All language subtitles for Elsbeth.S01E10.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,718 --> 00:00:19,787 I'm here with the legendary Matteo Hart, 2 00:00:19,887 --> 00:00:21,589 director of the Festival of Fashion. 3 00:00:21,689 --> 00:00:23,091 Hello, darling. 4 00:00:24,325 --> 00:00:26,994 What can you tell us about Nick Garrison's collection 5 00:00:27,095 --> 00:00:27,995 we're about to see? 6 00:00:28,096 --> 00:00:30,664 Get ready. High fashion. 7 00:00:30,764 --> 00:00:33,601 Drama. And a powerful statement 8 00:00:33,701 --> 00:00:35,002 on climate change. 9 00:00:35,103 --> 00:00:36,104 Now, this will be 10 00:00:36,204 --> 00:00:37,705 Nadine Clay's final walk 11 00:00:37,805 --> 00:00:38,872 on the runway. 12 00:00:38,972 --> 00:00:40,874 Nick and Nadine are in the process 13 00:00:40,974 --> 00:00:42,443 of divorcing, yet she's 14 00:00:42,543 --> 00:00:45,579 ending her modeling career in his show. 15 00:00:45,679 --> 00:00:46,747 What does that say? 16 00:00:47,748 --> 00:00:51,051 Love is complicated. 17 00:00:51,152 --> 00:00:53,987 God, you are beautiful. Ugh. 18 00:00:54,088 --> 00:00:55,889 Now, remember, you're representing 19 00:00:55,989 --> 00:00:58,526 the dying coral reefs, so there's no smiling. 20 00:00:58,626 --> 00:01:00,794 I want you to feel used up and empty. 21 00:01:00,894 --> 00:01:01,929 It's easy. 22 00:01:02,029 --> 00:01:04,063 Just pretend to be married to him for 12 years. 23 00:01:04,165 --> 00:01:06,066 Nobody asked you, Nadine. That's their mistake. 24 00:01:06,167 --> 00:01:08,902 Oh, well, Francesca here is ready. Why aren't you? 25 00:01:09,002 --> 00:01:11,805 I don't want to put on my shroud until I absolutely have to. 26 00:01:11,905 --> 00:01:14,575 In the meantime, I'll take care of the other girls. 27 00:01:14,675 --> 00:01:15,976 Come with me, Francesca. 28 00:01:16,076 --> 00:01:17,221 You're saving her from me, is that it? 29 00:01:17,245 --> 00:01:18,412 Yes. 30 00:01:23,584 --> 00:01:26,254 Gisela, thank God. 31 00:01:26,354 --> 00:01:28,656 We were about to give away your seat. 32 00:01:28,756 --> 00:01:31,492 Not even remotely amusing, Matteo. I know 33 00:01:31,592 --> 00:01:35,128 you wouldn't miss Nadine's final walk. 34 00:01:35,229 --> 00:01:36,630 I won't miss your show either. 35 00:01:36,729 --> 00:01:38,499 Oh, I wish you would. 36 00:01:38,598 --> 00:01:40,134 I just threw away 37 00:01:40,234 --> 00:01:41,502 my whole collection. 38 00:01:41,602 --> 00:01:42,902 Oh, Matteo, not again. 39 00:01:43,003 --> 00:01:44,205 Our friend, 40 00:01:44,305 --> 00:01:46,940 little Miss Nadine, said it reminded her 41 00:01:47,039 --> 00:01:49,710 of Alexander McQueen 2004. 42 00:01:49,810 --> 00:01:51,345 Oh. I had to start over. 43 00:01:51,445 --> 00:01:52,946 Find new inspiration. 44 00:01:53,045 --> 00:01:55,015 And have you? Not yet. 45 00:01:56,450 --> 00:01:57,985 Oh, man, who let you in? 46 00:01:58,085 --> 00:02:00,354 Someone needs to show you hacks how to take a picture. 47 00:02:00,454 --> 00:02:03,291 Oh, yes, the great artiste is gonna teach us. 48 00:02:03,391 --> 00:02:05,993 What's the matter... no action at Belmont today? 49 00:02:06,093 --> 00:02:08,628 Hey! He jostled me. Did you see that? He jostled me! 50 00:02:08,728 --> 00:02:10,830 You saw that? I didn't jostle you, Paul. 51 00:02:12,065 --> 00:02:14,001 We've got to hold for a few minutes. 52 00:02:14,101 --> 00:02:15,403 There's some trouble in the pit. 53 00:02:15,503 --> 00:02:17,137 What kind of trouble? There's a guy 54 00:02:17,238 --> 00:02:19,158 they're all mad at or something. They're animals. 55 00:02:24,978 --> 00:02:26,058 You let him in, didn't you? 56 00:02:26,146 --> 00:02:28,015 I'm getting in the zone. Give me space. 57 00:02:28,115 --> 00:02:31,051 Okay. When you're out there, I won't even watch. 58 00:02:31,151 --> 00:02:33,987 I hate you. So I've read. 59 00:02:57,345 --> 00:02:58,746 Where's Nadine? 60 00:02:58,846 --> 00:03:00,381 Does anyone know where she is? 61 00:03:00,481 --> 00:03:02,883 No, and I don't see Nick either. 62 00:04:20,961 --> 00:04:24,998 Wow. You all look so incredible. 63 00:04:25,098 --> 00:04:27,701 Ugh. I wish I had a better fashion sense, 64 00:04:27,801 --> 00:04:30,538 but, you know... my knees. 65 00:04:30,638 --> 00:04:32,973 So... where exactly would you 66 00:04:33,073 --> 00:04:34,542 wear something like that? 67 00:04:34,642 --> 00:04:35,919 And do you have to have it dry-cleaned? 68 00:04:35,943 --> 00:04:36,977 There you are. 69 00:04:39,212 --> 00:04:41,281 I was trying to blend in. 70 00:04:41,382 --> 00:04:44,017 So, Donnelly's taking lead on this. Okay. 71 00:04:44,117 --> 00:04:45,786 Ooh! I recognize that person. 72 00:04:45,886 --> 00:04:46,954 That's Gisela Mott, 73 00:04:47,054 --> 00:04:49,323 - fashion editor of Dress Up. - Hi. 74 00:04:50,924 --> 00:04:52,793 Thank you for calling me. 75 00:04:52,893 --> 00:04:54,528 Mm. I figured you'd want to see 76 00:04:54,628 --> 00:04:56,296 the Festival of Fashion up close. 77 00:04:56,397 --> 00:04:57,665 I do. 78 00:04:57,765 --> 00:05:01,535 Oh, everyone looks so tall and creative. 79 00:05:01,635 --> 00:05:02,803 Mm-hmm. 80 00:05:02,903 --> 00:05:05,172 The victim, Ezra Tate, 81 00:05:05,272 --> 00:05:08,208 a photographer shot during Nick Garrison's fashion show. 82 00:05:08,308 --> 00:05:09,710 And there were no witnesses? 83 00:05:09,810 --> 00:05:11,445 Mm-mmm. Apparently, the lights and sound 84 00:05:11,545 --> 00:05:13,113 were too distracting. Huh. 85 00:05:13,213 --> 00:05:15,215 That happens. Yeah. 86 00:05:15,315 --> 00:05:16,450 Everybody hated him. 87 00:05:16,550 --> 00:05:18,552 I'm not saying the guy wasn't talented, 88 00:05:18,652 --> 00:05:19,787 but he pissed it all away. 89 00:05:19,887 --> 00:05:21,989 How'd he do that? Guy had a gambling problem. 90 00:05:22,089 --> 00:05:24,692 That's why the great artiste spent his time 91 00:05:24,792 --> 00:05:26,226 using a telephoto lens 92 00:05:26,326 --> 00:05:28,362 to take pics of celebrity cellulite. So, 93 00:05:28,462 --> 00:05:31,865 he was here, 94 00:05:31,965 --> 00:05:34,201 taking pictures, when he got shot? 95 00:05:34,301 --> 00:05:35,869 In the back row. 96 00:05:35,969 --> 00:05:38,506 No one noticed he was dead till the show was over. Ugh! 97 00:05:38,606 --> 00:05:40,641 That's a shame. All those cameras, 98 00:05:40,741 --> 00:05:42,909 and they were facing the wrong way. 99 00:05:43,010 --> 00:05:44,250 What I don't get 100 00:05:44,344 --> 00:05:47,247 is who gave him his credentials? 101 00:05:47,347 --> 00:05:49,016 Nick and Nadine have tight security. 102 00:05:49,116 --> 00:05:51,919 No, it can't be. It was Ezra? 103 00:05:52,019 --> 00:05:53,787 Someone killed Ezra? 104 00:05:53,887 --> 00:05:55,923 Can you believe this is happening 105 00:05:56,023 --> 00:05:57,525 on your final appearance? 106 00:05:57,625 --> 00:06:00,060 No, no, that doesn't matter now. Oh... 107 00:06:00,160 --> 00:06:02,630 Did he have anything with him? 108 00:06:02,730 --> 00:06:04,965 Was it a robbery or-or just a murder? 109 00:06:05,065 --> 00:06:06,400 We found the gun used. 110 00:06:06,500 --> 00:06:08,478 The prints were wiped clean. There was nothing else. 111 00:06:08,502 --> 00:06:10,738 Did you know him well? Who are you? 112 00:06:10,838 --> 00:06:12,673 Elsbeth Tascioni. 113 00:06:12,773 --> 00:06:13,841 She's with us. 114 00:06:13,941 --> 00:06:15,743 There's no point in going into it. 115 00:06:15,843 --> 00:06:17,411 So, you were friends? 116 00:06:17,511 --> 00:06:21,114 Or was it just, you know, photographer and supermodel? 117 00:06:21,214 --> 00:06:22,916 No, we were students together at FUNY. 118 00:06:23,016 --> 00:06:25,218 Fashion University of New York. Along with my husband, 119 00:06:25,318 --> 00:06:27,921 but that was 20 years ago. 120 00:06:28,021 --> 00:06:30,223 Some of my best pupils. 121 00:06:31,224 --> 00:06:32,493 Um... 122 00:06:32,593 --> 00:06:35,429 So, during the fashion show, 123 00:06:35,529 --> 00:06:37,798 were you on stage the whole time? 124 00:06:37,898 --> 00:06:41,769 No, I was backstage until I made my entrance. Why? 125 00:06:41,869 --> 00:06:43,871 No... no reason. 126 00:06:43,971 --> 00:06:47,307 So, were there other people around, 127 00:06:47,407 --> 00:06:48,576 backstage? 128 00:06:48,676 --> 00:06:50,219 Backstage is chaos before the show. 129 00:06:50,243 --> 00:06:52,055 There's no way to know who was where at any given moment. 130 00:06:52,079 --> 00:06:53,322 Which works out well for designers 131 00:06:53,346 --> 00:06:54,615 who like to screw the models. 132 00:06:54,715 --> 00:06:55,825 Why are you still wearing that? 133 00:06:55,849 --> 00:06:57,117 Just 'cause your career's over 134 00:06:57,217 --> 00:06:58,617 doesn't mean you have to trash mine. 135 00:06:58,686 --> 00:07:01,955 Ah, yes, this is going to be a huge seller at Talbots. 136 00:07:06,226 --> 00:07:08,505 Are those two married? Because they sound like they're married. 137 00:07:08,529 --> 00:07:10,898 Getting divorced. It's all over Page Six. 138 00:07:10,998 --> 00:07:13,501 Man, that is some way to end your career. 139 00:07:13,601 --> 00:07:15,268 An old friend being murdered 140 00:07:15,368 --> 00:07:17,971 and working with a man you no longer love. Oh, 141 00:07:18,071 --> 00:07:20,508 I don't know about that. What do you mean? 142 00:07:20,608 --> 00:07:24,177 Well, the opposite of love isn't hate, it's indifference. 143 00:07:24,277 --> 00:07:26,680 And those two are definitely 144 00:07:26,780 --> 00:07:30,518 not indifferent. 145 00:07:30,618 --> 00:07:31,852 Hm. 146 00:07:33,587 --> 00:07:35,556 Have a hunch? 147 00:07:35,656 --> 00:07:39,326 I usually do by now, don't I? 148 00:07:40,994 --> 00:07:42,462 But I don't. 149 00:07:44,798 --> 00:07:47,534 Way to end your career with a bang. 150 00:07:47,635 --> 00:07:49,436 That's not funny. 151 00:07:49,537 --> 00:07:51,104 Well... 152 00:07:51,204 --> 00:07:53,473 problem solved. 153 00:07:53,574 --> 00:07:55,543 I suppose so. 154 00:08:18,231 --> 00:08:19,299 Hi. 155 00:08:19,399 --> 00:08:21,401 Oh. Hi. 156 00:08:21,501 --> 00:08:22,870 I wasn't sure you were coming in. 157 00:08:22,970 --> 00:08:25,906 Yeah, neither was I, but, um... 158 00:08:26,006 --> 00:08:27,875 Oh, wait. Are those... 159 00:08:27,975 --> 00:08:29,242 They really do help you 160 00:08:29,342 --> 00:08:30,911 think more clearly about a case. 161 00:08:31,011 --> 00:08:33,380 Yes, they do. 162 00:08:33,480 --> 00:08:35,915 But we still don't have much to go on. 163 00:08:36,015 --> 00:08:38,451 Ezra was a bit of a loner. 164 00:08:38,552 --> 00:08:41,288 True. But Nadine seemed to have 165 00:08:41,388 --> 00:08:43,090 really intense feelings about him, 166 00:08:43,190 --> 00:08:44,190 so I... Ms. Tascioni. 167 00:08:44,224 --> 00:08:46,393 Aah! Captain Wagner. 168 00:08:46,493 --> 00:08:47,861 I didn't know you were there. 169 00:08:47,961 --> 00:08:50,130 I work here. But what are you doing here? 170 00:08:50,230 --> 00:08:52,099 No, don't answer that. 171 00:08:52,199 --> 00:08:54,568 Follow me. Both of you. 172 00:08:58,739 --> 00:08:59,840 You can answer now. 173 00:08:59,940 --> 00:09:01,008 Why I'm here? 174 00:09:01,108 --> 00:09:03,777 Yes. Why are you here? 175 00:09:03,877 --> 00:09:06,179 I called Elsbeth and invited her to the crime scene. 176 00:09:06,279 --> 00:09:07,715 Out of habit? 177 00:09:07,815 --> 00:09:09,316 Yeah, I guess... 178 00:09:11,018 --> 00:09:13,020 And because she's good at it. 179 00:09:13,120 --> 00:09:15,956 Ms. Tascioni has helped us so much. 180 00:09:16,056 --> 00:09:19,092 I was just doing my best to support the department, 181 00:09:19,192 --> 00:09:21,028 according to the consent decree. 182 00:09:21,128 --> 00:09:22,529 The consent decree? 183 00:09:22,630 --> 00:09:25,030 I thought that was a ruse to hide what you were really doing, 184 00:09:25,065 --> 00:09:26,399 which was investigating me. 185 00:09:26,499 --> 00:09:29,369 I guess I was here to do two things at once? 186 00:09:29,469 --> 00:09:31,189 I will check with the Department of Justice. 187 00:09:31,271 --> 00:09:33,240 Oh, thank you. 188 00:09:33,340 --> 00:09:35,442 But as far as I'm concerned, your work here is done. 189 00:09:35,542 --> 00:09:36,977 Oh. Internal Affairs 190 00:09:37,077 --> 00:09:39,579 is clearing out Lieutenant Noonan's office. 191 00:09:39,680 --> 00:09:43,383 I'll have some officers help you clear out yours, too. 192 00:09:56,897 --> 00:09:59,499 Don't leave... 193 00:09:59,599 --> 00:10:01,468 without saying goodbye. 194 00:10:08,608 --> 00:10:12,112 You're not really going back to Chicago, are you? 195 00:10:12,212 --> 00:10:14,014 Well, I can't really stay here, 196 00:10:14,114 --> 00:10:15,649 as much as I'd like to. 197 00:10:15,749 --> 00:10:19,119 Although, I do love New York, but... 198 00:10:19,219 --> 00:10:22,022 no, I'm gonna go back where I'm wanted. 199 00:10:22,122 --> 00:10:25,659 What about your new apartment and Gonzo? 200 00:10:25,759 --> 00:10:27,695 I mean, she's such a New York dog. 201 00:10:27,795 --> 00:10:31,098 Oh, she's pretty resilient. She's like me that way. 202 00:10:32,432 --> 00:10:35,302 Can we still talk about the case? 203 00:10:35,402 --> 00:10:38,739 Um... I can't really think about that right now. 204 00:10:38,839 --> 00:10:39,740 Oh. 205 00:10:39,840 --> 00:10:41,540 You may not have a choice. 206 00:10:41,641 --> 00:10:42,542 You. 207 00:10:42,642 --> 00:10:45,045 I have things to say. 208 00:10:46,780 --> 00:10:48,248 You asked me questions yesterday, 209 00:10:48,348 --> 00:10:50,583 and I wasn't completely honest. 210 00:10:50,684 --> 00:10:52,185 I wasn't myself, 211 00:10:52,285 --> 00:10:54,566 and not just because I was made up like a melting glacier. 212 00:10:54,654 --> 00:10:56,857 Oh, that's what that was. 213 00:10:56,957 --> 00:10:59,693 There was just so much going on. 214 00:10:59,793 --> 00:11:01,161 My career ending, 215 00:11:01,261 --> 00:11:03,864 uncertainty about the future. 216 00:11:03,964 --> 00:11:06,199 Oh, I know how that is. 217 00:11:06,299 --> 00:11:08,668 My career's in flux, too. Really? 218 00:11:08,769 --> 00:11:10,170 Well, we should talk transitions. 219 00:11:10,270 --> 00:11:12,172 We should. What's your new career gonna be? 220 00:11:12,272 --> 00:11:14,574 I'm establishing my brand of sustainably sourced 221 00:11:14,674 --> 00:11:16,844 beauty and office supplies. 222 00:11:16,944 --> 00:11:18,746 My team has developed 223 00:11:18,846 --> 00:11:21,982 responsible personal products for working women. 224 00:11:22,082 --> 00:11:23,516 Hmm. Like combination 225 00:11:23,616 --> 00:11:25,652 nail polish and staple remover. 226 00:11:26,586 --> 00:11:28,555 Sounds like a winner. 227 00:11:28,655 --> 00:11:31,158 So, you had, uh, a lot on your mind. 228 00:11:31,258 --> 00:11:32,425 The truth is, 229 00:11:32,525 --> 00:11:35,062 Ezra and I were more than just students together. 230 00:11:35,162 --> 00:11:37,097 We were madly in love 231 00:11:37,197 --> 00:11:39,599 - for two very intense years. - Hmm. 232 00:11:39,699 --> 00:11:41,301 Did you know he would be at the show? 233 00:11:41,401 --> 00:11:42,803 I arranged for the credentials. 234 00:11:42,903 --> 00:11:44,271 You did? Why? 235 00:11:44,371 --> 00:11:46,106 Well, Ezra called me a few months ago, 236 00:11:46,206 --> 00:11:48,441 and he was in very a bad place. 237 00:11:48,540 --> 00:11:50,243 He said he owed money to people, 238 00:11:50,343 --> 00:11:51,711 that he feared for his life. 239 00:11:51,812 --> 00:11:53,480 He even pawned his camera. 240 00:11:53,580 --> 00:11:55,248 I thought that maybe if he worked the show 241 00:11:55,348 --> 00:11:57,117 and sold some photos, then perhaps 242 00:11:57,217 --> 00:11:58,451 he could get back on his feet. 243 00:11:58,551 --> 00:12:00,163 And you didn't mention any of this yesterday 244 00:12:00,187 --> 00:12:01,922 because you were worried about your brand? 245 00:12:02,022 --> 00:12:03,590 And because Nick was there. 246 00:12:03,690 --> 00:12:05,658 He was always jealous of Ezra and me. 247 00:12:05,759 --> 00:12:08,896 If he knew I was helping Ezra, he would be furious. 248 00:12:08,996 --> 00:12:10,397 But I just had to. 249 00:12:10,497 --> 00:12:13,266 I believe strongly in kindness and second chances, 250 00:12:13,366 --> 00:12:14,634 also in the healing power 251 00:12:14,734 --> 00:12:16,236 of the sun and certain textiles. 252 00:12:16,336 --> 00:12:18,138 Now, if you'll excuse me, 253 00:12:18,238 --> 00:12:21,108 I'm spending a few days with a friend out of town. 254 00:12:21,208 --> 00:12:22,688 Okay, well, just let us know 255 00:12:22,742 --> 00:12:26,079 where you'll be, in case we need to talk to you some more. 256 00:12:26,179 --> 00:12:27,915 Yes, of course. 257 00:12:28,015 --> 00:12:30,117 You should check who Ezra owed money to. 258 00:12:30,217 --> 00:12:32,419 I think he was involved with bad people. 259 00:12:32,519 --> 00:12:34,822 Thank you for that very specific suggestion. 260 00:12:34,922 --> 00:12:36,056 I'm a giver. 261 00:12:36,156 --> 00:12:37,757 I believe strongly in that. 262 00:12:52,272 --> 00:12:53,306 Dead? 263 00:12:53,406 --> 00:12:54,975 Well, I can't say I'm surprised. 264 00:12:55,075 --> 00:12:56,515 He was involved with some bad people. 265 00:12:56,576 --> 00:12:59,012 We keep hearing that. 266 00:12:59,112 --> 00:13:01,148 We got copy of Ezra's phone records. 267 00:13:01,248 --> 00:13:03,216 - He called here a lot. - Yeah. 268 00:13:03,316 --> 00:13:05,285 Whenever he was desperate for money. 269 00:13:05,385 --> 00:13:06,653 Whoa. 270 00:13:06,753 --> 00:13:08,388 It's a sad part of my business. Isn't it 271 00:13:08,488 --> 00:13:10,323 the entirety of your business? 272 00:13:10,423 --> 00:13:13,126 Did he give you any details? 273 00:13:13,226 --> 00:13:15,626 Just that he was in the hole and guys were trying to collect. 274 00:13:15,695 --> 00:13:17,630 Oh. 275 00:13:17,730 --> 00:13:19,299 Oh, what? I heard 276 00:13:19,399 --> 00:13:22,335 some flunky was sent to shake him down, 277 00:13:22,435 --> 00:13:24,804 but no one saw him again. 278 00:13:24,905 --> 00:13:27,607 Everyone assumed Ezra paid him off. 279 00:13:27,707 --> 00:13:29,442 It was strange. 280 00:13:29,542 --> 00:13:31,678 Did he ever pawn anything valuable? 281 00:13:31,778 --> 00:13:32,812 Just his camera, but he 282 00:13:32,913 --> 00:13:34,281 bought that back a week ago. 283 00:13:34,381 --> 00:13:36,816 Said he was putting the squeeze on someone else for a change. 284 00:13:36,917 --> 00:13:38,818 Gonna get himself out of the hole. 285 00:13:38,919 --> 00:13:40,253 Blackmail? 286 00:13:40,353 --> 00:13:41,354 I don't know. 287 00:13:41,454 --> 00:13:43,323 He just said something about Pangaea. 288 00:13:43,423 --> 00:13:45,392 Pangaea? Do you know what that is? 289 00:13:45,492 --> 00:13:46,994 Sure. Pangaea was the ancient 290 00:13:47,094 --> 00:13:48,571 supercontinent land mass that broke apart 291 00:13:48,595 --> 00:13:50,197 at the end of the Triassic Period 292 00:13:50,297 --> 00:13:52,499 into the seven continents we know today. 293 00:13:52,599 --> 00:13:57,004 Right. But do you know what Pangaea meant in this context? 294 00:13:57,104 --> 00:13:59,472 Oh. Uh, yeah, no idea. 295 00:14:01,942 --> 00:14:04,777 Why would Ezra be talking about an ancient land mass? 296 00:14:04,878 --> 00:14:06,379 I don't know, but it sounds like 297 00:14:06,479 --> 00:14:08,281 Nick Garrison's next fashion show. 298 00:14:08,381 --> 00:14:10,617 Oh, we got something. 299 00:14:10,717 --> 00:14:13,186 Forensics traced the gun. 300 00:14:13,286 --> 00:14:16,056 Registered to a one Robert Domingo. 301 00:14:16,156 --> 00:14:19,226 Goes by Bobby, 28, recently reported missing. 302 00:14:19,326 --> 00:14:20,760 Ooh, could that be the flunky 303 00:14:20,860 --> 00:14:22,930 who went to collect from Ezra, then disappeared? 304 00:14:23,030 --> 00:14:24,864 Maybe Bobby Domingo came out of hiding 305 00:14:24,965 --> 00:14:26,433 to shoot Ezra. Hmm. 306 00:14:26,533 --> 00:14:27,867 That doesn't make much sense. 307 00:14:27,968 --> 00:14:29,702 Oh, please, do tell us. Well, why would 308 00:14:29,802 --> 00:14:32,039 this Bobby guy leave a gun 309 00:14:32,139 --> 00:14:34,341 that could be traced back to him at the crime scene? 310 00:14:34,441 --> 00:14:35,775 Send a message? 311 00:14:35,875 --> 00:14:37,677 Or maybe the real killer was 312 00:14:37,777 --> 00:14:39,612 trying to throw us off the scent. 313 00:14:39,712 --> 00:14:40,948 Well, seems to be working. 314 00:14:41,048 --> 00:14:43,250 And why would somebody that Ezra owed money to 315 00:14:43,350 --> 00:14:44,384 want to kill him? 316 00:14:44,484 --> 00:14:45,785 They'd never get the money back. 317 00:14:45,885 --> 00:14:47,120 Send a message? 318 00:14:47,220 --> 00:14:48,989 But there are easier ways to send messages. 319 00:14:49,089 --> 00:14:50,490 Ezra went to rescue his camera 320 00:14:50,590 --> 00:14:52,559 and thought he was about to get out of debt. 321 00:14:52,659 --> 00:14:54,670 But that couldn't be from selling a few pictures 322 00:14:54,694 --> 00:14:56,672 from one of the most photographed events of the year. 323 00:14:56,696 --> 00:14:58,098 He owed way more money than that. 324 00:14:58,198 --> 00:15:00,167 What was Ezra doing there, really? 325 00:15:00,267 --> 00:15:01,734 More news. 326 00:15:01,834 --> 00:15:03,803 Someone offered to claim Ezra's body 327 00:15:03,903 --> 00:15:05,939 and pick up any personal effects. 328 00:15:06,039 --> 00:15:07,174 Who? 329 00:15:07,274 --> 00:15:08,908 Nadine Clay. 330 00:15:09,009 --> 00:15:11,278 Wha... I thought she was out of town. 331 00:15:11,378 --> 00:15:14,814 Well, she stopped by the morgue. So now what? 332 00:15:14,914 --> 00:15:16,216 I'm not sure, 333 00:15:16,316 --> 00:15:19,819 but Nadine is acting very strange. Okay. 334 00:15:19,919 --> 00:15:21,955 You let us do the police thing 335 00:15:22,055 --> 00:15:24,157 based on the evidence. You do 336 00:15:24,257 --> 00:15:26,293 the "cozy up to the suspect" thing. 337 00:15:26,393 --> 00:15:29,562 I don't respect it, but it works. 338 00:15:32,065 --> 00:15:33,500 Okay, fine, I take it back. 339 00:15:33,600 --> 00:15:36,403 Your collection looks nothing like Alexander McQueen 2003. 340 00:15:38,105 --> 00:15:39,806 You said 2004. 341 00:15:39,906 --> 00:15:42,275 Now you say 2003. 342 00:15:42,375 --> 00:15:44,777 See? I don't even know what I'm talking about. 343 00:15:44,877 --> 00:15:46,479 I have to do a show in three days 344 00:15:46,579 --> 00:15:48,548 and I have nothing! 345 00:15:48,648 --> 00:15:52,385 I have my legacy to think about, you know. 346 00:15:52,485 --> 00:15:54,521 Your legacy is secure. 347 00:15:54,621 --> 00:15:56,623 Besides, who cares if your designs reminded me 348 00:15:56,723 --> 00:15:57,824 of some others I loved? 349 00:15:57,924 --> 00:15:58,924 Face it, at this point, 350 00:15:58,992 --> 00:16:00,227 there's not anything on earth 351 00:16:00,327 --> 00:16:02,695 that hasn't already made its way down a runway. 352 00:16:04,164 --> 00:16:06,366 What on earth? 353 00:16:06,466 --> 00:16:08,235 It's that odd woman with the police. 354 00:16:08,335 --> 00:16:09,469 Oh, she's funny. Let her in. 355 00:16:10,737 --> 00:16:12,705 Hi. I'm Elsbeth Tascioni. 356 00:16:12,805 --> 00:16:15,042 Oh, you certainly are. 357 00:16:16,143 --> 00:16:17,877 We weren't formally introduced 358 00:16:17,977 --> 00:16:19,779 with all that nasty business 359 00:16:19,879 --> 00:16:20,880 at the festival. 360 00:16:20,980 --> 00:16:23,050 Matteo Hart. 361 00:16:23,150 --> 00:16:25,785 Oh, yes. I know. 362 00:16:28,055 --> 00:16:29,722 Icon. 363 00:16:29,822 --> 00:16:31,391 Oh, hi, Nadine. Mm-hmm. 364 00:16:31,491 --> 00:16:33,660 Oh, are those chocolate chip cookies? 365 00:16:33,760 --> 00:16:35,240 Now that I'm retiring from the runway, 366 00:16:35,328 --> 00:16:37,830 I'm eating everything I couldn't eat for 25 years. 367 00:16:37,930 --> 00:16:38,998 Good for you. 368 00:16:39,099 --> 00:16:40,576 I didn't know cookies were so delicious. 369 00:16:40,600 --> 00:16:41,501 Do you want one? 370 00:16:41,601 --> 00:16:42,869 Yes, please. Mm-hmm. 371 00:16:42,969 --> 00:16:44,271 Thank you. 372 00:16:45,272 --> 00:16:46,473 Mmm! Mmm! 373 00:16:47,374 --> 00:16:50,943 Um, you said that we should, um, talk about our life transitions, 374 00:16:51,044 --> 00:16:53,280 so I figured I'd just come find you. 375 00:16:53,380 --> 00:16:54,581 I hope you don't mind. 376 00:16:54,681 --> 00:16:56,749 Oh, this place is so beautiful. 377 00:16:56,849 --> 00:16:57,850 Thank you. 378 00:16:57,950 --> 00:17:00,520 I decided, like many do, 379 00:17:00,620 --> 00:17:02,355 that once I was successful, 380 00:17:02,455 --> 00:17:06,025 I would live in my favorite part of New York: 381 00:17:06,126 --> 00:17:07,460 Connecticut. 382 00:17:07,560 --> 00:17:09,396 Oh. Matteo's letting me hide out here 383 00:17:09,496 --> 00:17:12,265 while Nick removes his belongings from our apartment. 384 00:17:12,365 --> 00:17:13,933 Oh, that's hard. 385 00:17:14,032 --> 00:17:15,402 Not really. 386 00:17:15,502 --> 00:17:17,770 How's the investigation going? 387 00:17:17,869 --> 00:17:18,909 Well, this is a tough one. 388 00:17:18,971 --> 00:17:21,540 It seems that there's no shortage 389 00:17:21,641 --> 00:17:25,512 of people who had a bad history with Ezra Tate. 390 00:17:25,612 --> 00:17:27,446 Uh, you like what you see there, sailor? 391 00:17:28,815 --> 00:17:30,850 Has anyone ever said 392 00:17:30,950 --> 00:17:33,553 you have a singular style? 393 00:17:34,521 --> 00:17:36,022 Uh, all the time, 394 00:17:36,123 --> 00:17:38,691 although not in those words, exactly. 395 00:17:38,791 --> 00:17:42,595 I get "hodgepodge" and "hot mess." 396 00:17:42,695 --> 00:17:45,265 You are my inspiration. 397 00:17:45,365 --> 00:17:48,868 I'm going to build my show around you. 398 00:17:48,968 --> 00:17:51,171 The entire collection. 399 00:17:51,271 --> 00:17:52,972 In fact, 400 00:17:53,072 --> 00:17:56,676 you must walk the runway. 401 00:17:56,776 --> 00:17:58,845 Me? Oh, gosh. 402 00:17:58,945 --> 00:17:59,946 I love it! 403 00:18:00,046 --> 00:18:02,682 You will teach those Amazon depressives 404 00:18:02,782 --> 00:18:06,153 how to take a nourishing bite out of life. 405 00:18:06,253 --> 00:18:08,955 Um, this is all so, so flattering, 406 00:18:09,055 --> 00:18:10,823 but, um, runway modeling 407 00:18:10,923 --> 00:18:13,693 is really, really not my thing. 408 00:18:13,793 --> 00:18:15,094 Nonsense. 409 00:18:15,195 --> 00:18:18,131 Nadine will be your coach. 410 00:18:18,231 --> 00:18:19,799 She will? MATTEO: It will help her 411 00:18:19,899 --> 00:18:21,734 get over her grief 412 00:18:21,834 --> 00:18:23,770 for both Ezra and her marriage. 413 00:18:23,870 --> 00:18:26,506 Oh, well, I have my new business, so mm. 414 00:18:26,606 --> 00:18:30,310 Combination mascara and liquid paper can wait. 415 00:18:30,410 --> 00:18:33,446 It would be nice to spend more time together. 416 00:18:33,546 --> 00:18:35,982 I mean, we're both so alike. 417 00:18:39,419 --> 00:18:41,020 Now, chin up. 418 00:18:41,120 --> 00:18:42,489 Stand up straight. 419 00:18:42,589 --> 00:18:44,157 Straighter. 420 00:18:44,257 --> 00:18:47,260 Sorry, I tend to lean into things. Yes, I've noticed. 421 00:18:47,360 --> 00:18:49,962 Now let your feet fall heavier, 422 00:18:50,062 --> 00:18:51,964 like a clomping donkey. Oh! 423 00:18:52,064 --> 00:18:53,833 That's fun. Okay. 424 00:18:53,933 --> 00:18:55,735 Clomp, clomp. No smiling. 425 00:18:55,835 --> 00:18:56,736 Sorry. 426 00:18:56,836 --> 00:18:58,305 Now turn. Okay. 427 00:18:58,405 --> 00:19:00,840 All right, all right. You're getting better. 428 00:19:00,940 --> 00:19:03,009 Now watch me. Oh, okay. 429 00:19:08,147 --> 00:19:10,583 Wow. You're so good. 430 00:19:10,683 --> 00:19:12,519 Well, I've been doing it since I was 14. 431 00:19:12,619 --> 00:19:14,721 In Paris, London, Milan. 432 00:19:14,821 --> 00:19:17,089 Oh, Europe. Is that why you talk that way? 433 00:19:17,190 --> 00:19:18,525 What way? Oh. 434 00:19:18,625 --> 00:19:20,427 Just... elegant. 435 00:19:20,527 --> 00:19:21,661 Gosh. 436 00:19:21,761 --> 00:19:23,730 I had no idea 437 00:19:23,830 --> 00:19:26,666 that modeling was such hard work. 438 00:19:26,766 --> 00:19:28,034 No wonder you're retiring. 439 00:19:28,134 --> 00:19:29,168 Transitioning. 440 00:19:29,269 --> 00:19:30,903 Of course, it's scary... 441 00:19:31,003 --> 00:19:32,572 starting something new, 442 00:19:32,672 --> 00:19:35,908 wondering if it'll all work out. 443 00:19:36,008 --> 00:19:38,177 You know, afraid some past mistake 444 00:19:38,278 --> 00:19:39,679 could jeopardize everything. 445 00:19:39,779 --> 00:19:41,147 Oh. 446 00:19:42,415 --> 00:19:45,017 These heels. Well, 447 00:19:45,117 --> 00:19:47,320 I've always tried to be a good girl, 448 00:19:47,420 --> 00:19:49,556 and I believe strongly in clean slates. 449 00:19:49,656 --> 00:19:51,591 Well, then why did you try 450 00:19:51,691 --> 00:19:55,395 to claim Ezra's body and his personal effects? 451 00:19:56,563 --> 00:19:58,531 Ezra meant a lot to me 452 00:19:58,631 --> 00:20:00,933 at a very pivotal moment in my life. 453 00:20:01,033 --> 00:20:03,403 Right. But is that all? 454 00:20:03,503 --> 00:20:04,971 'Cause you cared so much about 455 00:20:05,071 --> 00:20:07,274 getting your hands on his... 456 00:20:07,374 --> 00:20:08,441 stuff. 457 00:20:08,541 --> 00:20:11,110 Well, if you must know, 458 00:20:11,210 --> 00:20:13,380 Ezra took some intimate... 459 00:20:13,480 --> 00:20:15,214 nude... photographs of me 460 00:20:15,315 --> 00:20:17,025 when we were together, and I wouldn't want them 461 00:20:17,049 --> 00:20:18,489 to get in the wrong hands. All right. 462 00:20:18,585 --> 00:20:19,719 Your turn again. Okay. 463 00:20:19,819 --> 00:20:21,254 No, this way. All right. 464 00:20:24,991 --> 00:20:27,460 Wow, that is so interesting. What is? 465 00:20:27,560 --> 00:20:28,461 Well, that you would be 466 00:20:28,561 --> 00:20:30,697 so afraid of some nude photos. 467 00:20:30,797 --> 00:20:33,099 I mean, nowadays, that's no big deal. 468 00:20:33,199 --> 00:20:35,468 And I saw your Sports Illustrated spread. 469 00:20:35,568 --> 00:20:37,770 That bathing suit totally showed your... 470 00:20:37,870 --> 00:20:38,771 What are you getting at? 471 00:20:38,871 --> 00:20:41,040 I'm just thinking out loud. 472 00:20:41,140 --> 00:20:42,742 I had nothing to do 473 00:20:42,842 --> 00:20:44,143 with Ezra's death. 474 00:20:44,243 --> 00:20:45,578 But I have a good idea who did. 475 00:20:45,678 --> 00:20:48,548 Right, the gambling bad people. 476 00:20:48,648 --> 00:20:50,082 No. 477 00:20:50,182 --> 00:20:51,884 I've given it more thought. 478 00:20:51,984 --> 00:20:54,287 I think Nick killed Ezra. 479 00:20:59,759 --> 00:21:00,827 I didn't want to think it. 480 00:21:00,927 --> 00:21:02,170 Yes, Nick and I are getting divorced, 481 00:21:02,194 --> 00:21:03,796 but he was still someone I loved. 482 00:21:03,896 --> 00:21:06,032 Someone I considered having children with 483 00:21:06,132 --> 00:21:07,767 before I rejected the idea. 484 00:21:07,867 --> 00:21:10,870 And thank God I did, because Nick killed Ezra. 485 00:21:10,970 --> 00:21:14,040 But wasn't Nick backstage when Ezra was killed? 486 00:21:14,140 --> 00:21:15,875 Well, you heard him. "It was chaos. 487 00:21:15,975 --> 00:21:18,044 Who knew where anyone was?" 488 00:21:18,144 --> 00:21:20,279 And Nick and I had a fight before the show. 489 00:21:20,380 --> 00:21:22,615 What about? I caught him with one of the models. 490 00:21:22,715 --> 00:21:24,016 He stormed off, 491 00:21:24,116 --> 00:21:25,852 and I have no idea where he was 492 00:21:25,952 --> 00:21:27,820 until he came onstage for his bow. 493 00:21:27,920 --> 00:21:29,589 He had plenty of time to kill Ezra. 494 00:21:29,689 --> 00:21:30,809 But where did he get the gun? 495 00:21:30,857 --> 00:21:31,991 Well, I can't figure out 496 00:21:32,091 --> 00:21:33,426 everything for you, can I? 497 00:21:33,526 --> 00:21:34,694 Elsbeth, 498 00:21:34,794 --> 00:21:36,429 I'll see you at your show. 499 00:21:36,529 --> 00:21:38,197 Now, remember. 500 00:21:38,297 --> 00:21:40,166 Chin up. 501 00:21:45,237 --> 00:21:46,773 Well? Uh... 502 00:21:46,873 --> 00:21:50,309 I have a fitting in Connecticut. 503 00:21:53,045 --> 00:21:54,881 Thank you for 504 00:21:54,981 --> 00:21:56,883 letting me bring Gonzo. 505 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 She loves wide open spaces. 506 00:21:59,085 --> 00:22:01,988 Gonzo. 507 00:22:02,088 --> 00:22:03,890 I love that name. 508 00:22:03,990 --> 00:22:06,025 Oh, she used to belong to a reporter. 509 00:22:06,125 --> 00:22:08,561 I think she was named after Hunter S. Thompson. 510 00:22:08,661 --> 00:22:09,929 Ah, yes. 511 00:22:10,029 --> 00:22:11,364 "Never let the truth 512 00:22:11,464 --> 00:22:14,100 get in the way of a good story." 513 00:22:14,200 --> 00:22:16,068 Words to live by. As long as 514 00:22:16,168 --> 00:22:17,770 it's your story to tell. 515 00:22:17,870 --> 00:22:21,207 Well, Gonzo is always welcome. 516 00:22:22,208 --> 00:22:25,712 I do miss my Sebastian. Aw. 517 00:22:25,812 --> 00:22:27,812 Well, I'm just amazed that you can do all this work 518 00:22:27,880 --> 00:22:31,183 with all those impressive rings on your fingers. 519 00:22:31,283 --> 00:22:34,487 Oh, these old things? 520 00:22:34,587 --> 00:22:36,322 I've had them forever. 521 00:22:36,423 --> 00:22:38,257 I tell my students, 522 00:22:38,357 --> 00:22:41,428 if people notice something about you, 523 00:22:41,528 --> 00:22:44,564 pay attention, use it. So you taught 524 00:22:44,664 --> 00:22:46,833 Ezra, Nadine and Nick? 525 00:22:46,933 --> 00:22:48,267 I did, and I still do. 526 00:22:48,367 --> 00:22:50,903 Did you help Nick with his show? 527 00:22:51,003 --> 00:22:53,540 A little. The lights, music. 528 00:22:53,640 --> 00:22:56,042 Nick's work needs drama. 529 00:22:57,209 --> 00:22:59,278 Do you remember what they were like back in school? 530 00:22:59,378 --> 00:23:03,049 Oh, that was 20 years ago. 531 00:23:03,149 --> 00:23:06,486 Before Nadine had an accent. Oh. 532 00:23:06,586 --> 00:23:09,422 And before they broke apart and went their separate ways. 533 00:23:09,522 --> 00:23:11,157 Just like Pangaea. 534 00:23:11,257 --> 00:23:13,793 What did you say? Pangaea. 535 00:23:13,893 --> 00:23:15,628 The ancient supercontinent. 536 00:23:15,728 --> 00:23:17,830 But it means something else, doesn't it? 537 00:23:17,930 --> 00:23:19,599 Ooh, I can see that it does. 538 00:23:19,699 --> 00:23:21,934 I haven't asked Nadine about it yet, but I will. 539 00:23:22,034 --> 00:23:24,070 Can you tell me about it first, though? 540 00:23:25,838 --> 00:23:29,676 The Pangaea Project was cooked up 541 00:23:29,776 --> 00:23:33,480 by Ezra and Nadine. 542 00:23:33,580 --> 00:23:35,815 He, the budding photographer, 543 00:23:35,915 --> 00:23:38,150 she, the budding model. 544 00:23:38,250 --> 00:23:41,320 I'd given some assignment, exploring 545 00:23:41,420 --> 00:23:44,557 different cultural modes of fashion. 546 00:23:44,657 --> 00:23:47,226 They took it upon themselves 547 00:23:47,326 --> 00:23:50,597 to produce this elaborate pictorial, 548 00:23:50,697 --> 00:23:54,400 with Nadine made up completely 549 00:23:54,501 --> 00:23:57,470 as different ethnicities 550 00:23:57,570 --> 00:24:00,106 from all around the world. 551 00:24:00,206 --> 00:24:02,909 You mean... Oh, yes. 552 00:24:03,009 --> 00:24:06,145 Blackface, yellowface, redface, 553 00:24:06,245 --> 00:24:08,948 each one more offensive than the last. 554 00:24:09,048 --> 00:24:12,519 An earnest but horribly misguided 555 00:24:12,619 --> 00:24:14,787 attempt at high art. 556 00:24:14,887 --> 00:24:17,957 Even in that still-blinkered era, 557 00:24:18,057 --> 00:24:21,060 I knew that they had made a terrible mistake. 558 00:24:21,160 --> 00:24:24,230 I told them to destroy the photos. 559 00:24:24,330 --> 00:24:26,032 Nadine didn't care, 560 00:24:26,132 --> 00:24:27,900 but Ezra was an artiste. 561 00:24:28,000 --> 00:24:31,003 He took the lesson awfully hard. 562 00:24:31,103 --> 00:24:32,983 Do you think maybe he didn't destroy the photos? 563 00:24:33,072 --> 00:24:34,674 It's possible. Nadine thinks 564 00:24:34,774 --> 00:24:36,342 that Nick killed Ezra. 565 00:24:36,442 --> 00:24:38,110 Does that make any sense to you? 566 00:24:38,210 --> 00:24:42,715 Maybe Nick killed Ezra for those photos. 567 00:24:42,815 --> 00:24:45,217 After all, if the Pangaea Project 568 00:24:45,317 --> 00:24:47,887 were to be made public, 569 00:24:47,987 --> 00:24:51,323 Nadine's brand would be worthless, 570 00:24:51,423 --> 00:24:54,527 and Nick wouldn't be able to get a penny 571 00:24:54,627 --> 00:24:56,696 from her in the divorce. 572 00:24:56,796 --> 00:24:57,864 Well, I guess they both 573 00:24:57,964 --> 00:24:59,365 wanted to get their hands on 574 00:24:59,465 --> 00:25:01,901 whatever Ezra was holding on to. 575 00:25:02,001 --> 00:25:05,337 My hands and my emotions 576 00:25:05,437 --> 00:25:06,839 are raw. 577 00:25:06,939 --> 00:25:09,375 Shall we call it a day? 578 00:25:09,475 --> 00:25:10,710 Sure. 579 00:25:11,678 --> 00:25:13,379 Time to go, Gonzo. 580 00:25:13,479 --> 00:25:14,947 There you are. 581 00:25:15,047 --> 00:25:16,749 What are you sniffing at? 582 00:25:16,849 --> 00:25:19,418 Oh, she's found Sebastian. 583 00:25:19,518 --> 00:25:21,253 That's where he's buried. 584 00:25:22,689 --> 00:25:25,257 You and Gonzo remind me of him, 585 00:25:25,357 --> 00:25:27,694 always digging. 586 00:25:27,794 --> 00:25:30,029 Oh, thank you so much 587 00:25:30,129 --> 00:25:31,698 for all of this. 588 00:25:31,798 --> 00:25:34,466 You have really taken my mind off some other troubles. 589 00:25:34,567 --> 00:25:35,868 Thank you, Elsbeth, 590 00:25:35,968 --> 00:25:38,605 my new friend and muse. 591 00:25:38,705 --> 00:25:40,773 Good luck with Nick. 592 00:25:40,873 --> 00:25:43,375 He's always been gorgeous, talented 593 00:25:43,475 --> 00:25:45,177 and slippery. 594 00:25:45,277 --> 00:25:47,714 Oh. 595 00:25:50,683 --> 00:25:52,551 So she says I did it? 596 00:25:54,453 --> 00:25:55,622 Okay, I'll play. 597 00:25:55,722 --> 00:25:57,032 Mr. Garrison, wait a moment. 598 00:25:57,056 --> 00:25:58,625 Might I have a word with my client? 599 00:25:58,725 --> 00:26:00,435 You're my divorce lawyer, not my murder lawyer. 600 00:26:00,459 --> 00:26:02,061 Do you have a murder lawyer? 601 00:26:02,161 --> 00:26:03,262 Do I need one? 602 00:26:03,362 --> 00:26:04,563 Not yet. Good. 603 00:26:04,664 --> 00:26:05,865 So I can speak freely. 604 00:26:05,965 --> 00:26:08,768 I think Nadine killed him. 605 00:26:17,176 --> 00:26:18,186 And at this point, I'd like to turn things over 606 00:26:18,210 --> 00:26:19,679 to my divorce attorney, Gavin Haste. 607 00:26:19,779 --> 00:26:20,899 Yes, I am representing 608 00:26:20,980 --> 00:26:22,849 Mr. Garrison in his divorce proceedings, 609 00:26:22,949 --> 00:26:24,884 which have been, shall we say, complicated, 610 00:26:24,984 --> 00:26:27,553 by his wife's personal financial arrangements. 611 00:26:27,654 --> 00:26:28,731 Meaning? We have filed a motion 612 00:26:28,755 --> 00:26:29,898 to compel financial discovery 613 00:26:29,922 --> 00:26:31,090 after finding 614 00:26:31,190 --> 00:26:33,225 large sums of money unaccounted for. 615 00:26:33,325 --> 00:26:35,085 She's been moving money around. And at first, 616 00:26:35,127 --> 00:26:36,672 I thought it was to hide it from me in the divorce. 617 00:26:36,696 --> 00:26:38,865 But then it hit me... she's been taking out money 618 00:26:38,965 --> 00:26:40,399 to pay off Ezra. 619 00:26:40,499 --> 00:26:42,534 For what? I don't know, but it must have been big. 620 00:26:42,635 --> 00:26:45,137 She thought better of it. She kept the money 621 00:26:45,237 --> 00:26:47,339 and killed Ezra instead. 622 00:26:47,439 --> 00:26:49,041 Well, she was backstage, about to take 623 00:26:49,141 --> 00:26:51,343 her final walk down the runway. I saw her 624 00:26:51,443 --> 00:26:52,879 sitting backstage in a robe. 625 00:26:52,979 --> 00:26:54,313 She had plenty of time. 626 00:26:54,413 --> 00:26:55,748 So where are we now? 627 00:26:55,848 --> 00:26:59,318 We have evidence that points to the missing Bobby Domingo, 628 00:26:59,418 --> 00:27:02,054 to Nadine Clay and to Nick Garrison. 629 00:27:02,154 --> 00:27:05,191 Yeah, not to mention, uh, motives for rival photographers 630 00:27:05,291 --> 00:27:08,327 and various bookies that Ezra owed money to. 631 00:27:08,427 --> 00:27:10,062 I see. 632 00:27:10,162 --> 00:27:11,931 Ms. Tascioni? What about you? 633 00:27:12,031 --> 00:27:13,565 Me? This is usually the point 634 00:27:13,666 --> 00:27:16,135 at which you share your theories. 635 00:27:16,235 --> 00:27:18,738 So, what have your instincts 636 00:27:18,838 --> 00:27:21,240 and powers of observation been telling you? 637 00:27:23,810 --> 00:27:27,146 I don't know. I'm sorry, I'm stumped. 638 00:27:27,246 --> 00:27:29,949 I think it's probably because I'm still very upset 639 00:27:30,049 --> 00:27:32,218 about what's happening here in the office. 640 00:27:32,318 --> 00:27:34,196 Well, I'm not sure I know what you mean by that. 641 00:27:34,220 --> 00:27:36,088 What? Are you upset because your job 642 00:27:36,188 --> 00:27:37,423 is coming to an end or because 643 00:27:37,523 --> 00:27:39,391 you didn't take down your original subject? 644 00:27:39,491 --> 00:27:40,611 Captain. ELSBETH: I came here 645 00:27:40,693 --> 00:27:41,961 with an assignment from 646 00:27:42,061 --> 00:27:43,595 the Department of Justice, 647 00:27:43,696 --> 00:27:45,631 and maybe you think I was wrong to accept that 648 00:27:45,732 --> 00:27:47,399 because you think you're above blame, 649 00:27:47,499 --> 00:27:49,802 but I did my best to be fair, 650 00:27:49,902 --> 00:27:52,104 and, you know, there was plenty of evidence 651 00:27:52,204 --> 00:27:53,773 that made you look bad. 652 00:27:54,807 --> 00:27:55,875 To you. Yes, 653 00:27:55,975 --> 00:27:59,111 to me, to the DOJ, to Martin Wali, 654 00:27:59,211 --> 00:28:01,748 to the CEO of FlairAll. 655 00:28:01,848 --> 00:28:04,283 And why did you get Teddy a job 656 00:28:04,383 --> 00:28:06,618 when I never asked you to? 657 00:28:06,719 --> 00:28:08,620 To be nice to you. Who's the hypocrite now? 658 00:28:08,721 --> 00:28:10,823 Yes, I wanted to get closer to you 659 00:28:10,923 --> 00:28:12,291 because I had my suspicions, 660 00:28:12,391 --> 00:28:14,060 which were proven to be correct. 661 00:28:15,061 --> 00:28:18,164 Okay then. I guess you're right, as you always are. 662 00:28:18,264 --> 00:28:19,899 My work here is done. 663 00:28:22,101 --> 00:28:23,102 Oh... 664 00:28:24,436 --> 00:28:27,273 I put aside seats for all of you 665 00:28:27,373 --> 00:28:29,708 at Matteo Hart's fashion show. 666 00:28:29,809 --> 00:28:31,610 You know, the one I'm in. 667 00:28:31,710 --> 00:28:33,045 I'll be there. 668 00:28:33,145 --> 00:28:34,646 Thank you. 669 00:28:36,148 --> 00:28:38,184 I suppose it'll be a fitting finale 670 00:28:38,284 --> 00:28:40,519 to my time here in New York. 671 00:28:51,697 --> 00:28:53,966 What was she supposed to do? 672 00:29:00,739 --> 00:29:03,175 ♪ Another time ♪ 673 00:29:03,275 --> 00:29:06,112 ♪ You'll see my face ♪ 674 00:29:06,212 --> 00:29:09,982 ♪ When you're not looking ♪ 675 00:29:10,082 --> 00:29:12,952 ♪ And run to me ♪ 676 00:29:13,052 --> 00:29:16,355 ♪ To blindly ask ♪ 677 00:29:16,455 --> 00:29:19,391 ♪ What's on my mind ♪ 678 00:29:20,359 --> 00:29:22,929 ♪ Another time ♪ 679 00:29:23,029 --> 00:29:25,731 ♪ You'll find me in a game ♪ 680 00:29:25,832 --> 00:29:27,499 ♪ And ask if you can stay ♪ 681 00:29:27,599 --> 00:29:30,369 ♪ And play along... ♪ 682 00:29:31,603 --> 00:29:33,873 I never thought I'd say this, 683 00:29:33,973 --> 00:29:35,507 but I'm gonna miss you. 684 00:29:35,607 --> 00:29:38,710 ♪ Already gone ♪ 685 00:29:45,217 --> 00:29:47,719 ♪ Another time. ♪ 686 00:29:58,697 --> 00:30:01,100 Remember, think buoyant, 687 00:30:01,200 --> 00:30:02,902 think light, 688 00:30:03,002 --> 00:30:05,471 think Elsbeth. 689 00:30:06,638 --> 00:30:08,875 Is something wrong? 690 00:30:08,975 --> 00:30:10,509 You know. 691 00:30:10,609 --> 00:30:12,678 Career transitions. Yes. 692 00:30:12,778 --> 00:30:14,947 Uncertainty can be uncomfortable. 693 00:30:15,047 --> 00:30:16,348 Like I thought the police 694 00:30:16,448 --> 00:30:17,950 would have arrested Nick by now. 695 00:30:18,050 --> 00:30:19,986 I know about the Pangaea Project. 696 00:30:20,086 --> 00:30:21,496 No, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 697 00:30:21,520 --> 00:30:22,760 Nick's attorney says you've been 698 00:30:22,855 --> 00:30:24,290 hiding large sums of money. Oh, God. 699 00:30:24,390 --> 00:30:27,793 Why did you get Ezra his credentials and then 700 00:30:27,894 --> 00:30:30,429 you ask about the missing bag? Were you 701 00:30:30,529 --> 00:30:32,631 expecting him to show up with the awful pictures 702 00:30:32,731 --> 00:30:34,233 in exchange for the cash? 703 00:30:34,333 --> 00:30:36,835 God. So Nick is trying to pin this on me, is he? 704 00:30:36,936 --> 00:30:40,306 That's ridiculous. I would never kill Ezra. 705 00:30:40,406 --> 00:30:42,808 I mean, yes, he was blackmailing me with Pangaea, 706 00:30:42,909 --> 00:30:44,476 but now I think he was bluffing. 707 00:30:44,576 --> 00:30:46,245 Okay, well, what about the missing money? 708 00:30:46,345 --> 00:30:47,513 Oh, that? 709 00:30:47,613 --> 00:30:50,082 I was hiding it from Nick in the divorce. 710 00:30:50,182 --> 00:30:51,417 Well, don't you believe me? 711 00:30:51,517 --> 00:30:53,252 I don't know. 712 00:30:53,352 --> 00:30:56,255 I think... I think I've lost my mojo. 713 00:30:56,355 --> 00:30:57,756 No. Kundalini breath of fire. 714 00:30:59,358 --> 00:31:00,459 I can't do it. 715 00:31:01,894 --> 00:31:03,229 All right, all right. 716 00:31:03,329 --> 00:31:04,596 All right. 717 00:31:04,696 --> 00:31:06,265 Do you have people here? I do. 718 00:31:06,365 --> 00:31:07,733 Oh, that's good. 719 00:31:07,833 --> 00:31:09,268 I believe strongly in friendship. 720 00:31:09,368 --> 00:31:11,103 That's really why I'm doing this, 721 00:31:11,203 --> 00:31:12,571 for Matteo. 722 00:31:12,671 --> 00:31:14,440 We've been through so much together. 723 00:31:14,540 --> 00:31:15,774 Huh. 724 00:31:16,742 --> 00:31:19,645 Like when Matteo's, uh, dog Sebastian died? Oh, 725 00:31:19,745 --> 00:31:22,048 he was a wreck. That was awful. 726 00:31:22,148 --> 00:31:24,316 Why couldn't it have happened after lockdown 727 00:31:24,416 --> 00:31:25,884 so Matteo didn't have to be alone? 728 00:31:25,985 --> 00:31:28,154 Places, please. We're going. Oh, gosh. 729 00:32:00,419 --> 00:32:04,290 ♪ Nobody can tell ya ♪ 730 00:32:04,390 --> 00:32:07,859 ♪ There's only one song worth singing ♪ 731 00:32:08,894 --> 00:32:11,297 ♪ They may try and sell ya ♪ 732 00:32:11,397 --> 00:32:13,565 ♪ 'Cause it hangs them up ♪ 733 00:32:13,665 --> 00:32:15,701 ♪ To see someone ♪ 734 00:32:15,801 --> 00:32:18,637 ♪ Like you ♪ 735 00:32:18,737 --> 00:32:20,239 ♪ But you've gotta ♪ 736 00:32:20,339 --> 00:32:23,709 ♪ Make your own kind of music ♪ 737 00:32:23,809 --> 00:32:28,047 ♪ Sing your own special song ♪ 738 00:32:28,147 --> 00:32:31,617 ♪ Make your own kind of music ♪ 739 00:32:31,717 --> 00:32:33,452 ♪ Even if nobody else ♪ 740 00:32:33,552 --> 00:32:37,556 ♪ Sings along ♪ 741 00:32:37,656 --> 00:32:39,191 ♪ You've gotta ♪ 742 00:32:39,291 --> 00:32:42,628 ♪ Make your own kind of music ♪ 743 00:32:43,996 --> 00:32:47,066 ♪ Sing your own special song ♪ 744 00:32:47,166 --> 00:32:50,236 ♪ Make your own kind of music ♪ 745 00:32:50,336 --> 00:32:51,937 ♪ Even if... ♪ 746 00:32:52,038 --> 00:32:53,272 That was wonderful. 747 00:32:53,372 --> 00:32:55,241 Maybe a bit rushed at the end. 748 00:32:55,341 --> 00:32:57,243 I know how to figure this out. 749 00:33:08,720 --> 00:33:10,789 My muse! 750 00:33:10,889 --> 00:33:14,726 The response to our show has been tremendous. 751 00:33:14,826 --> 00:33:17,596 The astonishment, the-the accolades. 752 00:33:17,696 --> 00:33:20,999 The-the buyers are hounding me. 753 00:33:21,100 --> 00:33:23,202 So why do you look so glum? 754 00:33:26,938 --> 00:33:28,006 What is this? 755 00:33:28,107 --> 00:33:30,976 Oh, I wish I didn't have to do this. 756 00:33:31,077 --> 00:33:32,344 And I almost didn't. 757 00:33:32,444 --> 00:33:33,779 I was so off my game. 758 00:33:33,879 --> 00:33:36,882 I let so many details go by. 759 00:33:36,982 --> 00:33:39,385 Details? You helped Nick 760 00:33:39,485 --> 00:33:41,953 put his show together with all those sound 761 00:33:42,054 --> 00:33:44,123 and lighting effects 762 00:33:44,223 --> 00:33:45,691 to distract from the murder. 763 00:33:45,791 --> 00:33:48,194 And you said that fresh spot of grass 764 00:33:48,294 --> 00:33:51,230 where Gonzo was sniffing was where Sebastian was buried, 765 00:33:51,330 --> 00:33:53,632 but Sebastian died over four years ago. 766 00:33:53,732 --> 00:33:56,802 Why did you lie? I'm old, darling. 767 00:33:56,902 --> 00:33:58,937 Time collapses. 768 00:33:59,037 --> 00:34:01,940 And if you have questions about the grass, 769 00:34:02,040 --> 00:34:03,842 talk to my gardener. 770 00:34:03,942 --> 00:34:05,220 Well, we can get a warrant and dig up 771 00:34:05,244 --> 00:34:06,145 who's really buried there. 772 00:34:06,245 --> 00:34:07,146 Warrant? 773 00:34:07,246 --> 00:34:08,246 On what basis? 774 00:34:08,280 --> 00:34:09,514 Ezra Tate 775 00:34:09,614 --> 00:34:11,783 was murdered holding a camera, 776 00:34:11,882 --> 00:34:13,719 but it was facing the wrong way, 777 00:34:13,819 --> 00:34:16,155 so the killer's image wasn't captured, 778 00:34:16,255 --> 00:34:18,389 or was it? 779 00:34:18,489 --> 00:34:20,226 I don't follow. 780 00:34:20,326 --> 00:34:21,560 I got ahold of the pictures 781 00:34:21,659 --> 00:34:25,063 from Ezra's extremely high-resolution camera, 782 00:34:25,164 --> 00:34:27,333 wondering if maybe, just maybe, 783 00:34:27,433 --> 00:34:29,701 he captured a clue 784 00:34:29,801 --> 00:34:31,870 in some reflective surface 785 00:34:31,969 --> 00:34:34,739 right there. 786 00:34:34,840 --> 00:34:37,376 Officer Blanke, if you please. 787 00:34:47,018 --> 00:34:49,221 Those are your rings, Matteo. 788 00:34:50,522 --> 00:34:51,623 "If people notice 789 00:34:51,723 --> 00:34:53,024 "something about you, 790 00:34:53,125 --> 00:34:55,761 pay attention and use it." 791 00:34:57,863 --> 00:34:59,598 The moment I saw those 792 00:34:59,698 --> 00:35:02,934 Pangaea Project photos 793 00:35:03,034 --> 00:35:05,171 20 years ago, 794 00:35:05,271 --> 00:35:07,706 I knew there would be trouble. 795 00:35:07,806 --> 00:35:09,841 Nadine would be fine. 796 00:35:09,941 --> 00:35:11,677 Nothing can stop her. 797 00:35:11,777 --> 00:35:14,546 But Ezra's talent 798 00:35:14,646 --> 00:35:17,383 was too fragile. 799 00:35:17,483 --> 00:35:20,586 When he showed up at my door a few months ago, 800 00:35:20,686 --> 00:35:22,754 my heart went out to him. 801 00:35:22,854 --> 00:35:24,590 I let him stay, 802 00:35:24,690 --> 00:35:28,460 if only to give him a chance to get back on his feet. 803 00:35:28,560 --> 00:35:31,730 I even gave him money so he can get his camera out of hock. 804 00:35:31,830 --> 00:35:33,131 Then one night, 805 00:35:33,232 --> 00:35:38,136 I come home to find a stranger with a gun. 806 00:35:38,237 --> 00:35:41,440 He was threatening Ezra for the money he owed. 807 00:35:41,540 --> 00:35:43,108 I didn't think. 808 00:35:43,209 --> 00:35:45,477 I defended my former student. 809 00:35:45,577 --> 00:35:47,846 I grabbed a poker from the fireplace, 810 00:35:47,946 --> 00:35:49,615 and... You killed Bobby Domingo. 811 00:35:50,582 --> 00:35:53,452 I had no choice. 812 00:35:53,552 --> 00:35:55,654 And, yes, 813 00:35:55,754 --> 00:35:58,324 we buried him in the back, 814 00:35:58,424 --> 00:36:01,092 where your intrepid Gonzo was sniffing. 815 00:36:01,193 --> 00:36:04,330 Oh, why didn't you go to the police? 816 00:36:04,430 --> 00:36:06,998 A jury would have understood. 817 00:36:07,098 --> 00:36:10,569 And what would that have done to my legacy? 818 00:36:10,669 --> 00:36:12,971 I would forever be 819 00:36:13,071 --> 00:36:15,441 that foolish, older gentleman 820 00:36:15,541 --> 00:36:18,777 who took in a handsome, desperate young man 821 00:36:18,877 --> 00:36:22,548 and was involved in a deadly scandal. 822 00:36:23,882 --> 00:36:28,754 That would have been the story of Matteo Hart forever. 823 00:36:29,755 --> 00:36:30,789 And that 824 00:36:30,889 --> 00:36:33,792 I simply couldn't abide. 825 00:36:33,892 --> 00:36:35,794 But why kill Ezra? 826 00:36:35,894 --> 00:36:37,796 He had the same secret to keep. 827 00:36:37,896 --> 00:36:41,367 When Ezra told me about his plan 828 00:36:41,467 --> 00:36:43,369 to blackmail Nadine 829 00:36:43,469 --> 00:36:46,305 with the Pangaea Project, 830 00:36:46,405 --> 00:36:47,973 I knew he would make a mess of it. 831 00:36:48,073 --> 00:36:49,875 He made a mess of everything. 832 00:36:49,975 --> 00:36:53,679 So, I took the opportunity to destroy 833 00:36:53,779 --> 00:36:56,882 the whole horrible history once and for all 834 00:36:56,982 --> 00:36:58,784 with Bobby Domingo's gun. 835 00:36:59,785 --> 00:37:03,489 Except one cannot escape history, 836 00:37:03,589 --> 00:37:05,691 especially when that history 837 00:37:05,791 --> 00:37:08,159 is out of fashion. 838 00:37:08,260 --> 00:37:09,961 Take him. 839 00:37:24,910 --> 00:37:26,578 Goodbye, muse. 840 00:37:26,678 --> 00:37:28,780 Goodbye, Matteo. 841 00:37:33,184 --> 00:37:35,654 I have something for you. 842 00:37:37,889 --> 00:37:39,057 Let's go. 843 00:37:46,031 --> 00:37:48,033 The way I see it, 844 00:37:48,133 --> 00:37:50,936 the investigation took an unexpected turn 845 00:37:51,036 --> 00:37:52,738 but was ultimately successful. 846 00:37:52,838 --> 00:37:54,540 Is that your idea of an apology? 847 00:37:54,640 --> 00:37:56,475 The Department of Justice 848 00:37:56,575 --> 00:37:57,909 doesn't issue apologies. 849 00:37:58,009 --> 00:37:59,945 Only indictments and reports. 850 00:38:00,045 --> 00:38:01,413 Lieutenant David Noonan 851 00:38:01,513 --> 00:38:02,748 was indicted, 852 00:38:02,848 --> 00:38:06,251 and Captain Charles Wallace Wagner was cleared 853 00:38:06,352 --> 00:38:07,553 in our report. 854 00:38:07,653 --> 00:38:10,121 I would appreciate it if you wouldn't repeat 855 00:38:10,221 --> 00:38:13,425 what C.W. stands for too often. 856 00:38:13,525 --> 00:38:16,762 Understood, Captain. 857 00:38:16,862 --> 00:38:19,565 Well, I'm gonna head back to Chicago. 858 00:38:19,665 --> 00:38:22,434 I assume Elsbeth Tascioni will be joining me. 859 00:38:22,534 --> 00:38:23,902 That must be a relief. 860 00:38:24,002 --> 00:38:26,271 Agent Celetano, let me ask. 861 00:38:30,208 --> 00:38:33,445 Was the consent decree ever real 862 00:38:33,545 --> 00:38:36,982 or was it all just a cover story? 863 00:38:37,082 --> 00:38:39,785 What exactly are you asking? 864 00:38:41,920 --> 00:38:45,190 I'm asking if the DOJ really cares about corruption 865 00:38:45,290 --> 00:38:47,859 or was this all just 866 00:38:47,959 --> 00:38:52,063 a chance to investigate Charles Wallace Wagner? 867 00:38:53,465 --> 00:38:56,435 I'm sorry I suspected you for so long. 868 00:38:56,535 --> 00:38:59,037 It's just, you were acting so strangely. 869 00:38:59,137 --> 00:39:02,007 Well, I was being blackmailed and hiding money, 870 00:39:02,107 --> 00:39:04,876 so you were picking up on real lies. 871 00:39:04,976 --> 00:39:07,012 It's just not every lie is about murder. 872 00:39:07,112 --> 00:39:09,280 Hmm. Oh. 873 00:39:09,381 --> 00:39:11,950 Matteo asked me to give this to you. 874 00:39:12,050 --> 00:39:13,251 Now that Ezra's dead, 875 00:39:13,351 --> 00:39:15,286 the photos belong to you and only you. 876 00:39:15,387 --> 00:39:16,822 Oh... 877 00:39:16,922 --> 00:39:18,524 Did you look at them? 878 00:39:18,624 --> 00:39:19,625 I did. 879 00:39:19,725 --> 00:39:22,461 You know, the way Matteo described them, 880 00:39:22,561 --> 00:39:24,530 I thought they would be really awful, 881 00:39:24,630 --> 00:39:27,933 but, actually, they're far worse than I imagined. 882 00:39:28,033 --> 00:39:29,868 I take responsibility. 883 00:39:29,968 --> 00:39:31,703 I believe strongly in that. 884 00:39:31,803 --> 00:39:33,539 But it was totally Ezra's idea. 885 00:39:33,639 --> 00:39:35,641 Right. 886 00:39:40,579 --> 00:39:42,514 I will make up for my youthful indiscretion. 887 00:39:42,614 --> 00:39:44,850 I believe strongly in redemption. 888 00:39:44,950 --> 00:39:47,185 I promise, I will do the work. 889 00:39:47,285 --> 00:39:49,054 Good luck with that. 890 00:39:55,260 --> 00:39:56,928 It's funny, 891 00:39:57,028 --> 00:40:00,566 without my stuff in it, this room looks even smaller. 892 00:40:02,434 --> 00:40:05,136 Well, I guess this is it. 893 00:40:08,206 --> 00:40:10,041 Thank you, Elsbeth. 894 00:40:11,342 --> 00:40:13,679 For teaching me how to... 895 00:40:13,779 --> 00:40:15,981 notice things, 896 00:40:16,081 --> 00:40:18,383 and for being my friend. 897 00:40:19,918 --> 00:40:21,820 Thank you. 898 00:40:21,920 --> 00:40:25,056 I know a bunch of people died, but we did have a lot of fun. 899 00:40:25,156 --> 00:40:26,357 Yeah. 900 00:40:27,459 --> 00:40:29,227 Ms. Tascioni. 901 00:40:29,327 --> 00:40:32,030 I want to congratulate you on solving another case. 902 00:40:32,130 --> 00:40:34,733 And on your fashion show. 903 00:40:34,833 --> 00:40:37,435 I think mittens might become a thing. 904 00:40:37,536 --> 00:40:40,338 I'm sorry I wasn't able 905 00:40:40,438 --> 00:40:43,141 to be fully honest with you, 906 00:40:43,241 --> 00:40:45,744 but I did come to the right conclusion. 907 00:40:45,844 --> 00:40:47,178 You're a good man. 908 00:40:48,346 --> 00:40:49,715 Officers, 909 00:40:49,815 --> 00:40:52,317 please remove Ms. Tascioni's things. 910 00:40:52,417 --> 00:40:54,886 Oh, um... 911 00:40:54,986 --> 00:40:57,422 Oh, wait, uh, I can do that. 912 00:40:58,423 --> 00:40:59,891 Oh, well, thank you. Wait... 913 00:41:01,259 --> 00:41:03,762 Wh-Where are you go... where are you going with that? 914 00:41:05,997 --> 00:41:07,666 Uh, I don't understand. 915 00:41:07,766 --> 00:41:08,934 I talked to Celetano about 916 00:41:09,034 --> 00:41:11,136 funding a more permanent position. 917 00:41:11,236 --> 00:41:13,271 You mean... 918 00:41:13,371 --> 00:41:15,306 Stay. 919 00:41:15,406 --> 00:41:16,742 I thought about it. 920 00:41:16,842 --> 00:41:19,077 You were sent here to root out corruption, and you did. 921 00:41:19,177 --> 00:41:22,881 Not to mention, you keep helping my detectives solve cases. 922 00:41:22,981 --> 00:41:25,551 I do, don't I? Mm-hmm. 923 00:41:25,651 --> 00:41:27,619 And Noonan's not using the office anymore, so... 924 00:41:29,087 --> 00:41:31,890 What will I do with all this space? 925 00:41:31,990 --> 00:41:33,759 Well, I'll help, 926 00:41:33,859 --> 00:41:36,127 and my desk is right outside. 927 00:41:36,227 --> 00:41:38,564 For the time being. 928 00:41:38,664 --> 00:41:39,798 Officer Blanke, 929 00:41:39,898 --> 00:41:41,175 I'm putting you on the fast track 930 00:41:41,199 --> 00:41:42,668 to become a detective. 931 00:41:42,768 --> 00:41:44,135 It's time. 932 00:41:45,136 --> 00:41:46,772 Thank you, sir. 933 00:41:47,906 --> 00:41:49,040 I won't let you down. 934 00:41:49,140 --> 00:41:50,208 You'd better not. 935 00:41:50,308 --> 00:41:53,278 Oh, Captain Wagner. 936 00:41:53,378 --> 00:41:55,847 Now we really should hug. All right. Make it quick. 937 00:41:55,947 --> 00:41:57,448 Okay. 938 00:41:58,483 --> 00:42:00,652 Back to work. 939 00:42:00,752 --> 00:42:03,521 Aye aye, Captain Charles Wallace Wagner. 940 00:42:05,557 --> 00:42:08,359 I read the report. I won't mention it again. 941 00:42:32,383 --> 00:42:35,286 Captioning sponsored by CBS 942 00:42:35,386 --> 00:42:38,289 and TOYOTA. 943 00:42:38,389 --> 00:42:44,389 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 61383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.