All language subtitles for Ghosts.2019.S05E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,360 --> 00:00:10,200 I got it. Oh! 2 00:00:17,120 --> 00:00:18,320 I'm coming. 3 00:00:20,880 --> 00:00:22,280 What the...? 4 00:00:23,960 --> 00:00:25,480 Oh, my... 5 00:00:25,480 --> 00:00:28,320 I can see you! You're Pat! 6 00:00:28,320 --> 00:00:31,000 - And you're the Captain! - Mike. 7 00:00:31,000 --> 00:00:33,280 You look just like your photos! 8 00:00:33,280 --> 00:00:35,440 And that's what you look like. 9 00:00:35,440 --> 00:00:37,080 Hi. I'm Robin. 10 00:00:37,080 --> 00:00:39,880 I think someone needs a change, Michael. 11 00:00:39,880 --> 00:00:41,760 Oh, here. 12 00:00:41,760 --> 00:00:44,800 It's OK. Daddy's here. 13 00:00:46,320 --> 00:00:49,600 You haven't even got any nappies, Daddy. 14 00:00:49,600 --> 00:00:50,760 Oh! 15 00:00:54,480 --> 00:00:55,600 I've got it. 16 00:01:08,400 --> 00:01:11,240 What I'm saying is, you're not ready to be a dad. 17 00:01:11,240 --> 00:01:12,800 Oh! 18 00:01:33,760 --> 00:01:36,640 18th-century, Chinese, hand-painted, 19 00:01:36,640 --> 00:01:38,480 with these lovely, exotic motifs. 20 00:01:38,480 --> 00:01:41,080 I can't stop looking at it. 21 00:01:41,080 --> 00:01:42,680 Me neither. 22 00:01:42,680 --> 00:01:45,120 ..this wonderful ormolu base. Mmm. 23 00:01:45,120 --> 00:01:48,040 Well, it's one of our favourite pieces. That not baby. 24 00:01:48,040 --> 00:01:51,040 That fish. He have gills. 25 00:01:51,040 --> 00:01:53,160 If you had to put a number on it... 26 00:01:53,160 --> 00:01:54,920 Oh, at least 9,000... 27 00:01:54,920 --> 00:01:57,320 ..if it weren't cracked at the base. 28 00:01:57,320 --> 00:01:59,640 Sadly, that rather puts it in the hundreds. 29 00:01:59,640 --> 00:02:01,520 But I presume you wouldn't want to part 30 00:02:01,520 --> 00:02:03,000 with your favourite piece. 31 00:02:03,000 --> 00:02:04,520 No! No. 32 00:02:04,520 --> 00:02:06,160 So, is it worth a lot? 33 00:02:06,160 --> 00:02:08,760 Oh, well, it's Wedgwood, bone china... 34 00:02:08,760 --> 00:02:11,080 It's not really... Er, sorry. 35 00:02:11,080 --> 00:02:13,040 That's just for the tea. 36 00:02:13,040 --> 00:02:15,200 I meant the vase. Ah, yes. 37 00:02:15,200 --> 00:02:17,760 That's also worthless. How do they get the camera in there? 38 00:02:17,760 --> 00:02:21,000 Well, cameras are very small nowadays. 39 00:02:21,000 --> 00:02:24,080 I imagine they just pop one on the end of a tube and then... 40 00:02:24,080 --> 00:02:26,680 Well, I... I suspect... I suspect... 41 00:02:26,680 --> 00:02:28,640 It's an ultrasound! 42 00:02:28,640 --> 00:02:29,840 Margot had one. 43 00:02:29,840 --> 00:02:31,920 Oh, right. What's that, then? 44 00:02:31,920 --> 00:02:34,040 Well, it's, er... 45 00:02:34,040 --> 00:02:36,920 Er... 46 00:02:36,920 --> 00:02:38,720 I don't know, actually. I wasn't there. 47 00:02:38,720 --> 00:02:41,840 It's sound waves, directed into the womb 48 00:02:41,840 --> 00:02:43,640 to show the shape of the baby in there. 49 00:02:43,640 --> 00:02:44,840 Oh, right, so... 50 00:02:44,840 --> 00:02:46,520 So, like sonar? Yes! 51 00:02:46,520 --> 00:02:48,720 Huh! Oh, I don't know. 52 00:02:48,720 --> 00:02:50,680 Why can't people wait for their child to be born 53 00:02:50,680 --> 00:02:53,680 before they take photographs of it? Hmm? 54 00:02:53,680 --> 00:02:55,240 Oh. 55 00:02:55,240 --> 00:02:57,640 Are congratulations in order? 56 00:02:57,640 --> 00:02:59,120 Mmm. Yeah. Yeah, thanks. 57 00:02:59,120 --> 00:03:01,480 Well, I see why you're looking to sell a few things, then. 58 00:03:01,480 --> 00:03:02,560 Yeah. 59 00:03:02,560 --> 00:03:04,360 Expensive things, kids. 60 00:03:04,360 --> 00:03:07,640 I mean, cots, car seats, buggies, toys... 61 00:03:07,640 --> 00:03:11,120 And they grow out of their shoes every two weeks! 62 00:03:11,120 --> 00:03:13,960 Then, of course, there's childcare costs soon after... 63 00:03:13,960 --> 00:03:17,360 I wish I could give you a more positive appraisal, 64 00:03:17,360 --> 00:03:19,400 I really do, 65 00:03:19,400 --> 00:03:22,160 but your most valuable ceramic is damaged. 66 00:03:22,160 --> 00:03:24,600 The taxidermy is not a genuine Gerrard. 67 00:03:24,600 --> 00:03:27,560 One of your portraits is fire-damaged. 68 00:03:27,560 --> 00:03:30,280 And to say that restoration is shoddy... 69 00:03:30,280 --> 00:03:33,200 Well, I wouldn't say it's that... No, no. Trust me. It's awful. 70 00:03:33,200 --> 00:03:34,480 Shockingly bad. 71 00:03:34,480 --> 00:03:35,680 Criminal. 72 00:03:35,680 --> 00:03:39,400 Anyway, I'll send you a full inventory, 73 00:03:39,400 --> 00:03:43,160 but, honestly, I wouldn't get too excited. 74 00:03:43,160 --> 00:03:47,320 We understand. Thank you for your time. 75 00:03:47,320 --> 00:03:49,480 Oh, good luck with the little one. 76 00:03:49,480 --> 00:03:50,760 OK. Thanks. 77 00:03:50,760 --> 00:03:52,200 Thanks again. 78 00:03:52,200 --> 00:03:54,400 Right. What did he say? 79 00:03:54,400 --> 00:03:56,960 Cots, car seats, buggies, toys... 80 00:03:56,960 --> 00:04:00,800 Maybe my sister will give us some of Nancy's old stuff. 81 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 Oh, my gosh, what's the matter? 82 00:04:08,080 --> 00:04:10,920 Oh, no. God, no, Kitty, no. It's, um... 83 00:04:10,920 --> 00:04:14,080 It's the pregnancy. I thought you were happy about the baby. 84 00:04:14,080 --> 00:04:15,880 No, it's... It's a symptom. 85 00:04:15,880 --> 00:04:18,400 Like, um... Like... Like morning sickness. 86 00:04:18,400 --> 00:04:21,480 I just... I keep tearing up over stupid things. 87 00:04:21,480 --> 00:04:24,120 I cried about hair this morning. 88 00:04:25,480 --> 00:04:27,920 What are the other symptoms? Er... 89 00:04:27,920 --> 00:04:31,320 Apart from being overly emotional... I'm forgetful. 90 00:04:31,320 --> 00:04:33,280 I can't concentrate on anything. 91 00:04:33,280 --> 00:04:35,720 Oh, and then there's the food aversions. 92 00:04:35,720 --> 00:04:37,160 What? What's that? 93 00:04:37,160 --> 00:04:39,280 I can't eat things that I used to be able to eat. 94 00:04:40,320 --> 00:04:42,520 Oh, my... It's all right. 95 00:04:42,520 --> 00:04:44,440 It's all a natural part of pregnancy. 96 00:04:47,640 --> 00:04:51,280 I'm...pregnant... 97 00:04:51,280 --> 00:04:53,200 Alison! Thomas. 98 00:04:53,200 --> 00:04:55,920 I'm not going anywhere. 99 00:04:55,920 --> 00:05:00,120 Um... I'm not going anywhere. 100 00:05:00,120 --> 00:05:02,720 I want to be part of the child's life. 101 00:05:02,720 --> 00:05:04,560 I'll stick by you and the wee bairn. 102 00:05:04,560 --> 00:05:06,400 "The wee bairn"? 103 00:05:06,400 --> 00:05:08,320 It's Scottish. It means little baby. 104 00:05:08,320 --> 00:05:10,960 Yeah, I know what it means. I just don't know why you're saying it. 105 00:05:10,960 --> 00:05:12,680 I'm Scottish. What? 106 00:05:12,680 --> 00:05:13,880 Oh, aye. 107 00:05:13,880 --> 00:05:15,960 As Scottish as the bonny heather. Oh. 108 00:05:15,960 --> 00:05:18,600 Anyway, I just wanted you to know 109 00:05:18,600 --> 00:05:21,720 that you and the bairn are the most important thing now. 110 00:05:21,720 --> 00:05:23,920 Nothing else matters. 111 00:05:23,920 --> 00:05:26,960 Thank you. And while I've got you, have you heard anything 112 00:05:26,960 --> 00:05:29,520 from the publishers? I haven't. Sorry. 113 00:05:29,520 --> 00:05:31,640 Not even Random House? 114 00:05:31,640 --> 00:05:32,720 Methuen? 115 00:05:32,720 --> 00:05:33,800 Macmillan? 116 00:05:33,800 --> 00:05:35,280 Pan Macmillan? 117 00:05:35,280 --> 00:05:37,120 Penguin? Faber & Faber? 118 00:05:37,120 --> 00:05:40,040 Oh, give the poor woman a break, Thomas! She wants to help. 119 00:05:40,040 --> 00:05:43,000 Face it, you couldn't even get published in the local rag! Ha! 120 00:05:44,840 --> 00:05:46,960 I can hardly apply for a journalistic post 121 00:05:46,960 --> 00:05:48,840 when I've been dead for 200 years! 122 00:05:48,840 --> 00:05:53,000 Hey, there's a poetry corner, and anyone can submit. 123 00:05:53,000 --> 00:05:56,880 Yeah. It says the deadline is the 12th. 124 00:05:56,880 --> 00:05:59,160 Then I shall submit a masterpiece by the 12th. 125 00:05:59,160 --> 00:06:00,440 What's today? 126 00:06:00,440 --> 00:06:01,720 The 12th. 127 00:06:01,720 --> 00:06:04,560 Fine. Good. Excellent. 128 00:06:06,040 --> 00:06:08,560 "200 words on the theme of home." 129 00:06:08,560 --> 00:06:10,440 Hmm. 130 00:06:10,440 --> 00:06:11,920 Good luck. Hmm. 131 00:06:11,920 --> 00:06:14,000 200 words, eh? 132 00:06:14,000 --> 00:06:17,120 I could fill a book writing about Yorkshire. 133 00:06:17,120 --> 00:06:20,880 Oh, here he goes! The rolling dales, puddings and pies. 134 00:06:20,880 --> 00:06:21,960 And the people... 135 00:06:21,960 --> 00:06:24,080 Well...best folk on Earth. 136 00:06:24,080 --> 00:06:27,000 Any excuse to bang on about Yorkshire. 137 00:06:27,000 --> 00:06:30,920 And why not? God's Own Country, mate. 138 00:06:30,920 --> 00:06:34,200 You lived in Reading! I had to move for the bank. 139 00:06:34,200 --> 00:06:36,040 Exactly! You had to move for employment, 140 00:06:36,040 --> 00:06:39,040 which was all too scarce in the North... 141 00:06:39,040 --> 00:06:42,240 Well, now... ..a fact you conveniently seem to ignore. 142 00:06:42,240 --> 00:06:44,520 It's only cos your lot shut everything down 143 00:06:44,520 --> 00:06:47,040 or sold it to your mates! Oh, yeah, you want a go? 144 00:06:47,040 --> 00:06:48,760 I'll go! Steady, now. Steady. 145 00:06:48,760 --> 00:06:51,200 I'll show you! Steady now! 146 00:06:58,640 --> 00:06:59,800 She's having another baby, 147 00:06:59,800 --> 00:07:02,600 so we can't have the baby stuff. Can you believe that? 148 00:07:02,600 --> 00:07:04,280 Did you say congratulations? 149 00:07:05,320 --> 00:07:06,600 I'll text her. 150 00:07:06,600 --> 00:07:08,800 Could you get me some water? Yeah. 151 00:07:08,800 --> 00:07:10,840 How much are buggies, anyway? 152 00:07:10,840 --> 00:07:14,800 Oh, my...! Look at that. If I didn't already feel sick, 153 00:07:14,800 --> 00:07:16,160 that would make me feel sick. 154 00:07:16,160 --> 00:07:17,920 I sold our last car for less than that. 155 00:07:19,080 --> 00:07:20,840 This is actually starting to worry me now. 156 00:07:20,840 --> 00:07:22,760 I mean, I know we've had our cash flow issues, 157 00:07:22,760 --> 00:07:24,320 but this is... 158 00:07:24,320 --> 00:07:26,480 How can we have all this land and nothing to sell? 159 00:07:31,480 --> 00:07:32,880 Yeah, it's fine, 160 00:07:32,880 --> 00:07:35,520 if you don't mind walking three miles to the local post office. 161 00:07:35,520 --> 00:07:37,440 Oh, well, you would say that, wouldn't you, 162 00:07:37,440 --> 00:07:41,080 with your London shoes and your London hair! 163 00:07:41,080 --> 00:07:43,080 Beats your Carlisle combover! Ooh! 164 00:07:43,080 --> 00:07:47,440 Yeah. Excuse me. I just need to lie down for a bit... 165 00:07:47,440 --> 00:07:50,200 Yeah, I was here first. ..because I'm pregnant. 166 00:07:50,200 --> 00:07:52,040 He's never tried stew and dumplings! 167 00:07:52,040 --> 00:07:54,920 Ghosts can't get pregnant. Trust me. 168 00:07:54,920 --> 00:07:56,360 Well, I am, so... 169 00:07:56,360 --> 00:07:58,400 Blue collar... 170 00:07:59,920 --> 00:08:00,960 Oh! 171 00:08:02,000 --> 00:08:03,160 Thank you. 172 00:08:03,160 --> 00:08:05,800 ..Canterbury, or whatever it is! 173 00:08:05,800 --> 00:08:07,800 See? Now that the gatehouse is gone, 174 00:08:07,800 --> 00:08:09,520 if we just move the driveway, 175 00:08:09,520 --> 00:08:12,800 that's a huge plot. You're a genius. 176 00:08:12,800 --> 00:08:15,760 It must be worth loads, and it's got no value to us. 177 00:08:15,760 --> 00:08:17,800 It's just a bit of land. Hmm. 178 00:08:17,800 --> 00:08:20,240 Do you think we can just sell it? 179 00:08:20,240 --> 00:08:21,640 I'll call the solicitor. 180 00:08:22,760 --> 00:08:24,960 Just a bit of land? Oh, no. 181 00:08:24,960 --> 00:08:26,720 It may be worthless to you, Alison, 182 00:08:26,720 --> 00:08:29,080 but may I remind you, you're not the only people 183 00:08:29,080 --> 00:08:30,560 who live on this estate. I didn't... 184 00:08:30,560 --> 00:08:32,800 And I imagine the others will have a thing or two to say 185 00:08:32,800 --> 00:08:34,280 about your plan to carve up 186 00:08:34,280 --> 00:08:37,600 and sell off the only home they have! Hmm! 187 00:08:40,560 --> 00:08:43,440 Home. Home. Home... 188 00:08:43,440 --> 00:08:44,760 Where do I start? 189 00:08:46,240 --> 00:08:47,840 When I roam... 190 00:08:49,320 --> 00:08:51,920 Wheresoe'er I roam... 191 00:08:51,920 --> 00:08:54,120 ..nowhere is quite like home. 192 00:08:54,120 --> 00:08:56,520 Rubbish! Excrement! 193 00:08:56,520 --> 00:08:58,920 Thomas! They're selling off the land, 194 00:08:58,920 --> 00:09:00,400 right from under our noses! 195 00:09:00,400 --> 00:09:02,120 They're scheming it as we speak! 196 00:09:02,120 --> 00:09:03,560 Damn their eyes! 197 00:09:03,560 --> 00:09:04,920 My thoughts exactly. 198 00:09:04,920 --> 00:09:06,760 It's just such a broad theme, home. 199 00:09:06,760 --> 00:09:08,640 Home as in home county. Home as in your house. 200 00:09:08,640 --> 00:09:11,360 It's nigh on impossible to know where to begin. 201 00:09:11,360 --> 00:09:12,920 Did you hear me, Thorne? 202 00:09:12,920 --> 00:09:15,840 I said they're selling the land! 203 00:09:15,840 --> 00:09:19,080 The whole stretch, right from the west border to the lane. 204 00:09:19,080 --> 00:09:21,040 Oh, well, is that a good bit? 205 00:09:21,040 --> 00:09:23,880 "Is it a good bit"? I never really go there. 206 00:09:25,000 --> 00:09:27,440 Have you never stood to regard our home 207 00:09:27,440 --> 00:09:30,080 from its farthest corner? 208 00:09:30,080 --> 00:09:33,200 The long grass shimmers in the sunlight 209 00:09:33,200 --> 00:09:37,440 as the wind combs through the fields like gentle waves... 210 00:09:38,600 --> 00:09:41,520 ..in a great calm sea of green. 211 00:09:41,520 --> 00:09:46,760 Would you really want our home to be without it? Hmm? 212 00:09:46,760 --> 00:09:49,560 Thomas? 213 00:09:49,560 --> 00:09:51,880 Well, perhaps the others will appreciate the gravity 214 00:09:51,880 --> 00:09:53,440 of this gross betrayal! Hmm! 215 00:09:57,360 --> 00:10:00,240 The long grass shimmers in the sunlight 216 00:10:00,240 --> 00:10:02,320 as the wind combs through the fields 217 00:10:02,320 --> 00:10:05,000 like gentle waves in a great calm sea of green. 218 00:10:06,400 --> 00:10:08,360 Perfect stuff! 219 00:10:08,360 --> 00:10:10,240 Huddersfield Town! Chelsea FC! 220 00:10:10,240 --> 00:10:11,800 Chelsea? Who are they? 221 00:10:11,800 --> 00:10:13,880 Attention, everybody! 222 00:10:13,880 --> 00:10:17,120 I have just heard directly from Alison 223 00:10:17,120 --> 00:10:19,680 that she and Michael are planning to sell the land. 224 00:10:19,680 --> 00:10:21,000 Yes! 225 00:10:21,000 --> 00:10:22,440 To Lord knows who! 226 00:10:22,440 --> 00:10:24,000 Lord Knowswho? 227 00:10:24,000 --> 00:10:26,800 From the west border all the way to the lane. That's right! 228 00:10:26,800 --> 00:10:30,160 Carving up and cashing in on our home! 229 00:10:30,160 --> 00:10:31,880 Who Lord Knowswho? 230 00:10:31,880 --> 00:10:33,120 Sorry, what land is that? 231 00:10:33,120 --> 00:10:34,840 From the west border to the lane. 232 00:10:34,840 --> 00:10:37,480 It's not my favourite bit. Don't really go there. 233 00:10:37,480 --> 00:10:40,720 Oh, er, I go for my morning walk through there. 234 00:10:40,720 --> 00:10:42,480 Well, you still can. 235 00:10:42,480 --> 00:10:44,400 Oh, yes, I suppose you're right. 236 00:10:44,400 --> 00:10:47,440 The afterlife is not bound by freehold agreements. 237 00:10:49,000 --> 00:10:51,280 Good one, Cap! It doesn't concern you 238 00:10:51,280 --> 00:10:53,680 that they're handing over a piece of this historic estate? 239 00:10:53,680 --> 00:10:55,360 Well, they need money for baby. 240 00:10:55,360 --> 00:10:57,360 Robin's right. 241 00:10:57,360 --> 00:11:00,040 And I can tell you that the urge to provide for your baby 242 00:11:00,040 --> 00:11:01,200 is incredibly strong. 243 00:11:01,200 --> 00:11:03,120 It's called nesting. 244 00:11:03,120 --> 00:11:04,280 Isn't that right, Robin? 245 00:11:05,280 --> 00:11:07,400 Oh, I don't know. I suppose. 246 00:11:07,400 --> 00:11:08,920 Well, you're no use! 247 00:11:10,520 --> 00:11:13,280 They'll probably fetch a pretty penny. Good location, you see. 248 00:11:13,280 --> 00:11:17,440 Land is very valuable...down here. Oh! 249 00:11:17,440 --> 00:11:19,120 You think it's all about numbers, do you? 250 00:11:19,120 --> 00:11:22,040 Well, there are some things you can't put a price on, sonny Jim! 251 00:11:22,040 --> 00:11:25,120 A way of life. Playing with a straight bat. 252 00:11:25,120 --> 00:11:27,720 Ah, yes, well, I certainly agree when it comes to values... 253 00:11:27,720 --> 00:11:29,600 Don't side with him! 254 00:11:29,600 --> 00:11:30,920 Congratulations. 255 00:11:30,920 --> 00:11:32,040 Thank you. Thanks. 256 00:11:32,040 --> 00:11:34,080 Boy or girl, do you know? 257 00:11:34,080 --> 00:11:36,760 No, we don't yet. But I don't think we will. 258 00:11:36,760 --> 00:11:38,760 I mean we will, obviously, eventually. 259 00:11:38,760 --> 00:11:42,480 Yeah. We just don't want any spoilers. Yeah. Er... Mm-hm-hm. 260 00:11:42,480 --> 00:11:44,480 Yeah. 261 00:11:44,480 --> 00:11:46,560 If it's a girl, there's St Gilda's. 262 00:11:46,560 --> 00:11:48,720 Excellent secondary down the road. 263 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 OK. If it's a boy? 264 00:11:51,040 --> 00:11:52,960 I don't actually know. Hmm. 265 00:11:52,960 --> 00:11:55,400 Anyway, you wanted to talk about a land sale? 266 00:11:55,400 --> 00:11:58,400 Yeah. Well, we... We didn't know how it works, 267 00:11:58,400 --> 00:12:00,720 but, basically, since the gatehouse burnt down, 268 00:12:00,720 --> 00:12:02,360 we've got this whole stretch of land 269 00:12:02,360 --> 00:12:04,040 that we're not doing anything with. 270 00:12:04,040 --> 00:12:08,640 Yes, the loss of the gatehouse does make it all rather...neat. 271 00:12:10,560 --> 00:12:13,480 No, what? That's not... 272 00:12:13,480 --> 00:12:14,680 It was a genuine accident. 273 00:12:14,680 --> 00:12:15,880 Oh, yes, of course. 274 00:12:17,040 --> 00:12:21,000 Anyway, the headline is, yes, you can sell the land. 275 00:12:21,000 --> 00:12:22,680 Great. Yes! 276 00:12:22,680 --> 00:12:25,400 But it's greenbelt land, so it can't be built up. 277 00:12:25,400 --> 00:12:27,600 You wouldn't be able to sell it to a housing developer, 278 00:12:27,600 --> 00:12:29,240 so it does rather limit your options. 279 00:12:29,240 --> 00:12:32,960 Oh, well...what else is there? That's a good question. 280 00:12:32,960 --> 00:12:35,240 Park? Parks don't make that much money. 281 00:12:35,240 --> 00:12:37,960 Jurassic Park did. The park or the film? 282 00:12:37,960 --> 00:12:39,520 Well, the film made loads. 283 00:12:39,520 --> 00:12:41,920 The park would have if the dinosaurs hadn't escaped. 284 00:12:41,920 --> 00:12:44,120 I am not sure that's one of your options. 285 00:12:44,120 --> 00:12:47,720 OK. Yes. Er, OK. What else doesn't need a building? 286 00:12:47,720 --> 00:12:48,840 Um... Cemetery! 287 00:12:48,840 --> 00:12:50,000 Are you kidding? 288 00:12:50,000 --> 00:12:52,040 Go-karting? Could be. 289 00:12:52,040 --> 00:12:55,080 Look, why don't I put you in touch with a land sales agent 290 00:12:55,080 --> 00:12:58,000 and you can take it from there? 291 00:12:58,000 --> 00:12:59,440 OK. Yeah. 292 00:12:59,440 --> 00:13:00,880 All right. Yeah. Lovely. 293 00:13:01,840 --> 00:13:04,240 Plans for the rest of the day? Oh, just going to go... 294 00:13:04,240 --> 00:13:07,000 Go and look at pushchairs and car seats while we're in town. 295 00:13:07,000 --> 00:13:08,960 Oh. Yeah. 296 00:13:08,960 --> 00:13:11,000 Wensleydale! Oh... 297 00:13:11,000 --> 00:13:14,520 Ooh, yes, that is nice, but, hello, what's this coming? 298 00:13:14,520 --> 00:13:16,160 Cheddar, anyone? 299 00:13:16,160 --> 00:13:18,360 Ooh! Ah, that's very good. 300 00:13:18,360 --> 00:13:19,920 Oh! 301 00:13:19,920 --> 00:13:22,160 Yeah. No, I'll admit I do like a bit of cheddar. 302 00:13:22,160 --> 00:13:24,240 Harder. OK. 303 00:13:24,240 --> 00:13:25,480 Ow! 304 00:13:25,480 --> 00:13:27,560 Softer! Sorry! 305 00:13:27,560 --> 00:13:28,960 Oh! 306 00:13:33,400 --> 00:13:34,960 Big Ben! Oh, yes. 307 00:13:34,960 --> 00:13:37,200 Blackpool Tower! Oh, marvellous. 308 00:13:37,200 --> 00:13:39,440 Could you get me a glass of water? 309 00:13:39,440 --> 00:13:41,760 Well, I'm dead, so... 310 00:13:41,760 --> 00:13:43,800 Any time I need anything, you're dead! 311 00:13:43,800 --> 00:13:45,640 Sorry. I am trying to help! 312 00:13:45,640 --> 00:13:50,440 No, I'm sorry. It's not me. It's the hormones. 313 00:13:50,440 --> 00:13:52,520 Oh, my gosh! I felt the baby kick. 314 00:13:52,520 --> 00:13:54,240 Really? 315 00:13:54,240 --> 00:13:55,800 Yes! Captain, come and feel. 316 00:13:55,800 --> 00:13:57,480 Well, I... I... 317 00:13:57,480 --> 00:13:59,400 Quickly! All right. 318 00:14:00,400 --> 00:14:04,360 Can't do any harm, I suppose. Can you feel that? 319 00:14:06,840 --> 00:14:08,800 Yes...? 320 00:14:08,800 --> 00:14:09,960 The Stones! 321 00:14:09,960 --> 00:14:11,440 The Beatles! Agh! 322 00:14:11,440 --> 00:14:14,400 Les Dawson. Jim Davidson! Uhh! 323 00:14:14,400 --> 00:14:16,600 What is this ruckus? I'm trying to work! 324 00:14:16,600 --> 00:14:17,720 Jane Austen! 325 00:14:17,720 --> 00:14:19,240 Emily Bronte! Eh, Thomas? 326 00:14:19,240 --> 00:14:21,120 What? 327 00:14:21,120 --> 00:14:24,200 They've got themselves into something of a territorial dispute 328 00:14:24,200 --> 00:14:25,840 over the merits of North and South. 329 00:14:25,840 --> 00:14:28,040 Thomas is with me. Aren't you, Thomas? 330 00:14:28,040 --> 00:14:29,680 Hardly. I'm Scottish. 331 00:14:29,680 --> 00:14:31,840 What? 332 00:14:31,840 --> 00:14:35,200 No, you're not, are you? I most certainly am. 333 00:14:35,200 --> 00:14:37,440 Balderdash! Haud yer wheesht! 334 00:14:37,440 --> 00:14:41,240 I'm as Scottish as shortbread in a tartan tin, sir! 335 00:14:41,240 --> 00:14:43,520 Now, if you'll excuse me... 336 00:14:46,360 --> 00:14:48,200 Vimto! 337 00:14:48,200 --> 00:14:49,720 I'll take this stuff upstairs. 338 00:14:49,720 --> 00:14:51,880 My goodness! When is it due? 339 00:14:51,880 --> 00:14:53,520 He's been stress-shopping. 340 00:14:53,520 --> 00:14:55,680 Did you want me to take down your poem? 341 00:14:55,680 --> 00:14:57,880 Can you just give me a minute? I just need to sit down. 342 00:14:57,880 --> 00:14:59,400 Oh, no, no, no, no, no. That's fine. 343 00:14:59,400 --> 00:15:03,080 I've a few finishing touches to apply, anyway, so... 344 00:15:03,080 --> 00:15:06,720 It's just that it needs to be submitted online by 5pm... 345 00:15:06,720 --> 00:15:08,320 Five?! Hmm. 346 00:15:08,320 --> 00:15:11,240 No...problem at all. 347 00:15:11,240 --> 00:15:12,840 Not a very problem... 348 00:15:12,840 --> 00:15:14,840 All right. ..to do that. 349 00:15:26,520 --> 00:15:30,800 Ooh. 350 00:15:34,840 --> 00:15:36,520 Whoa! 351 00:15:41,480 --> 00:15:43,520 Right... 352 00:15:44,680 --> 00:15:46,280 Fanny? 353 00:15:47,720 --> 00:15:50,000 I say! Fanny? 354 00:15:52,800 --> 00:15:54,280 Fanny? 355 00:16:11,200 --> 00:16:13,360 St Paul's Cathedral. York Minster. 356 00:16:13,360 --> 00:16:14,920 I don't know what you're doing, 357 00:16:14,920 --> 00:16:17,440 but can you do it somewhere else? I need some quiet. 358 00:16:17,440 --> 00:16:20,240 Oh, totally. Me too. Yes, of course, Alison. 359 00:16:20,240 --> 00:16:22,520 Right. Come along. Let's take this outside. Come on. 360 00:16:22,520 --> 00:16:24,800 Coronation Street. Howard's Way. 361 00:16:24,800 --> 00:16:27,000 Howard's what? 362 00:16:30,840 --> 00:16:33,200 Why is this...? 363 00:16:34,360 --> 00:16:35,560 What are you doing? 364 00:16:35,560 --> 00:16:37,600 Why don't they do stairgates big enough? 365 00:16:37,600 --> 00:16:39,720 Because most people don't live in mansions. 366 00:16:39,720 --> 00:16:41,160 Discrimination! 367 00:16:42,240 --> 00:16:44,000 What have we got in the, um... 368 00:16:45,880 --> 00:16:47,400 ..fridge? 369 00:16:49,680 --> 00:16:50,840 Off we go. 370 00:16:50,840 --> 00:16:54,400 If it's a girl, I'm thinking Hope, Destiny, 371 00:16:54,400 --> 00:16:56,840 Glitter or Sparkle. 372 00:16:56,840 --> 00:16:59,600 And if it boy? 373 00:16:59,600 --> 00:17:01,520 Clive. Hmm. 374 00:17:01,520 --> 00:17:02,720 Wait a minute. 375 00:17:02,720 --> 00:17:05,760 If ghosts can have babies, I'd have, like... 376 00:17:08,640 --> 00:17:11,440 ..a lot of babies. And I don't, so... 377 00:17:11,440 --> 00:17:12,920 Well, then... 378 00:17:14,240 --> 00:17:16,400 You stay how you die. Hmm. 379 00:17:16,400 --> 00:17:19,240 So I must have been pregnant all along. 380 00:17:19,240 --> 00:17:21,200 I'm just forever pregnant! 381 00:17:22,360 --> 00:17:24,360 So...this... 382 00:17:24,360 --> 00:17:25,680 ..for ever? 383 00:17:25,680 --> 00:17:27,960 Looks like it. Yeah. 384 00:17:27,960 --> 00:17:30,600 Yeah, no, I can't help you with that. 385 00:17:30,600 --> 00:17:34,320 I give you seat, I rub your feet, but that's it! 386 00:17:34,320 --> 00:17:36,520 I'm a lone wolf. 387 00:17:36,520 --> 00:17:38,880 I got to follow my own path, baby. 388 00:17:42,480 --> 00:17:44,640 It's just you and me now, Rainbow. 389 00:18:00,120 --> 00:18:01,640 Ah, Fanny! 390 00:18:01,640 --> 00:18:02,680 What a surprise. 391 00:18:03,840 --> 00:18:06,160 I see you've come to bask in the majesty 392 00:18:06,160 --> 00:18:07,640 of your treasured estate. 393 00:18:08,680 --> 00:18:10,280 Something like that. 394 00:18:10,280 --> 00:18:12,880 Yes, it is lovely. Makes you think. 395 00:18:16,240 --> 00:18:19,200 What does it make you think, specifically? 396 00:18:19,200 --> 00:18:22,560 Well, it's changed over the years. 397 00:18:22,560 --> 00:18:26,080 Yes. But how? 398 00:18:26,080 --> 00:18:27,760 If you were to put it into words? 399 00:18:27,760 --> 00:18:29,840 Oh, I don't know! 400 00:18:32,800 --> 00:18:36,280 Fred Trueman! David Gower! Yorkshire pudding! Cornish pasties! 401 00:18:36,280 --> 00:18:39,320 Eccles cake! Chelsea buns! Oh, this is making me hungry. 402 00:18:39,320 --> 00:18:40,920 Fish and chips! 403 00:18:40,920 --> 00:18:43,160 As if you southern softies... I'm not giving you them, 404 00:18:43,160 --> 00:18:46,400 you northern monkey! Now, then. Now, then. Then, now. Now, then. Now! 405 00:18:47,600 --> 00:18:51,680 I have sampled the finest cod from Whitby 406 00:18:51,680 --> 00:18:54,680 and a particularly memorable place on Brighton beach, 407 00:18:54,680 --> 00:18:55,880 where I had a haddock. 408 00:18:55,880 --> 00:18:57,480 So you're both right. 409 00:18:57,480 --> 00:18:58,920 Hmm. 410 00:18:58,920 --> 00:19:01,080 Why spend all this energy on your differences, hmm? 411 00:19:01,080 --> 00:19:02,120 To what end? 412 00:19:03,200 --> 00:19:05,640 Now, I want to tell you about a chap in my regiment. 413 00:19:05,640 --> 00:19:07,080 Name of Dixon. 414 00:19:07,080 --> 00:19:08,680 He was from Salford. 415 00:19:08,680 --> 00:19:11,040 Transferred to us just before war broke out. 416 00:19:11,040 --> 00:19:12,920 Yes, he was different, 417 00:19:12,920 --> 00:19:15,560 but he was just as prepared to fight as the rest of the boys, 418 00:19:15,560 --> 00:19:17,280 and they treated him no differently. 419 00:19:17,280 --> 00:19:21,360 North and South, we all stood shoulder to shoulder 420 00:19:21,360 --> 00:19:24,440 in the face of a common enemy. 421 00:19:26,880 --> 00:19:31,320 Now, was it Salford or...Salisbury? 422 00:19:31,320 --> 00:19:33,520 No, actually, it was Salisbury. 423 00:19:33,520 --> 00:19:36,120 Bu-bu-bu-bu...! No, no, but the point still stands. 424 00:19:36,120 --> 00:19:38,840 Why focus on what divides us 425 00:19:38,840 --> 00:19:42,480 when the fact is, we have the most important thing of all in common - 426 00:19:42,480 --> 00:19:44,280 we are all British. 427 00:19:45,280 --> 00:19:47,000 What is British? 428 00:19:48,400 --> 00:19:50,040 It's the soil we stand on, man! 429 00:19:50,040 --> 00:19:51,320 Our history. 430 00:19:51,320 --> 00:19:53,360 These British Isles. 431 00:19:54,680 --> 00:19:57,520 Well, it wasn't always an island, for a start. 432 00:19:57,520 --> 00:20:00,840 I mean...I walked here. 433 00:20:00,840 --> 00:20:03,200 You know, when I first come here, 434 00:20:03,200 --> 00:20:05,720 we didn't even have names for places. 435 00:20:05,720 --> 00:20:07,680 We have no map. 436 00:20:07,680 --> 00:20:11,320 No-one draw line on a picture and say, 437 00:20:11,320 --> 00:20:13,320 "This my bit, that your bit." 438 00:20:13,320 --> 00:20:17,160 No-one said, "Oh, this is the king. They're in charge." 439 00:20:17,160 --> 00:20:20,000 Or, "This is my flag. It's better than your flag." 440 00:20:20,000 --> 00:20:22,720 These are all just... 441 00:20:22,720 --> 00:20:25,400 ..stories we tell... 442 00:20:25,400 --> 00:20:27,040 ..when really... 443 00:20:27,040 --> 00:20:29,560 ...it all just...man... 444 00:20:30,680 --> 00:20:31,960 ..another man. 445 00:20:34,720 --> 00:20:36,240 My goodness, Robin. 446 00:20:36,240 --> 00:20:39,200 Wow. Certainly makes a good point. Yes. 447 00:20:39,200 --> 00:20:41,000 Why should we fight each other 448 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 when we're just people, in the end? 449 00:20:43,000 --> 00:20:44,600 Even the Germans. 450 00:20:44,600 --> 00:20:48,280 Yeah. Although if other tribe come too close, 451 00:20:48,280 --> 00:20:49,760 we stab them with spears. 452 00:20:49,760 --> 00:20:52,160 Oh, flipping heck. Oh, that's lovely. 453 00:20:52,160 --> 00:20:54,720 Now that I think about it, Julian, 454 00:20:54,720 --> 00:20:56,720 I love me Watney's. 455 00:20:56,720 --> 00:20:58,960 And that were brewed in London. 456 00:20:58,960 --> 00:21:00,440 So, fair play. 457 00:21:00,440 --> 00:21:03,960 And I had some pretty good times up in the North. Oh! 458 00:21:03,960 --> 00:21:07,400 Grouse shooting on the moors. Ho-ho! 459 00:21:07,400 --> 00:21:09,280 Lovely birds up there. 460 00:21:09,280 --> 00:21:11,920 And the grouse weren't bad either! 461 00:21:13,000 --> 00:21:15,680 Ha! Ha-ha! 462 00:21:15,680 --> 00:21:17,360 Ah, yes, of course. 463 00:21:18,720 --> 00:21:22,560 The trees, they're...beautiful, aren't they? 464 00:21:23,560 --> 00:21:25,720 Aren't they? Yes. 465 00:21:25,720 --> 00:21:27,880 I used to walk Dante along there. 466 00:21:29,840 --> 00:21:31,160 Hmm. How about the gate? 467 00:21:32,080 --> 00:21:33,320 Its ironwork? 468 00:21:33,320 --> 00:21:36,000 Yes. Jenkins polished it every Sunday. 469 00:21:37,760 --> 00:21:41,760 Or the walled garden, with its flowers and statues? 470 00:21:41,760 --> 00:21:43,840 And, I mean, the house itself! 471 00:21:43,840 --> 00:21:45,720 The way it stands there! 472 00:21:47,000 --> 00:21:50,960 You must have so much to say about it all, this home. 473 00:21:52,320 --> 00:21:54,640 Do you know? 474 00:21:54,640 --> 00:21:58,240 I'm not sure those things really do add up to a home at all. 475 00:21:58,240 --> 00:22:01,240 All of my memories are about the people. 476 00:22:01,240 --> 00:22:04,440 George, Dante... 477 00:22:04,440 --> 00:22:07,200 And, of course, my new family. 478 00:22:09,120 --> 00:22:11,600 Flowers die, the trees fall. 479 00:22:11,600 --> 00:22:13,800 The house can change brick by brick 480 00:22:13,800 --> 00:22:16,000 until nothing of the original remains. 481 00:22:17,080 --> 00:22:18,680 Everything changes. 482 00:22:18,680 --> 00:22:22,320 So, home is not the walls or the gardens. 483 00:22:22,320 --> 00:22:25,120 Home is the souls within those walls. 484 00:22:25,120 --> 00:22:26,960 ..within those walls. 485 00:22:26,960 --> 00:22:29,240 Home is the memories 486 00:22:29,240 --> 00:22:31,320 made on this spot. 487 00:22:32,640 --> 00:22:34,480 Home is not a place. 488 00:22:35,560 --> 00:22:38,920 Home is a feeling. 489 00:22:42,320 --> 00:22:44,640 Wow, Thomas. 490 00:22:45,640 --> 00:22:48,320 I think that's your best poem yet. 491 00:22:53,640 --> 00:22:55,200 One more revision? 492 00:22:55,200 --> 00:22:57,040 We need to get this away in the next minute. 493 00:22:57,040 --> 00:22:58,720 It's just a couple of words. 494 00:23:08,240 --> 00:23:10,960 I just had a call from that sales agent. Yeah? 495 00:23:10,960 --> 00:23:13,400 Golf. He says there's a golf consortium who've been looking 496 00:23:13,400 --> 00:23:15,480 in this area for somewhere to build a golf course, 497 00:23:15,480 --> 00:23:17,360 and he thinks our land could be the answer. 498 00:23:17,360 --> 00:23:19,840 Yes! It could be great. 499 00:23:19,840 --> 00:23:21,600 Yeah, well, let's see what they say. 500 00:23:21,600 --> 00:23:25,520 By the way, baby name-wise, we need to make a decision for this form. 501 00:23:25,520 --> 00:23:27,560 Hmm? For a Junior ISA. Did you have a favourite? 502 00:23:27,560 --> 00:23:29,520 I mean, if we put something gender-neutral, 503 00:23:29,520 --> 00:23:30,880 we could get the paperwork done. 504 00:23:30,880 --> 00:23:32,600 Are you...? I'll just put Billy. Yeah. 505 00:23:32,600 --> 00:23:34,880 And then if they don't like it when they're older, 506 00:23:34,880 --> 00:23:36,400 they can just change it, can't they? 507 00:23:36,400 --> 00:23:39,400 Mike, we're not naming our baby now for the sake of a form. 508 00:23:39,400 --> 00:23:42,400 It's not just a form. It's for a university fund. 509 00:23:42,400 --> 00:23:44,960 Mike, we're not giving birth to an undergraduate. 510 00:23:44,960 --> 00:23:47,840 It is currently the size of a Brussels sprout. 511 00:23:47,840 --> 00:23:49,400 Yeah, but, we... 512 00:23:49,400 --> 00:23:52,160 Mike... Mike, I know you're worried about being a good dad, 513 00:23:52,160 --> 00:23:55,200 and I love you for that. 514 00:23:55,200 --> 00:23:56,440 But you're not a dad yet. 515 00:23:56,440 --> 00:23:59,960 You're a husband to a pregnant wife. 516 00:23:59,960 --> 00:24:01,880 And if you really want to show how much you care, 517 00:24:01,880 --> 00:24:04,680 you can stop planning our Brussels sprout's higher education 518 00:24:04,680 --> 00:24:06,320 and plan our dinner. 519 00:24:07,480 --> 00:24:11,280 OK. Yeah? What do you want to eat? Nothing with Brussels sprouts. 520 00:24:11,280 --> 00:24:14,000 We don't have any Brussels sprouts. Good. 521 00:24:15,000 --> 00:24:16,960 Is mine the size of a Brussels sprout? 522 00:24:16,960 --> 00:24:20,040 Your what? My baby. 523 00:24:20,040 --> 00:24:22,240 Your what? I'm pregnant, Alison. 524 00:24:22,240 --> 00:24:24,080 I've got all the symptoms you mentioned. 525 00:24:24,080 --> 00:24:26,760 I get emotional at the tiniest things. 526 00:24:26,760 --> 00:24:28,040 Talk about food aversions! 527 00:24:28,040 --> 00:24:29,400 I haven't eaten a thing for ages. 528 00:24:29,400 --> 00:24:31,480 I even get sore boobs, like you said the other day. 529 00:24:31,480 --> 00:24:34,720 Oh, Kitty, I think... Robin said that ghosts can't get pregnant, 530 00:24:34,720 --> 00:24:36,720 so I must have been pregnant before I died. 531 00:24:36,720 --> 00:24:39,840 Kitty... Just promise me that if yours is a girl, you won't name it 532 00:24:39,840 --> 00:24:42,120 Sparkle, Destiny or Destiny Diamonds, 533 00:24:42,120 --> 00:24:43,440 because those are taken. 534 00:24:43,440 --> 00:24:47,520 OK, Kitty, I don't... I don't think you're pregnant. 535 00:24:47,520 --> 00:24:48,640 I'm sorry. 536 00:24:48,640 --> 00:24:52,560 You're emotional because you're an emotional person, 537 00:24:52,560 --> 00:24:56,040 and you haven't eaten because...you can't. 538 00:24:56,040 --> 00:24:57,960 And your boobs probably hurt 539 00:24:57,960 --> 00:25:01,160 because you've been wearing a corset for nearly 300 years. 540 00:25:02,760 --> 00:25:04,960 Well, those might be coincidences. 541 00:25:04,960 --> 00:25:06,680 Yeah. OK. Well, OK. 542 00:25:06,680 --> 00:25:09,680 Who...? Who would the father be? 543 00:25:11,000 --> 00:25:12,160 Um... 544 00:25:12,160 --> 00:25:16,160 Because we did talk about this. You remember? 545 00:25:16,160 --> 00:25:18,480 To get pregnant, you need to... 546 00:25:20,400 --> 00:25:21,520 What? 547 00:25:21,520 --> 00:25:24,200 And everyone who has children has done that? 548 00:25:24,200 --> 00:25:25,680 Hmm...mostly. 549 00:25:40,680 --> 00:25:43,840 You all right? Yes, thank you. 550 00:25:47,960 --> 00:25:49,440 It got published! 551 00:25:50,440 --> 00:25:53,600 "Home is the memories made on this spot. 552 00:25:53,600 --> 00:25:55,640 "Home is not a place. 553 00:25:55,640 --> 00:25:58,120 "Home is a feeling." 554 00:25:59,480 --> 00:26:01,400 I must admit, I'm surprised. 555 00:26:01,400 --> 00:26:04,080 "By Stephanie Button"! 556 00:26:04,080 --> 00:26:06,040 Credit where it's due. 557 00:26:07,200 --> 00:26:09,360 Beautiful, Fanny. Thank you. 558 00:26:09,360 --> 00:26:12,320 You should do more. Oh, no, not for me. 559 00:26:12,320 --> 00:26:15,160 Right. Come along. Time for drama club. 560 00:26:15,160 --> 00:26:18,600 Yes! Yes, today, stage combat! 561 00:26:20,160 --> 00:26:21,720 You can sell the land, Alison, 562 00:26:21,720 --> 00:26:22,880 with my blessing. 563 00:26:22,880 --> 00:26:24,720 It'll still be home. 564 00:26:24,720 --> 00:26:28,640 Thank you. Come along, Fanny. Looks like it might become a golf course. 565 00:26:28,640 --> 00:26:29,680 Oh! 566 00:26:29,680 --> 00:26:31,720 Golf? Invented in Scotland. What? 567 00:26:31,720 --> 00:26:33,480 The best courses are in Kent. 568 00:26:34,520 --> 00:26:37,040 - Birkdale. Hoylake. - Royal St George's. 569 00:26:37,040 --> 00:26:38,720 Now, steady on, steady, steady... 40979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.