All language subtitles for Blue Bloods - S12E13 - Cold Comfort.sd-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,008 --> 00:00:10,053 [indistinct chatter] 2 00:00:10,097 --> 00:00:11,968 MAN: You always getting paid, but you never want to pay for weed. 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,578 Yo, hold up. Whose man's this? 4 00:00:13,622 --> 00:00:14,318 Hey, man. 5 00:00:15,624 --> 00:00:16,581 Yo, you lost? 6 00:00:16,625 --> 00:00:17,582 Yo, where you headed? 7 00:00:17,626 --> 00:00:19,062 Maybe we can help you out. 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,194 Why don't you just back the hell off? 9 00:00:20,237 --> 00:00:21,978 [laughter] 10 00:00:22,022 --> 00:00:23,240 MAN: Tough guy over here, right? 11 00:00:23,284 --> 00:00:25,764 Yo, he's a piggy. 12 00:00:25,808 --> 00:00:26,809 Yeah, he's definitely lost. 13 00:00:26,852 --> 00:00:28,158 You want to try something? 14 00:00:33,859 --> 00:00:35,426 Yeah, I didn't think so. 15 00:00:35,470 --> 00:00:36,993 You ain't the only one packing around here. 16 00:00:38,212 --> 00:00:39,778 You be careful, piggy. 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,045 Watch yourself. 18 00:00:53,662 --> 00:00:54,924 [screams] 19 00:00:59,233 --> 00:01:00,669 Let's go! Come on! 20 00:01:04,890 --> 00:01:06,675 Sid. 21 00:01:06,718 --> 00:01:08,024 How is he? 22 00:01:08,068 --> 00:01:09,808 Not good. 23 00:01:09,852 --> 00:01:12,028 He'll be lucky if he makes it through the night. 24 00:01:12,072 --> 00:01:13,899 Any leads? 25 00:01:13,943 --> 00:01:15,771 Apparently, Detective O'Neill flashed his shield 26 00:01:15,814 --> 00:01:17,468 to a group of guys. 27 00:01:17,512 --> 00:01:19,601 But times have changed, and instead of the usual lip, 28 00:01:19,644 --> 00:01:20,906 they gave him a savage beatdown. 29 00:01:20,950 --> 00:01:22,517 Son of a bitch. 30 00:01:24,780 --> 00:01:25,911 His wife Sarah. 31 00:01:26,912 --> 00:01:27,913 Commissioner Reagan. 32 00:01:27,957 --> 00:01:30,612 Mrs. O'Neill, uh... 33 00:01:30,655 --> 00:01:32,222 I'm so sorry. 34 00:01:34,572 --> 00:01:36,400 How are you holding up? 35 00:01:36,444 --> 00:01:37,749 Better than my husband, 36 00:01:37,793 --> 00:01:39,664 but barely. 37 00:01:39,708 --> 00:01:41,666 You have to find who did this. 38 00:01:41,710 --> 00:01:43,451 I promise, we will. 39 00:01:43,494 --> 00:01:44,930 When? 40 00:01:44,974 --> 00:01:46,758 As quick as 35,000 of us can. 41 00:01:46,802 --> 00:01:48,543 So, very quickly. 42 00:01:48,586 --> 00:01:50,153 I take it you'll be holding a press conference? 43 00:01:51,198 --> 00:01:53,200 When we know more, yes. 44 00:01:53,243 --> 00:01:55,071 I'd like to speak at it. 45 00:01:56,855 --> 00:01:59,249 I need to speak. 46 00:02:01,251 --> 00:02:02,296 Well, I know you're upset. 47 00:02:02,339 --> 00:02:03,645 And you ought to be. 48 00:02:03,688 --> 00:02:05,168 How many cops have been injured 49 00:02:05,212 --> 00:02:06,691 or killed on the job this year? 50 00:02:06,735 --> 00:02:08,519 How many more will be before these cop haters 51 00:02:08,563 --> 00:02:09,912 have had enough blood? 52 00:02:09,955 --> 00:02:11,870 When we have something to report, 53 00:02:11,914 --> 00:02:14,786 I promise you I will hold a press conference. 54 00:02:15,787 --> 00:02:17,311 Right. 55 00:02:17,354 --> 00:02:19,356 Everything by the book. 56 00:02:19,400 --> 00:02:21,967 Even sympathy for the victim and his family. 57 00:02:22,011 --> 00:02:25,145 [sighs] I've been where you are. 58 00:02:25,188 --> 00:02:29,323 For what it's worth, I know what it's like to feel so helpless. 59 00:02:29,366 --> 00:02:30,889 I don't feel helpless. 60 00:02:30,933 --> 00:02:32,717 I feel mad as hell. 61 00:02:39,028 --> 00:02:40,899 Who steals from a bookstore? 62 00:02:40,943 --> 00:02:44,164 That's not just any bookstore. It's Abenthy and Daughters. 63 00:02:44,207 --> 00:02:45,774 You've heard of it? 64 00:02:45,817 --> 00:02:47,689 It's a New York institution. 65 00:02:50,039 --> 00:02:51,954 Oh, thank God you're here. 66 00:02:51,997 --> 00:02:53,738 Officer Janko. This is Officer Badillo. 67 00:02:53,782 --> 00:02:54,783 I take it you're one of the daughters 68 00:02:54,826 --> 00:02:56,611 - the store's named after? - Yes. 69 00:02:56,654 --> 00:02:58,917 I'm sure Dad's turning over in his grave as we speak. 70 00:02:58,961 --> 00:03:01,224 Uh, well, what happened? 71 00:03:01,268 --> 00:03:02,573 Uh, well, I came in this morning 72 00:03:02,617 --> 00:03:03,922 and found the place completely ransacked. 73 00:03:03,966 --> 00:03:05,272 It's a disaster. 74 00:03:05,315 --> 00:03:06,838 - They hit up the register? - Worse. 75 00:03:06,882 --> 00:03:09,711 They raided our rare book section upstairs. 76 00:03:09,754 --> 00:03:11,234 Come, I'll show you. 77 00:03:13,845 --> 00:03:15,934 Oh, please, don't touch anything. 78 00:03:15,978 --> 00:03:19,024 Our evidence collection team will be in to process all this. 79 00:03:19,068 --> 00:03:20,156 This is my brother Charlie 80 00:03:20,200 --> 00:03:21,636 and my sister Lila. 81 00:03:21,679 --> 00:03:23,594 Finally. We called almost an hour ago. 82 00:03:23,638 --> 00:03:25,248 - That's not helping. - You know what would have? 83 00:03:25,292 --> 00:03:26,336 You locking the door last night. 84 00:03:26,380 --> 00:03:27,990 - I did. - ALICE: Please, guys. 85 00:03:28,033 --> 00:03:29,383 JANKO: It was change of tour 86 00:03:29,426 --> 00:03:31,428 when the call came in. 87 00:03:31,472 --> 00:03:33,300 Do you know which books have been stolen yet? 88 00:03:33,343 --> 00:03:34,823 For starters, A Farewell to Arms, 89 00:03:34,866 --> 00:03:36,520 The Great Gatsby, Finnegans Wake. 90 00:03:36,564 --> 00:03:38,043 All first edition, first impression? 91 00:03:38,087 --> 00:03:39,349 All what? 92 00:03:39,393 --> 00:03:40,263 Yes. All true firsts. 93 00:03:40,307 --> 00:03:41,569 [whistles] 94 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 And Finnegans Wake was signed. 95 00:03:43,223 --> 00:03:44,615 That's some museum-level stuff. 96 00:03:44,659 --> 00:03:46,748 I mean, those three alone are worth over six figures. 97 00:03:46,791 --> 00:03:48,097 CHARLIE: Yeah, you're spot-on. 98 00:03:48,140 --> 00:03:49,098 And that's just the tip of the iceberg, 99 00:03:49,141 --> 00:03:50,273 as Mr. Hemingway would say. 100 00:03:50,317 --> 00:03:51,666 LILA: We were already struggling 101 00:03:51,709 --> 00:03:52,841 to stay afloat. 102 00:03:52,884 --> 00:03:55,365 After this, what are we gonna do? 103 00:03:55,409 --> 00:03:57,062 I-I don't know. 104 00:03:57,106 --> 00:03:59,021 Please, you've got to help us get them back. 105 00:03:59,064 --> 00:04:01,980 We'll do what we can. 106 00:04:03,939 --> 00:04:05,941 [indistinct chatter] 107 00:04:05,984 --> 00:04:08,291 Hey, Anthony. 108 00:04:08,335 --> 00:04:10,162 Oh, hey. What are you doing here? 109 00:04:10,206 --> 00:04:12,339 Uh, getting coffee. 110 00:04:12,382 --> 00:04:15,037 Oh, right. Of course. Uh... 111 00:04:15,080 --> 00:04:16,865 I didn't realize you came to this place. 112 00:04:16,908 --> 00:04:19,041 Yeah, just when I'm running late. 113 00:04:19,084 --> 00:04:20,999 Oh, uh, I'm sorry. 114 00:04:21,043 --> 00:04:23,828 Uh, this is Yelena. Uh, Yelena, Erin Reagan. 115 00:04:23,872 --> 00:04:25,221 Nice to meet you. 116 00:04:25,265 --> 00:04:26,701 Oh, the pleasure's all mine. 117 00:04:26,744 --> 00:04:28,746 Anthony told me all about you. 118 00:04:28,790 --> 00:04:30,226 Oh, has he? 119 00:04:30,270 --> 00:04:32,228 Uh, Yelena is a friend. 120 00:04:32,272 --> 00:04:35,666 Uh, we were just catching up before I headed into the office. 121 00:04:35,710 --> 00:04:37,364 Well, how nice. Where are you from? 122 00:04:37,407 --> 00:04:39,104 Right now? New York. 123 00:04:39,148 --> 00:04:40,889 But I'm a bit of a nomad. 124 00:04:40,932 --> 00:04:42,847 Can't stay in one place too long. 125 00:04:42,891 --> 00:04:45,676 Mm. How romantic. 126 00:04:45,720 --> 00:04:48,157 Oh, wow, I-I just realized I'm late for a meeting. 127 00:04:48,200 --> 00:04:49,898 - Oh, with whom? - Uh, I have to debrief, 128 00:04:49,941 --> 00:04:52,466 uh, A.D.A., uh, Friedman 129 00:04:52,509 --> 00:04:54,163 about a background check that I ran for her. 130 00:04:54,206 --> 00:04:55,425 Uh, we'll see you at the office. 131 00:04:56,774 --> 00:04:57,688 It was nice to meet you. 132 00:04:57,732 --> 00:04:59,037 You, too. 133 00:05:02,476 --> 00:05:03,520 [siren wails] 134 00:05:06,131 --> 00:05:07,481 Oh. 135 00:05:07,524 --> 00:05:09,309 If it isn't our old friend Bugs. 136 00:05:09,352 --> 00:05:12,050 - Detectives! - What do you got for us today? 137 00:05:12,094 --> 00:05:13,878 Oh, little wicker chair, maybe a yoga mat for the lady. 138 00:05:13,922 --> 00:05:15,880 We're gonna need something larger than that, my friend. 139 00:05:15,924 --> 00:05:17,142 Well, it's pretty quiet. 140 00:05:17,186 --> 00:05:18,448 Y'all been doing a good job 141 00:05:18,492 --> 00:05:19,971 keeping the streets safe. 142 00:05:20,015 --> 00:05:21,669 We let you stay on the street 143 00:05:21,712 --> 00:05:23,279 in exchange for information. 144 00:05:23,323 --> 00:05:24,498 Or did you forget about the three times 145 00:05:24,541 --> 00:05:26,195 we arrested you for possession? 146 00:05:26,238 --> 00:05:27,762 Why you keep bringing up old stuff? 147 00:05:27,805 --> 00:05:30,504 I have no info. Ain't nothing but clean living over here. 148 00:05:30,547 --> 00:05:31,983 Hey, hey, hey! Hey, what you doing? 149 00:05:32,027 --> 00:05:33,768 Just seeing what else you got for sale. 150 00:05:33,811 --> 00:05:35,900 Well, check this out. This is LL Cool J's radio. 151 00:05:35,944 --> 00:05:36,988 How about that? 152 00:05:37,032 --> 00:05:38,381 This LL Cool J's, too? 153 00:05:38,425 --> 00:05:40,340 That's confectioners' sugar. 154 00:05:40,383 --> 00:05:42,298 I'm into baking. I do a lot of baking. 155 00:05:42,342 --> 00:05:43,865 We're gonna have to take a ride, my friend. 156 00:05:43,908 --> 00:05:45,301 All right, wait, wait, wait, wait. 157 00:05:45,345 --> 00:05:47,216 I might, I might have heard something. 158 00:05:47,259 --> 00:05:48,652 Oh, now he wants to talk. 159 00:05:48,696 --> 00:05:50,175 Yeah, a little too late for that. I'm sorry. 160 00:05:50,219 --> 00:05:51,525 - Turn around. - Okay. All right. 161 00:05:51,568 --> 00:05:53,483 It's a big one. Boss, I swear. 162 00:05:53,527 --> 00:05:55,529 What? What?[chuckles] 163 00:05:55,572 --> 00:05:56,747 I know about that cop that got his ass whupped. 164 00:05:56,791 --> 00:05:58,096 All over TV? 165 00:05:59,184 --> 00:06:00,882 Detective O'Neill? 166 00:06:00,925 --> 00:06:02,187 Oh, is that what his name is? 167 00:06:02,231 --> 00:06:03,841 What do you know about him? 168 00:06:03,885 --> 00:06:05,887 Turns out, he's not the angel we all thought he was. 169 00:06:05,930 --> 00:06:08,411 You don't just get popped for being a cop in the streets. 170 00:06:08,455 --> 00:06:09,586 He was in deep with them gangs. 171 00:06:09,630 --> 00:06:11,719 The Dead Twins. 172 00:06:11,762 --> 00:06:13,416 You've got some imagination. 173 00:06:13,460 --> 00:06:15,157 I'm serious, Delicious. I-I mean, Detective. 174 00:06:15,200 --> 00:06:16,332 DANNY: So you want us to believe 175 00:06:16,376 --> 00:06:17,681 one minute ago you knew nothing, 176 00:06:17,725 --> 00:06:19,248 now you suddenly know about 177 00:06:19,291 --> 00:06:21,424 the most high-profile crime in the city? 178 00:06:21,468 --> 00:06:24,514 Brain fart, but yeah, I know. 179 00:06:29,998 --> 00:06:33,131 ♪ 180 00:06:59,244 --> 00:07:02,247 Harold would've loved it. 181 00:07:02,291 --> 00:07:03,640 It was a beautiful service. 182 00:07:03,684 --> 00:07:04,859 It was. 183 00:07:04,902 --> 00:07:06,948 He was the best chief of staff 184 00:07:06,991 --> 00:07:08,950 I could've wished for. 185 00:07:08,993 --> 00:07:10,038 You doing okay, Pop? 186 00:07:10,081 --> 00:07:12,475 Yeah, I'm fine. I'm fine. 187 00:07:12,519 --> 00:07:15,696 Excuse me. Are you Henry Reagan? 188 00:07:15,739 --> 00:07:17,001 - Yes. - I'm Ellie, 189 00:07:17,045 --> 00:07:18,046 Harold's granddaughter. 190 00:07:18,089 --> 00:07:19,874 I just wanted to say hi. 191 00:07:19,917 --> 00:07:21,876 Hi, Ellie. 192 00:07:21,919 --> 00:07:23,747 Jamie Reagan, grandson. 193 00:07:23,791 --> 00:07:25,706 Thank you both for coming. 194 00:07:25,749 --> 00:07:28,360 I used to love hearing the stories of the two of you. 195 00:07:28,404 --> 00:07:32,190 Harold and Henry, two peas in the One PP pod. 196 00:07:32,234 --> 00:07:34,758 I used to love hearing them, too. 197 00:07:34,802 --> 00:07:36,586 Though I didn't believe half of them. 198 00:07:36,630 --> 00:07:39,110 - They were all true. - It's hard to believe he's gone. 199 00:07:39,154 --> 00:07:40,416 He was in such good health. 200 00:07:40,460 --> 00:07:41,983 He didn't drink, he didn't smoke. 201 00:07:42,026 --> 00:07:43,811 Went for runs every day. 202 00:07:43,854 --> 00:07:45,421 Doesn't seem fair. 203 00:07:45,465 --> 00:07:48,555 I always used to tell him, "Take it easier." 204 00:07:48,598 --> 00:07:51,993 We lose too many men to heart attacks out for a run. 205 00:07:52,036 --> 00:07:54,212 Oh, uh, he didn't have a heart attack. 206 00:07:54,256 --> 00:07:56,171 - He didn't? - That's what we thought, 207 00:07:56,214 --> 00:07:59,435 but the M.E. said that his heart was fine. 208 00:07:59,479 --> 00:08:02,046 It looks like he fell and hit his head. 209 00:08:03,744 --> 00:08:05,397 We're very sorry for your loss. 210 00:08:05,441 --> 00:08:07,617 Uh, yes. If there's anything 211 00:08:07,661 --> 00:08:10,620 - we can do, j-just ask us. - I will. 212 00:08:10,664 --> 00:08:11,578 Thank you. 213 00:08:14,276 --> 00:08:15,320 What is it, Pop? 214 00:08:15,364 --> 00:08:16,800 Do you really think 215 00:08:16,844 --> 00:08:18,454 he just tripped and fell? 216 00:08:18,498 --> 00:08:19,324 You don't? 217 00:08:21,152 --> 00:08:22,980 I don't know. 218 00:08:27,158 --> 00:08:30,684 - So? - So chain of command-wise, 219 00:08:30,727 --> 00:08:33,208 I probably should be talking to Lieutenant Gormley. 220 00:08:33,251 --> 00:08:34,862 But you're not? 221 00:08:34,905 --> 00:08:38,039 No, because when it comes to a cop in question, 222 00:08:38,082 --> 00:08:40,215 Lieutenant Gormley tends to go deaf, dumb and blind. 223 00:08:40,258 --> 00:08:43,218 Well, some of the time. 224 00:08:43,261 --> 00:08:47,178 Okay. And, look, it may be nothing, 225 00:08:47,222 --> 00:08:49,441 but I had an informant 226 00:08:49,485 --> 00:08:52,444 in the interrogation room for three hours. 227 00:08:52,488 --> 00:08:55,360 Claims Detective O'Neill is a dirty cop. 228 00:08:58,276 --> 00:08:59,887 And you believe him? 229 00:08:59,930 --> 00:09:02,411 He could be making it up to save his own ass. 230 00:09:02,454 --> 00:09:04,282 Yeah, but something got your attention. 231 00:09:04,326 --> 00:09:07,198 Like I said, three hours in the box. 232 00:09:07,242 --> 00:09:08,765 He stuck to his story, Dad. 233 00:09:08,809 --> 00:09:11,986 [sighs] 234 00:09:12,029 --> 00:09:14,423 So, dirty how? 235 00:09:14,466 --> 00:09:15,816 Allegedly, Detective O'Neill is in business 236 00:09:15,859 --> 00:09:17,382 with a gang called the Dead Twins. 237 00:09:17,426 --> 00:09:18,645 My C.I. didn't give me 238 00:09:18,688 --> 00:09:20,995 the how or the why. 239 00:09:21,038 --> 00:09:22,605 Something track for you? 240 00:09:22,649 --> 00:09:25,303 Well, things haven't exactly been 241 00:09:25,347 --> 00:09:28,698 adding up around Detective O'Neill. 242 00:09:28,742 --> 00:09:31,832 Like, what was he doing in that neighborhood that night. 243 00:09:31,875 --> 00:09:35,052 I heard he was working undercover in narcotics. 244 00:09:35,096 --> 00:09:36,706 Yeah, he was working undercover, but his C.O. said 245 00:09:36,750 --> 00:09:39,187 there was no reason that he should be there. 246 00:09:39,230 --> 00:09:40,231 No other leads? 247 00:09:40,275 --> 00:09:43,321 [sighs] Nope. 248 00:09:43,365 --> 00:09:46,063 Well, if it walks like a duck. 249 00:09:46,107 --> 00:09:49,850 Maybe someone else 250 00:09:49,893 --> 00:09:52,504 saw him flash his shield and took him out. 251 00:09:52,548 --> 00:09:54,811 Hmm. Maybe. 252 00:09:54,855 --> 00:09:58,162 Or it's like what your C.I. said. 253 00:09:58,206 --> 00:10:00,861 Everyone's calling him a hero cop, Dad. 254 00:10:00,904 --> 00:10:02,906 What if he turns out to be the opposite? 255 00:10:02,950 --> 00:10:04,821 [sighs] 256 00:10:04,865 --> 00:10:06,649 Let me worry about that. 257 00:10:06,693 --> 00:10:09,565 I'll follow it down wherever it leads. 258 00:10:09,609 --> 00:10:12,176 All this and the guy may never wake up. 259 00:10:17,138 --> 00:10:18,792 [sighs] 260 00:10:18,835 --> 00:10:20,532 [siren wails] 261 00:10:20,576 --> 00:10:21,882 BADILLO: I've always found 262 00:10:21,925 --> 00:10:23,492 the antiquarian book world fascinating. 263 00:10:23,535 --> 00:10:25,276 You're angling for a spot in major case 264 00:10:25,320 --> 00:10:27,539 as the art theft expert or something? 265 00:10:27,583 --> 00:10:29,106 Maybe there are some things 266 00:10:29,150 --> 00:10:30,847 you just don't know about me yet, Janko. 267 00:10:30,891 --> 00:10:33,894 Like, you moonlight as Nic Cage in National Treasure? 268 00:10:33,937 --> 00:10:35,373 Like, my dad used to read me Lord of the Rings 269 00:10:35,417 --> 00:10:37,941 every night before bed when I was little. 270 00:10:37,985 --> 00:10:39,551 I've loved books ever since. 271 00:10:39,595 --> 00:10:40,640 You're serious? 272 00:10:42,119 --> 00:10:43,338 What? 273 00:10:43,381 --> 00:10:44,948 I just didn't see that 274 00:10:44,992 --> 00:10:47,516 for a badass cop from East Harlem. 275 00:10:47,559 --> 00:10:49,692 Reading was my way of escaping where I grew up. 276 00:10:49,736 --> 00:10:50,998 Becoming a cop was how I dealt with it. 277 00:10:52,390 --> 00:10:53,870 Which is why I want to help them. 278 00:10:53,914 --> 00:10:56,917 We've done our part. Major case has it from here. 279 00:10:56,960 --> 00:11:00,007 I talked to Detective Gallagher. He'd like us to assist. 280 00:11:00,050 --> 00:11:01,661 Would he, really? 281 00:11:01,704 --> 00:11:03,140 Turns out he'd like us to go back and make sure 282 00:11:03,184 --> 00:11:06,535 we didn't miss anything in our initial interview. 283 00:11:09,233 --> 00:11:10,321 Are you cool with that? 284 00:11:10,365 --> 00:11:11,714 I guess it wouldn't hurt 285 00:11:11,758 --> 00:11:13,716 to go back and check in on them. 286 00:11:19,374 --> 00:11:21,419 Just returning the Adams file. 287 00:11:21,463 --> 00:11:23,247 Just put it anywhere, thanks. 288 00:11:25,380 --> 00:11:28,165 So, uh... 289 00:11:28,209 --> 00:11:29,819 Yelena, huh? 290 00:11:29,863 --> 00:11:31,125 What about her? 291 00:11:31,168 --> 00:11:33,780 She's your, uh, "friend"? 292 00:11:33,823 --> 00:11:34,998 Yep. 293 00:11:35,042 --> 00:11:36,130 How did you two meet? 294 00:11:36,173 --> 00:11:37,827 Through family, years ago. 295 00:11:37,871 --> 00:11:39,568 Come on, Anthony. 296 00:11:39,611 --> 00:11:41,178 What? 297 00:11:41,222 --> 00:11:42,223 You can't even look at me when you're saying that. 298 00:11:42,266 --> 00:11:43,224 I'm busy. 299 00:11:43,267 --> 00:11:44,399 I bet you are. 300 00:11:44,442 --> 00:11:46,183 What, is she half your age? 301 00:11:46,227 --> 00:11:47,881 Erin, you have no idea what you're talking about. 302 00:11:47,924 --> 00:11:49,839 And now I got a 1:00 p.m. deadline on this thing. 303 00:11:54,844 --> 00:11:56,803 Look, I'm just concerned. 304 00:11:57,804 --> 00:11:59,457 Seriously? 305 00:11:59,501 --> 00:12:00,850 Yeah. You remember what happened 306 00:12:00,894 --> 00:12:02,591 with the girl you met on Tinder? 307 00:12:02,634 --> 00:12:04,288 What the hell does that got to do with anything? 308 00:12:04,332 --> 00:12:07,465 Well, you have been taken advantage of before. 309 00:12:07,509 --> 00:12:10,033 I'm not being taken advantage of. 310 00:12:10,077 --> 00:12:12,775 Now just let it go. 311 00:12:21,175 --> 00:12:23,481 [door opens] 312 00:12:23,525 --> 00:12:24,482 [door closes] 313 00:12:24,526 --> 00:12:26,789 Ah, there you are. 314 00:12:26,833 --> 00:12:29,052 - What's all this? - Thanks for coming. 315 00:12:29,096 --> 00:12:31,968 I need your help investigating Harold's murder. 316 00:12:32,012 --> 00:12:33,491 Murder? 317 00:12:34,710 --> 00:12:35,885 That's right. 318 00:12:35,929 --> 00:12:37,495 You think Harold was murdered? 319 00:12:37,539 --> 00:12:38,409 Well, I know he didn't just trip and fall 320 00:12:38,453 --> 00:12:40,411 while he was out taking a run. 321 00:12:40,455 --> 00:12:41,064 Sure you're not getting a little ahead of yourself 322 00:12:41,108 --> 00:12:42,457 on this one, Pop? 323 00:12:42,500 --> 00:12:43,806 What are you talking about? 324 00:12:43,850 --> 00:12:45,286 This isn't just your way of coping, or...? 325 00:12:45,329 --> 00:12:46,896 This is not me coping. 326 00:12:46,940 --> 00:12:48,245 Y-You're calling it a murder based on nothing 327 00:12:48,289 --> 00:12:50,726 but your gut instinct? 328 00:12:50,770 --> 00:12:52,510 Jamie, I was in law enforcement for 60 years. 329 00:12:52,554 --> 00:12:54,861 I think my gut instincts are pretty damn good. 330 00:12:54,904 --> 00:12:56,776 Of course it is. 331 00:12:56,819 --> 00:12:59,561 I'm just saying, the fact this guy was your friend, 332 00:12:59,604 --> 00:13:01,171 maybe it's clouding your judgment. 333 00:13:01,215 --> 00:13:02,782 Eh, ye of little faith. 334 00:13:04,740 --> 00:13:05,872 Who's Chris Kelly? 335 00:13:05,915 --> 00:13:07,264 A violent mobster 336 00:13:07,308 --> 00:13:10,006 that Harold put away some 30 years ago. 337 00:13:10,050 --> 00:13:11,878 The parole board released him one week 338 00:13:11,921 --> 00:13:13,488 before Harold was killed. 339 00:13:13,531 --> 00:13:14,968 He was released in New York? 340 00:13:15,011 --> 00:13:16,360 Yes, he was. 341 00:13:17,709 --> 00:13:18,885 That's not nothing. 342 00:13:18,928 --> 00:13:20,756 It sure as hell isn't. 343 00:13:20,800 --> 00:13:23,628 So, are you gonna help me investigate this or not? 344 00:13:27,284 --> 00:13:29,025 Let's go. 345 00:13:29,069 --> 00:13:32,855 You're gonna give up your source on Detective O'Neill 346 00:13:32,899 --> 00:13:33,856 or we're gonna give you over to Rikers Island. 347 00:13:33,900 --> 00:13:35,249 How's that sound? 348 00:13:35,292 --> 00:13:37,077 I told you I don't remember. 349 00:13:37,120 --> 00:13:38,643 - You don't remember? - You know how you be, 350 00:13:38,687 --> 00:13:40,254 like, hearing things sometimes, 351 00:13:40,297 --> 00:13:41,516 but you can't remember who, like, said it? 352 00:13:41,559 --> 00:13:43,039 That's what's going on right now. 353 00:13:43,083 --> 00:13:44,780 Do you hear these things before 354 00:13:44,824 --> 00:13:46,782 or after you shove all that stuff up your nose? 355 00:13:46,826 --> 00:13:49,306 Before! I mean, I-I don't shove things 356 00:13:49,350 --> 00:13:50,786 up my nose, you know? 357 00:13:50,830 --> 00:13:52,266 [sniffles] - It's bad for you. - Or maybe 358 00:13:52,309 --> 00:13:53,876 you just made the whole thing up, huh, Bugs? 359 00:13:53,920 --> 00:13:55,747 I swear I didn't. 360 00:13:55,791 --> 00:13:57,749 Because the Dead Twins would want you to know 361 00:13:57,793 --> 00:14:00,100 all about the most high-profile crime in the city. 362 00:14:00,143 --> 00:14:01,928 You, Bugs, of all people. 363 00:14:01,971 --> 00:14:04,365 [exhales] I'm telling you the truth. 364 00:14:04,408 --> 00:14:05,366 You're not telling enough of the truth. 365 00:14:05,409 --> 00:14:06,715 Now give us a name 366 00:14:06,758 --> 00:14:08,282 or I'm gonna call the D.A. 367 00:14:08,325 --> 00:14:10,414 and add obstructing to your list of charges. 368 00:14:10,458 --> 00:14:12,373 - For a little booger sugar? - No, 369 00:14:12,416 --> 00:14:14,941 for a whole lot of booger sugar. 370 00:14:14,984 --> 00:14:16,681 See, this is what you get for helping pigs. 371 00:14:16,725 --> 00:14:18,770 Uh, "cops." Cops. 372 00:14:18,814 --> 00:14:20,120 No, this is what you get for lying to the cops. 373 00:14:20,163 --> 00:14:21,034 Now give us a name. 374 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 Clock's ticking. 375 00:14:24,951 --> 00:14:26,387 - Time's up. - All right. 376 00:14:26,430 --> 00:14:27,779 All right. 377 00:14:28,911 --> 00:14:30,086 Name! 378 00:14:30,130 --> 00:14:31,958 Marcus. 379 00:14:32,001 --> 00:14:33,698 Who the hell is Marcus? 380 00:14:36,005 --> 00:14:37,659 He's my brother. 381 00:14:46,059 --> 00:14:47,408 Her full name's Yelena Popova. 31 years of age. 382 00:14:47,451 --> 00:14:48,713 Born in Moscow, Russia. 383 00:14:48,757 --> 00:14:51,020 She moved to the U.S. at age ten. 384 00:14:51,064 --> 00:14:52,935 Initially resided in Brighton Beach, Brooklyn 385 00:14:52,979 --> 00:14:55,546 and then moved around a lot. 386 00:14:55,590 --> 00:14:56,765 Lived in five different states 387 00:14:56,808 --> 00:14:58,332 by the time she was 18. 388 00:14:58,375 --> 00:14:59,811 Any criminal history? 389 00:14:59,855 --> 00:15:02,423 No, but her old man is serving life 390 00:15:02,466 --> 00:15:03,728 for a double homicide. 391 00:15:03,772 --> 00:15:06,035 - No kidding. - Yeah. 392 00:15:06,079 --> 00:15:07,341 Looks like he was Russian mob. 393 00:15:07,384 --> 00:15:08,342 Offed a couple rivals 394 00:15:08,385 --> 00:15:09,952 about 20 years ago. 395 00:15:09,996 --> 00:15:11,127 Any signs she's in the life? 396 00:15:11,171 --> 00:15:12,868 Not that I can tell, but she was 397 00:15:12,912 --> 00:15:14,565 certainly surrounded by it. 398 00:15:14,609 --> 00:15:15,958 What do you like her for? 399 00:15:16,002 --> 00:15:17,568 Escort? 400 00:15:17,612 --> 00:15:18,830 Uh, a con, maybe. I don't know. 401 00:15:18,874 --> 00:15:19,744 Thanks, Joe. 402 00:15:22,573 --> 00:15:24,271 [sighs] 403 00:15:25,272 --> 00:15:26,534 [knocking on door] 404 00:15:26,577 --> 00:15:29,276 Hey, it's me. Open up. 405 00:15:31,104 --> 00:15:32,844 Go away, Bugs. I don't have any handouts for you today. 406 00:15:32,888 --> 00:15:34,455 Hello, Marcus. 407 00:15:34,498 --> 00:15:35,760 You sure he's your brother? 408 00:15:35,804 --> 00:15:36,979 Half brother. 409 00:15:37,023 --> 00:15:38,024 Who are you? 410 00:15:38,067 --> 00:15:39,199 Detective Reagan, 411 00:15:39,242 --> 00:15:40,635 and my partner Detective Baez. 412 00:15:40,678 --> 00:15:41,984 We got a few questions. 413 00:15:42,028 --> 00:15:43,986 Are you kidding me right now? 414 00:15:44,030 --> 00:15:44,856 They just want to know about the cop who got his ass 415 00:15:44,900 --> 00:15:45,988 dragged up the block. 416 00:15:46,032 --> 00:15:48,686 - Shut up. - All right. 417 00:15:48,730 --> 00:15:50,079 Look, we can stand out here if you want 418 00:15:50,123 --> 00:15:51,820 so the whole neighborhood can see. 419 00:15:54,083 --> 00:15:55,302 Come on. 420 00:15:56,651 --> 00:15:58,218 After you. 421 00:15:58,261 --> 00:15:59,915 [door closes] 422 00:15:59,959 --> 00:16:03,223 Look, I don't know anything about any cop. 423 00:16:03,266 --> 00:16:04,398 That's not what you told me. 424 00:16:04,441 --> 00:16:05,790 You said he was on the take. 425 00:16:05,834 --> 00:16:07,096 I told you to shut up. 426 00:16:07,140 --> 00:16:08,532 You right. 427 00:16:08,576 --> 00:16:09,751 You know, it sounds to me like you do know 428 00:16:09,794 --> 00:16:11,231 something about Detective O'Neill. 429 00:16:11,274 --> 00:16:12,884 How would I? 430 00:16:12,928 --> 00:16:13,842 Bugs says you're involved with the Dead Twins. 431 00:16:13,885 --> 00:16:15,496 I got out of the life years ago. 432 00:16:15,539 --> 00:16:17,063 Got a wife and kids now. 433 00:16:17,106 --> 00:16:18,455 So you were in the life? 434 00:16:18,499 --> 00:16:20,109 You're trying to convince us 435 00:16:20,153 --> 00:16:22,242 the Dead Twins never come by their old stomping grounds 436 00:16:22,285 --> 00:16:23,591 and chat about business? 437 00:16:23,634 --> 00:16:24,635 MARCUS: If they did, 438 00:16:24,679 --> 00:16:26,028 I'd keep quiet about it. 439 00:16:26,072 --> 00:16:28,248 That'd be the smart thing to do. 440 00:16:28,291 --> 00:16:29,945 Well, too bad 441 00:16:29,989 --> 00:16:31,816 your half brother isn't as smart as you are. 442 00:16:31,860 --> 00:16:33,427 Hey, hey. Hey. 443 00:16:33,470 --> 00:16:35,864 Look, he's going to jail if you don't help him. 444 00:16:39,389 --> 00:16:40,434 Come on, it's just us here. 445 00:16:40,477 --> 00:16:42,349 Look... 446 00:16:42,392 --> 00:16:43,959 I overheard that cop was working with the Twins 447 00:16:44,003 --> 00:16:45,352 but overstepped himself. 448 00:16:45,395 --> 00:16:47,528 Okay, well, Bugs already told us that much. 449 00:16:47,571 --> 00:16:48,920 You got to know a little bit more. 450 00:16:49,921 --> 00:16:51,445 There's a guy named Tee. 451 00:16:51,488 --> 00:16:52,968 - Tee. - He used to be the head enforcer 452 00:16:53,012 --> 00:16:54,883 for the Twins. He just got out of jail. 453 00:16:54,926 --> 00:16:56,450 He one of the guys who beat up O'Neill? 454 00:16:56,493 --> 00:16:57,929 That's all I got for you. 455 00:16:59,714 --> 00:17:00,758 [sighs] 456 00:17:03,805 --> 00:17:05,807 The antiquarian book world is small. 457 00:17:05,850 --> 00:17:07,504 You think whoever did this is a part of it? 458 00:17:07,548 --> 00:17:08,549 They knew exactly which books to go for, 459 00:17:08,592 --> 00:17:09,898 and where to find them. 460 00:17:09,941 --> 00:17:11,334 So, yeah. 461 00:17:11,378 --> 00:17:12,553 And they've definitely been here before. 462 00:17:12,596 --> 00:17:14,120 So have thousands of other people. 463 00:17:14,163 --> 00:17:16,774 Do you have a list of dealers you've worked with? 464 00:17:16,818 --> 00:17:18,689 You know, people who might have bought for you 465 00:17:18,733 --> 00:17:20,169 and would know your inventory? 466 00:17:20,213 --> 00:17:23,129 We gave that to the detectives already. 467 00:17:23,172 --> 00:17:26,480 And shouldn't I be talking to them instead of you? 468 00:17:26,523 --> 00:17:30,092 We're here on Detective Gallagher's behalf. 469 00:17:30,136 --> 00:17:32,181 Yeah-- he's a real stickler. 470 00:17:32,225 --> 00:17:33,530 He didn't think our initial statements 471 00:17:33,574 --> 00:17:35,576 were detailed enough. 472 00:17:35,619 --> 00:17:37,926 - Yeah. - So, can we get that list? 473 00:17:39,319 --> 00:17:40,798 Got it on the computer. 474 00:17:40,842 --> 00:17:42,365 Just curious, out of all the books 475 00:17:42,409 --> 00:17:44,541 that were stolen, did any strike you as odd? 476 00:17:44,585 --> 00:17:46,717 - Odd? - Any that stuck out? 477 00:17:46,761 --> 00:17:47,849 Didn't quite fit in with the rest. 478 00:17:48,806 --> 00:17:51,548 Actually, there was one. 479 00:17:51,592 --> 00:17:53,594 A copy of Watership Down. 480 00:17:53,637 --> 00:17:55,378 A classic, don't get me wrong, 481 00:17:55,422 --> 00:17:57,989 but worth a fraction of what the others were. 482 00:17:58,033 --> 00:17:59,774 Now that you mention it, 483 00:17:59,817 --> 00:18:01,993 Dad won that at auction in a heated bidding war 484 00:18:02,037 --> 00:18:03,560 with Robert Blauner. 485 00:18:03,604 --> 00:18:05,345 Who is that? 486 00:18:05,388 --> 00:18:07,042 A private collector. 487 00:18:07,086 --> 00:18:09,218 It set off something of a feud between them. 488 00:18:09,262 --> 00:18:11,960 [chuckles]: Any idea where we could find this guy? 489 00:18:12,003 --> 00:18:13,918 Uh-huh. 490 00:18:13,962 --> 00:18:16,007 ♪ 491 00:18:16,051 --> 00:18:18,097 I'm really sorry to bother you. 492 00:18:18,140 --> 00:18:20,447 Not at all. What did you want to ask me about? 493 00:18:20,490 --> 00:18:23,798 Your grandfather Harold, he used to run regularly, right? 494 00:18:23,841 --> 00:18:26,017 Every day. 495 00:18:26,061 --> 00:18:27,845 And did he run the same route every day? 496 00:18:27,889 --> 00:18:29,586 I guess he was a man of routine. 497 00:18:29,630 --> 00:18:31,327 - Mm-hmm. - He'd start at Kellogg's Diner 498 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 and run the loop 499 00:18:33,199 --> 00:18:34,765 through Prospect Park. 500 00:18:34,809 --> 00:18:36,593 And other people knew about this routine? 501 00:18:36,637 --> 00:18:39,248 I guess. Why are you asking? 502 00:18:39,292 --> 00:18:41,424 Did he ever mention a guy named Chris Kelly? 503 00:18:41,468 --> 00:18:44,079 That's the perp Grandpa used to tell stories about. 504 00:18:44,123 --> 00:18:46,168 - Mm-hmm. - And I remember him in particular 505 00:18:46,212 --> 00:18:49,040 because they used to write each other letters. 506 00:18:49,084 --> 00:18:51,869 Letters? Kelly would write them from jail? 507 00:18:51,913 --> 00:18:53,349 I guess it was some sort of 508 00:18:53,393 --> 00:18:54,655 rehabilitation program or something? 509 00:18:54,698 --> 00:18:57,136 I... I thought it was creepy. 510 00:18:59,660 --> 00:19:01,357 What's this about, Jamie? 511 00:19:01,401 --> 00:19:04,926 Just trying to help my own grandfather find some closure. 512 00:19:04,969 --> 00:19:07,668 - GARRETT: - And did you know Sarah O'Neill appeared 513 00:19:07,711 --> 00:19:09,017 with the PBA president, 514 00:19:09,060 --> 00:19:10,801 and mostly talked about why you haven't 515 00:19:10,845 --> 00:19:12,716 held a press conference yourself. 516 00:19:12,760 --> 00:19:14,457 We're just not there yet. 517 00:19:16,372 --> 00:19:18,592 Well, you never should've agreed to let her appear with you. 518 00:19:18,635 --> 00:19:20,115 I didn't agree to. 519 00:19:20,159 --> 00:19:21,464 I just didn't hit her with a hard no. 520 00:19:21,508 --> 00:19:23,858 [laughs] Same thing. 521 00:19:23,901 --> 00:19:26,426 No, it's not, Garrett. She was 20 feet away from her husband 522 00:19:26,469 --> 00:19:28,906 who was broken in 50 places. 523 00:19:28,950 --> 00:19:30,865 A hard no had no place there. 524 00:19:30,908 --> 00:19:32,083 - GORMLEY: - I don't see what the big deal is, 525 00:19:32,127 --> 00:19:34,042 anyway, Garrett. 526 00:19:34,085 --> 00:19:36,436 She's probably still in shock. She gets that discount. 527 00:19:36,479 --> 00:19:39,613 And we look all zipped-lipped about her hero husband. 528 00:19:39,656 --> 00:19:41,484 And by "we," you mean me. 529 00:19:41,528 --> 00:19:43,921 This office. What's going on? 530 00:19:43,965 --> 00:19:45,619 GORMLEY: The investigation 531 00:19:45,662 --> 00:19:47,751 is still inconclusive. 532 00:19:47,795 --> 00:19:49,666 That's what's going on. 533 00:19:49,710 --> 00:19:51,233 But conclusive enough to know 534 00:19:51,277 --> 00:19:53,453 bringing her up to speak to Frank is a no-go? 535 00:19:53,496 --> 00:19:54,889 He didn't say that. 536 00:19:54,932 --> 00:19:57,283 He didn't say anything. [scoffs] 537 00:19:57,326 --> 00:20:00,286 What are you not telling us about Detective O'Neill? 538 00:20:00,329 --> 00:20:02,679 There is nothing not to tell. 539 00:20:02,723 --> 00:20:05,378 You got some kind of - beef with this guy? - Sid, easy. 540 00:20:05,421 --> 00:20:07,249 There's a way these things usually go and this ain't it. 541 00:20:07,293 --> 00:20:09,991 We are sifting through conflicting stories. 542 00:20:10,034 --> 00:20:12,559 Who's we? Because we all seem to be in the dark. 543 00:20:12,602 --> 00:20:14,865 Before I order it, I'm just gonna ask it. 544 00:20:14,909 --> 00:20:17,477 Just please, sit tight. 545 00:20:17,520 --> 00:20:20,523 And quit assuming the worst about one of our guys. 546 00:20:20,567 --> 00:20:22,221 I'm not assuming anything. 547 00:20:22,264 --> 00:20:24,266 Garrett, I know you are just doing your job. 548 00:20:24,310 --> 00:20:25,833 But so am I. 549 00:20:25,876 --> 00:20:27,922 And mine has the priority. 550 00:20:30,751 --> 00:20:33,014 Understood. 551 00:20:35,190 --> 00:20:37,323 I could reach out to the wife. 552 00:20:37,366 --> 00:20:39,542 Purely personal, "Been there, I know how you're feeling, 553 00:20:39,586 --> 00:20:41,370 and so does the PC." 554 00:20:41,414 --> 00:20:44,025 [sighs] Thank you. 555 00:20:47,507 --> 00:20:48,595 [sighs] 556 00:20:51,902 --> 00:20:53,556 What do you got, Bugs? 557 00:20:53,600 --> 00:20:56,298 Well, I asked around, real quiet like you asked me, 558 00:20:56,342 --> 00:20:57,995 and I figured out where Tee is. 559 00:20:58,039 --> 00:20:59,170 - Okay. Where is he? - In the courtyard 560 00:20:59,214 --> 00:21:00,346 in the middle of the housing projects. 561 00:21:00,389 --> 00:21:01,738 Just sitting there by himself? 562 00:21:01,782 --> 00:21:03,740 Sitting there by himself. 563 00:21:03,784 --> 00:21:05,960 And you're sure that's what he looks like? 564 00:21:06,003 --> 00:21:08,571 Yep, the spitting image. I saw him with my own two. 565 00:21:08,615 --> 00:21:10,834 Okay. Get out of here. 566 00:21:12,183 --> 00:21:13,489 He's alone. 567 00:21:13,533 --> 00:21:15,012 We may not get a better shot at him. 568 00:21:15,056 --> 00:21:16,579 Let's go. 569 00:21:31,638 --> 00:21:33,204 [whistles] 570 00:21:33,248 --> 00:21:34,205 Get back! 571 00:21:46,696 --> 00:21:48,002 They're gone. 572 00:21:48,045 --> 00:21:50,613 They knew we were coming, Danny. 573 00:21:50,657 --> 00:21:52,702 That's 'cause Bugs set us up. 574 00:21:52,746 --> 00:21:54,051 Come on. 575 00:22:00,797 --> 00:22:02,843 [siren wails, tires screech] 576 00:22:02,886 --> 00:22:04,366 No... 577 00:22:04,410 --> 00:22:05,672 - Beat it. - All right. 578 00:22:05,715 --> 00:22:07,064 - Whoa, whoa, whoa. - Son of a bitch. 579 00:22:07,108 --> 00:22:08,370 - You set us up. - No, I didn't. 580 00:22:08,414 --> 00:22:10,677 - No, no, no. - You led us right into an ambush. 581 00:22:10,720 --> 00:22:12,374 I didn't know, I swear. I swear I didn't know. 582 00:22:12,418 --> 00:22:13,897 Then how'd they know we were coming? 583 00:22:13,941 --> 00:22:14,985 All I did was ask for Tee. 584 00:22:15,029 --> 00:22:16,378 One of the homeboys said 585 00:22:16,422 --> 00:22:17,161 he was gonna be in the courtyard all day. 586 00:22:17,205 --> 00:22:18,380 In the courtyard 587 00:22:18,424 --> 00:22:20,643 all day waiting to ambush us! 588 00:22:20,687 --> 00:22:22,689 I don't know, maybe he was out there for some fresh air. 589 00:22:22,732 --> 00:22:24,908 Fresh air? It's January, moron. 590 00:22:24,952 --> 00:22:28,303 There is one other person who knew we were coming. 591 00:22:28,347 --> 00:22:30,479 That's right. Your brother knew we were coming. 592 00:22:30,523 --> 00:22:31,785 My brother. What you think, my brother did it? 593 00:22:31,828 --> 00:22:34,135 Come on. You're not thinking smart. 594 00:22:34,178 --> 00:22:36,050 - Y'all better than that. - Maybe your brother did tip them off. 595 00:22:36,093 --> 00:22:37,443 Maybe he's still in the life. Let's take a ride and find out. 596 00:22:37,486 --> 00:22:39,096 - Come on. - All right. 597 00:22:43,449 --> 00:22:46,103 Why did the banana go to the doctor? 598 00:22:46,147 --> 00:22:47,714 Why did the banana go to the doctor?'Cause he wasn't peeling well. 599 00:22:47,757 --> 00:22:49,542 O'NEILL: Take it easy. I'm a little weaker than I used to be. 600 00:22:49,585 --> 00:22:52,588 Okay. Well... 601 00:22:52,632 --> 00:22:54,416 [imitates monkey, laughs] 602 00:22:54,460 --> 00:22:56,592 Hey, I love you guys. I'll see you tomorrow. 603 00:22:56,636 --> 00:22:58,159 Be good to your mother. 604 00:23:00,814 --> 00:23:02,816 [dog barking in distance] 605 00:23:07,298 --> 00:23:09,431 Hello. How can I help you, Officer? 606 00:23:09,475 --> 00:23:10,476 Are you Chris Kelly? 607 00:23:10,519 --> 00:23:12,303 - Yes, sir. - I'm Sergeant Reagan. 608 00:23:12,347 --> 00:23:13,653 I was wondering if I could talk to you for a minute. 609 00:23:13,696 --> 00:23:15,306 Come on in. 610 00:23:18,397 --> 00:23:20,094 [door closes] 611 00:23:20,137 --> 00:23:23,489 What can I do for you, Sergeant? 612 00:23:23,532 --> 00:23:25,969 Harold Walsh passed away last week. 613 00:23:26,013 --> 00:23:28,102 The morning he died, he met with you at Kellogg's Diner. 614 00:23:28,145 --> 00:23:29,886 I checked the security footage. 615 00:23:29,930 --> 00:23:31,105 That's true. We had coffee together. 616 00:23:31,148 --> 00:23:32,672 An hour before he died. 617 00:23:32,715 --> 00:23:34,674 [softly]: Yeah. 618 00:23:34,717 --> 00:23:36,284 God rest his soul. 619 00:23:38,765 --> 00:23:40,331 What did you two talk about? 620 00:23:40,375 --> 00:23:42,899 - The Mets, mostly. - You get out of jail 621 00:23:42,943 --> 00:23:44,335 and five days later you have coffee 622 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 with the guy who put you in there. 623 00:23:45,685 --> 00:23:47,295 An hour later, he's dead. I got that right? 624 00:23:47,338 --> 00:23:49,166 You think I had something to do with his death? 625 00:23:49,210 --> 00:23:50,864 Look, I'm the last person in the world 626 00:23:50,907 --> 00:23:51,734 who'd want to hurt him. 627 00:23:51,778 --> 00:23:53,257 Why's that? 628 00:23:53,301 --> 00:23:54,911 He's the reason I'm here at all. 629 00:23:54,955 --> 00:23:56,870 When I was in prison, 630 00:23:56,913 --> 00:23:59,481 one of the programs I was in involved 631 00:23:59,525 --> 00:24:02,310 writing letters to the people that I hurt. 632 00:24:02,353 --> 00:24:04,225 Making amends, that sort of thing. 633 00:24:04,268 --> 00:24:06,706 All right, but you-you wrote letters to Harold instead. 634 00:24:06,749 --> 00:24:08,055 Yeah, well, 635 00:24:08,098 --> 00:24:09,578 the victim's fam... [sighs] 636 00:24:12,407 --> 00:24:16,367 Tommy's family wouldn't take my letters. 637 00:24:16,411 --> 00:24:18,152 But Harold did. 638 00:24:18,195 --> 00:24:20,110 Look, I was just a kid, 639 00:24:20,154 --> 00:24:21,764 working as an enforcer for the mob. 640 00:24:21,808 --> 00:24:23,766 19 years old. 641 00:24:23,810 --> 00:24:26,987 They'd send me out to tune people up for insurance money. 642 00:24:27,030 --> 00:24:30,251 One time, it went too far. 643 00:24:34,647 --> 00:24:37,606 Harold was the only person who gave me a second chance. 644 00:24:37,650 --> 00:24:39,521 He even talked 645 00:24:39,565 --> 00:24:41,218 to the parole board on my behalf. 646 00:24:41,262 --> 00:24:44,047 That's part of why you got released? 647 00:24:44,091 --> 00:24:46,136 Like I said, he's the reason I'm here. 648 00:24:46,180 --> 00:24:47,964 Mm-hmm. 649 00:24:48,008 --> 00:24:50,010 I bought him coffee that morning because... 650 00:24:50,053 --> 00:24:52,229 it was the only thanks I could offer. 651 00:24:55,494 --> 00:24:58,279 You got an alibi for where you went after the diner? 652 00:24:59,585 --> 00:25:01,804 I was at the laundromat around the corner. 653 00:25:01,848 --> 00:25:03,458 They have cameras. 654 00:25:09,508 --> 00:25:11,553 You okay if we talk for a little while? 655 00:25:11,597 --> 00:25:13,033 Of course. 656 00:25:13,076 --> 00:25:16,210 I checked, uh, your file. 657 00:25:16,253 --> 00:25:18,647 You got a spotless record and, uh, 658 00:25:18,691 --> 00:25:22,738 the highest number of collars in your narcotics team. 659 00:25:22,782 --> 00:25:24,740 Lot of being in the right place at the right time. 660 00:25:24,784 --> 00:25:27,264 But the thing is, 661 00:25:27,308 --> 00:25:30,093 most of the collars are gang members. 662 00:25:30,137 --> 00:25:33,444 It's narcotics, gangs are mostly who we deal with. 663 00:25:33,488 --> 00:25:35,446 Yeah, I know that, 664 00:25:35,490 --> 00:25:39,668 but see, here's... the real thing. 665 00:25:39,712 --> 00:25:44,978 All those gang members are rivals of the Dead Twins. 666 00:25:48,329 --> 00:25:49,417 I want to know what you were doing 667 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 in that neighborhood that night. 668 00:25:51,071 --> 00:25:52,812 I was working overtime. 669 00:25:54,117 --> 00:25:56,511 That's not what your C.O. said. 670 00:25:59,688 --> 00:26:01,690 [sighs] 671 00:26:01,734 --> 00:26:07,087 The truth is, I used the Twins. 672 00:26:07,130 --> 00:26:09,350 They'd give me dirt on their rivals 673 00:26:09,393 --> 00:26:10,481 and I'd get more bad guys off the street, 674 00:26:10,525 --> 00:26:11,831 and that's a good thing. 675 00:26:13,572 --> 00:26:16,096 So, maybe you tipped off the Twins 676 00:26:16,139 --> 00:26:18,620 about an investigation or two, 677 00:26:18,664 --> 00:26:21,362 or maybe you gave them a heads-up 678 00:26:21,405 --> 00:26:25,192 about the cops and where they might be at any given time? 679 00:26:25,235 --> 00:26:26,628 No, of course not. 680 00:26:26,672 --> 00:26:29,718 Okay. 681 00:26:29,762 --> 00:26:32,416 Did you take any money from them? 682 00:26:34,593 --> 00:26:36,943 I want the truth, Pete. 683 00:26:38,945 --> 00:26:40,337 Yes. 684 00:26:43,514 --> 00:26:45,516 [sighs] 685 00:26:45,560 --> 00:26:47,693 I knew it was a mistake. 686 00:26:47,736 --> 00:26:50,304 That's why I was in that neighborhood that night. 687 00:26:50,347 --> 00:26:51,914 To return the cash and tell them 688 00:26:51,958 --> 00:26:53,307 I wouldn't work with them anymore. 689 00:26:53,350 --> 00:26:55,744 That's why the beatdown. 690 00:26:55,788 --> 00:26:58,138 I guess they were sending a message. 691 00:26:58,181 --> 00:27:01,097 Not just a message, a hard truth. 692 00:27:01,141 --> 00:27:03,926 You don't get to just walk away from that life. 693 00:27:04,927 --> 00:27:06,842 [scoffs] 694 00:27:06,886 --> 00:27:09,149 [exhales] 695 00:27:12,631 --> 00:27:14,894 - I'm sorry I let you down. - Nah. 696 00:27:14,937 --> 00:27:17,897 Doesn't matter about me. 697 00:27:17,940 --> 00:27:21,901 But your wife, your kids. 698 00:27:21,944 --> 00:27:24,686 Your fellow cops. 699 00:27:24,730 --> 00:27:26,427 Look... 700 00:27:28,385 --> 00:27:30,300 ...I'm off the job, 701 00:27:30,344 --> 00:27:32,302 and they're saying I'm probably not gonna walk again. 702 00:27:34,565 --> 00:27:36,872 So I paid for my sins, right? 703 00:27:39,179 --> 00:27:42,530 I mean, you don't got to say anything, right? 704 00:27:49,798 --> 00:27:51,365 Why punish my wife and kids? 705 00:27:57,240 --> 00:27:59,199 I just disappear. 706 00:28:06,772 --> 00:28:08,469 ABETEMARCO: Hey. 707 00:28:08,512 --> 00:28:10,297 I'm gonna head out if you don't need anything else. 708 00:28:10,340 --> 00:28:12,603 Wow. You're all dressed up. 709 00:28:12,647 --> 00:28:13,822 You look great. 710 00:28:13,866 --> 00:28:15,171 I got a dinner later. 711 00:28:15,215 --> 00:28:17,739 Okay, well, go. Have fun. 712 00:28:17,783 --> 00:28:19,436 See you tomorrow. 713 00:28:25,355 --> 00:28:26,574 [indistinct chatter] 714 00:28:26,617 --> 00:28:28,228 [sighs] 715 00:28:28,271 --> 00:28:31,710 You remember that book collector Lila mentioned? 716 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 The one who was - feuding with her dad? - Yeah. 717 00:28:33,799 --> 00:28:35,757 - What about him? - Well, he was down 718 00:28:35,801 --> 00:28:39,239 at a book fair in Florida when the robbery happened. 719 00:28:39,282 --> 00:28:42,024 He had a book stand and everything. 720 00:28:42,068 --> 00:28:43,852 - So he clears. - Which leaves us 721 00:28:43,896 --> 00:28:45,462 with exactly nada. 722 00:28:45,506 --> 00:28:47,682 Maybe we should just send what we have 723 00:28:47,726 --> 00:28:51,381 to major case, enjoy our beer. 724 00:28:51,425 --> 00:28:52,643 Maybe. 725 00:28:52,687 --> 00:28:54,297 What? 726 00:28:54,341 --> 00:28:56,169 I checked the title on the bookstore. 727 00:28:56,212 --> 00:28:58,127 Only the daughters are listed as owners. 728 00:28:58,171 --> 00:28:59,999 It's kind of in the name. 729 00:29:00,042 --> 00:29:03,437 Yes, but the store used to be called Abenthy's. 730 00:29:03,480 --> 00:29:04,612 The old man changed the name to Abenthy and Daughters 731 00:29:04,655 --> 00:29:05,831 a few years back. 732 00:29:05,874 --> 00:29:07,789 Well, that's a little weird. 733 00:29:07,833 --> 00:29:09,704 Maybe Charlie got left out of some of the inheritance. 734 00:29:09,748 --> 00:29:11,401 I mean, the way the books were knocked over 735 00:29:11,445 --> 00:29:13,447 in parts of the store where nothing was stolen? 736 00:29:13,490 --> 00:29:15,666 The way the front door was conveniently unlocked. 737 00:29:15,710 --> 00:29:17,277 Whole thing felt kind of funny to me. 738 00:29:17,320 --> 00:29:19,061 Maybe. 739 00:29:19,105 --> 00:29:20,671 And Charlie was the one who locked up that night. 740 00:29:20,715 --> 00:29:23,022 Yeah, but he doesn't seem like the type. 741 00:29:23,065 --> 00:29:25,024 You're onto something here. 742 00:29:25,067 --> 00:29:26,939 But you don't think it's Charlie. 743 00:29:26,982 --> 00:29:29,071 I think it's the sisters who are gonna lose their store. 744 00:29:29,115 --> 00:29:32,031 It's Lila who turned us on to the Blauner guy. 745 00:29:32,074 --> 00:29:33,989 Like she was trying to get us to look the other way. 746 00:29:34,033 --> 00:29:35,904 Mm-hmm. 747 00:29:35,948 --> 00:29:39,473 Insurance fraud for books that are worth that much, 748 00:29:39,516 --> 00:29:41,388 it's a lot of jail time. 749 00:29:41,431 --> 00:29:43,433 Let's let them know how much. 750 00:29:43,477 --> 00:29:44,521 See who sweats. 751 00:29:54,662 --> 00:29:57,230 [indistinct chatter] 752 00:30:03,714 --> 00:30:05,673 Okay. You be careful. 753 00:30:05,716 --> 00:30:07,066 YELENA: Thank you. 754 00:30:07,109 --> 00:30:08,589 Take care. 755 00:30:13,507 --> 00:30:15,030 What the hell are you doing here? 756 00:30:15,074 --> 00:30:16,858 Uh, just having a drink. 757 00:30:16,902 --> 00:30:19,774 Did you follow me from the office, Erin? Seriously? 758 00:30:19,818 --> 00:30:21,732 I did. 759 00:30:21,776 --> 00:30:23,299 And then you camped out here and spied on me 760 00:30:23,343 --> 00:30:24,866 for our whole dinner? 761 00:30:24,910 --> 00:30:26,520 I'm sorry. I did. 762 00:30:26,563 --> 00:30:28,087 And you didn't think I was gonna notice? 763 00:30:28,130 --> 00:30:29,784 I'm a detective. 764 00:30:29,828 --> 00:30:31,655 I just wanted to make sure you were okay. 765 00:30:31,699 --> 00:30:33,875 Okay? Why the hell wouldn't I be okay? 766 00:30:33,919 --> 00:30:36,356 I did a background check on Yelena. 767 00:30:36,399 --> 00:30:38,532 She has mob ties. Her father is currently 768 00:30:38,575 --> 00:30:39,968 serving a life sentence. 769 00:30:40,012 --> 00:30:42,144 This has con written all over it. 770 00:30:42,188 --> 00:30:43,929 You're unbelievable. 771 00:30:43,972 --> 00:30:46,105 Yeah, I know her dad's in jail. 772 00:30:46,148 --> 00:30:47,758 You do? 773 00:30:47,802 --> 00:30:49,325 Yeah, because I'm the one that put him there. 774 00:30:49,369 --> 00:30:51,719 You did? 775 00:30:51,762 --> 00:30:53,199 Yelena was just a kid at the time. 776 00:30:53,242 --> 00:30:55,070 No one thinks about what happens to the children 777 00:30:55,114 --> 00:30:57,072 that these criminals leave behind. 778 00:30:57,116 --> 00:30:59,814 But they're just as much victims as anyone else. 779 00:30:59,858 --> 00:31:02,077 So I always made it a point to check up on her 780 00:31:02,121 --> 00:31:04,166 to make sure that she was doing all right. 781 00:31:04,210 --> 00:31:05,646 That's all this is. 782 00:31:05,689 --> 00:31:07,778 So why didn't you just tell me that? 783 00:31:07,822 --> 00:31:09,302 Yeah, because I know how it looks, 784 00:31:09,345 --> 00:31:10,956 me associating with the daughter of a criminal. 785 00:31:10,999 --> 00:31:11,957 It's weird. 786 00:31:12,000 --> 00:31:13,697 Yeah. 787 00:31:13,741 --> 00:31:15,177 And you know what else, Erin? 788 00:31:15,221 --> 00:31:17,136 Because it was none of your business. 789 00:31:18,180 --> 00:31:19,399 I'm sorry. 790 00:31:19,442 --> 00:31:22,619 Yeah. You said that already. 791 00:31:27,407 --> 00:31:29,626 Just let me, let me talk, man. 792 00:31:29,670 --> 00:31:30,584 I told you not to come around here anymore. 793 00:31:30,627 --> 00:31:31,933 I just want to talk, bro. 794 00:31:31,977 --> 00:31:33,413 That's all you do! 795 00:31:33,456 --> 00:31:34,631 Talk and talk and talk. 796 00:31:34,675 --> 00:31:36,807 You're gonna get us both killed. 797 00:31:36,851 --> 00:31:38,026 Or maybe you'd like to get us both killed. 798 00:31:38,070 --> 00:31:39,767 Is that the idea? 799 00:31:39,810 --> 00:31:41,377 Detectives, w-what are you guys doing here? 800 00:31:41,421 --> 00:31:42,378 We thought we'd come by to thank you 801 00:31:42,422 --> 00:31:43,814 for the tip you gave us. 802 00:31:43,858 --> 00:31:44,728 Yeah, you know the one that led us 803 00:31:44,772 --> 00:31:45,947 right into an ambush? 804 00:31:45,991 --> 00:31:46,992 I didn't have a choice. 805 00:31:47,035 --> 00:31:48,123 The Twins knew you came around. 806 00:31:48,167 --> 00:31:49,211 If I didn't help them, 807 00:31:49,255 --> 00:31:50,343 they'd come after me instead. 808 00:31:50,386 --> 00:31:51,387 Or maybe you're not really out 809 00:31:51,431 --> 00:31:52,606 of the life after all. 810 00:31:52,649 --> 00:31:55,565 I am, I swear. I got kids, man. 811 00:31:55,609 --> 00:31:57,132 What's wrong, you nervous about something? 812 00:31:57,176 --> 00:31:59,482 - What? No, no. - Are you nervous about something? 813 00:31:59,526 --> 00:32:00,831 Was anyone else inside there? 814 00:32:00,875 --> 00:32:02,833 Some other guys. I didn't really get a good look. 815 00:32:02,877 --> 00:32:04,009 - Let me check. - No, don't go back in. Don't... 816 00:32:04,052 --> 00:32:06,185 [gunshot] 817 00:32:09,014 --> 00:32:10,406 [gunfire] 818 00:32:17,196 --> 00:32:19,676 Turn around! On your face! Turn around! 819 00:32:19,720 --> 00:32:21,069 [siren wails] Keep your hands where I can see them. 820 00:32:22,853 --> 00:32:24,812 [indistinct radio chatter] 821 00:32:26,901 --> 00:32:28,555 It's okay, you're gonna be okay. 822 00:32:28,598 --> 00:32:29,991 [grunts] 823 00:32:31,253 --> 00:32:32,646 You did good, Bugs. 824 00:32:34,213 --> 00:32:35,692 You're crazy, but you did good. 825 00:32:42,482 --> 00:32:44,223 This is a blend of Merlot, 826 00:32:44,266 --> 00:32:45,615 Syrah and Cabernet. 827 00:32:45,659 --> 00:32:46,703 It's fruit-forward 828 00:32:46,747 --> 00:32:48,531 but still dry. 829 00:32:48,575 --> 00:32:49,880 Since when are you two into wine? 830 00:32:49,924 --> 00:32:52,013 - Yeah. - We joined a club. 831 00:32:52,057 --> 00:32:53,362 Ooh. JAMIE: We get different bottles 832 00:32:53,406 --> 00:32:55,321 - every month. - Mm-hmm. 833 00:32:55,364 --> 00:32:57,018 It's what couples do when they get bored with each other. 834 00:32:57,062 --> 00:32:58,628 [laughter] 835 00:32:58,672 --> 00:33:00,848 Cheers, everyone. 836 00:33:00,891 --> 00:33:03,111 - ALL: Cheers. - Cheers, cheers, cheers. 837 00:33:04,460 --> 00:33:05,722 Mmm. 838 00:33:09,161 --> 00:33:11,119 - HENRY: Mmm. - What do you think? 839 00:33:11,163 --> 00:33:13,382 It's, um, interesting. 840 00:33:13,426 --> 00:33:15,428 You hate it. 841 00:33:15,471 --> 00:33:17,038 ERIN: I don't hate it. 842 00:33:17,082 --> 00:33:19,693 I... just don't get it. It's wine. 843 00:33:19,736 --> 00:33:20,911 DANNY: Well, we know this much. 844 00:33:20,955 --> 00:33:22,609 - It's definitely red. - HENRY: Yes. 845 00:33:22,652 --> 00:33:24,306 And it's definitely wine. 846 00:33:24,350 --> 00:33:25,612 That. 847 00:33:25,655 --> 00:33:28,528 I'm getting notes of alcohol. 848 00:33:28,571 --> 00:33:29,920 - DANNY: - Yeah.[laughter] 849 00:33:29,964 --> 00:33:32,532 Well, how about chocolate or nutmeg? 850 00:33:32,575 --> 00:33:34,012 FRANK: Oh, come on. 851 00:33:34,055 --> 00:33:35,491 You really think you can taste all that? 852 00:33:35,535 --> 00:33:36,840 Yeah. 853 00:33:36,884 --> 00:33:38,886 You don't even know what nutmeg is. 854 00:33:38,929 --> 00:33:40,322 - Never mind what it tastes like. - SEAN: Let's see. 855 00:33:40,366 --> 00:33:42,846 Okay, take it easy. Oh... 856 00:33:42,890 --> 00:33:44,283 - Hey, hey, hey. - Okay. 857 00:33:44,326 --> 00:33:45,284 [all groaning] All right. Enough, enough. 858 00:33:45,327 --> 00:33:46,981 I was doing more research. 859 00:33:47,025 --> 00:33:48,591 - DANNY: - Yeah, I'm gonna research you. 860 00:33:48,635 --> 00:33:51,681 Don't you guys think that expensive wine is a scam? 861 00:33:51,725 --> 00:33:52,900 DANNY: Of course it's a scam. 862 00:33:52,943 --> 00:33:54,380 It's just a bunch of grapes. 863 00:33:54,423 --> 00:33:55,772 Yeah, over 80 bucks a bottle, 864 00:33:55,816 --> 00:33:57,513 my taste buds don't have a clue. 865 00:33:57,557 --> 00:33:58,775 Well, thanks, guys. 866 00:33:58,819 --> 00:34:00,342 Yeah, you're welcome. 867 00:34:00,386 --> 00:34:01,474 There were those guys who put cheap wine 868 00:34:01,517 --> 00:34:02,997 in vintage bottles 869 00:34:03,041 --> 00:34:05,391 and sold them for a fortune. 870 00:34:05,434 --> 00:34:06,653 No one could taste the difference. 871 00:34:06,696 --> 00:34:08,524 Even fooled some experts. 872 00:34:08,568 --> 00:34:10,352 No surprise there. 873 00:34:10,396 --> 00:34:12,528 Sometimes you guys are all so cynical. 874 00:34:12,572 --> 00:34:14,748 Hey, we've seen all the angles. 875 00:34:14,791 --> 00:34:16,532 Not everyone is out to get you all the time. 876 00:34:16,576 --> 00:34:18,230 You know that, right? 877 00:34:18,273 --> 00:34:21,015 Yeah, but it doesn't hurt to cover all the bases. 878 00:34:21,059 --> 00:34:22,799 Hope for the best but plan for the worst. 879 00:34:22,843 --> 00:34:24,323 JAMIE: Yeah, but sometimes 880 00:34:24,366 --> 00:34:26,020 that mentality makes you see ghosts. 881 00:34:26,064 --> 00:34:28,718 The day I see ghosts is the day I am one. 882 00:34:28,762 --> 00:34:31,286 And I would say we're more skeptics than cynics. 883 00:34:31,330 --> 00:34:32,983 Well, you all could stand to look 884 00:34:33,027 --> 00:34:35,812 on the bright side every once in a while. 885 00:34:35,856 --> 00:34:37,510 Which is difficult to do when you see 886 00:34:37,553 --> 00:34:39,164 what we all see every day. 887 00:34:39,207 --> 00:34:41,775 Yeah, and there's only so much that you can unsee. 888 00:34:41,818 --> 00:34:43,864 We may be cynical, but, hey, 889 00:34:43,907 --> 00:34:46,388 we're still all here in one piece. 890 00:34:46,432 --> 00:34:49,609 Wow. Is this still about a free bottle of wine? 891 00:34:49,652 --> 00:34:51,393 Well, look, Eddie's right. 892 00:34:51,437 --> 00:34:53,003 It's a good thing to look for the light 893 00:34:53,047 --> 00:34:55,354 - at the end of the tunnel. - DANNY: Mm-hmm. 894 00:34:55,397 --> 00:34:56,964 HENRY: Yeah. 895 00:34:57,007 --> 00:34:59,923 In case the train's coming right at you. 896 00:34:59,967 --> 00:35:01,360 [laughter] 897 00:35:02,361 --> 00:35:04,406 What? 898 00:35:08,193 --> 00:35:09,411 Anthony. 899 00:35:11,631 --> 00:35:12,806 Can I talk to you, please? 900 00:35:12,849 --> 00:35:15,548 - I'm busy, Erin. - Please. 901 00:35:15,591 --> 00:35:17,637 Look, I want to apologize. 902 00:35:17,680 --> 00:35:20,640 I-I know what I did was out of bounds. 903 00:35:20,683 --> 00:35:22,555 It was weird and paranoid. 904 00:35:22,598 --> 00:35:24,644 And I think maybe you need a vacation. 905 00:35:24,687 --> 00:35:25,949 Well, maybe you're right, 906 00:35:25,993 --> 00:35:27,342 but I just want to make it up to you. 907 00:35:27,386 --> 00:35:30,171 Maybe take you and Yelena out for a drink? 908 00:35:30,215 --> 00:35:32,173 Look, Erin... [sighs] 909 00:35:32,217 --> 00:35:34,393 I know your heart was in the right place. 910 00:35:34,436 --> 00:35:36,177 I just think maybe it's best 911 00:35:36,221 --> 00:35:39,354 if you and I took a little space. 912 00:35:39,398 --> 00:35:41,704 A little space? 913 00:35:41,748 --> 00:35:43,228 Look, you're my best friend and I know you were 914 00:35:43,271 --> 00:35:45,186 just looking out for me. 915 00:35:45,230 --> 00:35:46,448 But best friends 916 00:35:46,492 --> 00:35:49,190 don't follow one another to dinner. 917 00:35:49,234 --> 00:35:52,019 And they listen to each other. 918 00:35:52,062 --> 00:35:54,848 I'm really sorry. 919 00:35:54,891 --> 00:35:57,633 You know, we're all damaged goods in this line of work. 920 00:35:57,677 --> 00:35:59,635 I just think... 921 00:36:01,202 --> 00:36:02,682 ...we should keep things strictly professional 922 00:36:02,725 --> 00:36:04,814 between us for a while. 923 00:36:04,858 --> 00:36:06,816 You know, take a step back. 924 00:36:07,861 --> 00:36:09,515 If-if that's what you want. 925 00:36:09,558 --> 00:36:12,170 Uh-- That's what needs to happen. 926 00:36:13,693 --> 00:36:16,391 Okay. I understand. 927 00:36:17,436 --> 00:36:18,959 Good. 928 00:36:22,658 --> 00:36:25,139 Okay, well, I guess I'll see you around. 929 00:36:33,974 --> 00:36:35,018 [keys clink] 930 00:36:37,195 --> 00:36:39,109 Officers, I was just 931 00:36:39,153 --> 00:36:40,285 closing up for the day. 932 00:36:40,328 --> 00:36:41,634 Mind if we have a word first? 933 00:36:41,677 --> 00:36:43,070 Uh, yeah. 934 00:36:44,332 --> 00:36:46,291 Uh, you want to talk to my sisters? 935 00:36:46,334 --> 00:36:48,510 Uh, actually, all three of you. 936 00:36:48,554 --> 00:36:51,383 Are you aware 937 00:36:51,426 --> 00:36:56,344 that insurance fraud of this magnitude is a Class C felony? 938 00:36:56,388 --> 00:36:58,520 - What are you talking about? - Just a hypothetical. 939 00:36:58,564 --> 00:37:00,740 If one of you stole the books yourselves 940 00:37:00,783 --> 00:37:02,350 to fence them, to collect 941 00:37:02,394 --> 00:37:03,786 the insurance money, 942 00:37:03,830 --> 00:37:05,440 you'd be looking at five years minimum. 943 00:37:05,484 --> 00:37:06,746 That is absolutely ridiculous. 944 00:37:06,789 --> 00:37:08,356 This is a famed New York institution. 945 00:37:08,400 --> 00:37:09,879 That's going under, right? 946 00:37:09,923 --> 00:37:11,272 You sent us 947 00:37:11,316 --> 00:37:12,142 on a goose chase 948 00:37:12,186 --> 00:37:13,492 after Robert Blauner. 949 00:37:13,535 --> 00:37:14,710 You care to explain that? 950 00:37:14,754 --> 00:37:16,930 I just answered your questions. 951 00:37:16,973 --> 00:37:18,453 And what about you, Charlie? 952 00:37:18,497 --> 00:37:19,498 It's come to our attention that you and your father 953 00:37:19,541 --> 00:37:20,934 had a falling out. 954 00:37:20,977 --> 00:37:22,457 And why are you asking about that? 955 00:37:22,501 --> 00:37:23,937 JANKO: Well, apparently, he left the store 956 00:37:23,980 --> 00:37:25,678 to your sisters and not you. 957 00:37:25,721 --> 00:37:28,246 You were skipped over on the inheritance. 958 00:37:28,289 --> 00:37:29,769 I don't see what that has to do with anything. 959 00:37:29,812 --> 00:37:32,250 Charlie is as much a part of this store as either of us. 960 00:37:32,293 --> 00:37:33,599 JANKO: Yeah, but maybe he didn't feel that way. 961 00:37:33,642 --> 00:37:36,297 Maybe he thought he was owed something. 962 00:37:36,341 --> 00:37:38,604 Do you have an alibi the night the robbery happened? 963 00:37:38,647 --> 00:37:39,692 I-I don't know. 964 00:37:39,735 --> 00:37:41,215 We have a winner. 965 00:37:41,259 --> 00:37:42,956 That's it. 966 00:37:42,999 --> 00:37:44,914 Yeah, why don't you come down to the station? 967 00:37:44,958 --> 00:37:46,960 We're gonna ask you a few questions. 968 00:37:47,003 --> 00:37:49,136 Wait. He didn't steal them. 969 00:37:49,179 --> 00:37:50,311 How do you know that? 970 00:37:50,355 --> 00:37:52,139 I-I just do. 971 00:37:52,182 --> 00:37:54,576 What are you saying? What is she saying? 972 00:37:54,620 --> 00:37:57,840 She's saying she's the one who stole the books. 973 00:37:57,884 --> 00:37:59,364 You stole from us? 974 00:38:00,974 --> 00:38:02,192 Where are they? 975 00:38:03,411 --> 00:38:05,283 I think I want a lawyer. 976 00:38:09,025 --> 00:38:10,549 I think you need one. 977 00:38:19,166 --> 00:38:21,299 [door opens] 978 00:38:21,342 --> 00:38:24,432 I have Sarah O'Neill. Want me to sit in? 979 00:38:26,304 --> 00:38:27,609 And the temperature? 980 00:38:27,653 --> 00:38:29,394 Still hot. 981 00:38:30,656 --> 00:38:33,615 No. But thank you. 982 00:38:33,659 --> 00:38:34,964 Let me have her. 983 00:38:39,839 --> 00:38:41,754 Thank you, Detective. 984 00:38:41,797 --> 00:38:43,756 Please. 985 00:38:43,799 --> 00:38:46,280 I'm fine standing, thank you. 986 00:38:47,499 --> 00:38:49,283 Okay. 987 00:38:49,327 --> 00:38:51,677 [sighs] 988 00:38:51,720 --> 00:38:53,635 I did appreciate Abigail reaching out. 989 00:38:55,071 --> 00:38:56,725 Was that on your orders? 990 00:38:56,769 --> 00:38:59,641 No, that was her idea. 991 00:38:59,685 --> 00:39:01,817 It's been almost a week and you still haven't said a word. 992 00:39:01,861 --> 00:39:03,906 With or without me. 993 00:39:03,950 --> 00:39:07,823 We have arrested the assailants and gotten full confessions. 994 00:39:07,867 --> 00:39:09,303 I meant about my husband. 995 00:39:09,347 --> 00:39:12,654 About heroism and service and gratitude. 996 00:39:12,698 --> 00:39:15,178 Mrs. O'Neill, look at me. 997 00:39:17,137 --> 00:39:18,791 No, I mean really look at me, 998 00:39:18,834 --> 00:39:21,097 without the attitude, for a minute? 999 00:39:26,364 --> 00:39:30,846 Do you really think I don't care about my cops? 1000 00:39:30,890 --> 00:39:33,719 Do you really think I don't care about your husband? 1001 00:39:33,762 --> 00:39:35,242 I didn't say "care..." 1002 00:39:35,285 --> 00:39:37,113 Well, I do. 1003 00:39:39,377 --> 00:39:42,205 And I've handled this the best way I know how. 1004 00:39:42,249 --> 00:39:44,033 For who? You? 1005 00:39:45,861 --> 00:39:47,297 For your family. 1006 00:39:47,341 --> 00:39:48,603 The best way to honor 1007 00:39:48,647 --> 00:39:50,649 his sacrifice is with silence? 1008 00:39:50,692 --> 00:39:52,302 Give me a break. 1009 00:39:53,478 --> 00:39:56,481 [sighs] 1010 00:39:56,524 --> 00:39:58,352 There are but three people who know 1011 00:39:58,396 --> 00:40:01,181 what happened that night. 1012 00:40:01,224 --> 00:40:05,707 There's me, but I don't seem to have any traction with you. 1013 00:40:05,751 --> 00:40:07,927 There's my son, who is a great detective 1014 00:40:07,970 --> 00:40:11,539 but has the bedside manner of a pit bull. 1015 00:40:13,759 --> 00:40:15,978 And then there is your husband. 1016 00:40:22,158 --> 00:40:25,510 So, ask my husband. 1017 00:40:26,859 --> 00:40:28,382 Yes. 1018 00:40:30,732 --> 00:40:33,474 And then, if you still have questions 1019 00:40:33,518 --> 00:40:38,261 about why I stayed silent, well... 1020 00:40:38,305 --> 00:40:40,786 my door is open. 1021 00:40:52,885 --> 00:40:54,930 [door closes] 1022 00:40:57,977 --> 00:41:00,109 [sighs] 1023 00:41:02,198 --> 00:41:03,548 Hey. 1024 00:41:03,591 --> 00:41:05,027 Hey, grab yourself a drink. 1025 00:41:05,071 --> 00:41:06,507 You got any more information 1026 00:41:06,551 --> 00:41:08,553 on Chris Kelly? 1027 00:41:08,596 --> 00:41:12,426 Yeah, his alibi checked out. He's clean. 1028 00:41:12,470 --> 00:41:14,384 No, that can't be right. You must've missed something. 1029 00:41:14,428 --> 00:41:15,995 I didn't miss anything, Pop. 1030 00:41:17,953 --> 00:41:19,694 Harold wasn't murdered. 1031 00:41:19,738 --> 00:41:20,695 Doesn't make any sense. 1032 00:41:20,739 --> 00:41:22,044 Why not? 1033 00:41:22,088 --> 00:41:23,698 H-He didn't drink, he didn't smoke. 1034 00:41:23,742 --> 00:41:24,960 He was healthy. 1035 00:41:25,004 --> 00:41:26,745 I-It wasn't his time. 1036 00:41:26,788 --> 00:41:27,876 Somebody did this. 1037 00:41:27,920 --> 00:41:30,444 No one did this. 1038 00:41:30,488 --> 00:41:32,359 Sometimes there's no rhyme or reason to these things. 1039 00:41:32,402 --> 00:41:34,796 They just... happen. 1040 00:41:34,840 --> 00:41:37,538 No, no, no. It's not right. 1041 00:41:37,582 --> 00:41:39,801 Why should he be gone and I'm still here? 1042 00:41:41,107 --> 00:41:43,370 We don't get to choose when our number gets called. 1043 00:41:45,633 --> 00:41:46,939 You know that better than anyone. 1044 00:41:48,680 --> 00:41:50,333 He was my protégé. 1045 00:41:53,206 --> 00:41:55,469 I used to call him "kid." 1046 00:41:56,992 --> 00:41:58,472 I know. 1047 00:41:59,517 --> 00:42:01,344 It's not fair. 1048 00:42:01,388 --> 00:42:03,390 [crying softly] 1049 00:42:04,478 --> 00:42:06,306 Are you okay? 1050 00:42:08,656 --> 00:42:10,266 I don't know. 1051 00:42:14,488 --> 00:42:16,055 To Harold. 1052 00:42:25,630 --> 00:42:27,109 To Harold. 1053 00:42:37,250 --> 00:42:40,906 Captioning sponsored by CBS 1054 00:42:44,953 --> 00:42:48,696 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.