Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,571 --> 00:01:40,688
Whoa!
2
00:01:40,771 --> 00:01:43,155
Jake, where are you going?
3
00:01:43,238 --> 00:01:46,855
Oh, well. Hello.
4
00:01:46,938 --> 00:01:48,621
How are you?
Oh, hi.
5
00:01:48,704 --> 00:01:50,288
Hi!
6
00:01:50,371 --> 00:01:51,388
I see you've met Jake.
7
00:01:51,471 --> 00:01:52,955
Yeah. Not shy, is he?
8
00:01:53,038 --> 00:01:55,455
No. I'm Katherine Wright.
I live upstairs.
9
00:01:55,538 --> 00:01:59,121
Hi. I'm Lisa Haynes,
downstairs.
10
00:01:59,204 --> 00:02:01,288
Sorry. He just likes to stick
his little nose into everything.
11
00:02:01,371 --> 00:02:02,621
Don't you, Jake?
12
00:02:02,704 --> 00:02:04,388
Well, he probably
smells friends.
13
00:02:04,471 --> 00:02:06,788
Friends?
Yeah.
14
00:02:06,871 --> 00:02:10,388
Oh! Oh.
Goodness, Jakie, look.
15
00:02:10,471 --> 00:02:12,788
Look!
Yeah.
16
00:02:12,871 --> 00:02:14,788
They are so precious.
17
00:02:14,871 --> 00:02:17,088
I know, right? I was
only going to get one,
18
00:02:17,171 --> 00:02:19,555
but then I saw the litter
and there were eight of them.
19
00:02:19,638 --> 00:02:21,455
Eight puppies.
20
00:02:21,538 --> 00:02:24,055
Yeah. These three
were the closest.
21
00:02:24,138 --> 00:02:26,955
This is Mario, Luigi,
and Pasquale.
22
00:02:27,038 --> 00:02:29,921
Hello. Hello.
I didn't have the heart to separate 'em.
23
00:02:30,004 --> 00:02:32,138
Aw!
Oh, Jake.
24
00:02:36,604 --> 00:02:40,688
So, anyway, she called last week,
and they're engaged.
25
00:02:40,771 --> 00:02:41,921
Oh, wow.
Yeah.
26
00:02:42,004 --> 00:02:43,588
Congratulations.
27
00:02:43,671 --> 00:02:45,688
Michael's such
a sweet guy, too.
28
00:02:45,771 --> 00:02:48,555
They're going this Christmas to
be with his parents in Idaho,
29
00:02:48,638 --> 00:02:51,388
so, Rod and me...
Rod's my husband...
30
00:02:51,471 --> 00:02:53,688
it'll be our first
Christmas away from home.
31
00:02:53,771 --> 00:02:55,721
Aw.
32
00:02:55,804 --> 00:03:00,221
Well, for me,
home is, um...
33
00:03:00,304 --> 00:03:01,688
Hmm...
34
00:03:01,771 --> 00:03:03,721
Home is here. Now.
35
00:03:03,804 --> 00:03:06,088
So does that mean you're
spending Christmas here?
36
00:03:06,171 --> 00:03:08,855
Yeah. Yeah.
My mom travels a lot.
37
00:03:08,938 --> 00:03:10,655
She's actually in Spain
for a few months.
38
00:03:10,738 --> 00:03:12,521
That's nice.
What does she do?
39
00:03:12,604 --> 00:03:17,188
As far as I can tell,
enjoy herself thoroughly.
40
00:03:17,271 --> 00:03:20,055
What about your dad?
41
00:03:20,138 --> 00:03:23,121
He, uh... He passed away
when I was in college.
42
00:03:23,204 --> 00:03:25,588
Oh, I'm sorry.
That's okay.
43
00:03:25,671 --> 00:03:27,621
It was a long time ago.
44
00:03:27,704 --> 00:03:31,521
He... He left my mom and sister
and I when I was a kid,
45
00:03:31,604 --> 00:03:34,871
so he was never really
in the picture.
46
00:03:36,938 --> 00:03:40,088
Wow! Look at that.
47
00:03:40,171 --> 00:03:42,255
Oh...
48
00:03:42,338 --> 00:03:44,304
Wow.
49
00:03:51,338 --> 00:03:52,438
You okay?
50
00:03:54,004 --> 00:03:55,821
Yeah.
51
00:03:55,904 --> 00:03:58,155
Yeah, I'm fine.
52
00:03:58,238 --> 00:04:00,521
It's just, um...
53
00:04:00,604 --> 00:04:01,938
my ex.
54
00:04:04,538 --> 00:04:06,955
I thought I threw out
all the pictures.
55
00:04:07,038 --> 00:04:09,421
Guess that one
slipped by you, huh?
56
00:04:09,504 --> 00:04:11,538
When you were packing.
57
00:04:13,138 --> 00:04:14,004
Maybe.
58
00:04:16,404 --> 00:04:18,704
Maybe you
liked the frame?
59
00:04:20,171 --> 00:04:22,055
Yeah. That's probably it.
60
00:04:22,138 --> 00:04:25,388
You know, you want me to just
slip that out of the frame
61
00:04:25,471 --> 00:04:26,755
and throw that picture out?
62
00:04:26,838 --> 00:04:28,721
No!
63
00:04:28,804 --> 00:04:33,221
No. Thank you. It's...
64
00:04:33,304 --> 00:04:35,355
You're not over him.
65
00:04:35,438 --> 00:04:37,355
What? No.
66
00:04:37,438 --> 00:04:39,255
No, no, no. It's...
67
00:04:39,338 --> 00:04:42,221
No, no, no, no, no.
No, ahh.
68
00:04:42,304 --> 00:04:44,655
No, I am, I am.
I'm over him. Trust me.
69
00:04:44,738 --> 00:04:46,404
It's just, um...
70
00:04:48,004 --> 00:04:49,538
It's just complicated.
71
00:04:51,138 --> 00:04:56,221
We were friends forever.
72
00:04:56,304 --> 00:04:58,155
Like, kids?
73
00:04:58,238 --> 00:05:00,488
Like five years old.
74
00:05:00,571 --> 00:05:01,921
That's a long time.
75
00:05:02,004 --> 00:05:03,171
Yeah.
76
00:05:04,938 --> 00:05:08,055
You know, he, um,
77
00:05:08,138 --> 00:05:11,488
he didn't work up the courage
to ask me out until college.
78
00:05:11,571 --> 00:05:15,488
We wound up going
to the same school, so...
79
00:05:15,571 --> 00:05:18,821
We dated for a few years
after graduation,
80
00:05:18,904 --> 00:05:21,088
but, um...
81
00:05:21,171 --> 00:05:25,221
I guess we figured something
better would come along,
82
00:05:25,304 --> 00:05:27,338
so we broke it off.
83
00:05:33,371 --> 00:05:36,088
And, um... did it?
84
00:05:36,171 --> 00:05:38,955
Excuse me?
85
00:05:39,038 --> 00:05:41,938
Did something better
come along?
86
00:05:45,204 --> 00:05:48,288
I'm sorry.
That is none of my business.
87
00:05:48,371 --> 00:05:52,555
No. No, no, no.
It's fine.
88
00:05:52,638 --> 00:05:57,404
You know, at the end of the day,
he and I were just...
89
00:06:01,038 --> 00:06:02,404
Puppy love.
90
00:06:05,471 --> 00:06:07,655
You know, I should probably
get back and make Rod dinner.
91
00:06:07,738 --> 00:06:09,388
I want you to come
meet him soon.
92
00:06:09,471 --> 00:06:11,055
Yeah, I'd love that.
93
00:06:11,138 --> 00:06:13,121
And hey, thank you for helping me.
Oh, no problem.
94
00:06:13,204 --> 00:06:16,288
If you ever need anyone to
walk Jake, please let me know.
95
00:06:16,371 --> 00:06:18,055
I'll take you up on that.
Perfect.
96
00:06:18,138 --> 00:06:20,355
Welcome to
the neighborhood, Lisa.
97
00:06:20,438 --> 00:06:22,288
Thank you.
Come on, old man.
98
00:06:22,371 --> 00:06:23,671
Come on.
99
00:06:24,871 --> 00:06:27,004
There you go.
Upstairs. Upstairs.
100
00:07:07,638 --> 00:07:09,521
It's all in the wrist.
In the wrist?
101
00:07:09,604 --> 00:07:10,688
Yeah.
102
00:07:10,771 --> 00:07:12,871
Thank you.
All right.
103
00:07:15,338 --> 00:07:17,588
Helped
my concentration.
104
00:07:17,671 --> 00:07:20,121
You got a good shot for, um...
105
00:07:20,204 --> 00:07:22,221
For what?
106
00:07:22,304 --> 00:07:23,588
Oh, you know.
107
00:07:23,671 --> 00:07:25,455
No, I don't know.
What?
108
00:07:25,538 --> 00:07:28,588
Uh, for, for...
109
00:07:28,671 --> 00:07:29,804
An old guy.
110
00:07:31,704 --> 00:07:33,788
I don't mean
any disrespect.
111
00:07:33,871 --> 00:07:35,055
I mean, are you 65?
112
00:07:35,138 --> 00:07:36,955
Do I look 65?
No!
113
00:07:37,038 --> 00:07:42,188
No, no. You look, um...
'Cause your shot is great.
114
00:07:42,271 --> 00:07:43,621
And you...
115
00:07:43,704 --> 00:07:46,221
I mean, you're obviously
in good shape. 40.
116
00:07:46,304 --> 00:07:47,555
Tops.
117
00:07:47,638 --> 00:07:50,288
Thank you. Thank you.
118
00:07:50,371 --> 00:07:53,221
Your age is
none of my business.
119
00:07:53,304 --> 00:07:55,621
I've seen you around.
120
00:07:55,704 --> 00:07:58,455
It's just usually
someone of your...
121
00:07:58,538 --> 00:08:00,055
My age?
122
00:08:00,138 --> 00:08:03,221
No. Wisdom and experience.
Usually on the golf course.
123
00:08:03,304 --> 00:08:07,888
Oh, golf.
Well, when I moved here after I retired,
124
00:08:07,971 --> 00:08:10,855
I thought I'd try golf,
but you know,
125
00:08:10,938 --> 00:08:12,921
golf bored...out of me
before I was retired.
126
00:08:13,004 --> 00:08:14,655
I couldn't watch it
on television.
127
00:08:14,738 --> 00:08:17,771
I used to like basketball.
Figured I'd try that.
128
00:08:20,438 --> 00:08:22,371
May I?
Sure.
129
00:08:25,171 --> 00:08:26,321
Wow.
130
00:08:26,404 --> 00:08:28,321
I played in college.
131
00:08:28,404 --> 00:08:29,955
I'm David Bennett.
132
00:08:30,038 --> 00:08:32,638
Rod Wright, David.
Nice to meet you. Yeah.
133
00:08:36,204 --> 00:08:37,788
Did you go pro?
134
00:08:37,871 --> 00:08:40,688
No. Probably because
I played bench mostly.
135
00:08:40,771 --> 00:08:41,688
Horse?
Sure.
136
00:08:41,771 --> 00:08:43,538
Yeah? All right.
137
00:08:45,038 --> 00:08:46,755
Where did you bench,
at Duke?
138
00:08:46,838 --> 00:08:49,621
No, I got a letter from them.
I went to State.
139
00:08:49,704 --> 00:08:51,755
State? Why?
140
00:08:51,838 --> 00:08:53,588
A girl I knew went to State.
Oh.
141
00:08:53,671 --> 00:08:56,971
Well, I married
a girl in college, too.
142
00:08:59,138 --> 00:09:02,321
Didn't really work out
like that for me.
143
00:09:02,404 --> 00:09:04,688
I'm... I'm sorry.
144
00:09:04,771 --> 00:09:06,755
We haven't talked
in a couple years.
145
00:09:06,838 --> 00:09:10,221
I hear she still
lives in the area.
146
00:09:10,304 --> 00:09:12,538
A lot like
my basketball career.
147
00:09:15,838 --> 00:09:17,438
Over.
148
00:09:22,304 --> 00:09:26,588
Absolutely, Anna.
No. Not at all.
149
00:09:26,671 --> 00:09:28,521
We are fine.
150
00:09:28,604 --> 00:09:30,521
We'll be fine.
151
00:09:30,604 --> 00:09:33,921
Sweetheart, I love you, too.
152
00:09:34,004 --> 00:09:37,221
And be sure to give
Mitch our love, okay?
153
00:09:37,304 --> 00:09:40,655
Happy almost Christmas.
154
00:09:40,738 --> 00:09:42,671
Yeah. Bye.
155
00:09:44,838 --> 00:09:46,204
You okay?
156
00:09:47,271 --> 00:09:50,155
Yeah. Yeah.
157
00:09:50,238 --> 00:09:54,521
So, you had a really good day
today with that boy?
158
00:09:54,604 --> 00:09:56,655
Uh, huh. David.
159
00:09:56,738 --> 00:09:59,488
Yeah, yeah.
Well, he seems like a nice kid.
160
00:09:59,571 --> 00:10:04,088
I can't remember the last time I had a
pick-up game of horse with some random kid.
161
00:10:04,171 --> 00:10:06,521
You were probably
a kid.
162
00:10:06,604 --> 00:10:08,421
Yeah, I probably was.
163
00:10:08,504 --> 00:10:10,755
So? Did you win?
164
00:10:10,838 --> 00:10:12,804
This is good.
What was this?
165
00:10:14,838 --> 00:10:17,488
You know that girl downstairs?
Lisa? Mm-hmm.
166
00:10:17,571 --> 00:10:20,655
She's a really,
really nice girl.
167
00:10:20,738 --> 00:10:24,421
Yeah, is she? Look at us,
making new friends with young people.
168
00:10:24,504 --> 00:10:27,355
Oh, and Rod.
You should see her puppies.
169
00:10:27,438 --> 00:10:29,521
Yeah, puppies.
She's got puppies.
170
00:10:29,604 --> 00:10:31,021
Our puppy's getting
pretty big, isn't he?
171
00:10:31,104 --> 00:10:33,555
I wonder why.
Don't feed him.
172
00:10:33,638 --> 00:10:35,721
Okay. All right.
Down, Jake.
173
00:10:35,804 --> 00:10:37,655
Anyway, she said she's
going to look after Jake
174
00:10:37,738 --> 00:10:39,588
when we're with
Jim and Patty tomorrow.
175
00:10:39,671 --> 00:10:40,704
That's good.
176
00:10:43,238 --> 00:10:47,555
So, um, you say this
David is a nice guy?
177
00:10:47,638 --> 00:10:49,388
I think so. I don't know.
178
00:10:49,471 --> 00:10:53,688
He seems to be from what I could tell,
playing a game of horse.
179
00:10:53,771 --> 00:10:54,821
Is he single?
180
00:10:54,904 --> 00:10:58,588
Oh, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
181
00:10:58,671 --> 00:11:00,488
It's kind of
a coincidence, isn't it?
182
00:11:00,571 --> 00:11:03,255
You meet a really nice boy.
I met a really nice girl.
183
00:11:03,338 --> 00:11:05,555
Today, on the same day.
Yeah.
184
00:11:05,638 --> 00:11:07,838
Are you getting bored
with this retirement stuff?
185
00:11:09,904 --> 00:11:13,255
No. I'm...
186
00:11:13,338 --> 00:11:16,155
I'm having a great time.
187
00:11:16,238 --> 00:11:18,421
You are?
Yeah, you know.
188
00:11:18,504 --> 00:11:23,588
Jim and Patty.
The beach. The bikinis.
189
00:11:23,671 --> 00:11:26,288
The, uh, pick-up
basketball games.
190
00:11:26,371 --> 00:11:27,971
Bikinis.
191
00:11:37,471 --> 00:11:40,588
Come on, come on.
Let's go this way.
192
00:11:40,671 --> 00:11:43,171
Let's go this way.
Wait for the other puppy.
193
00:11:44,704 --> 00:11:46,171
Hi.
194
00:12:06,371 --> 00:12:08,338
David?
195
00:12:09,114 --> 00:12:10,314
What the hell?
196
00:12:14,720 --> 00:12:17,471
There's, um, there's something
I've been wanting to ask you.
197
00:12:17,554 --> 00:12:18,654
Right.
198
00:12:21,654 --> 00:12:24,004
No. No, no, no.
Jake. Jake, no.
199
00:12:24,087 --> 00:12:25,837
No, you can't
go out there.
200
00:12:25,920 --> 00:12:30,004
There's chocolate and glass
and other bad stuff. No, no!
201
00:12:30,087 --> 00:12:31,571
Jake, stop! Stop!
202
00:12:31,654 --> 00:12:33,237
Jake, no. No!
203
00:12:33,320 --> 00:12:35,071
No, no, no, no!
Come back here!
204
00:12:35,154 --> 00:12:38,687
No. Come back here! Jake!
205
00:12:40,015 --> 00:12:42,399
Sorry. Jake, Jake, Jake!
Guys, guys.
206
00:12:42,482 --> 00:12:43,565
Hey.
207
00:12:43,648 --> 00:12:46,399
All right. Okay.
208
00:12:46,482 --> 00:12:47,565
Oh.
209
00:12:47,648 --> 00:12:49,999
Jake. Come on.
Are you okay?
210
00:12:50,082 --> 00:12:52,432
Yeah, I'm okay. I'm okay.
I'm okay. I'm okay.
211
00:12:52,515 --> 00:12:54,265
I am so, so sorry, David.
212
00:12:54,348 --> 00:12:56,032
Lisa.
213
00:12:56,115 --> 00:12:57,599
Yeah.
214
00:12:57,682 --> 00:12:59,165
Wait, Lisa...
215
00:12:59,248 --> 00:13:02,065
Lisa? Lisa-Lisa?
216
00:13:02,148 --> 00:13:04,048
Well, just one Lisa.
217
00:13:05,148 --> 00:13:06,865
Hi.
218
00:13:06,948 --> 00:13:09,165
Well, I've heard
so much about you.
219
00:13:09,248 --> 00:13:10,665
Really?
220
00:13:10,748 --> 00:13:12,348
This is Kelly, my, um...
221
00:13:13,648 --> 00:13:14,832
Girlfriend.
222
00:13:14,915 --> 00:13:16,382
It's nice to meet you. Hi.
223
00:13:16,482 --> 00:13:18,799
Hello.
Where did it go?
224
00:13:18,882 --> 00:13:20,999
What? The bag. A little velvet
bag with the engagement ring.
225
00:13:21,082 --> 00:13:21,999
Engagement ring?
Engagement ring?
226
00:13:22,082 --> 00:13:23,465
Aunt Pearl's ring.
227
00:13:23,548 --> 00:13:25,265
Aunt Pearl's ring?
Who's Aunt Pearl?
228
00:13:25,348 --> 00:13:26,632
I don't see this anywhere.
229
00:13:26,715 --> 00:13:27,932
I'll help you look.
I'll find it.
230
00:13:28,015 --> 00:13:29,799
You've done enough.
Excuse me?
231
00:13:29,882 --> 00:13:31,432
Maybe you should just go.
Yeah, maybe.
232
00:13:31,515 --> 00:13:32,815
It's not like I
did this on purpose.
233
00:13:34,082 --> 00:13:35,965
Are you serious?
234
00:13:36,048 --> 00:13:37,499
I'm about to propose,
235
00:13:37,582 --> 00:13:39,132
and you sic a pack
of wild dogs on me?
236
00:13:39,215 --> 00:13:40,965
Is something going on
between you two
237
00:13:41,048 --> 00:13:43,132
that maybe you should think
about telling me? I'm sorry.
238
00:13:43,215 --> 00:13:45,565
I'm just going to go.
I'm sorry. I'm gonna go.
239
00:13:45,648 --> 00:13:49,132
Yes, go. No! Wait! You don't go.
Her go. Where are you going?
240
00:13:49,215 --> 00:13:50,765
What is going on?
241
00:13:50,848 --> 00:13:55,132
Okay. Mario. Luigi.
Pasquale. Mario?
242
00:13:55,215 --> 00:13:56,382
Mario!
243
00:13:56,482 --> 00:13:57,932
Mario!
244
00:13:58,015 --> 00:13:58,965
Mario!
245
00:13:59,048 --> 00:14:00,515
Mario!
246
00:14:07,109 --> 00:14:10,292
Okay, Aunt Lis, I post this
in my profile, too?
247
00:14:10,375 --> 00:14:12,343
Oh, why was I so stupid?
248
00:14:12,426 --> 00:14:14,343
I should have never
taken my eyes off of him.
249
00:14:14,426 --> 00:14:16,776
He's only a puppy. I mean,
how far could he have really gotten?
250
00:14:16,859 --> 00:14:18,776
Yeah, but I didn't even
get his tags done yet.
251
00:14:18,859 --> 00:14:20,376
I'm sure she's right,
sweetheart.
252
00:14:20,459 --> 00:14:22,743
Somebody's probably
found him by now.
253
00:14:22,826 --> 00:14:24,610
Look. See? Rod.
254
00:14:24,693 --> 00:14:28,626
I got your note.
I bumped into David outside.
255
00:14:29,993 --> 00:14:30,926
David.
256
00:14:32,493 --> 00:14:34,010
Interesting.
257
00:14:34,093 --> 00:14:36,743
Yeah. David, this is my wife
Katherine, and, uh...
258
00:14:36,826 --> 00:14:39,793
That's Lisa and Myra.
259
00:14:40,793 --> 00:14:42,343
And that's Jake.
260
00:14:42,426 --> 00:14:44,276
Yeah, we met.
261
00:14:44,359 --> 00:14:46,743
Yeah, you look
kind of familiar.
262
00:14:46,826 --> 00:14:48,793
Um...
263
00:14:53,293 --> 00:14:54,776
Oh!
264
00:14:54,859 --> 00:14:56,943
So you didn't bring him.
265
00:14:57,026 --> 00:14:59,276
What?
266
00:14:59,359 --> 00:15:00,959
What do you want, Dave?
Myra!
267
00:15:02,426 --> 00:15:05,843
Let me handle this,
please. Thank you.
268
00:15:05,926 --> 00:15:07,376
Unless you have the dog,
you should just go.
269
00:15:07,459 --> 00:15:09,743
It's a very fragile time.
Okay.
270
00:15:09,826 --> 00:15:11,810
Okay, all right. Hi.
271
00:15:11,893 --> 00:15:14,959
Why don't you take Luigi and
Pasquale and go outside and play?
272
00:15:16,526 --> 00:15:17,476
Yeah, we should
get going, too.
273
00:15:17,559 --> 00:15:19,010
I just got here.
274
00:15:19,093 --> 00:15:20,776
So, Jake... Oh.
275
00:15:20,859 --> 00:15:22,626
Oh, I'm sorry.
276
00:15:24,526 --> 00:15:26,076
I'm so sorry.
277
00:15:26,159 --> 00:15:28,343
He's just... He's really
stubborn sometimes.
278
00:15:28,426 --> 00:15:29,810
Come on, Jake.
279
00:15:29,893 --> 00:15:30,843
Whats going on?
280
00:15:30,926 --> 00:15:32,710
I'll explain
when we get home.
281
00:15:32,793 --> 00:15:35,793
Nice to meet you, David.
Yeah, you, too.
282
00:15:42,859 --> 00:15:47,276
Um, I guess, uh, you still
haven't found your puppy.
283
00:15:47,359 --> 00:15:50,410
No. Look, David,
about this morning, I...
284
00:15:50,493 --> 00:15:51,976
No, I was out of line.
285
00:15:52,059 --> 00:15:54,010
That I did it on purpose?
Well, I didn't...
286
00:15:54,093 --> 00:15:55,710
I didn't say that exactly.
287
00:15:55,793 --> 00:15:58,076
Well, you didn't have to.
You gave me that look.
288
00:15:58,159 --> 00:16:00,143
What look?
That look you do. That...
289
00:16:00,226 --> 00:16:03,843
That look right there! Okay.
Okay, look. To be fair...
290
00:16:03,926 --> 00:16:05,710
I know. I know.
You're right. I know.
291
00:16:05,793 --> 00:16:08,076
It seemed like
a planned operation,
292
00:16:08,159 --> 00:16:10,743
but as strange as it seems,
293
00:16:10,826 --> 00:16:13,876
my intentions were not
to sabotage your proposal,
294
00:16:13,959 --> 00:16:16,243
lose my puppy
and Aunt Pearl's ring.
295
00:16:16,326 --> 00:16:18,843
I had it all planned out.
296
00:16:18,926 --> 00:16:20,910
I was going to
tell her the story,
297
00:16:20,993 --> 00:16:24,410
and you of all people know the story
and how important that ring is to me.
298
00:16:24,493 --> 00:16:26,859
When did Aunt Pearl
give you the ring?
299
00:16:29,993 --> 00:16:31,710
She died last year.
300
00:16:31,793 --> 00:16:32,826
Oh.
301
00:16:33,959 --> 00:16:36,326
I'm... I'm so sorry.
302
00:16:37,793 --> 00:16:39,693
Why didn't you
say something?
303
00:16:42,459 --> 00:16:45,210
We hadn't spoke in forever.
304
00:16:45,293 --> 00:16:47,710
What was I going to do,
call you up and say,
305
00:16:47,793 --> 00:16:51,693
"Hey, how you doin'?
By the way, Aunt Pearl died."
306
00:16:51,793 --> 00:16:55,526
Well, if that's how you would
have went about it, then no.
307
00:16:58,793 --> 00:17:00,743
Still the same David.
308
00:17:00,826 --> 00:17:04,310
So... engaged.
Congratulations.
309
00:17:04,393 --> 00:17:06,459
I'm assuming the ring's
just a formality.
310
00:17:08,293 --> 00:17:12,593
As huge as a problem as that is,
it's the least of my worries.
311
00:17:14,493 --> 00:17:16,776
Kelly still thinks that
there's something between us.
312
00:17:16,859 --> 00:17:19,610
What?
313
00:17:19,693 --> 00:17:21,776
What in the world
gave her that idea?
314
00:17:21,859 --> 00:17:25,943
When you finally
work up the nerve
315
00:17:26,026 --> 00:17:29,243
to propose to a woman that you want
to spend the rest of your life with,
316
00:17:29,326 --> 00:17:32,210
you expect tears
followed by,
317
00:17:32,293 --> 00:17:36,310
"Yes, yes,
a thousand times, yes."
318
00:17:36,393 --> 00:17:39,776
You don't expect
your ex-girlfriend's dogs
319
00:17:39,859 --> 00:17:42,076
to knock you over and
leave you standing there...
320
00:17:42,159 --> 00:17:44,076
Okay, I get it. Uh...
321
00:17:44,159 --> 00:17:46,576
Am I going to have to hire a
skywriter to apologize for this?
322
00:17:46,659 --> 00:17:50,443
I just need you to explain to
her that it's over between us.
323
00:17:50,526 --> 00:17:51,610
What? She doesn't
believe you?
324
00:17:51,693 --> 00:17:53,443
She just wants to
hear it from you.
325
00:17:53,526 --> 00:17:56,276
Why?
Because.
326
00:17:56,359 --> 00:17:59,076
She doesn't know
all the stuff.
327
00:17:59,159 --> 00:18:01,243
What stuff?
328
00:18:01,326 --> 00:18:04,610
You know, stuff.
Stuff that you said.
329
00:18:04,693 --> 00:18:06,659
I don't even remember.
330
00:18:09,459 --> 00:18:12,010
Uh, hmm. All right.
331
00:18:12,093 --> 00:18:14,276
Let's see.
332
00:18:14,359 --> 00:18:15,693
I'm immature.
333
00:18:15,793 --> 00:18:18,876
Uh... Oh!
I can't commit.
334
00:18:18,959 --> 00:18:21,010
Is that what I said?
335
00:18:21,093 --> 00:18:23,776
"You're never
going to change.
336
00:18:23,859 --> 00:18:26,176
We might as well
call this what it is, David.
337
00:18:26,259 --> 00:18:29,376
I love you, but I'm not in love with you.
Okay, okay! I get it.
338
00:18:29,459 --> 00:18:34,143
You should find somebody else." It's all
starting to come back to me. Thanks.
339
00:18:34,226 --> 00:18:35,193
Lis.
340
00:18:38,126 --> 00:18:40,226
I found somebody else.
341
00:18:44,593 --> 00:18:47,859
Okay. Yeah. I...
342
00:18:48,959 --> 00:18:50,859
I'll talk to her.
343
00:18:52,793 --> 00:18:56,826
But I'm super busy this week,
so I don't know.
344
00:18:58,459 --> 00:19:01,776
You still working
at Helkin and Meyer?
345
00:19:01,859 --> 00:19:04,610
For all your
public relation needs.
346
00:19:04,693 --> 00:19:07,710
How about you? Still trying to
figure out what to do with yourself?
347
00:19:07,793 --> 00:19:11,943
No, I finally
completed my MBA,
348
00:19:12,026 --> 00:19:16,043
and I took a job as a senior vice
president over at Quantifund.
349
00:19:16,126 --> 00:19:21,893
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Completed your MBA?
350
00:19:23,793 --> 00:19:26,943
Gotta grow up sometime, right?
351
00:19:27,026 --> 00:19:28,943
Yeah, I guess so.
352
00:19:29,026 --> 00:19:30,943
Wow.
353
00:19:31,026 --> 00:19:33,210
Congrats. I'm...
354
00:19:33,293 --> 00:19:35,526
I'm impressed.
355
00:19:40,793 --> 00:19:43,243
So you'll talk to Kelly.
356
00:19:43,326 --> 00:19:46,959
Yeah, yeah. Absolutely.
I'll... I'll fix it.
357
00:19:48,793 --> 00:19:50,193
Yeah.
358
00:19:54,659 --> 00:19:56,910
Hey! And, uh...
359
00:19:56,993 --> 00:19:58,943
um...
360
00:19:59,026 --> 00:20:01,793
good luck finding the ring.
361
00:20:03,959 --> 00:20:05,926
And good luck
finding your puppy.
362
00:20:41,124 --> 00:20:43,507
So what's his name?
His name's Freddie Donavan,
363
00:20:43,590 --> 00:20:46,107
and he's always following me and
thinks I don't notice, but I do.
364
00:20:46,190 --> 00:20:49,507
And he's always asking me
stupid stuff.
365
00:20:49,590 --> 00:20:51,341
What do you mean,
stupid stuff?
366
00:20:51,424 --> 00:20:53,841
Like, you know,
"What page is this on?
367
00:20:53,924 --> 00:20:56,007
What did you think
of that quiz?"
368
00:20:56,090 --> 00:20:58,374
I swear to God,
he hit puberty
369
00:20:58,457 --> 00:21:00,907
and forgot how to conduct
a decent conversation.
370
00:21:00,990 --> 00:21:03,107
I mean, he's so nervous.
371
00:21:03,190 --> 00:21:05,274
Do you like him?
Oh, here you go.
372
00:21:05,357 --> 00:21:07,607
He clearly likes me, right?
373
00:21:07,690 --> 00:21:09,841
So what's the problem?
374
00:21:09,924 --> 00:21:12,841
Aunt Lis, come on.
You of all people should understand
375
00:21:12,924 --> 00:21:15,441
how hard it is for me
to think romantically
376
00:21:15,524 --> 00:21:17,641
about a guy I used to finger-paint
with in kindergarten.
377
00:21:17,724 --> 00:21:19,241
Me of all people?
378
00:21:19,324 --> 00:21:20,674
Well, from what I gather,
379
00:21:20,757 --> 00:21:22,941
that's ultimately why
you broke up with David.
380
00:21:23,024 --> 00:21:25,341
He's a cute, sweet guy,
381
00:21:25,424 --> 00:21:27,441
and even though
you tried for a while,
382
00:21:27,524 --> 00:21:29,741
you just see him as a guy
you used to finger-paint with.
383
00:21:29,824 --> 00:21:32,341
You know what? I don't even
know what you're talking about.
384
00:21:32,424 --> 00:21:34,124
No idea. No clue.
385
00:21:35,257 --> 00:21:36,341
Shoot!
386
00:21:36,424 --> 00:21:40,241
Wait. What?
Who's that?
387
00:21:40,324 --> 00:21:41,574
Unbelievable.
388
00:21:41,657 --> 00:21:44,857
Lisa-Lisa.
Ruined my engagement Lisa.
389
00:21:46,390 --> 00:21:48,174
It's Kelly.
Who?
390
00:21:48,257 --> 00:21:50,941
It's David's fiancée.
Well, girlfriend.
391
00:21:51,024 --> 00:21:53,741
Well, I don't know.
I don't care.
392
00:21:53,824 --> 00:21:55,441
Can she see me?
393
00:21:55,524 --> 00:21:58,474
No. She's kind of
going off to her friends.
394
00:21:58,557 --> 00:22:00,890
She just said
you were a ditch.
395
00:22:01,924 --> 00:22:03,141
What does that mean?
396
00:22:03,224 --> 00:22:04,474
Yeah, I think she saw you.
397
00:22:04,557 --> 00:22:07,074
Shoot! All right.
398
00:22:07,157 --> 00:22:10,607
You can't blame her, right? You expect
this kind of thing from a rebound.
399
00:22:10,690 --> 00:22:13,841
No, Myra. She's not a rebound.
They're getting engaged.
400
00:22:13,924 --> 00:22:17,024
Well, not without that ring,
they aren't.
401
00:22:17,124 --> 00:22:18,174
Well played, Aunt Lis.
402
00:22:18,257 --> 00:22:20,207
Well played.
403
00:22:20,290 --> 00:22:22,341
Oh, God. Not you, too.
404
00:22:22,424 --> 00:22:25,507
I'm not interested in David.
Besides, I'm a grown woman.
405
00:22:25,590 --> 00:22:27,707
Do you really think I would
stoop to something so immature?
406
00:22:27,790 --> 00:22:30,357
Yeah, you are hiding
behind a wall.
407
00:22:32,590 --> 00:22:34,157
Okay.
408
00:22:39,290 --> 00:22:40,741
There she is.
409
00:22:40,824 --> 00:22:43,174
Okay, so I'll...
I'm gonna do this.
410
00:22:43,257 --> 00:22:46,574
What's the big deal? She's a little thing.
I think you could take her.
411
00:22:46,657 --> 00:22:50,741
Myra, we're not gonna fight.
David wants me to talk to her.
412
00:22:50,824 --> 00:22:52,374
About what?
413
00:22:52,457 --> 00:22:54,074
She thinks I still love him.
414
00:22:54,157 --> 00:22:55,741
Ooh! Do you?
415
00:22:55,824 --> 00:22:59,407
He wants to marry
someone else.
416
00:22:59,490 --> 00:23:01,674
Right, right.
And he did not want to marry you
417
00:23:01,757 --> 00:23:03,507
after all those years
of friendship.
418
00:23:03,590 --> 00:23:05,707
Ooh, that's gotta sting.
419
00:23:05,790 --> 00:23:08,741
Especially since he's only known
that one for about five minutes.
420
00:23:08,824 --> 00:23:12,574
Okay, you know what?
You're really getting on my nerves.
421
00:23:12,657 --> 00:23:14,441
I'm gonna stay.
You're not.
422
00:23:14,524 --> 00:23:17,574
I need you to take the puppies
and meet me back at my place.
423
00:23:17,657 --> 00:23:19,707
I kinda like to see how you handle this.
I get it, but no.
424
00:23:19,790 --> 00:23:21,374
Just go. Just go. Thank you.
425
00:23:21,457 --> 00:23:22,757
See ya.
Yeah.
426
00:23:27,524 --> 00:23:29,957
Hi.
Hello. Hey.
427
00:23:31,557 --> 00:23:33,474
Well, I'm glad that
she took those away.
428
00:23:33,557 --> 00:23:36,807
I'd hate for someone else
around here to get attacked.
429
00:23:36,890 --> 00:23:41,274
Oh, right. About that,
I'm really sorry.
430
00:23:41,357 --> 00:23:45,074
It was such a beautiful morning
until you ruined it.
431
00:23:45,157 --> 00:23:47,641
Yeah. Again,
I'm... I'm really sorry,
432
00:23:47,724 --> 00:23:51,024
but you do have to understand
that it was just an accident.
433
00:23:51,124 --> 00:23:55,307
Hmm. After the fact,
I'm not exactly a dog person.
434
00:23:55,390 --> 00:24:01,041
You gotta realize how just conveniently
weird this whole thing was.
435
00:24:01,124 --> 00:24:03,107
No, yeah. Totally.
I guess so.
436
00:24:03,190 --> 00:24:07,557
But I think you're blowing it
a little bit out of proportion.
437
00:24:08,990 --> 00:24:11,407
Look, he told me
how close you two were.
438
00:24:11,490 --> 00:24:15,041
Yeah, but he also must have also said
that we haven't spoken in a couple years.
439
00:24:15,124 --> 00:24:16,674
He did.
440
00:24:16,757 --> 00:24:18,541
We've moved on,
obviously.
441
00:24:18,624 --> 00:24:21,307
Well, it didn't look like that
on the beach. Oh, no, no.
442
00:24:21,390 --> 00:24:24,524
We've totally moved on.
Why would you think that?
443
00:24:25,957 --> 00:24:29,441
Because you're
the ideal, Lisa.
444
00:24:29,524 --> 00:24:31,641
You don't have any idea,
do you, how difficult it is
445
00:24:31,724 --> 00:24:34,857
to compete with
a thousand memories?
446
00:24:36,524 --> 00:24:39,374
Kelly, he wants to marry you.
447
00:24:39,457 --> 00:24:42,141
There isn't anything
going on between us.
448
00:24:42,224 --> 00:24:43,841
I promise.
449
00:24:43,924 --> 00:24:46,224
So you don't have
any feelings for him?
450
00:24:49,224 --> 00:24:51,641
Okay, all right. He's just the
guy I used to finger-paint with.
451
00:24:51,724 --> 00:24:55,024
I don't think I like the sound of that.
No, no, no!
452
00:24:55,124 --> 00:24:58,674
When you're kids, like at school.
Look, it's stupid.
453
00:24:58,757 --> 00:25:00,707
Look, we're just friends.
454
00:25:00,790 --> 00:25:01,774
Mm-hmm.
455
00:25:01,857 --> 00:25:04,174
It didn't work out. Okay?
456
00:25:04,257 --> 00:25:09,324
I don't want to be with him.
I want him to be with you.
457
00:25:11,357 --> 00:25:14,390
I'm not in love
with him anymore.
458
00:25:16,590 --> 00:25:18,841
I'm cool with everything.
459
00:25:18,924 --> 00:25:20,041
You're cool
with everything.
460
00:25:20,124 --> 00:25:22,757
I'm cool with everything.
461
00:25:24,024 --> 00:25:26,890
We're over.
He's yours now.
462
00:25:28,857 --> 00:25:30,874
Okay.
463
00:25:30,957 --> 00:25:32,574
Okay.
Yeah.
464
00:25:32,657 --> 00:25:35,274
Okay.
Okay.
465
00:25:35,357 --> 00:25:36,841
All right.
466
00:25:36,924 --> 00:25:39,124
I'm going to apologize
to you now.
467
00:25:40,857 --> 00:25:42,907
I'm sorry.
468
00:25:42,990 --> 00:25:46,841
I mean, I really went psycho on you there.
Whoa!
469
00:25:46,924 --> 00:25:49,241
But you understand
where I was coming from.
470
00:25:49,324 --> 00:25:51,274
Yes! No, of course,
of course.
471
00:25:51,357 --> 00:25:53,574
It's like, first of all,
I feel like I know you.
472
00:25:53,657 --> 00:25:55,041
And that's really weird.
473
00:25:55,124 --> 00:25:57,407
That is really weird,
because you just hugged me,
474
00:25:57,490 --> 00:25:59,674
and I feel like
I don't know you at all.
475
00:25:59,757 --> 00:26:03,507
Gee whiz.
So we're even-Steven on the weird.
476
00:26:03,590 --> 00:26:05,041
Well, listen.
477
00:26:05,124 --> 00:26:07,174
Truth revealed,
big relief.
478
00:26:07,257 --> 00:26:10,407
Well, I'm... I'm glad.
479
00:26:10,490 --> 00:26:13,107
And between you and I,
480
00:26:13,190 --> 00:26:16,641
regarding the whole
dog attack,
481
00:26:16,724 --> 00:26:19,941
listen, I should actually
be thanking you.
482
00:26:20,024 --> 00:26:21,741
Thank me?
483
00:26:21,824 --> 00:26:24,441
Well, of course
I want to get engaged,
484
00:26:24,524 --> 00:26:28,474
but I just,
I feel kind of funny
485
00:26:28,557 --> 00:26:32,141
with the whole Aunt Pearl
ring situation.
486
00:26:32,224 --> 00:26:34,641
Kind of funny?
487
00:26:34,724 --> 00:26:39,474
Yeah, I mean, after the mess
at the beach that you caused,
488
00:26:39,557 --> 00:26:41,907
David sat me down,
and he told me a story,
489
00:26:41,990 --> 00:26:44,341
and it was cute, kind of.
490
00:26:44,424 --> 00:26:46,441
But the truth of it is,
491
00:26:46,524 --> 00:26:49,307
Aunt Pearl's ring is
actually just this old...
492
00:26:49,390 --> 00:26:51,290
Oh, it's a cheap ring.
493
00:26:52,590 --> 00:26:53,774
Yeah, well...
494
00:26:53,857 --> 00:26:56,474
Exactly. Well.
495
00:26:56,557 --> 00:26:58,607
And so maybe
now that it's gone,
496
00:26:58,690 --> 00:27:01,941
he'll have the sense enough
to get me a real ring.
497
00:27:02,024 --> 00:27:03,274
A real ring?
498
00:27:03,357 --> 00:27:05,490
Yes. You know,
something with value.
499
00:27:07,824 --> 00:27:10,341
Kelly!
500
00:27:10,424 --> 00:27:13,207
Okay, Lainie's
getting impatient.
501
00:27:13,290 --> 00:27:18,574
So, um, I, for one, am glad
that we had this talk.
502
00:27:18,657 --> 00:27:19,674
Yeah, me, too.
503
00:27:19,757 --> 00:27:21,307
Me, too.
Mm-hmm.
504
00:27:21,390 --> 00:27:22,824
Mm-hmm.
505
00:27:28,257 --> 00:27:32,674
Can you help me find my aunt's dog?
Please? Thank you.
506
00:27:32,757 --> 00:27:35,941
Freddie Donovan? Oh, no.
Not happening.
507
00:27:36,024 --> 00:27:38,024
Oh, sir! Sir!
508
00:27:38,124 --> 00:27:40,157
Can you help me find
my aunt's puppy?
509
00:27:43,757 --> 00:27:46,990
Can you please help me find
my puppy Mario? Thank you.
510
00:28:07,524 --> 00:28:09,641
Hey, Jakie boy.
511
00:28:09,724 --> 00:28:11,841
The pups are out with Myra,
looking for Mario.
512
00:28:11,924 --> 00:28:13,774
You haven't seen him,
have you?
513
00:28:13,857 --> 00:28:15,957
All right, well, thanks
for keeping an eye out.
514
00:28:19,624 --> 00:28:22,707
Oh! Well, make yourself at home.
515
00:28:22,790 --> 00:28:25,207
Can I get you something?
How about kibble?
516
00:28:25,290 --> 00:28:28,107
Oh, how about a beer, hmm?
517
00:28:28,190 --> 00:28:30,357
Well, I don't have any beer.
518
00:28:31,690 --> 00:28:33,741
Hey. Hey, what do you
have there?
519
00:28:33,824 --> 00:28:35,557
Wait, come here.
Where you going?
520
00:28:38,190 --> 00:28:39,557
Jake!
521
00:28:46,924 --> 00:28:49,607
Hey, stop. Stop. Stop.
522
00:28:49,690 --> 00:28:50,741
What are you doing to me?
523
00:28:50,824 --> 00:28:52,374
No, Jake. Stop. Stop.
524
00:28:52,457 --> 00:28:54,874
Jake, stop it!
525
00:28:54,957 --> 00:28:57,041
Come here. Come Back.
526
00:28:57,124 --> 00:29:00,074
Jake! Jake, Jake, Jake.
527
00:29:00,157 --> 00:29:02,790
Jake, Jake. What are you doing?
Son of a...
528
00:29:04,590 --> 00:29:06,407
Ohh! Oh, God,
I'm so sorry.
529
00:29:06,490 --> 00:29:08,374
It's my fault. My fault.
530
00:29:08,457 --> 00:29:09,674
Lis.
531
00:29:09,757 --> 00:29:10,790
David.
532
00:29:12,157 --> 00:29:13,774
Is this your dog?
533
00:29:13,857 --> 00:29:15,074
Is this your suit?
534
00:29:15,157 --> 00:29:17,274
Yeah. I have
a few of them now.
535
00:29:17,357 --> 00:29:18,841
You're wearing suits now?
536
00:29:18,924 --> 00:29:21,074
Yeah, I told you I was
a senior vice president.
537
00:29:21,157 --> 00:29:24,041
Yeah, I guess I didn't
actually believe it.
538
00:29:24,124 --> 00:29:26,607
That sounded a lot
better in my head.
539
00:29:26,690 --> 00:29:27,941
So this is your dog?
540
00:29:28,024 --> 00:29:29,841
Rod and Katherine's.
My neighbors. Yeah.
541
00:29:29,924 --> 00:29:32,824
He's a real handful,
that one. Can't sit still.
542
00:29:35,524 --> 00:29:37,524
Yeah, I can see that.
543
00:29:38,924 --> 00:29:41,257
He was rooting
through my stuff and...
544
00:29:42,557 --> 00:29:45,024
Oh!
545
00:29:45,124 --> 00:29:47,474
I always wondered
where this went.
546
00:29:47,557 --> 00:29:50,174
Where did you...
How did you wind up with it? Oh.
547
00:29:50,257 --> 00:29:52,907
Was it that...
that concert!
548
00:29:52,990 --> 00:29:55,024
That's right.
549
00:29:55,124 --> 00:29:57,174
The Big Swampland
Outdoor Music Fest.
550
00:29:57,257 --> 00:30:01,741
Summer after senior year.
Yeah.
551
00:30:01,824 --> 00:30:05,774
Remember? I spilled. That margarita.
On the front of your shirt.
552
00:30:05,857 --> 00:30:08,941
And this was in
your back seat.
553
00:30:09,024 --> 00:30:10,107
My back seat.
554
00:30:10,190 --> 00:30:11,324
Yeah.
555
00:30:12,990 --> 00:30:15,190
That was a fun night.
556
00:30:17,224 --> 00:30:19,774
Kelly...
Yeah.
557
00:30:19,857 --> 00:30:23,107
Um, said that you were great.
558
00:30:23,190 --> 00:30:24,441
Oh, she did?
Mm-hmm. Yeah.
559
00:30:24,524 --> 00:30:25,807
Said you guys had
a good little chat,
560
00:30:25,890 --> 00:30:27,241
told me all about it,
561
00:30:27,324 --> 00:30:29,974
and that you were
cool with everything.
562
00:30:30,057 --> 00:30:33,774
Well, now you can
pop the question.
563
00:30:33,857 --> 00:30:35,641
Really wish
I had that ring.
564
00:30:35,724 --> 00:30:38,174
I'm sure she'll say
yes without it.
565
00:30:38,257 --> 00:30:39,741
You think so?
566
00:30:39,824 --> 00:30:42,341
So how'd you two meet,
anyway?
567
00:30:42,424 --> 00:30:44,807
Uh, you know, a work mixer.
568
00:30:44,890 --> 00:30:46,741
A work mixer?
569
00:30:46,824 --> 00:30:49,241
Yeah. It's not how I thought
I would meet my wife,
570
00:30:49,324 --> 00:30:52,841
but there she was,
very gorgeous and sweet.
571
00:30:52,924 --> 00:30:55,574
Funny.
572
00:30:55,657 --> 00:30:58,607
Sounds like someone I know.
573
00:30:58,690 --> 00:30:59,957
Except the sweet part.
574
00:31:03,657 --> 00:31:05,307
You know, I...
575
00:31:05,390 --> 00:31:07,307
We haven't spoken
in a really long time,
576
00:31:07,390 --> 00:31:10,741
but I thought now that
I'm marrying somebody else,
577
00:31:10,824 --> 00:31:13,924
maybe we could be
friends again.
578
00:31:15,424 --> 00:31:18,490
David, we were never
not friends.
579
00:31:21,124 --> 00:31:23,874
Great. Then I'll put you
on the invitation list.
580
00:31:23,957 --> 00:31:26,507
You haven't even proposed.
You already have a list?
581
00:31:26,590 --> 00:31:30,207
A list, a floor plan, menus.
582
00:31:30,290 --> 00:31:32,374
Kelly's got wedding fever.
583
00:31:32,457 --> 00:31:34,374
She's been looking
for good spots for years.
584
00:31:34,457 --> 00:31:39,307
Wow. Yeah, you guys are in
quite a hurry, aren't you?
585
00:31:39,390 --> 00:31:40,424
We're in love.
586
00:31:42,124 --> 00:31:43,407
It's like you said,
when you know,
587
00:31:43,490 --> 00:31:45,807
You know.
you know.
588
00:31:45,890 --> 00:31:47,707
I said a lot of stuff there
at the end, didn't I?
589
00:31:47,790 --> 00:31:50,124
Water under the bridge.
590
00:31:53,790 --> 00:31:56,674
Uh, yeah, I should
probably get him back.
591
00:31:56,757 --> 00:31:58,307
Katherine's
probably worried.
592
00:31:58,390 --> 00:31:59,374
Yeah.
593
00:31:59,457 --> 00:32:00,474
Come on, Jake.
594
00:32:00,557 --> 00:32:03,141
I think he likes me.
Come on.
595
00:32:03,224 --> 00:32:05,024
I don't think
he wants to go.
596
00:32:05,124 --> 00:32:06,257
Huh, yeah.
597
00:32:07,424 --> 00:32:08,824
Hey, Lis.
Yeah?
598
00:32:09,890 --> 00:32:11,457
Thanks.
599
00:32:27,324 --> 00:32:29,274
Hiya, Freddie.
600
00:32:29,357 --> 00:32:31,907
Oh, hey, Myra.
601
00:32:31,990 --> 00:32:33,441
Here, let me
help you with that.
602
00:32:33,524 --> 00:32:34,457
Thank you.
603
00:32:35,790 --> 00:32:39,307
Hey, guys.
What are their names?
604
00:32:39,390 --> 00:32:42,441
Oh. That's Luigi
with the blue collar,
605
00:32:42,524 --> 00:32:45,241
and that's Pasquale
with the black collar.
606
00:32:45,324 --> 00:32:48,274
Hi, Pasquale.
Hi, Luigi.
607
00:32:48,357 --> 00:32:51,024
I saw you a little earlier.
608
00:32:51,124 --> 00:32:53,241
Wh-What are you
talking about?
609
00:32:53,324 --> 00:32:55,707
When you were following me.
610
00:32:55,790 --> 00:32:57,274
I don't know what...
611
00:32:57,357 --> 00:32:59,774
I saw you following me,
Freddie. What's up?
612
00:32:59,857 --> 00:33:02,274
Are these your puppies?
613
00:33:02,357 --> 00:33:05,441
No, they're my aunt's.
She's missing one and...
614
00:33:05,524 --> 00:33:07,724
Oh, you haven't seen
another one around, have you?
615
00:33:10,557 --> 00:33:13,474
When you know,
you know, he says?
616
00:33:13,557 --> 00:33:16,941
He's using my own
words against me.
617
00:33:17,024 --> 00:33:19,307
He didn't know with me.
That's what he's saying.
618
00:33:19,390 --> 00:33:23,041
I don't care. I'm not jealous.
He can marry whoever he wants.
619
00:33:23,124 --> 00:33:24,541
It's the principle
of the thing.
620
00:33:24,624 --> 00:33:27,207
And don't you defend him.
I know you like him. Oh.
621
00:33:27,290 --> 00:33:28,807
What a relief.
622
00:33:28,890 --> 00:33:33,274
Yeah, I'm sorry.
He came in and just ran off.
623
00:33:33,357 --> 00:33:35,024
He ran off?
624
00:33:35,124 --> 00:33:36,607
Yeah, um...
Jake.
625
00:33:36,690 --> 00:33:40,141
Very weird.
But he's a smart guy.
626
00:33:40,224 --> 00:33:43,441
Yeah. I guess it runs
in the family. Come on.
627
00:33:43,524 --> 00:33:46,141
Hey, um...
628
00:33:46,224 --> 00:33:47,990
Do you have a second?
629
00:33:49,924 --> 00:33:51,641
Hey, Rod.
630
00:33:51,724 --> 00:33:54,207
Hey, David.
How are you, man?
631
00:33:54,290 --> 00:33:57,024
Don't look like you're
dressed for basketball.
632
00:33:57,124 --> 00:33:59,474
No, going to my girlfriend's.
Fiancée's.
633
00:33:59,557 --> 00:34:01,174
No, girlfriend's house.
634
00:34:01,257 --> 00:34:04,307
You having a little trouble
making up your mind here?
635
00:34:04,390 --> 00:34:06,874
Lisa, right?
What?
636
00:34:06,957 --> 00:34:08,607
The girl that
lives downstairs.
637
00:34:08,690 --> 00:34:11,107
No. No, no, no. No.
638
00:34:11,190 --> 00:34:13,374
She's old...
Well, she's an ex.
639
00:34:13,457 --> 00:34:15,607
She's a lot like
my basketball career thing.
640
00:34:15,690 --> 00:34:17,274
Over.
Exactly.
641
00:34:17,357 --> 00:34:19,174
That's too bad.
Yeah.
642
00:34:19,257 --> 00:34:21,707
You looked like
a nice couple.
643
00:34:21,790 --> 00:34:25,357
Ah. I'm starting to
sound like my wife.
644
00:34:30,124 --> 00:34:33,874
Let me ask you something.
How long you been married?
645
00:34:33,957 --> 00:34:34,890
Forty years.
646
00:34:37,590 --> 00:34:40,674
My Uncle Matt was married
to my Aunt Pearl for 65.
647
00:34:40,757 --> 00:34:43,574
They officially
met in high school.
648
00:34:43,657 --> 00:34:48,374
But apparently Uncle Matt had his eye
on Aunt Pearl since the seventh grade
649
00:34:48,457 --> 00:34:51,341
and had a hard time working
up the nerve to approach her.
650
00:34:51,424 --> 00:34:53,707
Remember those toy
vending machines?
651
00:34:53,790 --> 00:34:56,174
What, with the claw?
652
00:34:56,257 --> 00:34:57,674
No, no, no claw.
653
00:34:57,757 --> 00:35:00,507
The way he tells it,
it was just a vending machine.
654
00:35:00,590 --> 00:35:02,674
And when Uncle Matt
got back from Korea...
655
00:35:02,757 --> 00:35:06,341
He had like
a dime to his name.
656
00:35:06,424 --> 00:35:08,424
He looks into
the vending machine,
657
00:35:10,957 --> 00:35:13,641
and he can just
barely make out the ring...
658
00:35:13,724 --> 00:35:17,507
Wedged between a paddle
and one of those, um...
659
00:35:17,590 --> 00:35:19,574
Rubber balls and a top.
660
00:35:19,657 --> 00:35:21,741
And the ring's just,
it's peeking out.
661
00:35:21,824 --> 00:35:22,741
It was...
662
00:35:22,824 --> 00:35:23,807
Twinkling.
663
00:35:23,890 --> 00:35:25,274
Twinkling?
Twinkling?
664
00:35:25,357 --> 00:35:27,607
Twinkling.
That's what he said.
665
00:35:27,690 --> 00:35:29,574
He said it was...
666
00:35:29,657 --> 00:35:31,474
Calling to him.
667
00:35:31,557 --> 00:35:33,074
So he said...
668
00:35:33,157 --> 00:35:35,074
I'm gonna get that ring
with this dime,
669
00:35:35,157 --> 00:35:38,741
and when I do I'm going to ask
Pearl Nedermarker to marry me.
670
00:35:38,824 --> 00:35:42,041
So he drops that dime
in the machine...
671
00:35:42,124 --> 00:35:43,407
And he turns the dial...
672
00:35:43,490 --> 00:35:44,741
And out came the ring.
673
00:35:44,824 --> 00:35:46,607
It's like a one
in a hundred shot.
674
00:35:46,690 --> 00:35:49,907
Or however many toys
there were in the machine.
675
00:35:49,990 --> 00:35:51,024
The point is...
676
00:35:51,124 --> 00:35:52,574
He willed it.
677
00:35:52,657 --> 00:35:56,274
So he took it as a sign
678
00:35:56,357 --> 00:35:58,624
and proposed to Aunt Pearl
that same night.
679
00:36:06,357 --> 00:36:09,990
When Aunt Pearl passed,
she left me the ring.
680
00:36:11,490 --> 00:36:13,407
David always loved that story.
681
00:36:13,490 --> 00:36:17,807
You see, Uncle Matt kind of
willed it to himself,
682
00:36:17,890 --> 00:36:20,990
and I... I just lost it.
683
00:36:23,224 --> 00:36:26,174
So I'm wondering...
684
00:36:26,257 --> 00:36:28,024
You're not sure.
685
00:36:29,557 --> 00:36:32,741
I mean, 40 years is
a long time, right?
686
00:36:32,824 --> 00:36:35,157
It's a blink of an eye, son.
687
00:36:40,290 --> 00:36:42,341
What?
688
00:36:42,424 --> 00:36:44,424
My Uncle Matt used
to say the same thing.
689
00:36:46,590 --> 00:36:48,907
Well...
690
00:36:48,990 --> 00:36:50,590
good luck.
691
00:37:04,275 --> 00:37:06,458
You know, maybe it's
none of my business,
692
00:37:06,541 --> 00:37:09,025
but I really do think
they're rushing into things.
693
00:37:09,108 --> 00:37:11,392
I mean, I don't know how long
he's known this girl for.
694
00:37:11,475 --> 00:37:13,525
Yeah, that is
important criteria.
695
00:37:13,608 --> 00:37:16,925
And then what? All of a sudden
he proposes, just like that?
696
00:37:17,008 --> 00:37:20,192
You trying to take
the finish off that?
697
00:37:20,275 --> 00:37:22,192
I should say something to him,
don't you think?
698
00:37:22,275 --> 00:37:23,625
Yeah, I think so.
699
00:37:23,708 --> 00:37:27,025
Yeah, I should march
over there and say,
700
00:37:27,108 --> 00:37:29,692
"David, you're making
a terrible mistake.
701
00:37:29,775 --> 00:37:32,458
Aunt Pearl would not
approve of Kelly."
702
00:37:32,541 --> 00:37:34,192
Well, Aunt Pearl...
703
00:37:34,275 --> 00:37:35,825
Obviously he really
loved his Aunt Pearl.
704
00:37:35,908 --> 00:37:37,958
I understand that,
sweetheart, but that's...
705
00:37:38,041 --> 00:37:41,992
And Aunt Pearl
really liked me.
706
00:37:42,075 --> 00:37:43,358
I'm telling you,
Katherine,
707
00:37:43,441 --> 00:37:46,358
I don't know about
this Kelly girl.
708
00:37:46,441 --> 00:37:49,158
Lisa.
Yeah.
709
00:37:49,241 --> 00:37:51,792
You still in love with David?
What?
710
00:37:51,875 --> 00:37:55,492
Until the other day,
I hadn't even thought about him.
711
00:37:55,575 --> 00:37:58,325
He must have at least
crossed your mind
712
00:37:58,408 --> 00:38:00,958
when you were packing
that picture.
713
00:38:01,041 --> 00:38:03,608
Exactly what happened
with you two?
714
00:38:05,941 --> 00:38:09,325
We broke up.
That's what happens.
715
00:38:09,408 --> 00:38:11,992
I understand that you broke up,
but there must have been a reason.
716
00:38:12,075 --> 00:38:14,158
Okay, so get this.
We're out one night,
717
00:38:14,241 --> 00:38:17,525
and I think... well, I think...
he's about to pop the question
718
00:38:17,608 --> 00:38:20,058
and then all of a sudden
he starts saying things like,
719
00:38:20,141 --> 00:38:23,225
"Well, maybe, sorta,
I don't know.
720
00:38:23,308 --> 00:38:28,392
Um, taking a break.
Seeing what's out there." What?
721
00:38:28,475 --> 00:38:30,992
So he broke up with you.
722
00:38:31,075 --> 00:38:33,325
Technically,
it was a mutual thing.
723
00:38:33,408 --> 00:38:35,225
Because you know
what I told him?
724
00:38:35,308 --> 00:38:39,058
"Oh, you want to see what's out there?
Have at it."
725
00:38:39,141 --> 00:38:41,058
That's what I said.
726
00:38:41,141 --> 00:38:43,558
And so he found Kelly.
727
00:38:43,641 --> 00:38:45,558
Kelly?
Yeah.
728
00:38:45,641 --> 00:38:48,325
No. No, no, no, no, no.
729
00:38:48,408 --> 00:38:50,925
He came running back to me
a month after,
730
00:38:51,008 --> 00:38:52,825
saying he'd made
a terrible mistake.
731
00:38:52,908 --> 00:38:54,775
You know what I told him?
732
00:38:54,875 --> 00:38:56,692
"You should've thought about
that n the first place,"
733
00:38:56,775 --> 00:38:58,858
and I didn't take him back.
That's what I said.
734
00:38:58,941 --> 00:39:01,192
Oh. So you didn't
take him back.
735
00:39:01,275 --> 00:39:02,792
Well, I mean, I did,
eventually.
736
00:39:02,875 --> 00:39:05,325
Now I'm really
getting confused.
737
00:39:05,408 --> 00:39:08,392
I think maybe you're
leaving something important out.
738
00:39:08,475 --> 00:39:11,608
Well, I just...
739
00:39:13,575 --> 00:39:16,992
I just realized that it was
never going to work out,
740
00:39:17,075 --> 00:39:22,425
so I told him
to get over me,
741
00:39:22,508 --> 00:39:24,558
that I didn't
love him anymore.
742
00:39:24,641 --> 00:39:26,558
Ouch.
I know.
743
00:39:26,641 --> 00:39:29,325
It was a bit harsh.
744
00:39:29,408 --> 00:39:32,392
But it was for the best.
745
00:39:32,475 --> 00:39:34,875
Is that the way
that you really felt?
746
00:39:36,408 --> 00:39:39,341
I don't know...
how I feel.
747
00:39:41,741 --> 00:39:47,058
All I kept thinking
about was my dad.
748
00:39:47,141 --> 00:39:49,625
I don't understand.
749
00:39:49,708 --> 00:39:53,792
Here we have a guy
that was never around.
750
00:39:53,875 --> 00:39:56,325
Treated my mother terribly.
751
00:39:56,408 --> 00:39:58,892
Obviously they had
some laughs,
752
00:39:58,975 --> 00:40:02,825
but at some point,
753
00:40:02,908 --> 00:40:05,625
I just never
saw her laughing.
754
00:40:05,708 --> 00:40:08,592
Not ever?
Not with him. No.
755
00:40:08,675 --> 00:40:12,292
But then when...
when he died,
756
00:40:12,375 --> 00:40:14,058
it was like, whoosh!
757
00:40:14,141 --> 00:40:16,558
Like the dam broke.
758
00:40:16,641 --> 00:40:18,625
You should have seen
the way she was crying.
759
00:40:18,708 --> 00:40:21,441
Didn't you cry, too?
760
00:40:23,541 --> 00:40:27,058
A little, I guess.
761
00:40:27,141 --> 00:40:30,675
I feel kind of bad
about it, but I...
762
00:40:32,075 --> 00:40:34,608
I didn't really know him.
763
00:40:36,175 --> 00:40:38,492
But I asked her...
764
00:40:38,575 --> 00:40:44,141
"Why in the world are you crying so hard,
and for him?"
765
00:40:48,141 --> 00:40:51,641
And she told me,
with tears in her eyes...
766
00:40:54,041 --> 00:40:56,575
"He was my first love."
767
00:40:58,008 --> 00:41:00,441
I guess I'll never
get over that.
768
00:41:03,541 --> 00:41:07,758
I love my mom, but I decided
right there and then
769
00:41:07,841 --> 00:41:10,892
that I was not going
to fall hard for David.
770
00:41:10,975 --> 00:41:15,825
So you just decided
771
00:41:15,908 --> 00:41:18,625
that you weren't going
to fall in love with him.
772
00:41:18,708 --> 00:41:20,992
Well, yeah.
You know what I mean.
773
00:41:21,075 --> 00:41:26,158
I had to protect myself from something
that was never going to work.
774
00:41:26,241 --> 00:41:31,008
Well, if you just
decided that...
775
00:41:33,875 --> 00:41:37,975
then why do you care whether
he marries Kelly or not?
776
00:41:47,475 --> 00:41:49,692
Freddie,
I don't know what to say.
777
00:41:49,775 --> 00:41:51,858
I mean,
you really came through.
778
00:41:51,941 --> 00:41:53,125
I did?
779
00:41:53,208 --> 00:41:54,741
You really did.
780
00:42:00,541 --> 00:42:02,875
Oh, there was something else.
781
00:42:05,975 --> 00:42:08,575
What's the matter?
You've never seen two people kiss before?
782
00:42:11,641 --> 00:42:15,458
Whoa. Freddie, slow down.
It was just a kiss.
783
00:42:15,541 --> 00:42:16,592
Shut up.
784
00:42:16,675 --> 00:42:19,125
It was around his neck.
785
00:42:19,208 --> 00:42:21,592
Oh, my God!
That's right!
786
00:42:21,675 --> 00:42:24,641
David lost his ring.
This must be it.
787
00:42:29,675 --> 00:42:33,075
Mario, did you take
that ring on purpose?
788
00:42:36,041 --> 00:42:37,592
I say bury it.
789
00:42:37,675 --> 00:42:39,358
I can't do that.
790
00:42:39,441 --> 00:42:41,958
From what you said,
she won't care, right?
791
00:42:42,041 --> 00:42:43,075
True.
792
00:42:44,141 --> 00:42:45,975
Oh, that's my mom.
793
00:42:48,008 --> 00:42:50,092
Well, thanks so much
for finding Mario.
794
00:42:50,175 --> 00:42:53,908
Oh, that's okay. I'll accept
my reward in installments.
795
00:42:55,141 --> 00:42:56,775
Wait. It seems to me
796
00:42:56,875 --> 00:42:59,625
that Freddie should be
the one getting the reward.
797
00:42:59,708 --> 00:43:01,525
Oh! Oh!
798
00:43:01,608 --> 00:43:06,092
I think he already
got his reward, huh?
799
00:43:06,175 --> 00:43:08,458
Are you blushing?
You are.
800
00:43:08,541 --> 00:43:10,425
You're blushing.
You're blushing.
801
00:43:10,508 --> 00:43:13,508
You have to tell me.
Wait! No.
802
00:43:47,341 --> 00:43:50,358
42,776 real crystals.
803
00:43:50,441 --> 00:43:52,025
Oh, my God!
804
00:43:52,108 --> 00:43:54,358
Okay! Ohh!
805
00:43:54,441 --> 00:43:57,625
It's like a fantasy!
A fantasy come true!
806
00:43:57,708 --> 00:43:59,508
David, can you imagine?
807
00:44:04,741 --> 00:44:07,992
Yeah, here.
Yes, absolutely.
808
00:44:08,075 --> 00:44:10,708
Of course, maybe they won't come.
Maybe just...
809
00:44:26,875 --> 00:44:29,775
Tanya, you're gonna
seriously turn it out.
810
00:45:16,408 --> 00:45:18,325
Evening, Lis.
811
00:45:18,408 --> 00:45:21,775
Hey, guys.
Taking the big man for an evening stroll?
812
00:45:21,875 --> 00:45:23,225
Yeah,
and I'm exhausted.
813
00:45:23,308 --> 00:45:25,992
You mean the dog.
814
00:45:26,075 --> 00:45:28,158
Well, you guys have a good night.
Okay, you, too.
815
00:45:28,241 --> 00:45:29,792
Jake, come on, honey.
816
00:45:29,875 --> 00:45:31,592
Oh, Jake!
817
00:45:31,675 --> 00:45:33,458
Looks like he doesn't
want to go in.
818
00:45:33,541 --> 00:45:36,092
I'm just going for a little walk.
I'd be happy to take him.
819
00:45:36,175 --> 00:45:38,225
That'd be great. Thank you.
I could use the company.
820
00:45:38,308 --> 00:45:40,775
Thank you, honey.
Of course. Bye.
821
00:45:42,641 --> 00:45:45,225
You're right.
You're right.
822
00:45:45,308 --> 00:45:49,225
It's not that big a deal.
It's just a stupid piece of plastic.
823
00:45:49,308 --> 00:45:51,292
It's just that it
means so much to him,
824
00:45:51,375 --> 00:45:55,592
and he wants to give it to her,
and she doesn't even care!
825
00:45:55,675 --> 00:45:57,425
Do you understand?
826
00:45:57,508 --> 00:45:59,458
That's the kind of stuff you
have to take into consideration
827
00:45:59,541 --> 00:46:01,108
when proposing
to someone, right?
828
00:46:02,575 --> 00:46:04,492
Maybe I'm being a little...
829
00:46:04,575 --> 00:46:06,625
Oh, God. I must be
out of my mind.
830
00:46:06,708 --> 00:46:09,625
I'm telling a dog I'm still
in love with my ex-boyfriend...
831
00:46:09,708 --> 00:46:12,175
Oh, my God.
832
00:46:13,541 --> 00:46:15,475
I'm still in love
with David.
833
00:46:17,208 --> 00:46:18,575
I gotta tell him.
834
00:46:19,608 --> 00:46:20,858
I gotta tell him.
835
00:46:20,941 --> 00:46:22,625
I'm going to tell him.
836
00:46:22,708 --> 00:46:26,525
I'm going to tell him.
Unless you don't think I should.
837
00:46:26,608 --> 00:46:29,041
Okay. Now I've lost it.
838
00:46:47,493 --> 00:46:49,364
What are you doing here?
839
00:46:49,447 --> 00:46:51,598
Well, it's nice
to see you, too.
840
00:46:51,681 --> 00:46:53,131
Why are you here?
841
00:46:53,214 --> 00:46:56,264
I was wondering if we can
come in for a minute.
842
00:46:56,347 --> 00:46:58,781
There's something I have to
talk to you about. "We"?
843
00:47:02,214 --> 00:47:06,098
Did you adopt him? He's with you
more than he's with your neighbors.
844
00:47:06,181 --> 00:47:09,098
Oh, no.
You're cute.
845
00:47:09,181 --> 00:47:10,881
Uh, funny. Funny.
846
00:47:12,281 --> 00:47:13,998
Can we talk
some other time?
847
00:47:14,081 --> 00:47:16,264
Kelly's on her way over.
Oh, well,
848
00:47:16,347 --> 00:47:19,464
actually, that's kind of what
I want to talk to you about.
849
00:47:19,547 --> 00:47:22,931
David, um... Wow.
850
00:47:23,014 --> 00:47:25,698
You, uh, you
classed this place up.
851
00:47:25,781 --> 00:47:28,598
Is that a new couch
and coffee table?
852
00:47:28,681 --> 00:47:31,698
It's new furniture, yeah.
853
00:47:31,781 --> 00:47:35,331
Wow. She, uh...
854
00:47:35,414 --> 00:47:37,214
She really...
855
00:47:39,514 --> 00:47:42,431
You two are really
in love, aren't you?
856
00:47:42,514 --> 00:47:46,098
Well, I wanted to give
my wife Aunt Pearl's ring.
857
00:47:46,181 --> 00:47:48,114
Hmm.
But...
858
00:47:59,381 --> 00:48:02,298
Huh. She's, uh...
859
00:48:02,381 --> 00:48:04,314
She's gonna love it.
860
00:48:06,047 --> 00:48:08,298
Should.
She picked it out.
861
00:48:08,381 --> 00:48:11,698
What?
She picked it out?
862
00:48:11,781 --> 00:48:15,864
Yeah, she's got this whole
wedding thing memorized.
863
00:48:15,947 --> 00:48:18,031
Scripted, really.
864
00:48:18,114 --> 00:48:20,447
Really.
It's actually kind of cute.
865
00:48:21,847 --> 00:48:23,414
She's really excited.
866
00:48:25,847 --> 00:48:27,564
You're really
doing this, aren't you?
867
00:48:27,647 --> 00:48:30,331
Yeah. And I'd like
to make it official tonight,
868
00:48:30,414 --> 00:48:33,198
unless you have plans
on screwing it up again.
869
00:48:33,281 --> 00:48:36,364
Yeah, well...
Listen, Lis,
870
00:48:36,447 --> 00:48:37,998
she's coming over.
871
00:48:38,081 --> 00:48:40,781
You have to go.
What are you even doing here?
872
00:48:42,414 --> 00:48:47,764
Well, um...
Myra found Mario.
873
00:48:47,847 --> 00:48:50,398
Mario. The puppy. Right.
The puppy. My puppy. Yeah.
874
00:48:50,481 --> 00:48:52,264
Oh, Jake, no.
875
00:48:52,347 --> 00:48:54,864
No, no, no.
Get down. Oh. Oh.
876
00:48:54,947 --> 00:48:56,931
It's okay.
It's, uh, it's, uh...
877
00:48:57,014 --> 00:48:58,931
Oh, God, it's, um...
878
00:48:59,014 --> 00:49:01,031
I, uh...
879
00:49:01,114 --> 00:49:03,598
I think he knocked it
down the sink.
880
00:49:03,681 --> 00:49:05,364
I can't believe this!
881
00:49:05,447 --> 00:49:07,498
I'm sorry.
You know what?
882
00:49:07,581 --> 00:49:10,331
Call a plumber.
Propose in the morning.
883
00:49:10,414 --> 00:49:12,998
What is it with you and these dogs?
I don't know!
884
00:49:13,081 --> 00:49:15,064
Maybe they're...
Oh, we're...
885
00:49:15,147 --> 00:49:18,264
I'm trying to
tell you something.
886
00:49:18,347 --> 00:49:21,231
What does that mean?
I...
887
00:49:21,314 --> 00:49:23,298
* Ring ring ring
Answer the phone *
888
00:49:23,381 --> 00:49:25,931
* Ring ring ring ring
Answer the phone *
889
00:49:26,014 --> 00:49:29,464
That's... her. * Ring ring,
why haven't you answered the phone by now *
890
00:49:29,547 --> 00:49:30,981
Hi.
891
00:49:33,347 --> 00:49:36,931
Oh, no. Yeah,
that's-that's fine.
892
00:49:37,014 --> 00:49:40,731
Yeah.
893
00:49:40,814 --> 00:49:42,781
You're the best.
I love you.
894
00:49:43,814 --> 00:49:45,147
No, I...
895
00:49:47,247 --> 00:49:50,731
I love you, too,
snookums. Okay.
896
00:49:50,814 --> 00:49:52,114
All right. Bye.
897
00:49:55,481 --> 00:49:58,681
She's running late.
Ah. You see?
898
00:49:58,781 --> 00:50:00,314
Everything worked out.
899
00:50:03,181 --> 00:50:04,931
Again with the look.
Lis...
900
00:50:05,014 --> 00:50:06,514
I'm sorry. Uh...
901
00:50:07,881 --> 00:50:09,164
I'm going.
902
00:50:09,247 --> 00:50:11,298
Can you take your... Thank you.
Yes.
903
00:50:11,381 --> 00:50:13,898
Okay.
904
00:50:13,981 --> 00:50:16,747
Jake. Come on! Sorry.
Mm-hmm.
905
00:50:22,547 --> 00:50:24,464
How does he even...
906
00:50:24,547 --> 00:50:26,798
Well, that didn't go
as I expected.
907
00:50:26,881 --> 00:50:31,414
But what did I expect?
He loves her, not me anymore.
908
00:50:33,881 --> 00:50:36,598
It looks delicious.
Thank you.
909
00:50:36,681 --> 00:50:38,664
Do you want some more wine?
Sure.
910
00:50:38,747 --> 00:50:40,331
Okay.
911
00:50:40,414 --> 00:50:43,214
Aw, come on! Ah!
Jiminy Christmas!
912
00:50:46,514 --> 00:50:50,798
Come on, you!
Son of a Blitzen! Ow!
913
00:50:50,881 --> 00:50:52,764
I'm...
914
00:50:52,847 --> 00:50:55,631
Could you give me a second?
I'm gonna just...
915
00:50:55,714 --> 00:51:00,664
'Cause he... I'll be right back.
Righty tighty.
916
00:51:00,747 --> 00:51:04,414
Lefty loosey.
Lefty... Quick little..
917
00:51:07,147 --> 00:51:09,231
Hey. Hey!
Aah! Ah!
918
00:51:09,314 --> 00:51:11,831
Hey!
Ouch! What?
919
00:51:11,914 --> 00:51:14,364
You said this would take 15 minutes.
That was over an hour ago.
920
00:51:14,447 --> 00:51:16,231
Yeah, well, now
it's personal, okay?
921
00:51:16,314 --> 00:51:19,064
I'm kind of in
the middle of something.
922
00:51:19,147 --> 00:51:20,564
Yeah, she's cute.
923
00:51:20,647 --> 00:51:24,298
Look. If I had known
it was gonna take this long,
924
00:51:24,381 --> 00:51:26,364
I would have said
let's do it another time.
925
00:51:26,447 --> 00:51:29,231
I have managed
this building for 26 years.
926
00:51:29,314 --> 00:51:32,131
I know the pipes.
All right?
927
00:51:32,214 --> 00:51:34,498
Could we call it a night?
I can get a real plumber here tomorrow.
928
00:51:34,581 --> 00:51:36,531
A real plumber
will charge me 500 bucks.
929
00:51:36,614 --> 00:51:40,131
A real plumber might find my ring.
Yeah, but I'm this close!
930
00:51:40,214 --> 00:51:42,031
Come on!
931
00:51:42,114 --> 00:51:44,781
Come on.
For heaven's sake.
932
00:51:51,914 --> 00:51:53,731
Just...
933
00:51:53,814 --> 00:51:55,514
Aah!
934
00:52:02,481 --> 00:52:03,781
Voilà!
935
00:52:12,414 --> 00:52:14,931
Hey...
936
00:52:15,014 --> 00:52:17,264
What's the matter?
You look like
937
00:52:17,347 --> 00:52:19,464
you want me to put the ring
back in the sink, yeah?
938
00:52:19,547 --> 00:52:21,598
What?
Well...
939
00:52:21,681 --> 00:52:23,731
you're gonna pop
the question, aren't you?
940
00:52:23,814 --> 00:52:27,147
So... what's the matter?
You can't decide?
941
00:52:32,014 --> 00:52:36,464
That's right.
942
00:52:36,547 --> 00:52:39,447
The Big Swampland
Outdoor Music Fest.
943
00:52:53,047 --> 00:52:55,098
Hey, let me
ask you something.
944
00:52:55,181 --> 00:52:57,681
Yeah... Wh-Whoa.
945
00:52:57,781 --> 00:53:00,364
Uh, David...
946
00:53:00,447 --> 00:53:03,681
Look, you've been in the
building for a long time,
947
00:53:03,781 --> 00:53:07,564
but, uh... you're not gonna
ask me to marry you, are you?
948
00:53:07,647 --> 00:53:09,264
What? No, no, no,
no, no, no, no.
949
00:53:09,347 --> 00:53:10,464
No, no, look.
Oh, good.
950
00:53:10,547 --> 00:53:12,398
It's a survey I'm taking.
951
00:53:12,481 --> 00:53:14,698
Oh, yeah.
Yeah, I-I don't follow.
952
00:53:14,781 --> 00:53:15,598
Are you married?
953
00:53:15,681 --> 00:53:18,494
- Hell, no!
- It's that bad?
954
00:53:18,577 --> 00:53:21,144
Oh... it's worse.
955
00:53:24,944 --> 00:53:27,161
Whoo! Smokin'!
956
00:53:27,244 --> 00:53:31,127
I understand why she's
confusing the hell out of you
957
00:53:31,210 --> 00:53:33,177
just by looking at her.
958
00:53:40,044 --> 00:53:43,161
Say, how did your ring
wind up in the sink, anyway?
959
00:53:43,244 --> 00:53:45,594
My ex-girlfriend's
neighbor's dog
960
00:53:45,677 --> 00:53:47,127
knocked it down there.
961
00:53:47,210 --> 00:53:49,094
Oh, wow.
962
00:53:49,177 --> 00:53:51,594
You are really in
over your head, aren't you?
963
00:53:51,677 --> 00:53:53,294
Well, marriage is forever.
964
00:53:53,377 --> 00:53:55,844
Ho ho ho ho ho!
965
00:53:55,944 --> 00:53:58,294
Oh, ho ho ho ho ho!
966
00:53:58,377 --> 00:54:00,127
Terrific.
967
00:54:00,210 --> 00:54:02,994
"Marriage is forever."
Yeah, ho ho ho!
968
00:54:03,077 --> 00:54:05,961
Yeah, well, you tell that
to my last two wives.
969
00:54:06,044 --> 00:54:08,944
Good luck.
970
00:54:16,077 --> 00:54:17,710
I hate that fat man.
971
00:54:19,510 --> 00:54:21,027
I still
don't understand.
972
00:54:21,110 --> 00:54:22,694
What's to understand?
973
00:54:22,777 --> 00:54:26,361
It's just confusing.
Does she love him or not?
974
00:54:26,444 --> 00:54:28,361
Well, she's known him
for, like, forever.
975
00:54:28,444 --> 00:54:30,161
So, yes?
976
00:54:30,244 --> 00:54:32,394
She loves him, but she
doesn't love him that way.
977
00:54:32,477 --> 00:54:35,694
He's just like a friend.
978
00:54:35,777 --> 00:54:37,594
Oh.
979
00:54:37,677 --> 00:54:41,210
Do you get it?
Yeah. I think so.
980
00:54:42,310 --> 00:54:43,944
No, not really.
981
00:54:45,344 --> 00:54:48,061
She just doesn't
think of him that way.
982
00:54:48,144 --> 00:54:50,244
They're too good
of friends.
983
00:54:51,510 --> 00:54:53,244
Kind of like us.
984
00:54:54,744 --> 00:54:56,361
Oh.
985
00:54:56,444 --> 00:54:58,577
Do you understand
what I'm saying?
986
00:55:00,077 --> 00:55:01,444
Think so.
987
00:55:04,410 --> 00:55:06,361
Do you?
988
00:55:06,444 --> 00:55:08,577
Oh.
989
00:55:11,944 --> 00:55:13,194
Oh.
990
00:55:13,277 --> 00:55:14,927
I'm sorry, Freddie. It...
991
00:55:15,010 --> 00:55:18,661
No, no, no.
It's cool. It's cool.
992
00:55:18,744 --> 00:55:20,294
Are you sure?
993
00:55:20,377 --> 00:55:22,094
Yeah.
994
00:55:22,177 --> 00:55:25,627
Yeah, yeah, I'm...
I'm-I'm-I'm fine.
995
00:55:25,710 --> 00:55:28,294
I-I-I gotta go
do something.
996
00:55:28,377 --> 00:55:30,761
Freddie, are you okay?
997
00:55:30,844 --> 00:55:33,561
Yeah. Yeah, I'm fine.
998
00:55:33,644 --> 00:55:35,444
I'll talk
to you later, okay?
999
00:55:45,544 --> 00:55:47,327
Nice move.
Six-four.
1000
00:55:47,410 --> 00:55:48,727
Six-four?
1001
00:55:48,810 --> 00:55:50,044
Six-four moi.
1002
00:55:55,644 --> 00:55:57,194
Where'd you meet your wife?
1003
00:55:57,277 --> 00:55:58,627
What?
Your wife.
1004
00:55:58,710 --> 00:56:01,027
Oh, she was a year
behind me in law school.
1005
00:56:01,110 --> 00:56:04,327
She's a lawyer, too?
Yeah, well, she practiced for a few years,
1006
00:56:04,410 --> 00:56:07,394
but then when we had kids,
she cut back.
1007
00:56:07,477 --> 00:56:10,061
Only did
the occasional deposition.
1008
00:56:10,144 --> 00:56:13,027
Two girls, right?
Yeah, and...
1009
00:56:13,110 --> 00:56:15,961
Yeah, and two more points.
1010
00:56:16,044 --> 00:56:18,061
You're unreal. What type
of vitamins are you taking?
1011
00:56:18,144 --> 00:56:20,144
Sound mind, sound body.
1012
00:56:25,710 --> 00:56:28,061
Whoo! Ten-four.
1013
00:56:28,144 --> 00:56:31,061
Well, I might add that you're
playing pretty crappy today.
1014
00:56:31,144 --> 00:56:33,227
You feeling all right?
1015
00:56:33,310 --> 00:56:36,244
Got a lot on my mind.
Like what?
1016
00:56:40,177 --> 00:56:43,477
You sure about your wife?
When you proposed, I mean.
1017
00:56:44,977 --> 00:56:46,894
Well, I was in college,
1018
00:56:46,977 --> 00:56:50,127
having a good time,
was dating a lot.
1019
00:56:50,210 --> 00:56:53,561
And then when I met Katherine,
I knew for sure.
1020
00:56:53,644 --> 00:56:56,361
That she'd be your wife?
I knew it was serious.
1021
00:56:56,444 --> 00:56:58,427
When I met her, I knew.
1022
00:56:58,510 --> 00:57:01,761
And then, well, it took me
a couple of years to propose.
1023
00:57:01,844 --> 00:57:04,561
Couple years?
Yeah, like I said,
1024
00:57:04,644 --> 00:57:06,727
I was having
a good time in college.
1025
00:57:06,810 --> 00:57:08,394
When I finally did
propose to her,
1026
00:57:08,477 --> 00:57:12,594
I... I was never more sure
of anything in my life.
1027
00:57:12,677 --> 00:57:15,177
Haven't been
to this day.
1028
00:57:17,177 --> 00:57:18,861
You know what?
1029
00:57:18,944 --> 00:57:20,944
She was the best thing
that ever happened to me.
1030
00:57:23,744 --> 00:57:24,861
Ah!
1031
00:57:24,944 --> 00:57:26,277
Oh!
1032
00:57:31,577 --> 00:57:33,627
What are you
shaking your head about?
1033
00:57:33,710 --> 00:57:36,494
You. Could have been
a lot worse, Ro...
1034
00:57:36,577 --> 00:57:40,161
Ow. Sorry.
Basketball.
1035
00:57:40,244 --> 00:57:42,844
Why can't you play golf
like everyone else?
1036
00:57:42,944 --> 00:57:45,661
I told you how much I hate golf.
It bores the...out of me.
1037
00:57:45,744 --> 00:57:47,861
Yeah, but it's safer.
What are you going to do with that?
1038
00:57:47,944 --> 00:57:49,627
Put it under your knee.
Okay, go ahead.
1039
00:57:49,710 --> 00:57:52,194
One, two, three. Ah!
1040
00:57:52,277 --> 00:57:54,927
Thank God that doctor
had the sense to tell you
1041
00:57:55,010 --> 00:57:56,961
never to play
basketball again.
1042
00:57:57,044 --> 00:57:58,994
I'm not gonna play
basketball again.
1043
00:57:59,077 --> 00:58:02,410
Well, it's not like you were
going out for the NBA.
1044
00:58:05,844 --> 00:58:08,294
Sweetheart.
1045
00:58:09,213 --> 00:58:10,963
You okay?
1046
00:58:11,046 --> 00:58:16,487
Just... It's this beach life, you know?
1047
00:58:16,570 --> 00:58:20,621
All of this leisurely stuff,
I'm just not cut out for it.
1048
00:58:20,704 --> 00:58:23,121
It's just...
You mean, "retirement."
1049
00:58:23,204 --> 00:58:26,121
Well, yeah, I'm old,
but I'm not dead.
1050
00:58:26,204 --> 00:58:28,354
I mean, I don't want
to be a judge again,
1051
00:58:28,437 --> 00:58:34,187
but I could write a book
or teach or something.
1052
00:58:34,270 --> 00:58:39,854
All of this relaxing.
I can't stand being here.
1053
00:58:39,937 --> 00:58:45,721
Rod, are-are you saying
what I think you're saying?
1054
00:58:45,804 --> 00:58:49,021
Look, honey, I know you
love it here and the beach,
1055
00:58:49,104 --> 00:58:51,554
and Jim and Patty
and the dogs...
1056
00:58:51,637 --> 00:58:54,054
I hate it here!
What?
1057
00:58:54,137 --> 00:58:55,487
I hate it here!
1058
00:58:55,570 --> 00:58:57,654
I thought you, with Jim
and Patty and the dogs...
1059
00:58:57,737 --> 00:59:00,187
Jim and Patty
are driving me nuts.
1060
00:59:00,270 --> 00:59:03,854
They hate Jake. They go on and
on about the sun all the time.
1061
00:59:03,937 --> 00:59:07,121
It's gonna be Christmas
next week, and it's 90 degrees!
1062
00:59:07,204 --> 00:59:09,854
Well, it was 79
at home last year.
1063
00:59:09,937 --> 00:59:13,404
Home. I miss our home.
1064
00:59:14,904 --> 00:59:17,421
And I miss our girls.
1065
00:59:17,504 --> 00:59:20,921
Why didn't you
say something?
1066
00:59:21,004 --> 00:59:24,587
Because I thought
that you loved it here.
1067
00:59:24,670 --> 00:59:27,687
The beach and the bikinis...
Yeah, and the basketball.
1068
00:59:27,770 --> 00:59:30,054
And I'll never play again.
1069
00:59:30,137 --> 00:59:34,970
Well... we could get
exercise in other ways.
1070
00:59:36,137 --> 00:59:37,854
Turn off the light.
1071
00:59:37,937 --> 00:59:40,121
Now?
Mm-hmm.
1072
00:59:40,204 --> 00:59:43,304
You'll be the shepherdess,
I will be the hunter.
1073
00:59:46,337 --> 00:59:47,670
Oh, ow, ow, ow, ow, ow!
Ooh! Sorry!
1074
01:00:04,369 --> 01:00:07,319
You know, you and Mom
are nothing alike.
1075
01:00:07,402 --> 01:00:08,952
Thank you.
1076
01:00:09,035 --> 01:00:12,852
She had the tree up
before Thanksgiving.
1077
01:00:12,935 --> 01:00:15,986
You know, I love your mom,
and she loves me,
1078
01:00:16,069 --> 01:00:19,652
but we maintain that love
by agreeing to disagree.
1079
01:00:19,735 --> 01:00:22,986
Oh, that actually
kind of rhymes.
1080
01:00:23,069 --> 01:00:25,986
But come on.
You're right most of the time.
1081
01:00:26,069 --> 01:00:29,002
I would like that in writing.
Ha, ha, ha.
1082
01:00:30,835 --> 01:00:33,702
What I mean is, you know,
the way you are with David.
1083
01:00:35,169 --> 01:00:36,852
How am I with David?
1084
01:00:36,935 --> 01:00:39,002
You know, pitch-perfect.
1085
01:00:40,702 --> 01:00:42,286
Wait. Right?
1086
01:00:42,369 --> 01:00:44,119
I don't even know what you mean.
I guess...
1087
01:00:44,202 --> 01:00:45,952
I've seen the way
you've been with him,
1088
01:00:46,035 --> 01:00:48,019
and I kind of know
you're upset.
1089
01:00:48,102 --> 01:00:51,519
Upset? About what?
He's getting married.
1090
01:00:51,602 --> 01:00:53,119
No, Myra, I'm very...
1091
01:00:53,202 --> 01:00:56,419
Happy for him.
I know. I know you are.
1092
01:00:56,502 --> 01:00:58,852
But, Aunt Lis, come on.
1093
01:00:58,935 --> 01:01:01,786
I think your mistake was
dating him in the first place.
1094
01:01:01,869 --> 01:01:03,952
That was my mistake?
Well, yeah.
1095
01:01:04,035 --> 01:01:07,335
If you never dated,
then you wouldn't be so disappointed by it.
1096
01:01:09,402 --> 01:01:11,586
That doesn't make
any sense, does it?
1097
01:01:11,669 --> 01:01:13,586
Merry Christmas.
1098
01:01:13,669 --> 01:01:16,186
Well, hello.
Oh, that is so cute!
1099
01:01:16,269 --> 01:01:17,986
Did you make this?
Yeah.
1100
01:01:18,069 --> 01:01:20,652
Well, Jake helped.
1101
01:01:20,735 --> 01:01:22,752
Huh. He's pretty
handy in the kitchen.
1102
01:01:22,835 --> 01:01:24,686
Ha, ha.
There you are.
1103
01:01:24,769 --> 01:01:26,469
Come in, come in.
We're just trimming the tree.
1104
01:01:26,569 --> 01:01:28,352
Can I get you anything?
Oh, no, I can't stay.
1105
01:01:28,435 --> 01:01:30,186
I've got to deliver
a few more of those.
1106
01:01:30,269 --> 01:01:33,019
I just wanted to invite
you both to a little...
1107
01:01:33,102 --> 01:01:35,252
and your mom,
if she can...
1108
01:01:35,335 --> 01:01:38,852
Christmas, uh, goodbye party
we're throwing Saturday.
1109
01:01:38,935 --> 01:01:41,852
Wait a minute.
Goodbye party?
1110
01:01:41,935 --> 01:01:44,519
Yeah, Rod and I...
1111
01:01:44,602 --> 01:01:49,052
Well, it just turns out that retirement
didn't really take with Rod.
1112
01:01:49,135 --> 01:01:51,352
And I really miss
my girls.
1113
01:01:51,435 --> 01:01:55,335
Yeah, I'm gonna miss
you little guys, too. You.
1114
01:01:57,735 --> 01:01:59,886
And, uh,
1115
01:01:59,969 --> 01:02:02,469
I'm really gonna
miss you, sweetheart.
1116
01:02:02,569 --> 01:02:04,552
I'm really gonna
miss you, Katherine.
1117
01:02:04,635 --> 01:02:07,702
So, come give us
a proper send-off.
1118
01:02:08,969 --> 01:02:11,852
Rod invited David.
1119
01:02:11,935 --> 01:02:15,519
And, also, if you wanna invite Freddie,
Myra, that'd be fine.
1120
01:02:15,602 --> 01:02:18,286
Oh, uh, we broke up.
1121
01:02:18,369 --> 01:02:20,319
You what?
1122
01:02:20,402 --> 01:02:22,819
I'm sorry to hear that.
1123
01:02:22,902 --> 01:02:26,069
I hope you're
still friends.
1124
01:02:29,235 --> 01:02:31,652
So, anyway,
hope you both come.
1125
01:02:31,735 --> 01:02:33,552
Yes.
1126
01:02:33,635 --> 01:02:34,886
Thank you.
1127
01:02:34,969 --> 01:02:37,552
Come on. Jake.
1128
01:02:37,635 --> 01:02:38,969
Come on. Good boy.
1129
01:02:45,402 --> 01:02:49,119
You broke up with Freddie? You guys
were together for, what, like a week.
1130
01:02:49,202 --> 01:02:51,886
Oh. I forgot how silly
puppy love can be.
1131
01:02:51,969 --> 01:02:55,886
Exactly. That's what
I've been trying to say.
1132
01:02:55,969 --> 01:02:59,069
I figure, cut it off now
and save myself the heartache.
1133
01:03:00,202 --> 01:03:02,786
Oh, you like him.
1134
01:03:02,869 --> 01:03:06,386
What? No.
He's just a friend.
1135
01:03:06,469 --> 01:03:09,886
Hmm, "just a friend."
You like-him like him.
1136
01:03:09,969 --> 01:03:11,919
It's not like that.
Myra.
1137
01:03:12,002 --> 01:03:14,886
Okay, fine, fine, I like him.
I like him a lot, okay.
1138
01:03:14,969 --> 01:03:17,835
Just... I'm afraid.
1139
01:03:19,269 --> 01:03:21,686
I don't wanna get hurt
like you did.
1140
01:03:21,769 --> 01:03:24,819
I see how much you love David,
and he's marrying someone else.
1141
01:03:24,902 --> 01:03:27,819
You've been in love with him
for like your whole life.
1142
01:03:27,902 --> 01:03:30,019
Why won't you
say anything?
1143
01:03:30,102 --> 01:03:32,486
This might be hard
for you to understand,
1144
01:03:32,569 --> 01:03:36,652
but David deserves
all the happiness in the world.
1145
01:03:36,735 --> 01:03:38,652
Even if it's not with me.
1146
01:03:38,735 --> 01:03:40,552
But aren't you
completely miserable?
1147
01:03:40,635 --> 01:03:44,169
Yeah, I know, it sucks,
it hurts, but...
1148
01:03:45,869 --> 01:03:49,652
my mistake wasn't dating him
in the first place.
1149
01:03:49,735 --> 01:03:53,002
My mistake was being so afraid
to lose him that I let him go.
1150
01:03:55,235 --> 01:03:57,152
Wow, major intimacy
issues, Aunt Lis.
1151
01:03:57,235 --> 01:03:59,219
Okay.
1152
01:03:59,302 --> 01:04:05,186
I guess I'm not as pitch-perfect
as you thought. Apparently not.
1153
01:04:05,269 --> 01:04:07,052
Hey.
1154
01:04:07,135 --> 01:04:08,969
It's too late for me.
1155
01:04:10,435 --> 01:04:15,302
But I don't think
Freddie's engaged yet.
1156
01:04:19,169 --> 01:04:25,619
* Should auld acquaintance
be forgot *
1157
01:04:25,702 --> 01:04:31,852
* And never brought to mind
1158
01:04:31,935 --> 01:04:38,119
* Should auld acquaintance
be forgot *
1159
01:04:38,202 --> 01:04:43,752
* And auld lang syne
1160
01:04:43,835 --> 01:04:50,552
For auld lang syne, my dear *
1161
01:04:50,635 --> 01:04:56,252
* For auld lang syne
1162
01:04:56,335 --> 01:05:03,886
* We'll take a cup
of kindness yet *
1163
01:05:03,969 --> 01:05:11,386
* For auld lang syne
1164
01:05:11,469 --> 01:05:17,619
* For auld lang syne
1165
01:05:17,702 --> 01:05:19,702
Now, try not to knock
the tree o...
1166
01:05:26,202 --> 01:05:27,702
Sweet dreams.
1167
01:05:42,002 --> 01:05:43,319
See you.
1168
01:05:43,402 --> 01:05:45,835
Hi. Hi.
1169
01:05:47,069 --> 01:05:48,819
Hey, Mom.
Hi, honey.
1170
01:05:48,902 --> 01:05:50,835
Merry Christmas.
1171
01:05:53,102 --> 01:05:56,152
Hey. Hey.
Oh, hey.
1172
01:05:56,235 --> 01:05:58,086
How are ya?
Good. Merry Christmas.
1173
01:05:58,169 --> 01:06:00,252
Merry Christmas to you, too.
How are you feeling?
1174
01:06:00,335 --> 01:06:02,586
Oh, it's not
as bad as it looks.
1175
01:06:02,669 --> 01:06:03,986
Wow, cane.
1176
01:06:04,069 --> 01:06:05,686
Yeah. One more word about it,
1177
01:06:05,769 --> 01:06:06,735
I'll kick your...
1178
01:06:08,835 --> 01:06:10,919
Rod, Katherine,
this is Kelly, my fiancée.
1179
01:06:11,002 --> 01:06:12,486
How do you do?
Fine, thanks.
1180
01:06:12,569 --> 01:06:13,752
I've heard
so much about you.
1181
01:06:13,835 --> 01:06:15,319
Really? Aw.
1182
01:06:15,402 --> 01:06:17,352
I haven't heard
anything about you.
1183
01:06:17,435 --> 01:06:18,852
That's good.
1184
01:06:18,935 --> 01:06:22,152
No, Rod is the guy
that I play basketball with.
1185
01:06:22,235 --> 01:06:24,886
The old guy?
The... Yes!
1186
01:06:24,969 --> 01:06:27,486
Hello! You've got great hair.
Yeah, the old guy.
1187
01:06:27,569 --> 01:06:29,986
Thank you, thank you.
Would you like a drink?
1188
01:06:30,069 --> 01:06:32,569
Why not?
Follow me.
1189
01:06:44,943 --> 01:06:45,877
Hi.
1190
01:06:51,343 --> 01:06:53,494
Uh, hey!
1191
01:06:53,577 --> 01:06:55,360
I got you
something, yeah.
1192
01:06:55,443 --> 01:07:00,260
Uh, thanks, but I didn't get you...
No, it's okay.
1193
01:07:00,343 --> 01:07:02,060
I don't deserve it.
1194
01:07:02,143 --> 01:07:03,894
That's not true.
1195
01:07:03,977 --> 01:07:05,060
Just open it.
1196
01:07:05,143 --> 01:07:07,394
Like right now?
1197
01:07:07,477 --> 01:07:09,077
Yeah, now.
1198
01:07:18,910 --> 01:07:20,743
Thank you.
1199
01:07:22,543 --> 01:07:25,227
Freddie, you're
such a sweetheart.
1200
01:07:25,310 --> 01:07:26,494
I am?
1201
01:07:26,577 --> 01:07:28,127
And I'm such a jerk.
1202
01:07:28,210 --> 01:07:29,977
No, no, you're not.
1203
01:07:30,077 --> 01:07:32,994
I mean, yeah, yeah,
maybe a little, but...
1204
01:07:33,077 --> 01:07:34,277
I'm just kidding.
1205
01:07:35,743 --> 01:07:37,594
Do you wanna go
for a walk?
1206
01:07:37,677 --> 01:07:39,427
Listen to all
these old people.
1207
01:07:39,510 --> 01:07:40,777
Sure.
1208
01:07:43,810 --> 01:07:44,843
Hey.
1209
01:07:46,143 --> 01:07:47,894
That's Jenny and Mike.
1210
01:07:47,977 --> 01:07:50,394
They started dating
in junior high school.
1211
01:07:50,477 --> 01:07:52,394
Chrissy and Nate,
that was high school.
1212
01:07:52,477 --> 01:07:55,827
Ah. But Julia has a
place in the Hamptons.
1213
01:07:55,910 --> 01:07:57,994
She's the one,
and you know what they say.
1214
01:07:58,077 --> 01:08:00,727
Anybody who's worth anything
has a place there.
1215
01:08:00,810 --> 01:08:02,627
Well, I...
That's-That's not true.
1216
01:08:02,710 --> 01:08:05,760
I don't have
a place up there.
1217
01:08:05,843 --> 01:08:07,994
Anyway, we don't wanna go
all the way up there.
1218
01:08:08,077 --> 01:08:11,760
So we're just gonna
do it here, and that's cool,
1219
01:08:11,843 --> 01:08:13,760
because all my girlfriends
are here anyway.
1220
01:08:13,843 --> 01:08:16,560
Right, and that'll make it
easier to plan and coordinate.
1221
01:08:16,643 --> 01:08:18,694
Yes! Exactly.
1222
01:08:18,777 --> 01:08:21,127
And then as soon as I find
somebody on the inside,
1223
01:08:21,210 --> 01:08:24,127
I mean,
we're pretty much set.
1224
01:08:24,210 --> 01:08:25,727
"Inside"?
1225
01:08:25,810 --> 01:08:29,127
I need someone with a connection
to the venue that we want.
1226
01:08:29,210 --> 01:08:30,994
Hi.
Hey.
1227
01:08:31,077 --> 01:08:33,027
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1228
01:08:33,110 --> 01:08:35,127
How's everybody doing tonight?
Great.
1229
01:08:35,210 --> 01:08:38,894
Well, we are engaged!
Oh.
1230
01:08:38,977 --> 01:08:43,227
Wow. Congratulations.
That's quite a rock.
1231
01:08:43,310 --> 01:08:46,327
That's what my girlfriend
Debbie said when she saw it.
1232
01:08:46,410 --> 01:08:49,394
It was so sweet because
she got so jealous.
1233
01:08:49,477 --> 01:08:51,994
She's gonna be my maid of honor.
That's great.
1234
01:08:52,077 --> 01:08:53,994
Have you guys
set a date?
1235
01:08:54,077 --> 01:08:56,994
Well, as soon as...
1236
01:08:57,077 --> 01:08:58,994
Possible.
possible, really.
1237
01:08:59,077 --> 01:09:02,627
The only hiccup is that, of course,
we want to have it at The Plaza.
1238
01:09:02,710 --> 01:09:05,994
But they said that they are
completely booked for two years.
1239
01:09:06,077 --> 01:09:07,327
Wow.
Oh.
1240
01:09:07,410 --> 01:09:09,394
I know.
Really.
1241
01:09:09,477 --> 01:09:12,394
Yeah.
Completely booked?
1242
01:09:12,477 --> 01:09:16,227
Well, I'm not making that up.
That's what they said.
1243
01:09:16,310 --> 01:09:17,760
That's just weird.
1244
01:09:17,843 --> 01:09:20,560
But it's just really sad
more than anything.
1245
01:09:20,643 --> 01:09:22,560
I was just writing
in my journal
1246
01:09:22,643 --> 01:09:24,727
that if I don't get
married in that place,
1247
01:09:24,810 --> 01:09:27,594
I would feel like
a bit of my heart died.
1248
01:09:27,677 --> 01:09:31,810
Whoa. Someone is
pretty excited.
1249
01:09:33,277 --> 01:09:35,743
Well, but anyway,
speaking of dying...
1250
01:09:38,943 --> 01:09:41,027
I just meant...
I was gonna say that I...
1251
01:09:41,110 --> 01:09:42,977
my throat
is dying of thirst.
1252
01:09:43,077 --> 01:09:44,394
I didn't mean...
I'm sorry.
1253
01:09:44,477 --> 01:09:46,277
Mm, no, no.
No.
1254
01:09:47,377 --> 01:09:49,427
Why don't... I'll...
1255
01:09:49,510 --> 01:09:51,443
Yeah, I'll be right back.
1256
01:10:05,177 --> 01:10:06,977
Now, where are
you guys from?
1257
01:10:07,077 --> 01:10:08,227
Oh!
1258
01:10:08,310 --> 01:10:09,760
Sorry. No!
Oh, Jake!
1259
01:10:09,843 --> 01:10:12,027
This is silk.
I'm sorry. No.
1260
01:10:12,110 --> 01:10:13,760
The dog bumped me.
1261
01:10:13,843 --> 01:10:14,994
It was an accident.
1262
01:10:15,077 --> 01:10:16,127
Jake bumped me.
It's ruined.
1263
01:10:16,210 --> 01:10:18,627
Who is Jake?
It's their dog.
1264
01:10:18,710 --> 01:10:20,027
It was an accident.
1265
01:10:20,110 --> 01:10:21,894
I think I could
get that out.
1266
01:10:21,977 --> 01:10:24,543
Come with me. It's all right.
We'll be good.
1267
01:10:38,443 --> 01:10:40,377
I'm gonna get some air.
1268
01:11:16,543 --> 01:11:18,777
Hey.
Hey.
1269
01:11:20,410 --> 01:11:23,260
Sorry. She gets
a little...
1270
01:11:23,343 --> 01:11:25,494
worked up sometimes.
1271
01:11:25,577 --> 01:11:29,527
Yeah. Yeah, well, you know,
the holidays make everyone crazy.
1272
01:11:29,610 --> 01:11:32,327
When you throw in a wedding,
it's downright insane, huh?
1273
01:11:32,410 --> 01:11:34,743
Seems like it, yeah.
1274
01:11:36,410 --> 01:11:39,310
So, um...
1275
01:11:42,277 --> 01:11:43,843
congratulations.
1276
01:11:45,577 --> 01:11:47,077
Really.
1277
01:11:48,610 --> 01:11:51,177
I'm really happy you
finally found somebody.
1278
01:11:52,610 --> 01:11:53,977
Thanks.
1279
01:11:55,610 --> 01:11:58,160
Don't worry. You'll find
someone, too, Lis.
1280
01:11:58,243 --> 01:12:00,177
You're, um...
1281
01:12:01,410 --> 01:12:02,777
one of kind.
1282
01:12:04,343 --> 01:12:05,710
Thanks.
1283
01:12:08,743 --> 01:12:10,110
Um...
1284
01:12:13,343 --> 01:12:16,994
Where did you find it?
It was around Mario's neck.
1285
01:12:17,077 --> 01:12:18,727
What?
Yeah.
1286
01:12:18,810 --> 01:12:20,360
When I came by your house
last week,
1287
01:12:20,443 --> 01:12:22,494
I was gonna give it
to you then, and...
1288
01:12:22,577 --> 01:12:26,094
You already had the other ring, and Kelly
seems to really like the other one.
1289
01:12:26,177 --> 01:12:28,527
I can't argue with you there.
I can't believe you found it.
1290
01:12:28,610 --> 01:12:30,977
Yeah.
1291
01:12:31,077 --> 01:12:32,943
Well, I'm sorry
I kept it.
1292
01:12:36,110 --> 01:12:39,510
Now you can give it to the woman you're
gonna spend the rest of your life with.
1293
01:12:40,943 --> 01:12:43,077
Just like
you always wanted.
1294
01:12:46,443 --> 01:12:48,327
You know,
1295
01:12:48,410 --> 01:12:50,343
I always thought
that, um...
1296
01:12:51,810 --> 01:12:53,360
David.
1297
01:12:53,443 --> 01:12:55,827
Oh, there you are.
1298
01:12:55,910 --> 01:12:58,727
Ooh.
1299
01:12:58,810 --> 01:13:01,394
Are you ready to go? Michelle
and Eric's party started.
1300
01:13:01,477 --> 01:13:03,494
Michelle and Eric's party.
That's Kelly's friends.
1301
01:13:03,577 --> 01:13:06,260
That we're late for.
I'm sure I'll meet them at the wedding.
1302
01:13:06,343 --> 01:13:07,560
Thanks.
1303
01:13:07,643 --> 01:13:09,343
Of course.
1304
01:13:10,743 --> 01:13:12,760
Congratulations.
And Merry Christmas.
1305
01:13:12,843 --> 01:13:14,827
Merry Christmas.
1306
01:13:14,910 --> 01:13:16,210
Merry Christmas.
1307
01:13:26,277 --> 01:13:28,594
Thanks so much for
helping me clean up, Lis.
1308
01:13:28,677 --> 01:13:32,360
Yeah, of course.
Rod couldn't do it with that bad knee.
1309
01:13:32,443 --> 01:13:34,594
With or without that knee,
1310
01:13:34,677 --> 01:13:38,310
I think it might have been the seven
drinks that really did him in.
1311
01:13:40,543 --> 01:13:43,694
You okay?
Yeah.
1312
01:13:43,777 --> 01:13:46,994
Yeah.
Why wouldn't I be okay?
1313
01:13:47,077 --> 01:13:50,827
Oh, oh, you mean because my first and
only love is marrying someone else
1314
01:13:50,910 --> 01:13:55,860
and irrevocably ruining my life by
wrecking the best friendship I ever had
1315
01:13:55,943 --> 01:13:57,660
because I was afraid?
1316
01:13:57,743 --> 01:13:59,460
Yeah, you know,
I'm actually surprised
1317
01:13:59,543 --> 01:14:01,977
you're letting me help you
clean up your living room
1318
01:14:02,077 --> 01:14:05,177
and you're not worried that I'm actually
burning down your lovely home to the ground.
1319
01:14:06,543 --> 01:14:09,343
Yeah, uh, good point.
1320
01:14:17,143 --> 01:14:18,910
I screwed up.
1321
01:14:20,443 --> 01:14:23,560
- You certainly did.
- Thanks.
1322
01:14:23,643 --> 01:14:26,160
What do you want me
to say, sweetheart?
1323
01:14:26,243 --> 01:14:28,894
Seeing David engaged to that
girl is breaking my heart.
1324
01:14:28,977 --> 01:14:31,760
I was never
in love with him.
1325
01:14:31,843 --> 01:14:33,727
Are you trying
to make me feel better?
1326
01:14:33,810 --> 01:14:36,027
Because you're doing
a terrible job at it.
1327
01:14:36,110 --> 01:14:39,260
You just said
that you were afraid.
1328
01:14:39,343 --> 01:14:42,277
What exactly
are you afraid of?
1329
01:14:44,177 --> 01:14:46,443
He was...
1330
01:14:47,743 --> 01:14:49,377
He was so good.
1331
01:14:50,843 --> 01:14:54,077
But he wasn't perfect.
But who is?
1332
01:14:55,410 --> 01:14:58,860
Oh, but he was pretty good.
1333
01:14:58,943 --> 01:15:02,943
It's just that every time
he veered from "amazing,"
1334
01:15:04,843 --> 01:15:07,260
I got scared.
1335
01:15:07,343 --> 01:15:12,077
"Oh, he's going to hurt me.
Oh, he's going to leave me."
1336
01:15:13,910 --> 01:15:16,994
What I felt
was so strong...
1337
01:15:17,077 --> 01:15:19,443
that I figured that
if I cut it off now,
1338
01:15:21,077 --> 01:15:23,977
it wouldn't hurt
as bad later.
1339
01:15:24,077 --> 01:15:27,260
Yeah, I know, but you
kind of told me that already.
1340
01:15:27,343 --> 01:15:29,494
Yes, but it didn't work!
1341
01:15:29,577 --> 01:15:34,827
Don't you see? How could
I have been so stupid!
1342
01:15:34,910 --> 01:15:39,327
I mean, look at me.
My life is like this living room.
1343
01:15:39,410 --> 01:15:42,427
The entire reason
that I broke up with him
1344
01:15:42,510 --> 01:15:45,677
was so I would never feel
as terrible as I do right now.
1345
01:15:47,810 --> 01:15:50,594
I...
1346
01:15:50,677 --> 01:15:54,743
I'm gonna let you in
on a little secret.
1347
01:15:56,810 --> 01:15:58,810
When Rod proposed to me...
1348
01:16:00,077 --> 01:16:01,943
you wanna know
what I said to him?
1349
01:16:03,077 --> 01:16:04,477
"Maybe."
1350
01:16:05,910 --> 01:16:08,594
"Maybe"?
Yeah.
1351
01:16:08,677 --> 01:16:10,660
Probably the dumbest thing
I ever said,
1352
01:16:10,743 --> 01:16:13,260
but that's just
what came out of my mouth.
1353
01:16:13,343 --> 01:16:15,327
Maybe.
1354
01:16:15,410 --> 01:16:17,827
Why?
1355
01:16:17,910 --> 01:16:20,727
I was just out of law school
and working these crazy hours
1356
01:16:20,810 --> 01:16:22,794
and had a lot on my mind.
1357
01:16:22,877 --> 01:16:26,627
But I loved him then.
I love him more even now.
1358
01:16:26,710 --> 01:16:28,877
But I really loved him.
1359
01:16:32,077 --> 01:16:36,110
I guess...
maybe I was scared, too.
1360
01:16:38,077 --> 01:16:41,994
The poor guy
was so heartbroken
1361
01:16:42,077 --> 01:16:45,160
that I had to explain to him
and keep explaining,
1362
01:16:45,243 --> 01:16:48,860
"I didn't mean 'maybe,'
I meant 'yes.' Yes!"
1363
01:16:48,943 --> 01:16:51,560
A thousand times, yes, but...
1364
01:16:51,643 --> 01:16:55,994
Yes, yes,
a thousand times, yes.
1365
01:16:56,077 --> 01:16:59,660
Life's just confusing
sometimes, honey,
1366
01:16:59,743 --> 01:17:03,177
and, uh...
you make a mess.
1367
01:17:04,710 --> 01:17:06,143
Yeah.
1368
01:17:07,610 --> 01:17:09,677
But at least you
cleaned yours up.
1369
01:17:11,877 --> 01:17:14,477
You and Rod
wound up together.
1370
01:17:16,743 --> 01:17:20,077
I lost David.
1371
01:17:21,377 --> 01:17:23,794
Still, you know, the...
1372
01:17:23,877 --> 01:17:28,877
knowing that at least
one of us will be happy is...
1373
01:17:29,943 --> 01:17:31,377
it's okay.
1374
01:17:33,443 --> 01:17:35,977
And then...
1375
01:17:36,077 --> 01:17:39,360
looking at you and Rod
and seeing that...
1376
01:17:39,443 --> 01:17:43,643
it's actually possible to love
someone the rest of your life, it...
1377
01:17:45,643 --> 01:17:47,743
it makes it easier,
I guess.
1378
01:17:49,610 --> 01:17:53,727
David deserves to be
the... happiest person.
1379
01:17:53,810 --> 01:17:56,210
You're a good soul, Lis.
1380
01:17:57,877 --> 01:18:00,094
You kind of screwed up
with David.
1381
01:18:00,177 --> 01:18:02,060
You did, but...
1382
01:18:02,143 --> 01:18:07,094
but that doesn't mean that
you can't clean up your life.
1383
01:18:07,177 --> 01:18:10,377
And you find someone
who's gonna love you someday.
1384
01:18:11,943 --> 01:18:13,377
Okay?
1385
01:18:51,077 --> 01:18:53,160
Gonna miss our games.
Don't you ever work?
1386
01:18:53,243 --> 01:18:55,827
Ah, it's quiet during the holidays.
Yeah, well...
1387
01:18:55,910 --> 01:18:58,760
So, you got any job prospects
lined up back home?
1388
01:18:58,843 --> 01:19:01,427
Yes, as a matter of fact,
the local college
1389
01:19:01,510 --> 01:19:04,160
has a spring
professorship open.
1390
01:19:04,243 --> 01:19:06,294
Congratulations,
Professor.
1391
01:19:06,377 --> 01:19:08,994
Well, that'll keep me
off the streets.
1392
01:19:09,077 --> 01:19:11,760
Glad I got that sorted out.
Yeah.
1393
01:19:11,843 --> 01:19:14,827
How about you?
Your feet still chilly?
1394
01:19:14,910 --> 01:19:17,727
What are you talking about?
I proposed.
1395
01:19:17,810 --> 01:19:19,860
Yeah, I know.
1396
01:19:19,943 --> 01:19:21,394
Everybody gets cold feet.
1397
01:19:21,477 --> 01:19:24,427
I saw that Kelly was a little
upset the other night.
1398
01:19:24,510 --> 01:19:26,594
She's nervous.
She's great.
1399
01:19:26,677 --> 01:19:30,027
I mean, she really is.
I mean, she's beautiful.
1400
01:19:30,110 --> 01:19:34,027
She's smart and sweet
and she's funny.
1401
01:19:34,110 --> 01:19:36,110
Yeah.
She's funny.
1402
01:19:37,610 --> 01:19:39,994
She doesn't censor
herself sometimes.
1403
01:19:40,077 --> 01:19:43,360
Has a bit of a temper, but who doesn't,
right? You don't have to sell me.
1404
01:19:43,443 --> 01:19:47,577
I'm not the one that's gonna have to
spend the rest of my life with her.
1405
01:19:49,643 --> 01:19:53,677
David... if you don't
mind me saying something...
1406
01:19:56,410 --> 01:20:01,327
You know, when all the other
stuff melts away, and it will,
1407
01:20:01,410 --> 01:20:04,327
and your knees aren't
what they used to be,
1408
01:20:04,410 --> 01:20:07,527
and you're lying in bed
at the end of the night
1409
01:20:07,610 --> 01:20:09,994
and you look over
next to you,
1410
01:20:10,077 --> 01:20:13,077
hopefully, if you're
lucky enough,
1411
01:20:14,077 --> 01:20:15,877
you see your best friend.
1412
01:20:18,843 --> 01:20:20,160
Yeah.
1413
01:20:20,243 --> 01:20:20,277
Watch your back.
It's so...
1414
01:20:21,110 --> 01:20:22,960
Watch your back.
It's so...
1415
01:20:23,043 --> 01:20:25,494
Oh, watch your knee.
All right. Thanks, babe.
1416
01:20:25,577 --> 01:20:30,127
Well, I'll be back in a few
weeks for the rest of our stuff.
1417
01:20:30,210 --> 01:20:32,127
You guys found a house
in a hurry, huh?
1418
01:20:32,210 --> 01:20:34,160
Runs in
the family.
1419
01:20:34,243 --> 01:20:36,794
Yeah, well, we're gonna
stay with our daughter
1420
01:20:36,877 --> 01:20:39,677
until we find something
or she kicks us out.
1421
01:20:41,710 --> 01:20:45,060
Well, I'm really
gonna miss you both.
1422
01:20:45,143 --> 01:20:47,194
We're gonna miss you, too.
Oh...
1423
01:20:47,277 --> 01:20:49,477
Sweet girl.
1424
01:20:51,077 --> 01:20:55,910
And you, I am gonna miss you
most of all, Scarecrow.
1425
01:20:59,310 --> 01:21:02,910
Don't blame yourself.
You certainly gave your best shot.
1426
01:21:04,443 --> 01:21:07,494
Thanks for trying.
1427
01:21:07,577 --> 01:21:09,077
Mwah!
1428
01:21:13,777 --> 01:21:17,460
Bye, sweetheart.
You're gonna be okay.
1429
01:21:17,543 --> 01:21:20,094
Hmm. Thank you.
1430
01:21:20,177 --> 01:21:21,627
And Merry Christmas.
1431
01:21:21,710 --> 01:21:24,260
Merry Christmas.
Merry Christmas.
1432
01:21:24,343 --> 01:21:26,443
Bye, Jake.
Be a good boy.
1433
01:21:38,077 --> 01:21:39,410
David...
1434
01:21:48,610 --> 01:21:51,710
I love you.
Me, too.
1435
01:21:53,477 --> 01:21:56,894
Oh. I can't believe it.
How did you do it?
1436
01:21:56,977 --> 01:21:58,977
I made a couple
of phone calls.
1437
01:21:59,077 --> 01:22:01,260
I know a lot of people
in event planning,
1438
01:22:01,343 --> 01:22:03,760
and when you said this place
was booked indefinitely...
1439
01:22:03,843 --> 01:22:06,560
Why would they
say that to me?
1440
01:22:06,643 --> 01:22:10,860
It creates an air of exclusivity, I guess.
Oh, yeah.
1441
01:22:10,943 --> 01:22:12,460
Seems to work.
1442
01:22:12,543 --> 01:22:15,310
Well, it is exactly
what I wanted.
1443
01:22:17,077 --> 01:22:20,494
I'm having emerald green
table linens.
1444
01:22:20,577 --> 01:22:23,427
The bridesmaids, of course,
will be in emerald green as well,
1445
01:22:23,510 --> 01:22:25,427
but you should see
my dress.
1446
01:22:25,510 --> 01:22:27,527
You already have
a dress?
1447
01:22:27,610 --> 01:22:29,543
Right here.
1448
01:22:30,677 --> 01:22:32,360
In my head.
1449
01:22:32,443 --> 01:22:35,794
Now, the band is gonna go here
with my parents here.
1450
01:22:35,877 --> 01:22:38,327
Uh, Chrissy, Jenny,
and Michelle are gonna go here,
1451
01:22:38,410 --> 01:22:40,627
but Aunt Dory I'm gonna stick in the back.
What about David?
1452
01:22:40,710 --> 01:22:42,427
David won't be here.
1453
01:22:42,510 --> 01:22:44,827
Now, Dick and Marian is a whole other...
What?
1454
01:22:44,910 --> 01:22:46,843
We broke up.
1455
01:22:49,343 --> 01:22:51,660
You what?
1456
01:22:51,743 --> 01:22:53,143
We broke up.
1457
01:22:54,910 --> 01:22:56,477
A few days ago.
1458
01:22:57,777 --> 01:23:00,160
What... Why?
What's going on?
1459
01:23:00,243 --> 01:23:02,827
He told me a long time ago
that the thought of marriage
1460
01:23:02,910 --> 01:23:05,194
kind of freaked him out
when you pressed him.
1461
01:23:05,277 --> 01:23:07,860
Of course, he was a lot
more immature back then.
1462
01:23:07,943 --> 01:23:10,143
So was I.
1463
01:23:11,277 --> 01:23:13,360
Still, I don't know,
1464
01:23:13,443 --> 01:23:16,127
I can't help but think maybe
he rushed into things with me
1465
01:23:16,210 --> 01:23:20,260
because I obviously have no problem with
the idea of getting married at all.
1466
01:23:20,343 --> 01:23:23,577
Yeah, but...
don't you love him?
1467
01:23:25,310 --> 01:23:27,394
'Course I do.
1468
01:23:27,477 --> 01:23:29,443
Come on, he's wonderful.
1469
01:23:31,077 --> 01:23:32,994
But nothing would ruin
my perfect wedding
1470
01:23:33,077 --> 01:23:36,077
like marrying someone
who doesn't actually love me.
1471
01:23:39,477 --> 01:23:40,910
I'm sorry.
1472
01:23:43,077 --> 01:23:45,327
Don't be.
1473
01:23:45,410 --> 01:23:47,227
Anyway, he was right.
1474
01:23:47,310 --> 01:23:48,943
About what?
1475
01:23:51,077 --> 01:23:53,677
We should all marry
our best friend.
1476
01:23:55,677 --> 01:23:57,760
And someday
I'm gonna do that,
1477
01:23:57,843 --> 01:23:59,594
and you're gonna
help me book this room.
1478
01:23:59,677 --> 01:24:01,494
Deal?
1479
01:24:01,577 --> 01:24:03,560
Deal.
1480
01:24:03,643 --> 01:24:05,894
I'm gonna give you
a hug now, I am.
1481
01:24:05,977 --> 01:24:08,027
Okay.
1482
01:24:08,110 --> 01:24:10,077
So... all right?
Okay.
1483
01:24:49,577 --> 01:24:51,677
Well, I'm glad
you guys got in okay.
1484
01:24:53,877 --> 01:24:56,277
No, I haven't heard
from David.
1485
01:24:57,877 --> 01:25:00,077
I'll let you know
if I do, yes.
1486
01:25:02,843 --> 01:25:04,277
I gotta go.
1487
01:25:52,143 --> 01:25:53,677
Merry Christmas.
1488
01:25:56,543 --> 01:25:57,877
Merry Christmas.
1489
01:26:00,077 --> 01:26:04,160
Look... I just want
to say that I'm sorry.
1490
01:26:04,243 --> 01:26:07,994
I have some wine here.
For everything that I said.
1491
01:26:08,077 --> 01:26:10,627
For being too scared...
French and Italian.
1492
01:26:10,710 --> 01:26:13,860
and not telling you how I really felt.
I also have some cheese, too.
1493
01:26:13,943 --> 01:26:15,510
I love you, David.
1494
01:26:20,677 --> 01:26:22,127
There's that look.
1495
01:26:22,210 --> 01:26:24,427
"That look."
I don't know what... No.
1496
01:26:24,510 --> 01:26:26,977
No, it... This is...
1497
01:26:28,077 --> 01:26:29,610
This is different.
1498
01:26:31,343 --> 01:26:33,460
It's...
1499
01:26:33,543 --> 01:26:36,243
It's just that I haven't
seen it in a long time.
1500
01:26:38,810 --> 01:26:41,027
Lisa...
Hmm.
1501
01:26:41,110 --> 01:26:42,743
I love you.
1502
01:26:44,343 --> 01:26:46,077
I have a question
for you.
1503
01:26:49,843 --> 01:26:51,694
Yes.
Will you...
1504
01:26:51,777 --> 01:26:53,377
I said yes.
1505
01:26:54,443 --> 01:26:55,977
Yes, yes.
1506
01:26:57,210 --> 01:26:59,210
A thousand times, yes.
108023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.