Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,095
Previously on "19-2"...
2
00:00:03,170 --> 00:00:05,366
- [Foot slams]
- Police!
3
00:00:05,439 --> 00:00:06,964
Get off! Get off!
4
00:00:07,040 --> 00:00:08,585
- This is a business transaction.
- Shut up.
5
00:00:08,609 --> 00:00:10,053
Nothing happening
that I didn't pay for.
6
00:00:10,077 --> 00:00:11,773
You gonna book me?
7
00:00:11,845 --> 00:00:13,313
No, you're not
being charged here.
8
00:00:13,380 --> 00:00:15,076
They cut him loose already?
9
00:00:15,148 --> 00:00:16,639
Detectives didn't
even talk to us.
10
00:00:16,717 --> 00:00:18,127
- Whoa, whoa, whoa.
- We watched it happen.
11
00:00:18,151 --> 00:00:19,983
- I know.
- This why you became a cop?
12
00:00:20,053 --> 00:00:21,487
Excuse me. Montreal Police.
13
00:00:21,555 --> 00:00:23,990
- Ms. Miller.
- FARAH: A boy was raped.
14
00:00:24,057 --> 00:00:25,337
He wants you to leave him alone.
15
00:00:25,392 --> 00:00:26,621
All you can do is more harm.
16
00:00:26,693 --> 00:00:28,992
Yeah, the guy who raped
Jimmy? We caught him.
17
00:00:29,062 --> 00:00:31,088
You get payback for one kid.
18
00:00:31,164 --> 00:00:32,342
What difference does that make?
19
00:00:32,366 --> 00:00:35,029
Well, I like to think it'd make
a difference to his parents.
20
00:00:35,102 --> 00:00:36,126
What was your name again?
21
00:00:36,203 --> 00:00:39,264
- Nick Barron.
- Nick.
22
00:00:39,339 --> 00:00:43,106
SUAREZ: This is Roxanne Dionne.
She will be with us from now on.
23
00:00:43,176 --> 00:00:45,668
- I'm up for a drink.
- BEATRICE: Really?
24
00:00:45,746 --> 00:00:47,023
All right, I'll go ask the guys.
25
00:00:47,047 --> 00:00:48,606
Oh, let's keep it
just the two of us.
26
00:00:48,682 --> 00:00:50,275
More fun that way, right?
27
00:00:50,350 --> 00:00:52,216
All right.
28
00:00:52,286 --> 00:00:54,221
You put a gun to your head.
29
00:00:54,288 --> 00:00:55,483
J.M., you need help.
30
00:00:55,556 --> 00:00:57,525
I want back on that job.
31
00:00:57,591 --> 00:00:58,957
That's not up to me.
32
00:00:59,026 --> 00:01:00,722
You've been through shit.
33
00:01:00,794 --> 00:01:02,888
We're not like the
others, Audrey.
34
00:01:02,963 --> 00:01:04,693
No, we're not.
35
00:01:04,765 --> 00:01:05,926
My man.
36
00:01:05,999 --> 00:01:07,729
I don't want your
money. I want you to go.
37
00:01:07,801 --> 00:01:09,921
- Just pour me a drink.
- MAN: Don't pour him a drink.
38
00:01:09,970 --> 00:01:12,872
WOMAN: We will
comprehend the word "serenity,"
39
00:01:12,940 --> 00:01:14,670
and we will know peace,
40
00:01:14,741 --> 00:01:17,609
no matter how far down
the scale we have gone.
41
00:01:18,211 --> 00:01:19,144
[Camera shutter clicks]
42
00:01:19,212 --> 00:01:21,190
LAPOINTE: The guy we were
watching disappeared today.
43
00:01:21,214 --> 00:01:23,843
As far as we can tell, you
were the last to see him.
44
00:01:23,917 --> 00:01:26,580
So... anything you forgot
to put in your report?
45
00:01:26,653 --> 00:01:28,178
No.
46
00:01:28,255 --> 00:01:29,188
The drugs you took?
47
00:01:29,256 --> 00:01:30,747
Yeah, and they
killed him for it.
48
00:01:31,325 --> 00:01:33,260
NICK: There's a fucking
gang war going on.
49
00:01:33,327 --> 00:01:35,922
Christ. Let's go.
50
00:02:02,289 --> 00:02:04,019
[Door opens]
51
00:02:39,660 --> 00:02:41,959
[Indistinct conversations]
52
00:02:52,773 --> 00:02:54,639
I'd just like to say thank you.
53
00:02:54,708 --> 00:02:56,199
Thank you.
54
00:02:56,276 --> 00:02:57,608
WOMAN ON P.A.:
Paging Dr. Daniels.
55
00:02:57,678 --> 00:03:00,170
And you. You got my number.
56
00:03:00,247 --> 00:03:01,909
You can call me anytime.
57
00:03:01,982 --> 00:03:04,975
Thanks for the
sponge bath, ladies.
58
00:03:05,052 --> 00:03:07,146
Or should I say,
"You're welcome"?
59
00:03:07,220 --> 00:03:10,156
'Cause I am out of here.
60
00:03:13,226 --> 00:03:15,024
[Whistles]
61
00:03:27,808 --> 00:03:31,108
[Thunder crashes]
62
00:03:33,480 --> 00:03:34,413
[Whistles]
63
00:03:34,481 --> 00:03:35,710
[Spits]
64
00:03:37,751 --> 00:03:40,744
I guess I should get going,
or we're not gonna have keys.
65
00:03:40,821 --> 00:03:42,255
Ah, we'll break in, then.
66
00:03:42,322 --> 00:03:43,551
Thanks for doing this, sir.
67
00:03:43,623 --> 00:03:46,684
Oh, hey. Every squad should
have some kind of a blowout.
68
00:03:46,760 --> 00:03:48,695
I mean, why should
19 be different?
69
00:03:48,762 --> 00:03:51,288
Yeah, we used to have
ours at Sergeant Houle's.
70
00:03:52,599 --> 00:03:55,535
Anyway, just keep them
in line till end of shift.
71
00:03:55,602 --> 00:03:58,037
Which apparently will
be over before you go.
72
00:03:58,105 --> 00:03:59,903
Come on!
73
00:03:59,973 --> 00:04:01,999
[Vehicle beeping, horn honks]
74
00:04:02,075 --> 00:04:05,136
AUDREY: Oh! Fucking traffic!
75
00:04:05,212 --> 00:04:07,044
ROXANNE: Gonna be
hard getting out of town.
76
00:04:07,114 --> 00:04:08,980
We should take the 13.
77
00:04:09,049 --> 00:04:12,076
No, then we gotta
go and take the 640.
78
00:04:12,152 --> 00:04:14,383
We just... We better
just take the 15.
79
00:04:14,454 --> 00:04:16,753
Never take the 15!
80
00:04:16,823 --> 00:04:19,486
Ah, they'll both
be parking lots.
81
00:04:19,559 --> 00:04:22,188
DISPATCHER: 19-7,
report of a traffic light out.
82
00:04:22,262 --> 00:04:23,662
Ste-Urbain near Pine.
83
00:04:23,730 --> 00:04:26,564
Come on, it's end of shift!
84
00:04:27,100 --> 00:04:29,194
19-7. Sorry. Can't take it.
85
00:04:29,269 --> 00:04:31,295
We're still finishing
off that noise complaint.
86
00:04:31,371 --> 00:04:33,636
DISPATCHER: Copy that, 19-7.
87
00:04:33,707 --> 00:04:34,868
AUDREY: Nicely done.
88
00:04:34,941 --> 00:04:36,170
Thanks.
89
00:04:36,243 --> 00:04:39,372
[Breathes deeply]
And we're free!
90
00:04:39,446 --> 00:04:41,244
Whoo!
91
00:04:42,048 --> 00:04:43,209
That's not right.
92
00:04:43,283 --> 00:04:44,979
What uniform drives
an unmarked car?
93
00:04:45,051 --> 00:04:46,610
AUDREY: Shit.
94
00:04:53,026 --> 00:04:55,291
[Engine shuts off,
vehicle doors open]
95
00:04:55,362 --> 00:04:57,058
What's going on here?
96
00:04:57,130 --> 00:04:58,393
MAN: Uh, speeding. I got it.
97
00:04:58,465 --> 00:05:00,229
AUDREY: Really?
Where are you from?
98
00:05:00,300 --> 00:05:01,300
57.
99
00:05:04,304 --> 00:05:05,863
ROXANNE: You're under arrest.
100
00:05:05,939 --> 00:05:08,602
- AUDREY: Nice try, asshole.
- The gun!
101
00:05:08,675 --> 00:05:10,303
It's a pellet gun,
it's a pellet gun!
102
00:05:10,377 --> 00:05:11,709
[Handcuffs click]
103
00:05:11,778 --> 00:05:12,939
What's going on?
104
00:05:13,013 --> 00:05:14,777
Just stay in the car, madam.
105
00:05:14,848 --> 00:05:16,680
[Sighs] It's a pellet gun.
106
00:05:16,750 --> 00:05:19,481
Nice Halloween costume.
107
00:05:19,553 --> 00:05:20,953
Bitch.
108
00:05:25,458 --> 00:05:29,190
19-7. We have a
cop impersonator.
109
00:05:29,262 --> 00:05:31,561
BEATRICE: Oh, shit.
Bring him downtown.
110
00:05:31,631 --> 00:05:33,691
- You're arresting him?
- AUDREY: Yeah.
111
00:05:33,767 --> 00:05:36,100
He's not a real
police officer, madam.
112
00:05:36,169 --> 00:05:37,249
What are you talking about?
113
00:05:37,304 --> 00:05:39,102
He's a fake. He's
just pretending.
114
00:05:39,172 --> 00:05:41,903
So I'm gonna need you
to come to the station
115
00:05:41,975 --> 00:05:43,375
and make a statement, okay?
116
00:05:43,443 --> 00:05:44,723
- WOMAN: Yeah, okay.
- Thank you.
117
00:05:52,352 --> 00:05:55,447
- [Vehicle doors close]
- Oh, fucking wannabes.
118
00:05:55,522 --> 00:05:57,855
We had two of these
pricks back in 14.
119
00:05:57,924 --> 00:06:00,018
They just fine them, then
kick 'em back out again.
120
00:06:00,093 --> 00:06:01,721
It's bullshit.
121
00:06:01,795 --> 00:06:02,990
Asshole.
122
00:06:03,063 --> 00:06:05,157
You're fucking pathetic.
123
00:06:12,505 --> 00:06:13,803
How we getting there?
124
00:06:13,874 --> 00:06:15,536
13.
125
00:06:15,609 --> 00:06:18,602
Up off Laval, take
the old 148 to Lachute.
126
00:06:18,678 --> 00:06:19,771
13's cut off at the bottom.
127
00:06:19,846 --> 00:06:22,475
- I'll take Côte-de-Liesse.
- [Ringtone plays]
128
00:06:22,549 --> 00:06:25,713
Just want to get out of town.
129
00:06:25,785 --> 00:06:27,651
Ben Chartier.
130
00:06:30,423 --> 00:06:33,291
All right. I'll, uh... I'll...
131
00:06:33,360 --> 00:06:35,625
Can I ask what this is about?
132
00:06:42,269 --> 00:06:44,568
Briefcases want to see me.
133
00:06:45,505 --> 00:06:47,030
Well, that's not good.
134
00:06:47,107 --> 00:06:48,405
You didn't look in the database?
135
00:06:48,475 --> 00:06:49,966
Nothing. Didn't touch it.
136
00:06:50,043 --> 00:06:52,979
If they had something, they'd
come after you with cuffs.
137
00:06:53,046 --> 00:06:55,982
Just keep playing dumb,
right? They can't touch you.
138
00:06:56,983 --> 00:06:58,918
Yeah.
139
00:06:58,985 --> 00:07:00,920
Yeah, it's what I'm good at.
140
00:07:06,693 --> 00:07:09,720
[Siren wailing]
141
00:07:30,917 --> 00:07:33,887
WOMAN: Copy, 19-2.
142
00:07:33,954 --> 00:07:36,617
[Birds chirping]
143
00:07:56,710 --> 00:08:00,078
Oh! Nice digs, Sarge!
144
00:08:00,146 --> 00:08:02,274
- How's the water?
- Cold.
145
00:08:02,349 --> 00:08:04,545
TYLER: More importantly,
where that barbecue at?
146
00:08:04,617 --> 00:08:06,552
Out back.
147
00:08:07,454 --> 00:08:09,753
- You good?
- RICHARD: Yeah.
148
00:08:14,961 --> 00:08:16,930
SUAREZ: Oh! I got it.
149
00:08:27,407 --> 00:08:29,933
- Hey. You'll get through it.
- Yep.
150
00:08:30,010 --> 00:08:33,242
NICK: Look at me. Look at me!
151
00:08:34,714 --> 00:08:36,025
Just don't give 'em
anything, all right?
152
00:08:36,049 --> 00:08:38,678
Tell them whatever
you told the detective.
153
00:08:38,752 --> 00:08:41,381
Whatever's coming
isn't coming till Monday.
154
00:08:41,454 --> 00:08:44,117
- Take the weekend.
- [Scoffs]
155
00:08:44,190 --> 00:08:46,284
- NICK: All right?
- [Horn honks]
156
00:08:46,359 --> 00:08:48,191
Come on.
157
00:08:49,662 --> 00:08:50,773
- BEATRICE: Hey!
- AUDREY: Hey, hey!
158
00:08:50,797 --> 00:08:52,766
Hey, hey! Ladies!
159
00:08:52,832 --> 00:08:54,391
BEATRICE: Yes.
160
00:08:55,568 --> 00:08:56,568
AUDREY: [Sighs]
161
00:08:56,636 --> 00:08:58,502
NICK: We gonna do it
up this weekend, or what?
162
00:08:58,571 --> 00:09:00,369
- ROXANNE: Ooh!
- BEATRICE: Mm-hmm.
163
00:09:00,440 --> 00:09:01,717
NICK: What can I
help you ladies with?
164
00:09:01,741 --> 00:09:03,642
AUDREY: Uh, you
can grab the beer.
165
00:09:03,710 --> 00:09:05,872
I can take the beer. No problem.
166
00:09:05,945 --> 00:09:08,073
- [Jazz music plays]
- BEATRICE: Look at the view!
167
00:09:08,148 --> 00:09:09,707
NICK: We are not
in the city anymore.
168
00:09:09,783 --> 00:09:11,513
ROXANNE: Ooh-whee!
169
00:09:14,387 --> 00:09:15,912
Wow.
170
00:09:15,989 --> 00:09:17,855
Welcome, welcome.
171
00:09:17,924 --> 00:09:19,756
Ladies, you're upstairs.
172
00:09:19,826 --> 00:09:21,727
Gents, you're over here.
173
00:09:21,795 --> 00:09:23,991
- NICK: Who gets the couch?
- I'll take it.
174
00:09:24,064 --> 00:09:26,932
Only an idiot falls asleep at
a squad weekender anyway.
175
00:09:27,000 --> 00:09:29,060
This place is so nice!
176
00:09:29,135 --> 00:09:30,228
Hey, you need help?
177
00:09:30,303 --> 00:09:32,431
TYLER: Oh, yeah. I
got jobs for everybody!
178
00:09:32,505 --> 00:09:35,839
Corn to husk, taters to peel,
179
00:09:35,909 --> 00:09:37,189
and peppers that
gotta be sliced.
180
00:09:37,243 --> 00:09:40,042
NICK: Wait, wait, wait,
wait. We gotta peel all those?
181
00:09:40,113 --> 00:09:41,113
Yes, sir.
182
00:09:41,147 --> 00:09:43,025
NICK: You know, baked potatoes
are a lot better for you, Tyler.
183
00:09:43,049 --> 00:09:44,540
Do me a favor, Nick. See this?
184
00:09:44,617 --> 00:09:46,328
- Stay out of my kitchen.
- NICK: Oh. You got it!
185
00:09:46,352 --> 00:09:48,412
TYLER: [Laughs]
186
00:09:49,589 --> 00:09:51,149
AUDREY: Hey, how
come no one's drinking?
187
00:09:51,224 --> 00:09:52,817
What's wrong with you people?
188
00:09:52,892 --> 00:09:54,827
SUAREZ: Plenty in the fridge.
189
00:09:54,894 --> 00:09:57,625
- Everything out of the car?
- TYLER: Nah, we good.
190
00:09:58,298 --> 00:10:00,858
- Just grabbing beer.
- Mm-hmm.
191
00:10:00,934 --> 00:10:02,368
Hm.
192
00:10:10,743 --> 00:10:11,870
Beer?
193
00:10:11,945 --> 00:10:13,777
Yeah. Yeah. Thanks.
194
00:10:17,984 --> 00:10:19,543
AUDREY: Cheers.
195
00:10:20,553 --> 00:10:22,112
Do you have another peeler?
196
00:10:22,188 --> 00:10:23,247
Only one I saw.
197
00:10:23,323 --> 00:10:25,292
Hm, lucky you.
198
00:10:25,358 --> 00:10:27,350
- [Water spraying]
- [Gasps] Fuck!
199
00:10:27,427 --> 00:10:28,771
- You son of a bitch!
- BEATRICE: Rich!
200
00:10:28,795 --> 00:10:30,354
- You little shit!
- Where did he go?!
201
00:10:30,430 --> 00:10:31,625
- AUDREY: Over here!
- Dulac!
202
00:10:31,698 --> 00:10:33,175
Is there another
soaker? Let's do this!
203
00:10:33,199 --> 00:10:34,510
- No, no, no, I'll stay.
- Come on!
204
00:10:34,534 --> 00:10:35,763
- Go. Go get 'em.
- Hey, okay.
205
00:10:35,835 --> 00:10:38,634
- Can someone give me a gun?
- AUDREY: I got to peel!
206
00:10:38,705 --> 00:10:41,038
- BEATRICE: Dulac! Dulac!
- ROXANNE: Oh! Really?!
207
00:10:41,107 --> 00:10:42,336
- Aah! Aah!
- NICK: Ha ha!
208
00:10:42,408 --> 00:10:44,434
- Come on!
- BEATRICE: You little...
209
00:10:44,511 --> 00:10:46,036
[Indistinct shouting]
210
00:10:50,783 --> 00:10:51,876
NICK: Ha ha!
211
00:10:51,951 --> 00:10:54,546
- Ah!
- [Woman screams]
212
00:10:57,290 --> 00:11:03,230
♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪
213
00:11:03,296 --> 00:11:05,390
♪ Baby ♪
214
00:11:05,465 --> 00:11:07,798
[Laughs] Goddamn.
215
00:11:07,867 --> 00:11:09,802
How much corn
can a lesbian shuck?
216
00:11:09,869 --> 00:11:12,566
[Scoffs] You are hilarious.
217
00:11:12,639 --> 00:11:14,972
I aim to please.
218
00:11:15,975 --> 00:11:17,841
- NICK: Your type?
- BEATRICE: Roxy?
219
00:11:17,911 --> 00:11:18,911
Nah.
220
00:11:20,680 --> 00:11:23,582
What? She's...
221
00:11:23,650 --> 00:11:26,677
She's... Oh, she's totally,
yes, my type! Yes, okay?
222
00:11:26,753 --> 00:11:29,723
We went out on a date,
we had a great time, and...
223
00:11:30,723 --> 00:11:31,884
I chickened out, okay?
224
00:11:31,958 --> 00:11:33,893
- She hasn't texted me since.
- Don't.
225
00:11:33,960 --> 00:11:35,451
- Don't what?
- Don't do that.
226
00:11:35,528 --> 00:11:37,292
Nick. What?!
227
00:11:37,363 --> 00:11:38,729
What you always do.
228
00:11:38,798 --> 00:11:40,664
- Nothing.
- [Sighs]
229
00:11:40,733 --> 00:11:43,362
Now grow some balls and
go get what you want, girl!
230
00:11:44,003 --> 00:11:46,768
I plan to fix it.
231
00:11:46,839 --> 00:11:48,102
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
232
00:11:48,174 --> 00:11:50,507
NICK: And by
"fix it," you mean...
233
00:11:50,577 --> 00:11:51,875
release the dragon.
234
00:11:51,945 --> 00:11:53,573
Okay.
235
00:11:54,881 --> 00:11:57,510
She is going down this weekend.
236
00:11:57,584 --> 00:11:58,916
Oh, okay.
237
00:11:58,985 --> 00:12:00,248
- Bear?
- What?
238
00:12:00,320 --> 00:12:02,364
NICK: Don't drink too much,
now. You know how you get.
239
00:12:02,388 --> 00:12:04,653
[Laughing] I am
a fantastic drunk!
240
00:12:04,724 --> 00:12:06,784
- NICK: Yeah, fantastic!
- [Laughs]
241
00:12:06,859 --> 00:12:08,919
♪ Oh-oh, baby ♪
242
00:12:08,995 --> 00:12:10,224
- Dickie!
- RICHARD: Yep?
243
00:12:10,296 --> 00:12:12,788
Man the grill. I'm tired.
244
00:12:12,865 --> 00:12:14,993
- RICHARD: [Sighs]
- TYLER: [Sighs]
245
00:12:15,068 --> 00:12:16,832
- Okay.
- Whew!
246
00:12:16,903 --> 00:12:19,463
[Sizzling]
247
00:12:19,539 --> 00:12:21,016
Oh, you gotta turn
the heat up, Big Dog!
248
00:12:21,040 --> 00:12:23,566
Oh, man, Nick,
would you tell this man
249
00:12:23,643 --> 00:12:25,874
that ribs are meant to
be cooked slow and low?
250
00:12:25,945 --> 00:12:27,311
Slow and low, baby boy!
251
00:12:27,380 --> 00:12:28,524
- Come on, man!
- Come on, now!
252
00:12:28,548 --> 00:12:30,039
Tyler is the barbecue king.
253
00:12:30,116 --> 00:12:31,550
That's right.
Don't you forget it.
254
00:12:31,618 --> 00:12:33,052
- The king?
- Yeah!
255
00:12:33,119 --> 00:12:34,679
- Then let the king do it!
- No, no, no.
256
00:12:34,721 --> 00:12:36,986
The rookie's
gotta man the grill.
257
00:12:37,056 --> 00:12:38,684
- I'm not a rookie.
- Yeah, you are!
258
00:12:38,758 --> 00:12:41,057
You low man on this totem pole.
259
00:12:41,127 --> 00:12:43,722
Shit, you lucky J.M. ain't
here to kabob your ass.
260
00:12:43,796 --> 00:12:46,561
Yeah. Yeah, he already did that.
261
00:12:46,633 --> 00:12:48,033
- Ha!
- TYLER: That's true.
262
00:12:48,101 --> 00:12:51,538
[Laughs] Ahh!
263
00:12:51,604 --> 00:12:54,233
Whew!
264
00:12:54,307 --> 00:12:57,106
[Breathes deeply]
265
00:12:57,176 --> 00:12:58,439
What's gonna happen to him?
266
00:13:01,547 --> 00:13:03,209
TYLER: I don't know.
267
00:13:03,283 --> 00:13:05,616
I really don't know.
268
00:13:06,619 --> 00:13:09,179
Where my marinade?
Where my marinade at?
269
00:13:10,023 --> 00:13:11,719
Oh, the cooler.
270
00:13:11,791 --> 00:13:13,953
This man actually put
my marinade in the cooler!
271
00:13:14,027 --> 00:13:15,404
- Unbelievable.
- NICK: You know, Dickie,
272
00:13:15,428 --> 00:13:16,939
you can get locked up
for that in some states.
273
00:13:16,963 --> 00:13:18,261
You know that, right?
274
00:13:18,331 --> 00:13:19,663
RICHARD: You gotta preserve it!
275
00:13:19,732 --> 00:13:21,360
NICK: That's a rookie move.
276
00:13:21,434 --> 00:13:23,266
Oh, man.
277
00:13:24,837 --> 00:13:26,465
- I'm... I'm not needed.
- Hm!
278
00:13:26,539 --> 00:13:28,599
Goddamn rookie.
279
00:13:30,777 --> 00:13:33,076
I gotta do everything
around here.
280
00:13:35,848 --> 00:13:39,148
♪ Got a girl who's
20 kinds of pretty ♪
281
00:13:39,218 --> 00:13:42,711
♪ And that girl can
go all night and day ♪
282
00:13:42,789 --> 00:13:46,556
♪ I got to know
just what she sees ♪
283
00:13:46,626 --> 00:13:48,026
ROXANNE: If it works, it is.
284
00:13:48,094 --> 00:13:50,427
[Indistinct conversation]
285
00:13:50,496 --> 00:13:53,159
Well, unless I'm in
trouble, we can have some.
286
00:13:53,232 --> 00:13:55,394
ROXANNE: [Laughs]
287
00:13:55,468 --> 00:13:58,267
BEN: Hey. Let me help.
288
00:13:58,338 --> 00:14:00,307
You're too late. I'm done.
289
00:14:01,607 --> 00:14:03,599
You got one too many.
290
00:14:05,211 --> 00:14:07,407
It's not a big deal.
291
00:14:07,480 --> 00:14:10,143
- [Silverware clinking]
- Forgot something in the car.
292
00:14:15,455 --> 00:14:17,481
Goddamn rookie
brought penicillin, man!
293
00:14:17,557 --> 00:14:19,389
- Look at this moldy shit!
- I'll go get some.
294
00:14:19,459 --> 00:14:20,536
- Can you take this?
- Yeah.
295
00:14:20,560 --> 00:14:23,359
All right. Anybody
need anything? Darts?
296
00:14:23,429 --> 00:14:25,557
- Uh, I didn't see a dartboard.
- NICK: [Laughs]
297
00:14:25,631 --> 00:14:28,123
- Smokes, Sarge.
- I'm good.
298
00:14:28,201 --> 00:14:30,864
- TYLER: And get the top loaders.
- Yeah.
299
00:14:34,474 --> 00:14:35,601
AUDREY: Where you going?
300
00:14:35,675 --> 00:14:38,372
- Bun mission.
- Coming with.
301
00:14:59,031 --> 00:15:01,660
RICHARD: Uh, what are you doing?
302
00:15:02,368 --> 00:15:05,031
- Making a fire.
- Is it cabin or tepee?
303
00:15:05,104 --> 00:15:07,164
It's a fire.
304
00:15:07,707 --> 00:15:09,232
Didn't you ever go camping?
305
00:15:09,308 --> 00:15:11,834
No, my mom wasn't big
on vacationing homeless.
306
00:15:11,911 --> 00:15:14,312
- RICHARD: [Chuckles]
- What is that?
307
00:15:14,380 --> 00:15:16,611
You planning on living
in that after, or what?
308
00:15:16,682 --> 00:15:19,379
It does look good,
doesn't it? [Chuckles]
309
00:15:19,452 --> 00:15:21,148
[Chuckles]
310
00:15:24,257 --> 00:15:26,249
Did you bring any drugs?
311
00:15:29,762 --> 00:15:31,594
Maybe Nick has bud.
312
00:15:31,664 --> 00:15:34,065
[Sighs]
313
00:15:36,335 --> 00:15:37,826
So, you grew up around here.
314
00:15:37,904 --> 00:15:40,339
- Mm-hmm.
- Jesus.
315
00:15:40,406 --> 00:15:42,705
I thought Shawinigan was small.
316
00:15:44,610 --> 00:15:48,240
Local girls must have
been all over you, huh?
317
00:15:48,314 --> 00:15:51,375
"Oh, Ben, please, take
me on a nature walk
318
00:15:51,451 --> 00:15:52,714
and show me your wood!"
319
00:15:52,785 --> 00:15:55,277
Mm-hmm. That's exactly
how it went down, actually.
320
00:15:55,354 --> 00:15:58,950
- How did you know?
- I just guessed. [Chuckles]
321
00:16:00,560 --> 00:16:03,462
- [Laughs]
- All right.
322
00:16:03,529 --> 00:16:06,590
- What?
- BEN: All right.
323
00:16:06,666 --> 00:16:08,134
What, you can't handle my buns?
324
00:16:08,201 --> 00:16:11,228
I'm getting some good
buns on you right now.
325
00:16:19,111 --> 00:16:20,545
[Engine shuts off]
326
00:16:22,882 --> 00:16:23,941
You doing this?
327
00:16:30,289 --> 00:16:33,487
- [Horn honks]
- Oh, fuck!
328
00:16:33,559 --> 00:16:35,221
[Laughs]
329
00:16:36,128 --> 00:16:38,495
Come on. Get yours.
330
00:16:42,101 --> 00:16:44,093
[Grunts]
331
00:17:42,295 --> 00:17:44,890
[Breathes deeply]
332
00:17:50,403 --> 00:17:52,080
Together: [Chanting]
Drink! Drink! Drink! Drink!
333
00:17:52,104 --> 00:17:54,801
Drink! Drink! Drink! Drink!
334
00:17:54,874 --> 00:17:57,537
Ha ha ha! Who we got next?
335
00:17:57,610 --> 00:17:59,169
- I'm in!
- TYLER: Ah!
336
00:17:59,245 --> 00:18:01,445
NICK: Hey, T, I don't think
you should be the bartender.
337
00:18:01,514 --> 00:18:03,983
- Nah, I'm a pro, bro!
- Yeah, that's my point.
338
00:18:04,050 --> 00:18:05,575
- Come on.
- No, I'm good. I'm good.
339
00:18:05,651 --> 00:18:06,728
- Come on.
- It's all good, man.
340
00:18:06,752 --> 00:18:07,752
I'm the bartender.
341
00:18:07,820 --> 00:18:09,948
- Light this up!
- BEN: Everybody ready for this?
342
00:18:10,022 --> 00:18:11,199
- AUDREY: Yes!
- NICK: Light it up!
343
00:18:11,223 --> 00:18:12,953
- WOMAN: Whoo!
- TYLER: Blow this party up!
344
00:18:13,025 --> 00:18:15,551
- NICK: Light it up, partner!
- TYLER: Whoo-hoo!
345
00:18:15,628 --> 00:18:17,654
BEATRICE: Come
on. Wave what you got.
346
00:18:17,730 --> 00:18:20,757
- MAN: Yeah!
- MAN #2: Whoo!
347
00:18:20,833 --> 00:18:22,077
- WOMAN #2: Wow.
- WOMAN #3: Ooh!
348
00:18:22,101 --> 00:18:24,764
- MAN #3: Oh!
- [Group cheering]
349
00:18:24,837 --> 00:18:26,362
ROXANNE: Oh!
350
00:18:26,439 --> 00:18:28,931
[Group cheering]
351
00:18:29,008 --> 00:18:31,876
- MAN: Whoo!
- MAN #2: Yeah!
352
00:18:31,944 --> 00:18:33,173
Yeah!
353
00:18:36,015 --> 00:18:38,814
[Cheers and applause]
354
00:18:38,884 --> 00:18:40,853
Whoo!
355
00:18:40,920 --> 00:18:42,752
WOMAN: Whoo!
356
00:18:46,792 --> 00:18:49,421
[Cheers and applause]
357
00:18:50,463 --> 00:18:53,524
- MAN: Bravo!
- Oh! Oh! Oh! Oh!
358
00:18:53,599 --> 00:18:55,090
Yeah!
359
00:18:57,136 --> 00:18:58,866
Nice one, pal.
360
00:18:58,938 --> 00:19:00,304
Always liked fireworks.
361
00:19:00,373 --> 00:19:02,274
Yeah, me too.
362
00:19:02,341 --> 00:19:05,277
You know, it's good
to see the wild Chartier
363
00:19:05,344 --> 00:19:07,074
in his natural habitat.
364
00:19:07,146 --> 00:19:10,173
Well, maybe there's
someplace for you out there, too.
365
00:19:10,249 --> 00:19:12,809
Hm. Yeah.
366
00:19:12,885 --> 00:19:14,649
- [Laughter, applause]
- All right.
367
00:19:14,720 --> 00:19:16,120
Who's up for deathshoes?
368
00:19:16,188 --> 00:19:18,180
Come on, Dulac!
You look athletic!
369
00:19:18,257 --> 00:19:19,301
RICHARD: What's deathshoes?
370
00:19:19,325 --> 00:19:20,623
Same as regular horseshoes,
371
00:19:20,693 --> 00:19:22,321
except you stand
barefoot in the box.
372
00:19:22,395 --> 00:19:24,227
You step out, other
guy gets two points.
373
00:19:24,296 --> 00:19:25,924
No way. I like my feet.
374
00:19:25,998 --> 00:19:27,776
That's right. Keep those
fungi flippers covered.
375
00:19:27,800 --> 00:19:29,080
Ain't nobody trying to see that.
376
00:19:30,236 --> 00:19:31,169
Fuck off, Tyler.
377
00:19:31,237 --> 00:19:32,728
BEN: This your guy
right here, Sarge!
378
00:19:32,805 --> 00:19:34,383
- He's got you!
- All right, I've got a victim.
379
00:19:34,407 --> 00:19:35,966
- Let's go!
- NICK: I got it.
380
00:19:36,042 --> 00:19:37,670
Here, Bear. Hold that for me.
381
00:19:37,743 --> 00:19:40,110
- BEATRICE: Got it.
- Ah! What do I do?
382
00:19:40,179 --> 00:19:42,080
- SUAREZ: Take these.
- NICK: Uh-huh.
383
00:19:42,148 --> 00:19:43,912
SUAREZ: Shoes off.
Make a little square.
384
00:19:43,983 --> 00:19:45,918
NICK: Shoes off?!
385
00:19:46,852 --> 00:19:48,684
- Beer?
- Hey, thanks.
386
00:19:48,754 --> 00:19:50,916
[Indistinct conversations]
387
00:19:54,193 --> 00:19:56,890
The big dog, right?
388
00:19:56,962 --> 00:19:58,521
Tyler Joseph.
389
00:19:58,597 --> 00:20:00,964
Thinks he knows it all.
390
00:20:02,168 --> 00:20:04,137
He's a career patroller.
391
00:20:04,203 --> 00:20:05,580
I gotta swallow his
bullshit every day...
392
00:20:05,604 --> 00:20:08,164
- All right, all right.
- NICK: All right, all right!
393
00:20:08,240 --> 00:20:09,606
- Ha ha.
- Look at him!
394
00:20:09,675 --> 00:20:11,906
One for you and
another one for you!
395
00:20:11,977 --> 00:20:14,208
- [Squeals]
- [Laughs]
396
00:20:14,780 --> 00:20:17,045
That's a man that's
gonna drink again.
397
00:20:17,116 --> 00:20:18,193
He's a fuckup waiting to happen.
398
00:20:18,217 --> 00:20:21,153
The fuck are you talk... You
think you're better than him?
399
00:20:22,455 --> 00:20:24,321
Tyler's the most
loyal guy I know.
400
00:20:24,390 --> 00:20:27,918
He's a good
partner. You get that?
401
00:20:27,993 --> 00:20:29,771
You wanna make detective,
you need guys like Tyler
402
00:20:29,795 --> 00:20:31,161
on your side.
403
00:20:31,230 --> 00:20:33,131
The path you're going down now,
404
00:20:33,199 --> 00:20:36,692
with that shit, you
won't live long enough.
405
00:20:36,769 --> 00:20:37,862
WOMAN: Good try! Yeah!
406
00:20:37,937 --> 00:20:38,870
SUAREZ: Here we go.
407
00:20:38,938 --> 00:20:41,373
Aah! Aah!
408
00:20:41,440 --> 00:20:42,806
- Damn it!
- AUDREY: Ow!
409
00:20:42,875 --> 00:20:44,343
Hey, Sarge, you need a beer?
410
00:20:44,410 --> 00:20:45,639
Yes!
411
00:20:45,711 --> 00:20:47,022
Nick, you want a
beer for that foot?
412
00:20:47,046 --> 00:20:49,072
NICK: You're damn right I do!
413
00:20:50,316 --> 00:20:51,841
SUAREZ: All right, who's next?
414
00:20:51,917 --> 00:20:54,113
- [Indistinct conversations]
- Come on!
415
00:20:54,186 --> 00:20:56,314
[Conversations continue]
416
00:21:00,159 --> 00:21:02,390
Dulac.
417
00:21:02,461 --> 00:21:04,623
Come check this out.
418
00:21:10,903 --> 00:21:12,599
Have a look.
419
00:21:14,874 --> 00:21:17,639
Don't see stars like
that in the city, huh?
420
00:21:18,811 --> 00:21:21,280
I used to have
an okay telescope.
421
00:21:21,347 --> 00:21:23,441
Make out the moon craters.
422
00:21:26,252 --> 00:21:28,221
Me too.
423
00:21:28,788 --> 00:21:31,883
My dad bought it for me.
424
00:21:33,225 --> 00:21:34,523
Thought I'd be an engineer
425
00:21:34,593 --> 00:21:38,086
or work on the space
arm or something.
426
00:21:38,697 --> 00:21:40,563
What happened?
427
00:21:40,633 --> 00:21:44,092
- Shit at school.
- [Chuckles]
428
00:21:44,637 --> 00:21:47,368
My dad expected I'd be a cop.
429
00:21:50,643 --> 00:21:53,272
Then you haven't
disappointed him.
430
00:21:54,547 --> 00:21:56,106
Not yet.
431
00:22:00,953 --> 00:22:03,923
NICK: Chartsy! There you are.
432
00:22:04,456 --> 00:22:07,517
- Hey, thank you, sir!
- You got it, pal!
433
00:22:08,060 --> 00:22:09,437
You were right,
man. We needed this.
434
00:22:09,461 --> 00:22:11,123
Yeah, without a doubt.
435
00:22:11,197 --> 00:22:12,825
Times with great friends, right?
436
00:22:12,898 --> 00:22:14,230
BEATRICE: Whoa!
437
00:22:15,467 --> 00:22:16,958
Oh, shit.
438
00:22:17,036 --> 00:22:17,969
- Bear!
- What's going on?
439
00:22:18,037 --> 00:22:20,268
- Mmm!
- Whoa!
440
00:22:20,339 --> 00:22:22,831
No, no, no, no. Come
on. Come on, Bear.
441
00:22:22,908 --> 00:22:24,206
Oh! That is strong!
442
00:22:24,276 --> 00:22:25,676
Yes, it is strong!
443
00:22:25,744 --> 00:22:27,804
- No.
- [Scoffs]
444
00:22:27,880 --> 00:22:29,314
- Double banger.
- You know what?
445
00:22:29,381 --> 00:22:31,145
I think it's time you
switch over to water.
446
00:22:31,217 --> 00:22:33,448
- What do you think, huh?
- I love you guys.
447
00:22:33,519 --> 00:22:35,488
- Mm-hmm.
- We love you, too, Bear.
448
00:22:37,323 --> 00:22:38,655
Watch my balls.
449
00:22:38,724 --> 00:22:40,420
Whoa, whoa. Bear? Bear? Bear!
450
00:22:40,492 --> 00:22:42,859
Do... [Sighs]
451
00:22:44,597 --> 00:22:47,089
- BEATRICE: Hey.
- Hey.
452
00:22:47,166 --> 00:22:49,692
Roxy?
453
00:22:49,768 --> 00:22:51,100
Come on.
454
00:22:51,170 --> 00:22:53,639
You and me. Come on!
455
00:22:53,706 --> 00:22:54,706
ROXANNE: [Sighs]
456
00:22:54,740 --> 00:22:57,175
How about we stay
here with everyone?
457
00:22:57,243 --> 00:22:59,644
Nobody's gonna notice!
458
00:22:59,712 --> 00:23:01,203
I'm the new girl.
459
00:23:01,280 --> 00:23:02,942
Everyone's gonna notice.
460
00:23:03,649 --> 00:23:05,584
Oh.
461
00:23:07,019 --> 00:23:09,818
Hey, that's mine.
462
00:23:09,889 --> 00:23:11,915
- I'm sorry.
- [Chuckles]
463
00:23:11,991 --> 00:23:13,789
I'm sorry. Here.
464
00:23:14,426 --> 00:23:16,895
I'm gonna go get another one.
465
00:23:21,700 --> 00:23:24,067
- Refill?
- Yeah, man!
466
00:23:25,471 --> 00:23:26,803
You know I got you guys covered.
467
00:23:26,872 --> 00:23:28,238
- Yeah, you always do.
- Same deal?
468
00:23:28,307 --> 00:23:30,139
- Same deal.
- TYLER: All right.
469
00:23:31,343 --> 00:23:33,005
BEN: Whoa, whoa, whoa.
470
00:23:33,078 --> 00:23:34,671
Slow down, Bear.
471
00:23:34,747 --> 00:23:38,980
[Sighs]
472
00:23:46,725 --> 00:23:49,854
Well, this is it, huh?
473
00:23:51,964 --> 00:23:54,365
All right, Tyler Joseph.
474
00:23:57,970 --> 00:23:59,268
Last call.
475
00:23:59,338 --> 00:24:01,273
[Breathes deeply]
476
00:24:01,340 --> 00:24:02,638
Bring it home, baby.
477
00:24:02,708 --> 00:24:05,507
[Liquid pouring]
478
00:24:05,577 --> 00:24:08,206
Yeah, you can do it.
479
00:24:11,450 --> 00:24:13,476
[Bottle thuds]
480
00:24:21,026 --> 00:24:22,619
Here.
481
00:24:34,440 --> 00:24:36,500
I don't like the taste of water.
482
00:24:36,575 --> 00:24:38,635
[Both laugh]
483
00:24:40,612 --> 00:24:44,105
[Sighs] I'm too
old for this shit.
484
00:24:44,183 --> 00:24:46,345
I wanna go to bed.
485
00:24:50,823 --> 00:24:52,189
Yeah.
486
00:24:52,257 --> 00:24:54,453
Near-beer.
487
00:24:54,526 --> 00:24:58,463
Chartier brought some
real good Irish whiskey.
488
00:24:58,530 --> 00:25:00,362
No, no, thanks.
489
00:25:00,432 --> 00:25:02,128
MAN: Whoo-hoo!
490
00:25:02,201 --> 00:25:06,639
You're either their drinking
buddy or their sergeant.
491
00:25:07,473 --> 00:25:09,101
You can't be both.
492
00:25:12,845 --> 00:25:15,076
[Groans]
493
00:25:15,714 --> 00:25:17,114
BEATRICE: Hey, where you been?
494
00:25:17,182 --> 00:25:19,708
AUDREY: Hey! [Laughs]
495
00:25:19,785 --> 00:25:21,151
What happened?
496
00:25:21,220 --> 00:25:23,246
Did the new girl shut you down?
497
00:25:23,322 --> 00:25:25,723
[Both laugh]
498
00:25:25,791 --> 00:25:27,589
Screw her, Bear.
499
00:25:27,659 --> 00:25:28,991
- Come do shots with me.
- Nope.
500
00:25:29,061 --> 00:25:30,893
You're gonna stay
right here with me.
501
00:25:30,963 --> 00:25:32,397
- Come on.
- No. Come. Let's go.
502
00:25:32,464 --> 00:25:34,126
- Hey. Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah!
503
00:25:34,199 --> 00:25:36,144
- I'm fine. I'm having a drink.
- Are you avoiding me?
504
00:25:36,168 --> 00:25:37,932
That's the stupidest
thing I've ever heard!
505
00:25:38,003 --> 00:25:39,280
You haven't talked
to me in a while.
506
00:25:39,304 --> 00:25:40,772
I am worried about you.
507
00:25:40,839 --> 00:25:42,384
First there was all
that stuff with the kid,
508
00:25:42,408 --> 00:25:44,377
and now all this
shit with J.M...
509
00:25:44,443 --> 00:25:45,672
Audrey, are you okay?
510
00:25:45,744 --> 00:25:47,474
For Christ's sakes,
Bear. Come on.
511
00:25:47,546 --> 00:25:49,447
You don't want
to end up like J.M.
512
00:25:49,515 --> 00:25:50,448
What about J.M.?
513
00:25:50,516 --> 00:25:53,384
Tell her she
needs to talk to us!
514
00:25:53,452 --> 00:25:55,045
What's up? Talk to us.
515
00:25:56,588 --> 00:25:58,454
Fine. You wanna fucking talk?
516
00:25:58,524 --> 00:26:01,187
You wanna fucking
talk? Then let's talk.
517
00:26:01,260 --> 00:26:03,695
Hey! Hey, shut the
fuck up, everyone.
518
00:26:03,762 --> 00:26:05,628
I've got something to say!
519
00:26:07,433 --> 00:26:09,698
Did you go see J.M., Bear?
520
00:26:11,136 --> 00:26:12,764
Tyler?
521
00:26:13,939 --> 00:26:15,669
Ben?
522
00:26:15,741 --> 00:26:18,768
I was gonna go yesterday.
523
00:26:18,844 --> 00:26:21,905
AUDREY: He's been in the
hospital for almost three weeks,
524
00:26:21,980 --> 00:26:24,677
and none of you took the
goddamn time to go see him.
525
00:26:24,750 --> 00:26:26,719
It's 'cause it's J.M., Audrey.
526
00:26:26,785 --> 00:26:28,981
AUDREY: He's a cop, Nick!
527
00:26:29,054 --> 00:26:31,216
It could have been any of us.
528
00:26:32,024 --> 00:26:33,356
He tried to kill himself,
529
00:26:33,425 --> 00:26:35,189
and you can't even
fucking show your face?
530
00:26:35,260 --> 00:26:37,024
That's bullshit!
531
00:26:38,297 --> 00:26:40,562
And he's gonna try again.
532
00:26:41,233 --> 00:26:43,429
Because he wants to die.
533
00:26:45,571 --> 00:26:47,802
What is wrong with you people?
534
00:26:49,274 --> 00:26:51,743
Don't you fucking
feel anything?!
535
00:26:54,179 --> 00:26:56,774
Yeah, you're a bunch of cowards.
536
00:26:57,916 --> 00:27:00,215
I hope no one visits you.
537
00:27:05,157 --> 00:27:07,524
[Breathing heavily]
538
00:27:15,701 --> 00:27:17,761
[Slow clapping]
539
00:27:50,302 --> 00:27:51,964
There you are.
540
00:27:57,042 --> 00:27:59,136
Well, that was stupid.
541
00:28:01,513 --> 00:28:03,846
That wasn't the place for that.
542
00:28:05,217 --> 00:28:07,118
But I'm right, though.
543
00:28:09,188 --> 00:28:11,054
This shit is right in
front of our faces,
544
00:28:11,123 --> 00:28:13,115
and we won't even look at it.
545
00:28:17,563 --> 00:28:20,260
The guy's a prick, but
I don't want him dead.
546
00:28:26,405 --> 00:28:28,704
Ben, I feel like...
547
00:28:30,409 --> 00:28:32,969
I feel like I'm the only one
that's keeping him alive...
548
00:28:36,848 --> 00:28:39,784
and he's gonna die
and it'll be all on me.
549
00:28:39,851 --> 00:28:41,843
And I just... I...
550
00:28:41,920 --> 00:28:43,684
I can't do that.
551
00:28:44,957 --> 00:28:48,587
The guy is poison, and you need
to stay the fuck away from him.
552
00:28:50,963 --> 00:28:53,159
I pulled him off his wife.
553
00:28:53,699 --> 00:28:55,497
I was there.
554
00:28:56,068 --> 00:28:57,900
He would have killed her.
555
00:29:02,040 --> 00:29:03,770
You don't owe him shit.
556
00:29:03,842 --> 00:29:05,606
Did this to himself.
557
00:29:12,084 --> 00:29:14,053
[Geese honking]
558
00:29:21,827 --> 00:29:22,988
NICK: It's beautiful here.
559
00:29:23,061 --> 00:29:24,791
BEN: Best time of year.
560
00:29:32,904 --> 00:29:35,305
I miss her so much.
561
00:29:38,610 --> 00:29:40,442
I'm fucked up.
562
00:29:47,152 --> 00:29:48,643
I fucked up, Nick. I gotta...
563
00:29:48,720 --> 00:29:50,712
I gotta... I gotta
make it right.
564
00:29:50,789 --> 00:29:52,634
- You can't make it right, Ben.
- I gotta come clean.
565
00:29:52,658 --> 00:29:54,627
No, no. That's bullshit.
566
00:29:54,693 --> 00:29:57,322
- You made your choice.
- Can't live with it.
567
00:29:57,396 --> 00:29:59,797
- Yeah, but you're gonna have to.
- I can't.
568
00:30:02,868 --> 00:30:04,894
I gotta come clean, Nick.
569
00:30:05,437 --> 00:30:06,996
I'm gonna.
570
00:30:10,676 --> 00:30:13,043
NICK: [Sighs]
571
00:30:15,147 --> 00:30:17,548
[Door opens]
572
00:30:20,085 --> 00:30:21,815
[Door closes]
573
00:30:22,954 --> 00:30:25,150
[Breathes deeply]
574
00:30:36,768 --> 00:30:39,431
Comin' through, boys!
575
00:30:39,971 --> 00:30:42,167
Ahhh!
576
00:30:44,376 --> 00:30:45,537
NICK: Ha ha!
577
00:30:45,610 --> 00:30:47,909
[Clapping]
578
00:30:47,979 --> 00:30:51,882
- Whoo!
- Jesus, Sarge!
579
00:30:51,950 --> 00:30:53,714
I can help you clean up.
580
00:30:53,785 --> 00:30:56,152
[Chuckles] I
ain't cleaning shit.
581
00:30:56,221 --> 00:30:58,816
What about the security deposit?
582
00:30:58,890 --> 00:31:02,054
They were dumb enough
to rent their cottage to cops.
583
00:31:05,464 --> 00:31:07,729
[Chuckles]
584
00:31:10,635 --> 00:31:12,831
Wake up, Dulac. We gotta shift.
585
00:31:12,904 --> 00:31:13,904
I'm up.
586
00:31:13,972 --> 00:31:15,838
How you doin', rook?
587
00:31:16,475 --> 00:31:18,671
Just need a Red Bull.
588
00:31:26,852 --> 00:31:28,514
You assholes!
589
00:31:28,587 --> 00:31:30,852
[Both laugh]
590
00:31:30,922 --> 00:31:33,414
Only a rookie would sleep
with a squad weekender.
591
00:31:33,492 --> 00:31:35,256
[Laughs]
592
00:31:36,895 --> 00:31:38,693
Sucker.
593
00:31:40,198 --> 00:31:41,826
WOMAN ON P.A.:
Attention, all officers.
594
00:31:41,900 --> 00:31:45,302
Report to room 5-1-5
for a general meeting.
595
00:31:45,971 --> 00:31:48,998
MAN: 13-12. Did my
message get through?
596
00:31:51,143 --> 00:31:53,738
WOMAN: Yes. 1201 Millette.
597
00:32:00,118 --> 00:32:02,383
SUAREZ: All right. Let's
settle down, everyone.
598
00:32:02,454 --> 00:32:06,983
I know we all had a good time
up north, but it's back to work.
599
00:32:07,058 --> 00:32:10,426
As usual, Sherbrooke
is a shit-show with traffic.
600
00:32:10,495 --> 00:32:13,397
I'm gonna need a couple
of duos working the buttons.
601
00:32:13,465 --> 00:32:15,764
MAN: Just like that.
602
00:32:15,834 --> 00:32:18,497
'Sup, rookie? Want a cook?
603
00:32:18,570 --> 00:32:20,766
Right here. Made it
myself. Gluten-free.
604
00:32:20,839 --> 00:32:23,570
[Laughs] My man.
605
00:32:23,642 --> 00:32:25,386
I never figured you were
the Betty "Cracker" type.
606
00:32:25,410 --> 00:32:26,469
J.M.: [Chuckles]
607
00:32:26,545 --> 00:32:29,913
So, how long till
you come... back?
608
00:32:29,981 --> 00:32:31,540
Soon as they let me.
609
00:32:31,616 --> 00:32:34,552
Hi, Nick. Bye, Nick.
610
00:32:34,619 --> 00:32:36,330
You look good, but
these taste like shit, man.
611
00:32:36,354 --> 00:32:38,823
I feel good. I feel good.
612
00:32:38,890 --> 00:32:40,722
- Thank you.
- J.M.
613
00:32:40,792 --> 00:32:42,192
Good to see you.
614
00:32:42,260 --> 00:32:44,229
Always, Bear.
615
00:32:44,296 --> 00:32:45,924
What are you doin'?
616
00:32:45,997 --> 00:32:48,523
- Just saying hello to my peeps.
- You shouldn't be here.
617
00:32:48,600 --> 00:32:49,966
Well, I'm coming back, Chartier.
618
00:32:50,035 --> 00:32:51,503
You're a fuckup, J.M.
619
00:32:51,570 --> 00:32:53,402
Nobody wants you here.
620
00:32:53,472 --> 00:32:55,134
That's not true.
621
00:33:00,045 --> 00:33:02,708
Well, guess you
better hit the road.
622
00:33:11,656 --> 00:33:12,988
J.M.'s not right in the head.
623
00:33:13,058 --> 00:33:15,391
The department
won't let him back.
624
00:33:16,862 --> 00:33:17,886
- Will they?
- WOMAN: 19.
625
00:33:17,963 --> 00:33:19,683
- Shh, shh.
- WOMAN: There's a traffic light
626
00:33:19,731 --> 00:33:21,996
out at Wellington
and Charlevoix.
627
00:33:23,535 --> 00:33:25,731
I love that woman.
628
00:33:25,804 --> 00:33:28,137
[Engine starts]
629
00:33:38,917 --> 00:33:39,927
- [Gunshot]
- OFFICER: Aah!
630
00:33:39,951 --> 00:33:40,995
[Screaming, machine-gun fire]
631
00:33:41,019 --> 00:33:42,453
MAN: Oh, gun, gun!
632
00:33:42,521 --> 00:33:45,116
- [Machine-gun fire, screaming]
- SUAREZ: He's in the station!
633
00:33:45,190 --> 00:33:46,300
- WOMAN: Shooter!
- MAN #2: Right!
634
00:33:46,324 --> 00:33:47,815
WOMAN: Shooter! Get down!
635
00:33:47,893 --> 00:33:49,504
- WOMAN #2: Somebody help me!
- [Machine-gun fire]
636
00:33:49,528 --> 00:33:51,087
[Man screams]
637
00:33:51,162 --> 00:33:53,688
DISPATCHER: Station 19.
We have an active shooter.
638
00:33:54,499 --> 00:33:57,594
WOMAN: 888, report
of gunshots at Station 19.
639
00:33:57,669 --> 00:33:59,763
Hey, fucker!
640
00:34:01,439 --> 00:34:02,771
[Wheezes]
641
00:34:06,711 --> 00:34:09,681
DISPATCHER: All
units, stand by for 10-19.
642
00:34:09,748 --> 00:34:12,308
- What the fuck?!
- We have an 888 in Station 19.
643
00:34:12,384 --> 00:34:13,728
- NICK: 19?
- DISPATCHER: Suspect fled
644
00:34:13,752 --> 00:34:16,347
Station 19 on foot,
heading west on Wellington.
645
00:34:16,421 --> 00:34:18,617
Male, 5'8", Caucasian.
646
00:34:18,690 --> 00:34:20,625
Brown hair, clean-shaven.
647
00:34:20,692 --> 00:34:23,127
He's dressed as a cop.
Repeat... dressed as a cop.
648
00:34:23,194 --> 00:34:24,127
Carrying an assault weapon.
649
00:34:24,195 --> 00:34:26,960
Assigning additional
units to start box search.
650
00:34:27,032 --> 00:34:30,196
19, Sergeant
Suarez. Do you copy?
651
00:34:30,268 --> 00:34:31,361
Sergeant Suarez?
652
00:34:31,436 --> 00:34:33,462
Sergeant Suarez
was in the station.
653
00:34:33,538 --> 00:34:36,064
This is 19-21. I'll
coordinate the box search.
654
00:34:36,141 --> 00:34:37,609
DISPATCHER: Copy that.
655
00:34:40,412 --> 00:34:42,813
Incoming units,
check with 19-21.
656
00:34:42,881 --> 00:34:44,509
OFFICER: 19-12. At
Wellington and Bridge.
657
00:34:44,583 --> 00:34:46,711
BEATRICE: All available
units, form a perimeter.
658
00:34:46,785 --> 00:34:49,914
19-7, you take William.
659
00:34:49,988 --> 00:34:51,581
- Copy.
- [Tires screeching]
660
00:34:51,656 --> 00:34:54,023
- Come on.
- BEATRICE: 19-5, take Shannon.
661
00:34:54,092 --> 00:34:56,357
- OFFICER: Copy.
- BEATRICE: 19-4, Ottawa.
662
00:34:56,428 --> 00:34:58,397
OFFICER #2:19-9. Heading down.
663
00:34:58,463 --> 00:35:01,558
- 19-2, Peel.
- BEN: Copy that.
664
00:35:01,633 --> 00:35:04,694
DISPATCHER: Suspect heading
west on Brennan, corner Nazareth.
665
00:35:04,769 --> 00:35:07,933
- NICK: 19-2. We're on Brennan.
- OFFICER: 19-38. En route.
666
00:35:08,006 --> 00:35:09,634
BEN: 19-2. We got
eyes on the suspect.
667
00:35:09,708 --> 00:35:11,319
He's heading north
into a construction site.
668
00:35:11,343 --> 00:35:12,820
- You fucker!
- BEATRICE: Get after him.
669
00:35:12,844 --> 00:35:14,210
This guy does not get away.
670
00:35:14,279 --> 00:35:16,305
[Siren wailing]
671
00:35:20,018 --> 00:35:22,681
19-2. Suspect's heading
north into a construction site.
672
00:35:22,754 --> 00:35:24,518
We've got eyes on him.
673
00:35:24,589 --> 00:35:27,115
- BEATRICE: 19-4, back up 19-2.
- Good?
674
00:35:27,959 --> 00:35:29,894
TYLER: Copy that.
675
00:35:42,240 --> 00:35:43,674
- Drop it!
- NICK: Drop your weapon!
676
00:35:43,742 --> 00:35:45,973
- I said, "Drop your weapon"!
- Drop your weapon!
677
00:35:46,044 --> 00:35:48,206
- Drop it! Drop it!
- No, no, no! Stop, stop!
678
00:35:48,279 --> 00:35:50,305
Cops, they're both
cops. Drop your weapons.
679
00:35:50,382 --> 00:35:52,180
Put 'em down.
680
00:35:53,852 --> 00:35:55,184
What the fuck are we doing here?
681
00:35:55,253 --> 00:35:57,279
19-2. It was a false
sighting. Solo officer.
682
00:35:57,355 --> 00:35:59,483
Repeat... It's a solo officer.
683
00:35:59,557 --> 00:36:01,025
No solos inside the perimeter.
684
00:36:01,092 --> 00:36:02,470
DISPATCHER: Repeat...
sergeant's orders.
685
00:36:02,494 --> 00:36:03,985
Everyone pair up.
686
00:36:04,062 --> 00:36:05,291
Fuck! Where is he?!
687
00:36:05,363 --> 00:36:07,594
Slow down. I'm missing shit.
688
00:36:08,299 --> 00:36:09,767
19-4, check in.
689
00:36:09,834 --> 00:36:11,735
19-4. No visual.
690
00:36:11,803 --> 00:36:14,363
Okay. Head south on Ann.
691
00:36:14,439 --> 00:36:17,341
- 19-7.
- 19-7. Negative.
692
00:36:17,409 --> 00:36:18,604
Take Dalhousie.
693
00:36:18,677 --> 00:36:19,677
[Machine-gun fire]
694
00:36:19,744 --> 00:36:21,508
Fuck!
695
00:36:22,547 --> 00:36:25,142
[Machine-gun
fire, glass shatters]
696
00:36:25,216 --> 00:36:27,310
19-21. I'm taking fire.
697
00:36:27,385 --> 00:36:29,463
DISPATCHER: Officer under
fire. What's your location?
698
00:36:29,487 --> 00:36:31,353
Shit.
699
00:36:34,926 --> 00:36:36,724
Fuck!
700
00:36:36,795 --> 00:36:39,162
DISPATCHER: Where is he, 19-21?
701
00:36:42,400 --> 00:36:44,562
19-21, do you copy?
702
00:36:44,636 --> 00:36:48,539
Suspect is in an
underpass on St. Maurice
703
00:36:48,606 --> 00:36:50,666
between Nazareth and Inspecteur.
704
00:36:50,742 --> 00:36:52,973
[Machine-gun fire]
705
00:36:53,044 --> 00:36:55,445
DISPATCHER: St. Maurice
between Nazareth and Inspecteur.
706
00:36:55,513 --> 00:36:57,641
Hey, fucker, you missed me!
707
00:36:57,716 --> 00:37:00,481
[Machine-gun fire]
708
00:37:00,552 --> 00:37:02,885
I got him firing on me.
Come in from the east.
709
00:37:02,954 --> 00:37:04,217
Get behind this cunt.
710
00:37:04,289 --> 00:37:06,656
TYLER: 19-4, coming
in. We got you, Bear.
711
00:37:09,527 --> 00:37:10,790
[Machine-gun fire]
712
00:37:10,862 --> 00:37:14,128
[Breathing deeply] Hey.
713
00:37:18,303 --> 00:37:20,568
BEN: There's Bear. There's Bear.
714
00:37:30,915 --> 00:37:32,577
I'm still here!
715
00:37:32,650 --> 00:37:35,677
[Machine-gun fire]
716
00:37:40,759 --> 00:37:42,227
[Machine-gun fire]
717
00:37:43,495 --> 00:37:45,088
Shit. [Breathes deeply]
718
00:37:46,431 --> 00:37:47,797
[Breathes deeply]
719
00:37:50,468 --> 00:37:52,494
[Gunshot]
720
00:38:02,614 --> 00:38:04,640
BEN: I see Tyler. Hold on.
721
00:38:04,716 --> 00:38:05,843
Go! Go! You go.
722
00:38:09,354 --> 00:38:10,617
You motherfucker.
723
00:38:13,525 --> 00:38:15,357
Drop your weapon!
724
00:38:26,204 --> 00:38:28,230
Oh. [Sighs]
725
00:38:29,340 --> 00:38:31,866
19-2. The threat's
been neutralized.
726
00:38:31,943 --> 00:38:33,536
GENDRON: This is
Commander Gendron.
727
00:38:33,611 --> 00:38:36,410
Hold the perimeter.
Hold your positions.
728
00:38:36,481 --> 00:38:38,882
- BEN: Bear! Bear!
- I'm good!
729
00:38:38,950 --> 00:38:40,851
[Siren wailing]
730
00:38:44,622 --> 00:38:46,318
Bear!
731
00:38:46,391 --> 00:38:48,121
- Are you okay?!
- BEATRICE: I'm good.
732
00:38:48,193 --> 00:38:50,321
- Look at me!
- I'm good.
733
00:38:50,862 --> 00:38:54,731
GENDRON: 19. All
units check in with me.
734
00:38:54,799 --> 00:38:57,064
19-21.
735
00:38:58,469 --> 00:39:00,495
19-7.
736
00:39:01,606 --> 00:39:02,699
Holy shit.
737
00:39:02,774 --> 00:39:04,868
19-2.
738
00:39:05,410 --> 00:39:06,503
[Sighs]
739
00:39:06,578 --> 00:39:11,141
DISPATCHER: Unit 19-31,
please report to officer in charge.
740
00:39:11,216 --> 00:39:13,811
Come on, bro. We good. Let's go.
741
00:39:14,352 --> 00:39:16,253
19-4. We good.
742
00:39:16,321 --> 00:39:17,321
It's gonna be all right.
743
00:39:17,355 --> 00:39:18,914
OFFICER: 19-9.
Holding at St-Antoine.
744
00:39:18,990 --> 00:39:21,289
OFFICER #2:37-8.
We're at Wellington.
745
00:39:21,359 --> 00:39:22,554
DISPATCHER: Copy that, 37-8.
746
00:39:22,627 --> 00:39:24,071
Check in at the
command post before...
747
00:39:24,095 --> 00:39:26,240
DISPATCHER #2:19-39, can
we have a confirmation on that?
748
00:39:26,264 --> 00:39:28,096
OFFICER #3:37-4 checking in.
749
00:39:28,166 --> 00:39:30,294
Should we head back to post?
750
00:39:30,368 --> 00:39:32,599
OFFICER #4:19-38 to base.
751
00:39:43,848 --> 00:39:46,079
[Police radio chatter]
752
00:39:46,150 --> 00:39:49,678
- WOMAN: 10-4.
- [Siren wailing]
753
00:39:49,754 --> 00:39:51,882
- WOMAN #2:12-25.
- [Indistinct shouting]
754
00:40:01,399 --> 00:40:03,800
Sorry. No one goes inside.
755
00:40:03,868 --> 00:40:05,166
Suarez?
756
00:40:05,236 --> 00:40:07,262
I don't know what's
going on, bro.
757
00:40:08,773 --> 00:40:11,902
GENDRON: Yes,
okay, I understand.
758
00:40:11,976 --> 00:40:14,275
I know. Thank you.
759
00:40:14,345 --> 00:40:15,836
Yeah. Thank you.
760
00:40:18,182 --> 00:40:21,118
The station is a crime
scene. No one goes in.
761
00:40:21,185 --> 00:40:22,630
If you haven't given
your statement already,
762
00:40:22,654 --> 00:40:23,952
you can do it downtown tomorrow.
763
00:40:24,022 --> 00:40:25,422
It's been a long
enough day already.
764
00:40:26,090 --> 00:40:29,424
Command center's over there
if you want to turn in your belts.
765
00:40:29,494 --> 00:40:32,828
- BEN: So, what happened?
- [Sighs]
766
00:40:32,897 --> 00:40:34,832
Shooter wanted to be a cop.
767
00:40:35,900 --> 00:40:37,766
He applied to the academy.
768
00:40:37,835 --> 00:40:39,326
A few times.
769
00:40:39,404 --> 00:40:41,669
You'll know more as we do.
770
00:40:43,942 --> 00:40:45,433
How many casualties?
771
00:40:45,510 --> 00:40:47,638
GENDRON: Four
officers sustained injuries.
772
00:40:47,712 --> 00:40:49,874
I just got an update
from the hospital.
773
00:40:49,948 --> 00:40:53,350
Sergeant Suarez is in surgery.
774
00:40:54,285 --> 00:40:56,277
And, um...
775
00:40:59,157 --> 00:41:02,423
Officer Jean-Marc Brouillard
died engaging the shooter.
776
00:41:06,898 --> 00:41:08,509
As you know, you
shouldn't discuss any of this
777
00:41:08,533 --> 00:41:10,695
until you've given
your statements.
778
00:41:20,278 --> 00:41:23,077
Did a great job out there today.
779
00:41:24,048 --> 00:41:26,517
I'm proud of all of you.
780
00:41:38,796 --> 00:41:41,630
TYLER: Fuck regulations.
Y'all going to Marie's?
781
00:41:41,699 --> 00:41:43,565
I'm going home.
782
00:41:47,071 --> 00:41:49,302
I got a meeting I could go to.
783
00:41:52,410 --> 00:41:54,777
Audrey's right.
784
00:41:54,846 --> 00:41:57,213
It's time to go home.
785
00:41:57,281 --> 00:41:59,750
BEN: I'll take your
belt. I'll hand in your belt.
786
00:42:01,386 --> 00:42:03,048
Thanks, man.
787
00:42:19,537 --> 00:42:21,870
[Crying]
788
00:42:46,431 --> 00:42:47,490
I heard.
789
00:42:47,565 --> 00:42:49,898
It was all over the news.
790
00:42:50,768 --> 00:42:52,498
You okay?
791
00:42:54,338 --> 00:42:56,273
I don't know.
792
00:42:57,542 --> 00:42:59,443
I don't know.
50786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.