Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,003
NICK: Previously on "19-2"...
2
00:00:03,070 --> 00:00:05,062
I love you, Ben Chartier.
3
00:00:07,074 --> 00:00:10,238
Feels like I woke up wearing
shit-colored glasses today
4
00:00:10,310 --> 00:00:12,302
and can't get 'em off.
5
00:00:12,379 --> 00:00:13,904
At least you slept.
6
00:00:14,681 --> 00:00:18,311
Nobody is going to
work anything with you.
7
00:00:18,385 --> 00:00:19,819
We've looked at your record.
8
00:00:19,887 --> 00:00:20,997
What's wrong with my record?
9
00:00:21,021 --> 00:00:23,217
You just killed your
second teenager
10
00:00:23,290 --> 00:00:25,282
four months after
your girlfriend died.
11
00:00:25,359 --> 00:00:26,452
I fucked up, Nick.
12
00:00:26,527 --> 00:00:29,122
I gotta... I gotta... I
gotta make it right.
13
00:00:29,196 --> 00:00:30,840
- You can't make it right, Ben.
- I gotta come clean.
14
00:00:30,864 --> 00:00:32,856
No, no, that's bullshit.
15
00:00:32,933 --> 00:00:35,835
- You made your choice.
- Can't live with it.
16
00:00:35,903 --> 00:00:37,623
- Yeah, but you're gonna have to.
- I can't.
17
00:00:40,707 --> 00:00:42,676
I gotta come clean, Nick.
18
00:00:42,743 --> 00:00:43,676
Look, you're a cop, all right?
19
00:00:43,744 --> 00:00:45,269
No one's gonna fuck with you.
20
00:00:45,345 --> 00:00:46,745
I told him that
the drugs are gone
21
00:00:46,813 --> 00:00:48,441
and that he can
tell his friends that.
22
00:00:48,515 --> 00:00:49,949
What the fuck, Ben? Why?
23
00:00:50,017 --> 00:00:50,882
Why would you do that?
24
00:00:50,951 --> 00:00:52,317
'Cause they get nothing from me.
25
00:00:52,386 --> 00:00:53,183
Nothing.
26
00:00:53,253 --> 00:00:55,449
NICK: How does
it feel to be back?
27
00:00:55,522 --> 00:00:57,233
AUDREY: I think it's
weirder for everybody else
28
00:00:57,257 --> 00:00:58,850
than it is for me.
29
00:00:58,926 --> 00:01:02,658
- Hey there.
- Hey, Dr. Bernard.
30
00:01:02,729 --> 00:01:03,788
What'd you bring us today?
31
00:01:03,864 --> 00:01:05,992
[Moaning]
32
00:01:06,066 --> 00:01:08,365
I had a boyfriend who
beat the shit out of me.
33
00:01:08,435 --> 00:01:12,873
Anyone gives you
any trouble now,
34
00:01:12,940 --> 00:01:13,999
you know a cop.
35
00:01:14,074 --> 00:01:16,043
I need some time.
36
00:01:19,546 --> 00:01:21,606
Ben?
37
00:01:21,682 --> 00:01:23,412
I just brought some laundry.
38
00:01:23,483 --> 00:01:25,679
Who the fuck are you?
39
00:01:27,120 --> 00:01:28,418
You know the cop?
40
00:01:32,292 --> 00:01:35,285
[Siren wailing]
41
00:01:39,800 --> 00:01:42,793
[Indistinct conversations,
police radio chatter]
42
00:01:46,073 --> 00:01:50,943
WOMAN: Unit 19-31
and 19-36, return to base.
43
00:01:51,011 --> 00:01:51,842
BEN: You got my statement.
44
00:01:51,912 --> 00:01:52,912
We're done here.
45
00:01:52,980 --> 00:01:54,390
- Internal wants to ask her...
- Fuck Internal.
46
00:01:54,414 --> 00:01:55,973
You listen to me.
47
00:01:56,049 --> 00:01:57,745
I want that girl out of here.
48
00:01:57,818 --> 00:01:58,751
You've talked to both of us.
49
00:01:58,819 --> 00:01:59,752
You don't need
anything else from her.
50
00:01:59,820 --> 00:02:00,378
Nothing.
51
00:02:00,454 --> 00:02:01,786
We need her down at the station.
52
00:02:01,855 --> 00:02:02,982
She's not a suspect!
53
00:02:03,056 --> 00:02:03,989
- What did I just say?
- Ben.
54
00:02:04,057 --> 00:02:06,151
You need her, you
come through me.
55
00:02:06,226 --> 00:02:08,058
You smug fucking prick.
56
00:02:13,166 --> 00:02:14,498
Chartier, I need to talk to you.
57
00:02:14,568 --> 00:02:15,678
Why didn't you have
a car on my place?
58
00:02:15,702 --> 00:02:16,635
- We had you...
- I asked you...
59
00:02:16,703 --> 00:02:19,104
Why didn't you have
a car on my place?
60
00:02:19,172 --> 00:02:19,969
I didn't think of it.
61
00:02:20,040 --> 00:02:21,975
Yeah, well, that's
who walked in on him.
62
00:02:22,042 --> 00:02:24,807
And that would've been on you.
63
00:02:24,878 --> 00:02:25,937
We screwed up.
64
00:02:26,013 --> 00:02:28,573
- Yeah.
- I'm not denying it.
65
00:02:28,649 --> 00:02:30,277
Well, do you at least
know who it was?
66
00:02:30,350 --> 00:02:32,979
The muscle won't be local.
67
00:02:33,053 --> 00:02:34,163
It's who sent them that counts.
68
00:02:34,187 --> 00:02:35,678
Yeah, and who's that?
69
00:02:35,756 --> 00:02:38,692
Outsiders. From Toronto.
70
00:02:38,759 --> 00:02:41,593
Trying to take over Montreal.
71
00:02:41,662 --> 00:02:43,358
We think we know
who's behind it.
72
00:02:43,430 --> 00:02:45,160
A guy named Geraldo Minelli.
73
00:02:45,232 --> 00:02:46,325
He ordered this?
74
00:02:46,400 --> 00:02:47,766
We don't know.
75
00:02:47,834 --> 00:02:49,496
And what are you
gonna do about it?
76
00:02:49,569 --> 00:02:50,947
These assholes
want to kill each other,
77
00:02:50,971 --> 00:02:52,633
that's one thing.
78
00:02:52,706 --> 00:02:53,950
If they send
somebody after a cop,
79
00:02:53,974 --> 00:02:54,737
that's something else.
80
00:02:54,808 --> 00:02:55,808
There's gonna be payback.
81
00:02:55,842 --> 00:02:57,834
- Payback for who?
- Everyone.
82
00:03:01,615 --> 00:03:03,447
Let's go.
83
00:03:03,517 --> 00:03:04,780
I'll take this.
84
00:03:10,924 --> 00:03:13,325
So what the fuck is
actually going on, anyway?
85
00:03:18,598 --> 00:03:20,123
I pissed some people off.
86
00:03:20,200 --> 00:03:22,760
They sent a guy to threaten me.
87
00:03:22,836 --> 00:03:23,735
What'd you do?
88
00:03:23,804 --> 00:03:26,467
It's safer that you don't know.
89
00:03:28,442 --> 00:03:31,139
But you have to get out of here.
90
00:03:31,211 --> 00:03:34,978
For a while at least.
91
00:03:35,048 --> 00:03:37,711
I'm sorry.
92
00:03:43,290 --> 00:03:44,622
- Thanks, man.
- Yeah.
93
00:03:47,627 --> 00:03:49,926
So, where you going?
94
00:03:49,996 --> 00:03:52,056
Hamilton.
95
00:03:52,132 --> 00:03:54,033
Hamilton? What's in Hamilton?
96
00:03:56,570 --> 00:03:58,129
It's not here, so...
97
00:03:59,573 --> 00:04:00,939
BEN: You ready?
98
00:04:01,007 --> 00:04:04,466
MARTINE: Yeah.
99
00:04:04,544 --> 00:04:08,538
Now, look, I've got
a thousand dollars.
100
00:04:08,615 --> 00:04:09,947
Just take it, put
it in your bag,
101
00:04:10,016 --> 00:04:11,450
don't let anybody
here see it, okay?
102
00:04:11,518 --> 00:04:13,180
- Okay.
- Yeah.
103
00:04:13,253 --> 00:04:17,213
That's all we can
take out right now.
104
00:04:17,290 --> 00:04:18,451
That's a lot of money.
105
00:04:18,525 --> 00:04:21,461
Well, it's enough to get you
by until you can come back.
106
00:04:21,528 --> 00:04:23,497
I just don't know when
that's gonna be right now.
107
00:04:23,563 --> 00:04:25,191
I don't think I'm coming back.
108
00:04:25,265 --> 00:04:26,289
No, no, no.
109
00:04:26,366 --> 00:04:27,744
No, I'm not just
cutting you loose here.
110
00:04:27,768 --> 00:04:29,737
It's not up to you.
111
00:04:29,803 --> 00:04:32,466
I don't want to be here anymore.
112
00:04:32,539 --> 00:04:34,531
Bad shit happens.
113
00:04:37,344 --> 00:04:39,438
You know you probably
saved my life today?
114
00:04:39,513 --> 00:04:42,005
If I would've walked
in on that guy...
115
00:04:46,987 --> 00:04:48,615
I guess you owe me one.
116
00:04:48,688 --> 00:04:51,817
MAN: 317, Hamilton!
117
00:04:51,892 --> 00:04:55,659
3-1-7, Hamilton, boarding now.
118
00:05:02,035 --> 00:05:02,832
You'll call?
119
00:05:02,903 --> 00:05:04,303
- Yeah.
- Okay.
120
00:05:21,454 --> 00:05:22,765
GENDRON: We don't
know who's responsible yet,
121
00:05:22,789 --> 00:05:24,121
but we are going to respond.
122
00:05:24,191 --> 00:05:25,991
The full department is
aware of what happened.
123
00:05:27,060 --> 00:05:28,961
What the hell is going
on? You were threatened?
124
00:05:29,029 --> 00:05:30,706
- The Commander is talking.
- I'm done. Gear up.
125
00:05:30,730 --> 00:05:32,562
You'll rendezvous at
Le Saint, on William.
126
00:05:32,632 --> 00:05:33,395
You know it?
127
00:05:33,466 --> 00:05:35,230
- Disciples bar.
- Yeah.
128
00:05:35,302 --> 00:05:37,601
We're serving a blanket
warrant on the premises.
129
00:05:37,671 --> 00:05:39,902
We arrest everyone inside.
130
00:05:39,973 --> 00:05:41,839
Disciples associated with
what happened to Ben?
131
00:05:41,908 --> 00:05:43,467
They're organized crime.
132
00:05:43,543 --> 00:05:46,035
We're not picky today.
133
00:05:46,112 --> 00:05:48,513
A cop got threatened.
134
00:05:48,582 --> 00:05:50,346
Go crack some heads.
135
00:05:50,417 --> 00:05:53,285
WOMAN: SWAT teams on
the way, ETA two minutes.
136
00:05:56,323 --> 00:05:57,347
19 to all units.
137
00:05:57,424 --> 00:05:58,824
SUAREZ: You're all under arrest!
138
00:05:58,892 --> 00:05:59,825
- Nobody move!
- Up!
139
00:05:59,893 --> 00:06:01,623
- Everybody get up!
- Hands! Hands!
140
00:06:01,695 --> 00:06:02,958
- Go! Go!
- Go! Go!
141
00:06:03,029 --> 00:06:04,657
- Oh, shit!
- [Glass shatters]
142
00:06:04,731 --> 00:06:06,290
- Hands!
- You! Get up!
143
00:06:06,366 --> 00:06:08,211
- Up against the wall, now!
- Up against the wall!
144
00:06:08,235 --> 00:06:10,500
- Come on. Come on.
- Back off!
145
00:06:10,570 --> 00:06:13,233
[All shouting]
146
00:06:13,306 --> 00:06:14,934
- Fucking get off!
- Hey!
147
00:06:15,008 --> 00:06:16,219
Against the wall.
Up against the wall.
148
00:06:16,243 --> 00:06:17,753
- Get him on the wall.
- Spread your legs.
149
00:06:17,777 --> 00:06:19,040
Spread your legs. Spread 'em.
150
00:06:19,112 --> 00:06:20,256
- Up against the wall.
- You, too, baby.
151
00:06:20,280 --> 00:06:22,078
- Don't fucking move.
- Rox.
152
00:06:22,349 --> 00:06:24,545
BEN: Don't fuck around!
Don't fuck around!
153
00:06:24,618 --> 00:06:26,883
- I got him, I got him.
- No, no, no.
154
00:06:26,953 --> 00:06:30,549
- I got him, I got him.
- Hey! That's tight!
155
00:06:30,624 --> 00:06:31,819
MAN: Leave me alone!
156
00:06:31,892 --> 00:06:34,555
[Indistinct conversations]
157
00:06:46,539 --> 00:06:49,168
[Siren wails]
158
00:07:10,730 --> 00:07:12,164
WOMAN: Copy, 19-2.
159
00:07:13,733 --> 00:07:15,725
[Police radio chatter]
160
00:07:15,802 --> 00:07:18,135
- All the way.
- All right.
161
00:07:18,204 --> 00:07:19,001
ROXANNE: We're
pretty much done here.
162
00:07:19,072 --> 00:07:21,337
Am I still riding with you?
163
00:07:21,408 --> 00:07:24,435
19-85, all my units are back on.
164
00:07:24,511 --> 00:07:26,122
WOMAN: We've got a
break-in that's been waiting.
165
00:07:26,146 --> 00:07:27,011
- Yeah?
- Yeah.
166
00:07:27,080 --> 00:07:28,605
19-2, we got that.
167
00:07:28,982 --> 00:07:29,881
Copy, 19-2.
168
00:07:29,950 --> 00:07:31,509
312 Berri.
169
00:07:31,584 --> 00:07:33,382
19-8, you go with them.
170
00:07:37,924 --> 00:07:41,258
Sarge, with all due
respect, come on.
171
00:07:41,328 --> 00:07:42,455
You're getting backup.
172
00:07:42,529 --> 00:07:43,622
I've got my partner.
173
00:07:43,697 --> 00:07:45,508
Cops ain't the ones that
should be running scared, Sarge,
174
00:07:45,532 --> 00:07:46,864
ain't that right?
175
00:07:46,933 --> 00:07:48,133
Ain't that what this is about?
176
00:07:48,201 --> 00:07:51,137
[Police radio chatter]
177
00:07:51,204 --> 00:07:52,137
[Exhales sharply]
178
00:07:52,205 --> 00:07:54,140
Anything happens,
you call for backup.
179
00:07:54,207 --> 00:07:55,971
Always.
180
00:07:56,042 --> 00:07:57,042
Cancel, 19-8.
181
00:07:59,012 --> 00:08:01,811
Feels good to be
doing something.
182
00:08:01,881 --> 00:08:04,350
Disciples don't have
anything to do with it.
183
00:08:04,417 --> 00:08:06,113
They deal drugs for
the people who do.
184
00:08:06,186 --> 00:08:08,121
It's something.
185
00:08:08,188 --> 00:08:09,588
At least we're standing up.
186
00:08:12,625 --> 00:08:13,803
I should've stayed
with you last night.
187
00:08:13,827 --> 00:08:15,455
No. No, no, no.
Stop thinking that.
188
00:08:15,528 --> 00:08:16,888
It wouldn't have
made a difference.
189
00:08:18,832 --> 00:08:20,209
I think you should
stay with me for a while.
190
00:08:20,233 --> 00:08:21,724
- No.
- No?
191
00:08:21,801 --> 00:08:23,269
No. I'm not going anywhere.
192
00:08:23,336 --> 00:08:25,237
Then you're buying a couch.
193
00:08:25,305 --> 00:08:26,671
All right?
194
00:08:26,740 --> 00:08:28,299
What do you think,
you're a cowboy?
195
00:08:28,375 --> 00:08:31,834
No, I'm Tonto.
196
00:08:31,911 --> 00:08:33,504
Amélie called me that one time.
197
00:08:33,580 --> 00:08:35,208
Really?
198
00:08:35,281 --> 00:08:37,409
Yeah.
199
00:08:37,484 --> 00:08:39,077
I guess that makes
me the Lone Ranger.
200
00:08:39,152 --> 00:08:40,620
Yeah, I guess so.
201
00:08:43,089 --> 00:08:45,786
Buck naked, two o'clock.
202
00:08:45,859 --> 00:08:47,191
[Siren chirps]
203
00:08:47,260 --> 00:08:49,024
Yep, I guess sometimes
I do love this city.
204
00:08:49,095 --> 00:08:50,095
[Laughs]
205
00:08:50,163 --> 00:08:52,632
[Siren chirps]
206
00:08:52,699 --> 00:08:54,010
BEATRICE: So, did your
father give you any dish
207
00:08:54,034 --> 00:08:55,525
on what happened to Ben?
208
00:08:55,602 --> 00:08:56,602
DULAC: A little.
209
00:08:56,669 --> 00:08:58,763
TYLER: Oh please, do
not get this man started.
210
00:08:58,838 --> 00:09:00,329
BEATRICE: Oh,
come on, I wanna know.
211
00:09:00,407 --> 00:09:03,969
DULAC: Apparently,
there's some missing drugs.
212
00:09:04,044 --> 00:09:06,343
Guy who had them
was under surveillance,
213
00:09:06,413 --> 00:09:10,145
and Ben Chartier was
on the observation unit.
214
00:09:10,216 --> 00:09:11,775
And they think he stole them?
215
00:09:11,851 --> 00:09:13,513
Could happen.
216
00:09:13,586 --> 00:09:15,953
Not to Ben Chartier.
217
00:09:16,022 --> 00:09:19,584
SUAREZ: 19-4, 19-7,
you on the road yet?
218
00:09:19,659 --> 00:09:21,628
Just leaving booking, Sarge.
219
00:09:22,729 --> 00:09:24,527
FELIX: I'm just so cold, man.
220
00:09:24,597 --> 00:09:26,122
Can I just go home?
221
00:09:26,199 --> 00:09:27,724
What about your wallet?
222
00:09:27,801 --> 00:09:29,531
You got a wallet,
your keys, a phone?
223
00:09:29,602 --> 00:09:30,501
Duh.
224
00:09:30,570 --> 00:09:31,629
Duh?
225
00:09:31,704 --> 00:09:32,948
Where'd you take
off your clothes?
226
00:09:32,972 --> 00:09:34,907
[Sighs] Shit, uh...
227
00:09:34,974 --> 00:09:36,533
[Inhales deeply]
228
00:09:36,609 --> 00:09:37,941
Oh, shit.
229
00:09:38,011 --> 00:09:39,343
Uh, yeah.
230
00:09:39,412 --> 00:09:40,846
Yeah, I got it maybe.
231
00:09:40,914 --> 00:09:41,847
You gonna give me a ride?
232
00:09:41,915 --> 00:09:43,713
No. No. We're gonna
get you to a hospital.
233
00:09:43,783 --> 00:09:44,716
We're gonna get you checked out.
234
00:09:44,784 --> 00:09:46,062
There's an ambulance
coming right now,
235
00:09:46,086 --> 00:09:47,145
- so hang tight.
- No.
236
00:09:47,220 --> 00:09:49,086
No, no, no, I can't.
237
00:09:49,155 --> 00:09:50,953
No. I don't wanna.
238
00:09:51,024 --> 00:09:52,101
You're not in any trouble here.
239
00:09:52,125 --> 00:09:53,753
- You can relax.
- I don't want to.
240
00:09:53,827 --> 00:09:55,707
We just wanna make
sure you're okay, that's all.
241
00:09:55,762 --> 00:09:58,231
I am not okay, man.
242
00:09:58,298 --> 00:10:00,597
I'm really messed up.
243
00:10:00,667 --> 00:10:03,159
They'll take blood.
244
00:10:03,236 --> 00:10:05,000
No way.
245
00:10:05,071 --> 00:10:06,767
What are you afraid of?
246
00:10:06,840 --> 00:10:08,502
I'll lose my job.
247
00:10:12,445 --> 00:10:13,845
What are you on? What is it?
248
00:10:13,913 --> 00:10:14,913
Uh...
249
00:10:14,948 --> 00:10:16,075
G.
250
00:10:16,149 --> 00:10:17,242
That's what the guy said.
251
00:10:18,685 --> 00:10:20,119
19-2, cancel that ambo.
252
00:10:20,186 --> 00:10:21,518
Our guy's okay.
253
00:10:21,588 --> 00:10:23,454
Oh, my God.
254
00:10:23,523 --> 00:10:26,721
All right, tell us where
you left your clothes.
255
00:10:42,709 --> 00:10:45,076
- Is this the place?
- Uh-huh.
256
00:10:45,145 --> 00:10:47,080
I'm so fucked if
this gets out, man.
257
00:10:47,147 --> 00:10:48,911
So, what is it you
do for a living?
258
00:10:48,982 --> 00:10:50,951
I'm a teacher.
259
00:10:54,087 --> 00:10:55,316
Let's go get you your things.
260
00:11:00,360 --> 00:11:03,353
[Techno music plays]
261
00:11:14,908 --> 00:11:16,740
This guy lost his clothes.
262
00:11:16,809 --> 00:11:18,038
MAN: Does he have his key?
263
00:11:18,111 --> 00:11:19,909
- For?
- His locker.
264
00:11:19,979 --> 00:11:22,175
BEN: No, doesn't
look like he does.
265
00:11:22,248 --> 00:11:23,580
Name?
266
00:11:23,650 --> 00:11:24,674
Pro... Pronger.
267
00:11:30,890 --> 00:11:32,859
You come with me.
268
00:11:32,926 --> 00:11:34,292
And you two can wait here.
269
00:11:34,360 --> 00:11:36,022
Why is that?
270
00:11:36,095 --> 00:11:37,324
You got no warrant.
271
00:11:37,397 --> 00:11:39,423
Wanna come back on
your own time, feel free.
272
00:11:39,499 --> 00:11:41,331
It's okay, go get your things.
273
00:11:41,401 --> 00:11:44,633
[Techno music plays]
274
00:11:44,704 --> 00:11:45,797
Count your cash.
275
00:11:46,339 --> 00:11:49,036
[Cellphone rings]
276
00:11:53,179 --> 00:11:54,579
Barron here.
277
00:11:54,647 --> 00:11:56,115
MICHELLE: Nick.
278
00:11:56,182 --> 00:11:57,946
Nick, Nick, is that you?
279
00:11:58,017 --> 00:11:59,645
Mom, it's me.
280
00:11:59,719 --> 00:12:00,880
I'm here. Can you hear me?
281
00:12:00,954 --> 00:12:02,354
Mom?
282
00:12:02,422 --> 00:12:04,050
MICHELLE: Nick, I fell.
283
00:12:04,123 --> 00:12:07,457
Uh, where are you?
284
00:12:07,527 --> 00:12:08,859
Are you at home? Where are you?
285
00:12:08,928 --> 00:12:10,123
MICHELLE: Yes. Nick...
286
00:12:10,196 --> 00:12:11,858
NICK: Okay, I'm
coming. I'm coming.
287
00:12:11,931 --> 00:12:13,991
Mom? Mom?
288
00:12:14,067 --> 00:12:15,399
Mom!
289
00:12:15,902 --> 00:12:17,097
Shit, I gotta call 911.
290
00:12:17,170 --> 00:12:18,297
Use your radio.
291
00:12:18,371 --> 00:12:19,566
Use the radio.
292
00:12:19,639 --> 00:12:21,904
I need an ambulance at
5732 Maple Hill Crescent.
293
00:12:21,975 --> 00:12:23,841
SUAREZ: 19-2,
what's your situation?
294
00:12:23,910 --> 00:12:25,401
BEN: It's a personal
emergency, Sarge.
295
00:12:25,478 --> 00:12:26,707
Nick's mom.
296
00:12:28,748 --> 00:12:30,649
[Groans weakly]
297
00:12:33,886 --> 00:12:36,481
Mr. Barron?
298
00:12:36,556 --> 00:12:39,116
You're her next of kin?
299
00:12:39,192 --> 00:12:40,125
What happened?
300
00:12:40,193 --> 00:12:41,718
Let's talk outside.
301
00:12:41,794 --> 00:12:44,491
WOMAN: Emergency in cardiology.
302
00:12:44,564 --> 00:12:48,001
She's on some pretty
heavy medication right now.
303
00:12:48,067 --> 00:12:50,901
What kind of recovery
time is she looking at?
304
00:12:50,970 --> 00:12:52,905
Well, this is bigger
than a broken hip.
305
00:12:52,972 --> 00:12:55,407
Your mother has
serious health issues.
306
00:12:55,475 --> 00:12:57,103
Malnutrition is the big one.
307
00:12:57,176 --> 00:12:59,873
And she's also
abusing her medications.
308
00:13:01,781 --> 00:13:02,874
How often do you see her?
309
00:13:04,917 --> 00:13:07,614
Not enough.
310
00:13:07,687 --> 00:13:09,178
She's gonna be
okay, though, right?
311
00:13:09,255 --> 00:13:12,714
Your mother can't take
care of herself anymore.
312
00:13:14,594 --> 00:13:17,257
I understand. Thank you.
313
00:13:40,186 --> 00:13:41,119
ISABELLE: Is she okay?
314
00:13:41,187 --> 00:13:43,952
She broke her hip.
315
00:13:44,023 --> 00:13:45,252
Can I see her?
316
00:13:45,325 --> 00:13:46,816
They knocked her out.
317
00:13:46,893 --> 00:13:48,020
Still.
318
00:13:49,429 --> 00:13:50,863
Okay.
319
00:13:51,631 --> 00:13:52,997
Bring the basket.
320
00:14:06,679 --> 00:14:08,147
It's so hard for him.
321
00:14:08,214 --> 00:14:09,842
Yeah, I can imagine.
322
00:14:11,284 --> 00:14:13,685
I, um... I heard what happened.
323
00:14:13,753 --> 00:14:15,346
My whole squad's on it.
324
00:14:15,421 --> 00:14:17,356
Thought that you
were in burglary now.
325
00:14:17,423 --> 00:14:19,289
Busting warehouses.
326
00:14:19,359 --> 00:14:20,536
So what's that
got to do with it?
327
00:14:20,560 --> 00:14:22,688
It's bad for their business.
328
00:14:24,030 --> 00:14:26,431
The whole department's
got you on their minds, Ben.
329
00:14:37,810 --> 00:14:39,472
Theo wants to stay for a bit.
330
00:14:39,545 --> 00:14:41,013
Sure.
331
00:14:41,080 --> 00:14:42,157
I gotta go get her some things.
332
00:14:42,181 --> 00:14:43,615
- Okay.
- All right.
333
00:14:54,427 --> 00:14:56,259
[Sighs]
334
00:14:58,498 --> 00:14:59,989
All right, just wait here.
335
00:15:00,066 --> 00:15:01,796
- I'll go pack her bag.
- Okay.
336
00:16:27,720 --> 00:16:29,018
NICK: [Sighs]
337
00:16:30,122 --> 00:16:31,590
I'm done.
338
00:16:31,657 --> 00:16:34,456
She's not eating.
339
00:16:34,527 --> 00:16:36,553
Yeah, I know. The doctor said.
340
00:16:39,966 --> 00:16:43,198
I haven't been
around for a while.
341
00:16:43,269 --> 00:16:45,080
She's been going through
Amélie's things upstairs.
342
00:16:45,104 --> 00:16:46,104
There's boxes of them.
343
00:16:46,172 --> 00:16:48,573
She must've got 'em
from the basement.
344
00:16:52,211 --> 00:16:54,806
So you wanna go back
to the hospital or...?
345
00:16:56,349 --> 00:16:59,808
Um, no, she'll
be out for a while.
346
00:16:59,886 --> 00:17:01,752
- I'll finish my shift.
- You sure?
347
00:17:01,821 --> 00:17:03,255
- Yeah.
- Okay.
348
00:17:03,322 --> 00:17:05,450
19-2... we're back on.
349
00:17:05,525 --> 00:17:08,120
AUDREY: Sergeant?
350
00:17:08,194 --> 00:17:10,288
You're looking for a solo?
351
00:17:10,363 --> 00:17:12,855
You could put Dionne
with Bear for a while.
352
00:17:12,932 --> 00:17:14,452
No one wants to
ride with the sergeant.
353
00:17:14,500 --> 00:17:16,332
No offense.
354
00:17:16,402 --> 00:17:17,870
You got assaulted on a solo.
355
00:17:17,937 --> 00:17:21,169
Yes, I did.
356
00:17:21,240 --> 00:17:22,970
Have you done it since?
357
00:17:24,010 --> 00:17:26,707
It's past time.
358
00:17:26,779 --> 00:17:28,304
[Cellphone buzzes]
359
00:17:28,381 --> 00:17:31,112
WOMAN: Unit 19-41.
360
00:17:31,183 --> 00:17:34,585
She is blowing up
your phone today.
361
00:17:34,654 --> 00:17:36,247
How do you know it's "she"?
362
00:17:36,322 --> 00:17:37,346
It's a "he"?
363
00:17:37,423 --> 00:17:40,120
[Laughs]
364
00:17:40,192 --> 00:17:41,537
'Cause I'm the one
with you in the car
365
00:17:41,561 --> 00:17:42,561
ridin' week after week,
366
00:17:42,628 --> 00:17:44,722
so I know something's going on.
367
00:17:44,797 --> 00:17:46,095
How new is it?
368
00:17:46,165 --> 00:17:47,258
Beyond new.
369
00:17:47,333 --> 00:17:48,961
It's not even a thing.
370
00:17:49,035 --> 00:17:50,298
Mm-hmm.
371
00:17:50,369 --> 00:17:52,429
What's her name?
372
00:17:52,505 --> 00:17:54,406
Tammy.
373
00:17:54,473 --> 00:17:57,807
So how many times has
Tammy called you today?
374
00:17:57,877 --> 00:17:59,402
They're mostly texts.
375
00:17:59,478 --> 00:18:00,673
Maybe 10.
376
00:18:00,746 --> 00:18:02,681
So what's her problem?
377
00:18:02,748 --> 00:18:04,307
[Sighs]
378
00:18:04,383 --> 00:18:06,943
Her ex found her on
Facebook, from back home.
379
00:18:07,019 --> 00:18:08,282
Back home where?
380
00:18:08,354 --> 00:18:09,481
New Brunswick.
381
00:18:09,555 --> 00:18:11,547
[Laughs] My man.
382
00:18:11,624 --> 00:18:13,252
You like the country girls, huh?
383
00:18:13,326 --> 00:18:16,228
All sweet and innocent?
384
00:18:16,295 --> 00:18:18,491
That's your style, huh?
385
00:18:18,564 --> 00:18:20,075
It's personal, okay? I
don't wanna talk about it.
386
00:18:20,099 --> 00:18:21,727
Oh, suit yourself, young fella.
387
00:18:21,801 --> 00:18:24,498
I'll be right here when
you change your mind.
388
00:18:27,607 --> 00:18:29,098
TYLER: [Laughs]
389
00:18:32,078 --> 00:18:33,569
MAN: 19-37 to base.
390
00:18:33,646 --> 00:18:36,172
[Indistinct conversations]
391
00:18:42,288 --> 00:18:46,851
[Indistinct shouting]
392
00:18:51,897 --> 00:18:52,592
[Gasps]
393
00:18:52,665 --> 00:18:53,665
[Tires screech]
394
00:18:53,699 --> 00:18:57,101
[Horns honking]
395
00:18:57,169 --> 00:18:58,967
[Exhales sharply]
396
00:19:01,607 --> 00:19:04,372
[Indistinct shouting]
397
00:19:04,443 --> 00:19:05,454
MAN: Pick her up, pick her up!
398
00:19:05,478 --> 00:19:07,071
Yeah, spread 'em. Spread 'em.
399
00:19:07,146 --> 00:19:08,146
[Grunts]
400
00:19:14,020 --> 00:19:16,512
MAN: Step back, okay?!
401
00:19:16,589 --> 00:19:17,682
WOMAN: Hey, stop!
402
00:19:18,257 --> 00:19:19,748
[Siren chirps]
403
00:19:19,825 --> 00:19:20,758
WOMAN: Up there!
404
00:19:20,826 --> 00:19:24,854
[Indistinct conversations]
405
00:19:24,930 --> 00:19:27,263
Look up there!
406
00:19:27,366 --> 00:19:28,366
Look up there!
407
00:19:29,869 --> 00:19:31,895
19-21, I got a woman on a roof.
408
00:19:31,971 --> 00:19:33,872
Véronneau Center, Avenue Palm.
409
00:19:33,939 --> 00:19:35,339
Looks like a jumper.
410
00:19:48,354 --> 00:19:51,586
Hey, there.
411
00:19:51,657 --> 00:19:54,149
My name's Audrey.
412
00:19:55,227 --> 00:19:56,354
What's your name?
413
00:20:01,067 --> 00:20:03,036
I just thought you might
want to talk to someone.
414
00:20:06,405 --> 00:20:10,934
You only get to make this
decision once, you know.
415
00:20:11,010 --> 00:20:12,979
Are you sure this
is what you want?
416
00:20:19,452 --> 00:20:21,129
Okay, you need to step
off the ledge right now!
417
00:20:21,153 --> 00:20:22,382
Come!
418
00:20:23,522 --> 00:20:24,522
AUDREY: Ah!
419
00:20:27,693 --> 00:20:30,561
[Gasping]
420
00:20:30,863 --> 00:20:32,195
WOMAN: [Grunts]
421
00:20:33,899 --> 00:20:34,899
Aah!
422
00:21:00,459 --> 00:21:02,189
[Groans]
423
00:21:03,262 --> 00:21:04,696
- You're sure you're okay?
- Yeah.
424
00:21:06,065 --> 00:21:07,829
- Yeah, I'm fine.
- Yeah?
425
00:21:10,836 --> 00:21:11,769
She jumped?
426
00:21:11,837 --> 00:21:13,601
Yeah, and she tried
to take a cop with her.
427
00:21:13,672 --> 00:21:14,916
And she's getting
charged for it,
428
00:21:14,940 --> 00:21:16,020
so don't put her on a form.
429
00:21:16,075 --> 00:21:18,067
DAN: That's up to the doctor.
430
00:21:18,144 --> 00:21:20,238
She's not right
in the head, Ben.
431
00:21:20,312 --> 00:21:21,712
Is she gonna be okay?
432
00:21:21,781 --> 00:21:25,411
DAN: Broken legs, anyway,
but yeah, she seems okay.
433
00:21:25,484 --> 00:21:27,612
Falls are weird.
434
00:21:27,686 --> 00:21:29,177
She really tried to kill you?
435
00:21:31,323 --> 00:21:32,655
She jumped.
436
00:21:32,725 --> 00:21:34,626
I couldn't stop her. That's all.
437
00:21:34,693 --> 00:21:36,719
She didn't know
what she was doing.
438
00:21:36,796 --> 00:21:39,857
Yeah, we saw her.
439
00:21:39,932 --> 00:21:41,525
Just another jumper, right?
440
00:21:44,370 --> 00:21:45,963
Okay, I got you.
441
00:21:49,642 --> 00:21:51,634
Listen, we'll take her in, okay?
442
00:21:51,710 --> 00:21:52,854
- No, I can do it.
- No, you don't.
443
00:21:52,878 --> 00:21:54,710
We got it.
444
00:21:56,949 --> 00:21:58,918
Thanks.
445
00:21:58,984 --> 00:22:00,782
- I'll go in the bus.
- Yep.
446
00:22:00,853 --> 00:22:02,253
You sure you're okay?
447
00:22:02,321 --> 00:22:04,085
Yeah. Yeah, I'm fine.
448
00:22:25,678 --> 00:22:26,577
[Exhales sharply]
449
00:22:26,645 --> 00:22:28,739
DULAC: Listen, listen!
450
00:22:28,814 --> 00:22:31,545
You have to calm down.
451
00:22:31,617 --> 00:22:32,550
TAMMY: You don't get it.
452
00:22:32,618 --> 00:22:33,618
I can hear him.
453
00:22:33,652 --> 00:22:35,416
Richard, he's right outside.
454
00:22:35,487 --> 00:22:37,251
Tammy, just lock the door.
455
00:22:37,323 --> 00:22:38,791
I'm on my way.
456
00:22:41,193 --> 00:22:42,126
TYLER: You want some company?
457
00:22:42,194 --> 00:22:44,720
- What?
- With your friend.
458
00:22:44,797 --> 00:22:46,197
Tammy.
459
00:22:47,199 --> 00:22:48,929
- I can handle it.
- Hm.
460
00:22:49,001 --> 00:22:50,435
I ain't say you can't handle it.
461
00:22:50,502 --> 00:22:53,700
I'm just asking if you
want me to tag along.
462
00:22:53,772 --> 00:22:55,104
Thank you.
463
00:22:55,174 --> 00:22:56,369
Not needed.
464
00:22:59,645 --> 00:23:01,307
J.M.: It's not you.
465
00:23:01,380 --> 00:23:02,780
It's the job.
466
00:23:04,049 --> 00:23:05,517
It fucks you up.
467
00:23:06,252 --> 00:23:08,881
It's not your fault, right?
468
00:23:25,004 --> 00:23:28,441
[Exhales deeply]
469
00:23:28,507 --> 00:23:29,907
I'm not fucked up.
470
00:23:36,315 --> 00:23:38,126
Sarge, could I stay on
for a couple more hours?
471
00:23:38,150 --> 00:23:40,813
I just bought a new place,
I could use the overtime.
472
00:23:40,886 --> 00:23:42,855
You wanna go back out? Tonight?
473
00:23:42,922 --> 00:23:45,323
Yeah. Yeah, I'm good.
474
00:24:07,980 --> 00:24:09,278
You're here.
475
00:24:11,784 --> 00:24:13,446
You're not eating.
476
00:24:13,519 --> 00:24:14,782
You need to eat.
477
00:24:14,853 --> 00:24:16,287
Nonsense.
478
00:24:20,159 --> 00:24:21,525
I went to the house.
479
00:24:21,593 --> 00:24:23,687
Well, that's an event.
480
00:24:24,763 --> 00:24:27,858
I do eat. I just don't cook.
481
00:24:29,468 --> 00:24:31,266
You look tired.
482
00:24:31,337 --> 00:24:34,796
- I'm not tired.
- It's that job.
483
00:24:34,873 --> 00:24:38,742
No one wants to be
married to a cop, Nicky.
484
00:24:38,811 --> 00:24:41,076
Isabelle was a cop.
485
00:24:41,146 --> 00:24:43,377
Look what happened there.
486
00:24:46,618 --> 00:24:47,881
Why are you doing this?
487
00:24:47,953 --> 00:24:51,913
Because you want a family, Nick.
488
00:24:51,991 --> 00:24:53,584
You always have.
489
00:24:53,659 --> 00:24:57,790
And you have a
terrible job for that.
490
00:25:07,406 --> 00:25:09,898
Commander called.
491
00:25:09,975 --> 00:25:11,568
You okay?
492
00:25:11,643 --> 00:25:12,754
Yeah, I'll come back tomorrow.
493
00:25:12,778 --> 00:25:13,802
Yeah.
494
00:25:13,879 --> 00:25:15,123
Well, the Commander
called and said he wants us
495
00:25:15,147 --> 00:25:16,979
to come in right
away and gear up.
496
00:25:17,049 --> 00:25:18,984
- What's going on?
- Report to Media Relations.
497
00:25:19,051 --> 00:25:20,781
Something about a gym out east.
498
00:25:22,588 --> 00:25:23,521
That's all he said?
499
00:25:23,589 --> 00:25:25,000
He said it was a
direct order from him
500
00:25:25,024 --> 00:25:26,267
and he wanted to
be really clear on that.
501
00:25:26,291 --> 00:25:27,816
Yeah. Of course he did.
502
00:25:39,772 --> 00:25:41,206
Tammy?
503
00:25:44,443 --> 00:25:46,309
Tammy?
504
00:25:48,447 --> 00:25:49,915
TAMMY: Get off him, Jason!
505
00:25:49,982 --> 00:25:51,382
I know she's
hooking, you asshole!
506
00:25:51,450 --> 00:25:52,474
Someone saw her!
507
00:25:52,551 --> 00:25:54,095
You need to get your
head out of your ass!
508
00:25:54,119 --> 00:25:55,119
[Grunts]
509
00:25:58,390 --> 00:26:00,325
Who the fuck are you, huh?
510
00:26:00,392 --> 00:26:02,258
Her pimp?
511
00:26:02,327 --> 00:26:04,057
I'm not. I'm a cop.
512
00:26:04,129 --> 00:26:05,654
I'm a fucking cop.
513
00:26:05,731 --> 00:26:07,359
JASON: Oh, yeah?
514
00:26:07,433 --> 00:26:08,793
You saying a cop's
pimping her out?
515
00:26:08,834 --> 00:26:09,834
Huh?
516
00:26:10,202 --> 00:26:11,329
TAMMY: If you're a cop,
517
00:26:11,403 --> 00:26:13,372
then what the fuck are
you doing just lying there?
518
00:26:26,785 --> 00:26:29,914
[Police radio chatter]
519
00:26:29,988 --> 00:26:31,149
GENDRON: Give us a minute.
520
00:26:40,732 --> 00:26:43,827
So you're fucking a hooker.
521
00:26:43,902 --> 00:26:45,837
I'm not having sex with her.
522
00:26:45,904 --> 00:26:48,669
He assaulted a cop.
523
00:26:49,775 --> 00:26:51,243
I could charge him.
524
00:26:53,612 --> 00:26:55,172
But how do you think
that looks for you?
525
00:26:58,750 --> 00:27:03,450
She's 17, Richard,
for Christ's sake!
526
00:27:03,522 --> 00:27:06,822
I said I'd help
her out, that's all.
527
00:27:06,892 --> 00:27:09,293
I'm supposed to develop sources.
528
00:27:09,361 --> 00:27:10,839
They're both going
back to New Brunswick.
529
00:27:10,863 --> 00:27:11,956
This never happened.
530
00:27:18,971 --> 00:27:20,633
I'll protect you
on this, Richard.
531
00:27:20,706 --> 00:27:25,406
Thank you, sir.
532
00:27:25,477 --> 00:27:27,036
Now...
533
00:27:27,112 --> 00:27:28,637
what are you gonna do for me?
534
00:27:39,958 --> 00:27:40,969
- Hey.
- Hey, what's going on?
535
00:27:40,993 --> 00:27:42,303
I got something
interesting for you.
536
00:27:42,327 --> 00:27:44,694
For him, actually.
537
00:27:44,763 --> 00:27:45,856
You're making an arrest.
538
00:27:45,931 --> 00:27:47,331
We just have to
wait for the camera.
539
00:27:49,668 --> 00:27:50,431
What is this?
540
00:27:50,502 --> 00:27:52,095
You're arresting Luigi Perillo.
541
00:27:52,171 --> 00:27:53,605
Louie the Florist.
542
00:27:53,672 --> 00:27:54,571
He's a bank.
543
00:27:54,640 --> 00:27:56,973
He launders money,
fences stolen goods.
544
00:27:57,042 --> 00:27:59,375
He also makes donations
to politicians and unions,
545
00:27:59,444 --> 00:28:01,538
including ours.
546
00:28:01,613 --> 00:28:03,172
NICK: And your point is?
547
00:28:03,248 --> 00:28:04,910
Well, the Florist
works with everyone.
548
00:28:04,983 --> 00:28:06,076
He doesn't take sides.
549
00:28:06,151 --> 00:28:08,484
He just... makes money.
550
00:28:08,554 --> 00:28:10,216
So we're gonna have
you arrest him on TV
551
00:28:10,289 --> 00:28:11,222
in his underwear
552
00:28:11,290 --> 00:28:14,852
and let everyone
involved in this clusterfuck
553
00:28:14,927 --> 00:28:16,259
think about what they're seeing.
554
00:28:16,328 --> 00:28:17,705
You're waving a
red flag here, Izzy.
555
00:28:17,729 --> 00:28:18,729
I'm in.
556
00:28:20,532 --> 00:28:21,966
These guys have no respect.
557
00:28:22,034 --> 00:28:23,297
I'm in. Thank you.
558
00:28:24,336 --> 00:28:25,360
Finally.
559
00:28:30,142 --> 00:28:31,786
You might wanna think
about this for a minute.
560
00:28:31,810 --> 00:28:33,574
Don't need to.
561
00:28:38,850 --> 00:28:41,046
[Cellphone clicks]
562
00:28:47,593 --> 00:28:49,255
Hey.
563
00:28:49,328 --> 00:28:51,797
What time are you getting off?
564
00:28:55,400 --> 00:28:58,564
WOMAN: Detective Kimbell
is requested at reception desk.
565
00:28:58,637 --> 00:29:00,230
Did you see this?
566
00:29:00,305 --> 00:29:01,500
Yeah.
567
00:29:01,573 --> 00:29:02,939
I knew about it.
568
00:29:03,008 --> 00:29:04,499
BEATRICE: Is that smart?
569
00:29:04,576 --> 00:29:05,576
Ben gets threatened,
570
00:29:05,611 --> 00:29:08,843
so they put him out
there in public like that?
571
00:29:08,914 --> 00:29:10,212
That's the point.
572
00:29:10,282 --> 00:29:12,080
Our tribe is bigger than theirs.
573
00:29:12,150 --> 00:29:13,379
Hm.
574
00:29:13,452 --> 00:29:15,887
SUAREZ: What are
you still doing here?
575
00:29:15,954 --> 00:29:19,823
I told Rox I'd check
her paperwork.
576
00:29:19,891 --> 00:29:21,757
You and the new girl, huh?
577
00:29:21,827 --> 00:29:24,661
I'm just helping her out.
578
00:29:24,730 --> 00:29:27,325
Well, she's gonna
need to find a new rabbi.
579
00:29:28,567 --> 00:29:30,058
You made the Sergeant's list.
580
00:29:32,404 --> 00:29:33,982
I was gonna tell you
tomorrow at fall in,
581
00:29:34,006 --> 00:29:36,032
so act surprised.
582
00:29:36,108 --> 00:29:38,475
Do you know where I'm going?
583
00:29:38,543 --> 00:29:42,002
Interviews for squad
postings will start next week.
584
00:29:42,080 --> 00:29:43,878
You'll get one.
585
00:29:45,450 --> 00:29:46,577
Thank you, sir.
586
00:29:48,920 --> 00:29:51,446
SUAREZ: How long you been in 19?
587
00:29:51,523 --> 00:29:53,185
A long time.
588
00:30:03,335 --> 00:30:05,236
♪ I lost my baby ♪
589
00:30:05,304 --> 00:30:08,331
♪ I lost my darling ♪
590
00:30:08,407 --> 00:30:11,002
♪ I lost my friends ♪
591
00:30:11,076 --> 00:30:13,705
♪ I lost my mind ♪
592
00:30:13,779 --> 00:30:16,248
♪ I lost my baby ♪
593
00:30:16,315 --> 00:30:18,716
♪ I lost my darling ♪
594
00:30:18,784 --> 00:30:21,276
♪ I lost my friends ♪
595
00:30:21,353 --> 00:30:23,345
♪ I lost my mind ♪
596
00:30:23,422 --> 00:30:27,291
- [Laughs]
- Yeah!
597
00:30:27,359 --> 00:30:29,453
So how fast does this thing go?
598
00:30:29,528 --> 00:30:31,258
- It goes pretty fast.
- Yeah?
599
00:30:31,330 --> 00:30:33,663
- I'm not gonna show you.
- Oh, come on.
600
00:30:33,732 --> 00:30:34,961
- No.
- Aww.
601
00:30:35,033 --> 00:30:37,400
You'll just have to
hope we get a hot call.
602
00:30:37,469 --> 00:30:38,801
Well, then I'm hoping.
603
00:30:40,172 --> 00:30:41,401
[Chuckles]
604
00:30:55,587 --> 00:30:57,351
LIAM: Hm... I love this road.
605
00:30:57,422 --> 00:31:01,018
Camillien-Houde?
606
00:31:01,093 --> 00:31:02,152
You know the story?
607
00:31:02,227 --> 00:31:04,059
What story?
608
00:31:04,129 --> 00:31:06,064
LIAM: Of the road
over the mountain.
609
00:31:06,131 --> 00:31:07,793
- No.
- No?
610
00:31:07,866 --> 00:31:10,700
- No.
- All right, well...
611
00:31:10,769 --> 00:31:12,795
Camillien Houde was
mayor forever, all right?
612
00:31:12,871 --> 00:31:15,568
Off and on for like... I
don't know... 30 years?
613
00:31:15,640 --> 00:31:17,040
Corrupt, fat, populistic...
614
00:31:17,109 --> 00:31:18,202
It didn't what he did.
615
00:31:18,276 --> 00:31:19,574
He got re-elected.
616
00:31:19,644 --> 00:31:20,688
But, anyway, the
whole time, all right,
617
00:31:20,712 --> 00:31:23,580
he had this one
bedrock principle.
618
00:31:23,648 --> 00:31:25,549
There will no road
over the mountain.
619
00:31:25,617 --> 00:31:27,745
I mean, he'd do a speech
at the bottom of the mountain
620
00:31:27,819 --> 00:31:28,650
every time he ran.
621
00:31:28,720 --> 00:31:30,052
"Over my dead body."
622
00:31:30,122 --> 00:31:31,283
That's what he said.
623
00:31:32,758 --> 00:31:34,351
And they named
the road after him.
624
00:31:34,426 --> 00:31:35,291
And...
625
00:31:35,360 --> 00:31:37,488
built it over his dead body.
626
00:31:37,562 --> 00:31:38,562
- No!
- Yeah!
627
00:31:38,597 --> 00:31:39,597
- No!
- Seriously, yeah.
628
00:31:39,631 --> 00:31:40,791
He's buried right down there!
629
00:31:40,832 --> 00:31:42,357
Oh my God, Montreal!
630
00:31:42,434 --> 00:31:44,198
[Both laugh]
631
00:31:46,004 --> 00:31:47,233
Oh.
632
00:31:47,305 --> 00:31:48,568
Wait a second.
633
00:31:48,640 --> 00:31:49,471
What?
634
00:31:49,541 --> 00:31:50,541
[Indistinct shouting]
635
00:31:50,609 --> 00:31:52,253
Well, you put them up
there, so take them out.
636
00:31:52,277 --> 00:31:53,521
- You take them out.
- No, I'm gonna take them out.
637
00:31:53,545 --> 00:31:54,822
- Take them out!
- You're gonna take them out.
638
00:31:54,846 --> 00:31:56,314
- This is stupid.
- Hey, hey, hey!
639
00:31:56,381 --> 00:31:57,508
Is everything okay here?
640
00:31:57,582 --> 00:31:58,413
No, it's not.
641
00:31:58,483 --> 00:31:59,794
I need you to call
for an ambulance.
642
00:31:59,818 --> 00:32:00,895
MAN: You don't need
an ambulance, Vicky.
643
00:32:00,919 --> 00:32:02,979
VICKY: You don't
know what I need!
644
00:32:03,054 --> 00:32:04,886
- Stay here.
- Okay.
645
00:32:07,726 --> 00:32:09,058
So what seems to be the problem?
646
00:32:09,127 --> 00:32:10,407
The problem is we were fighting,
647
00:32:10,462 --> 00:32:11,639
and little miss
sunshine over here
648
00:32:11,663 --> 00:32:14,565
decided to shove my
car keys up her... vagina.
649
00:32:14,633 --> 00:32:16,192
And now she can't get them.
650
00:32:17,636 --> 00:32:19,662
So you... what?
651
00:32:19,738 --> 00:32:22,833
Like I said, I need
a fucking doctor.
652
00:32:45,297 --> 00:32:47,289
What the hell happened to you?
653
00:32:47,365 --> 00:32:48,833
Bar fight.
654
00:32:48,900 --> 00:32:50,960
Got suckered.
655
00:32:51,036 --> 00:32:52,402
Was your girlfriend involved?
656
00:32:52,471 --> 00:32:54,770
No.
657
00:32:54,840 --> 00:32:57,071
That's done.
658
00:32:57,142 --> 00:33:01,136
TYLER: Too bad I ain't into
the bar scene no more, huh?
659
00:33:02,147 --> 00:33:04,912
SUAREZ: [Clears throat]
Okay, let's get this done.
660
00:33:11,523 --> 00:33:15,654
Thibeault, 19-22,
lunch at 11:30.
661
00:33:15,727 --> 00:33:17,992
You hear from Martine?
662
00:33:18,063 --> 00:33:20,430
No, not yet.
663
00:33:20,499 --> 00:33:22,661
You will.
664
00:33:22,734 --> 00:33:24,566
[Cellphone rings, buzzes]
665
00:33:27,472 --> 00:33:28,472
Barron.
666
00:33:28,540 --> 00:33:29,872
Officer Barron.
667
00:33:29,941 --> 00:33:31,671
This is Felix Pronger.
668
00:33:31,743 --> 00:33:33,974
Felix Pronger?
669
00:33:34,045 --> 00:33:36,810
- Buck naked.
- Ah.
670
00:33:36,882 --> 00:33:38,851
What can we do for
you, Mr. Pronger?
671
00:33:38,917 --> 00:33:39,782
Well, I have a student
672
00:33:39,851 --> 00:33:42,286
who's in a little
bit of, uh, trouble,
673
00:33:42,354 --> 00:33:45,153
and I'd like him to be
able to speak to someone
674
00:33:45,223 --> 00:33:48,284
who's not just gonna,
you know, bring him in.
675
00:33:48,360 --> 00:33:50,071
Well, that'd have to
be our call, Mr. Pronger.
676
00:33:50,095 --> 00:33:51,335
FELIX: Yeah, I understand that.
677
00:33:51,363 --> 00:33:53,332
Is it possible you
could swing by today?
678
00:33:53,398 --> 00:33:54,627
Sure, what's the address?
679
00:33:54,699 --> 00:33:55,997
537 Viger.
680
00:33:56,067 --> 00:33:58,764
Viger High School.
681
00:34:01,673 --> 00:34:03,232
Viger High School.
682
00:34:40,745 --> 00:34:45,342
[All screaming]
683
00:34:45,417 --> 00:34:46,851
BEN: Inside Viger High School!
684
00:34:46,918 --> 00:34:48,887
I repeat, multiple shots fired.
685
00:34:48,954 --> 00:34:50,445
WOMAN: Copy, 19-2.
686
00:34:50,522 --> 00:34:53,219
BEN: He's shooting!
687
00:34:53,291 --> 00:34:55,658
- Help's on the way!
- Down! Get down! Get down!
688
00:34:55,727 --> 00:34:57,958
BEN: He's taking cover
in the control room!
689
00:34:58,029 --> 00:35:05,061
[Gunshots, all screaming]
690
00:35:05,136 --> 00:35:11,133
[Indistinct conversations]
691
00:35:15,814 --> 00:35:17,009
- I got it.
- I'm okay.
692
00:35:17,082 --> 00:35:18,607
I know.
693
00:35:18,683 --> 00:35:21,881
Hi.
694
00:35:21,953 --> 00:35:23,421
- Thank you for coming.
- Yup.
695
00:35:26,157 --> 00:35:27,181
Right this way.
696
00:35:36,501 --> 00:35:39,494
[Indistinct conversations]
697
00:35:48,480 --> 00:35:50,847
[Laughter]
698
00:35:50,915 --> 00:35:53,908
[Indistinct conversations]
699
00:36:31,289 --> 00:36:33,087
NICK: You good? You okay?
700
00:36:46,004 --> 00:36:47,597
Kid's got issues.
701
00:36:47,672 --> 00:36:49,316
I'm gonna take him for
a coffee on the weekend,
702
00:36:49,340 --> 00:36:51,309
but I don't think it's
gonna do any good.
703
00:36:51,376 --> 00:36:52,935
Well, it might.
704
00:37:03,088 --> 00:37:05,057
We don't need to be here.
705
00:37:05,123 --> 00:37:06,386
Nope.
706
00:37:11,830 --> 00:37:14,026
[Indistinct conversations]
707
00:37:22,307 --> 00:37:26,039
I know I haven't been
there for you, Mom.
708
00:37:26,111 --> 00:37:28,478
I'm sorry.
709
00:37:28,546 --> 00:37:29,775
MICHELLE: What for?
710
00:37:33,685 --> 00:37:35,051
Being so angry.
711
00:37:35,120 --> 00:37:39,285
I know you were just
trying to protect me.
712
00:37:39,357 --> 00:37:42,225
Your dad?
713
00:37:42,293 --> 00:37:46,788
He could see how much
you worshiped him, you know.
714
00:37:46,865 --> 00:37:49,926
I think that's why he
started running away from us.
715
00:37:51,636 --> 00:37:54,504
He knew he couldn't change.
716
00:37:54,572 --> 00:37:57,667
All he could do was
fool people for a while.
717
00:38:01,846 --> 00:38:03,781
He sure fooled me.
718
00:38:05,083 --> 00:38:08,053
Not for long.
719
00:38:08,119 --> 00:38:10,281
And nobody since.
720
00:38:17,462 --> 00:38:20,728
You know you're not
the easiest person, Mom.
721
00:38:22,000 --> 00:38:24,265
Neither are you.
722
00:38:32,911 --> 00:38:34,743
You can't live alone
anymore, Mom.
723
00:38:35,814 --> 00:38:38,283
I'm gonna move you downstairs
and I'm gonna take your bedroom.
724
00:38:38,349 --> 00:38:39,078
No.
725
00:38:39,150 --> 00:38:40,982
No?
726
00:38:41,052 --> 00:38:43,749
Look, Mom, it's
either me or a home.
727
00:38:43,822 --> 00:38:46,053
I can't stay there.
728
00:38:46,124 --> 00:38:47,888
I can't even get out of bed.
729
00:38:49,327 --> 00:38:50,693
I hate that house.
730
00:38:54,699 --> 00:38:56,964
All right.
731
00:38:57,035 --> 00:38:59,004
It's not you.
732
00:38:59,070 --> 00:39:00,129
Yeah.
733
00:39:03,141 --> 00:39:04,837
Whatever you want to do.
734
00:39:19,290 --> 00:39:20,588
Thanks for coming.
735
00:39:24,662 --> 00:39:26,688
Best I just show you.
736
00:39:33,137 --> 00:39:35,003
- Careful, it's slippery.
- Yeah.
737
00:39:39,077 --> 00:39:41,444
- So you're back on?
- Oh, yeah.
738
00:39:41,512 --> 00:39:44,482
Internal's back in their cave.
739
00:39:44,549 --> 00:39:46,245
I saw you on TV.
740
00:39:50,021 --> 00:39:51,319
BEN: Who is he?
741
00:39:51,389 --> 00:39:54,655
Geraldo Michael Minelli.
742
00:39:57,996 --> 00:39:59,794
Late of Etobicoke.
743
00:40:02,700 --> 00:40:06,330
He's the guy that wanted
to be king of Montreal.
744
00:40:06,404 --> 00:40:07,963
They know who killed him?
745
00:40:10,642 --> 00:40:13,737
Someone he trusted.
746
00:40:13,811 --> 00:40:15,370
Does it matter?
747
00:40:15,446 --> 00:40:17,677
He was a loose
cannon motherfucker.
748
00:40:17,749 --> 00:40:19,547
Bad for business.
749
00:40:19,617 --> 00:40:21,142
Once he went after you...
750
00:40:21,219 --> 00:40:24,712
Yeah. They cut him out.
751
00:40:24,789 --> 00:40:25,916
Like a cancer.
752
00:40:28,259 --> 00:40:30,319
Mob's not a cancer.
753
00:40:30,995 --> 00:40:32,896
You can cure cancer.
754
00:40:33,831 --> 00:40:36,232
Mob's a virus.
755
00:40:36,301 --> 00:40:40,500
And the best that you can
do is keep it under control.
756
00:40:44,876 --> 00:40:46,970
Welcome to Montreal.
757
00:40:59,290 --> 00:41:01,725
- Who are you?
- Lapointe. Organized Crime.
758
00:41:01,793 --> 00:41:03,352
- We're taking the scene.
- All yours.
759
00:41:05,430 --> 00:41:09,197
- Hey, can I ask you something?
- Probably not.
760
00:41:09,267 --> 00:41:11,964
Why'd you leave me that night?
761
00:41:16,674 --> 00:41:17,835
Moral of the story,
762
00:41:17,909 --> 00:41:20,811
don't start sleeping
with your boss.
763
00:41:24,115 --> 00:41:26,710
You sure you didn't
take those drugs?
764
00:41:26,784 --> 00:41:28,878
Yeah, I'm sure.
765
00:42:03,988 --> 00:42:06,508
AMELIE: She always had a way
of making everything about herself.
766
00:42:12,330 --> 00:42:14,231
Even me.
767
00:42:47,265 --> 00:42:48,699
For you.
768
00:42:52,870 --> 00:42:54,736
My mom will kill me for that.
47317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.