Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:05,338
An e-mail from me?
2
00:00:05,339 --> 00:00:07,464
To what do I owe the pleasure?
3
00:00:07,466 --> 00:00:08,798
What's up, future me?
4
00:00:08,800 --> 00:00:10,593
It's me.
Past you.
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,220
Reporting from the first day of school,
6
00:00:12,221 --> 00:00:13,637
where things are going
swimmingly
7
00:00:13,638 --> 00:00:15,305
because of my ace leadership.
8
00:00:15,307 --> 00:00:16,890
I timed this e-mail
for you to receive
9
00:00:16,891 --> 00:00:18,516
on the last day of school
10
00:00:18,518 --> 00:00:20,228
so that we can
congratulate ourselves
11
00:00:20,228 --> 00:00:21,853
on all the goals
we accomplished.
12
00:00:21,855 --> 00:00:23,356
Alright, let's go.
13
00:00:23,356 --> 00:00:25,399
Congratulations on reading 400 books
14
00:00:25,399 --> 00:00:26,984
in one school year.
15
00:00:26,984 --> 00:00:29,986
Damn! I wouldn't lie to me,
so... continue.
16
00:00:29,987 --> 00:00:32,365
And by now, you must be
fluent in Mandarin.
17
00:00:32,365 --> 00:00:35,576
So, allow me to be
the first to say...
18
00:00:35,576 --> 00:00:38,079
"Ni hao cong ming!"
19
00:00:38,079 --> 00:00:40,081
And that to you, as well.
20
00:00:40,082 --> 00:00:41,874
Hey, how's the art class
21
00:00:41,875 --> 00:00:44,542
liking that new pottery wheel
you got them?
22
00:00:44,543 --> 00:00:46,378
Oh, that's who that was for.
23
00:00:46,380 --> 00:00:48,256
Be proud.
24
00:00:48,256 --> 00:00:50,258
Your teachers came to you
all year for guidance,
25
00:00:50,259 --> 00:00:52,051
and you gave it to them.
26
00:00:52,051 --> 00:00:55,137
Ava, can you help me with...
Figure it out yourself.
27
00:00:55,137 --> 00:00:56,972
Wow. You're right.
28
00:00:56,973 --> 00:00:59,392
I can figure this out.
Thanks, Ava.
29
00:00:59,393 --> 00:01:00,893
You're welcome.
You're welcome.
30
00:01:00,893 --> 00:01:03,604
So, give us a pat on the back.
31
00:01:05,524 --> 00:01:07,483
Still got it.
32
00:01:23,500 --> 00:01:25,209
Look, Alex.
33
00:01:25,210 --> 00:01:27,545
This is a plant
from the Goofball Garden
34
00:01:27,545 --> 00:01:28,795
that Mr. Eddie gave me.
35
00:01:28,796 --> 00:01:29,838
See how much it's grown?
36
00:01:29,840 --> 00:01:31,382
It didn't grow that much.
37
00:01:31,382 --> 00:01:33,341
Well, wait till you see it
next year
38
00:01:33,343 --> 00:01:36,344
when you come to school every day.
We'll see.
39
00:01:36,346 --> 00:01:38,472
No, we will see you at school
40
00:01:38,472 --> 00:01:40,765
every day next year.
41
00:01:40,766 --> 00:01:42,310
This might shock you,
42
00:01:42,311 --> 00:01:45,103
but I actually love
the last day of school.
43
00:01:45,104 --> 00:01:46,855
It's such a nice goodbye,
44
00:01:46,856 --> 00:01:49,025
because you know you'll say hi
again next year.
45
00:01:49,026 --> 00:01:50,609
It's a pleasant wind-down.
46
00:01:50,609 --> 00:01:52,402
And I love Move Up Day,
47
00:01:52,403 --> 00:01:55,281
where the kindergartners
"graduate" to first grade.
48
00:01:55,281 --> 00:01:57,033
It is so cute.
49
00:01:57,033 --> 00:01:59,075
It's also a great time
to reflect.
50
00:01:59,076 --> 00:02:01,162
I wasn't here most of the year,
51
00:02:01,162 --> 00:02:02,579
but I'm proud of myself
52
00:02:02,581 --> 00:02:04,373
for following my heart
back to Abbott.
53
00:02:04,373 --> 00:02:05,957
And, uh, to celebrate,
54
00:02:05,959 --> 00:02:09,044
I am throwing the party
of all parties at my place.
55
00:02:10,129 --> 00:02:11,796
Everybody's invited...
56
00:02:11,798 --> 00:02:15,342
except for the students
and most of the teachers.
57
00:02:15,343 --> 00:02:18,012
Welcome, everyone,
to Move Up Day!
58
00:02:19,639 --> 00:02:21,389
Once again, reminding you
59
00:02:21,390 --> 00:02:24,102
to hold all applause
until the end of the ceremony.
60
00:02:25,437 --> 00:02:26,853
Jeremiah Banks!
61
00:02:26,854 --> 00:02:28,938
That's my baby!
Go 'head, Junebug!
62
00:02:30,859 --> 00:02:32,276
You're technically meeting
your students
63
00:02:32,276 --> 00:02:33,735
for next year right now.
64
00:02:33,736 --> 00:02:35,362
Oh, yeah, that's true.
Right?
65
00:02:35,364 --> 00:02:37,156
I can't believe the school year's already over.
I know.
66
00:02:37,156 --> 00:02:38,656
What are your plans
for the summer?
67
00:02:38,658 --> 00:02:40,283
Oh, I'm actually
really excited about that.
68
00:02:40,284 --> 00:02:41,743
So, I'm going to take
the Goofball grant money,
69
00:02:41,745 --> 00:02:42,745
and then I'm going to...
70
00:02:42,746 --> 00:02:43,871
Hey, Janine.
Yeah.
71
00:02:43,872 --> 00:02:45,538
So, for your party tonight,
72
00:02:45,539 --> 00:02:46,748
are you sure you don't want
to do it at Barbara's
73
00:02:46,750 --> 00:02:48,209
since she offered?
74
00:02:48,210 --> 00:02:51,211
And since it's a house
and has rooms, plural?
75
00:02:51,212 --> 00:02:52,545
Look, while that offer
has the power
76
00:02:52,546 --> 00:02:54,548
to give me a joy stroke...
Mnh-mnh, don't say that.
77
00:02:54,549 --> 00:02:55,966
Why not?
It doesn't mean what you think it does.
78
00:02:55,966 --> 00:02:58,051
No, it doesn't.
Really? Okay.
79
00:02:58,052 --> 00:02:59,552
Well, my place
will do just fine.
80
00:02:59,554 --> 00:03:01,972
You live in a refurbished
entryway.
81
00:03:01,973 --> 00:03:03,390
What are we gossiping about?
82
00:03:03,391 --> 00:03:05,850
Gregory's sweater T-shirt?
Man, make up your mind.
83
00:03:05,852 --> 00:03:08,145
Is it a sweater,
or is it a T-shirt?
84
00:03:08,146 --> 00:03:10,355
Oh, hey, hey, hey, man.
85
00:03:10,356 --> 00:03:12,149
No, we're trying to convince
Janine to have her party
86
00:03:12,150 --> 00:03:14,193
in a more spacious space.
87
00:03:14,193 --> 00:03:17,070
Some of us have had a rough year.
Preach.
88
00:03:17,072 --> 00:03:18,697
And broke up with their partner
and best friend
89
00:03:18,698 --> 00:03:20,074
who will no longer speak to them...
Preach.
90
00:03:20,074 --> 00:03:22,033
...and find themselves...
Guys, I hear you,
91
00:03:22,034 --> 00:03:23,576
and I can assure you all
92
00:03:23,578 --> 00:03:25,829
that I have gotten
all 350 square feet...
93
00:03:25,830 --> 00:03:27,539
350 square what?
94
00:03:27,540 --> 00:03:29,457
Why don't you just throw the
damn party in my mop's closet?
95
00:03:29,459 --> 00:03:31,961
...350 square feet of
my big-enough apartment
96
00:03:31,961 --> 00:03:33,461
into party mode.
97
00:03:33,462 --> 00:03:34,879
Alright, I'll bring
some limoncello.
98
00:03:34,881 --> 00:03:36,465
No. I've got it covered.
99
00:03:36,466 --> 00:03:38,216
Just bring your wonderful self.
100
00:03:38,218 --> 00:03:40,218
Maybe just some wine...
Hey, Mel.
101
00:03:40,219 --> 00:03:41,262
Just don't, alright?
102
00:03:41,263 --> 00:03:44,389
Last but not least,
Jamal Wilkins.
103
00:03:44,390 --> 00:03:46,516
And there you have it!
104
00:03:46,518 --> 00:03:48,144
They said you couldn't do it.
105
00:03:48,145 --> 00:03:49,895
No, they didn't.
No one said that.
106
00:03:49,896 --> 00:03:51,438
But look at you now!
107
00:03:51,439 --> 00:03:54,275
Congratulations
to the class of 2024!
108
00:03:54,276 --> 00:03:56,485
You're all moving on up!
109
00:04:00,657 --> 00:04:02,283
See you all at 8:00.
110
00:04:08,080 --> 00:04:09,290
Showtime.
111
00:04:11,334 --> 00:04:12,710
Hey, guys.
Come on in.
112
00:04:12,711 --> 00:04:15,420
Thank you very much,
Janine, and wow!
113
00:04:15,421 --> 00:04:19,341
You neighborhood is
quite the work in progress.
114
00:04:19,341 --> 00:04:22,177
You need anything? A knife,
a Taser, stale baguette?
115
00:04:22,178 --> 00:04:23,678
No, guys, I feel safe.
116
00:04:23,680 --> 00:04:25,930
I have ADT
and wonderful neighbors
117
00:04:25,932 --> 00:04:28,725
who love watching over me...
or watching me...
118
00:04:28,726 --> 00:04:30,394
and a cardboard cutout
of Allen Iverson,
119
00:04:30,394 --> 00:04:32,187
so people think he lives here.
120
00:04:32,189 --> 00:04:33,605
No judgment or anything, kid,
121
00:04:33,606 --> 00:04:36,692
but your place seems
a little... disheveled.
122
00:04:36,692 --> 00:04:38,610
Yeah, I know.
123
00:04:38,612 --> 00:04:40,528
I have just been so busy.
124
00:04:40,529 --> 00:04:42,947
I wish I had more time
to make it presentable.
125
00:04:42,949 --> 00:04:44,617
Don't you worry, sweetheart.
126
00:04:44,617 --> 00:04:46,409
We're gonna get
this place together.
127
00:04:46,411 --> 00:04:48,286
Oh.
And don't you dare try to help,
128
00:04:48,288 --> 00:04:49,997
because you'll just
slow us down.
129
00:04:49,997 --> 00:04:52,582
Oh, my goodness.
Thank you so much.
130
00:04:52,584 --> 00:04:53,959
I mean, I've been such a wreck.
131
00:04:53,959 --> 00:04:56,420
Lucky for you,
we got here early.
132
00:04:56,420 --> 00:04:58,379
Luck?
I don't know her.
133
00:04:58,380 --> 00:05:00,882
I knew that Mel and Barb
would show up at 7:00.
134
00:05:00,884 --> 00:05:03,052
In fact, I planned for it.
135
00:05:03,052 --> 00:05:05,471
as I have planned
this entire party to the tee,
136
00:05:05,471 --> 00:05:06,889
so that every individual coming
137
00:05:06,889 --> 00:05:09,182
will have the time
of their lives.
138
00:05:09,184 --> 00:05:10,893
I knew they would have no choice
139
00:05:10,894 --> 00:05:13,521
but to help the life
of poor, little Janine.
140
00:05:15,564 --> 00:05:16,940
It doesn't stop there.
141
00:05:16,942 --> 00:05:18,233
While they have activity,
142
00:05:18,235 --> 00:05:20,528
the antisocials
will have a section.
143
00:05:20,528 --> 00:05:22,403
The gamers will have a section.
144
00:05:22,404 --> 00:05:24,865
The dancers will have a section.
145
00:05:24,865 --> 00:05:26,449
I even have a movie room
146
00:05:26,451 --> 00:05:27,992
where I'll be showing
"We're the Millers."
147
00:05:27,994 --> 00:05:29,202
And that's not your
first choice, is it?
148
00:05:29,204 --> 00:05:31,454
Yeah, try it.
Thank me later.
149
00:05:31,456 --> 00:05:35,292
I have all the necessary drinks
and fun enhancers and more.
150
00:05:35,293 --> 00:05:37,168
I have so perfectly
planned for everything
151
00:05:37,170 --> 00:05:39,254
that in three seconds,
watch this.
152
00:05:39,255 --> 00:05:40,880
Three, two, one.
153
00:05:40,882 --> 00:05:43,925
Janine, do you have any sponges?
154
00:05:43,927 --> 00:05:46,928
This kitchen is a mess!
155
00:05:46,930 --> 00:05:48,889
Are these your only spices?
156
00:05:48,889 --> 00:05:51,975
Salt, pepper, Lawry's,
and Tajín?
157
00:05:51,976 --> 00:05:54,519
And why are they
in separate cabinets?
158
00:05:54,521 --> 00:05:56,605
Perfection.
159
00:05:56,605 --> 00:05:58,108
Hold on, please.
160
00:06:00,610 --> 00:06:02,987
Hi!
Hi! What's up, guys?
161
00:06:02,987 --> 00:06:04,822
Get out of my way.
I got a party to save.
162
00:06:04,822 --> 00:06:07,699
Ava, you're an hour late.
Right on time.
163
00:06:07,701 --> 00:06:09,701
I thought you said it starts at 8:00.
It does.
164
00:06:09,702 --> 00:06:11,245
The strobe light effect
is amazing.
165
00:06:11,245 --> 00:06:12,997
Yes, an intentional strobe,
166
00:06:12,997 --> 00:06:15,540
not broken light that's
too high to reach, exactly.
167
00:06:15,541 --> 00:06:17,459
Okay, I know you said
not to bring anything,
168
00:06:17,459 --> 00:06:19,961
but this raspberry stout
was aged in bourbon barrels,
169
00:06:19,963 --> 00:06:21,643
and, girl, let me tell you
this is, like...
170
00:06:24,091 --> 00:06:26,968
Rude yet generous.
I like it.
171
00:06:26,970 --> 00:06:28,553
Yes.
Right this way, gentlemen.
172
00:06:28,555 --> 00:06:31,473
You'll be stationed over here
in the social section.
173
00:06:31,473 --> 00:06:33,266
Hmm. Okay.
174
00:06:33,268 --> 00:06:35,685
Hey, Gregory.
Hey, you look nice.
175
00:06:35,687 --> 00:06:37,730
Thank you.
I'm glad you came.
176
00:06:37,730 --> 00:06:40,316
You're welcome.
I parked my G-Wagen in the red.
177
00:06:40,317 --> 00:06:42,358
So, if I get a ticket,
we're splitting it.
178
00:06:46,615 --> 00:06:48,281
Okay, yeah, sure.
Of course.
179
00:06:48,283 --> 00:06:50,408
Mr. Johnson, for you,
I have the dominoes section.
180
00:06:50,409 --> 00:06:53,077
Oh, this is a "party" party.
Yes.
181
00:06:53,079 --> 00:06:54,288
And for you, Gregory Eddie,
182
00:06:54,288 --> 00:06:55,872
I thought you might enjoy
183
00:06:55,874 --> 00:06:58,334
the "socially awkward
but trying" section.
184
00:06:58,334 --> 00:07:00,627
I love the layout. This is prime.
Right?
185
00:07:00,629 --> 00:07:03,922
She's not in the minors
'cause she's the Big Teagues!
186
00:07:05,257 --> 00:07:07,675
Gregory Eddie, what's up?
Hey, guys.
187
00:07:07,677 --> 00:07:09,720
Manny? Oh, yeah, no,
he's great.
188
00:07:09,721 --> 00:07:11,512
I was, um...
I'm happy
189
00:07:11,514 --> 00:07:14,182
that Janine is still cool
with her district people.
190
00:07:14,184 --> 00:07:15,684
What's up? Welcome.
191
00:07:15,685 --> 00:07:16,851
Oh! Oh, my God!
192
00:07:16,853 --> 00:07:19,146
Oh, no!
I'm so sorry.
193
00:07:19,146 --> 00:07:20,773
I knew I was unworthy
of this party.
194
00:07:20,774 --> 00:07:22,231
I'll leave.
Yeah, just go.
195
00:07:22,233 --> 00:07:24,485
No, guys.
Emily, it's fine, really.
196
00:07:24,485 --> 00:07:25,610
I mean, hakuna matata.
197
00:07:25,612 --> 00:07:27,612
Prop vase.
198
00:07:27,613 --> 00:07:28,906
Yeah, it's not a party
until something breaks.
199
00:07:28,906 --> 00:07:30,531
Bingo!
200
00:07:38,917 --> 00:07:40,584
I'm out.
201
00:07:40,584 --> 00:07:41,918
I got to get home and get ready.
202
00:07:41,920 --> 00:07:42,670
This was my pre-party
before the party.
203
00:07:42,672 --> 00:07:44,079
Y'all got Spotify.
204
00:07:44,081 --> 00:07:46,706
Ava, you're leaving already?
I paid you.
205
00:07:46,707 --> 00:07:49,334
- Not my full rate. - No one's gonna pay you
a million dollars, Ava.
206
00:07:49,336 --> 00:07:50,836
It only takes one,
and you're not it,
207
00:07:50,836 --> 00:07:52,295
so I'm not staying.
208
00:07:52,297 --> 00:07:53,923
You know what?
You're right.
209
00:07:53,923 --> 00:07:55,591
But before you head out,
210
00:07:55,591 --> 00:07:58,636
can you say a quick hi
to my little cousin, Kwame?
211
00:08:01,139 --> 00:08:03,432
Janine and I were like
best friends growing up.
212
00:08:03,432 --> 00:08:06,351
Mm. That's wild,
'cause we're like sisters.
213
00:08:09,855 --> 00:08:11,106
Where's Mr. Johnson?
214
00:08:11,108 --> 00:08:13,608
You got somebody for Ava
but not for me?
215
00:08:13,610 --> 00:08:15,110
There's like four dudes in here.
216
00:08:15,112 --> 00:08:16,778
And half of them are gay.
Erika.
217
00:08:16,779 --> 00:08:19,072
Let me introduce you
to my emotionally unavailable,
218
00:08:19,074 --> 00:08:21,617
fiscally irresponsible,
racially ambiguous,
219
00:08:21,617 --> 00:08:23,160
well-chained friend Simon.
220
00:08:23,161 --> 00:08:24,161
Hmm?
221
00:08:25,831 --> 00:08:27,540
He owns a condo he can't afford.
222
00:08:27,540 --> 00:08:28,874
Sup, girl?
223
00:08:29,918 --> 00:08:31,084
Ooh.
224
00:08:31,086 --> 00:08:32,878
You hold right there.
Okay.
225
00:08:32,879 --> 00:08:34,922
Young, ethnic Adam Sandler.
226
00:08:34,923 --> 00:08:36,048
Ah-shoo-ba-de-bee!
227
00:08:36,048 --> 00:08:37,674
Right?
228
00:08:37,676 --> 00:08:39,927
I'll be right back, okay?
I'm gonna talk to my girl.
229
00:08:39,927 --> 00:08:41,136
Okay, update me real quick.
230
00:08:41,138 --> 00:08:43,054
Gregory here.
What you doing with that?
231
00:08:43,056 --> 00:08:45,515
Nothing, okay?
He's my co-worker.
232
00:08:45,517 --> 00:08:47,851
It could affect our jobs.
There are rules.
233
00:08:47,852 --> 00:08:50,437
So I'm just gonna
move on, I guess.
234
00:08:50,438 --> 00:08:51,647
Okay, girl.
235
00:08:51,648 --> 00:08:54,024
Come on.
Let's go play "Simon Says."
236
00:08:54,024 --> 00:08:56,025
Okay.
You've played that before?
237
00:08:56,027 --> 00:08:58,361
Baby girl, I invented that game.
Ooh.
238
00:09:00,823 --> 00:09:02,825
Oh, so many books,
239
00:09:02,826 --> 00:09:05,160
and not one of them
the Good Book.
240
00:09:05,162 --> 00:09:07,037
"The Joy of Reheating Takeout"?
241
00:09:07,038 --> 00:09:09,914
Janine, I taught you
better than this.
242
00:09:09,916 --> 00:09:11,667
And that's... Yeah.
243
00:09:11,668 --> 00:09:14,544
I'd say that's the beginning
of her "it girl" phase two.
244
00:09:14,546 --> 00:09:16,672
Wow, you know a lot
about Kristen Stewart.
245
00:09:16,673 --> 00:09:18,716
Well, I'm gay.
Oh. Yeah.
246
00:09:20,552 --> 00:09:24,013
"It's Morton. Please help.
The bouncer won't let me in."
247
00:09:24,014 --> 00:09:26,224
What?
Uh, I'll be right back.
248
00:09:27,350 --> 00:09:29,058
What is going on?
249
00:09:29,059 --> 00:09:30,019
He's not letting me in.
250
00:09:30,019 --> 00:09:30,979
Says my name's not on the list.
251
00:09:30,980 --> 00:09:33,062
Okay. Mr. Johnson,
we don't need a bouncer.
252
00:09:33,063 --> 00:09:34,773
Could you please go back
to your dominoes?
253
00:09:34,774 --> 00:09:36,859
The party won't work if
everyone's not in their section.
254
00:09:36,860 --> 00:09:40,153
And Mr. Morton, um,
how about the puzzlers' corner?
255
00:09:40,154 --> 00:09:42,990
Great. My wife said
to go where I'm wanted.
256
00:09:42,990 --> 00:09:44,115
What do you think
she meant by that?
257
00:09:44,116 --> 00:09:47,702
Why is Zach here giving
his signature hand massages?
258
00:09:47,703 --> 00:09:49,413
Now, that's a knot.
259
00:09:49,413 --> 00:09:51,915
Oh, I thought
that was a knuckle.
260
00:09:51,917 --> 00:09:53,959
Zach is here
because he's my friend, too.
261
00:09:53,960 --> 00:09:55,628
Which, if I remember correctly,
you wanted.
262
00:09:55,629 --> 00:09:58,047
Must I reap
what I always fruitfully sow?
263
00:09:58,048 --> 00:10:00,508
I know it bothers you not to be
on speaking terms with Zach.
264
00:10:00,509 --> 00:10:01,676
Why not change that tonight?
265
00:10:02,969 --> 00:10:04,763
Fine.
266
00:10:07,057 --> 00:10:08,807
Another factor
that makes a perfect party...
267
00:10:08,807 --> 00:10:09,975
Everyone gets along.
268
00:10:09,975 --> 00:10:11,476
Relationships can get messy,
269
00:10:11,477 --> 00:10:13,394
but they don't have to stay
that way.
270
00:10:13,395 --> 00:10:15,022
You just have to figure out
where people can
271
00:10:15,023 --> 00:10:17,441
fit in your life again
and then build up from there.
272
00:10:17,442 --> 00:10:19,192
Kind of like Jenga.
273
00:10:19,193 --> 00:10:21,695
Wait, why is no one
in the Jenga section?
274
00:10:21,696 --> 00:10:24,740
Okay, let's get you back
to Jenga, and you...
275
00:10:24,740 --> 00:10:27,951
Janine, we got Olive Oil
at the door.
276
00:10:27,952 --> 00:10:30,245
Mr. Johnson,
I told you we...
277
00:10:30,246 --> 00:10:31,163
Olivia.
278
00:10:31,164 --> 00:10:32,789
Hey.
Hi.
279
00:10:32,790 --> 00:10:34,792
I-I gave your bouncer a $20,
but he said that I had to wait
280
00:10:34,793 --> 00:10:36,918
for a couple ladies to leave
before I could go in.
281
00:10:36,919 --> 00:10:39,672
Yeah, no.
Um, I remember you. Yeah.
282
00:10:39,673 --> 00:10:41,798
You work with Avi, right?
Yes.
283
00:10:41,799 --> 00:10:43,802
Yes. Mr. Johnson,
could you give her back her $20?
284
00:10:45,886 --> 00:10:46,804
Okay, I'll get it for you later.
285
00:10:46,806 --> 00:10:48,013
You want to just come in?
286
00:10:48,014 --> 00:10:49,431
I hope it's okay that I'm here.
287
00:10:49,432 --> 00:10:51,182
Avi invited me,
but then my phone died.
288
00:10:51,183 --> 00:10:53,476
I couldn't text him.
Oh, of course.
289
00:10:53,477 --> 00:10:54,852
Welcome to the party.
290
00:10:54,854 --> 00:10:56,437
Now, which section
do you belong in?
291
00:10:58,399 --> 00:11:00,067
What the hell?
292
00:11:00,067 --> 00:11:02,153
It's not time
for white bops yet.
293
00:11:04,780 --> 00:11:06,490
Hi, Emily.
What are you doing?
294
00:11:06,490 --> 00:11:09,326
It's DJ District now,
and school is in session!
295
00:11:09,326 --> 00:11:11,120
No, no, no. I paid Ava.
296
00:11:15,417 --> 00:11:16,875
Hey, why are you here?
297
00:11:16,875 --> 00:11:18,376
The make-out section's
in the corner.
298
00:11:18,378 --> 00:11:20,044
The make-out section is wherever
me and your cousin end up
299
00:11:20,046 --> 00:11:21,380
in 10 minutes.
300
00:11:23,674 --> 00:11:25,759
Make that five.
You know what?
301
00:11:30,599 --> 00:11:32,432
See, Barbara?
Whoo!
302
00:11:32,433 --> 00:11:35,686
Ahoy, sweetie!
Okay.
303
00:11:35,687 --> 00:11:38,230
Yeah, brown liquor.
I got you wine coolers.
304
00:11:38,230 --> 00:11:39,355
That's a land drink.
305
00:11:39,356 --> 00:11:42,234
I needed to put wind
underneath my sails!
306
00:11:42,235 --> 00:11:44,028
And... And you, you're supposed
to be cleaning.
307
00:11:44,028 --> 00:11:47,322
I am cleaning...
cleaning up the dance floor!
308
00:11:47,323 --> 00:11:50,075
Hey!
That's right!
309
00:11:50,076 --> 00:11:51,784
Yo, why he not blue?
310
00:11:51,786 --> 00:11:54,078
"Wakanda"?
Is that "Wakanda Forever"?
311
00:11:54,080 --> 00:11:55,371
Excuse me.
312
00:11:57,500 --> 00:11:59,418
What can I offer...
No, guys. No, no, no.
313
00:11:59,418 --> 00:12:01,629
The movie's not supposed
to be compelling, okay?
314
00:12:01,629 --> 00:12:03,172
Change it back.
But Namor.
315
00:12:03,173 --> 00:12:04,505
And Angela.
And Angela.
316
00:12:07,177 --> 00:12:09,761
Why are people dancing?
It's supposed to be a party!
317
00:12:09,763 --> 00:12:11,971
Hey, do you have a charger?
318
00:12:11,972 --> 00:12:13,389
Yeah, I have a charger.
319
00:12:13,390 --> 00:12:14,850
I have an entire
charging section.
320
00:12:14,850 --> 00:12:16,934
Why... Why are you doing
the worm?!
321
00:12:16,936 --> 00:12:18,479
Oh.
322
00:12:18,480 --> 00:12:20,605
Guys, I know
the dance section is great,
323
00:12:20,606 --> 00:12:22,691
but remember your sections, people.
324
00:12:22,692 --> 00:12:24,150
Structure is fun!
325
00:12:24,152 --> 00:12:26,153
Morton, get your ass back
to the puzzles!
326
00:12:26,153 --> 00:12:28,322
But they're watching
"Wakanda Forever."
327
00:12:28,322 --> 00:12:30,240
Hold this.
Don't... Don't worry about it.
328
00:12:30,240 --> 00:12:32,033
No, no, it's okay.
It's fine.
329
00:12:32,034 --> 00:12:33,786
I can create a space for you.
330
00:12:33,787 --> 00:12:34,995
Careful, 'cause sockets are
the number-one source
331
00:12:34,995 --> 00:12:36,413
of home electrocution.
332
00:12:36,413 --> 00:12:38,790
I promise you
it's totally fine, okay?
333
00:12:40,543 --> 00:12:41,961
I'm just... I'm kidding.
I'm kidding.
334
00:12:41,961 --> 00:12:45,088
I'm playing.
It's gonna be totally okay.
335
00:12:45,090 --> 00:12:47,841
Ooh, perfect.
336
00:12:51,428 --> 00:12:53,514
Okay, slight hiccup,
but don't leave.
337
00:12:53,514 --> 00:12:54,847
Um, just go outside,
get some fresh air.
338
00:12:54,849 --> 00:12:56,057
The lights will be on soon.
339
00:12:56,058 --> 00:12:57,934
Guess I created
a butterfly effect
340
00:12:57,936 --> 00:12:59,561
when I left
the dominoes section.
341
00:12:59,562 --> 00:13:01,562
I'll fix it.
342
00:13:01,563 --> 00:13:04,316
Yeah. Okay. I'll go find
a flashlight.
343
00:13:08,488 --> 00:13:11,365
Where is it?
344
00:13:11,365 --> 00:13:12,865
Aah! Aah!
345
00:13:12,866 --> 00:13:15,702
Aah! Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa! It's just me.
346
00:13:15,703 --> 00:13:17,120
Did the power go out,
347
00:13:17,121 --> 00:13:18,706
or did this turn into
a very different kind of party?
348
00:13:18,706 --> 00:13:20,039
What are you doing down there?
349
00:13:20,041 --> 00:13:20,917
I'm looking for a flashlight.
350
00:13:20,918 --> 00:13:21,918
I blew a fuse...
351
00:13:21,918 --> 00:13:23,543
or every fuse, okay?
352
00:13:23,544 --> 00:13:25,336
See, this is why people need
to stay in their sections!
353
00:13:25,337 --> 00:13:26,963
Well, it's probably
just an electrical issue.
354
00:13:26,965 --> 00:13:28,256
I did see three blenders
plugged in.
355
00:13:28,258 --> 00:13:30,426
Yeah, and then I tried
charging a phone.
356
00:13:30,427 --> 00:13:31,969
Olivia's, actually.
357
00:13:31,970 --> 00:13:33,928
Oh, yeah, it's really great
that she came.
358
00:13:33,929 --> 00:13:35,304
You know what?
Just...
359
00:13:36,932 --> 00:13:38,893
Battery powered.
360
00:13:44,982 --> 00:13:47,152
I am the captain now!
361
00:13:48,570 --> 00:13:49,988
Are you good?
362
00:13:52,573 --> 00:13:54,658
It was just going so well.
363
00:13:54,658 --> 00:13:57,201
Even with the blackout,
it's still a hell of a party.
364
00:13:57,202 --> 00:13:59,996
And sections and protocols
are cool,
365
00:13:59,998 --> 00:14:02,667
but parties can be fun
without rules, too.
366
00:14:09,381 --> 00:14:11,884
This was the perfect way
to kick off the summer.
367
00:14:11,884 --> 00:14:13,634
You gonna throw
some more of these?
368
00:14:13,635 --> 00:14:15,553
Maybe. Yeah.
369
00:14:15,554 --> 00:14:17,639
Oh, speaking of the summer,
you were, um...
370
00:14:17,639 --> 00:14:19,015
you were telling me something
371
00:14:19,017 --> 00:14:20,267
at the Move Up Day
about this summer?
372
00:14:20,268 --> 00:14:21,059
Oh! Yeah, yeah, yeah.
Yeah.
373
00:14:21,061 --> 00:14:22,977
Mm-hmm.
So...
374
00:14:22,979 --> 00:14:25,230
I'm doing a summer program
for the Goofballs.
375
00:14:25,230 --> 00:14:27,941
It's nothing huge,
just a few days a week
376
00:14:27,942 --> 00:14:29,985
to maintain the garden
that we planted in the spring.
377
00:14:29,985 --> 00:14:31,695
It's the first big project I'm
gonna use to grant money for.
378
00:14:31,696 --> 00:14:33,654
Wow.
I'm very excited.
379
00:14:33,655 --> 00:14:35,866
No, I can tell.
380
00:14:38,286 --> 00:14:39,827
I just can't help
but think about
381
00:14:39,828 --> 00:14:40,870
when you first got to Abbott,
382
00:14:40,871 --> 00:14:43,373
and you were all business.
383
00:14:43,374 --> 00:14:44,957
And look at you now.
384
00:14:44,959 --> 00:14:48,879
You are teaching in the summer
385
00:14:48,879 --> 00:14:50,004
in a garden that you created
386
00:14:50,005 --> 00:14:52,258
with a club that you started.
387
00:14:54,635 --> 00:14:56,804
I just, um...
I really...
388
00:14:57,764 --> 00:14:59,807
...admire you.
389
00:15:01,225 --> 00:15:03,184
Me? I mean...
390
00:15:03,186 --> 00:15:04,812
look at everything
you did this year.
391
00:15:06,563 --> 00:15:08,315
The Janine I met the first day
392
00:15:08,316 --> 00:15:11,150
would have never left Abbott
to try something new.
393
00:15:11,152 --> 00:15:12,110
And she definitely
wouldn't let all these people
394
00:15:12,111 --> 00:15:13,986
in her place with their shoes on.
395
00:15:13,988 --> 00:15:18,368
You try new things,
and you're brave.
396
00:15:19,619 --> 00:15:21,287
You care about people.
397
00:15:22,663 --> 00:15:24,666
That's what I admire about you.
398
00:15:32,798 --> 00:15:34,383
It's a miracle!
399
00:15:34,384 --> 00:15:36,552
And I am God.
400
00:15:36,552 --> 00:15:39,053
Ooh, what's this, now?
401
00:15:39,054 --> 00:15:40,721
Um...
402
00:15:40,722 --> 00:15:43,225
Mr. Johnson, you fixed it.
How?
403
00:15:43,225 --> 00:15:45,644
'Cause I'm an adult.
I'll show you.
404
00:15:45,644 --> 00:15:47,604
Time for the teacher
to become the janitor.
405
00:15:47,605 --> 00:15:49,690
Come on.
Okay.
406
00:16:00,534 --> 00:16:02,535
Wow, I always thought
that was a little room
407
00:16:02,537 --> 00:16:04,538
for mice or the Borrowers.
408
00:16:04,538 --> 00:16:06,831
Okay, so, do I just not plug
as much stuff in, or...?
409
00:16:06,832 --> 00:16:08,457
No, plug in what you want.
410
00:16:08,458 --> 00:16:10,878
If another fuse blows,
I'll just fix it again.
411
00:16:10,879 --> 00:16:13,087
Mr. Johnson,
how do you do it?
412
00:16:13,089 --> 00:16:14,464
You just flip the fuse switch.
413
00:16:14,465 --> 00:16:15,673
No, no, I mean,
414
00:16:15,674 --> 00:16:18,467
how do you just live your life
415
00:16:18,469 --> 00:16:20,303
doing whatever you want?
416
00:16:20,304 --> 00:16:22,264
Aren't you afraid things will go wrong?
Things will go wrong
417
00:16:22,264 --> 00:16:24,182
whether you're doing
what you want or not.
418
00:16:24,182 --> 00:16:26,434
For me, regrets have always
been harder to live with
419
00:16:26,436 --> 00:16:28,352
than consequences.
420
00:16:28,354 --> 00:16:30,605
Yeah, but what if
the consequences
421
00:16:30,606 --> 00:16:32,899
are really bad?
422
00:16:32,900 --> 00:16:34,442
You kill someone?
What?
423
00:16:34,443 --> 00:16:36,778
I won't rat.
No, no, no, no, no.
424
00:16:36,778 --> 00:16:38,155
I just mean, like...
425
00:16:39,407 --> 00:16:41,533
...what if you could
lose your job?
426
00:16:41,533 --> 00:16:42,743
Who cares?
427
00:16:42,744 --> 00:16:45,120
Really?
428
00:16:45,120 --> 00:16:47,205
Jobs come and jobs go.
429
00:16:47,206 --> 00:16:48,789
I've quit, been fired,
430
00:16:48,790 --> 00:16:50,709
been replaced on the panel
by Paula Abdul
431
00:16:50,710 --> 00:16:51,918
right before the show blew up.
432
00:16:51,919 --> 00:16:53,044
Hmm.
433
00:16:53,046 --> 00:16:54,462
But I don't regret
leaving them behind
434
00:16:54,463 --> 00:16:56,923
to live my life to the fullest.
435
00:16:56,924 --> 00:16:59,634
But I love this job.
436
00:17:04,642 --> 00:17:06,892
It'll be alright.
437
00:17:06,893 --> 00:17:08,352
Trust me.
438
00:17:24,152 --> 00:17:25,861
Boom! Yes!
439
00:17:25,862 --> 00:17:27,112
Nice, Morton.
440
00:17:27,113 --> 00:17:28,529
Hey!
441
00:18:11,991 --> 00:18:15,411
Janine!
Janine! Janine! Janine! Janine!
442
00:18:15,412 --> 00:18:18,830
Go Janine! Go Janine!
443
00:18:18,832 --> 00:18:21,875
Bye. Good luck
on your marriage, Morton. Okay?
444
00:18:21,875 --> 00:18:26,046
Oh.
Shiver me timbers, tiny bucko!
445
00:18:26,047 --> 00:18:28,132
Time to abandon ship!
446
00:18:28,133 --> 00:18:30,174
Okay.
447
00:18:30,175 --> 00:18:31,719
Congrats, kid.
448
00:18:31,720 --> 00:18:34,346
Your party made Sea Barbara
go full pirate.
449
00:18:34,346 --> 00:18:35,638
Didn't know you had it in you.
450
00:18:35,640 --> 00:18:37,348
Okay, yo, ho, ho.
Leave the rum.
451
00:18:37,349 --> 00:18:38,976
Oh.
Oh.
452
00:18:38,977 --> 00:18:41,353
Oops. How'd that get there?
Oh, no.
453
00:18:41,354 --> 00:18:42,395
Oh, my God.
454
00:18:42,396 --> 00:18:43,689
Oh, hey, guys.
455
00:18:43,690 --> 00:18:46,275
Um, you know, you can stay.
456
00:18:46,276 --> 00:18:48,652
There's no last call at Club Janine.
Oh, no, no, no.
457
00:18:48,653 --> 00:18:50,319
I got to keep moving,
or else I'll black out.
458
00:18:50,320 --> 00:18:51,864
Oh, no.
459
00:18:51,865 --> 00:18:53,990
What about Simon?
We broke up.
460
00:18:53,991 --> 00:18:55,491
Oh, no, you guys were
so good together.
461
00:18:55,492 --> 00:18:57,494
- Forget him.
- Yeah, you deserve better.
462
00:19:00,039 --> 00:19:01,248
Well...
463
00:19:01,249 --> 00:19:03,250
Oh, um...
464
00:19:03,250 --> 00:19:04,376
Gregory, you...
465
00:19:07,505 --> 00:19:09,589
Yeah, if Gregory
would've stayed,
466
00:19:09,590 --> 00:19:11,549
I would have told him
how I felt,
467
00:19:11,550 --> 00:19:14,428
which is that I like him
468
00:19:14,429 --> 00:19:17,306
and I want to be with him.
469
00:19:17,307 --> 00:19:20,142
Whoo! That feels good
to say out loud.
470
00:19:20,143 --> 00:19:22,019
I want to be with him.
471
00:19:22,019 --> 00:19:23,354
But he left.
472
00:19:24,021 --> 00:19:25,772
Okay.
473
00:19:25,773 --> 00:19:27,148
How about I get
the cheeseburger...
474
00:19:27,150 --> 00:19:28,400
Alright.
...and then if you get a...
475
00:19:28,401 --> 00:19:29,777
Whoa, whoa, where are you going?
476
00:19:29,778 --> 00:19:31,694
She clearly wanted you to stay.
477
00:19:31,695 --> 00:19:33,197
I don't know what
you're so worried about,
478
00:19:33,198 --> 00:19:35,531
if it... if it's HR or the rules
or that text message,
479
00:19:35,532 --> 00:19:37,959
but maybe you should be
a little more worried about that.
480
00:19:37,960 --> 00:19:39,619
It has nothing to do
with that, okay?
481
00:19:39,621 --> 00:19:40,871
I don't even care about
the rules at this point,
482
00:19:40,872 --> 00:19:42,247
but Manny is inside.
483
00:19:42,248 --> 00:19:43,528
Isn't that him
literally leaving?
484
00:19:46,336 --> 00:19:47,711
Okay, that's weird,
485
00:19:47,711 --> 00:19:50,088
but I'm pretty sure
that they're dating.
486
00:19:50,089 --> 00:19:51,507
I'm pretty sure they're not.
487
00:19:51,508 --> 00:19:53,049
He asked, but the thing
about dates, Gregory,
488
00:19:53,050 --> 00:19:55,176
is that the other person
has to say yes.
489
00:19:55,177 --> 00:19:56,804
Janine shut that down.
490
00:19:56,805 --> 00:19:59,057
Told Mr. Manny
that she likes somebody else.
491
00:20:09,983 --> 00:20:12,277
You know what?
No.
492
00:20:12,278 --> 00:20:14,195
I am done waiting.
493
00:20:14,196 --> 00:20:15,864
I bet I can still catch him.
494
00:20:15,865 --> 00:20:17,156
Okay.
495
00:20:22,872 --> 00:20:24,665
I fixed your light.
496
00:20:49,147 --> 00:20:53,377
- 43, 44, 45, 46, 47...
- That's insane!
497
00:20:53,478 --> 00:20:55,354
That was incredible!
498
00:20:55,355 --> 00:20:56,564
What I get?
499
00:20:56,565 --> 00:20:58,231
48-second headstand.
500
00:20:58,232 --> 00:20:58,983
- Well done.
- Hm.
501
00:20:58,984 --> 00:21:01,359
That isn't so long.
502
00:21:01,361 --> 00:21:02,278
Well, you do it, then!
503
00:21:02,279 --> 00:21:03,863
None of us are doing that.
504
00:21:03,864 --> 00:21:05,780
Then I guess that makes me
headstand champion.
505
00:21:05,781 --> 00:21:08,284
Unh-unh. Hold my hoagie!
506
00:21:08,285 --> 00:21:09,826
Uh-oh!
Excuse me.
507
00:21:12,705 --> 00:21:14,707
Don't encourage her.
508
00:21:18,502 --> 00:21:19,503
Go Barb!
509
00:21:20,713 --> 00:21:22,507
You missed a spot!
36567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.