All language subtitles for For.Sale.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,513 --> 00:00:16,517 {\an8}♪ Everyone longs ♪ 4 00:00:16,517 --> 00:00:20,688 {\an8}♪ For a home of their own ♪ 5 00:00:21,272 --> 00:00:27,903 {\an8}♪ What a heaven on earth it would be ♪ 6 00:00:28,487 --> 00:00:34,618 {\an8}♪ Many may sigh for castles of stone ♪ 7 00:00:35,327 --> 00:00:41,709 {\an8}♪ Still there's only one love nest for me ♪ 8 00:00:44,420 --> 00:00:48,799 {\an8}♪ Just a little white house ♪ 9 00:00:48,799 --> 00:00:53,512 {\an8}♪ With the little green blinds ♪ 10 00:00:53,512 --> 00:00:59,518 {\an8}♪ At the end of Honeymoon Lane ♪ 11 00:01:01,353 --> 00:01:04,648 {\an8}♪ Just a little white gate ♪ 12 00:01:05,649 --> 00:01:08,319 {\an8}♪ At the end ♪ 13 00:01:08,319 --> 00:01:14,074 {\an8}♪ Of Honeymoon Lane ♪ 14 00:01:28,380 --> 00:01:30,257 Hello? Mr. Hill. 15 00:01:30,257 --> 00:01:31,592 How are we doing today? 16 00:01:32,176 --> 00:01:33,969 Okay until you called. 17 00:01:33,969 --> 00:01:36,305 Listen, I know you have some minor concerns 18 00:01:36,305 --> 00:01:38,182 about the '07 that you saw the other day, 19 00:01:38,182 --> 00:01:40,434 but trust me, nothing to worry about. 20 00:01:40,434 --> 00:01:43,479 I've even had the GM himself vouch for this. 21 00:01:44,063 --> 00:01:45,856 I think it's more the fact that Jerry 22 00:01:45,856 --> 00:01:47,817 has the same model for three grand less. 23 00:01:47,817 --> 00:01:49,401 Oh, no, no, no, no. 24 00:01:49,401 --> 00:01:51,237 Trust me, you don't want to go to Jerry's. 25 00:01:51,237 --> 00:01:53,072 You know how much their processing fee is? 26 00:01:53,072 --> 00:01:56,033 It's quite-- no, it's three times as much as ours. 27 00:01:56,909 --> 00:01:58,285 Well, I don't know about that, 28 00:01:58,285 --> 00:01:59,829 but the price is still lower. 29 00:02:00,454 --> 00:02:02,039 They keep their prices so low 30 00:02:02,039 --> 00:02:03,374 so they can take advantage of you 31 00:02:03,374 --> 00:02:04,583 on the other charges. 32 00:02:04,583 --> 00:02:06,043 Not just the processing fee, 33 00:02:06,043 --> 00:02:08,337 aftermarket, finance upselling. 34 00:02:08,337 --> 00:02:09,839 Look, we don't do that here. 35 00:02:10,297 --> 00:02:13,843 Everyone on my sales team takes integrity very seriously. 36 00:02:16,887 --> 00:02:19,014 And you can vouch that this wasn't in an accident? 37 00:02:20,307 --> 00:02:22,268 I'm looking at the paperwork right now. 38 00:02:26,438 --> 00:02:28,524 Let me check if I have an open day this week. 39 00:02:28,983 --> 00:02:31,652 No, no, no, just come in today on your lunch break. 40 00:02:31,652 --> 00:02:33,404 It's very casual, no commitments. 41 00:02:35,531 --> 00:02:36,782 Okay, okay. 42 00:02:37,741 --> 00:02:39,910 I guess I could stop by around one? 43 00:02:41,704 --> 00:02:43,789 Wonderful. Looking forward to it. 44 00:02:46,166 --> 00:02:47,251 Wish me luck. 45 00:02:48,502 --> 00:02:50,170 Uh, aren't you forgetting something? 46 00:02:52,089 --> 00:02:55,384 Destroying the hard copy. That's what I got you for. 47 00:02:55,384 --> 00:02:58,220 - No, what about tonight? - Yeah, don't worry about it. 48 00:02:58,220 --> 00:02:59,763 I won't be home late. I'll call you. 49 00:03:03,559 --> 00:03:05,853 So you wouldn't believe how this bad boy got to us. 50 00:03:05,853 --> 00:03:07,897 I mean, every lot in town was fighting for it, 51 00:03:07,897 --> 00:03:09,064 just for the trade. 52 00:03:11,108 --> 00:03:13,652 It was used in movies. Bollywood. 53 00:03:14,111 --> 00:03:15,863 I'm not big into movies. 54 00:03:15,863 --> 00:03:17,197 Well, the next owner, I mean, 55 00:03:17,448 --> 00:03:19,033 he had this thing really souped up. 56 00:03:19,033 --> 00:03:21,243 Cat-Back exhaust. Custom cylinder heads. 57 00:03:21,243 --> 00:03:23,454 - I mean, we're talking-- - Look, Jason. 58 00:03:24,121 --> 00:03:25,205 Mason. 59 00:03:26,874 --> 00:03:29,835 Mason, it's not for me. I don't drive. 60 00:03:29,835 --> 00:03:32,046 It's a graduation gift for my son. 61 00:03:33,005 --> 00:03:36,133 Oh. Well, it's still good information to have. 62 00:03:36,592 --> 00:03:38,969 Look, the price. I'm glad that you matched it. 63 00:03:39,511 --> 00:03:42,264 But Jerry is saying his VIN report is clean, 64 00:03:42,264 --> 00:03:43,974 and this one is damaged. 65 00:03:46,727 --> 00:03:47,978 Way ahead of you. 66 00:03:48,562 --> 00:03:50,606 I did some digging, and I found the original paperwork. 67 00:03:50,606 --> 00:03:52,858 So whatever you saw was probably just a mistake. 68 00:04:02,743 --> 00:04:04,036 M-A-S-O-N, 69 00:04:04,036 --> 00:04:05,871 I don't know how you do it. 70 00:04:07,831 --> 00:04:08,916 Mason. 71 00:04:16,340 --> 00:04:18,217 You look happy. 72 00:04:18,217 --> 00:04:20,094 Another satisfied customer, 73 00:04:20,094 --> 00:04:23,180 and somewhere one more angel loses its wings. 74 00:04:23,180 --> 00:04:25,516 Well, I hope the brakes hold up. 75 00:04:26,350 --> 00:04:27,643 I got a call today. 76 00:04:28,227 --> 00:04:30,312 You delivered two vans last week. 77 00:04:30,312 --> 00:04:32,564 Yeah, the two 12-passengers. You know. 78 00:04:33,023 --> 00:04:36,068 Uh, I know they were supposed to be wholesaled. 79 00:04:36,068 --> 00:04:37,361 Yeah, but those governmental types, 80 00:04:37,361 --> 00:04:38,487 they always overpay. 81 00:04:38,487 --> 00:04:39,655 You see the gross on it? 82 00:04:40,280 --> 00:04:43,701 Mason, you sold two junkyard pieces of shit 83 00:04:43,701 --> 00:04:46,245 as accessible rides 84 00:04:46,245 --> 00:04:48,956 for the city's disabled workforce fleet. 85 00:04:48,956 --> 00:04:50,916 Sounds like you plagiarized that from an official letter. 86 00:04:50,916 --> 00:04:53,043 They're threatening to shut me down. 87 00:04:56,130 --> 00:04:58,298 Hey, i-- it'll blow over. It always does. 88 00:05:01,468 --> 00:05:02,553 Mason. 89 00:05:03,679 --> 00:05:05,347 In the past, 90 00:05:05,347 --> 00:05:07,891 I've been able to overlook your shenanigans. 91 00:05:07,891 --> 00:05:10,936 But lately you've been making it very difficult. 92 00:05:10,936 --> 00:05:12,229 And now this. 93 00:05:12,855 --> 00:05:14,106 I can't do it. 94 00:05:17,776 --> 00:05:20,195 Boss, I can sell anything. 95 00:05:20,195 --> 00:05:22,656 Isn't that what you want? That's what I am here for. 96 00:05:23,282 --> 00:05:24,450 Mason, I'm sorry. 97 00:05:25,117 --> 00:05:26,827 I don't see any way out of this one. 98 00:05:27,494 --> 00:05:29,496 Someone's head's got to roll, 99 00:05:29,496 --> 00:05:30,998 and it ain't gonna be mine. 100 00:05:37,546 --> 00:05:40,299 ♪ I'm happy on my own ♪ 101 00:05:42,384 --> 00:05:45,512 {\an8}♪ Making coffee just for one ♪ 102 00:05:47,473 --> 00:05:50,642 ♪ And eating breakfast all alone ♪ 103 00:05:52,853 --> 00:05:54,980 ♪ Fewer dishes to be done ♪ 104 00:05:58,025 --> 00:06:01,236 ♪ I'm never running behind ♪ 105 00:06:03,489 --> 00:06:06,533 ♪ You're never on my mind ♪ 106 00:06:09,703 --> 00:06:13,373 ♪ No longer there to make me comb my hair ♪ 107 00:06:13,373 --> 00:06:15,834 Hey, babe. What you doing over there? 108 00:06:17,211 --> 00:06:18,712 What day is it, Mason? 109 00:06:21,673 --> 00:06:22,758 Tuesday? 110 00:06:23,300 --> 00:06:25,886 Oh, just an average Tuesday? 111 00:06:25,886 --> 00:06:27,805 Not our anniversary at all, huh? 112 00:06:28,806 --> 00:06:30,516 Oh, no. Uh, yes. 113 00:06:30,974 --> 00:06:32,518 I-- I called Gino's, 114 00:06:32,518 --> 00:06:34,019 but they didn't have a table available. 115 00:06:34,019 --> 00:06:35,354 So I was just gonna defer to you-- 116 00:06:35,354 --> 00:06:36,939 Oh, fuck you, Mason. 117 00:06:36,939 --> 00:06:38,273 You know, your bullshittery might work 118 00:06:38,273 --> 00:06:39,608 on your dumbass customers, 119 00:06:39,608 --> 00:06:41,276 but I see right through you. 120 00:06:41,276 --> 00:06:43,529 - No, babe-- - Don't "babe" me. 121 00:06:43,529 --> 00:06:44,822 Come on, I had a hell of a day. 122 00:06:44,822 --> 00:06:46,448 You and all your excuses. 123 00:06:46,448 --> 00:06:49,368 - It never ends. - No, but this is a good one. 124 00:06:49,368 --> 00:06:51,537 Oh, a good one. That'll be the day. 125 00:06:51,537 --> 00:06:53,455 And by the way, how drunk are you right now? 126 00:06:53,455 --> 00:06:55,874 Wait, just listen. 127 00:07:00,087 --> 00:07:02,131 I-- I-- I'm sorry, Alison, but I... 128 00:07:04,133 --> 00:07:06,135 I kinda sorta lost my job today. 129 00:07:09,805 --> 00:07:11,640 You lost your job? 130 00:07:12,933 --> 00:07:14,017 Yeah. 131 00:07:14,560 --> 00:07:16,979 You're joking. How? 132 00:07:19,690 --> 00:07:20,774 I lost it. 133 00:07:22,276 --> 00:07:24,319 So what, you were standing around 134 00:07:24,319 --> 00:07:27,406 and all of a sudden it was like, "Hey, where'd my job go?" 135 00:07:27,406 --> 00:07:29,658 Well, look, it wasn't exactly like I-- 136 00:07:29,658 --> 00:07:31,869 "I could have sworn I had my job right here in my pocket." 137 00:07:31,869 --> 00:07:33,912 Well, if I could just explain myself-- 138 00:07:33,912 --> 00:07:36,248 "Hey, I've got an idea. 139 00:07:36,790 --> 00:07:39,668 Let's go on a scavenger hunt for your job." 140 00:07:39,668 --> 00:07:42,838 - No, please. -"Hello, job, you in there?" 141 00:07:42,838 --> 00:07:44,506 Come on, this isn't helping. 142 00:07:44,506 --> 00:07:46,175 No, wait, maybe there's a job inside this one. 143 00:07:46,175 --> 00:07:47,426 Alison! 144 00:07:50,971 --> 00:07:53,307 Look, do you still want to go to Gino's? 145 00:07:53,765 --> 00:07:55,559 Maybe we can get mozzarella sticks. 146 00:08:01,815 --> 00:08:02,900 Fine. 147 00:08:04,026 --> 00:08:06,236 - Yeah? - Yeah, let's go. 148 00:08:07,362 --> 00:08:08,655 You sure? Should I change? 149 00:08:10,699 --> 00:08:12,826 No, let's go. Just like this. 150 00:08:16,413 --> 00:08:17,497 Okay. 151 00:08:25,672 --> 00:08:27,716 Hey, maybe you should actually drive, you know? 152 00:08:30,052 --> 00:08:31,511 Come on, Alison. 153 00:08:32,554 --> 00:08:35,015 You-- you're not kicking me out, are you? 154 00:08:35,599 --> 00:08:37,184 Where am I supposed to go? 155 00:08:40,812 --> 00:08:42,773 You can talk your way out of anything. 156 00:08:42,773 --> 00:08:43,941 You'll figure it out. 157 00:08:45,067 --> 00:08:47,027 Wh-- what about all of my stuff? 158 00:08:50,489 --> 00:08:51,823 No, don't do that. 159 00:08:51,823 --> 00:08:54,284 No, come on. What-- 160 00:08:54,868 --> 00:08:56,620 Come on, Alison. 161 00:08:56,620 --> 00:08:58,914 Wha-- No, those are nice suits. 162 00:09:02,167 --> 00:09:05,879 Get the fuck off my property, and out of my life. 163 00:09:08,131 --> 00:09:09,216 Alison. 164 00:09:09,883 --> 00:09:10,968 Alison! 165 00:09:55,137 --> 00:09:57,806 Hello? - Hey, Brian, how are-- 166 00:09:57,806 --> 00:09:59,808 It's David. - David. 167 00:09:59,808 --> 00:10:01,601 My-- my bad. 168 00:10:01,601 --> 00:10:03,603 My contacts, man, they're really messed up. 169 00:10:03,603 --> 00:10:06,231 Uh, anyway, long time no speak. 170 00:10:06,231 --> 00:10:08,317 Hey, listen, I have a really big favor to ask. 171 00:10:08,317 --> 00:10:10,110 I was wondering if you might have a couch 172 00:10:10,110 --> 00:10:12,112 that I could crash on for a few days because-- 173 00:10:15,324 --> 00:10:16,950 Oh, no, that's fine. 174 00:10:16,950 --> 00:10:19,244 That's fine, yeah, take care. No worries. 175 00:10:20,203 --> 00:10:22,622 Hi, saw you're looking for a sales expert. 176 00:10:22,622 --> 00:10:24,583 Thank you. 177 00:10:24,583 --> 00:10:26,752 Absolutely, I can sell anything. What is it that you guys-- 178 00:10:26,752 --> 00:10:28,462 We sell decorative paper. 179 00:10:28,462 --> 00:10:31,048 Decorative paper? That's right. 180 00:10:31,048 --> 00:10:32,466 Yeah, fuck it, I can-- 181 00:10:32,466 --> 00:10:34,718 Uh, just tell me when to come in. 182 00:10:34,718 --> 00:10:36,261 Unpaid internship. 183 00:10:36,261 --> 00:10:38,263 I'm sorry, what? Unpaid. 184 00:10:38,263 --> 00:10:40,307 Unpaid internship. 185 00:10:43,060 --> 00:10:44,853 Hello, Jordan? Hey. 186 00:10:44,853 --> 00:10:46,396 - Hello. How you doing? - Hey. 187 00:10:46,396 --> 00:10:48,357 How are-- Uh, yeah, I'm-- I'm great. 188 00:10:48,357 --> 00:10:50,525 Um, actually, I'm not great. 189 00:10:50,525 --> 00:10:51,693 Listen, Alison... 190 00:10:52,778 --> 00:10:54,321 Alison kicked me out again. 191 00:10:54,321 --> 00:10:56,073 This time for good, I think. 192 00:10:56,073 --> 00:10:58,116 Oh, yeah, I get it. - Yeah, yeah. 193 00:10:58,116 --> 00:11:00,535 Uh, and I was wondering if you had a couch or something 194 00:11:00,535 --> 00:11:02,496 that I might be able to crash on for a few days. 195 00:11:02,496 --> 00:11:03,747 That would really be helpful. 196 00:11:04,915 --> 00:11:05,957 Jordan? 197 00:11:06,583 --> 00:11:07,667 Hello, Jordan? 198 00:11:14,591 --> 00:11:17,344 Motherfucking God, bitch, 199 00:11:17,344 --> 00:11:20,138 son of a fucking whore, piece of shit! 200 00:12:11,231 --> 00:12:12,399 Mint? 201 00:12:13,483 --> 00:12:14,568 Sure. 202 00:12:21,408 --> 00:12:22,784 "McGinness, Mr." 203 00:12:24,411 --> 00:12:26,955 Do you like money, McGinness, Mr.? 204 00:12:27,497 --> 00:12:30,167 Has anyone in this chair ever told you otherwise? 205 00:12:30,167 --> 00:12:32,836 There have been more than a few in that chair. 206 00:12:32,836 --> 00:12:35,088 Better wash those pants. 207 00:12:36,631 --> 00:12:38,967 Mr. Bendt, with all due respect, 208 00:12:38,967 --> 00:12:40,844 I've been in sales for a long time. 209 00:12:40,844 --> 00:12:42,179 I know how this works. 210 00:12:42,179 --> 00:12:43,763 Power in numbers, 211 00:12:43,763 --> 00:12:45,223 survival of the fittest. 212 00:12:46,933 --> 00:12:48,727 What is your deepest fear? 213 00:12:51,396 --> 00:12:53,356 I don't know. I-- I'd have to think about it. 214 00:12:54,483 --> 00:12:56,985 Mine? Dying alone. 215 00:12:57,986 --> 00:13:01,740 But then I always keep a roll of hundreds in bed by my side. 216 00:13:05,494 --> 00:13:07,787 Also, spiders. 217 00:13:09,122 --> 00:13:11,208 Trust me, I don't need the extra motivation. 218 00:13:11,917 --> 00:13:15,587 Well, a self-motivated fella. 219 00:13:16,671 --> 00:13:18,715 I have agents in this office 220 00:13:18,715 --> 00:13:22,260 looking to take on as much inventory as they can. 221 00:13:22,260 --> 00:13:25,639 But that's not how you'll succeed here. 222 00:13:25,639 --> 00:13:28,016 You need the right property, 223 00:13:28,016 --> 00:13:29,809 and I need the right man. 224 00:13:30,268 --> 00:13:32,646 - You sold real estate before? - Briefly. 225 00:13:32,646 --> 00:13:34,940 I-- I sold condos for about ten years 226 00:13:34,940 --> 00:13:36,566 before I got into selling cars. 227 00:13:36,566 --> 00:13:38,527 You're a buyer's agent. 228 00:13:38,527 --> 00:13:40,362 I need a seller's agent. 229 00:13:40,362 --> 00:13:42,197 Mr. Bendt, 230 00:13:42,197 --> 00:13:44,032 I've pretty much sold everything, 231 00:13:44,032 --> 00:13:45,784 and believe me, I'm up to the challenge. 232 00:13:51,039 --> 00:13:53,708 Cindy, hold all my calls. 233 00:13:59,714 --> 00:14:01,132 Well, McGinness... 234 00:14:02,467 --> 00:14:04,261 you just might be in luck. 235 00:14:04,719 --> 00:14:07,556 I have some of the most unsellable properties 236 00:14:07,556 --> 00:14:08,682 in this state. 237 00:14:09,474 --> 00:14:12,269 One of 'em, the foundation's being rebuilt. 238 00:14:12,269 --> 00:14:13,395 It sank. 239 00:14:14,479 --> 00:14:17,148 Morons built it on a fucking swamp. 240 00:14:18,358 --> 00:14:19,484 The other one... 241 00:14:21,945 --> 00:14:23,071 this one... 242 00:14:23,989 --> 00:14:28,034 well, it has a history that turns people off. 243 00:14:28,577 --> 00:14:29,786 What kind of history? 244 00:14:30,579 --> 00:14:32,706 Oh, you know, people talk. 245 00:14:33,164 --> 00:14:35,500 Had it so long, I own the deed. 246 00:14:35,500 --> 00:14:38,128 Can't even give away any of the furniture. 247 00:14:38,962 --> 00:14:41,298 Furniture? Like, a bed? 248 00:14:41,298 --> 00:14:43,341 You can't even give away 249 00:14:43,341 --> 00:14:45,093 any of the old lady's stuff. 250 00:14:45,093 --> 00:14:47,262 It's money going down the shitter. 251 00:14:48,305 --> 00:14:49,389 What's the offer? 252 00:14:54,603 --> 00:14:56,730 For that one... 253 00:14:59,733 --> 00:15:01,192 35%. 254 00:15:03,403 --> 00:15:04,613 Shit. 255 00:15:05,447 --> 00:15:06,698 Full partner. 256 00:15:08,491 --> 00:15:10,327 You see, I'm serious here. 257 00:15:10,910 --> 00:15:13,455 I don't want to have anything to do with that place. 258 00:15:13,455 --> 00:15:16,041 I want it gone yesterday. 259 00:15:16,041 --> 00:15:18,585 Well, you could always just burn it to the ground, right? 260 00:15:19,336 --> 00:15:21,171 Well, I'm not sure. 261 00:15:23,882 --> 00:15:26,176 But given your enthusiasm, 262 00:15:26,760 --> 00:15:29,804 you just might be the man for the job. 263 00:15:35,352 --> 00:15:37,937 All right, McGinness, we'll give it a shot. 264 00:15:37,937 --> 00:15:39,606 Thank you, sir. Thank you so much. 265 00:15:39,606 --> 00:15:41,608 Um, I can get started today, 266 00:15:41,608 --> 00:15:43,026 uh, get a feel for the place, 267 00:15:43,026 --> 00:15:44,944 the layout, uh, sleeping quarters. 268 00:15:44,944 --> 00:15:47,781 I'll have Cindy set you up with the paperwork and the keys. 269 00:15:47,781 --> 00:15:49,282 Thank you. I won't let you down. 270 00:15:52,327 --> 00:15:53,411 Hey. 271 00:15:55,205 --> 00:15:57,624 You never told me your worst fear. 272 00:16:00,126 --> 00:16:01,211 Failure. 273 00:16:05,090 --> 00:16:06,841 I think in time, 274 00:16:06,841 --> 00:16:09,636 you're gonna be a little more imaginative than that. 275 00:17:02,856 --> 00:17:04,607 {\an8}Jeez, no wonder no one's buying. 276 00:20:29,812 --> 00:20:32,607 Oh, yeah. 277 00:20:32,607 --> 00:20:34,275 We can work with this. 278 00:20:34,275 --> 00:20:35,944 ♪ One, two, three, four ♪ 279 00:20:42,575 --> 00:20:44,369 ♪ Well, I've been holding it in ♪ 280 00:20:44,369 --> 00:20:46,204 ♪ Since I clocked in Monday morning ♪ 281 00:20:46,788 --> 00:20:49,707 ♪ Come the end of the week I'm about to blow ♪ 282 00:20:50,875 --> 00:20:54,003 ♪ We walk into the honky-tonk like a pack of wolves now ♪ 283 00:20:54,754 --> 00:20:58,257 ♪ Order up a round of shots and it's away we go ♪ 284 00:20:58,257 --> 00:21:00,009 ♪ It's a throwdown hoedown get down ♪ 285 00:21:00,009 --> 00:21:02,220 ♪ Order up another round of shots ♪ 286 00:21:02,220 --> 00:21:04,097 ♪ Gonna get drunk, get some, have fun ♪ 287 00:21:04,347 --> 00:21:06,140 ♪ Get into some trouble, baby, like it or not ♪ 288 00:21:06,391 --> 00:21:08,017 ♪ I'm a Jim Beam-drinking, paycheck slinging ♪ 289 00:21:08,017 --> 00:21:09,560 ♪ La-la-line dancing machine ♪ 290 00:21:09,560 --> 00:21:11,354 ♪ It's been a helluva week ♪ 291 00:21:11,354 --> 00:21:12,814 ♪ And I need to blow off some steam ♪ 292 00:21:13,398 --> 00:21:14,857 ♪ Guitar ♪ 293 00:21:28,746 --> 00:21:29,831 ♪ Gotta blow off some steam ♪ 294 00:21:29,831 --> 00:21:30,957 Perfect. 295 00:21:30,957 --> 00:21:32,208 ♪ B-b-blow ♪ 296 00:21:33,001 --> 00:21:34,085 Hello? 297 00:22:47,408 --> 00:22:48,493 Oh, shit. 298 00:22:51,788 --> 00:22:53,456 Fuck. 299 00:23:01,589 --> 00:23:02,673 Hmm. 300 00:23:03,174 --> 00:23:04,967 World's most powerful oven. 301 00:23:04,967 --> 00:23:06,636 I'll be sure to include that. 302 00:23:24,987 --> 00:23:28,282 Oh, yeah, that's the stuff. 303 00:23:33,121 --> 00:23:34,205 Hello? 304 00:23:37,583 --> 00:23:39,544 Bad wiring, too? 305 00:23:46,634 --> 00:23:48,636 "Beautiful country--" 306 00:23:49,137 --> 00:23:50,888 No. No. 307 00:23:52,932 --> 00:23:54,684 "Rustic home--" 308 00:24:00,106 --> 00:24:02,358 "Idyllic abode, 309 00:24:03,192 --> 00:24:05,403 will turn heads. 310 00:24:05,403 --> 00:24:06,946 Will take your breath away." 311 00:24:08,531 --> 00:24:10,533 It sounds like you're selling a damn car. 312 00:24:14,954 --> 00:24:17,540 "Beautiful, idyllic abode... 313 00:24:19,250 --> 00:24:20,835 will remind you 314 00:24:20,835 --> 00:24:23,546 of what the good life is supposed to be. 315 00:24:27,925 --> 00:24:31,262 A house is more than a home, 316 00:24:31,262 --> 00:24:34,557 it's a place where we raise our families. 317 00:24:35,600 --> 00:24:37,852 We start with the center of it all, 318 00:24:37,852 --> 00:24:41,397 mom, whose warm essence is a calm reminder 319 00:24:41,397 --> 00:24:43,816 that everything will be all right. 320 00:24:44,567 --> 00:24:46,944 And then there's dad, a beacon 321 00:24:46,944 --> 00:24:49,322 who will always, always be there. 322 00:24:49,322 --> 00:24:52,658 And the children-- oh, the children, 323 00:24:52,658 --> 00:24:55,620 the siblings you can forever depend on. 324 00:24:56,329 --> 00:24:59,874 A connection for which friendship is no substitute. 325 00:25:01,584 --> 00:25:04,879 When we think of a house, we think of love. 326 00:25:05,588 --> 00:25:08,799 And when I think of you in this house, 327 00:25:08,799 --> 00:25:11,385 what I see above all else 328 00:25:11,385 --> 00:25:13,429 is that feeling right here. 329 00:25:14,764 --> 00:25:16,390 You know it when you see it. 330 00:25:17,016 --> 00:25:20,061 And I look at you and I see it. 331 00:25:20,978 --> 00:25:22,939 You in this home. 332 00:25:25,524 --> 00:25:27,443 So eat my fucking ass, 333 00:25:27,443 --> 00:25:29,528 and let's party up this bitch." 334 00:25:39,121 --> 00:25:42,083 Sometimes I can't believe my own luck. 335 00:27:38,491 --> 00:27:39,617 Who's there? 336 00:28:59,655 --> 00:29:01,282 Prospective client already? 337 00:29:03,075 --> 00:29:05,494 Let's do it, huh? Let's do it! 338 00:29:25,222 --> 00:29:28,142 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 339 00:29:28,642 --> 00:29:29,935 Unique New York, unique New York, 340 00:29:29,935 --> 00:29:31,520 unique New York, unique New York. 341 00:29:36,066 --> 00:29:38,027 Hello, folks, I'm Mason McGinnis. 342 00:29:38,027 --> 00:29:39,612 But you can call me Mase. 343 00:29:41,280 --> 00:29:42,573 Hello, folks, I'm Mason. 344 00:29:43,866 --> 00:29:45,075 Beautiful home, isn't it? 345 00:29:46,118 --> 00:29:47,203 Hi f-- 346 00:30:00,549 --> 00:30:02,801 Hi, fucks-- uh, folks. 347 00:30:04,303 --> 00:30:05,387 You must be the Andersons. 348 00:30:06,722 --> 00:30:08,015 Alderson. I'm Jean. 349 00:30:08,724 --> 00:30:10,684 Ted Delancy. Jean's agent. 350 00:30:10,684 --> 00:30:13,979 Excellent. Well, I'm Mason. Please, come on in. 351 00:30:13,979 --> 00:30:15,648 I've got such sights to show you. 352 00:30:25,491 --> 00:30:27,409 Let me just get some lights on, and... 353 00:30:31,914 --> 00:30:33,916 It's-- it's probably just a bad bulb. 354 00:30:34,416 --> 00:30:35,876 Or five. 355 00:30:35,876 --> 00:30:37,086 But actually, maybe that's better. 356 00:30:38,045 --> 00:30:41,090 This way you can see how unnecessary electricity is 357 00:30:41,090 --> 00:30:43,425 in a house with such ample sunshine. 358 00:30:44,343 --> 00:30:45,928 It was built with that in mind. 359 00:30:46,887 --> 00:30:49,098 Um, please, follow me. 360 00:30:51,100 --> 00:30:53,978 As you can see, this space is quite open. 361 00:30:53,978 --> 00:30:55,104 Very welcoming. 362 00:30:55,646 --> 00:30:58,232 Is this an original wood stove? 363 00:31:01,026 --> 00:31:05,656 Yes, it's an 1812 original iron. 364 00:31:10,286 --> 00:31:13,205 Um, a house is more than a home. 365 00:31:13,664 --> 00:31:16,083 It's a place where we raise our families. 366 00:31:16,083 --> 00:31:17,543 And we start with the center of it all. 367 00:31:17,543 --> 00:31:19,086 Chicken? 368 00:31:24,592 --> 00:31:25,676 Or turkey? 369 00:31:28,262 --> 00:31:31,056 Oh, well, um, 370 00:31:31,056 --> 00:31:33,976 a-- actually, this is a great furnace 371 00:31:33,976 --> 00:31:35,686 for a rotisserie spit. 372 00:31:36,562 --> 00:31:39,565 Mm, nothing quite like sitting back with a loved one 373 00:31:39,565 --> 00:31:41,275 on a chilly winter's evening 374 00:31:41,275 --> 00:31:43,986 while you're roasting a really big chicken. 375 00:31:45,613 --> 00:31:47,823 Surely there's a kitchen for that. 376 00:31:58,751 --> 00:32:00,419 Kitchen. Follow me. 377 00:32:02,046 --> 00:32:03,964 Uh, 378 00:32:03,964 --> 00:32:06,258 sometimes birds can get stuck in there. 379 00:32:06,258 --> 00:32:07,926 What with the flue having that, 380 00:32:07,926 --> 00:32:11,013 um, classic old-time narrow design. 381 00:32:15,601 --> 00:32:17,895 What's in this room? 382 00:32:19,021 --> 00:32:20,314 Um, storage. 383 00:32:22,941 --> 00:32:24,026 Can we take a look? 384 00:32:25,653 --> 00:32:27,613 I'm actually missing the key for that, 385 00:32:27,613 --> 00:32:29,948 but I will be happy to get you some old photos from the office 386 00:32:29,948 --> 00:32:31,075 and forward them to you. 387 00:32:31,909 --> 00:32:33,035 Hey. 388 00:32:34,953 --> 00:32:37,956 Hey, uh, you know, 389 00:32:37,956 --> 00:32:40,167 why don't we go check out the rest? 390 00:32:53,972 --> 00:32:56,809 I think we are finally going to have that "wow" moment. 391 00:33:01,480 --> 00:33:04,942 Oh, and there's a really nice reading room in here, too. 392 00:33:07,152 --> 00:33:08,445 Maybe-- Oh! Oh! 393 00:33:17,955 --> 00:33:19,915 Were those chairs always in that spot before? 394 00:33:21,291 --> 00:33:22,876 Yes. 395 00:33:22,876 --> 00:33:24,378 Actually, uh, yeah, I put those chairs there 396 00:33:24,378 --> 00:33:26,547 so I could, uh, remind myself 397 00:33:26,547 --> 00:33:28,132 to show you this room on the way out. 398 00:33:28,132 --> 00:33:29,883 But, uh... 399 00:33:29,883 --> 00:33:31,844 ...really, you gotta see the master bedroom first. 400 00:33:31,844 --> 00:33:33,220 So please, follow me. 401 00:33:47,818 --> 00:33:50,112 Anyway, uh, here we go. 402 00:33:51,071 --> 00:33:52,197 Brace yourselves. 403 00:33:58,454 --> 00:33:59,830 I love this room. 404 00:34:00,372 --> 00:34:02,249 It faces west, 405 00:34:02,249 --> 00:34:04,877 so you get that beautiful sunset glow coming through. 406 00:34:05,794 --> 00:34:08,464 And a brand new rug for those snug nights 407 00:34:08,464 --> 00:34:10,132 when you want to just, uh... 408 00:34:11,175 --> 00:34:12,843 unexpectedly wake up on the floor. 409 00:34:12,843 --> 00:34:14,011 I'm sorry, what? 410 00:34:14,636 --> 00:34:16,013 Do you hear that? 411 00:34:17,890 --> 00:34:18,974 Yeah. 412 00:34:20,350 --> 00:34:21,643 It's like, a scratching. 413 00:34:23,771 --> 00:34:26,064 Oh, probably just the central air. 414 00:34:26,064 --> 00:34:28,400 Few things better in a home than central air. 415 00:34:29,067 --> 00:34:30,819 It sounds like it's coming from the closet. 416 00:34:55,511 --> 00:34:56,929 Yeah, uh, yeah. 417 00:34:57,387 --> 00:35:00,682 This is more of an old-time vanity or a... 418 00:35:01,975 --> 00:35:03,060 an armoire. 419 00:35:06,772 --> 00:35:09,399 - Hey! - Oh, so-- I'm sorry. 420 00:35:09,399 --> 00:35:11,944 Um, that's probably just... 421 00:35:19,284 --> 00:35:21,245 ...it's just drafty, you know, it's-- 422 00:35:28,335 --> 00:35:31,380 Yeah, like I said, uh, central air. 423 00:35:39,805 --> 00:35:42,057 So, technically, it's a smart home! 424 00:35:42,057 --> 00:35:44,184 The furniture knows exactly when to move itself! 425 00:35:45,894 --> 00:35:48,063 I'm sorry, folks, I'm way off my game today. 426 00:35:48,063 --> 00:35:49,606 This house is a steal. Really. 427 00:35:49,606 --> 00:35:51,441 Don't let my bumbling get in the way 428 00:35:51,441 --> 00:35:53,277 - of such a great opportunity. - Thanks, but no thanks. 429 00:36:12,087 --> 00:36:13,171 Bendt. 430 00:36:13,171 --> 00:36:14,923 Hello, Mr. Bendt? 431 00:36:14,923 --> 00:36:16,550 Ho-- how are you, sir? 432 00:36:17,134 --> 00:36:20,012 Ah, McGinness, Mr. How is everything going? 433 00:36:20,971 --> 00:36:23,140 Going? Well, going well. 434 00:36:23,140 --> 00:36:25,225 Uh, well, that's why I'm calling. 435 00:36:26,560 --> 00:36:28,353 Uh, is there something going on here? 436 00:36:30,606 --> 00:36:31,940 Like what? 437 00:36:32,608 --> 00:36:34,818 Yeah, either there's someone messing with me in this house, 438 00:36:34,818 --> 00:36:37,112 or, uh, I don't know, 439 00:36:37,112 --> 00:36:39,489 maybe it's just really drafty all the time? 440 00:36:43,076 --> 00:36:45,913 Sounds to me like what people call ghosts. 441 00:36:47,331 --> 00:36:48,457 Sorry? 442 00:36:48,457 --> 00:36:51,168 Ghosts! Ghosts! 443 00:36:53,503 --> 00:36:55,589 Come on. 444 00:36:55,589 --> 00:36:57,966 What is this, some kind of initiation? 445 00:36:57,966 --> 00:37:02,387 Oh, to tell you the truth, it's all a bunch of hooey. 446 00:37:03,305 --> 00:37:05,599 Sometimes when these houses are built, 447 00:37:05,599 --> 00:37:09,144 they're built in a way that causes optical illusions. 448 00:37:10,979 --> 00:37:14,733 Uh, you know, it's an old house. 449 00:37:15,859 --> 00:37:17,277 Optical illusions? 450 00:37:17,819 --> 00:37:21,073 Ah, but it's understandable because of what happened there. 451 00:37:21,740 --> 00:37:23,325 Too many murders in there. 452 00:37:23,325 --> 00:37:25,410 That's why it's so damn hard to sell. 453 00:37:27,996 --> 00:37:31,792 Look, just give me a chance to run with the big dogs. 454 00:37:31,792 --> 00:37:34,044 Any prime listing and I will sell it faster, 455 00:37:34,044 --> 00:37:36,630 I will sell it for more, and I will work for less. 456 00:37:37,381 --> 00:37:39,800 I enjoy your enthusiasm 457 00:37:39,800 --> 00:37:41,385 and zest for life. 458 00:37:41,885 --> 00:37:43,845 However, I should remind you, 459 00:37:44,262 --> 00:37:46,598 you're not technically working for me. 460 00:37:47,099 --> 00:37:49,893 You're an independent contractor. 461 00:37:50,477 --> 00:37:53,563 Which reminds me, I'll need that W-9 form 462 00:37:53,563 --> 00:37:55,065 as soon as possible. 463 00:38:05,659 --> 00:38:08,245 Haunted house? No such thing. 464 00:38:09,162 --> 00:38:12,708 There's haunted dreams, haunted relationships, 465 00:38:12,708 --> 00:38:14,084 haunted memories. 466 00:38:15,293 --> 00:38:18,130 Heights barely reached, roads never taken. 467 00:38:20,549 --> 00:38:21,675 I can do this. 468 00:38:26,263 --> 00:38:28,432 Haunted house, my ass! 469 00:38:31,768 --> 00:38:32,811 Who's in here? 470 00:38:46,783 --> 00:38:49,327 Come on out! I know someone's fuckin' around! 471 00:38:54,041 --> 00:38:55,751 All right, haunted house. 472 00:38:55,751 --> 00:38:58,754 Let's see if you can go toe-to-toe with big Mase. 473 00:39:32,996 --> 00:39:34,414 {\an8}Suck it, ghosts. 474 00:39:48,887 --> 00:39:51,681 What? - Hi, hey, how are you? 475 00:39:52,849 --> 00:39:54,518 What do you want? 476 00:39:55,894 --> 00:39:58,480 I just wanted to hear the sound of your voice. 477 00:39:59,356 --> 00:40:01,942 Okay, listen to this. 478 00:40:01,942 --> 00:40:03,318 Fuck off! 479 00:40:04,027 --> 00:40:07,030 Alison, will you please just listen, just one minute? 480 00:40:09,366 --> 00:40:11,034 Go. 481 00:40:14,162 --> 00:40:16,790 Okay, so I know I've made some mistakes. 482 00:40:18,083 --> 00:40:20,418 Actually, I've made a lot of mistakes. 483 00:40:20,418 --> 00:40:22,379 But I want you to know that I've got a new job, 484 00:40:22,379 --> 00:40:24,548 new accommodations, and I'm back on my feet, 485 00:40:24,548 --> 00:40:26,174 and more determined than ever. 486 00:40:26,174 --> 00:40:28,301 Life has always thrown me curveballs, 487 00:40:28,301 --> 00:40:30,512 and I've always managed to hit it out of the park. 488 00:40:32,180 --> 00:40:33,265 Are you for real? 489 00:40:33,974 --> 00:40:35,433 Yeah, definitely. 490 00:40:35,433 --> 00:40:37,018 Well, not always out of the park, 491 00:40:37,018 --> 00:40:38,854 but at least a double or a single. 492 00:40:38,854 --> 00:40:40,105 Mason... 493 00:40:41,773 --> 00:40:43,316 To be honest, this place is starting to 494 00:40:43,316 --> 00:40:45,193 feel like more of a bunt. 495 00:40:45,193 --> 00:40:47,737 But the point is, there is no striking out over here. 496 00:40:48,613 --> 00:40:49,823 You don't get it, do you? 497 00:40:51,324 --> 00:40:52,409 What? 498 00:40:54,786 --> 00:40:57,873 I should've known from the start. 499 00:40:57,873 --> 00:41:00,458 All that shit with your mom. 500 00:41:01,293 --> 00:41:03,503 My mom? Why are you bringing her into this? 501 00:41:03,503 --> 00:41:05,130 You know what you did. 502 00:41:05,130 --> 00:41:08,091 I kept my mom from being homeless is what I did. 503 00:41:08,091 --> 00:41:09,843 You stole a lot of money 504 00:41:09,843 --> 00:41:11,720 and got stripped of your licenses. 505 00:41:11,720 --> 00:41:14,472 Hey, she was in trouble. I did what I had to do. 506 00:41:14,472 --> 00:41:17,184 You didn't do it for her! You did it for yourself. 507 00:41:17,184 --> 00:41:19,394 She wound up in a nursing home anyway. 508 00:41:19,394 --> 00:41:21,313 And then you got caught, 509 00:41:21,313 --> 00:41:24,608 and now all you can do are these shitty little hustles. 510 00:41:26,234 --> 00:41:27,819 You don't care who gets screwed over 511 00:41:27,819 --> 00:41:29,613 as long as your ego doesn't get pricked. 512 00:41:35,577 --> 00:41:37,162 Alison, I-- 513 00:41:46,796 --> 00:41:48,256 Hello? 514 00:41:58,308 --> 00:42:00,268 Uh, Alison? Uh... 515 00:42:00,268 --> 00:42:04,314 if you could maybe find it in your heart to please forgive me, 516 00:42:04,314 --> 00:42:07,484 we could continue building a life together again. 517 00:42:09,778 --> 00:42:12,989 Look, you sold me on a better life. 518 00:42:12,989 --> 00:42:16,743 But... it was just an empty box. 519 00:42:16,743 --> 00:42:17,953 So... 520 00:42:19,037 --> 00:42:20,747 consider me swindled too. 521 00:42:40,725 --> 00:42:44,062 No. Don't look at it. Don't look. 522 00:43:19,222 --> 00:43:21,057 All right, come on out! 523 00:43:25,562 --> 00:43:27,689 I know someone's fuckin' with me! 524 00:43:39,868 --> 00:43:41,494 You think you're pretty clever, huh? 525 00:43:52,589 --> 00:43:56,259 Fuck! Goddamn it! Dang it! 526 00:44:25,538 --> 00:44:27,248 Mason? 527 00:44:43,681 --> 00:44:45,558 I don't want to. 528 00:44:48,311 --> 00:44:50,522 Don't make me go. 529 00:44:58,113 --> 00:44:59,197 Mom? 530 00:45:56,963 --> 00:45:58,590 I need to start taking it easy. 531 00:46:13,146 --> 00:46:15,482 Oh, shit. 532 00:46:19,736 --> 00:46:23,072 I slit a sheet, a sheet I slit, upon a slitted sheet I sit. 533 00:46:27,744 --> 00:46:29,287 Hi, guys. How we doing today? 534 00:46:31,915 --> 00:46:33,708 That right there is a... 535 00:46:34,501 --> 00:46:36,127 silver maple. 536 00:46:37,212 --> 00:46:38,421 A rare deciduous. 537 00:46:39,672 --> 00:46:40,757 Is that so? 538 00:46:43,801 --> 00:46:46,095 Hi. Uh, the name's Mason. 539 00:46:50,850 --> 00:46:53,019 Can I, uh, help you guys with anything? 540 00:46:53,019 --> 00:46:54,437 Show you around? 541 00:46:55,438 --> 00:46:57,398 Saw that the place is for sale. 542 00:46:58,024 --> 00:47:00,527 Very much for sale. Couldn't be more for sale. 543 00:47:00,527 --> 00:47:02,445 And at a very low price, too, I might add. 544 00:47:03,738 --> 00:47:05,281 Such a beautiful place. 545 00:47:06,241 --> 00:47:07,867 Why would anyone give this up? 546 00:47:09,244 --> 00:47:11,579 Oh, the current owners are expecting again. 547 00:47:12,455 --> 00:47:14,290 Unexpectedly outgrown. 548 00:47:14,290 --> 00:47:16,292 But their fortune might favor your fortune, 549 00:47:16,292 --> 00:47:18,545 because this here is truly the perfect place 550 00:47:18,545 --> 00:47:20,630 for that couple looking to take their lives 551 00:47:20,630 --> 00:47:22,006 to the next stage. 552 00:47:24,300 --> 00:47:25,593 What stage is that? 553 00:47:29,847 --> 00:47:31,516 Whatever stage you want it to be. 554 00:47:34,727 --> 00:47:38,523 Well... aren't you going to ask? 555 00:47:40,108 --> 00:47:41,317 Ask? 556 00:47:44,445 --> 00:47:45,780 Can we see the inside? 557 00:47:49,158 --> 00:47:50,994 Of course. Follow me. 558 00:47:57,667 --> 00:47:59,294 A little chillier than usual today, 559 00:47:59,294 --> 00:48:01,254 but fortunately we have this. 560 00:48:01,254 --> 00:48:03,172 An original hand-carved wood stove 561 00:48:03,172 --> 00:48:05,216 that will warm you up real quick. 562 00:48:05,216 --> 00:48:08,219 - Lovely. - Do you folks like cooking? 563 00:48:08,219 --> 00:48:10,805 I think the previous owners used this as a smoker. 564 00:48:11,347 --> 00:48:13,349 That sounds like a fun idea. 565 00:48:15,560 --> 00:48:18,396 Do you know the one thing I keep hearing clients are looking for 566 00:48:18,396 --> 00:48:19,731 in a new home? 567 00:48:19,731 --> 00:48:22,066 - Closet space. - A drink. 568 00:48:27,155 --> 00:48:28,239 A new oven. 569 00:48:32,035 --> 00:48:34,203 Maybe you can show us the bedroom? 570 00:48:36,497 --> 00:48:39,542 Yes, of course. Uh, please, follow me. 571 00:48:47,508 --> 00:48:49,427 I am telling you, I really love 572 00:48:49,427 --> 00:48:51,387 the amount of sunlight this room gets. 573 00:48:54,140 --> 00:48:55,600 Little hot in here, don't you think? 574 00:48:56,601 --> 00:48:58,227 Well, once the central air hits, 575 00:48:58,227 --> 00:49:00,313 we're talking lap of luxury level comfort. 576 00:49:10,114 --> 00:49:12,116 Still a few mechanical bugs to be worked out, 577 00:49:12,116 --> 00:49:14,202 but that will be taken care of, not to worry. 578 00:49:17,622 --> 00:49:19,999 - What do you think? - Stop. 579 00:49:23,002 --> 00:49:24,671 I-- I'm sorry, can I get you something? 580 00:49:27,632 --> 00:49:29,384 I'm sorry. My eczema. 581 00:49:30,718 --> 00:49:31,844 Oh. Right. 582 00:49:32,845 --> 00:49:36,182 It would just be easier if I could get medication. 583 00:49:36,766 --> 00:49:38,351 Well, it's expensive. 584 00:49:39,268 --> 00:49:41,938 And yet here we are, buying a house. 585 00:49:41,938 --> 00:49:43,731 You know what? 586 00:49:43,731 --> 00:49:45,525 Why don't you go take a look inside that kitchen? 587 00:50:01,833 --> 00:50:04,210 I'm just gonna show her the, uh, new oven. 588 00:50:14,512 --> 00:50:16,222 Hi, Mrs.-- 589 00:50:16,222 --> 00:50:19,600 Uh, actually, I don't even think I got your names. 590 00:50:22,937 --> 00:50:24,021 I like this. 591 00:50:27,150 --> 00:50:28,234 The-- the kitchen? 592 00:50:29,652 --> 00:50:30,737 Yeah. 593 00:50:31,612 --> 00:50:33,781 It's... familiar. 594 00:50:37,118 --> 00:50:38,953 Yeah. Sure, yeah. 595 00:50:38,953 --> 00:50:41,080 It's got some really great carpentry work over here, 596 00:50:41,080 --> 00:50:44,083 and then what I really like-- 597 00:50:47,044 --> 00:50:48,921 Oh, jeez, I'm-- I'm sorry. 598 00:50:49,797 --> 00:50:51,632 He-- hey, I know it's not my place, 599 00:50:51,632 --> 00:50:53,384 but is there anything I could do? 600 00:50:59,515 --> 00:51:00,850 No, it's okay. 601 00:51:03,978 --> 00:51:05,271 Sometimes... 602 00:51:06,272 --> 00:51:07,982 being married is hard. 603 00:51:11,736 --> 00:51:14,447 You get on each other's nerves, and... 604 00:51:15,406 --> 00:51:19,285 you worry about reaching a day where... 605 00:51:19,911 --> 00:51:22,914 one of us will say the wrong thing, and... 606 00:51:28,544 --> 00:51:31,964 sometimes I have these fantasies... 607 00:51:34,383 --> 00:51:36,010 ...where I beat him to it. 608 00:51:37,512 --> 00:51:38,596 Like... 609 00:51:40,264 --> 00:51:42,099 before he can hurt me. 610 00:51:45,269 --> 00:51:48,481 Like, maybe when he's in the shower, 611 00:51:49,982 --> 00:51:53,236 I just take a knife and... 612 00:51:59,867 --> 00:52:00,952 Hey... 613 00:52:03,120 --> 00:52:04,288 maybe you can help me. 614 00:52:06,541 --> 00:52:07,625 Could you? 615 00:52:09,627 --> 00:52:13,714 Maybe you could sneak me away before things get really bad. 616 00:52:15,883 --> 00:52:17,260 Maybe you could fix it. 617 00:52:21,722 --> 00:52:24,308 I'm sorry, I'm-- I'm just-- I'm just here to sell the house. 618 00:52:29,146 --> 00:52:31,566 Of course. 619 00:52:32,316 --> 00:52:34,694 I'm sorry. I'm just trying to deal. 620 00:52:37,280 --> 00:52:39,740 I'm sorry. I hope I didn't frighten you. 621 00:53:22,909 --> 00:53:24,327 After you. 622 00:54:24,136 --> 00:54:27,223 "Looking for someone 623 00:54:27,223 --> 00:54:30,393 with special abilities. 624 00:54:34,689 --> 00:54:38,275 A... psychic." 625 00:55:09,849 --> 00:55:10,933 Are you Claire? 626 00:55:19,483 --> 00:55:22,236 Thank you so much for responding. Uh... 627 00:55:23,821 --> 00:55:26,949 So, uh, where do we start? 628 00:55:28,868 --> 00:55:30,995 You've done this before, right? 629 00:55:32,329 --> 00:55:34,040 I don't normally meet up like this. 630 00:55:35,666 --> 00:55:36,751 Oh. 631 00:55:37,793 --> 00:55:39,378 How do you normally do it? 632 00:55:39,378 --> 00:55:41,130 I don't. 633 00:55:50,014 --> 00:55:53,100 So-- so you're psychic, right? 634 00:55:53,100 --> 00:55:54,477 Medium. 635 00:55:56,187 --> 00:55:57,354 What's that? 636 00:55:57,354 --> 00:55:59,023 You don't know what a medium is? 637 00:55:59,023 --> 00:56:01,358 Something between a small and large? 638 00:56:03,027 --> 00:56:04,862 A psychic can't do what I do. 639 00:56:07,573 --> 00:56:09,825 Look, I'm not gonna sugarcoat it. 640 00:56:09,825 --> 00:56:11,535 And just so you know, you're talking to 641 00:56:11,535 --> 00:56:13,162 a Willy Wonka-caliber sugarcoater over here. 642 00:56:13,162 --> 00:56:14,580 Sugar? 643 00:56:28,552 --> 00:56:29,678 Uh... 644 00:56:30,971 --> 00:56:32,973 ...I have a house I'm trying to sell, 645 00:56:32,973 --> 00:56:35,351 and I need to come to some type of agreement with... 646 00:56:37,228 --> 00:56:38,687 the-- the current occupants. 647 00:56:40,356 --> 00:56:43,776 I don't do eviction notices. I'm not a public notary. 648 00:56:44,318 --> 00:56:45,861 Notary public. 649 00:56:45,861 --> 00:56:47,738 Okay, Dad. 650 00:56:49,657 --> 00:56:52,827 Uh-- uh, this house has a-- a bit of... 651 00:56:52,827 --> 00:56:54,745 ...history. 652 00:56:54,745 --> 00:56:57,623 Uh, apparently anyone that moves in kind of sort of 653 00:56:58,332 --> 00:56:59,834 ends up dead. 654 00:56:59,834 --> 00:57:01,335 Kinda sorta dead? 655 00:57:02,628 --> 00:57:04,171 Well, more like murdered. 656 00:57:04,171 --> 00:57:05,923 Kill or be killed. 657 00:57:05,923 --> 00:57:07,341 Or you kill yourself. 658 00:57:08,551 --> 00:57:09,969 That is a problem. 659 00:57:09,969 --> 00:57:11,345 Yeah. 660 00:57:12,513 --> 00:57:13,597 Uh... 661 00:57:14,723 --> 00:57:16,976 apparently this has been going back a while, and... 662 00:57:17,893 --> 00:57:21,272 - Could you maybe not do that? - No one tells me what to do. 663 00:57:21,272 --> 00:57:24,400 I-- I-- I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Please. Please. 664 00:57:28,863 --> 00:57:30,781 I'm occasionally disingenuous. 665 00:57:30,781 --> 00:57:33,325 Occasionally very, very often. 666 00:57:33,325 --> 00:57:36,245 But not now. I need you. 667 00:57:38,789 --> 00:57:41,876 Please. Can you help me? 668 00:57:42,835 --> 00:57:45,379 I didn't tell you how ugly that tie is. 669 00:57:46,755 --> 00:57:47,965 Clients like it. 670 00:57:47,965 --> 00:57:49,466 I thought the clients were dead. 671 00:57:49,466 --> 00:57:51,051 Only some are dead. 672 00:57:51,051 --> 00:57:52,178 I think. 673 00:57:54,555 --> 00:57:55,723 How much will you pay me? 674 00:57:57,892 --> 00:58:00,769 Well, I'll have you know I'm expecting a bit of a windfall 675 00:58:00,769 --> 00:58:02,438 after this transaction. 676 00:58:02,438 --> 00:58:04,273 This is a freebie? 677 00:58:04,273 --> 00:58:06,358 I'll make sure that you're taken care of. 678 00:58:06,358 --> 00:58:08,110 I may be full of shit with my customers, 679 00:58:08,110 --> 00:58:09,570 but ask anyone I've ever worked for, 680 00:58:09,570 --> 00:58:11,155 I will die for you in the foxhole. 681 00:58:15,367 --> 00:58:16,869 I don't even know why I'm here. 682 00:58:18,871 --> 00:58:22,041 To be honest, it's been a while 683 00:58:22,041 --> 00:58:24,210 since I've done something like this. 684 00:58:25,085 --> 00:58:27,671 But you can do it. 685 00:58:31,133 --> 00:58:32,927 Growing up, I could see things. 686 00:58:34,386 --> 00:58:37,723 Hear thoughts that used to be there. 687 00:58:42,937 --> 00:58:46,607 Sometimes the things were evil. 688 00:58:51,195 --> 00:58:52,321 What'd you do? 689 00:58:55,407 --> 00:58:56,700 Burned the fucker down. 690 00:59:00,579 --> 00:59:01,705 Kidding. 691 00:59:03,624 --> 00:59:04,708 Look... 692 00:59:05,334 --> 00:59:07,628 if you pay attention, 693 00:59:07,628 --> 00:59:09,004 open up to them... 694 00:59:10,172 --> 00:59:11,465 they will talk back. 695 00:59:12,967 --> 00:59:14,218 If you believe, 696 00:59:15,261 --> 00:59:16,762 you can get them to come out. 697 00:59:18,097 --> 00:59:19,723 Maybe even get them to leave. 698 00:59:23,018 --> 00:59:24,937 But having gasoline on hand 699 00:59:24,937 --> 00:59:26,689 probably isn't a bad idea either. 700 00:59:36,115 --> 00:59:37,616 Fuck it. I'll help you. 701 00:59:38,993 --> 00:59:41,578 Thank you. Thank you so much. 702 00:59:41,578 --> 00:59:43,163 I will do whatever I can for you. 703 00:59:44,581 --> 00:59:45,708 Just lose the tie. 704 01:00:39,053 --> 01:00:40,137 Hi, Claire. 705 01:00:42,056 --> 01:00:43,140 This it? 706 01:00:44,099 --> 01:00:45,934 Yeah. Come on in. 707 01:00:56,070 --> 01:00:59,823 What, uh-- Do you see anything? 708 01:01:01,658 --> 01:01:04,620 Yeah, some brain matter right there. 709 01:01:22,930 --> 01:01:24,098 What's with the crosses? 710 01:01:26,141 --> 01:01:28,685 Uh, I don't know. I thought maybe 711 01:01:28,685 --> 01:01:31,230 "the power of Christ compels you" or something. 712 01:01:35,692 --> 01:01:36,819 Just trying to help. 713 01:01:40,489 --> 01:01:41,657 What's the activity? 714 01:01:43,075 --> 01:01:46,036 Knocking, hearing voices, moving furniture? 715 01:01:46,912 --> 01:01:47,955 All of the above. 716 01:01:48,789 --> 01:01:50,165 Apparitions? 717 01:01:52,084 --> 01:01:53,919 Have you seen ghosts? 718 01:01:55,295 --> 01:01:56,839 - Oh, yeah. - Where? 719 01:01:56,839 --> 01:01:57,965 All over. 720 01:01:58,465 --> 01:02:01,385 Kitchen, hallways, bedroom. 721 01:02:03,011 --> 01:02:04,221 Let's see the bedroom. 722 01:02:12,646 --> 01:02:13,730 Ridiculous. 723 01:02:19,987 --> 01:02:22,114 - You hear that? - Yeah. 724 01:02:39,673 --> 01:02:41,592 You're right, though. Something is-- 725 01:02:57,149 --> 01:02:58,734 Yeah, that's right, be-yotch! 726 01:02:59,651 --> 01:03:00,736 Door stopper. 727 01:03:03,447 --> 01:03:05,115 We'll do it in here. 728 01:03:05,115 --> 01:03:06,492 Tonight. 729 01:03:40,192 --> 01:03:41,944 You think I should turn off the central air? 730 01:03:41,944 --> 01:03:43,403 It does provide a lot of movement. 731 01:03:43,403 --> 01:03:44,988 Stop. 732 01:03:44,988 --> 01:03:47,241 No one wants to hear about central air. 733 01:03:48,158 --> 01:03:49,243 Okay. 734 01:03:50,410 --> 01:03:51,495 Oh! 735 01:03:58,043 --> 01:03:59,461 What's that? 736 01:03:59,461 --> 01:04:00,879 Garlic. 737 01:04:02,339 --> 01:04:04,466 Do you have fucking vampires too? 738 01:04:07,803 --> 01:04:09,012 Sorry, first séance. 739 01:04:11,306 --> 01:04:14,601 - Hands on the table, bro. - All right, okay. 740 01:04:20,190 --> 01:04:21,275 Close your eyes. 741 01:04:24,695 --> 01:04:26,363 No peeking. 742 01:04:36,248 --> 01:04:37,332 I'm listening. 743 01:04:44,464 --> 01:04:45,716 We know you're here. 744 01:04:48,302 --> 01:04:49,344 Speak to me. 745 01:04:50,095 --> 01:04:52,222 We're here to help. 746 01:04:53,765 --> 01:04:54,891 I'm here to help. 747 01:05:01,565 --> 01:05:02,774 Show yourself. 748 01:05:05,402 --> 01:05:06,528 Show yourself. 749 01:05:18,999 --> 01:05:20,125 There's someone here. 750 01:05:22,127 --> 01:05:23,211 Who? 751 01:05:24,129 --> 01:05:25,213 Who's here? 752 01:05:41,188 --> 01:05:42,314 Claire? 753 01:05:46,360 --> 01:05:47,444 Claire? 754 01:05:50,489 --> 01:05:51,907 Hello? 755 01:06:33,740 --> 01:06:34,825 Claire? 756 01:06:52,175 --> 01:06:53,260 Who are you? 757 01:06:54,261 --> 01:06:58,014 Scarlett. 758 01:07:02,310 --> 01:07:05,397 Sc-- Sc-- Scar-- Scarlett, you-- you have to leave. 759 01:07:05,397 --> 01:07:07,023 This is not your house anymore. 760 01:07:25,292 --> 01:07:27,002 Claire, get rid of her! 761 01:07:48,940 --> 01:07:50,567 This is not your house. 762 01:07:53,570 --> 01:07:57,115 We are many. 763 01:07:57,991 --> 01:08:01,661 You are none. 764 01:08:07,751 --> 01:08:09,836 Claire, snap out of it. 765 01:08:14,049 --> 01:08:15,175 Second bedroom. 766 01:08:18,804 --> 01:08:19,888 Sorry. 767 01:08:45,747 --> 01:08:47,499 The very first murders were in this room. 768 01:08:52,629 --> 01:08:53,964 Two little girls. 769 01:08:57,843 --> 01:08:59,010 By their own father. 770 01:09:03,014 --> 01:09:04,683 Never allowed to grow up. 771 01:09:08,061 --> 01:09:09,563 Doomed to this place. 772 01:09:12,274 --> 01:09:15,068 Everyone who lives here made to suffer as they did. 773 01:09:17,904 --> 01:09:19,072 What about Scarlett? 774 01:09:22,409 --> 01:09:23,994 Scarlett was the last. 775 01:09:25,245 --> 01:09:26,329 And the angriest. 776 01:09:34,379 --> 01:09:35,881 It needs more ghosts. 777 01:09:37,424 --> 01:09:39,509 Yeah, but I need to get rid of the ghosts. 778 01:09:43,388 --> 01:09:44,472 This house... 779 01:09:45,724 --> 01:09:46,850 likes you. 780 01:09:49,477 --> 01:09:50,729 Knows you'll feed it. 781 01:09:52,397 --> 01:09:54,190 Me? Why me? 782 01:09:56,151 --> 01:09:57,235 Because... 783 01:09:59,487 --> 01:10:01,656 you only care about yourself. 784 01:10:03,241 --> 01:10:06,036 Well, that's a load of crap. 785 01:10:06,036 --> 01:10:09,331 I care about lots of stuff. I care about people. 786 01:10:09,331 --> 01:10:11,917 But right now, you know what I really care about? 787 01:10:11,917 --> 01:10:13,793 Selling this goddamn house. 788 01:10:15,503 --> 01:10:17,797 No, stop it! Stop that! 789 01:10:28,141 --> 01:10:29,809 No! No! 790 01:10:31,186 --> 01:10:33,563 No, Claire! 791 01:10:34,356 --> 01:10:36,858 Claire! Claire, stop it! 792 01:10:36,858 --> 01:10:39,235 This door is probably very expensive. 793 01:10:45,325 --> 01:10:49,204 Claire! Stop being possessed! It's a total cliché! 794 01:10:50,914 --> 01:10:52,916 Claire, stop! 795 01:10:52,916 --> 01:10:54,042 Mason? 796 01:10:56,044 --> 01:10:58,004 Mason, they're gone, but only for a moment. 797 01:10:58,004 --> 01:10:59,965 We have to go now. 798 01:11:04,427 --> 01:11:05,512 I'm sorry. 799 01:11:08,682 --> 01:11:10,141 They don't want me to leave. 800 01:11:10,141 --> 01:11:11,685 We have to go before they're back. 801 01:11:15,981 --> 01:11:17,649 It-- it's okay. It's okay. 802 01:11:23,363 --> 01:11:24,781 Ooh! 803 01:11:34,499 --> 01:11:35,583 Oh, shit! 804 01:11:42,298 --> 01:11:44,342 Uh... oh, man. 805 01:11:44,342 --> 01:11:47,095 Uh... think, think, think. Um... 806 01:11:48,054 --> 01:11:51,599 okay, you're a murderer, and you need to hide a body. Uh... 807 01:11:52,475 --> 01:11:54,269 No. No. You're not a murderer. 808 01:11:54,269 --> 01:11:56,187 This was an accident. It was clearly an accident. 809 01:11:56,187 --> 01:11:59,315 Just call 911 and tell 'em what happened. 810 01:11:59,315 --> 01:12:03,069 You just picked up a young girl you met on Craigslist, 811 01:12:03,069 --> 01:12:06,197 and you brought her over to your home 812 01:12:06,197 --> 01:12:08,116 in the middle of nowhere, 813 01:12:08,116 --> 01:12:09,784 and she wound up dead in the bedroom. 814 01:12:12,037 --> 01:12:13,955 Okay, you're definitely a murderer, 815 01:12:13,955 --> 01:12:16,833 and you need to hide the body while you sort things out. 816 01:12:16,833 --> 01:12:18,126 Think! 817 01:14:15,285 --> 01:14:16,369 Okay. 818 01:14:17,203 --> 01:14:19,497 Let's just get this to the car. It's just clothes. 819 01:14:19,497 --> 01:14:21,791 It's fine. No one's gonna see. 820 01:14:24,544 --> 01:14:25,628 One... 821 01:14:27,964 --> 01:14:29,048 two... 822 01:14:30,800 --> 01:14:32,760 three. 823 01:14:36,723 --> 01:14:38,224 Who is it? 824 01:14:38,224 --> 01:14:40,602 Police. Open up. 825 01:14:51,946 --> 01:14:54,157 Okay. Okay. 826 01:14:54,157 --> 01:14:55,366 I deserve it. 827 01:15:00,663 --> 01:15:02,790 Aw, McGinness, Mr. 828 01:15:02,790 --> 01:15:06,002 I'm just fuckin' with you. Good morning! 829 01:15:07,754 --> 01:15:09,923 Oh, uh, g-- good morning. What are you, um-- 830 01:15:13,051 --> 01:15:14,802 What do I owe the pleasure? 831 01:15:15,929 --> 01:15:19,557 Well, I thought I'd drop in on my way to the office. 832 01:15:21,476 --> 01:15:23,770 How's everything going? 833 01:15:28,566 --> 01:15:29,651 Progressing. 834 01:15:31,027 --> 01:15:32,111 Great. 835 01:15:33,696 --> 01:15:35,073 Let's have a gander. 836 01:15:52,340 --> 01:15:55,301 Well, this is a new one. 837 01:15:56,469 --> 01:15:58,554 You a religious man, McGinness? 838 01:15:59,097 --> 01:16:01,391 Uh, yes. Yes. 839 01:16:01,891 --> 01:16:05,061 Actually, I know, you know, this being the Bible Belt 840 01:16:05,061 --> 01:16:07,522 and all, that this might look attractive 841 01:16:07,522 --> 01:16:10,692 to the, uh, evangelical crowd. 842 01:16:14,362 --> 01:16:15,655 Fascinating. 843 01:16:20,410 --> 01:16:23,496 Well, I'm glad you're thinking outside of the box, 844 01:16:23,496 --> 01:16:27,083 but maybe spread some of those crosses around or something. 845 01:16:27,083 --> 01:16:28,835 Of course. 846 01:16:28,835 --> 01:16:30,378 Uh, Mr. Bendt, can I get you anything to drink? 847 01:16:30,378 --> 01:16:31,421 A water? 848 01:16:36,926 --> 01:16:38,052 Wait. 849 01:16:39,637 --> 01:16:42,140 There's a plumbing issue. 850 01:16:44,642 --> 01:16:48,354 Did I ever tell you how I came into possession of this house? 851 01:16:50,440 --> 01:16:51,566 You... 852 01:16:52,442 --> 01:16:53,776 lost a bet? 853 01:16:56,612 --> 01:16:57,739 Precisely. 854 01:17:00,408 --> 01:17:04,579 Well, I guess you ruined my favorite story. 855 01:17:04,954 --> 01:17:06,205 Wait, the-- 856 01:17:22,847 --> 01:17:27,310 Well, let's go look at the old lady's room. 857 01:17:36,361 --> 01:17:39,781 What in God's grand buck happened in here? 858 01:17:42,825 --> 01:17:47,705 Oh, uh, our sense of smell is tied to memory, 859 01:17:47,705 --> 01:17:51,417 and, uh, buyers, they love a scent 860 01:17:51,417 --> 01:17:53,252 that takes them back in time, mm-hmm. 861 01:17:55,963 --> 01:18:00,093 Tell me, you seen any weird shit in here? 862 01:18:00,093 --> 01:18:01,469 Ghosts? 863 01:18:04,972 --> 01:18:06,015 Me? 864 01:18:06,682 --> 01:18:08,226 I've never seen it. 865 01:18:08,810 --> 01:18:12,688 Every time I come here, it's the same ugly old house. 866 01:18:14,524 --> 01:18:16,901 But that's what the people always say. 867 01:18:17,944 --> 01:18:19,070 Voices. 868 01:18:19,654 --> 01:18:20,822 Weird shit. 869 01:18:21,656 --> 01:18:24,158 Too many deaths in here, I guess. 870 01:18:26,119 --> 01:18:27,412 But you can't blame them. 871 01:18:28,329 --> 01:18:30,081 Did you know that every time 872 01:18:30,081 --> 01:18:33,334 there's more than one person dwelling in this house, 873 01:18:33,334 --> 01:18:36,796 one of them goes crazy and murders the others? 874 01:18:38,506 --> 01:18:41,717 Wives, kids... killed. 875 01:18:43,928 --> 01:18:45,346 Isn't that something? 876 01:18:47,473 --> 01:18:50,518 You seen any murders in this house, McGinness? 877 01:18:59,152 --> 01:19:03,614 Don't be such a doof. It's all just a big coincidence. 878 01:19:03,614 --> 01:19:05,491 Come on, let's go. 879 01:19:10,663 --> 01:19:13,374 Well, nobody's died here yet, 880 01:19:13,374 --> 01:19:15,877 so everything looks peachy keen to me. 881 01:19:16,461 --> 01:19:19,130 Just do me a favor and clean out all that 882 01:19:19,130 --> 01:19:21,674 sex orgy candle stuff 883 01:19:21,966 --> 01:19:23,634 before your next prospect. 884 01:19:24,177 --> 01:19:26,012 Certainly. Clear it out today. 885 01:19:26,012 --> 01:19:28,389 And thank you for stopping by. 886 01:19:28,389 --> 01:19:30,141 I'll make sure to keep you updated. 887 01:19:32,059 --> 01:19:35,730 Actually, let me take a look in here really quick. 888 01:19:35,730 --> 01:19:38,483 Oh, no. This room is fine. Trust me. 889 01:19:38,483 --> 01:19:41,486 Oh, yeah? Then let me see it. 890 01:19:44,614 --> 01:19:46,491 Y-- You don't need to go in there. 891 01:19:46,491 --> 01:19:48,367 And why is that? 892 01:19:51,579 --> 01:19:52,663 Ghosts? 893 01:19:53,664 --> 01:19:56,000 Jesus H. Christ. 894 01:20:00,421 --> 01:20:01,631 Good night. 895 01:20:03,257 --> 01:20:05,676 Smells like something died in here. 896 01:20:12,683 --> 01:20:13,768 This yours? 897 01:20:20,775 --> 01:20:21,943 What's in this? 898 01:20:26,113 --> 01:20:27,198 Dirty laundry. 899 01:20:52,515 --> 01:20:55,059 You're into some weird shit, McGinness. 900 01:20:56,561 --> 01:20:59,605 But actually, you're the kind of person 901 01:20:59,605 --> 01:21:01,691 I've needed all along. 902 01:21:04,026 --> 01:21:06,571 Clean this place up, for Christ's sake. 903 01:21:07,071 --> 01:21:09,448 And get some more bodies in here. 904 01:21:09,448 --> 01:21:11,534 The place ain't gonna sell itself. 905 01:27:34,208 --> 01:27:35,876 Last chance, Mason. 906 01:28:55,956 --> 01:28:57,499 Hey! Is this... 907 01:28:57,499 --> 01:28:59,668 Be gone! Gone with you, demon! 908 01:29:01,545 --> 01:29:02,629 ...sycamore? 909 01:29:05,382 --> 01:29:07,092 Yeah, maybe. What's it to you? 910 01:29:11,430 --> 01:29:12,681 It's very nice. 911 01:29:17,019 --> 01:29:18,145 Let me see the back of your head. 912 01:29:19,605 --> 01:29:20,647 Okay. 913 01:29:21,190 --> 01:29:22,441 Why, is there a leaf or something? 914 01:29:31,241 --> 01:29:32,534 Um... 915 01:29:32,534 --> 01:29:33,660 ...you busy cleaning? 916 01:29:34,536 --> 01:29:35,996 I'd love to check out the inside. 917 01:30:00,354 --> 01:30:03,232 Well, this is it. Another sausage is made. 918 01:30:04,525 --> 01:30:06,110 Where the bodies are buried. 919 01:30:14,910 --> 01:30:17,329 Makes for a good spot to incinerate one's problems. 920 01:30:20,791 --> 01:30:22,292 Probably should have thought of that. 921 01:30:36,473 --> 01:30:39,309 I've read that these grounds have a bit of a sordid history. 922 01:30:40,644 --> 01:30:42,271 It's a bit of an understatement. 923 01:30:45,482 --> 01:30:46,567 I'm into it. 924 01:30:47,401 --> 01:30:48,735 Little added character. 925 01:30:50,028 --> 01:30:51,780 - Makes for some fun stories. - Wait! 926 01:30:58,996 --> 01:31:00,205 And maybe best of all... 927 01:31:01,248 --> 01:31:02,541 makes for low property value. 928 01:31:05,377 --> 01:31:06,753 Dude, come on. 929 01:31:06,753 --> 01:31:08,297 Let's drop the charade, all right? 930 01:31:08,297 --> 01:31:09,965 - I gotta get back to-- - I'll take it. 931 01:31:11,842 --> 01:31:12,968 What? 932 01:31:13,802 --> 01:31:14,887 I'll take it. 933 01:31:17,973 --> 01:31:19,391 You mean, buy it? 934 01:31:19,892 --> 01:31:21,643 You want to? Just like that? 935 01:31:23,604 --> 01:31:25,230 I've already seen the specs. 936 01:31:25,898 --> 01:31:27,232 I already know the history. 937 01:31:28,192 --> 01:31:29,610 Look, I definitely didn't come out here 938 01:31:29,610 --> 01:31:30,944 to lose it to another buyer. 939 01:31:32,487 --> 01:31:34,072 Why, is there anything else I should know? 940 01:31:40,454 --> 01:31:42,372 Single guy like you? You? 941 01:31:42,372 --> 01:31:43,582 What was your name again? 942 01:31:43,582 --> 01:31:44,625 You're single, right? 943 01:31:44,625 --> 01:31:46,043 Yeah, but, uh... 944 01:31:47,044 --> 01:31:48,128 It's Jim. 945 01:31:48,962 --> 01:31:51,006 Jim. Jimmy. 946 01:31:51,715 --> 01:31:53,050 Sir James. 947 01:31:53,675 --> 01:31:56,845 You know, Jim, a house is more than a home. 948 01:31:56,845 --> 01:31:59,598 It is a place where we forge our own trails. 949 01:31:59,598 --> 01:32:01,934 We begin our own adventures. 950 01:32:06,563 --> 01:32:07,898 {\an8}Thank you. 951 01:32:07,898 --> 01:32:09,107 {\an8}- Thank you. - Take care. 952 01:32:09,107 --> 01:32:10,150 {\an8}It was really great meeting you. 953 01:32:10,150 --> 01:32:11,401 {\an8}Aw, you too, man. 954 01:32:39,846 --> 01:32:43,517 And you should have no misgivings depositing it. 955 01:32:43,517 --> 01:32:45,310 - Thank you so much. - Partner. 956 01:32:49,064 --> 01:32:51,024 Oh, no, thank you. 957 01:32:51,024 --> 01:32:53,110 You've done the unthinkable. 958 01:32:53,568 --> 01:32:57,948 And as an extra special token of my appreciation... 959 01:33:01,827 --> 01:33:04,204 - I don't smoke, though. - You never know. 960 01:33:04,204 --> 01:33:06,790 You could come across some fuzzy paperwork 961 01:33:06,790 --> 01:33:09,293 that probably should be burned. 962 01:33:11,753 --> 01:33:13,380 So, what's next? 963 01:33:14,089 --> 01:33:16,800 Next? Oh, new challenges await. 964 01:33:16,800 --> 01:33:20,637 Unique properties to sell. A robust rental market. 965 01:33:20,637 --> 01:33:23,974 The trappings of office, fame and politics. 966 01:33:24,725 --> 01:33:25,809 Get this. 967 01:33:26,518 --> 01:33:28,812 Cindy's stapler's gone missing. 968 01:33:29,771 --> 01:33:31,898 No, no, I mean, what is next for-- 969 01:33:32,858 --> 01:33:34,276 You know what? Forget it. 970 01:33:34,276 --> 01:33:36,320 Oh, buck up, boy. 971 01:33:36,320 --> 01:33:38,989 Don't you want to hear how I lost that bet? 972 01:33:40,782 --> 01:33:42,367 Sure. 973 01:33:42,367 --> 01:33:44,661 Most fucked-up poker game I ever played. 974 01:33:45,162 --> 01:33:47,914 The winner wins the deed to the house. 975 01:33:48,665 --> 01:33:50,208 What I didn't know, though, 976 01:33:50,208 --> 01:33:52,544 was that he lost the game on purpose. 977 01:33:54,129 --> 01:33:56,423 On account of the deed being cursed. 978 01:33:59,009 --> 01:34:00,093 You see? 979 01:34:01,136 --> 01:34:04,973 Whoever owns the deed owes the house lives. 980 01:34:05,766 --> 01:34:07,851 Remember those nightmares you had? 981 01:34:08,560 --> 01:34:11,688 Well, every time the house was hungry, 982 01:34:11,688 --> 01:34:13,273 I had them, too. 983 01:34:13,857 --> 01:34:16,193 Until I could give it to someone to take, 984 01:34:16,193 --> 01:34:17,944 so to speak. 985 01:34:17,944 --> 01:34:21,031 Usually a random, overconfident salesman would do. 986 01:34:22,324 --> 01:34:24,034 Until you came along. 987 01:34:24,034 --> 01:34:25,619 And wouldn't you know it? 988 01:34:26,078 --> 01:34:29,664 You actually sold the damn thing and escaped with your life. 989 01:34:30,374 --> 01:34:33,460 Now, that poor sap has the deed. 990 01:34:34,002 --> 01:34:37,005 And he'll pass it to someone else when he dies. 991 01:35:38,608 --> 01:35:39,860 Hello? 992 01:35:39,860 --> 01:35:42,028 Hey, Mase. It's Jim. 993 01:35:42,654 --> 01:35:44,698 Oh. Hey, how are you? 994 01:35:44,698 --> 01:35:47,534 Uh... uh, everything adequate? 995 01:35:47,993 --> 01:35:49,995 Yeah. Adequate. 996 01:35:50,537 --> 01:35:53,957 Uh, bit of a killer headache the last couple days. 997 01:35:53,957 --> 01:35:56,543 Oh. Not feeling well? 998 01:35:56,543 --> 01:35:58,336 No, I'm sure it's nothing. 999 01:35:58,336 --> 01:36:00,213 But I am calling because there's a little issue. 1000 01:36:04,009 --> 01:36:05,802 Okay, Jim. I'm going to be honest with you. 1001 01:36:05,802 --> 01:36:09,890 Uh, you might need to do some exorcising. 1002 01:36:12,476 --> 01:36:13,727 Exorcising? 1003 01:36:14,269 --> 01:36:15,854 Yeah. Candles. 1004 01:36:15,854 --> 01:36:17,439 And you want to get a really good priest 1005 01:36:17,439 --> 01:36:19,232 because mediums might not be as effective. 1006 01:36:23,528 --> 01:36:25,405 Okay. 1007 01:36:25,405 --> 01:36:27,032 I haven't the faintest clue what you're talking about. 1008 01:36:27,032 --> 01:36:29,075 This is about the bedrooms? 1009 01:36:31,328 --> 01:36:32,829 Yes. Yes, it is. 1010 01:36:34,039 --> 01:36:35,707 Yeah, well, I'm thinking 1011 01:36:35,707 --> 01:36:37,501 there might be an infestation upstairs. 1012 01:36:37,501 --> 01:36:39,002 You know, my daughter's heard 1013 01:36:39,002 --> 01:36:40,545 a lot of scratching on the walls. 1014 01:36:40,545 --> 01:36:41,630 And... 1015 01:36:41,630 --> 01:36:43,256 Just the other night, 1016 01:36:43,256 --> 01:36:44,591 I started to hear it in the big bedroom, too. 1017 01:36:46,760 --> 01:36:48,512 Daughter? Your-- your daughter? 1018 01:36:49,137 --> 01:36:50,889 I know this happens sometimes. 1019 01:36:50,889 --> 01:36:54,017 But I don't know the first person to call 1020 01:36:54,017 --> 01:36:55,936 about something like that, so... 1021 01:36:55,936 --> 01:36:58,104 Wait, wait. I'm sorry. Your family? 1022 01:36:58,104 --> 01:37:00,815 You-- you have a family living with you at that house? 1023 01:37:01,483 --> 01:37:04,152 Yeah. My daughter's here with me. 1024 01:37:04,152 --> 01:37:05,946 But, uh, you know... 1025 01:37:05,946 --> 01:37:07,239 ...I don't think she knows a contractor, either. 1026 01:37:07,239 --> 01:37:08,532 She's seven. 1027 01:37:14,663 --> 01:37:16,414 Uh, yeah, I will, uh-- 1028 01:37:16,414 --> 01:37:17,541 I'll think about it. 1029 01:37:20,794 --> 01:37:22,337 Yeah, well. 1030 01:37:24,005 --> 01:37:25,382 We might switch rooms anyway. 1031 01:37:25,966 --> 01:37:28,593 She couldn't get a wink of sleep in there the last couple nights. 1032 01:37:28,593 --> 01:37:30,428 Monster under the bed, you know? 1033 01:37:30,428 --> 01:37:32,514 Hey! 1034 01:37:32,514 --> 01:37:33,682 Knock it off! 1035 01:37:37,102 --> 01:37:38,270 Oh, shit. 1036 01:37:39,813 --> 01:37:41,856 Sorry. 1037 01:37:42,816 --> 01:37:45,402 It's the headache. 1038 01:37:47,404 --> 01:37:48,863 Mason? You still there? 1039 01:37:52,284 --> 01:37:54,953 Yes. Yeah, I'll-- I'll figure something out. 1040 01:37:57,038 --> 01:37:58,373 Great. 1041 01:37:58,373 --> 01:38:00,375 Um, appreciate it. Thanks. 1042 01:38:19,269 --> 01:38:21,313 Dad, can I sleep with you? 1043 01:38:22,314 --> 01:38:24,816 Why? It's time for bed. 1044 01:38:25,400 --> 01:38:27,444 But there's monsters. 1045 01:38:28,069 --> 01:38:30,447 There's no monsters. No such thing. 1046 01:38:31,239 --> 01:38:33,116 Just try not to think about it. 1047 01:38:59,434 --> 01:39:00,894 Hey, you've reached Jim Neal. 1048 01:39:01,144 --> 01:39:02,771 Can't get to my phone right now, 1049 01:39:02,771 --> 01:39:04,522 but if you leave your name and number, 1050 01:39:04,522 --> 01:39:05,899 I'll get back to you as soon as I can. 1051 01:39:05,899 --> 01:39:07,025 Shit! 1052 01:40:10,213 --> 01:40:12,257 Mr. Neal! Jim, hello! 1053 01:40:31,151 --> 01:40:32,235 Jim! 1054 01:40:33,153 --> 01:40:34,487 Hello, Jim! Come on! 1055 01:40:38,742 --> 01:40:39,826 Mason? 1056 01:40:43,496 --> 01:40:45,582 What-- what are you doing here? 1057 01:40:46,040 --> 01:40:49,335 Oh, uh, I just wanted to give everything a once-over 1058 01:40:49,335 --> 01:40:52,839 for any, uh, quick fixes, irregularities, 1059 01:40:52,839 --> 01:40:54,549 brain splatter, evidence. 1060 01:40:54,549 --> 01:40:57,343 Mason, what are you doing? It's late. 1061 01:40:58,470 --> 01:41:00,054 Weird question. 1062 01:41:00,054 --> 01:41:01,514 Uh, are you having any trouble sleeping, 1063 01:41:01,514 --> 01:41:03,183 or dangerous thoughts? 1064 01:41:03,183 --> 01:41:04,309 What are you doing right now? 1065 01:41:04,851 --> 01:41:06,519 I'm just having a... 1066 01:41:15,195 --> 01:41:16,279 ...drink. 1067 01:41:19,032 --> 01:41:20,158 Where is your daughter? 1068 01:41:32,587 --> 01:41:35,590 - Are you okay? - The closet! 1069 01:41:39,177 --> 01:41:40,678 What did you see? Who was it? 1070 01:41:40,678 --> 01:41:42,347 Mason, tell me what's going on. 1071 01:41:43,681 --> 01:41:45,725 Look, I want to purchase your house back. 1072 01:41:46,267 --> 01:41:47,560 What? 1073 01:41:47,560 --> 01:41:48,937 This house. I want to buy it. 1074 01:41:49,437 --> 01:41:51,606 What are you, high? You already sold it to me. 1075 01:41:51,606 --> 01:41:53,358 Semantics, just listen. 1076 01:41:53,358 --> 01:41:54,609 I want to take it off your hands, 1077 01:41:54,609 --> 01:41:56,361 I'll pay you a healthy premium, 1078 01:41:56,361 --> 01:41:58,154 I got the money now, I'm a partner. 1079 01:42:01,032 --> 01:42:02,325 Daddy. 1080 01:42:02,784 --> 01:42:04,244 Mason, get out of here! 1081 01:42:04,244 --> 01:42:06,162 Please, you have to listen to me. 1082 01:42:06,162 --> 01:42:08,081 This house is a lemon, a dud. 1083 01:42:08,081 --> 01:42:10,083 I wasn't being honest with you. 1084 01:42:10,083 --> 01:42:11,501 That's my whole MO. 1085 01:42:11,501 --> 01:42:13,169 I'm not an honest person. 1086 01:42:13,169 --> 01:42:15,630 My entire career, I bullied clients, 1087 01:42:15,630 --> 01:42:18,258 I cheated, I brushed things under the rug. 1088 01:42:18,258 --> 01:42:20,009 Literally, like skull fragments, 1089 01:42:20,009 --> 01:42:21,803 evidence, the truth. 1090 01:42:22,804 --> 01:42:24,889 I was wrong to have sold you this place. 1091 01:42:25,431 --> 01:42:26,724 You can't stay here. 1092 01:42:27,851 --> 01:42:29,519 Daddy! 1093 01:42:32,647 --> 01:42:33,731 Let's go. 1094 01:42:43,283 --> 01:42:44,367 Push, Jim! 1095 01:42:44,367 --> 01:42:46,494 I can't get it open! 1096 01:42:51,624 --> 01:42:53,001 Stop, Claire, it's me! 1097 01:42:54,460 --> 01:42:55,545 I'm sorry, I'm sorry. 1098 01:42:55,545 --> 01:42:56,671 This is all my fault. 1099 01:42:56,671 --> 01:42:58,256 You're just a kid. 1100 01:42:58,256 --> 01:42:59,507 I never should have brought you here. 1101 01:43:00,300 --> 01:43:01,759 I-- I-- I promise when this is over, 1102 01:43:01,759 --> 01:43:03,595 I will tell the police everything. 1103 01:43:03,595 --> 01:43:05,263 And your family, your friends, everyone will know, 1104 01:43:05,263 --> 01:43:06,472 so that they have peace. 1105 01:43:07,974 --> 01:43:10,351 You will have peace, I swear it. 1106 01:43:11,936 --> 01:43:13,187 No fingers crossed. 1107 01:43:31,205 --> 01:43:32,290 You're the best. 1108 01:43:36,920 --> 01:43:38,796 I'm not going to give the whole closing speech again, 1109 01:43:38,796 --> 01:43:40,882 but this house ain't a home no more. 1110 01:43:45,345 --> 01:43:46,888 Leaving already? 1111 01:43:47,347 --> 01:43:49,766 We're just trying to take them to the next stage. 1112 01:43:49,766 --> 01:43:52,018 Endless possibilities. 1113 01:43:53,436 --> 01:43:56,147 They only try to mess with you. They can't actually hurt you. 1114 01:43:56,898 --> 01:43:58,900 I think. Follow me. 1115 01:44:22,340 --> 01:44:23,716 Back door. 1116 01:44:36,437 --> 01:44:37,814 Dad! 1117 01:44:50,076 --> 01:44:51,619 Let him go. 1118 01:44:53,663 --> 01:44:55,540 {\an8}Low-life peddler. 1119 01:44:56,582 --> 01:44:59,335 {\an8}Two-bit confidence man. 1120 01:44:59,961 --> 01:45:02,547 {\an8}You're the sucker. 1121 01:45:03,464 --> 01:45:05,925 Nothing I haven't already heard from my own family before. 1122 01:45:10,179 --> 01:45:12,015 Mason. 1123 01:45:15,351 --> 01:45:17,812 {\an8}Mason, I miss you. 1124 01:45:22,692 --> 01:45:23,776 You're not... 1125 01:45:24,902 --> 01:45:26,070 Mom. 1126 01:45:29,115 --> 01:45:31,909 {\an8}Don't let them put me in a nursing home. 1127 01:45:32,994 --> 01:45:36,372 {\an8}Please, Mason, please. 1128 01:45:36,372 --> 01:45:38,624 {\an8}I just want to go home. 1129 01:45:40,460 --> 01:45:43,087 {\an8}You said you wouldn't leave me. 1130 01:45:43,796 --> 01:45:47,300 {\an8}You left me to die in there. 1131 01:45:53,056 --> 01:45:54,140 You're right, I did. 1132 01:45:56,684 --> 01:45:58,186 I could have helped pay the mortgage, 1133 01:45:58,186 --> 01:46:00,063 I could have saved your house, but... 1134 01:46:03,149 --> 01:46:05,526 instead I helped sell it and pocketed the cash. 1135 01:46:11,282 --> 01:46:14,702 Every bad thing that has ever been said about me 1136 01:46:14,702 --> 01:46:15,828 is true. 1137 01:46:17,413 --> 01:46:18,915 And I am so, so sorry. 1138 01:46:22,043 --> 01:46:23,211 So, we're gonna make a deal. 1139 01:46:25,004 --> 01:46:27,632 Me, instead of them. 1140 01:46:30,885 --> 01:46:34,263 {\an8}No deal. 1141 01:46:50,154 --> 01:46:52,698 {\an8}You'll never get rid of us. 1142 01:46:53,783 --> 01:46:56,828 {\an8}We are all. 1143 01:46:57,453 --> 01:46:59,747 And now, so am I. 1144 01:47:01,791 --> 01:47:03,960 Me, instead of them. 1145 01:47:05,294 --> 01:47:06,754 Take the deal. 1146 01:47:15,805 --> 01:47:17,098 Take the deal! 1147 01:47:25,356 --> 01:47:26,732 Jim! Jim! 1148 01:47:28,317 --> 01:47:30,319 Jim, Claire's body is buried in Everpine, 1149 01:47:30,319 --> 01:47:31,946 just off Route 12. 1150 01:47:32,613 --> 01:47:33,781 Tell that to the police. 1151 01:47:34,365 --> 01:47:35,449 Tell them I did it. 1152 01:47:36,576 --> 01:47:38,953 Now, go. Now! 1153 01:50:18,404 --> 01:50:20,489 {\an8}So, this house is a little older, 1154 01:50:20,489 --> 01:50:22,533 {\an8}but you do get a lot of bang for your buck. 1155 01:50:23,826 --> 01:50:25,661 {\an8}It's four bed, one bath. 1156 01:50:26,787 --> 01:50:28,581 {\an8}18,096 square feet. 1157 01:50:33,294 --> 01:50:35,087 But it's pretty impressive. 1158 01:50:37,548 --> 01:50:39,842 It has some original features, 1159 01:50:39,842 --> 01:50:41,802 including a wood fire stove. 1160 01:50:43,596 --> 01:50:45,056 So, this could be your house. 1161 01:50:46,390 --> 01:50:47,558 What are you gonna do now? 1162 01:50:49,894 --> 01:50:50,978 I don't know. 1163 01:50:51,979 --> 01:50:54,523 I guess I have eternity to watch other people's mistakes. 1164 01:50:56,359 --> 01:50:57,693 This must be your hell. 1165 01:50:58,194 --> 01:50:59,653 How so? 1166 01:50:59,653 --> 01:51:01,781 All these people and no one to sell to. 1167 01:51:05,951 --> 01:51:07,661 It's more peaceful than I would have imagined. 1168 01:51:08,871 --> 01:51:10,748 Being a part of it without all the stress. 1169 01:51:18,881 --> 01:51:20,966 Come on, it's not so bad, is it? 1170 01:51:20,966 --> 01:51:22,093 Bad? 1171 01:51:22,802 --> 01:51:24,011 It fucking sucks. 1172 01:51:27,306 --> 01:51:28,766 I can't even have any sugar. 1173 01:51:32,436 --> 01:51:34,522 It's better this way. Trust me. 1174 01:51:34,522 --> 01:51:35,648 How so? 1175 01:51:38,025 --> 01:51:39,485 Sugar will kill you. 1176 01:51:44,782 --> 01:51:45,950 Quick! 1177 01:52:58,022 --> 01:53:02,860 ♪ Got feel it in heaven when my lover's near ♪ 1178 01:53:04,862 --> 01:53:09,867 ♪ Lord, let this moment last for another year ♪ 1179 01:53:11,619 --> 01:53:16,415 ♪ Though today has ended, the night's still young ♪ 1180 01:53:16,415 --> 01:53:18,626 ♪ I'd say ♪ 1181 01:53:18,626 --> 01:53:23,797 ♪ Lover, don't go away ♪ 1182 01:53:26,050 --> 01:53:31,430 ♪ Let it be what I am longing for ♪ 1183 01:53:32,181 --> 01:53:35,267 ♪ Let's fly out from Manhattan ♪ 1184 01:53:35,267 --> 01:53:39,230 ♪ To the California shore ♪ 1185 01:53:39,772 --> 01:53:42,858 ♪ Just to watch the ships at night ♪ 1186 01:53:42,858 --> 01:53:46,403 ♪ On the San Francisco Bay ♪ 1187 01:53:46,403 --> 01:53:52,576 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1188 01:53:53,619 --> 01:53:56,413 ♪ Don't say you have to go ♪ 1189 01:53:57,248 --> 01:54:00,251 ♪ Don't say you need to run ♪ 1190 01:54:00,793 --> 01:54:04,880 ♪ I stop the clock on Central Station ♪ 1191 01:54:04,880 --> 01:54:08,676 ♪ And we can have a drink downtown ♪ 1192 01:54:08,676 --> 01:54:14,056 ♪ Let it be the night that I am longing for ♪ 1193 01:54:14,932 --> 01:54:16,850 ♪ Let's fly down south ♪ 1194 01:54:16,850 --> 01:54:21,647 ♪ To Austin or to Ecuador ♪ 1195 01:54:21,647 --> 01:54:24,984 ♪ Just to drink piña colada ♪ 1196 01:54:24,984 --> 01:54:29,280 ♪ On a hot, wet summer's day ♪ 1197 01:54:29,280 --> 01:54:35,452 ♪ Oh, lover, please, please stay ♪ 1198 01:54:36,745 --> 01:54:37,830 ♪ Yeah! ♪ 1199 01:55:08,110 --> 01:55:10,446 ♪ Oh, lover ♪ 1200 01:55:11,488 --> 01:55:13,949 ♪ Oh, lover ♪ 1201 01:55:15,117 --> 01:55:18,203 ♪ Oh, lover ♪ 1202 01:55:18,203 --> 01:55:25,252 ♪ Please, please stay ♪ 1203 01:55:25,252 --> 01:55:28,922 ♪ Please stay ♪ 1204 01:55:30,132 --> 01:55:33,135 ♪ Please stay ♪ 78316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.