:07,800 --> 00:08:09,520
if we just move the driveway,
175
00:08:09,520 --> 00:08:12,800
that's a huge plot. You're a genius.
176
00:08:12,800 --> 00:08:15,760
It must be worth loads,
and it's got no value to us.
177
00:08:15,760 --> 00:08:17,800
It's just a bit of land. Hmm.
178
00:08:17,800 --> 00:08:20,240
Do you think
we can just sell it?
179
00:08:20,240 --> 00:08:21,640
I'll call the solicitor.
180
00:08:22,760 --> 00:08:24,960
Just a bit of land? Oh, no.
181
00:08:24,960 --> 00:08:26,720
It may be worthless
to you, Alison,
182
00:08:26,720 --> 00:08:29,080
but may I remind you,
you're not the only people
183
00:08:29,080 --> 00:08:30,560
who live on this estate. I didn't...
184
00:08:30,560 --> 00:08:32,800
And I imagine the others
will have a thing or two to say
185
00:08:32,800 --> 00:08:34,280
about your plan to carve up
186
00:08:34,280 --> 00:08:37,600
and sell off the only home
they have! Hmm!
187
00:08:40,560 --> 00:08:43,440
Home. Home. Home...
188
00:08:43,440 --> 00:08:44,760
Where do I start?
189
00:08:46,240 --> 00:08:47,840
When I roam...
190
00:08:49,320 --> 00:08:51,920
Wheresoe'er I roam...
191
00:08:51,920 --> 00:08:54,120
..nowhere is quite like home.
192
00:08:54,120 --> 00:08:56,520
Rubbish! Excrement!
193
00:08:56,520 --> 00:08:58,920
Thomas! They're selling off the
land,
194
00:08:58,920 --> 00:09:00,400
right from under our noses!
195
00:09:00,400 --> 00:09:02,120
They're scheming it
as we speak!
196
00:09:02,120 --> 00:09:03,560
Damn their eyes!
197
00:09:03,560 --> 00:09:04,920
My thoughts exactly.
198
00:09:04,920 --> 00:09:06,760
It's just such a broad theme,
home.
199
00:09:06,760 --> 00:09:08,640
Home as in home county.
Home as in your house.
200
00:09:08,640 --> 00:09:11,360
It's nigh on impossible
to know where to begin.
201
00:09:11,360 --> 00:09:12,920
Did you hear me, Thorne?
202
00:09:12,920 --> 00:09:15,840
I said they're selling the land!
203
00:09:15,840 --> 00:09:19,080
The whole stretch, right from
the west border to the lane.
204
00:09:19,080 --> 00:09:21,040
Oh, well, is that a good bit?
205
00:09:21,040 --> 00:09:23,880
"Is it a good bit"?
I never really go there.
206
00:09:25,000 --> 00:09:27,440
Have you never stood
to regard our home
207
00:09:27,440 --> 00:09:30,080
from its farthest corner?
208
00:09:30,080 --> 00:09:33,200
The long grass shimmers
in the sunlight
209
00:09:33,200 --> 00:09:37,440
as the wind combs through the fields
like gentle waves...
210
00:09:38,600 --> 00:09:41,520
..in a great calm sea of green.
211
00:09:41,520 --> 00:09:46,760
Would you really want our home
to be without it? Hmm?
212
00:09:46,760 --> 00:09:49,560
Thomas?
213
00:09:49,560 --> 00:09:51,880
Well, perhaps the others
will appreciate the gravity
214
00:09:51,880 --> 00:09:53,440
of this gross betrayal! Hmm!
215
00:09:57,360 --> 00:10:00,240
The long grass shimmers
in the sunlight
216
00:10:00,240 --> 00:10:02,320
as the wind combs
through the fields
217
00:10:02,320 --> 00:10:05,000
like gentle waves
in a great calm sea of green.
218
00:10:06,400 --> 00:10:08,360
Perfect stuff!
219
00:10:08,360 --> 00:10:10,240
Huddersfield Town! Chelsea FC!
220
00:10:10,240 --> 00:10:11,800
Chelsea? Who are they?
221
00:10:11,800 --> 00:10:13,880
Attention, everybody!
222
00:10:13,880 --> 00:10:17,120
I have just heard
directly from Alison
223
00:10:17,120 --> 00:10:19,680
that she and Michael
are planning to sell the land.
224
00:10:19,680 --> 00:10:21,000
Yes!
225
00:10:21,000 --> 00:10:22,440
To Lord knows who!
226
00:10:22,440 --> 00:10:24,000
Lord Knowswho?
227
00:10:24,000 --> 00:10:26,800
From the west border all the
way to the lane. That's right!
228
00:10:26,800 --> 00:10:30,160
Carving up
and cashing in on our home!
229
00:10:30,160 --> 00:10:31,880
Who Lord Knowswho?
230
00:10:31,880 --> 00:10:33,120
Sorry, what land is that?
231
00:10:33,120 --> 00:10:34,840
From the west border to the lane.
232
00:10:34,840 --> 00:10:37,480
It's not my favourite bit.
Don't really go there.
233
00:10:37,480 --> 00:10:40,720
Oh, er, I go for my morning
walk through there.
234
00:10:40,720 --> 00:10:42,480
Well, you still can.
235
00:10:42,480 --> 00:10:44,400
Oh, yes, I suppose you're right.
236
00:10:44,400 --> 00:10:47,440
The afterlife is not bound
by freehold agreements.
237
00:10:49,000 --> 00:10:51,280
Good one, Cap!
It doesn't concern you
238
00:10:51,280 --> 00:10:53,680
that they're handing over a piece of
this historic estate?
239
00:10:53,680 --> 00:10:55,360
Well, they need money for baby.
240
00:10:55,360 --> 00:10:57,360
Robin's right.
241
00:10:57,360 --> 00:11:00,040
And I can tell you that the
urge to provide for your baby
242
00:11:00,040 --> 00:11:01,200
is incredibly strong.
243
00:11:01,200 --> 00:11:03,120
It's called nesting.
244
00:11:03,120 --> 00:11:04,280
Isn't that right, Robin?
245
00:11:05,280 --> 00:11:07,400
Oh, I don't know. I suppose.
246
00:11:07,400 --> 00:11:08,920
Well, you're no use!
247
00:11:10,520 --> 00:11:13,280
They'll probably fetch a pretty
penny. Good location, you see.
248
00:11:13,280 --> 00:11:17,440
Land is very valuable...down here.
Oh!
249
00:11:17,440 --> 00:11:19,120
You think it's all about
numbers, do you?
250
00:11:19,120 --> 00:11:22,040
Well, there are some things you
can't put a price on, sonny Jim!
251
00:11:22,040 --> 00:11:25,120
A way of life.
Playing with a straight bat.
252
00:11:25,120 --> 00:11:27,720
Ah, yes, well, I certainly agree
when it comes to values...
253
00:11:27,720 --> 00:11:29,600
Don't side with him!
254
00:11:29,600 --> 00:11:30,920
Congratulations.
255
00:11:30,920 --> 00:11:32,040
Thank you. Thanks.
256
00:11:32,040 --> 00:11:34,080
Boy or girl, do you know?
257
00:11:34,080 --> 00:11:36,760
No, we don't yet.
But I don't think we will.
258
00:11:36,760 --> 00:11:38,760
I mean we will, obviously,
eventually.
259
00:11:38,760 --> 00:11:42,480
Yeah. We just don't want any
spoilers. Yeah. Er... Mm-hm-hm.
260
00:11:42,480 --> 00:11:44,480
Yeah.
261
00:11:44,480 --> 00:11:46,560
If it's a girl,
there's St Gilda's.
262
00:11:46,560 --> 00:11:48,720
Excellent secondary down the road.
263
00:11:48,720 --> 00:11:51,040
OK. If it's a boy?
264
00:11:51,040 --> 00:11:52,960
I don't actually know. Hmm.
265
00:11:52,960 --> 00:11:55,400
Anyway, you wanted
to talk about a land sale?
266
00:11:55,400 --> 00:11:58,400
Yeah. Well, we...
We didn't know how it works,
267
00:11:58,400 --> 00:12:00,720
but, basically, since
the gatehouse burnt down,
268
00:12:00,720 --> 00:12:02,360
we've got this whole stretch
of land
269
00:12:02,360 --> 00:12:04,040
that we're not doing anything with.
270
00:12:04,040 --> 00:12:08,640
Yes, the loss of the gatehouse
does make it all rather...neat.
271
00:12:10,560 --> 00:12:13,480
No, what? That's not...
272
00:12:13,480 --> 00:12:14,680
It was a genuine accident.
273
00:12:14,680 --> 00:12:15,880
Oh, yes, of course.
274
00:12:17,040 --> 00:12:21,000
Anyway, the headline is,
yes, you can sell the land.
275
00:12:21,000 --> 00:12:22,680
Great. Yes!
276
00:12:22,680 --> 00:12:25,400
But it's greenbelt land,
so it can't be built up.
277
00:12:25,400 --> 00:12:27,600
You wouldn't be able to sell it
to a housing developer,
278
00:12:27,600 --> 00:12:29,240
so it does rather limit
your options.
279
00:12:29,240 --> 00:12:32,960
Oh, well...what else is there?
That's a good question.
280
00:12:32,960 --> 00:12:35,240
Park? Parks don't make
that much money.
281
00:12:35,240 --> 00:12:37,960
Jurassic Park did.
The park or the film?
282
00:12:37,960 --> 00:12:39,520
Well, the film made loads.
283
00:12:39,520 --> 00:12:41,920
The park would have if
the dinosaurs hadn't escaped.
284
00:12:41,920 --> 00:12:44,120
I am not sure that's one of your
options.
285
00:12:44,120 --> 00:12:47,720
OK. Yes. Er, OK. What else
doesn't need a building?
286
00:12:47,720 --> 00:12:48,840
Um... Cemetery!
287
00:12:48,840 --> 00:12:50,000
Are you kidding?
288
00:12:50,000 --> 00:12:52,040
Go-karting? Could be.
289
00:12:52,040 --> 00:12:55,080
Look, why don't I put you in
touch with a land sales agent
290
00:12:55,080 --> 00:12:58,000
and you can take it from there?
291
00:12:58,000 --> 00:12:59,440
OK. Yeah.
292
00:12:59,440 --> 00:13:00,880
All right. Yeah. Lovely.
293
00:13:01,840 --> 00:13:04,240
Plans for the rest of the day?
Oh, just going to go...
294
00:13:04,240 --> 00:13:07,000
Go and look at pushchairs and
car seats while we're in town.
295
00:13:07,000 --> 00:13:08,960
Oh. Yeah.
296
00:13:08,960 --> 00:13:11,000
Wensleydale! Oh...
297
00:13:11,000 --> 00:13:14,520
Ooh, yes, that is nice,
but, hello, what's this coming?
298
00:13:14,520 --> 00:13:16,160
Cheddar, anyone?
299
00:13:16,160 --> 00:13:18,360
Ooh!
Ah, that's very good.
300
00:13:18,360 --> 00:13:19,920
Oh!
301
00:13:19,920 --> 00:13:22,160
Yeah. No, I'll admit
I do like a bit of cheddar.
302
00:13:22,160 --> 00:13:24,240
Harder. OK.
303
00:13:24,240 --> 00:13:25,480
Ow!
304
00:13:25,480 --> 00:13:27,560
Softer! Sorry!
305
00:13:27,560 --> 00:13:28,960
Oh!
306
00:13:33,400 --> 00:13:34,960
Big Ben! Oh, yes.
307
00:13:34,960 --> 00:13:37,200
Blackpool Tower! Oh, marvellous.
308
00:13:37,200 --> 00:13:39,440
Could you get me
a glass of water?
309
00:13:39,440 --> 00:13:41,760
Well, I'm dead, so...
310
00:13:41,760 --> 00:13:43,800
Any time I need anything,
you're dead!
311
00:13:43,800 --> 00:13:45,640
Sorry. I am trying to help!
312
00:13:45,640 --> 00:13:50,440
No, I'm sorry. It's not me.
It's the hormones.
313
00:13:50,440 --> 00:13:52,520
Oh, my gosh! I felt the baby kick.
314
00:13:52,520 --> 00:13:54,240
Really?
315
00:13:54,240 --> 00:13:55,800
Yes! Captain, come and feel.
316
00:13:55,800 --> 00:13:57,480
Well, I... I...
317
00:13:57,480 --> 00:13:59,400
Quickly! All right.
318
00:14:00,400 --> 00:14:04,360
Can't do any harm, I suppose.
Can you feel that?
319
00:14:06,840 --> 00:14:08,800
Yes...?
320
00:14:08,800 --> 00:14:09,960
The Stones!
321
00:14:09,960 --> 00:14:11,440
The Beatles! Agh!
322
00:14:11,440 --> 00:14:14,400
Les Dawson. Jim Davidson! Uhh!
323
00:14:14,400 --> 00:14:16,600
What is this ruckus?
I'm trying to work!
324
00:14:16,600 --> 00:14:17,720
Jane Austen!
325
00:14:17,720 --> 00:14:19,240
Emily Bronte! Eh, Thomas?
326
00:14:19,240 --> 00:14:21,120
What?
327
00:14:21,120 --> 00:14:24,200
They've got themselves into
something of a territorial dispute
328
00:14:24,200 --> 00:14:25,840
over the merits of North and South.
329
00:14:25,840 --> 00:14:28,040
Thomas is with me. Aren't you,
Thomas?
330
00:14:28,040 --> 00:14:29,680
Hardly. I'm Scottish.
331
00:14:29,680 --> 00:14:31,840
What?
332
00:14:31,840 --> 00:14:35,200
No, you're not, are you?
I most certainly am.
333
00:14:35,200 --> 00:14:37,440
Balderdash! Haud yer wheesht!
334
00:14:37,440 --> 00:14:41,240
I'm as Scottish
as shortbread in a tartan tin, sir!
335
00:14:41,240 --> 00:14:43,520
Now, if you'll excuse me...
336
00:14:46,360 --> 00:14:48,200
Vimto!
337
00:14:48,200 --> 00:14:49,720
I'll take this stuff upstairs.
338
00:14:49,720 --> 00:14:51,880
My goodness! When is it due?
339
00:14:51,880 --> 00:14:53,520
He's been stress-shopping.
340
00:14:53,520 --> 00:14:55,680
Did you want me
to take down your poem?
341
00:14:55,680 --> 00:14:57,880
Can you just give me a minute?
I just need to sit down.
342
00:14:57,880 --> 00:14:59,400
Oh, no, no, no, no, no.
That's fine.
343
00:14:59,400 --> 00:15:03,080
I've a few finishing touches
to apply, anyway, so...
344
00:15:03,080 --> 00:15:06,720
It's just that it needs to be
submitted online by 5pm...
345
00:15:06,720 --> 00:15:08,320
Five?! Hmm.
346
00:15:08,320 --> 00:15:11,240
No...problem at all.
347
00:15:11,240 --> 00:15:12,840
Not a very problem...
348
00:15:12,840 --> 00:15:14,840
All right. ..to do that.
349
00:15:26,520 --> 00:15:30,800
Ooh.
350
00:15:34,840 --> 00:15:36,520
Whoa!
351
00:15:41,480 --> 00:15:43,520
Right...
352
00:15:44,680 --> 00:15:46,280
Fanny?
353
00:15:47,720 --> 00:15:50,000
I say! Fanny?
354
00:15:52,800 --> 00:15:54,280
Fanny?
355
00:16:11,200 --> 00:16:13,360
St Paul's Cathedral.
York Minster.
356
00:16:13,360 --> 00:16:14,920
I don't know what you're doing,
357
00:16:14,920 --> 00:16:17,440
but can you do it somewhere else?
I need some quiet.
358
00:16:17,440 --> 00:16:20,240
Oh, totally. Me too.
Yes, of course, Alison.
359
00:16:20,240 --> 00:16:22,520
Right. Come along. Let's take
this outside. Come on.
360
00:16:22,520 --> 00:16:24,800
Coronation Street.
Howard's Way.
361
00:16:24,800 --> 00:16:27,000
Howard's what?
362
00:16:30,840 --> 00:16:33,200
Why is this...?
363
00:16:34,360 --> 00:16:35,560
What are you doing?
364
00:16:35,560 --> 00:16:37,600
Why don't they do stairgates
big enough?
365
00:16:37,600 --> 00:16:39,720
Because most people
don't live in mansions.
366
00:16:39,720 --> 00:16:41,160
Discrimination!
367
00:16:42,240 --> 00:16:44,000
What have we got in the, um...
368
00:16:45,880 --> 00:16:47,400
..fridge?
369
00:16:49,680 --> 00:16:50,840
Off we go.
370
00:16:50,840 --> 00:16:54,400
If it's a girl, I'm thinking
Hope, Destiny,
371
00:16:54,400 --> 00:16:56,840
Glitter or Sparkle.
372
00:16:56,840 --> 00:16:59,600
And if it boy?
373
00:16:59,600 --> 00:17:01,520
Clive. Hmm.
374
00:17:01,520 --> 00:17:02,720
Wait a minute.
375
00:17:02,720 --> 00:17:05,760
If ghosts can have babies,
I'd have, like...
376
00:17:08,640 --> 00:17:11,440
..a lot of babies.
And I don't, so...
377
00:17:11,440 --> 00:17:12,920
Well, then...
378
00:17:14,240 --> 00:17:16,400
You stay how you die. Hmm.
379
00:17:16,400 --> 00:17:19,240
So I must have been pregnant
all along.
380
00:17:19,240 --> 00:17:21,200
I'm just forever pregnant!
381
00:17:22,360 --> 00:17:24,360
So...this...
382
00:17:24,360 --> 00:17:25,680
..for ever?
383
00:17:25,680 --> 00:17:27,960
Looks like it. Yeah.
384
00:17:27,960 --> 00:17:30,600
Yeah, no, I can't help you
with that.
385
00:17:30,600 --> 00:17:34,320
I give you seat, I rub
your feet, but that's it!
386
00:17:34,320 --> 00:17:36,520
I'm a lone wolf.
387
00:17:36,520 --> 00:17:38,880
I got to follow my own path,
baby.
388
00:17:42,480 --> 00:17:44,640
It's just you and me now, Rainbow.
389
00:18:00,120 --> 00:18:01,640
Ah, Fanny!
390
00:18:01,640 --> 00:18:02,680
What a surprise.
391
00:18:03,840 --> 00:18:06,160
I see you've come
to bask in the majesty
392
00:18:06,160 --> 00:18:07,640
of your treasured estate.
393
00:18:08,680 --> 00:18:10,280
Something like that.
394
00:18:10,280 --> 00:18:12,880
Yes, it is lovely.
Makes you think.
395
00:18:16,240 --> 00:18:19,200
What does it make you think,
specifically?
396
00:18:19,200 --> 00:18:22,560
Well, it's changed
over the years.
397
00:18:22,560 --> 00:18:26,080
Yes. But how?
398
00:18:26,080 --> 00:18:27,760
If you were to put it into words?
399
00:18:27,760 --> 00:18:29,840
Oh, I don't know!
400
00:18:32,800 --> 00:18:36,280
Fred Trueman! David Gower!
Yorkshire pudding! Cornish pasties!
401
00:18:36,280 --> 00:18:39,320
Eccles cake! Chelsea buns!
Oh, this is making me hungry.
402
00:18:39,320 --> 00:18:40,920
Fish and chips!
403
00:18:40,920 --> 00:18:43,160
As if you southern softies... I'm
not giving you them,
404
00:18:43,160 --> 00:18:46,400
you northern monkey! Now, then. Now,
then. Then, now. Now, then. Now!
405
00:18:47,600 --> 00:18:51,680
I have sampled the finest cod
from Whitby
406
00:18:51,680 --> 00:18:54,680
and a particularly memorable
place on Brighton beach,
407
00:18:54,680 --> 00:18:55,880
where I had a haddock.
408
00:18:55,880 --> 00:18:57,480
So you're both right.
409
00:18:57,480 --> 00:18:58,920
Hmm.
410
00:18:58,920 --> 00:19:01,080
Why spend all this energy
on your differences, hmm?
411
00:19:01,080 --> 00:19:02,120
To what end?
412
00:19:03,200 --> 00:19:05,640
Now, I want to tell you
about a chap in my regiment.
413
00:19:05,640 --> 00:19:07,080
Name of Dixon.
414
00:19:07,080 --> 00:19:08,680
He was from Salford.
415
00:19:08,680 --> 00:19:11,040
Transferred to us
just before war broke out.
416
00:19:11,040 --> 00:19:12,920
Yes, he was different,
417
00:19:12,920 --> 00:19:15,560
but he was just as prepared to
fight as the rest of the boys,
418
00:19:15,560 --> 00:19:17,280
and they treated him
no differently.
419
00:19:17,280 --> 00:19:21,360
North and South, we all stood
shoulder to shoulder
420
00:19:21,360 --> 00:19:24,440
in the face of a common enemy.
421
00:19:26,880 --> 00:19:31,320
Now, was it Salford
or...Salisbury?
422
00:19:31,320 --> 00:19:33,520
No, actually, it was Salisbury.
423
00:19:33,520 --> 00:19:36,120
Bu-bu-bu-bu...! No, no,
but the point still stands.
424
00:19:36,120 --> 00:19:38,840
Why focus on what divides us
425
00:19:38,840 --> 00:19:42,480
when the fact is, we have the most
important thing of all in common -
426
00:19:42,480 --> 00:19:44,280
we are all British.
427
00:19:45,280 --> 00:19:47,000
What is British?
428
00:19:48,400 --> 00:19:50,040
It's the soil we stand on, man!
429
00:19:50,040 --> 00:19:51,320
Our history.
430
00:19:51,320 --> 00:19:53,360
These British Isles.
431
00:19:54,680 --> 00:19:57,520
Well, it wasn't always
an island, for a start.
432
00:19:57,520 --> 00:20:00,840
I mean...I walked here.
433
00:20:00,840 --> 00:20:03,200
You know,
when I first come here,
434
00:20:03,200 --> 00:20:05,720
we didn't even have names
for places.
435
00:20:05,720 --> 00:20:07,680
We have no map.
436
00:20:07,680 --> 00:20:11,320
No-one draw line
on a picture and say,
437
00:20:11,320 --> 00:20:13,320
"This my bit, that your bit."
438
00:20:13,320 --> 00:20:17,160
No-one said, "Oh, this is
the king. They're in charge."
439
00:20:17,160 --> 00:20:20,000
Or, "This is my flag.
It's better than your flag."
440
00:20:20,000 --> 00:20:22,720
These are all just...
441
00:20:22,720 --> 00:20:25,400
..stories we tell...
442
00:20:25,400 --> 00:20:27,040
..when really...
443
00:20:27,040 --> 00:20:29,560
...it all just...man...
444
00:20:30,680 --> 00:20:31,960
..another man.
445
00:20:34,720 --> 00:20:36,240
My goodness, Robin.
446
00:20:36,240 --> 00:20:39,200
Wow.
Certainly makes a good point. Yes.
447
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
Why should we fight each other
448
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
when we're just people,
in the end?
449
00:20:43,000 --> 00:20:44,600
Even the Germans.
450
00:20:44,600 --> 00:20:48,280
Yeah. Although if other tribe
come too close,
451
00:20:48,280 --> 00:20:49,760
we stab them with spears.
452
00:20:49,760 --> 00:20:52,160
Oh, flipping heck.
Oh, that's lovely.
453
00:20:52,160 --> 00:20:54,720
Now that I think about it,
Julian,
454
00:20:54,720 --> 00:20:56,720
I love me Watney's.
455
00:20:56,720 --> 00:20:58,960
And that were brewed in London.
456
00:20:58,960 --> 00:21:00,440
So, fair play.
457
00:21:00,440 --> 00:21:03,960
And I had some pretty
good times up in the North. Oh!
458
00:21:03,960 --> 00:21:07,400
Grouse shooting on the moors.
Ho-ho!
459
00:21:07,400 --> 00:21:09,280
Lovely birds up there.
460
00:21:09,280 --> 00:21:11,920
And the grouse weren't bad either!
461
00:21:13,000 --> 00:21:15,680
Ha! Ha-ha!
462
00:21:15,680 --> 00:21:17,360
Ah, yes, of course.
463
00:21:18,720 --> 00:21:22,560
The trees, they're...beautiful,
aren't they?
464
00:21:23,560 --> 00:21:25,720
Aren't they? Yes.
465
00:21:25,720 --> 00:21:27,880
I used to walk Dante along there.
466
00:21:29,840 --> 00:21:31,160
Hmm. How about the gate?
467
00:21:32,080 --> 00:21:33,320
Its ironwork?
468
00:21:33,320 --> 00:21:36,000
Yes. Jenkins polished it every
Sunday.
469
00:21:37,760 --> 00:21:41,760
Or the walled garden,
with its flowers and statues?
470
00:21:41,760 --> 00:21:43,840
And, I mean, the house itself!
471
00:21:43,840 --> 00:21:45,720
The way it stands there!
472
00:21:47,000 --> 00:21:50,960
You must have so much to say
about it all, this home.
473
00:21:52,320 --> 00:21:54,640
Do you know?
474
00:21:54,640 --> 00:21:58,240
I'm not sure those things really do
add up to a home at all.
475
00:21:58,240 --> 00:22:01,240
All of my memories
are about the people.
476
00:22:01,240 --> 00:22:04,440
George, Dante...
477
00:22:04,440 --> 00:22:07,200
And, of course, my new family.
478
00:22:09,120 --> 00:22:11,600
Flowers die, the trees fall.
479
00:22:11,600 --> 00:22:13,800
The house can change
brick by brick
480
00:22:13,800 --> 00:22:16,000
until nothing of the original
remains.
481
00:22:17,080 --> 00:22:18,680
Everything changes.
482
00:22:18,680 --> 00:22:22,320
So, home is not
the walls or the gardens.
483
00:22:22,320 --> 00:22:25,120
Home is the souls
within those walls.
484
00:22:25,120 --> 00:22:26,960
..within those walls.
485
00:22:26,960 --> 00:22:29,240
Home is the memories
486
00:22:29,240 --> 00:22:31,320
made on this spot.
487
00:22:32,640 --> 00:22:34,480
Home is not a place.
488
00:22:35,560 --> 00:22:38,920
Home is a feeling.
489
00:22:42,320 --> 00:22:44,640
Wow, Thomas.
490
00:22:45,640 --> 00:22:48,320
I think
that's your best poem yet.
491
00:22:53,640 --> 00:22:55,200
One more revision?
492
00:22:55,200 --> 00:22:57,040
We need to get this away
in the next minute.
493
00:22:57,040 --> 00:22:58,720
It's just a couple of words.
494
00:23:08,240 --> 00:23:10,960
I just had a call from that sales
agent. Yeah?
495
00:23:10,960 --> 00:23:13,400
Golf. He says there's a golf
consortium who've been looking
496
00:23:13,400 --> 00:23:15,480
in this area for somewhere to build
a golf course,
497
00:23:15,480 --> 00:23:17,360
and he thinks our land
could be the answer.
498
00:23:17,360 --> 00:23:19,840
Yes! It could be great.
499
00:23:19,840 --> 00:23:21,600
Yeah, well,
let's see what they say.
500
00:23:21,600 --> 00:23:25,520
By the way, baby name-wise, we need
to make a decision for this form.
501
00:23:25,520 --> 00:23:27,560
Hmm? For a Junior ISA.
Did you have a favourite?
502
00:23:27,560 --> 00:23:29,520
I mean, if we put something
gender-neutral,
503
00:23:29,520 --> 00:23:30,880
we could get the paperwork
done.
504
00:23:30,880 --> 00:23:32,600
Are you...? I'll just put Billy.
Yeah.
505
00:23:32,600 --> 00:23:34,880
And then if they don't like it
when they're older,
506
00:23:34,880 --> 00:23:36,400
they can just change it, can't they?
507
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
Mike, we're not naming our baby
now for the sake of a form.
508
00:23:39,400 --> 00:23:42,400
It's not just a form.
It's for a university fund.
509
00:23:42,400 --> 00:23:44,960
Mike, we're not giving birth
to an undergraduate.
510
00:23:44,960 --> 00:23:47,840
It is currently the size
of a Brussels sprout.
511
00:23:47,840 --> 00:23:49,400
Yeah, but, we...
512
00:23:49,400 --> 00:23:52,160
Mike... Mike, I know you're
worried about being a good dad,
513
00:23:52,160 --> 00:23:55,200
and I love you for that.
514
00:23:55,200 --> 00:23:56,440
But you're not a dad yet.
515
00:23:56,440 --> 00:23:59,960
You're a husband
to a pregnant wife.
516
00:23:59,960 --> 00:24:01,880
And if you really want to show
how much you care,
517
00:24:01,880 --> 00:24:04,680
you can stop planning our Brussels
sprout's higher education
518
00:24:04,680 --> 00:24:06,320
and plan our dinner.
519
00:24:07,480 --> 00:24:11,280
OK. Yeah? What do you want to eat?
Nothing with Brussels sprouts.
520
00:24:11,280 --> 00:24:14,000
We don't have any Brussels sprouts.
Good.
521
00:24:15,000 --> 00:24:16,960
Is mine the size of a Brussels
sprout?
522
00:24:16,960 --> 00:24:20,040
Your what? My baby.
523
00:24:20,040 --> 00:24:22,240
Your what? I'm pregnant, Alison.
524
00:24:22,240 --> 00:24:24,080
I've got all the symptoms
you mentioned.
525
00:24:24,080 --> 00:24:26,760
I get emotional
at the tiniest things.
526
00:24:26,760 --> 00:24:28,040
Talk about food aversions!
527
00:24:28,040 --> 00:24:29,400
I haven't eaten a thing for ages.
528
00:24:29,400 --> 00:24:31,480
I even get sore boobs,
like you said the other day.
529
00:24:31,480 --> 00:24:34,720
Oh, Kitty, I think... Robin said
that ghosts can't get pregnant,
530
00:24:34,720 --> 00:24:36,720
so I must have been pregnant
before I died.
531
00:24:36,720 --> 00:24:39,840
Kitty... Just promise me that if
yours is a girl, you won't name it
532
00:24:39,840 --> 00:24:42,120
Sparkle, Destiny
or Destiny Diamonds,
533
00:24:42,120 --> 00:24:43,440
because those are taken.
534
00:24:43,440 --> 00:24:47,520
OK, Kitty, I don't...
I don't think you're pregnant.
535
00:24:47,520 --> 00:24:48,640
I'm sorry.
536
00:24:48,640 --> 00:24:52,560
You're emotional because
you're an emotional person,
537
00:24:52,560 --> 00:24:56,040
and you haven't eaten
because...you can't.
538
00:24:56,040 --> 00:24:57,960
And your boobs probably hurt
539
00:24:57,960 --> 00:25:01,160
because you've been wearing
a corset for nearly 300 years.
540
00:25:02,760 --> 00:25:04,960
Well, those might be coincidences.
541
00:25:04,960 --> 00:25:06,680
Yeah. OK. Well, OK.
542
00:25:06,680 --> 00:25:09,680
Who...?
Who would the father be?
543
00:25:11,000 --> 00:25:12,160
Um...
544
00:25:12,160 --> 00:25:16,160
Because we did talk about this. You
remember?
545
00:25:16,160 --> 00:25:18,480
To get pregnant, you need to...
546
00:25:20,400 --> 00:25:21,520
What?
547
00:25:21,520 --> 00:25:24,200
And everyone who has children
has done that?
548
00:25:24,200 --> 00:25:25,680
Hmm...mostly.
549
00:25:40,680 --> 00:25:43,840
You all right? Yes, thank you.
550
00:25:47,960 --> 00:25:49,440
It got published!
551
00:25:50,440 --> 00:25:53,600
"Home is the memories
made on this spot.
552
00:25:53,600 --> 00:25:55,640
"Home is not a place.
553
00:25:55,640 --> 00:25:58,120
"Home is a feeling."
554
00:25:59,480 --> 00:26:01,400
I must admit, I'm surprised.
555
00:26:01,400 --> 00:26:04,080
"By Stephanie Button"!
556
00:26:04,080 --> 00:26:06,040
Credit where it's due.
557
00:26:07,200 --> 00:26:09,360
Beautiful, Fanny. Thank you.
558
00:26:09,360 --> 00:26:12,320
You should do more.
Oh, no, not for me.
559
00:26:12,320 --> 00:26:15,160
Right. Come along.
Time for drama club.
560
00:26:15,160 --> 00:26:18,600
Yes!
Yes, today, stage combat!
561
00:26:20,160 --> 00:26:21,720
You can sell the land, Alison,
562
00:26:21,720 --> 00:26:22,880
with my blessing.
563
00:26:22,880 --> 00:26:24,720
It'll still be home.
564
00:26:24,720 --> 00:26:28,640
Thank you. Come along, Fanny. Looks
like it might become a golf course.
565
00:26:28,640 --> 00:26:29,680
Oh!
566
00:26:29,680 --> 00:26:31,720
Golf? Invented in Scotland.
What?
567
00:26:31,720 --> 00:26:33,480
The best courses are in
Kent.
568
00:26:34,520 --> 00:26:37,040
- Birkdale. Hoylake.
- Royal St George's.
569
00:26:37,040 --> 00:26:38,720
Now, steady on, steady, steady...
40979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.