Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,546 --> 00:00:02,335
Previously on "19-2"...
2
00:00:02,402 --> 00:00:03,915
BEN: Want me to find
your body in the morgue?
3
00:00:03,938 --> 00:00:05,346
Better you than your mother.
4
00:00:05,410 --> 00:00:07,051
Okay, yeah. You're a
piece of work, aren't you?
5
00:00:07,074 --> 00:00:08,285
TYLER: 145.
6
00:00:08,354 --> 00:00:10,265
Oh, he's so cute.
7
00:00:10,338 --> 00:00:11,932
What the hell did you do to me?
8
00:00:12,002 --> 00:00:14,370
Jesus Christ. Do you
know whose kid that is?
9
00:00:14,434 --> 00:00:16,606
- What are you, drunk?
- No. What's your problem?
10
00:00:16,674 --> 00:00:18,584
She's drunk?
11
00:00:18,658 --> 00:00:20,514
- TYLER: Bear!
- BEATRICE: Tyler!
12
00:00:20,578 --> 00:00:22,106
[Indistinct shouting, thudding]
13
00:00:22,178 --> 00:00:23,389
Tyler!
14
00:00:23,458 --> 00:00:26,045
TYLER: [Gagging]
15
00:00:26,114 --> 00:00:28,635
[Grunts]
16
00:00:29,858 --> 00:00:32,609
You left me there,
and he was kicking me.
17
00:00:32,674 --> 00:00:33,569
[Sobbing]
18
00:00:33,634 --> 00:00:35,544
Did you leave your partner?
19
00:00:38,562 --> 00:00:41,214
I'm afraid of the dark, Bear.
20
00:00:41,282 --> 00:00:43,323
I know.
21
00:00:43,394 --> 00:00:45,980
I'm a man of my word.
22
00:00:49,218 --> 00:00:50,332
So, who is he?
23
00:00:50,402 --> 00:00:52,126
Read it.
24
00:00:52,194 --> 00:00:56,734
Alfonso Batista. 16
arrests, 4 convictions.
25
00:00:56,802 --> 00:00:58,396
He's a pimp.
26
00:00:58,914 --> 00:01:00,671
BEN: What about Martine?
27
00:01:00,738 --> 00:01:02,779
- Nothing to do with her.
- You sure?
28
00:01:02,850 --> 00:01:06,266
She's in a hotel.
Three full-time guards.
29
00:01:06,338 --> 00:01:10,048
- Her name won't appear anywhere.
- Until she testifies.
30
00:01:10,914 --> 00:01:13,598
I love you, Ben Chartier.
31
00:02:07,426 --> 00:02:08,442
AMELIE: Oh.
32
00:02:08,513 --> 00:02:09,758
My mother told me
33
00:02:09,825 --> 00:02:11,736
never to go into the
wilderness with strangers.
34
00:02:11,810 --> 00:02:13,567
Well, good thing this
is not the wilderness.
35
00:02:13,634 --> 00:02:15,260
- Better?
- Not really.
36
00:02:15,330 --> 00:02:16,892
Hold it just like
that, barrel up.
37
00:02:16,962 --> 00:02:18,337
Okay.
38
00:02:18,402 --> 00:02:20,574
- It's heavy, huh?
- Yeah.
39
00:02:20,642 --> 00:02:23,097
BEN: Look at this.
Just take out the back.
40
00:02:23,170 --> 00:02:24,299
See how much
more sturdy that is?
41
00:02:24,322 --> 00:02:25,534
AMELIE: Ah! [Chuckles]
42
00:02:25,602 --> 00:02:26,795
BEN: You know why
we're doing this, right?
43
00:02:26,818 --> 00:02:28,793
- AMELIE: Yes.
- You keep yours down, that way.
44
00:02:28,866 --> 00:02:30,907
I keep my barrel up in this way.
45
00:02:32,482 --> 00:02:34,425
So...
46
00:02:34,498 --> 00:02:35,960
this is it.
47
00:02:36,034 --> 00:02:37,977
What is this place?
48
00:02:42,018 --> 00:02:45,215
You showed me your secret
spot. I thought I'd show you mine.
49
00:02:45,794 --> 00:02:47,683
This...
50
00:02:48,450 --> 00:02:51,767
This... is my
great-great-grandpa.
51
00:02:51,842 --> 00:02:54,264
I think. Could be
my great-great-great.
52
00:02:54,337 --> 00:02:55,232
You know I told you
53
00:02:55,297 --> 00:02:57,240
my dad used to take me
shooting every Sunday?
54
00:02:57,314 --> 00:02:58,624
Here?
55
00:02:58,690 --> 00:03:00,763
Hunting camp's
about a mile that way.
56
00:03:01,313 --> 00:03:03,900
Yeah, we'd shoot.
57
00:03:03,970 --> 00:03:06,011
Then he'd drink and
eventually pass out,
58
00:03:06,082 --> 00:03:08,930
and then I would drive
him home for supper.
59
00:03:08,993 --> 00:03:10,783
How old were you?
60
00:03:10,850 --> 00:03:13,022
Started when I was 8.
61
00:03:14,049 --> 00:03:17,214
Anyway, I'd go exploring,
and I found this place.
62
00:03:17,889 --> 00:03:19,898
It's nice, huh?
63
00:03:20,674 --> 00:03:22,529
AMELIE: Yeah.
64
00:03:22,594 --> 00:03:24,187
Did you ever bring him here?
65
00:03:24,258 --> 00:03:25,949
No.
66
00:03:26,017 --> 00:03:28,222
No, I've never
brought anybody here.
67
00:03:29,986 --> 00:03:31,896
Okay.
68
00:03:32,610 --> 00:03:38,274
So, he'd teach me how to
shoot, for the first hour or so.
69
00:03:38,338 --> 00:03:43,424
Then I'd come here and
practice. And I got pretty good.
70
00:03:45,442 --> 00:03:47,777
Is that how you kept
yourself together?
71
00:03:47,842 --> 00:03:49,404
It's how I kept myself
from shooting him,
72
00:03:49,474 --> 00:03:51,678
if that's what you're asking.
73
00:03:51,746 --> 00:03:56,122
There's something about target
practice that clears your head.
74
00:03:56,194 --> 00:03:59,358
If you want to make that shot,
you got to let go of everything.
75
00:03:59,426 --> 00:04:00,491
Just wash everything else out
76
00:04:00,514 --> 00:04:02,654
until that can's the only
thing you see, okay?
77
00:04:02,722 --> 00:04:04,446
- Okay.
- Now, do as I do here.
78
00:04:05,954 --> 00:04:08,322
You want to keep it nice and
solid against your shoulder
79
00:04:08,386 --> 00:04:10,045
before you turn the safety off.
80
00:04:10,114 --> 00:04:12,351
This is gonna buckle a little
bit, right? It's gonna buck.
81
00:04:12,418 --> 00:04:15,168
- [Chuckles]
- Take my position.
82
00:04:20,033 --> 00:04:25,020
Safety is off. You're cocked,
locked, and ready to rock.
83
00:04:25,089 --> 00:04:27,195
- Got the can in your scopes?
- Yeah.
84
00:04:27,265 --> 00:04:31,390
Okay. Take in a
deep breath. Let it out.
85
00:04:31,457 --> 00:04:34,208
Don't shoot until there's
no air left in your lungs.
86
00:04:34,274 --> 00:04:35,006
Okay.
87
00:04:35,074 --> 00:04:36,897
And press the
trigger. Don't pull it.
88
00:04:36,961 --> 00:04:38,154
What? That doesn't
make any sense.
89
00:04:38,177 --> 00:04:39,422
Don't... Don't... Just...
90
00:04:39,489 --> 00:04:41,465
Don't think
about it. Just do it.
91
00:04:41,538 --> 00:04:44,321
- Send it.
- [Breathes deeply]
92
00:04:46,018 --> 00:04:47,229
[Both exclaim]
93
00:04:47,298 --> 00:04:48,728
BEN: Look at this
one, shooting fancy!
94
00:04:48,802 --> 00:04:50,777
- AMELIE: Not a bad fluke.
- No, no. It's no fluke.
95
00:04:50,850 --> 00:04:53,305
- It was brilliant.
- Thank you.
96
00:04:53,377 --> 00:04:55,320
You're a tough act to follow.
97
00:04:55,394 --> 00:04:57,762
Was your dad as
good a shot as you are?
98
00:04:58,978 --> 00:05:02,241
You know, it was the one
thing that he was really good at.
99
00:05:07,233 --> 00:05:09,623
[Siren wailing]
100
00:05:30,562 --> 00:05:32,352
WOMAN: Copy, 19-2.
101
00:05:36,802 --> 00:05:38,941
DISPATCHER: 32-5.
102
00:05:40,098 --> 00:05:42,401
So, how's things with lover boy?
103
00:05:42,466 --> 00:05:43,928
Okay.
104
00:05:44,002 --> 00:05:46,686
Is this the part where we
talk about our feelings?
105
00:05:46,754 --> 00:05:49,089
Yeah. And then we
do each other's nails.
106
00:05:49,154 --> 00:05:50,562
[Chuckles]
107
00:05:50,625 --> 00:05:52,219
Did you see him last night?
108
00:05:52,290 --> 00:05:55,291
Mm-hmm. Went
to one of his shows.
109
00:05:55,362 --> 00:05:56,923
And?
110
00:05:56,993 --> 00:05:59,896
15 people and he thinks
he's a rock star, but...
111
00:05:59,970 --> 00:06:03,681
Something about a guy on a
stage, though, I'm telling you.
112
00:06:03,746 --> 00:06:05,274
Far cry from dating a cop.
113
00:06:05,346 --> 00:06:08,925
Oh, yeah. Yeah, it's
more like dating a stripper.
114
00:06:08,994 --> 00:06:09,889
Oh! [Chuckles]
115
00:06:09,954 --> 00:06:12,409
[Mock laughs] Ha ha.
116
00:06:12,482 --> 00:06:14,010
BEN: So, my dad's
out of detox now.
117
00:06:14,081 --> 00:06:16,897
He's gonna stay with
Amélie and I for a little while.
118
00:06:18,721 --> 00:06:19,769
Sounds romantic.
119
00:06:19,841 --> 00:06:21,249
Uh-huh.
120
00:06:21,314 --> 00:06:22,624
Am's good with it?
121
00:06:22,690 --> 00:06:23,967
Says she is.
122
00:06:24,033 --> 00:06:25,944
It was her idea, actually.
123
00:06:26,466 --> 00:06:27,776
Uh-oh.
124
00:06:27,842 --> 00:06:29,631
"Uh-oh"?
125
00:06:29,697 --> 00:06:32,251
My sister gets a lot of ideas.
126
00:06:32,321 --> 00:06:35,006
She bottles 'em up when
things don't work out.
127
00:06:35,074 --> 00:06:36,384
BEN: Not really
worried about that.
128
00:06:36,450 --> 00:06:38,338
We, uh... We talk
about these things.
129
00:06:38,402 --> 00:06:41,501
It's good. Good
communication there.
130
00:06:41,569 --> 00:06:44,156
Well, as long as she
doesn't go for the pork rinds,
131
00:06:44,226 --> 00:06:45,721
you'll be all right.
132
00:06:45,794 --> 00:06:47,682
Pork rinds?
133
00:06:47,746 --> 00:06:49,569
Pork rinds... I don't
even know what that is.
134
00:06:49,634 --> 00:06:51,179
What is it, like... It's
like a... like a food?
135
00:06:51,202 --> 00:06:52,512
It's food.
136
00:06:52,577 --> 00:06:54,553
So she goes for the
pork rinds, I'm in trouble?
137
00:06:54,626 --> 00:06:56,732
When she's stressed.
138
00:06:57,250 --> 00:06:59,039
She was always a weird kid.
139
00:06:59,105 --> 00:07:00,203
I don't even know
what those are.
140
00:07:00,226 --> 00:07:01,898
DISPATCHER: All units...
We have a report of a prowler,
141
00:07:01,921 --> 00:07:04,344
alley behind 4481 d'lberville.
142
00:07:04,418 --> 00:07:06,142
19-2 responding.
143
00:07:06,210 --> 00:07:07,585
[Siren wails]
144
00:07:10,146 --> 00:07:13,856
OFFICER: 19-49 to base.
We're available and close.
145
00:07:21,377 --> 00:07:23,167
BEN: Look at that, right there.
146
00:07:23,234 --> 00:07:24,250
NICK: There?
147
00:07:24,322 --> 00:07:25,599
BEN: Yeah.
148
00:07:27,841 --> 00:07:29,468
NICK: No.
149
00:07:35,490 --> 00:07:36,603
Georgie.
150
00:07:36,674 --> 00:07:38,268
BEN: You know him?
151
00:07:38,338 --> 00:07:41,274
NICK: Georgie, time
to wake up. Come on.
152
00:07:44,673 --> 00:07:46,682
Come on, man.
153
00:07:50,370 --> 00:07:51,482
You know you can't stay here.
154
00:07:51,522 --> 00:07:53,095
This is somebody's
place. Somebody's home.
155
00:07:53,153 --> 00:07:55,293
You try that balcony up
here before you came down?
156
00:07:55,362 --> 00:07:56,737
Yeah, the lights came on.
157
00:07:56,801 --> 00:07:58,690
That's 'cause they
thought you were a prowler.
158
00:07:58,754 --> 00:08:00,642
You can't be just sleeping
in people's yards, man.
159
00:08:00,706 --> 00:08:02,746
- You ought to know that.
- Yeah, it's cold out.
160
00:08:02,817 --> 00:08:04,202
Well, we'll get you
to a shelter. Come on.
161
00:08:04,225 --> 00:08:06,593
- I'm not going to a shelter.
- BEN: Why not?
162
00:08:06,657 --> 00:08:08,906
- There's perverts in there.
- BEN: Think you'll be all right.
163
00:08:08,929 --> 00:08:10,359
Come on. We'll
help ya. Let's go.
164
00:08:10,433 --> 00:08:12,060
- I said I'm not going.
- NICK: Ben, Ben.
165
00:08:12,130 --> 00:08:13,560
There's no point arguing.
166
00:08:13,633 --> 00:08:14,858
- Well, he can't stay here.
- NICK: I know.
167
00:08:14,881 --> 00:08:16,159
Look, get your stuff,
168
00:08:16,226 --> 00:08:19,161
and, uh, we'll take you
to Viger Square, all right?
169
00:08:22,817 --> 00:08:25,055
- [Yawns]
- TYLER: [Chuckles]
170
00:08:25,122 --> 00:08:27,970
I knew that was coming.
You should drink up, rook.
171
00:08:28,033 --> 00:08:29,823
Double the shift,
double the caffeine.
172
00:08:29,889 --> 00:08:32,383
- That's how we do it, baby boy.
- You know I don't take it black.
173
00:08:32,450 --> 00:08:34,622
Well, you'll learn to
love it. It has more kick.
174
00:08:34,689 --> 00:08:35,934
[Scoffs]
175
00:08:36,001 --> 00:08:37,977
So, first you're gonna
stick a thing up my ass,
176
00:08:38,050 --> 00:08:39,722
and now you're gonna
tell me how to drink coffee?
177
00:08:39,745 --> 00:08:40,793
Hey, man, it wasn't me.
178
00:08:40,865 --> 00:08:42,506
And I'm pretty sure it
was a butt plug, dude.
179
00:08:42,529 --> 00:08:44,603
- Fuck you.
- TYLER: Fuck me, huh?
180
00:08:44,674 --> 00:08:46,747
Man, oh, man. You
should be thanking me.
181
00:08:46,817 --> 00:08:48,095
You're already a legacy.
182
00:08:48,162 --> 00:08:49,504
If you hadn't gotten
properly hazed,
183
00:08:49,570 --> 00:08:51,545
they'd have been
coming after you forever.
184
00:08:51,617 --> 00:08:52,862
I mean, think about it.
185
00:08:52,929 --> 00:08:55,069
J.M.'s complete
lack of boundaries
186
00:08:55,138 --> 00:08:57,310
turned out to be a blessing
in disguise, my man.
187
00:08:57,377 --> 00:09:00,727
DISPATCHER: 19-4,
we have a fire on Ottawa.
188
00:09:00,802 --> 00:09:02,974
19-4, copy. What's the address?
189
00:09:03,041 --> 00:09:05,824
- 5225 Ottawa.
- [Siren wails]
190
00:09:18,178 --> 00:09:20,219
Hey, I need you around
back. Switch to channel 4.
191
00:09:20,290 --> 00:09:22,592
You see anything,
I need to know.
192
00:09:29,698 --> 00:09:31,008
Sir?
193
00:09:31,073 --> 00:09:32,568
Sir, I need you to
get away from there.
194
00:09:32,641 --> 00:09:34,300
My dog's in the house!
195
00:09:34,369 --> 00:09:36,258
Okay, we can send
someone in for the...
196
00:09:36,322 --> 00:09:37,981
Hey, we can send
someone in for the dog!
197
00:09:38,049 --> 00:09:39,937
TYLER: Shit! Sir!
198
00:09:40,002 --> 00:09:40,896
Shit.
199
00:09:40,962 --> 00:09:43,352
19-4. An officer has
entered the building,
200
00:09:43,425 --> 00:09:44,921
uh, in pursuit of a guy.
201
00:09:44,994 --> 00:09:47,361
They're running up
to the second floor.
202
00:09:48,994 --> 00:09:51,809
- [Alarm beeping]
- [Coughing] Frankie!
203
00:09:51,874 --> 00:09:53,565
[Coughing continues]
204
00:09:53,634 --> 00:09:55,740
TYLER: [Coughing]
205
00:09:55,810 --> 00:09:57,599
Sir!
206
00:09:58,785 --> 00:10:00,248
Sir!
207
00:10:00,322 --> 00:10:02,908
[Coughing continues]
208
00:10:06,849 --> 00:10:08,890
Ah, shit. Shit.
209
00:10:08,962 --> 00:10:10,937
[Beeping fades]
210
00:10:31,009 --> 00:10:32,123
- [Dog yelping]
- Hey. Hey.
211
00:10:32,194 --> 00:10:33,885
Whoa, whoa, whoa, whoa!
212
00:10:33,953 --> 00:10:36,126
- [Siren wails]
- What the...
213
00:10:36,194 --> 00:10:38,562
Okay. Hey, hey, hey.
214
00:10:38,625 --> 00:10:40,481
[Yelping continues]
215
00:10:40,545 --> 00:10:43,164
Tyler, I got the
dog. Come back out.
216
00:11:01,377 --> 00:11:04,859
[Indistinct conversations,
police radio chatter]
217
00:11:04,929 --> 00:11:07,647
19-4. Back of the house. I
need medical attention now.
218
00:11:07,714 --> 00:11:11,905
[Coughing]
219
00:11:11,970 --> 00:11:13,531
All right. You're good now.
220
00:11:13,601 --> 00:11:15,544
Frankie!
221
00:11:15,617 --> 00:11:18,040
[Coughing]
222
00:11:23,234 --> 00:11:25,536
- You're crazy.
- A little bit.
223
00:11:25,602 --> 00:11:28,090
I assume that's Frankie.
224
00:11:30,721 --> 00:11:33,722
- Is this your girl's room?
- BEN: It's our room, yeah.
225
00:11:33,794 --> 00:11:35,289
It looks like a
girl's room to me.
226
00:11:35,362 --> 00:11:38,177
BEN: Well... it is.
227
00:11:39,425 --> 00:11:41,499
Y-Your mother thinks
I should come home.
228
00:11:41,570 --> 00:11:43,261
Since when have you
ever listened to her?
229
00:11:43,329 --> 00:11:47,225
Um, doctor says it's the
best place for you, so...
230
00:11:47,297 --> 00:11:50,527
Doctors. What do they know?
231
00:11:51,489 --> 00:11:53,148
Actual change has to be made,
232
00:11:53,217 --> 00:11:56,284
- but... it's good.
- Right. Right. Right.
233
00:11:56,353 --> 00:12:00,064
Um, I'm... I'm just gonna go...
I'm gonna go check on your dad.
234
00:12:00,129 --> 00:12:01,690
Mm-hmm.
235
00:12:03,394 --> 00:12:05,085
[Sighs] How is he?
236
00:12:05,153 --> 00:12:06,496
Grumpy.
237
00:12:06,561 --> 00:12:08,024
You gonna be okay with this?
238
00:12:08,098 --> 00:12:10,488
I'm more worried about you.
239
00:12:11,649 --> 00:12:13,789
Well, at least your
mother's not staying here.
240
00:12:13,858 --> 00:12:16,858
Yeah. She's right
around the corner.
241
00:12:18,273 --> 00:12:19,583
What are you looking for?
242
00:12:19,649 --> 00:12:21,354
AMELIE: Thought I had half
a tin of shortbread in here.
243
00:12:21,377 --> 00:12:22,524
No, you don't.
244
00:12:22,594 --> 00:12:23,882
AMELIE: Yeah, no,
I bought it last week.
245
00:12:23,905 --> 00:12:26,394
No, you don't.
246
00:12:27,906 --> 00:12:29,881
I'll go to the store. What
do you want me to get?
247
00:12:29,953 --> 00:12:33,664
You know what I really
want? Pork rinds. Lime ones.
248
00:12:33,729 --> 00:12:36,348
You can get them at the
South American grocery.
249
00:12:36,929 --> 00:12:38,337
Lime pork rinds.
250
00:12:38,401 --> 00:12:42,112
- Just indulge me.
- Yeah, all right.
251
00:12:43,649 --> 00:12:46,301
[Liquid pours]
252
00:13:04,769 --> 00:13:07,007
[Geese honking]
253
00:13:12,545 --> 00:13:14,750
Recognize him?
254
00:13:14,817 --> 00:13:16,891
Batista.
255
00:13:19,009 --> 00:13:20,865
Shit.
256
00:13:22,753 --> 00:13:24,641
[Sighs]
257
00:13:30,050 --> 00:13:32,636
Ciarelli did this.
258
00:13:32,705 --> 00:13:35,040
Man, this is a
trusted guy he killed.
259
00:13:35,106 --> 00:13:37,343
Done time, never said a word.
260
00:13:37,409 --> 00:13:39,385
Boss is scared if he's
killing his own people.
261
00:13:39,457 --> 00:13:41,226
Yeah, 'cause he knows you
have a witness against him.
262
00:13:41,249 --> 00:13:44,447
Got to figure, yeah. I've
already moved Martine.
263
00:13:44,513 --> 00:13:48,059
Can you protect
her? Tell me the truth.
264
00:13:48,129 --> 00:13:50,138
This is what I do.
265
00:13:50,209 --> 00:13:52,283
[Honking continues]
266
00:14:11,521 --> 00:14:13,759
- Where's the security?
- They're watching us.
267
00:14:13,825 --> 00:14:15,866
I'm breaking the
rules by doing this.
268
00:14:15,937 --> 00:14:17,312
I appreciate it.
269
00:14:17,377 --> 00:14:19,233
How come you care
about this kid so much?
270
00:14:19,297 --> 00:14:20,956
I'm the reason she's
stuck in this shithole.
271
00:14:21,025 --> 00:14:23,448
The least I can do
is show my face.
272
00:14:29,249 --> 00:14:30,908
Nick!
273
00:14:30,977 --> 00:14:33,247
You brought your girlfriend.
274
00:14:33,761 --> 00:14:35,289
ELISE: It's freezing in here.
275
00:14:35,361 --> 00:14:37,020
MARTINE: What do you care?
276
00:14:37,569 --> 00:14:38,528
[Beep]
277
00:14:42,113 --> 00:14:46,369
Can I talk to him alone,
please? You mind?
278
00:14:48,161 --> 00:14:50,551
Knock yourself out.
279
00:15:02,817 --> 00:15:04,379
How you doin'? You okay?
280
00:15:04,449 --> 00:15:05,759
Yeah, I'm doing great.
281
00:15:05,825 --> 00:15:08,062
- We had a deal!
- We have a deal.
282
00:15:08,130 --> 00:15:09,821
Does this look like
my uncle's place?
283
00:15:09,889 --> 00:15:11,626
Look, you got to be
patient, Martine, all right?
284
00:15:11,649 --> 00:15:14,749
- These things... they take time.
- They took my phone!
285
00:15:14,817 --> 00:15:17,785
My uncle's gonna
think I just bailed on him.
286
00:15:20,321 --> 00:15:22,624
Can you go see him
or call him, whatever?
287
00:15:22,689 --> 00:15:24,119
I'll make sure
they take care of it.
288
00:15:24,193 --> 00:15:26,813
[Scoffs] She doesn't care.
She won't do anything!
289
00:15:26,881 --> 00:15:29,020
- Can't you do it?!
- I'll talk to the Inspector.
290
00:15:29,089 --> 00:15:31,000
- Martine. Martine...
- Screw you.
291
00:15:31,073 --> 00:15:32,797
Listen to me.
292
00:15:35,041 --> 00:15:38,391
You're doing a really
important thing here.
293
00:15:42,817 --> 00:15:44,345
I know.
294
00:15:45,377 --> 00:15:47,963
- "Be patient."
- [Door opens]
295
00:16:11,585 --> 00:16:12,567
She's in prison.
296
00:16:12,641 --> 00:16:15,260
I know. I feel for her. What
am I supposed to do, Nick?
297
00:16:15,330 --> 00:16:18,014
[Sighs] She's worried
about her uncle.
298
00:16:18,081 --> 00:16:19,424
She wants me to
reach out to him.
299
00:16:19,489 --> 00:16:20,864
- No.
- Elise...
300
00:16:20,929 --> 00:16:23,003
No, you can't. I'm
keeping her off the books.
301
00:16:23,073 --> 00:16:25,048
She's safe here.
Don't fuck with that.
302
00:16:25,121 --> 00:16:27,708
You can't, for her sake.
303
00:16:27,777 --> 00:16:31,487
You got to make it
right, when this is done.
304
00:16:33,473 --> 00:16:35,895
I will.
305
00:16:37,057 --> 00:16:39,479
I don't have a choice.
306
00:16:46,209 --> 00:16:48,119
[Engine starts]
307
00:16:48,193 --> 00:16:50,943
[Indistinct conversations]
308
00:16:51,009 --> 00:16:52,798
Promise you won't be
mad when you lose?
309
00:16:52,865 --> 00:16:55,550
NICK: All right, all
right. That's enough.
310
00:16:55,617 --> 00:16:56,992
- Here.
- AMELIE: Thank you.
311
00:16:57,057 --> 00:16:59,393
NICK: Here you go. Here you go.
312
00:16:59,457 --> 00:17:01,760
Now [clears throat] before
I take y'all to school...
313
00:17:01,825 --> 00:17:02,654
AMELIE: Oh, boy.
314
00:17:02,721 --> 00:17:04,151
May the pool gods be with you.
315
00:17:04,225 --> 00:17:05,787
- I like the confidence.
- NICK: Cheers.
316
00:17:05,857 --> 00:17:07,865
- BEN: I'll rack.
- AMELIE: Cheers, boys.
317
00:17:08,577 --> 00:17:09,953
Your mom's okay with your dad?
318
00:17:10,017 --> 00:17:12,735
Yeah, she's good as long
as she's got something to do.
319
00:17:13,249 --> 00:17:14,624
All right, who's up first?
320
00:17:14,689 --> 00:17:17,440
NICK: Well, I believe you and
me got some things to settle.
321
00:17:17,505 --> 00:17:19,393
Oh, yeah? You really
want to go back there?
322
00:17:19,457 --> 00:17:21,083
- BEN: This I got to see.
- You break.
323
00:17:21,153 --> 00:17:22,496
Nuh-unh. We'll play teams.
324
00:17:22,561 --> 00:17:25,213
Oh, teams? You
afraid to take me on?
325
00:17:25,281 --> 00:17:26,362
Not at all, big bro.
326
00:17:26,433 --> 00:17:28,157
BEN: I'll take you both.
327
00:17:28,225 --> 00:17:32,285
- See, that's my man. [Laughs]
- NICK: Ooh. Crazy man.
328
00:17:35,265 --> 00:17:36,607
You're up.
329
00:17:37,185 --> 00:17:38,811
After you. Ladies first.
330
00:17:38,881 --> 00:17:40,126
Thank you.
331
00:17:40,193 --> 00:17:41,438
[Mid-tempo music plays]
332
00:17:41,505 --> 00:17:43,742
♪ You know you
reap what you sow... ♪
333
00:17:43,809 --> 00:17:44,938
- ♪ You fake it...
- NICK: All right.
334
00:17:44,961 --> 00:17:47,067
Till you make it, but only
you can make it grow ♪
335
00:17:47,136 --> 00:17:49,341
♪ Cut through the
grime, put in the time ♪
336
00:17:49,409 --> 00:17:50,538
- ♪ The elbow grease...
- It's okay.
337
00:17:50,561 --> 00:17:51,936
To make it shine ♪
338
00:17:52,001 --> 00:17:54,936
- ♪ It is what it is ♪
- NICK: Oh, my goodness.
339
00:17:55,009 --> 00:17:56,123
Ah...
340
00:17:56,193 --> 00:17:57,152
It's okay.
341
00:17:57,217 --> 00:17:59,771
- ♪ It is what it is ♪
- We'll be here all night.
342
00:18:01,729 --> 00:18:04,545
- [Scoffs]
- ♪ Oh, it is what it is ♪
343
00:18:06,817 --> 00:18:08,522
- AMELIE: Oh! Oh, oh, oh!
- ♪ It is what it is ♪
344
00:18:08,545 --> 00:18:12,092
- Very nice. Very nice.
- NICK: Yes. That's how we do!
345
00:18:12,161 --> 00:18:14,583
- AMELIE: Very nice.
- NICK: [Laughs]
346
00:18:14,657 --> 00:18:15,868
- AMELIE: Hey.
- TYLER: Hey.
347
00:18:15,936 --> 00:18:18,043
- You here to see Ben?
- I sure am.
348
00:18:18,113 --> 00:18:20,699
Heard his dad's in
town, so I brought bagels.
349
00:18:20,769 --> 00:18:21,468
Ooh.
350
00:18:21,537 --> 00:18:22,945
Hello there.
351
00:18:23,009 --> 00:18:24,571
[Dishware clinks]
352
00:18:24,641 --> 00:18:25,689
Who's this?
353
00:18:25,761 --> 00:18:27,704
This is Tyler Joseph.
354
00:18:27,777 --> 00:18:29,665
- BEN: Tyler.
- Nice to meet you.
355
00:18:29,729 --> 00:18:31,434
I work with your son.
He's told me all about you.
356
00:18:31,457 --> 00:18:32,668
BEN: What are you doing here?
357
00:18:32,737 --> 00:18:34,363
I need an invitation to
come here now, bro?
358
00:18:34,433 --> 00:18:36,735
- It's not a good time.
- Babe, he brought lox.
359
00:18:36,801 --> 00:18:38,744
And capers.
360
00:18:38,817 --> 00:18:39,865
Fine.
361
00:18:39,936 --> 00:18:41,825
My man.
362
00:18:44,769 --> 00:18:47,737
All right, let's get
this thing started.
363
00:18:49,665 --> 00:18:51,455
Matter of fact, you know what?
364
00:18:51,521 --> 00:18:52,798
I bet you two lovebirds
365
00:18:52,865 --> 00:18:55,005
are probably dying
for some time alone.
366
00:18:55,073 --> 00:18:57,791
Why don't y'all run up to
the roof and, uh, make out
367
00:18:57,857 --> 00:19:00,280
while me and your dad get
this breakfast thing ready?
368
00:19:00,352 --> 00:19:01,880
Almost done here.
369
00:19:01,953 --> 00:19:03,448
Babe, let's go.
370
00:19:03,521 --> 00:19:06,010
[Silverware clinks]
371
00:19:06,977 --> 00:19:09,050
[Door opens]
372
00:19:09,121 --> 00:19:11,194
Have fun.
373
00:19:12,897 --> 00:19:14,075
[Door closes]
374
00:19:14,144 --> 00:19:16,033
How bad is it?
375
00:19:16,097 --> 00:19:17,505
What?
376
00:19:18,017 --> 00:19:20,701
When you planning on
taking your next drink?
377
00:19:21,665 --> 00:19:24,732
Who do you think you are?
378
00:19:24,801 --> 00:19:28,250
I'm you. At least I used to be.
379
00:19:28,321 --> 00:19:30,940
You don't know
anything about me.
380
00:19:31,009 --> 00:19:33,977
I know you're probably
dying for a drink right now.
381
00:19:34,689 --> 00:19:38,236
And I bet you're
terrified, same as I was.
382
00:19:39,041 --> 00:19:40,842
Thing is, anyone who told
you it was gonna be easy
383
00:19:40,865 --> 00:19:42,492
is lying to you.
384
00:19:42,561 --> 00:19:45,279
I've been in AA
almost two years.
385
00:19:45,345 --> 00:19:48,280
And yeah, I fell off the
wagon a couple times...
386
00:19:48,352 --> 00:19:50,361
but I'm good now.
387
00:19:53,057 --> 00:19:55,392
I hate to be the one to
break up this love fest,
388
00:19:55,457 --> 00:19:56,920
but I'm gonna
have to be that guy
389
00:19:56,992 --> 00:19:58,749
'cause I needs
me a ride to work.
390
00:19:58,817 --> 00:20:02,614
- All right, good buddy.
- Mm-hmm. My man.
391
00:20:02,689 --> 00:20:05,243
- I'll see you later.
- Bye.
392
00:20:05,313 --> 00:20:06,459
And the cream cheese.
393
00:20:06,529 --> 00:20:07,910
Tell me that you've
done this before.
394
00:20:07,969 --> 00:20:09,628
- That's a nice touch.
- I sure have.
395
00:20:09,697 --> 00:20:11,146
- Appreciate it, man.
- Hey, no problem.
396
00:20:11,169 --> 00:20:12,992
Joseph...
397
00:20:13,056 --> 00:20:14,650
Nice job.
398
00:20:14,721 --> 00:20:16,610
Thank you, sir.
399
00:20:17,313 --> 00:20:19,768
- What's that about?
- Just another day at the office.
400
00:20:19,841 --> 00:20:20,987
- Yeah?
- Yeah.
401
00:20:21,057 --> 00:20:23,578
So, I was talking to
your dad, and, uh...
402
00:20:23,649 --> 00:20:26,683
I think he's ready, man. I
think he wants to be dry.
403
00:20:26,752 --> 00:20:28,663
You think so?
404
00:20:28,737 --> 00:20:30,298
- I do.
- Really?
405
00:20:30,369 --> 00:20:31,548
Yeah.
406
00:20:31,617 --> 00:20:33,821
Guess we'll soon find out.
407
00:20:33,889 --> 00:20:36,224
[Indistinct conversations]
408
00:20:36,289 --> 00:20:38,494
Oh!
409
00:20:38,561 --> 00:20:40,253
Look who it is!
410
00:20:40,321 --> 00:20:43,289
The incredible and
fearless Tyler Joseph!
411
00:20:43,361 --> 00:20:45,337
BEN: What's happened?
What did I miss?
412
00:20:45,409 --> 00:20:47,864
Tyler rescued a guy from
a burning building last night.
413
00:20:47,937 --> 00:20:49,115
BEN: What?!
414
00:20:49,184 --> 00:20:51,040
It wasn't burning that much.
415
00:20:51,104 --> 00:20:53,527
Yeah, it was. Guy's
a complete lunatic.
416
00:20:53,601 --> 00:20:55,338
Why didn't you say anything
about this at breakfast?
417
00:20:55,361 --> 00:20:58,111
- 'Cause it's no big deal.
- Say something next time.
418
00:20:59,040 --> 00:21:01,213
Ticking time bomb,
my man. I'm telling you.
419
00:21:01,281 --> 00:21:04,348
- Got to watch out for him, kid.
- Yeah, no shit.
420
00:21:04,896 --> 00:21:06,075
[Beep]
421
00:21:06,145 --> 00:21:08,699
[Woman speaking
indistinctly on P.A.]
422
00:21:08,769 --> 00:21:09,915
- Hey.
- Hey.
423
00:21:09,985 --> 00:21:11,611
You really do what
they're saying you did?
424
00:21:11,681 --> 00:21:12,925
I sure did.
425
00:21:12,993 --> 00:21:14,422
How was it in there?
426
00:21:14,496 --> 00:21:16,090
It was blacker than
me in there, girl.
427
00:21:16,161 --> 00:21:17,406
[Exhales sharply]
428
00:21:17,473 --> 00:21:18,718
You don't believe me?
429
00:21:18,785 --> 00:21:22,463
No, I-I do. I believe you.
430
00:21:27,553 --> 00:21:29,692
[Knock on door]
431
00:21:33,856 --> 00:21:35,319
Charles Figo?
432
00:21:35,393 --> 00:21:37,532
I'm gonna need
you to come with us.
433
00:21:38,304 --> 00:21:40,477
What am I being charged with?
434
00:21:40,545 --> 00:21:42,269
We can discuss that downtown.
435
00:21:43,681 --> 00:21:45,143
Cuff him.
436
00:21:45,216 --> 00:21:48,119
In front of my family? Please.
437
00:21:55,328 --> 00:21:57,085
WOMAN: Charlie?
438
00:21:57,152 --> 00:21:59,128
Charles!
439
00:22:05,792 --> 00:22:08,215
19-2, I have an
officer not responding.
440
00:22:08,289 --> 00:22:09,948
You're my nearest unit.
441
00:22:10,017 --> 00:22:11,807
[Siren wails]
442
00:22:11,873 --> 00:22:14,078
19-2 responding.
443
00:22:14,145 --> 00:22:15,553
Sainte-Catherine and Panet.
444
00:22:15,617 --> 00:22:17,822
She called in an arrest
right before she dropped out.
445
00:22:17,889 --> 00:22:20,639
White male, 5'11", 50s.
446
00:22:27,616 --> 00:22:29,886
Where the hell is she?
447
00:22:30,977 --> 00:22:32,407
Ladies, stay back, please.
448
00:22:32,481 --> 00:22:34,369
Give us some space.
Get back, please.
449
00:22:34,432 --> 00:22:36,222
NICK: 19-2. We're on scene.
450
00:22:36,289 --> 00:22:37,248
No sign of the officer,
451
00:22:37,281 --> 00:22:40,380
but we got a body that matches
the description of the suspect.
452
00:22:40,448 --> 00:22:42,140
[Sirens wailing]
453
00:22:42,209 --> 00:22:43,803
BEN: No vitals.
454
00:22:43,873 --> 00:22:45,714
NICK: Suspect showing
no vitals. We need medical.
455
00:22:45,760 --> 00:22:46,719
You believe this shit?
456
00:22:46,785 --> 00:22:48,476
Copy, 19-2.
457
00:22:48,545 --> 00:22:50,171
He's gone.
458
00:22:50,912 --> 00:22:53,881
Come on. Anyone know
where the officer went?
459
00:22:53,953 --> 00:22:55,593
Come on, people, talk to
me. Somebody saw something.
460
00:22:55,616 --> 00:22:57,144
She left. She just walked off.
461
00:22:57,216 --> 00:22:58,591
- NICK: Where?
- She went in there.
462
00:22:58,657 --> 00:23:00,152
- Spell me.
- What did she do to him?
463
00:23:00,225 --> 00:23:01,851
Just leave it with us, ma'am.
464
00:23:01,920 --> 00:23:03,338
- You're leaving him now, too?
- BEN: On the sidewalk, please.
465
00:23:03,361 --> 00:23:05,369
Both of you, on the sidewalk.
466
00:23:07,424 --> 00:23:10,491
CHLOE: Tweedledum
and Tweedledee.
467
00:23:10,560 --> 00:23:12,350
[Laughs] What
are you doing here?
468
00:23:12,417 --> 00:23:14,011
I'll get the breathalyzer.
469
00:23:14,081 --> 00:23:15,838
- She won't pass.
- How many has she had?
470
00:23:15,905 --> 00:23:17,018
Six.
471
00:23:17,088 --> 00:23:20,188
BEN: Give us some space,
please. Keep anybody over there.
472
00:23:20,256 --> 00:23:22,526
We got a dead guy
in cuffs out there.
473
00:23:22,592 --> 00:23:23,870
What the hell happened?
474
00:23:23,937 --> 00:23:25,345
[Loudly] He died.
475
00:23:25,409 --> 00:23:26,872
I needed a drink.
476
00:23:26,944 --> 00:23:28,440
What do you think
happened, asshole?
477
00:23:28,513 --> 00:23:30,902
Shh, shh, shh. Keep your
voice down. How'd he die?
478
00:23:30,976 --> 00:23:32,635
- I look like a doctor?
- BEN: Shh.
479
00:23:32,704 --> 00:23:35,422
- NICK: Answer the question.
- I don't know.
480
00:23:35,489 --> 00:23:38,686
I put cuffs on him,
and he collapsed.
481
00:23:38,752 --> 00:23:39,997
NICK: He collapsed.
482
00:23:40,064 --> 00:23:42,334
Well, did he look like
he was in distress?
483
00:23:42,400 --> 00:23:44,605
Doesn't everyone?
484
00:23:45,921 --> 00:23:48,922
Let's go, fellas. I'm
gonna need a lift.
485
00:23:48,993 --> 00:23:52,125
Keep your mouth shut out
here. You're embarrassing.
486
00:23:52,192 --> 00:23:54,713
- Don't say a word.
- NICK: This is ridiculous.
487
00:23:54,784 --> 00:23:56,346
CHLOE: The fuck
are you looking at?
488
00:23:56,417 --> 00:23:58,490
Murderer! Hey, how come
she's not in handcuffs?
489
00:23:58,560 --> 00:24:00,449
CHLOE: Because I'm
not under arrest, bitch!
490
00:24:00,513 --> 00:24:03,383
BEN: Shut up. Keep
your mouth shut.
491
00:24:03,905 --> 00:24:05,084
Okay, okay.
492
00:24:05,153 --> 00:24:06,186
- Get in the car.
- Get in the car.
493
00:24:06,209 --> 00:24:07,900
CHLOE: Get in.
494
00:24:23,713 --> 00:24:25,689
[Breathes deeply, clears throat]
495
00:24:25,761 --> 00:24:27,616
[Paper rustles]
496
00:24:29,952 --> 00:24:32,572
How long you think
you can hold me?
497
00:24:36,385 --> 00:24:38,295
Sorry about that.
498
00:24:39,200 --> 00:24:40,511
You're free to go.
499
00:24:40,577 --> 00:24:42,999
What do you
mean, I'm free to go?
500
00:24:44,257 --> 00:24:46,145
You're not gonna
charge me with anything?
501
00:24:46,208 --> 00:24:48,380
What would we be
charging you with?
502
00:24:53,121 --> 00:24:56,799
A guy named Alfonso
Batista got killed.
503
00:24:56,864 --> 00:24:59,483
Got a couple of calls
for you at the desk.
504
00:24:59,552 --> 00:25:03,383
Lucas Ciarelli's attorney.
He's looking for you.
505
00:25:03,969 --> 00:25:07,319
Of course, if you
want to talk to me...
506
00:25:08,096 --> 00:25:10,269
voluntarily...
507
00:25:15,712 --> 00:25:16,607
[Engine starts]
508
00:25:16,672 --> 00:25:18,047
Hey, I'll catch up.
509
00:25:18,113 --> 00:25:19,804
BEATRICE: Sure.
510
00:25:19,872 --> 00:25:21,848
[Taps]
511
00:25:24,737 --> 00:25:26,396
WOMAN: 32-5 to base.
512
00:25:26,465 --> 00:25:27,424
You okay?
513
00:25:27,457 --> 00:25:29,345
Yeah. Why?
514
00:25:29,408 --> 00:25:30,367
Are you sure?
515
00:25:30,401 --> 00:25:32,409
Yeah, it's just...
516
00:25:35,840 --> 00:25:37,849
Justine wants to see me.
517
00:25:37,921 --> 00:25:39,678
Oh.
518
00:25:41,729 --> 00:25:44,959
Okay. Is that... I mean...
519
00:25:45,824 --> 00:25:48,029
Are you allowed?
520
00:25:48,096 --> 00:25:50,585
I think. I mean...
521
00:25:50,657 --> 00:25:54,236
Her therapist is the
one setting it up, so...
522
00:25:55,232 --> 00:25:57,884
Well, let me know how it goes.
523
00:26:09,280 --> 00:26:10,775
NICK: How's your dad?
524
00:26:10,848 --> 00:26:12,889
BEN: He's dry.
525
00:26:12,960 --> 00:26:15,230
NICK: That's something.
526
00:26:15,296 --> 00:26:18,712
BEN: I keep thinking I'm
gonna see a different guy there.
527
00:26:19,201 --> 00:26:21,111
He's the same
guy. He's just sober.
528
00:26:21,185 --> 00:26:22,746
NICK: Yeah.
529
00:26:22,816 --> 00:26:25,534
BEN: Look at this guy.
What's this guy doing?
530
00:26:25,600 --> 00:26:26,666
- What are you doing, guy?
- Yeah, I see him.
531
00:26:26,689 --> 00:26:28,446
He looks a little shifty.
532
00:26:29,121 --> 00:26:31,511
BEN: Did you see that?
Does it look like he's packing?
533
00:26:31,585 --> 00:26:33,578
- NICK: Left front pocket.
- Look like a... Look like a gun?
534
00:26:33,601 --> 00:26:35,489
NICK: Yeah, let's
go check it out.
535
00:26:36,449 --> 00:26:38,839
19-2. We need backup for
a possible armed robbery
536
00:26:38,913 --> 00:26:41,663
at the pharmacy on the corner
of Sainte-Catherine and Dorion.
537
00:26:42,753 --> 00:26:44,728
That's a copy.
538
00:26:51,104 --> 00:26:53,309
- Cough drops? Cough drops?
- Aisle three.
539
00:26:53,376 --> 00:26:55,995
BEN: Aisle three? Thank you.
540
00:27:03,392 --> 00:27:05,149
Hey. Hey.
541
00:27:05,216 --> 00:27:08,479
Shh. Get out of the store.
Get out of the store. Go.
542
00:27:10,528 --> 00:27:14,239
19-2. The suspect is behind
the counter in the pharmacy.
543
00:27:15,104 --> 00:27:17,526
WOMAN: Yeah, please.
Take these ones, too.
544
00:27:17,600 --> 00:27:18,681
[Packages rustling]
545
00:27:18,752 --> 00:27:20,476
Anything you want.
I'll give you more.
546
00:27:20,545 --> 00:27:21,723
[Pills rattle]
547
00:27:21,792 --> 00:27:23,451
I'll... I'll give you
anything you want,
548
00:27:23,520 --> 00:27:25,245
but you have to be very careful.
549
00:27:25,312 --> 00:27:26,971
- BEN: Police. Stay calm.
- [Woman screams]
550
00:27:27,040 --> 00:27:28,022
Stay calm.
551
00:27:28,096 --> 00:27:30,366
19-2. Suspect has
taken a hostage.
552
00:27:30,432 --> 00:27:31,753
- Copy, 19-2.
- Stay calm. I can help.
553
00:27:31,776 --> 00:27:32,969
- Don't do it!
- Hey, look at me.
554
00:27:32,992 --> 00:27:34,345
- Don't do it!
- Stay calm. Stay calm.
555
00:27:34,368 --> 00:27:35,930
19-2, backup is on the way.
556
00:27:36,000 --> 00:27:38,718
Stay calm, sir. Look at
me. Put down the gun.
557
00:27:38,785 --> 00:27:40,192
I need you to put
down the gun, sir.
558
00:27:40,257 --> 00:27:43,836
Stay calm. Put down the
gun. I need you to drop the gun.
559
00:27:43,904 --> 00:27:45,945
NICK: Let her go.
Let her go, asshole.
560
00:27:46,017 --> 00:27:47,872
You want to die,
huh? Drop the gun.
561
00:27:47,937 --> 00:27:49,531
BEN: Drop it. Drop the gun.
562
00:27:49,601 --> 00:27:51,273
- Get down! Down on the ground!
- NICK: Get on the ground!
563
00:27:51,296 --> 00:27:54,363
BEN: Down! Don't
move! Don't you move!
564
00:27:55,744 --> 00:27:58,942
Do you remember the
first time you hit me?
565
00:28:00,704 --> 00:28:02,909
Do you?
566
00:28:06,304 --> 00:28:09,055
We were in Cape Breton.
567
00:28:09,120 --> 00:28:12,023
Most beautiful
place I've ever been.
568
00:28:13,216 --> 00:28:15,224
What I remember most is
569
00:28:15,296 --> 00:28:19,967
I loved you just as much
after you hit me as I did before.
570
00:28:21,089 --> 00:28:23,359
More, even.
571
00:28:26,496 --> 00:28:28,352
[Sighs]
572
00:28:29,569 --> 00:28:32,668
What are we... What
are we doing here?
573
00:28:32,736 --> 00:28:34,231
[Mumbles]
574
00:28:34,304 --> 00:28:36,215
Do we really need
your shrink here?
575
00:28:37,249 --> 00:28:39,868
I need you to listen to me.
576
00:28:40,641 --> 00:28:43,260
Can you do that?
577
00:28:44,544 --> 00:28:46,934
Yes, I can listen to you.
578
00:28:47,009 --> 00:28:48,570
JUSTINE: Good.
579
00:28:48,640 --> 00:28:51,423
It's about time you
acknowledge what you've done.
580
00:28:53,088 --> 00:28:56,220
Second time you hit
me was Christmas Eve.
581
00:28:56,288 --> 00:28:58,744
Back then, you had some control.
582
00:28:59,776 --> 00:29:01,687
You remember that one?
583
00:29:01,761 --> 00:29:04,544
We were all wearing...
584
00:29:05,953 --> 00:29:08,507
matching sweaters.
585
00:29:08,577 --> 00:29:12,734
JUSTINE: They were
red. With snowflakes.
586
00:29:13,729 --> 00:29:16,664
We all pretended we liked them.
587
00:29:16,736 --> 00:29:20,796
Your parents with their
themed Christmas presents.
588
00:29:22,464 --> 00:29:26,011
You had a reason, of course.
589
00:29:26,080 --> 00:29:28,634
You always had a reason.
590
00:29:29,697 --> 00:29:32,480
I don't remember what it was.
591
00:29:44,544 --> 00:29:47,644
It was what you were
wearing to church.
592
00:29:50,016 --> 00:29:52,188
That's right.
593
00:29:52,960 --> 00:29:56,092
It was my top, wasn't it?
594
00:29:58,368 --> 00:30:00,703
You didn't like my top.
595
00:30:03,264 --> 00:30:05,599
Or you did.
596
00:30:05,664 --> 00:30:08,829
Maybe that was the problem.
597
00:30:13,440 --> 00:30:15,296
Nice work out there.
598
00:30:15,360 --> 00:30:17,271
- Thank you, Sarge.
- Thank you.
599
00:30:17,345 --> 00:30:19,069
I just got off the
phone with Internal.
600
00:30:19,136 --> 00:30:21,526
You won't have to testify
about Chloe Lellouch.
601
00:30:21,600 --> 00:30:23,259
Why not? It's no problem.
602
00:30:23,328 --> 00:30:24,736
They come up with
a ruling already?
603
00:30:24,800 --> 00:30:27,648
Official report is the
guy had a heart attack.
604
00:30:27,712 --> 00:30:29,338
There'll be no charges.
605
00:30:29,408 --> 00:30:31,100
She left the scene.
606
00:30:31,168 --> 00:30:33,689
SUAREZ: Yeah. Doesn't
mean she killed the guy.
607
00:30:33,760 --> 00:30:34,743
So...
608
00:30:34,816 --> 00:30:37,435
So... So, what, they just
let her back on patrol?
609
00:30:37,505 --> 00:30:39,262
She's driving around,
drunk off her head.
610
00:30:39,329 --> 00:30:40,824
Second time we've
seen it, Sarge.
611
00:30:40,896 --> 00:30:44,279
They know. They'll
keep her on admin.
612
00:30:44,896 --> 00:30:47,231
She doesn't clean
up, she's off the job.
613
00:30:47,296 --> 00:30:49,402
BEN: So...
614
00:30:49,472 --> 00:30:51,099
NICK: Wow.
615
00:30:51,168 --> 00:30:52,663
BEN: Okay.
616
00:30:53,568 --> 00:30:55,544
- [Mid-tempo music plays]
- OWEN: You hear it?
617
00:30:55,616 --> 00:30:58,170
AUDREY: Yeah, I hear it. Yeah.
618
00:30:58,752 --> 00:31:01,175
My God, I haven't
listened to music like this
619
00:31:01,248 --> 00:31:03,191
since I was a kid.
620
00:31:04,832 --> 00:31:07,801
OWEN: You're
chiller than I expected.
621
00:31:07,873 --> 00:31:10,077
AUDREY: What did you expect?
622
00:31:11,296 --> 00:31:15,607
OWEN: I-I just thought all
cops were adrenaline junkies.
623
00:31:16,288 --> 00:31:18,144
AUDREY: Most of us are, yeah.
624
00:31:18,208 --> 00:31:20,827
OWEN: Well, I like
your mellow side.
625
00:31:20,896 --> 00:31:23,036
[Music continues]
626
00:31:28,544 --> 00:31:31,327
I have to show you something.
627
00:31:31,392 --> 00:31:33,215
OWEN: Okay.
628
00:31:34,272 --> 00:31:36,859
No, it's not okay, but...
629
00:31:40,224 --> 00:31:42,592
- Can I?
- Yeah.
630
00:31:49,312 --> 00:31:50,589
Just watch it.
631
00:31:50,656 --> 00:31:53,505
- Aah!
- [Indistinct shouting]
632
00:31:53,568 --> 00:31:55,674
MAN: Police brutality!
633
00:31:55,744 --> 00:31:57,289
- Police brutality!
- Get the fuck back in there!
634
00:31:57,312 --> 00:31:59,320
[Indistinct shouting]
635
00:31:59,392 --> 00:32:00,521
You get the fuck back in there!
636
00:32:00,544 --> 00:32:01,513
WOMAN: I have a right to know!
637
00:32:01,536 --> 00:32:02,649
- No, you don't!
- Tell me!
638
00:32:02,720 --> 00:32:05,088
Police work! You hear that?!
Get the fuck back in there!
639
00:32:05,152 --> 00:32:06,975
You fuckin' shut that
thing off, you hear that?!
640
00:32:07,041 --> 00:32:08,383
- [Indistinct shouting]
- Fuck that!
641
00:32:08,416 --> 00:32:11,166
[Dog barking, snarls]
642
00:32:11,232 --> 00:32:12,728
[Gunshot, dog yelps]
643
00:32:14,272 --> 00:32:16,607
I've seen this.
644
00:32:17,280 --> 00:32:18,491
Fuck me.
645
00:32:18,561 --> 00:32:20,285
What?
646
00:32:20,352 --> 00:32:23,255
When? B-Before you met me?
647
00:32:24,800 --> 00:32:26,776
Okay, do you know
how creepy that is?
648
00:32:26,849 --> 00:32:28,344
A friend of mine
showed it to me...
649
00:32:28,416 --> 00:32:29,417
AUDREY: And then you hit on me?
650
00:32:29,440 --> 00:32:32,223
And then I hit a
car and met you.
651
00:32:32,288 --> 00:32:34,493
And liked you.
652
00:32:36,256 --> 00:32:39,104
It's kind of an awkward
thing to bring up.
653
00:32:39,168 --> 00:32:41,657
Well, you should have.
654
00:32:41,728 --> 00:32:43,420
OWEN: Yes.
655
00:32:44,096 --> 00:32:46,137
I-I should have.
656
00:32:50,464 --> 00:32:52,254
It's not that bad.
657
00:32:52,320 --> 00:32:54,590
I'm a psycho bitch,
if you believe that.
658
00:32:54,656 --> 00:32:55,933
It's obviously edited.
659
00:32:56,000 --> 00:32:58,238
No, actually, it's...
660
00:32:58,304 --> 00:33:00,607
pretty much how it went down.
661
00:33:01,152 --> 00:33:04,536
Did you... Did you
have to shoot the dog?
662
00:33:04,608 --> 00:33:05,853
Yeah.
663
00:33:05,920 --> 00:33:07,961
Yeah, I had to shoot the dog.
664
00:33:08,032 --> 00:33:09,887
How come?
665
00:33:11,744 --> 00:33:13,600
Well...
666
00:33:14,144 --> 00:33:16,348
- You see that, um...
- [Indistinct shouting]
667
00:33:16,416 --> 00:33:17,897
- You see that car over there?
- Mm-hmm.
668
00:33:17,920 --> 00:33:20,125
Well, dealers keep
their stash in it,
669
00:33:20,192 --> 00:33:22,560
and then they starve the
dogs and get them addicted
670
00:33:22,624 --> 00:33:23,814
and then they stick 'em back in
671
00:33:23,840 --> 00:33:26,591
so that no one's
gonna touch their shit.
672
00:33:26,656 --> 00:33:31,392
And, well, it was... It
was going after a cop, so...
673
00:33:32,800 --> 00:33:36,096
See? You are the good guy.
674
00:33:39,200 --> 00:33:40,576
[Chuckles softly]
675
00:33:41,856 --> 00:33:43,996
Where you going right now?
676
00:33:44,064 --> 00:33:45,439
NICK: Saint-Jacques.
677
00:33:45,504 --> 00:33:48,440
Can't get on from Saint-Jacques.
You got to take William.
678
00:33:48,512 --> 00:33:50,618
- All right, I'll go down McGill.
- McGill's closed.
679
00:33:50,688 --> 00:33:53,755
You got to go down to
Wellington and come up on Duke.
680
00:33:54,432 --> 00:33:56,375
Since when did you
become Mr. Traffic?
681
00:33:56,448 --> 00:33:59,318
Well, since the construction
took over the city.
682
00:33:59,392 --> 00:34:00,855
I think about it like
a video game now.
683
00:34:00,928 --> 00:34:03,101
Almost makes it kind of fun.
684
00:34:03,168 --> 00:34:04,957
Yeah, I hear that.
685
00:34:05,024 --> 00:34:07,261
It's a joke.
686
00:34:08,160 --> 00:34:10,070
Wait, is that Georgie?
687
00:34:10,144 --> 00:34:12,763
OFFICER: 45-8. On our way.
688
00:34:12,832 --> 00:34:13,880
Yeah.
689
00:34:18,176 --> 00:34:21,111
BEN: Orange Line's
closed after 11:00. Repairs.
690
00:34:21,184 --> 00:34:22,843
NICK: That's right.
691
00:34:22,912 --> 00:34:24,920
This Goddamn city.
692
00:34:24,992 --> 00:34:26,601
Temperature's supposed
to drop tonight, too.
693
00:34:26,624 --> 00:34:29,079
- He should be in a shelter.
- He won't. He's afraid of 'em.
694
00:34:29,152 --> 00:34:30,582
So, what's the play?
695
00:34:30,656 --> 00:34:32,697
You know that rooming
house over on Moreau?
696
00:34:32,768 --> 00:34:33,816
BEN: Yep.
697
00:34:33,888 --> 00:34:35,112
We can put him
up there for a night.
698
00:34:35,135 --> 00:34:36,925
- What's it, 35 bucks?
- Something like that.
699
00:34:36,992 --> 00:34:38,586
- Split down the middle?
- Done.
700
00:34:38,656 --> 00:34:41,079
- BEN: Georgie!
- NICK: Georgie!
701
00:34:41,152 --> 00:34:43,127
- [Tapping]
- Georgie, wake up.
702
00:34:44,320 --> 00:34:46,249
Georgie, we're gonna get you
somewhere warmer for the night,
703
00:34:46,272 --> 00:34:47,647
all right?
704
00:34:48,160 --> 00:34:50,071
Get your things.
705
00:34:54,048 --> 00:34:55,849
MAN ON TV: contained
earlier this afternoon...
706
00:34:55,872 --> 00:34:58,262
[Cellphone vibrates]
707
00:34:58,336 --> 00:35:00,824
[Television shuts off]
708
00:35:03,520 --> 00:35:04,568
Hello?
709
00:35:04,640 --> 00:35:06,103
- MARTINE: Nick?
- Yeah?
710
00:35:06,176 --> 00:35:08,249
I know what you did,
you fucking asshole.
711
00:35:08,320 --> 00:35:10,176
NICK: What are you
talking about? Who is this?
712
00:35:11,328 --> 00:35:13,882
Martine? Martine, where are you?
713
00:35:13,952 --> 00:35:16,091
MARTINE: I'm gone, Nick.
I already bought my ticket.
714
00:35:16,160 --> 00:35:17,852
Don't fucking look for me.
715
00:35:17,920 --> 00:35:19,017
NICK: Okay,
Martine, listen to me.
716
00:35:19,040 --> 00:35:20,425
Listen to me very
carefully, all right?
717
00:35:20,448 --> 00:35:22,686
No. Never again.
718
00:35:22,752 --> 00:35:24,476
Have a shit life!
719
00:35:25,472 --> 00:35:27,360
Shit.
720
00:35:28,000 --> 00:35:29,691
Hey.
721
00:35:31,872 --> 00:35:33,182
What's wrong?
722
00:35:36,352 --> 00:35:38,742
[Engines idling]
723
00:36:00,672 --> 00:36:02,561
Shit!
724
00:36:18,719 --> 00:36:20,137
AUDREY: Hey, Sylvie,
I just wanted to check
725
00:36:20,160 --> 00:36:23,390
- on Martine Bédard.
- SYLVIE: Good question.
726
00:36:23,456 --> 00:36:26,010
Listen, I'm sort of
out of the loop on that.
727
00:36:26,080 --> 00:36:27,226
What do you mean?
728
00:36:27,296 --> 00:36:28,726
Apparently she's
been moved again,
729
00:36:28,800 --> 00:36:30,688
but the paperwork
hasn't come in.
730
00:36:30,752 --> 00:36:32,695
Well, did you check
with the foster family?
731
00:36:32,767 --> 00:36:34,623
Yeah, weird vibe there.
732
00:36:34,687 --> 00:36:36,827
I don't know if something
happened or she bolted again
733
00:36:36,896 --> 00:36:39,647
and they were trying
to hang on to the check.
734
00:36:40,352 --> 00:36:41,945
Well, do you think she ran away?
735
00:36:42,016 --> 00:36:44,155
I wouldn't be surprised.
736
00:36:44,224 --> 00:36:46,364
[Breathes deeply]
737
00:36:46,432 --> 00:36:47,928
Okay, I think I know
where she might be.
738
00:36:47,968 --> 00:36:48,950
Okay.
739
00:36:49,024 --> 00:36:51,807
- I'll let you know.
- Appreciate it.
740
00:36:54,208 --> 00:36:55,736
Francis?
741
00:36:55,807 --> 00:36:57,434
I have to run out
and check on a client.
742
00:36:57,504 --> 00:36:59,131
Are you gonna be okay for a bit?
743
00:36:59,200 --> 00:37:00,891
I'm a grown man, Amélie.
744
00:37:00,959 --> 00:37:03,065
Yes, I know that.
745
00:37:03,648 --> 00:37:06,015
Ben is on his cellphone
if you need him.
746
00:37:12,768 --> 00:37:14,078
Anything?
747
00:37:14,143 --> 00:37:15,835
Phone she used
is right over there.
748
00:37:15,904 --> 00:37:17,792
We'll get surveillance
footage, and...
749
00:37:17,856 --> 00:37:19,929
She's got to be hitchhiking.
750
00:37:23,072 --> 00:37:26,172
I can't put out an APB.
Ciarelli's gonna know.
751
00:37:27,520 --> 00:37:29,015
You think so?
752
00:37:29,088 --> 00:37:31,228
- What?
- NICK: You think he'll know?
753
00:37:31,296 --> 00:37:34,974
He's looking for her.
He already killed Batista.
754
00:37:36,479 --> 00:37:39,033
[Exhales sharply]
755
00:37:39,103 --> 00:37:40,959
I fucked up.
756
00:37:41,023 --> 00:37:42,912
A fucking kid.
757
00:37:43,776 --> 00:37:45,435
Fuck!
758
00:37:58,880 --> 00:38:01,248
AMELIE: Hi.
759
00:38:01,312 --> 00:38:05,055
Uh... you came to tell me I've
been declared unfit for custody?
760
00:38:05,120 --> 00:38:06,910
- W...
- FERNEY: I already heard.
761
00:38:06,976 --> 00:38:08,253
When was this?
762
00:38:08,320 --> 00:38:10,775
Like you don't know.
What do you want?
763
00:38:10,848 --> 00:38:13,085
Martine's social worker
said she ran away.
764
00:38:13,152 --> 00:38:15,487
Well, s-she's not here.
765
00:38:15,552 --> 00:38:17,309
Are you sure?
766
00:38:18,271 --> 00:38:20,509
Y-You want to come
in and take a look?
767
00:38:24,735 --> 00:38:27,257
Yeah, just quickly. Do you mind?
768
00:38:30,943 --> 00:38:32,919
Martine?
769
00:38:39,424 --> 00:38:41,530
Martine?
770
00:38:45,632 --> 00:38:48,153
She'll be okay.
She's a tough kid.
771
00:38:50,399 --> 00:38:52,440
No, she's not.
772
00:38:53,439 --> 00:38:54,869
She's not.
773
00:38:54,943 --> 00:38:57,049
We'll find her.
774
00:38:57,696 --> 00:38:59,606
Will we?
775
00:39:00,255 --> 00:39:01,214
[Footsteps]
776
00:39:01,280 --> 00:39:04,183
- BEN: Am, you home?
- [Keys jingling]
777
00:39:05,055 --> 00:39:06,267
FRANCIS: [Gasping] Ben!
778
00:39:06,336 --> 00:39:07,581
BEN: Dad?
779
00:39:07,648 --> 00:39:08,728
FRANCIS: Ben...
780
00:39:08,799 --> 00:39:10,262
Dad? Dad!
781
00:39:10,336 --> 00:39:11,744
[Thud]
782
00:39:12,768 --> 00:39:15,518
Are you choking?!
Are you choking?!
783
00:39:20,224 --> 00:39:23,007
Jesus Christ. Jesus Christ.
784
00:39:23,072 --> 00:39:24,861
Jesus Christ!
785
00:39:24,928 --> 00:39:26,968
[Breathes deeply]
786
00:39:29,536 --> 00:39:31,228
MAN: 911. What's your emergency?
787
00:39:31,296 --> 00:39:33,500
Yes, yes, Lloyd. Uh, I need
an ambulance right away.
788
00:39:33,568 --> 00:39:35,990
- My dad drank acetone.
- Okay, do you know how much?
789
00:39:36,064 --> 00:39:37,309
Yeah. Uh, I-I-I don't know.
790
00:39:37,376 --> 00:39:39,232
It's... It's... It's
a half-liter bottle.
791
00:39:39,296 --> 00:39:40,904
- It's almost empty.
- Okay. I'm gonna ask you
792
00:39:40,927 --> 00:39:42,345
- to monitor his breathing.
- Yeah. Yeah.
793
00:39:42,368 --> 00:39:44,790
I'm gonna put you on with
poison control, all right?
794
00:39:44,863 --> 00:39:47,734
- Just hold on a second.
- Yeah, I'll stay on the line.
795
00:39:48,480 --> 00:39:50,237
Martine?
796
00:39:57,599 --> 00:40:01,310
FERNEY: Never did have a
chance of getting custody, did I?
797
00:40:01,376 --> 00:40:03,002
It was a long shot.
798
00:40:03,072 --> 00:40:07,164
Why did you string me
along? Just for kicks?
799
00:40:09,183 --> 00:40:11,257
I've got another
visitation to get to.
800
00:40:11,328 --> 00:40:13,817
Can you just call
me if she shows up?
801
00:40:14,400 --> 00:40:16,605
- [Claps]
- What are you looking at?
802
00:40:16,672 --> 00:40:20,251
You gonna call your
boyfriend, get me busted?
803
00:40:20,320 --> 00:40:21,695
You haven't done enough?
804
00:40:21,759 --> 00:40:23,615
I'm gonna go now.
805
00:40:23,679 --> 00:40:24,661
Ah...
806
00:40:25,568 --> 00:40:27,870
Tight little bitch.
807
00:40:27,936 --> 00:40:30,522
You get your rocks off
fucking people around?
808
00:40:31,615 --> 00:40:32,574
Fuck you!
809
00:40:32,640 --> 00:40:34,331
[Coughs, gags]
810
00:40:34,400 --> 00:40:37,248
- [Grunting]
- [Groaning]
811
00:40:40,384 --> 00:40:43,833
[Panting]
812
00:40:43,904 --> 00:40:46,938
I went to jail for that kid.
813
00:40:47,008 --> 00:40:50,621
I'm all she has. You got
to take that away from us?
814
00:40:50,688 --> 00:40:52,729
She's my family.
815
00:40:52,800 --> 00:40:55,997
AMELIE: [Screaming]
816
00:41:09,280 --> 00:41:12,826
[Breathes deeply]
817
00:41:12,895 --> 00:41:15,449
Ambulance is coming.
818
00:41:15,519 --> 00:41:17,659
Ambulance is coming.
819
00:41:18,559 --> 00:41:22,172
Ambulance is coming.
Ambulance is coming.
820
00:41:23,103 --> 00:41:25,276
Ambulance is coming.
821
00:41:25,823 --> 00:41:27,734
[Door buzzes]
822
00:41:30,111 --> 00:41:32,185
That's the ambulance.
823
00:41:41,664 --> 00:41:43,737
OFFICER: Ben Chartier?
58190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.