All language subtitles for 19-2 S04E02 Driveby.DVDRip.HI.en.ACORN.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,129 Previously on "19-2"... 2 00:00:03,203 --> 00:00:04,398 I owe you. 3 00:00:04,471 --> 00:00:05,962 - For what? - For the girl. 4 00:00:06,039 --> 00:00:07,735 [Screaming] 5 00:00:07,808 --> 00:00:09,106 CIARELLI: [Grunts] 6 00:00:09,176 --> 00:00:10,303 NICK: She was with Ciarelli. 7 00:00:10,377 --> 00:00:12,312 Did they get him, too? 8 00:00:12,379 --> 00:00:14,780 She killed him. She's getting charged for it. 9 00:00:14,848 --> 00:00:16,544 Maybe there's some justice after all. 10 00:00:16,617 --> 00:00:18,745 - NICK: Maybe there is. - [Bottles clink] 11 00:00:18,819 --> 00:00:20,583 I love you, Ben Chartier. 12 00:00:21,221 --> 00:00:22,814 You're a tough act to follow. 13 00:00:22,890 --> 00:00:24,290 - She's my sister. - And she's dead. 14 00:00:29,162 --> 00:00:30,095 Suspension's over. 15 00:00:30,163 --> 00:00:32,655 Done my six months. Ready to go. 16 00:00:34,368 --> 00:00:35,368 [Explosion] 17 00:00:35,402 --> 00:00:36,961 [Screaming, glass shattering] 18 00:00:37,037 --> 00:00:38,037 NICK: It's a bomb. 19 00:00:38,071 --> 00:00:39,649 DETECTIVE: One of the deceased was Sal Frazella. 20 00:00:39,673 --> 00:00:41,107 Capo in the Ciarelli family. 21 00:00:41,174 --> 00:00:42,870 Bomb went off under his regular table. 22 00:00:42,943 --> 00:00:44,104 - AUDREY: Got him! - 19-2. 23 00:00:44,177 --> 00:00:45,421 We've got a visual on the suspect. 24 00:00:45,445 --> 00:00:46,845 Audrey, fucking go! 25 00:00:49,116 --> 00:00:50,393 - Fuck. Stop, stop, stop, stop. - Fuck. 26 00:00:50,417 --> 00:00:51,942 19-2. We've hit a pedestrian. 27 00:00:52,019 --> 00:00:53,429 We're gonna need an ambulance right away. 28 00:00:53,453 --> 00:00:54,512 AUDREY: I have not vitals. 29 00:00:54,588 --> 00:00:56,056 I did it. It's gotta be me. 30 00:00:56,123 --> 00:00:57,056 - What? - I did it. 31 00:00:57,124 --> 00:00:58,387 What are you doing, Ben? 32 00:00:58,458 --> 00:00:59,721 You didn't even talk to me. 33 00:00:59,793 --> 00:01:01,785 - BEN: I didn't have time. - That's bullshit. 34 00:01:01,862 --> 00:01:04,161 I wait 10 more seconds, your career as a cop is over. 35 00:01:04,231 --> 00:01:05,909 The department would love to get rid of you. 36 00:01:05,933 --> 00:01:07,310 Maybe they'll you kick off the force. 37 00:01:07,334 --> 00:01:08,700 Did you think of that? 38 00:01:08,769 --> 00:01:10,897 They're opening an internal file on the thing. 39 00:01:10,971 --> 00:01:12,200 The kid was an honors student. 40 00:01:12,272 --> 00:01:13,831 Commander's getting calls. 41 00:01:13,907 --> 00:01:15,107 Well, I'll take what's coming. 42 00:01:15,142 --> 00:01:17,976 No. You'll get a fucking lawyer. 43 00:01:18,045 --> 00:01:20,105 This is Officer Ben Chartier. 44 00:01:20,180 --> 00:01:21,808 BEN: I was driving. 45 00:01:21,882 --> 00:01:23,817 I killed your son. We were... 46 00:01:23,884 --> 00:01:24,884 FARAH: You killed him! 47 00:01:24,918 --> 00:01:26,386 - You killed him! - Yes, ma'am. 48 00:01:26,453 --> 00:01:29,252 - Okay, Ben. Okay. - It was my fault. 49 00:01:30,023 --> 00:01:32,151 I'm sorry for your loss. 50 00:01:52,312 --> 00:01:54,042 Stop, stop, stop, stop! 51 00:01:54,114 --> 00:01:57,551 - Stop! Stop! - [Gasping] 52 00:02:04,491 --> 00:02:06,289 [Sighs] 53 00:02:24,344 --> 00:02:26,472 [Pounding] 54 00:02:30,317 --> 00:02:32,616 What the fuck?! 55 00:02:40,027 --> 00:02:42,553 [Chain rattles] 56 00:02:42,629 --> 00:02:44,928 - Yo! - I can't drive. 57 00:02:44,998 --> 00:02:46,660 BEN: Good decision. 58 00:02:48,035 --> 00:02:49,867 NICK: Did you get a damn couch or anything? 59 00:02:49,936 --> 00:02:50,936 BEN: Take the bed! 60 00:02:50,971 --> 00:02:52,963 [Clatter] 61 00:02:53,040 --> 00:02:55,202 NICK: [Groans] 62 00:02:58,178 --> 00:03:00,238 [Sighs, yawns] 63 00:03:00,313 --> 00:03:02,805 - What happened? - [Sighs] 64 00:03:02,883 --> 00:03:05,079 She cut a deal. 65 00:03:05,152 --> 00:03:06,916 Elise. 66 00:03:06,987 --> 00:03:09,479 - What are you talking about? - She's a material witness. 67 00:03:09,556 --> 00:03:11,167 What are you talking about? No way. She's a murderer. 68 00:03:11,191 --> 00:03:13,251 She's gonna be testifying for years. 69 00:03:13,326 --> 00:03:14,404 - No way. - NICK: Isabelle told me. 70 00:03:14,428 --> 00:03:15,487 She's a murderer, Nick. 71 00:03:16,563 --> 00:03:18,464 That's what witness protection's for. 72 00:03:18,532 --> 00:03:20,433 No. No fucking way. 73 00:03:20,500 --> 00:03:22,833 No fucking way! She's in jail! 74 00:03:22,903 --> 00:03:25,702 - She's in jail! - No, she's not. 75 00:03:31,445 --> 00:03:33,676 We gotta let this go, man. 76 00:03:34,548 --> 00:03:37,518 I can't fucking do this shit no more. 77 00:03:38,118 --> 00:03:41,247 Peeling my skin off, and for what? 78 00:03:42,556 --> 00:03:46,118 Trying to tell me how many bad guys this will take down. 79 00:03:47,694 --> 00:03:49,526 I just wanted one. 80 00:04:00,140 --> 00:04:03,167 [Siren wailing] 81 00:04:24,431 --> 00:04:27,401 WOMAN: Copy, 19-2. 82 00:04:32,572 --> 00:04:34,404 SUAREZ: Chartier. 83 00:04:34,474 --> 00:04:35,772 Good news. 84 00:04:35,842 --> 00:04:38,107 Word is PSIU is gonna close your file. 85 00:04:38,178 --> 00:04:40,409 Accidental death. Fault of the victim. 86 00:04:40,480 --> 00:04:42,574 - [Indistinct conversations] - Sorry. I... 87 00:04:42,649 --> 00:04:44,982 SUAREZ: His tox screen came back positive. 88 00:04:45,051 --> 00:04:47,520 The department's gonna put out a press release right away. 89 00:04:47,587 --> 00:04:48,748 For what? 90 00:04:48,822 --> 00:04:52,281 Deceased was no angel, that kind of stuff. 91 00:04:52,926 --> 00:04:55,521 Anyway, good news is, you're clear. 92 00:04:55,595 --> 00:04:57,154 Go get changed. 93 00:05:01,301 --> 00:05:03,861 [Razor whirring] 94 00:05:03,937 --> 00:05:06,429 [Toilet flushes] 95 00:05:08,175 --> 00:05:10,167 [Indistinct conversations] 96 00:05:11,578 --> 00:05:13,022 OFFICER: Working on holidays ain't so tough. 97 00:05:13,046 --> 00:05:13,979 OFFICER #2: Every holiday! 98 00:05:14,047 --> 00:05:16,107 OFFICER #3: I should, but I'm not going. 99 00:05:17,751 --> 00:05:19,379 Did I miss a patch? 100 00:05:19,452 --> 00:05:21,478 Wearing your shirt or something? 101 00:05:23,023 --> 00:05:25,458 - Rookie sitting here. - Not a rook! 102 00:05:25,525 --> 00:05:27,824 I don't give a shit. Sit with your girlfriend. 103 00:05:27,894 --> 00:05:29,886 OFFICER #4: Missed you, James. 104 00:05:46,446 --> 00:05:48,108 SUAREZ: [Clears throat] 105 00:05:51,017 --> 00:05:53,418 - Brouillard. - What? 106 00:05:53,486 --> 00:05:55,478 [Clears throat] Sorry, sir. 107 00:05:55,555 --> 00:05:57,615 This won't take long. 108 00:05:57,691 --> 00:06:00,126 Just wanted to let the squad know that the traffic incident 109 00:06:00,193 --> 00:06:03,721 involving Officers Chartier and Pouliot has been resolved. 110 00:06:03,797 --> 00:06:05,595 No blame will be assigned, so... 111 00:06:07,467 --> 00:06:10,869 - Sergeant. - Well, that's some good news. 112 00:06:10,937 --> 00:06:13,304 - For once. - Right? 113 00:06:13,373 --> 00:06:15,933 Chalk another one up for the golden boy. 114 00:06:16,009 --> 00:06:18,274 SUAREZ: Okay, to business. 115 00:06:18,345 --> 00:06:20,439 In the aftermath of recent incidents, 116 00:06:20,513 --> 00:06:23,312 the department is aiming to increase surveillance 117 00:06:23,383 --> 00:06:25,875 on certain elements of organized crime. 118 00:06:25,952 --> 00:06:28,649 Anyone wants some overtime, they're looking for bodies. 119 00:06:28,722 --> 00:06:30,657 Is this related to the death of Lucas Ciarelli? 120 00:06:30,724 --> 00:06:33,091 I guess. They just give me the posting. 121 00:06:33,159 --> 00:06:35,253 - You want in? - Uh, yes, sir. 122 00:06:35,328 --> 00:06:38,196 - I think I do. - SUAREZ: Anyone else? 123 00:06:38,265 --> 00:06:41,201 Detectives can get their own coffee. Thanks. 124 00:06:41,268 --> 00:06:43,760 [Sighs] All right. 125 00:06:43,837 --> 00:06:47,239 Call the O.C. desk sergeant. He'll assign you. 126 00:06:47,307 --> 00:06:48,307 Duos. 127 00:06:48,375 --> 00:06:51,311 OFFICER: Yeah, we'll get there in five. Call in backup. 128 00:06:51,378 --> 00:06:53,973 Ben? What's up? 129 00:06:54,047 --> 00:06:55,675 We were cleared. 130 00:06:56,783 --> 00:06:58,513 They're smearing the kid. 131 00:06:58,585 --> 00:07:01,077 They're saying that he had drugs in his system. 132 00:07:01,154 --> 00:07:03,055 - Well, if they're saying it... - Come on! 133 00:07:03,123 --> 00:07:05,991 Look, I'm just happy you got off. 134 00:07:08,395 --> 00:07:10,660 - Come on. - [Door opens] 135 00:07:13,166 --> 00:07:16,659 DISPATCHER: Unit 19-31 and 19-36, return to base. 136 00:07:16,736 --> 00:07:20,332 I gotta do it. I gotta look at the press release for the kid. 137 00:07:21,141 --> 00:07:22,074 The kid's dead, man, right? 138 00:07:22,142 --> 00:07:24,086 What's the point in beating yourself up about this? 139 00:07:24,110 --> 00:07:27,103 Oh, no. I'm good, Nick. I'm walking away clean. 140 00:07:27,180 --> 00:07:30,344 It's the kid we killed that they're beating up, not me. 141 00:07:30,417 --> 00:07:33,353 "Toxicology reports indicated the presence 142 00:07:33,420 --> 00:07:35,616 of an illegal substance." 143 00:07:35,689 --> 00:07:37,317 - Pot. - It's for sure pot. 144 00:07:37,390 --> 00:07:38,901 They would have said if it was something else. 145 00:07:38,925 --> 00:07:41,121 Could have been in his system for weeks. 146 00:07:41,194 --> 00:07:43,459 It was a fucking accident, Ben, all right? 147 00:07:43,530 --> 00:07:45,624 - What can you do? - I could have stopped it. 148 00:07:45,699 --> 00:07:48,692 - I could have stopped pursuit. - You were doing the job. 149 00:07:48,768 --> 00:07:51,567 "The deceased was known to police"? 150 00:07:53,406 --> 00:07:56,672 "His father, August James Ruddy Jr. 151 00:07:56,743 --> 00:07:57,743 Is a serial offender 152 00:07:57,811 --> 00:07:59,712 with convictions for drug violations." 153 00:07:59,779 --> 00:08:01,008 Fuck me! 154 00:08:01,081 --> 00:08:02,811 They're smearing him. They're... 155 00:08:02,882 --> 00:08:05,374 They're smearing the kid that we ran down and killed. 156 00:08:05,452 --> 00:08:07,717 - That's our job now? - It was a black kid. 157 00:08:07,787 --> 00:08:09,688 Makes it easier. It's a fucking joke. 158 00:08:09,756 --> 00:08:11,033 They're just trying to protect you. 159 00:08:11,057 --> 00:08:13,822 The father has convictions. She's a single mother. 160 00:08:13,893 --> 00:08:15,361 You told me that. 161 00:08:15,428 --> 00:08:16,839 How do you think she feels right now? 162 00:08:16,863 --> 00:08:18,841 She's feeling like we're tearing down the memory of her kid. 163 00:08:18,865 --> 00:08:21,061 - Her friends will read this. - Look. Listen, listen. 164 00:08:21,134 --> 00:08:22,494 I don't agree with it either, okay? 165 00:08:22,535 --> 00:08:24,367 It's the department. It's not us. 166 00:08:24,437 --> 00:08:27,896 Yes, it is! It is us! 167 00:08:27,974 --> 00:08:29,670 We went to her. I stood in front of her. 168 00:08:29,743 --> 00:08:33,703 And I said, "This is my fault. You can blame me as a cop." 169 00:08:35,281 --> 00:08:36,749 "Victim was known to police." 170 00:08:36,816 --> 00:08:39,581 No, he wasn't. That is a lie. 171 00:08:39,652 --> 00:08:42,247 He was just some kid. 172 00:08:44,624 --> 00:08:46,354 We're supposed to be better than this. 173 00:08:46,426 --> 00:08:49,453 We are, Ben. Don't forget that. 174 00:08:49,529 --> 00:08:51,327 DISPATCHER: Affirmative, 19-28. 175 00:08:51,398 --> 00:08:53,663 E.T.A. understood at 45 minutes. 176 00:08:53,733 --> 00:08:55,759 RICHARD: My dad said it's Calabrians moving in. 177 00:08:55,835 --> 00:08:58,464 The bombing. 178 00:08:58,538 --> 00:08:59,767 Oh, yeah? 179 00:08:59,839 --> 00:09:01,569 Yeah, from Toronto. 180 00:09:01,641 --> 00:09:03,974 Ciarelli was Sicilian. Making a statement. 181 00:09:04,044 --> 00:09:06,377 Hmm. Interesting. 182 00:09:06,446 --> 00:09:08,324 - My dad thinks we'll be... - [Woman speaks indistinctly] 183 00:09:08,348 --> 00:09:10,112 WOMAN: Lights are out on Ste-Catherine 184 00:09:10,183 --> 00:09:11,446 from Parthenais east. 185 00:09:12,952 --> 00:09:16,389 19-4. We are available. 186 00:09:16,456 --> 00:09:17,788 For traffic? Seriously? 187 00:09:17,857 --> 00:09:21,419 WOMAN: Copy that, 19-4. Ste-Catherine and Fullum. 188 00:09:21,494 --> 00:09:24,760 Officer Tyler Joseph at your service, ma'am. 189 00:09:24,831 --> 00:09:26,629 She's probably, like, 300 pounds. 190 00:09:26,699 --> 00:09:28,258 What's the matter with you, boy? 191 00:09:28,334 --> 00:09:31,202 Didn't your daddy ever teach you it's the inside that counts? 192 00:09:31,271 --> 00:09:33,706 Learn to appreciate something, man. 193 00:09:34,240 --> 00:09:36,402 She's 300 pounds, she got a lot of insides. 194 00:09:36,476 --> 00:09:37,637 TYLER: [Laughs] 195 00:09:37,710 --> 00:09:39,508 [Vehicle beeping, drill whirring] 196 00:09:42,749 --> 00:09:45,548 Construction never ends. 197 00:09:46,086 --> 00:09:48,612 WOMAN: In 19, we have a B&E on Fortune. 198 00:09:48,688 --> 00:09:51,681 Robbery's short. Passing it off to us. 199 00:09:52,225 --> 00:09:54,353 19-2. We got that. 200 00:09:54,894 --> 00:09:57,329 WOMAN: 903, upper unit. 201 00:09:57,864 --> 00:10:01,096 They broke some glass on the kitchen door. 202 00:10:01,634 --> 00:10:02,966 You weren't home? 203 00:10:03,036 --> 00:10:04,402 I was in the store downstairs. 204 00:10:04,471 --> 00:10:06,838 I help the owners out sometimes. 205 00:10:08,374 --> 00:10:10,969 They took my wedding ring. 206 00:10:11,044 --> 00:10:15,345 I keep it in the freezer. I thought it was safe. 207 00:10:15,415 --> 00:10:17,350 Does anyone else know it was in there? 208 00:10:17,417 --> 00:10:19,079 I don't... 209 00:10:19,152 --> 00:10:20,518 No one. 210 00:10:20,587 --> 00:10:22,131 NICK: Anyone else been in the house recently? 211 00:10:22,155 --> 00:10:23,453 You had any repairs done? 212 00:10:23,523 --> 00:10:26,789 Mm. The landlord does things himself. 213 00:10:26,860 --> 00:10:28,522 Anything else missing? 214 00:10:28,595 --> 00:10:29,995 CARLENE: My iPad. 215 00:10:30,063 --> 00:10:33,056 They took my little radio, too. I had it in the bathroom. 216 00:10:33,133 --> 00:10:34,965 They were pretty thorough. 217 00:10:35,535 --> 00:10:37,367 You live here alone? 218 00:10:38,404 --> 00:10:41,568 My husband died six years ago. 219 00:10:41,641 --> 00:10:43,906 - Kids? - My son. 220 00:10:43,977 --> 00:10:45,502 He went out to Fort McMurray. 221 00:10:45,578 --> 00:10:47,809 - And what's his name? - Lawrence. 222 00:10:48,715 --> 00:10:50,707 I'd really like to get the ring back 223 00:10:50,783 --> 00:10:52,718 if there's any chance at all. 224 00:10:52,785 --> 00:10:56,017 There's an inscription inside with our initials and the date. 225 00:10:56,089 --> 00:10:58,957 All right, well, I'll talk to someone at the robbery squad, 226 00:10:59,025 --> 00:11:01,927 see if they can make it a priority. 227 00:11:07,667 --> 00:11:09,101 Well, that was fun. 228 00:11:09,169 --> 00:11:11,365 BEN: I'm betting the kid did it. 229 00:11:11,437 --> 00:11:13,929 NICK: She said he was in Fort McMurray. 230 00:11:14,007 --> 00:11:15,976 BEN: The thief knew where the ring was. 231 00:11:18,745 --> 00:11:20,304 All right. What's his name again? 232 00:11:20,380 --> 00:11:21,814 - Lawrence? - Drapeau. 233 00:11:22,916 --> 00:11:25,681 - [Keyboard clacking] - Lawrence Drapeau. 234 00:11:25,752 --> 00:11:27,618 [Laptop beeps] 235 00:11:27,687 --> 00:11:29,485 [Sighs] 236 00:11:31,524 --> 00:11:33,823 Well, he used to be out west. Looks like he's back. 237 00:11:33,893 --> 00:11:35,725 Two heroin busts since March. 238 00:11:35,795 --> 00:11:38,094 Do we pick him up? 239 00:11:38,164 --> 00:11:40,326 It's better she doesn't know. 240 00:11:43,603 --> 00:11:47,335 Feels like I woke up wearing shit-colored glasses today. 241 00:11:47,407 --> 00:11:50,775 - I can't get 'em off. - At least, you slept. 242 00:11:51,411 --> 00:11:53,243 Nope. 243 00:11:53,846 --> 00:11:56,372 Do some overtime. Maybe you'll get a bust. 244 00:11:59,852 --> 00:12:02,344 [Engine starts] 245 00:12:03,423 --> 00:12:06,222 [Indistinct conversations] 246 00:12:15,702 --> 00:12:16,946 PILCHER: What are you doing here? 247 00:12:16,970 --> 00:12:19,667 Can you, uh... Can you tell me what happens to Martine? 248 00:12:19,739 --> 00:12:22,140 She's in witness protection. 249 00:12:22,742 --> 00:12:25,871 But Ciarelli's dead, so she's not a witness anymore. 250 00:12:25,945 --> 00:12:28,676 So what happens to her? 251 00:12:28,748 --> 00:12:30,580 We're not supposed to know. 252 00:12:33,786 --> 00:12:38,247 Can you, uh, make sure that gets to her, please? 253 00:12:38,324 --> 00:12:40,987 Just in case she wants to contact me, I figured that... 254 00:12:41,561 --> 00:12:44,030 - I'll ask. - BEN: Thank you. 255 00:12:44,097 --> 00:12:45,725 Can't promise. 256 00:13:47,894 --> 00:13:48,827 LAPOINTE: Just back it in 257 00:13:48,895 --> 00:13:50,591 - so they don't see you. - BEN: All right. 258 00:13:59,405 --> 00:14:01,203 And so now we just wait? 259 00:14:01,274 --> 00:14:04,108 Until the target shows. 260 00:14:11,317 --> 00:14:13,309 Are these Ciarelli's guys? 261 00:14:13,386 --> 00:14:15,787 Ciarelli's dead. 262 00:14:15,855 --> 00:14:17,881 I can't talk about cases. 263 00:14:17,957 --> 00:14:19,721 Is there anything that you can tell me? 264 00:14:19,792 --> 00:14:21,351 Like, what is the job here? 265 00:14:21,427 --> 00:14:23,760 We're pretty much street O unit. 266 00:14:23,830 --> 00:14:27,130 You know, I take pictures, you drive. 267 00:14:27,200 --> 00:14:28,964 Well, is it leading anywhere? 268 00:14:29,035 --> 00:14:31,004 Meaning what? 269 00:14:31,070 --> 00:14:33,130 Meaning, are there any busts on the horizon, 270 00:14:33,206 --> 00:14:35,675 I guess, is what I'm asking you. 271 00:14:35,742 --> 00:14:38,211 I told you we're observation. 272 00:14:43,449 --> 00:14:45,509 There's a van incoming. 273 00:14:46,452 --> 00:14:47,529 LAPOINTE: Yeah, it's a warehouse. 274 00:14:47,553 --> 00:14:49,385 That'll happen. 275 00:14:49,455 --> 00:14:52,254 You're looking for a white sedan. 276 00:14:54,427 --> 00:14:56,191 - [Rock music plays] - Nice! 277 00:14:57,196 --> 00:15:00,530 ♪ You get in high, then you get in low ♪ 278 00:15:00,600 --> 00:15:04,503 ♪ You try to run, but you're far too slow ♪ 279 00:15:04,570 --> 00:15:06,835 - Aw, who invited the sourpuss? - NICK: Hey, guys. 280 00:15:06,906 --> 00:15:08,568 - Hey, Nick! - Hey, Nick. 281 00:15:08,641 --> 00:15:10,132 - What's up?! - J.M.: Come on. 282 00:15:10,209 --> 00:15:11,768 - What's his problem? - Who knows? 283 00:15:11,844 --> 00:15:13,676 He hardly talked all night. Awww! 284 00:15:13,746 --> 00:15:15,374 But what about you? What's up with you? 285 00:15:15,448 --> 00:15:16,746 - What's wrong? - Uh... 286 00:15:16,816 --> 00:15:17,977 Me? No. What? Nothing. 287 00:15:18,050 --> 00:15:20,246 'Cause you never come by anymore. 288 00:15:20,319 --> 00:15:21,597 - Good to see you. - NICK: You too. 289 00:15:21,621 --> 00:15:22,731 - BEATRICE: Oh! - You too, Bear. 290 00:15:22,755 --> 00:15:24,656 - Grab a seat. Come on, join us. - Yes! 291 00:15:24,724 --> 00:15:26,386 - Shots are up! - SUAREZ: Ah. Right. 292 00:15:26,459 --> 00:15:28,519 - Oh, wow! - Nick, this is Dan. 293 00:15:28,594 --> 00:15:30,620 - Dan, Nick. - Shit, I'm one short. 294 00:15:30,696 --> 00:15:33,131 - Daniel. - Dante, actually. 295 00:15:33,199 --> 00:15:35,225 - You were at the bombing? - Yeah. 296 00:15:35,301 --> 00:15:36,564 Here. Roy doesn't need one. 297 00:15:36,636 --> 00:15:38,867 Oh! There you go. I don't need one. 298 00:15:38,938 --> 00:15:40,907 [Laughs] 299 00:15:40,973 --> 00:15:42,317 - All right. - J.M.: [Clears throat] 300 00:15:42,341 --> 00:15:45,175 So, Nick, what brought you out of a cave? 301 00:15:45,812 --> 00:15:47,610 Save it, J.M. I'm not in the mood. 302 00:15:47,680 --> 00:15:50,081 What a shock! Nick's pissy. 303 00:15:50,149 --> 00:15:52,050 - BEATRICE: Let it be, J.M. - J.M.: Okay, okay. 304 00:15:52,118 --> 00:15:54,198 Hey, did you hear that Justine got herself a new guy? 305 00:15:54,253 --> 00:15:56,688 - Good for her. - SUAREZ: Oh, come on. 306 00:15:56,756 --> 00:15:57,866 - All right. - J.M.: Good for her. 307 00:15:57,890 --> 00:15:59,950 Toast, huh? To the shit we do. 308 00:16:00,026 --> 00:16:02,257 - BEATRICE: Amen! - DAN: Cheers, cheers, cheers. 309 00:16:02,328 --> 00:16:04,194 Thank you. 310 00:16:04,263 --> 00:16:06,164 ♪ You got a fever ♪ 311 00:16:06,232 --> 00:16:07,598 ♪ You got a fever ♪ 312 00:16:07,667 --> 00:16:11,331 ♪ You got a fever for rock 'n' roll ♪ 313 00:16:11,404 --> 00:16:13,066 ♪ You got a fever ♪ 314 00:16:13,139 --> 00:16:14,767 ♪ You got a fever ♪ 315 00:16:14,841 --> 00:16:16,275 ♪ You got a fever for... ♪ 316 00:16:16,976 --> 00:16:19,946 - [Laughs] Mm. - NICK: Oh, Jesus. 317 00:16:20,012 --> 00:16:21,446 So, how's Theo? 318 00:16:21,514 --> 00:16:24,177 He's in Lennoxville. 319 00:16:24,250 --> 00:16:26,185 Yeah, he went to Bishop's. 320 00:16:26,252 --> 00:16:28,244 Theo's in college? Fuck off! 321 00:16:28,321 --> 00:16:30,620 Yep. First year. 322 00:16:30,690 --> 00:16:33,558 Oh, my God! He was, like, this tall! 323 00:16:35,094 --> 00:16:37,393 Like, this tall. Now he's, like, this tall. 324 00:16:37,463 --> 00:16:39,329 He's taller than his old man. 325 00:16:39,398 --> 00:16:41,890 - Damn! - It's crazy. 326 00:16:48,140 --> 00:16:51,736 Hey, um, I'm glad you and Chartier got cleared. 327 00:16:54,146 --> 00:16:55,808 Lucky. 328 00:16:56,549 --> 00:16:58,245 Yeah. 329 00:17:03,122 --> 00:17:04,750 He really didn't tell you, huh? 330 00:17:07,093 --> 00:17:08,584 What? 331 00:17:08,661 --> 00:17:10,357 Something going on? 332 00:17:14,467 --> 00:17:16,629 He wasn't driving when we hit the kid. 333 00:17:17,403 --> 00:17:19,065 I was. 334 00:17:20,406 --> 00:17:21,840 What?! 335 00:17:21,908 --> 00:17:23,868 What the hell is that? What are you talking about? 336 00:17:25,278 --> 00:17:27,747 I guess he did it to protect me. 337 00:17:31,717 --> 00:17:33,777 NICK: [Sighs] 338 00:17:37,323 --> 00:17:41,055 - Good for him. - Yeah. 339 00:17:45,164 --> 00:17:47,258 LAPOINTE: That's all right. Let him go. 340 00:17:48,701 --> 00:17:49,878 BEN: Do we know where they're going? 341 00:17:49,902 --> 00:17:52,337 I'm pretty sure. 342 00:17:57,810 --> 00:18:00,405 All right. Right there. 343 00:18:04,150 --> 00:18:05,914 [Camera shutter clicking] 344 00:18:07,420 --> 00:18:09,980 [Camera shutter clicking] 345 00:18:10,056 --> 00:18:12,491 You can circle around. We got a little while. 346 00:18:12,558 --> 00:18:15,153 - What are they doing? - LAPOINTE: Delivery. 347 00:18:15,995 --> 00:18:18,294 That's what that guy does. 348 00:18:18,831 --> 00:18:21,027 Stop asking. 349 00:18:32,178 --> 00:18:33,237 [Vehicle door closes] 350 00:18:33,312 --> 00:18:35,372 Something's up. 351 00:18:51,464 --> 00:18:55,026 - Jesus. - [Man shouting indistinctly] 352 00:18:55,101 --> 00:18:57,366 Jesus Christ! Are we just gonna watch this? 353 00:18:59,572 --> 00:19:00,733 LAPOINTE: Okay, let's go. 354 00:19:00,806 --> 00:19:02,017 No, no, no. We gotta do something. 355 00:19:02,041 --> 00:19:03,151 The target's the guy in the car. 356 00:19:03,175 --> 00:19:04,108 - Are you serious?! - Come on. 357 00:19:04,176 --> 00:19:06,288 - That was an assault. - Eyes on the prize, patroller. 358 00:19:06,312 --> 00:19:08,247 - Fuck's sake! - Come on. 359 00:19:16,622 --> 00:19:18,318 [Yawns] 360 00:19:18,391 --> 00:19:20,553 DISPATCHER: 19-21, report to base. 361 00:19:20,626 --> 00:19:22,891 - Pick a lane already, will you? - Yeah. 362 00:19:22,962 --> 00:19:24,760 - DISPATCHER: Over. - Want me to drive? 363 00:19:24,830 --> 00:19:26,958 - I'm good. - OFFICER: 19-26 to base. 364 00:19:27,033 --> 00:19:29,161 We're down in Westmount. Over. 365 00:19:29,235 --> 00:19:31,227 BEN: I'm good. What? 366 00:19:31,303 --> 00:19:33,397 You lied. 367 00:19:33,472 --> 00:19:35,498 You weren't driving. You didn't kill her kid. 368 00:19:35,574 --> 00:19:37,406 You could have told me. 369 00:19:39,845 --> 00:19:42,314 I told Audrey that I wouldn't. 370 00:19:42,381 --> 00:19:44,026 And you know what would have happened to her. 371 00:19:44,050 --> 00:19:47,487 I get why you did it, but why didn't you tell me? 372 00:19:48,120 --> 00:19:49,731 Why did you have to lie to the kid's mother? 373 00:19:49,755 --> 00:19:51,519 I didn't lie. 374 00:19:53,325 --> 00:19:56,124 Just taking responsibility. 375 00:19:56,862 --> 00:19:58,626 I killed that kid as much as Audrey did. 376 00:19:58,698 --> 00:20:00,394 I just wanted to say I was sorry. 377 00:20:00,466 --> 00:20:02,731 Yeah, well, you could have told me. 378 00:20:03,269 --> 00:20:05,568 I guess it's done now. 379 00:20:08,541 --> 00:20:11,477 Fill me up, uh, the top of the... 380 00:20:11,544 --> 00:20:13,103 Pour me a coffee, please. 381 00:20:13,179 --> 00:20:14,442 OFFICER: Tow truck is needed. 382 00:20:14,513 --> 00:20:16,141 Driver is under influence of alcohol. 383 00:20:16,215 --> 00:20:18,480 - Out with the dicks all night? - BEN: No. 384 00:20:18,551 --> 00:20:21,077 OFFICER #2:19-31 to base. We're on it. 385 00:20:21,153 --> 00:20:22,485 - Anything happen? - No. 386 00:20:22,555 --> 00:20:26,083 Just following around some drug dealer, taking photos. 387 00:20:26,158 --> 00:20:29,151 - Anything to do with Ciarelli? - Wouldn't tell me. 388 00:20:35,935 --> 00:20:38,097 Did we ever get an address for the kid? 389 00:20:38,170 --> 00:20:39,502 - Um... - NICK: Who? 390 00:20:39,572 --> 00:20:42,337 Uh, Lawrence Drapeau, the junkie. 391 00:20:42,408 --> 00:20:44,502 The wedding ring... Maybe he still has it. 392 00:20:45,745 --> 00:20:49,011 DISPATCHER: Unit 19-41, 10-52 is on the way. 393 00:20:49,081 --> 00:20:50,640 E.T.A. four minutes. 394 00:20:50,716 --> 00:20:52,912 [Keyboard clacks, laptop beeps] 395 00:20:52,985 --> 00:20:56,012 Last known in a halfway house on Tupper. 396 00:20:57,990 --> 00:20:59,982 It's worth a try. 397 00:21:01,494 --> 00:21:02,494 All right? 398 00:21:10,936 --> 00:21:12,404 Well, there he is. Here's our boy. 399 00:21:12,471 --> 00:21:13,905 Don't you run, Larry. 400 00:21:13,973 --> 00:21:16,306 Lawrence! Lawrence Drapeau? 401 00:21:16,375 --> 00:21:17,604 - Don't run. - No. 402 00:21:17,676 --> 00:21:19,387 BEN: Don't run. Don't run. You're all right. 403 00:21:19,411 --> 00:21:21,051 NICK: Drapeau, I need you to come with us. 404 00:21:21,113 --> 00:21:22,758 - What did I do? - Anything in your pockets? 405 00:21:22,782 --> 00:21:24,080 - Anything sharp? - No. 406 00:21:24,150 --> 00:21:26,517 - What did I do? - BEN: Why don't you tell us?! 407 00:21:26,585 --> 00:21:28,281 NICK: Tell us right now. 408 00:21:29,755 --> 00:21:32,748 [Vehicle door closes, vehicle door opens] 409 00:21:35,861 --> 00:21:38,660 The night before last, you broke into your mother's apartment. 410 00:21:38,731 --> 00:21:39,941 BEN: Don't bother lying about it. 411 00:21:39,965 --> 00:21:41,343 We know you got a ring. Where is it? 412 00:21:41,367 --> 00:21:44,235 - Just want the ring. - Shit me. 413 00:21:44,303 --> 00:21:46,329 Shit. I wasn't gonna take that. 414 00:21:46,405 --> 00:21:48,306 I was... just gonna keep it for a while. 415 00:21:48,374 --> 00:21:50,070 I don't care, Larry. Where did you pawn it? 416 00:21:50,142 --> 00:21:52,134 I traded it for rock. 417 00:21:52,211 --> 00:21:53,304 I don't even know the guy. 418 00:21:54,046 --> 00:21:55,776 Hey, come on. You can't tell her. 419 00:21:55,848 --> 00:21:57,993 - You can't tell her that, okay? - Calm down. Calm down. 420 00:21:58,017 --> 00:22:00,486 It's okay. We just want it back. Tell us where we go. 421 00:22:00,553 --> 00:22:01,553 I don't know. 422 00:22:01,620 --> 00:22:03,885 Some guy's place somewhere east. 423 00:22:03,956 --> 00:22:05,049 I don't know! 424 00:22:08,394 --> 00:22:11,762 I wasn't gonna take it, but she didn't have anything else. 425 00:22:15,401 --> 00:22:17,461 - It was worth a shot. - BEN: Let him out. 426 00:22:18,571 --> 00:22:21,405 [Sighs] All right, Lawrence. 427 00:22:21,473 --> 00:22:23,073 [Vehicle door closes, vehicle door opens] 428 00:22:23,576 --> 00:22:24,942 Come up. 429 00:22:25,511 --> 00:22:28,572 [Vehicle door closes, engine starts] 430 00:22:32,384 --> 00:22:33,943 It's all right. 431 00:23:15,761 --> 00:23:18,060 So, the trucks come in from the port, 432 00:23:18,130 --> 00:23:20,429 and shit gets cut up in the warehouse, 433 00:23:20,499 --> 00:23:22,627 and this guy takes the pieces to his dealers. 434 00:23:22,701 --> 00:23:24,363 Is that it? 435 00:23:24,436 --> 00:23:27,201 [Breathes deeply] You talk a lot. 436 00:23:27,273 --> 00:23:29,003 I'm not asking about your investigation. 437 00:23:29,074 --> 00:23:31,407 I just want a general picture here. 438 00:23:31,477 --> 00:23:32,809 What's the big picture? 439 00:23:32,878 --> 00:23:34,403 What investigation? 440 00:23:34,480 --> 00:23:37,143 There isn't even a task force yet. 441 00:23:39,151 --> 00:23:40,676 Bomb went off. They just... 442 00:23:40,753 --> 00:23:43,188 put a few extra cars on the road. 443 00:23:44,456 --> 00:23:46,721 Do they know who set the bomb? 444 00:23:48,894 --> 00:23:50,726 New player. 445 00:23:50,796 --> 00:23:53,129 That's the chitchat. 446 00:23:53,198 --> 00:23:55,565 Nobody knows shit yet. 447 00:23:57,036 --> 00:23:59,403 So, what are we doing? 448 00:23:59,471 --> 00:24:02,373 - Looking busy. - Mm. 449 00:24:03,676 --> 00:24:05,668 Satisfied? 450 00:24:11,283 --> 00:24:13,309 You know the drill. 451 00:24:14,687 --> 00:24:16,713 [Camera shutter clicking] 452 00:24:17,890 --> 00:24:19,290 [Cellphone rings] 453 00:24:23,963 --> 00:24:25,488 What's up? 454 00:24:27,099 --> 00:24:28,624 When? 455 00:24:30,035 --> 00:24:32,027 I'm way out east. 456 00:24:32,604 --> 00:24:34,470 I'll call you back. 457 00:24:35,407 --> 00:24:37,842 I gotta get out. Next good chance. 458 00:24:37,910 --> 00:24:39,071 BEN: What? Why? 459 00:24:39,144 --> 00:24:41,113 LAPOINTE: Do you know how to use this thing? 460 00:24:41,180 --> 00:24:43,581 Like, you take him till he goes home. 461 00:24:43,649 --> 00:24:46,881 And if you lose him, don't sweat it. 462 00:24:46,952 --> 00:24:48,181 Okay? And don't push it. 463 00:24:48,253 --> 00:24:49,846 What's going on? 464 00:24:51,056 --> 00:24:53,184 He's turning. 465 00:24:53,258 --> 00:24:55,227 You got this? 466 00:24:55,294 --> 00:24:56,819 Yep. 467 00:24:56,895 --> 00:24:58,329 Yeah. 468 00:24:58,397 --> 00:25:00,491 Okay. Pull over. 469 00:25:03,469 --> 00:25:05,529 Jesus! 470 00:25:07,740 --> 00:25:09,538 LAPOINTE: [Sighs] 471 00:25:14,346 --> 00:25:16,281 BEN: Great. That's great. 472 00:25:30,829 --> 00:25:32,195 [Camera shutter clicks] 473 00:25:33,098 --> 00:25:35,863 [Vehicle doors close, camera shutter clicking] 474 00:25:54,720 --> 00:25:57,383 AMÉLIE: You're supposed to be taking pictures. 475 00:26:00,726 --> 00:26:02,957 You look like shit. 476 00:26:11,070 --> 00:26:13,130 How did you never let it get to you? 477 00:26:13,205 --> 00:26:15,367 How come it never ate you up? 478 00:26:15,441 --> 00:26:17,307 Who said it didn't? 479 00:26:19,078 --> 00:26:23,140 BEN: You see the same shit that I do over and over again. 480 00:26:23,215 --> 00:26:25,650 You don't make a difference. 481 00:26:25,717 --> 00:26:28,186 - Yes, I do. - I don't. 482 00:26:30,756 --> 00:26:36,195 Sometimes, there's a kid you can help, one good thing you can do. 483 00:26:37,763 --> 00:26:40,096 You just gotta look for that thing. 484 00:26:42,167 --> 00:26:44,329 And when you find it, you call it a good day. 485 00:27:04,356 --> 00:27:05,881 [Vehicle door closes] 486 00:27:36,788 --> 00:27:38,279 Okay. 487 00:27:51,136 --> 00:27:53,230 [Cellphone chimes] 488 00:28:01,980 --> 00:28:04,176 Oh, fuck. 489 00:28:09,254 --> 00:28:10,586 - Hey. - I'm sorry. 490 00:28:10,656 --> 00:28:12,124 This is stupid. It's way too late. 491 00:28:12,191 --> 00:28:14,387 BEN: I was up. Come on. 492 00:28:15,327 --> 00:28:16,920 Thanks. 493 00:28:19,798 --> 00:28:22,029 Did you finish that bourbon? 494 00:28:22,968 --> 00:28:24,630 No. 495 00:28:34,846 --> 00:28:36,280 [Bottle slides] 496 00:28:37,616 --> 00:28:38,811 [Bottle thuds] 497 00:28:38,884 --> 00:28:40,216 [Glass clinks] 498 00:28:41,753 --> 00:28:43,119 You've killed someone before. 499 00:28:48,360 --> 00:28:50,192 Yeah, it hits you pretty hard. 500 00:28:50,262 --> 00:28:52,731 That's the thing. I don't want it to. 501 00:28:53,665 --> 00:28:55,566 I just... 502 00:28:55,634 --> 00:28:57,933 I can't let it bring me down again, you know? 503 00:28:58,003 --> 00:28:59,699 [Liquid pouring] 504 00:28:59,771 --> 00:29:01,467 I just can't. 505 00:29:04,876 --> 00:29:06,367 [Glasses clink] 506 00:29:12,584 --> 00:29:14,075 So, how do you do it? 507 00:29:14,152 --> 00:29:15,882 What? 508 00:29:15,954 --> 00:29:17,388 You always seem like you're okay. 509 00:29:19,458 --> 00:29:20,824 Do I? 510 00:29:20,892 --> 00:29:22,258 Yeah, you do. 511 00:29:22,327 --> 00:29:23,795 Come here. 512 00:29:37,175 --> 00:29:39,644 What the fuck, Ben?! 513 00:29:40,245 --> 00:29:42,476 What did you do? 514 00:29:42,547 --> 00:29:44,914 BEN: I was following a drug dealer. 515 00:29:44,983 --> 00:29:47,919 The detective wasn't gonna do shit about it. 516 00:29:47,986 --> 00:29:49,386 They left me alone. 517 00:29:49,454 --> 00:29:51,286 - So you just robbed him?! - BEN: Yeah. 518 00:29:51,356 --> 00:29:52,667 That's completely off the rails, Ben! 519 00:29:52,691 --> 00:29:54,936 Well, what am I supposed to do?! We just watch it happen?! 520 00:29:54,960 --> 00:29:56,704 - Yeah! Yeah! - We're watching it happen now?! 521 00:29:56,728 --> 00:29:58,390 - That's the job?! - AUDREY: Shit! 522 00:30:01,466 --> 00:30:03,560 Who knows? 523 00:30:03,635 --> 00:30:06,104 No one. You. 524 00:30:06,171 --> 00:30:08,333 No one saw me do it. 525 00:30:08,407 --> 00:30:10,035 I broke into his car. 526 00:30:10,108 --> 00:30:12,077 Oh, my God. 527 00:30:18,884 --> 00:30:21,217 All right. Well, we're gonna... 528 00:30:21,286 --> 00:30:23,448 We're gonna take care of this, right? 529 00:30:27,125 --> 00:30:29,617 You should stay out of this. 530 00:30:30,162 --> 00:30:32,131 This isn't your mess. 531 00:30:32,197 --> 00:30:33,641 Well, then you shouldn't have shown me. 532 00:30:33,665 --> 00:30:35,133 I'm not thinking straight. 533 00:30:35,200 --> 00:30:37,032 No shit. 534 00:30:46,211 --> 00:30:48,146 I just wanna fuck. 535 00:31:00,492 --> 00:31:02,484 - [Grunts] - Oh! 536 00:31:02,561 --> 00:31:04,427 [Breathing heavily] 537 00:31:17,542 --> 00:31:19,909 Oh, shit. 538 00:31:20,512 --> 00:31:22,674 I'm sorry. I didn't mean to fall asleep. 539 00:31:22,748 --> 00:31:24,216 BEN: Hey. 540 00:31:24,282 --> 00:31:26,251 Take it when you can. 541 00:31:29,521 --> 00:31:31,820 So, what happened tonight? 542 00:31:32,791 --> 00:31:34,953 A few mistakes apparently. 543 00:31:36,361 --> 00:31:38,227 You and me one of 'em? 544 00:31:39,264 --> 00:31:40,960 I guess it depends what you expect. 545 00:31:42,567 --> 00:31:44,092 What do you expect? 546 00:31:44,169 --> 00:31:46,638 [Sighs] I don't. 547 00:31:47,172 --> 00:31:49,141 [Bottle opens] 548 00:31:52,411 --> 00:31:53,879 We gotta get rid of 'em. 549 00:31:53,945 --> 00:31:55,470 BEN: No. 550 00:31:56,014 --> 00:31:58,210 No, listen. 551 00:31:58,283 --> 00:31:59,911 Look at me. 552 00:31:59,985 --> 00:32:02,716 You can't be a part of this. There's no reason for it. 553 00:32:02,788 --> 00:32:04,313 There's plenty of reason for it. 554 00:32:04,389 --> 00:32:06,415 - You stepped right into my shit. - No. 555 00:32:06,491 --> 00:32:10,656 If this comes back, you never looked in the closet. 556 00:32:10,729 --> 00:32:12,391 Okay? 557 00:32:14,699 --> 00:32:16,497 Does your head always work like this? 558 00:32:16,568 --> 00:32:19,561 Only since I moved to Montreal. 559 00:32:20,605 --> 00:32:22,665 Yeah, tell me about it. 560 00:32:24,309 --> 00:32:26,801 Come on, let me help you. Make it even. 561 00:32:26,878 --> 00:32:29,712 I got myself into this. I'll get myself out of it. 562 00:32:30,816 --> 00:32:32,580 [Sighs] 563 00:32:33,819 --> 00:32:35,481 All right. 564 00:32:36,154 --> 00:32:38,453 Just get rid of 'em. 565 00:32:41,560 --> 00:32:43,358 No regrets. 566 00:33:04,115 --> 00:33:06,175 [Water splashes] 567 00:33:09,654 --> 00:33:11,088 [Water splashes] 568 00:33:13,825 --> 00:33:15,555 [Water splashes] 569 00:33:20,165 --> 00:33:22,760 [Water splashes] 570 00:33:35,380 --> 00:33:37,349 DISPATCHER: 19-47, please switch 571 00:33:37,415 --> 00:33:39,646 - to channel 5. - BEATRICE: So, how's Owen? 572 00:33:40,185 --> 00:33:42,347 - Uhhh... - OFFICER: 10-4. 573 00:33:42,420 --> 00:33:43,683 Not as good. 574 00:33:43,755 --> 00:33:46,224 "Not as good"? 575 00:33:46,291 --> 00:33:47,657 As what? As it was? 576 00:33:48,827 --> 00:33:51,695 - It's fine, Bear. - BEATRICE: [Chuckles] 577 00:33:53,498 --> 00:33:54,796 Jesus, Aud. 578 00:33:54,866 --> 00:33:56,664 Just rip off the Band-Aid already. 579 00:33:56,735 --> 00:33:58,636 You're so done with him. 580 00:33:59,771 --> 00:34:01,637 He's nice. 581 00:34:02,274 --> 00:34:05,767 SUAREZ: 19-4, I got a request from organized crime. 582 00:34:05,844 --> 00:34:07,813 Some old gangster is having a birthday party 583 00:34:07,879 --> 00:34:09,313 at Fletcher's Field. 584 00:34:09,381 --> 00:34:10,610 Show a presence. 585 00:34:10,682 --> 00:34:12,651 Let 'em know we're watching. 586 00:34:12,717 --> 00:34:15,152 19-4. Copy that, Sarge. 587 00:34:15,220 --> 00:34:17,587 - Where's Fletcher's Field? - TYLER: [Chuckles] 588 00:34:17,656 --> 00:34:19,557 Dickie, Dickie, Dickie. 589 00:34:19,624 --> 00:34:20,922 Jeanne-Mance Park is right beside 590 00:34:20,992 --> 00:34:23,052 the damn mountain, Dickie. 591 00:34:23,128 --> 00:34:25,063 When are you gonna learn some history? 592 00:34:28,533 --> 00:34:30,764 [Yawns] 593 00:34:31,970 --> 00:34:34,030 Maybe you should take a break from the overtime. 594 00:34:34,105 --> 00:34:36,301 Yeah, I'm done. 595 00:34:37,475 --> 00:34:39,273 Let me drive. 596 00:34:40,545 --> 00:34:42,070 Yeah, right. It's probably better I do. 597 00:34:42,147 --> 00:34:43,581 Yeah. 598 00:34:49,588 --> 00:34:51,788 Playing detective's still not all it's cracked up to be, 599 00:34:51,856 --> 00:34:53,586 - is it? - No. 600 00:34:53,658 --> 00:34:54,956 Hard no. 601 00:34:55,026 --> 00:34:57,325 Well, you were right about that. 602 00:35:00,832 --> 00:35:02,596 TYLER: Ah! 603 00:35:02,667 --> 00:35:05,193 Sarge wanna show a presence? 604 00:35:05,270 --> 00:35:06,704 Here it is. 605 00:35:06,771 --> 00:35:08,933 We show a presence. 606 00:35:09,474 --> 00:35:11,204 This is not what they meant, Tyler. 607 00:35:11,276 --> 00:35:12,869 Oh, this is exactly what he meant. 608 00:35:12,944 --> 00:35:14,913 Besides, the big dog's hungry. 609 00:35:14,980 --> 00:35:17,415 I'm sure they got some ribs up in here. 610 00:35:17,482 --> 00:35:19,917 Good afternoon, everybody! 611 00:35:19,985 --> 00:35:22,079 Oh, that's right. It's us again. 612 00:35:22,153 --> 00:35:24,520 Hey! I know you. 613 00:35:24,589 --> 00:35:26,455 Tony! Tony Two Fingers! 614 00:35:26,524 --> 00:35:27,617 How are you? 615 00:35:27,692 --> 00:35:29,991 Are you still ratting on your friends? 616 00:35:30,061 --> 00:35:31,381 You should watch out for this guy. 617 00:35:31,930 --> 00:35:32,954 So, where's 4? 618 00:35:33,031 --> 00:35:34,693 He's supposed to be showing a presence. 619 00:35:34,766 --> 00:35:36,098 AUDREY: Oh, they are. 620 00:35:38,269 --> 00:35:40,101 Oh! 621 00:35:40,705 --> 00:35:42,503 Tyler, what are you doing? 622 00:35:42,574 --> 00:35:44,134 TYLER: Frontline police work, Mama Bear. 623 00:35:44,175 --> 00:35:46,076 You should try it sometime, Bear. 624 00:35:46,144 --> 00:35:48,613 Hey, you got any, uh, Scotch bonnet? 625 00:35:48,680 --> 00:35:50,239 Yeah? All right! 626 00:35:50,315 --> 00:35:53,285 Dickie, they got Scotch bonnet! Come get it! 627 00:35:53,818 --> 00:35:55,946 Mama, come get some, too, before it's too late. 628 00:35:56,888 --> 00:35:58,618 No, man. Thanks. I'm good. 629 00:35:58,690 --> 00:36:00,434 Yeah, that's right. You got some ribs, right? 630 00:36:00,458 --> 00:36:01,721 Huh? No ribs?! 631 00:36:01,793 --> 00:36:03,284 [Vehicle approaching] 632 00:36:05,597 --> 00:36:07,156 Bear, 4:00. 633 00:36:08,633 --> 00:36:10,226 Gun! Gun! Get down! 634 00:36:10,301 --> 00:36:12,736 [Machine-gun fire, screaming] 635 00:36:19,344 --> 00:36:20,744 Shots fired! Shots fired! 636 00:36:20,812 --> 00:36:22,292 RICHARD: Fuck. They're shooting at us. 637 00:36:22,347 --> 00:36:25,408 - Fuck! - Shit. 638 00:36:25,483 --> 00:36:28,146 - Code 1, Esplanade and Rachel. - Oh, shit! 639 00:36:28,887 --> 00:36:31,083 19-2. Three minutes. Just watch! Just watch! 640 00:36:31,156 --> 00:36:32,488 [Gunfire] 641 00:36:34,092 --> 00:36:35,651 [Tires screeching] 642 00:36:39,164 --> 00:36:41,929 - [Crash, tires screeching] - [Gasps] 643 00:36:43,068 --> 00:36:45,196 [Machine-gun fire, screaming] 644 00:36:52,444 --> 00:36:55,471 [Breathing heavily] 645 00:36:55,547 --> 00:36:57,038 19-7, you okay? 646 00:36:58,650 --> 00:37:00,346 Yeah, yeah, yeah, I'm good. 647 00:37:00,418 --> 00:37:01,852 - You hit, Dickie? - RICHARD: Yeah. 648 00:37:01,920 --> 00:37:04,754 - You hit? - I'm fine. I'm fine. 649 00:37:04,823 --> 00:37:06,485 TYLER: All right. This is 19-4. 650 00:37:06,558 --> 00:37:09,027 Three men fleeing on foot. 651 00:37:09,094 --> 00:37:11,063 - Black. - Go, go, go! Go, go, go! 652 00:37:11,129 --> 00:37:13,174 DISPATCHER: All units, we have two men running north on Clark. 653 00:37:13,198 --> 00:37:14,198 They split up. 654 00:37:14,265 --> 00:37:16,097 - Shit! - What the fuck was that? 655 00:37:16,167 --> 00:37:17,411 - SUAREZ: Hold the scene. - No idea. 656 00:37:17,435 --> 00:37:19,233 SUAREZ: Nobody leaves. 657 00:37:19,804 --> 00:37:21,295 What the hell were you thinking?! 658 00:37:21,372 --> 00:37:23,568 They were gonna get away, Bear. 659 00:37:24,109 --> 00:37:26,476 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 660 00:37:26,544 --> 00:37:28,255 - I'm fucking out of shape. - SUAREZ: Brouillard? 661 00:37:28,279 --> 00:37:31,681 - Shut up. Shut up. - SUAREZ: 19-21, where are you? 662 00:37:32,250 --> 00:37:34,061 - Where are you, 19-21? - I ain't got time for this shit. 663 00:37:34,085 --> 00:37:35,678 - [Radio beeps] - [Sighs] 664 00:37:36,821 --> 00:37:38,517 Not today. 665 00:37:39,090 --> 00:37:40,023 What's J.M. doing? 666 00:37:40,091 --> 00:37:42,458 - What the fuck is J.M. doing?! - Good question. 667 00:37:43,161 --> 00:37:44,424 BEN: Right there! Right there! 668 00:37:44,496 --> 00:37:47,056 - Right there! Right there! - Hold on! Hold on! Hold on! 669 00:37:47,132 --> 00:37:49,692 19-2. We got the suspect crossing Marianne south. 670 00:37:49,768 --> 00:37:51,566 - BEN: Hey! Hey! - [Siren wailing] 671 00:37:51,636 --> 00:37:54,538 Stop! Stop! 672 00:38:02,680 --> 00:38:05,445 Stop! Stop! Stop! 673 00:38:06,017 --> 00:38:07,495 - On the ground! Drop! - MAN: Okay, okay. 674 00:38:07,519 --> 00:38:09,363 - BEN: On your knees! Down! Down! - NICK: Get on the ground! 675 00:38:09,387 --> 00:38:11,481 Get on the ground! Get on the ground! Down! 676 00:38:11,556 --> 00:38:13,167 - MAN: Fuck, all right! - BEN: Right there! Don't move! 677 00:38:13,191 --> 00:38:15,092 - NICK: Don't move! - MAN: Aah! Shit, man! 678 00:38:15,160 --> 00:38:16,719 BEN: 19-2. We got the suspect. 679 00:38:16,795 --> 00:38:19,560 SUAREZ: Nice job, 19-2! 680 00:38:20,098 --> 00:38:21,726 DISPATCHER: Suspect apprehended. 681 00:38:21,800 --> 00:38:24,736 - NICK: [Sighs] - You are stupid. 682 00:38:24,803 --> 00:38:27,272 - Boy, you are stupid! - MAN: Whatever. 683 00:38:29,841 --> 00:38:31,810 [Sighs] 684 00:38:34,779 --> 00:38:37,044 BEN: Yeah, Big T. Thank you. 685 00:38:37,115 --> 00:38:38,481 - You too. - I got shot! 686 00:38:38,550 --> 00:38:41,019 - NICK: Ow! - Ow! Wow! [Laughs] 687 00:38:41,085 --> 00:38:42,451 Yeah, the vest stopped it. 688 00:38:42,520 --> 00:38:43,800 They gave me one of the bullets. 689 00:38:43,855 --> 00:38:45,790 Not the same one that hit me, but the same gun. 690 00:38:45,857 --> 00:38:47,951 - Sick souvenir! - That must have been a ricochet. 691 00:38:48,026 --> 00:38:49,358 No, I said it's not the same one. 692 00:38:49,427 --> 00:38:51,521 Mnh-mnh. It's from the tactical rifle that they used. 693 00:38:51,596 --> 00:38:52,757 One of these hits you direct, 694 00:38:52,831 --> 00:38:54,441 it goes through your vest like a pair of jeans. 695 00:38:54,465 --> 00:38:57,560 - You got lucky, man. - Oh. 696 00:38:57,635 --> 00:38:58,864 Oh. I guess I got lucky 697 00:38:58,937 --> 00:39:01,634 'cause there's an angel on my shoulder, brah! 698 00:39:01,706 --> 00:39:03,140 Third time's the charm, Dickie. 699 00:39:03,208 --> 00:39:04,208 [Door opens] 700 00:39:04,275 --> 00:39:06,141 - Santa's little helpers! - Yeah! 701 00:39:06,211 --> 00:39:08,155 - OFFICER: Everything you got. - OFFICER #2: Right on. 702 00:39:08,179 --> 00:39:09,272 You run that by the sarge? 703 00:39:09,347 --> 00:39:11,058 BEATRICE: He's at an all-stations meeting downtown 704 00:39:11,082 --> 00:39:12,778 with the commander. 705 00:39:12,851 --> 00:39:14,080 - You good? - I'm good. 706 00:39:14,152 --> 00:39:15,381 - BEN: Cool? - We're good. 707 00:39:15,453 --> 00:39:17,198 Since when do people use their tactical weapon 708 00:39:17,222 --> 00:39:19,214 - in the park, right? - Not in my time. 709 00:39:19,290 --> 00:39:20,349 - Cheers. - Cheers. 710 00:39:20,425 --> 00:39:22,189 - [Bottles clinking] - RICHARD: Mm-hmm. 711 00:39:22,260 --> 00:39:24,024 Dude, you missed some serious action. 712 00:39:24,095 --> 00:39:26,655 What happened to you? What happened to you?! 713 00:39:26,731 --> 00:39:27,994 J.M.: Had my radio off. 714 00:39:28,066 --> 00:39:29,743 I was on the phone. What are you doing, man? 715 00:39:29,767 --> 00:39:32,202 You were parked two blocks away. I saw you. 716 00:39:33,271 --> 00:39:35,182 - You weren't there. - BEN: North side of Marianne. 717 00:39:35,206 --> 00:39:36,674 They were getting shot at, 718 00:39:36,741 --> 00:39:38,642 and you were sitting in your fucking car. 719 00:39:38,710 --> 00:39:40,770 BEATRICE: Audrey had a gun 2 feet from her face. 720 00:39:43,014 --> 00:39:44,676 - I had my radio off. - BEN: Right. 721 00:39:44,749 --> 00:39:46,980 - Bullshit. - BEN: Yeah. 722 00:39:47,051 --> 00:39:50,180 - J.M.: Fuck you all! - Yeah, fuck you, too! 723 00:39:52,423 --> 00:39:54,824 Thanks for the beer, bitches. 724 00:39:54,893 --> 00:39:56,156 We'll be at Marie's. 725 00:39:56,227 --> 00:39:57,320 Yeah, I'm coming. 726 00:39:57,395 --> 00:39:58,988 [Indistinct conversations] 727 00:40:00,164 --> 00:40:02,895 - [Conversations stop] - I'm looking for Chartier. 728 00:40:02,967 --> 00:40:04,697 Yeah? 729 00:40:09,073 --> 00:40:11,372 What happened last night? 730 00:40:12,443 --> 00:40:13,877 BEN: What do you mean? 731 00:40:14,579 --> 00:40:16,673 The guy we were watching disappeared today. 732 00:40:16,748 --> 00:40:19,445 As far as we can tell, you were the last to see him. 733 00:40:19,517 --> 00:40:22,646 So... anything you forgot to put in that report? 734 00:40:22,720 --> 00:40:24,348 No. 735 00:40:24,422 --> 00:40:25,549 No. Jesus. Nothing. 736 00:40:25,623 --> 00:40:27,922 Um, he made his stops, and he went home. 737 00:40:27,992 --> 00:40:30,723 Fuck! Shouldn't have left you alone. 738 00:40:36,668 --> 00:40:38,068 It's not your fault. 739 00:40:38,136 --> 00:40:41,004 I sort of screwed up. 740 00:40:42,941 --> 00:40:44,842 Are you asking me to cover for you? 741 00:40:44,909 --> 00:40:46,309 [Scoffs] No. 742 00:40:46,377 --> 00:40:48,312 It's not gonna come to that. 743 00:40:48,379 --> 00:40:50,314 It's not your problem. 744 00:40:50,381 --> 00:40:52,680 And what the hell are you supposed to know anyway, right? 745 00:40:54,218 --> 00:40:56,278 Just forget I was here. 746 00:41:01,092 --> 00:41:02,685 You gonna tell me what that was about? 747 00:41:02,760 --> 00:41:05,821 That was the task-force detective I was riding with. 748 00:41:05,897 --> 00:41:09,265 The guy we were following disappeared today. 749 00:41:11,069 --> 00:41:13,402 No end of shit going on. 750 00:41:15,306 --> 00:41:16,706 You know something about her? 751 00:41:16,774 --> 00:41:18,470 - Yeah. - What? 752 00:41:18,543 --> 00:41:20,120 Told her I didn't, though, and she bought it. 753 00:41:20,144 --> 00:41:21,144 Whoa, slow down. 754 00:41:21,179 --> 00:41:23,239 The guy that we were following is a dealer. 755 00:41:23,314 --> 00:41:25,579 Straight from the port. 756 00:41:25,650 --> 00:41:28,119 And a shitload of drugs on him. 757 00:41:28,186 --> 00:41:29,848 She told you that? 758 00:41:29,921 --> 00:41:31,219 No. 759 00:41:32,924 --> 00:41:35,917 No, I took 'em from his trunk, and I got rid of 'em. 760 00:41:35,994 --> 00:41:37,462 - God, Ben. - I lost it. 761 00:41:37,528 --> 00:41:40,054 I just snapped. I-I don't know. 762 00:41:40,131 --> 00:41:41,759 And the detectives don't know? 763 00:41:41,833 --> 00:41:43,267 She left me alone on the job. 764 00:41:43,334 --> 00:41:44,734 Sounds like she wasn't supposed to. 765 00:41:44,802 --> 00:41:48,637 And she was gonna ask me to cover for her. 766 00:41:48,706 --> 00:41:50,106 - Say yes. - No. 767 00:41:50,174 --> 00:41:53,269 - She's your alibi if you do. - No, it won't come to that. 768 00:41:53,878 --> 00:41:55,141 It's just another mobster. 769 00:41:55,213 --> 00:41:56,772 They're dropping all over the place. 770 00:41:57,382 --> 00:41:59,544 God. 771 00:41:59,617 --> 00:42:00,983 Where the fuck is your head, Ben? 772 00:42:01,052 --> 00:42:02,782 BEN: I don't know. 773 00:42:03,421 --> 00:42:05,583 I just don't see any point to it. 774 00:42:05,656 --> 00:42:09,184 - To what? - What we do. 775 00:42:15,767 --> 00:42:17,599 All right. 776 00:42:18,336 --> 00:42:19,599 All right, let's go. 777 00:42:19,670 --> 00:42:21,434 Where? 778 00:42:22,640 --> 00:42:24,506 Look for a ring. 779 00:42:44,328 --> 00:42:47,196 Are we really gonna go look for some junkie kid's wedding ring? 780 00:42:47,265 --> 00:42:48,528 Are we really doing this? 781 00:42:48,599 --> 00:42:50,329 It's not his ring. 782 00:42:52,937 --> 00:42:55,202 When did you go soft? 783 00:42:57,341 --> 00:42:59,572 Same time you went crazy. 784 00:43:02,713 --> 00:43:04,705 Where do we look? 785 00:43:05,249 --> 00:43:07,844 His dealer's in HoMa. 786 00:43:07,919 --> 00:43:09,945 I figured we'd start out on Ste-Catherine's. 787 00:43:10,021 --> 00:43:11,649 Okay. 788 00:43:12,657 --> 00:43:14,888 There's no harm trying. 51664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.