All language subtitles for 19-2 S03E06 City.DVDRip.HI.en.ACORN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:02,242 Previously on "19-2"... 2 00:00:02,310 --> 00:00:04,383 Everyone will wear these, every shift. 3 00:00:04,454 --> 00:00:05,470 No exceptions. 4 00:00:05,542 --> 00:00:08,325 [Laughing] So we're wearing these funny pants? 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,301 We got orders here. No one goes inside. 6 00:00:10,374 --> 00:00:12,448 [Indistinct shouting] 7 00:00:12,518 --> 00:00:13,980 Don't ever touch my partner! 8 00:00:14,054 --> 00:00:16,870 - [Indistinct shouting] - MAN: Fuck! My eyes! 9 00:00:16,934 --> 00:00:18,496 Audrey, enough. Audrey. 10 00:00:18,566 --> 00:00:20,672 You still got to do that anger management bullshit? 11 00:00:20,742 --> 00:00:21,888 It's not bullshit. 12 00:00:21,958 --> 00:00:23,104 I came to talk. 13 00:00:23,174 --> 00:00:26,590 There's no place for you here. Go back to Montreal. 14 00:00:26,662 --> 00:00:27,621 [Door closes] 15 00:00:27,654 --> 00:00:29,827 He keeps drinking, he's gonna die. 16 00:00:33,414 --> 00:00:34,877 - He won't listen, Ben. - He has to. 17 00:00:34,950 --> 00:00:36,380 Otherwise we're killing him ourselves. 18 00:00:36,454 --> 00:00:37,348 Suddenly you care. 19 00:00:37,414 --> 00:00:38,680 Suddenly you're back in our lives. 20 00:00:38,726 --> 00:00:39,970 You're the one walking out. 21 00:00:40,038 --> 00:00:41,599 TYLER: Another organ donor, huh? 22 00:00:41,670 --> 00:00:44,038 We are not gonna leave this for the morgue. 23 00:00:45,830 --> 00:00:48,482 I found a home for Martine. One drawback. 24 00:00:48,550 --> 00:00:50,447 It's in Sherbrooke. She doesn't want to go that far. 25 00:00:50,470 --> 00:00:53,787 You recognize any of these guys? Did you see them anywhere else? 26 00:00:54,854 --> 00:00:56,829 Maybe you could give me a hint. 27 00:00:56,902 --> 00:01:00,132 Have you ever heard of a guy named Charlie Figo? 28 00:01:00,197 --> 00:01:03,362 Criminals approaching you... That's an opening. 29 00:01:03,430 --> 00:01:04,389 An opening for what? 30 00:01:04,454 --> 00:01:06,789 I don't know. Find out. 31 00:01:06,854 --> 00:01:09,092 CHARLIE: Officer Barron. 32 00:01:09,158 --> 00:01:11,101 Is there a place we could talk in private? 33 00:01:12,998 --> 00:01:13,957 Sure. 34 00:01:13,990 --> 00:01:16,610 Don't worry. It's all brick in here. 35 00:01:18,246 --> 00:01:19,741 No one can hear us. 36 00:01:46,758 --> 00:01:48,766 [Line ringing] 37 00:01:51,622 --> 00:01:52,517 MAN: Narcotics. 38 00:01:52,582 --> 00:01:53,696 Yeah, this is Officer Barron. 39 00:01:53,766 --> 00:01:55,654 I got a food truck at the corner of St-Laurent 40 00:01:55,718 --> 00:01:57,377 and Place du Marché. 41 00:01:57,445 --> 00:01:59,716 It's pretty obvious they're dealing drugs. 42 00:01:59,782 --> 00:02:01,212 MAN: You said the corner of St-Laurent 43 00:02:01,285 --> 00:02:03,261 and Place du Marché? 44 00:02:03,334 --> 00:02:04,928 What are they dealing? 45 00:02:04,998 --> 00:02:06,559 I'm thinking heroin. 46 00:02:06,630 --> 00:02:08,606 All right. We'll follow up. 47 00:02:08,678 --> 00:02:10,205 NICK: Okay. 48 00:02:20,454 --> 00:02:21,796 [Door closes] 49 00:02:28,582 --> 00:02:29,826 Nick. 50 00:02:29,894 --> 00:02:31,749 Good to see you so soon. 51 00:02:33,286 --> 00:02:34,814 Look at us. 52 00:02:34,885 --> 00:02:36,959 Working day and night. 53 00:02:37,030 --> 00:02:39,202 You try those tacos I mentioned? 54 00:02:39,270 --> 00:02:41,060 Yeah, I swung by. 55 00:02:41,126 --> 00:02:42,272 What did you think? 56 00:02:42,342 --> 00:02:44,831 No luck. It was shut down. 57 00:02:44,902 --> 00:02:46,429 Turns out they were dealing drugs. 58 00:02:46,502 --> 00:02:49,154 How about that? 59 00:02:49,222 --> 00:02:51,874 You want an espresso? I make the best. 60 00:02:51,942 --> 00:02:53,601 You know what I want. 61 00:03:08,102 --> 00:03:09,859 I'm a man of my word. 62 00:03:14,054 --> 00:03:16,509 Good. 63 00:03:16,582 --> 00:03:18,590 See how it works out for you. 64 00:03:18,662 --> 00:03:21,030 Then we'll decide how much more you owe me. 65 00:03:22,502 --> 00:03:23,713 I'd rather lock that down now. 66 00:03:23,782 --> 00:03:25,987 Lock what down, Nick? This is a relationship. 67 00:03:26,054 --> 00:03:27,910 It evolves. 68 00:03:27,974 --> 00:03:31,008 Do what you got to do. Then we'll talk about it. 69 00:03:31,525 --> 00:03:33,414 I'll be seeing you. 70 00:03:44,869 --> 00:03:47,259 [Siren wailing] 71 00:04:08,198 --> 00:04:09,988 WOMAN: Copy, 19-2. 72 00:04:10,598 --> 00:04:12,900 WOMAN: Hey! They're blocking the intersection! 73 00:04:12,965 --> 00:04:14,395 Are you gonna do something about this? 74 00:04:14,470 --> 00:04:16,032 Or are you too busy drinking your coffee? 75 00:04:16,102 --> 00:04:18,012 I can call traffic enforcement. 76 00:04:18,086 --> 00:04:19,232 That's ridiculous. 77 00:04:19,302 --> 00:04:20,645 That's how it works. I'm sorry. 78 00:04:20,710 --> 00:04:21,758 Oh, right, I get it. 79 00:04:21,830 --> 00:04:24,285 This is all just part of your protest, right? Like your pants? 80 00:04:24,358 --> 00:04:26,301 I mean, honestly, you dress like that, 81 00:04:26,374 --> 00:04:28,271 how the hell's anyone supposed to take you seriously? 82 00:04:28,294 --> 00:04:29,756 Sorry you feel that way, ma'am. 83 00:04:29,830 --> 00:04:31,260 Wait. Wait, that's it? 84 00:04:31,334 --> 00:04:33,669 You're supposed to be the police! 85 00:04:33,734 --> 00:04:35,557 I will call parking, all right? 86 00:04:35,622 --> 00:04:39,071 No, it's not all right! Nothing about this is all right! 87 00:04:40,645 --> 00:04:42,883 DISPATCHER: In 47 we have two men panhandling 88 00:04:42,950 --> 00:04:44,260 at the 20 off-ramp. 89 00:04:44,326 --> 00:04:45,701 That's bright. 90 00:04:48,166 --> 00:04:50,884 Hear that? Two guys panhandling on the highway. 91 00:04:50,950 --> 00:04:53,188 Yeah, Inuit. 92 00:04:53,254 --> 00:04:54,848 They were kicked out of Cabot Square. 93 00:04:54,918 --> 00:04:56,828 How? Don't they just go back? 94 00:04:56,902 --> 00:04:58,878 They closed the parks. Renovations. 95 00:04:58,950 --> 00:05:01,950 74-12. I'm solo. I'll need backup. 96 00:05:03,077 --> 00:05:05,795 What's your deal today? 97 00:05:05,861 --> 00:05:07,488 DISPATCHER: Copy that. 98 00:05:07,558 --> 00:05:09,315 The baker. Charlie Figo. 99 00:05:09,382 --> 00:05:12,318 Awesome. Awesome. 100 00:05:12,390 --> 00:05:14,529 - He offered me a name. - When? 101 00:05:15,494 --> 00:05:17,350 When? When did you talk to him? 102 00:05:17,414 --> 00:05:20,797 Elise. She said to play it out. 103 00:05:20,869 --> 00:05:22,048 Is that why... 104 00:05:22,118 --> 00:05:23,875 Is that why you're sleeping with her? 105 00:05:23,942 --> 00:05:27,107 She's an inspector. Makes it legit. 106 00:05:27,174 --> 00:05:28,255 Sure. 107 00:05:29,990 --> 00:05:31,375 - You want to see a name or not? - No. 108 00:05:31,398 --> 00:05:33,187 All right. 109 00:05:35,942 --> 00:05:39,041 You're a manipulative bitch. Who? 110 00:05:39,109 --> 00:05:40,604 MAN: 32-6. On our way. 111 00:05:43,045 --> 00:05:44,475 [Computer chimes] 112 00:05:44,550 --> 00:05:47,169 - So who is he? - Read it. 113 00:05:47,237 --> 00:05:48,864 BEN: Alfonso Batista. 114 00:05:48,934 --> 00:05:51,837 16 arrests, 4 convictions. 115 00:05:51,910 --> 00:05:53,536 He's a pimp. 116 00:05:53,605 --> 00:05:54,948 Think he's connected to Tremblay? 117 00:05:55,014 --> 00:05:56,641 I don't know. 118 00:05:56,710 --> 00:05:58,914 He's running strippers, it turns out. 119 00:05:58,982 --> 00:06:00,335 There's already a warrant out on him. 120 00:06:00,358 --> 00:06:01,984 He skipped bail. 121 00:06:03,013 --> 00:06:04,803 Aw, man, this is way too obvious. 122 00:06:04,870 --> 00:06:07,140 You know this baker's yanking your chain, right? 123 00:06:07,205 --> 00:06:08,286 I figure, yeah. 124 00:06:08,357 --> 00:06:10,254 What's the high-and-mighty girlfriend say about it? 125 00:06:10,277 --> 00:06:12,417 Haven't taken it to her yet. 126 00:06:12,486 --> 00:06:14,691 I thought I'd run it by you first. 127 00:06:14,758 --> 00:06:16,292 Why you getting me involved in this, man? 128 00:06:16,326 --> 00:06:17,899 I figured you're stuck in the car with me, 129 00:06:17,926 --> 00:06:19,599 you got a right to know what it is I'm doing. 130 00:06:19,622 --> 00:06:23,616 Well, I think that's bullshit. You want my in, I get a say. 131 00:06:23,686 --> 00:06:24,668 You say walk away. 132 00:06:24,741 --> 00:06:25,953 - That's right. - Can't do it. 133 00:06:26,022 --> 00:06:29,568 Then leave me out of it. 134 00:06:31,238 --> 00:06:32,668 All right. 135 00:06:34,470 --> 00:06:35,998 I'm doing it right, though. 136 00:06:36,070 --> 00:06:38,078 There's no way homicide can come down on us. 137 00:06:38,150 --> 00:06:40,802 - You got to admit that. - Two o'clock. 138 00:06:40,870 --> 00:06:43,391 - [Thudding] - [Man grunting] 139 00:06:43,462 --> 00:06:45,186 [Siren wails] 140 00:06:45,253 --> 00:06:47,150 BEN: He's gonna run. He's gonna run. He's gonna run. 141 00:06:47,173 --> 00:06:48,669 - NICK: Go, go, go. - Police! 142 00:06:48,741 --> 00:06:51,164 Police! Stop! Stop! 143 00:06:51,238 --> 00:06:53,148 Hey! Hey! 144 00:06:56,550 --> 00:06:58,176 Stop! Stop! 145 00:06:58,245 --> 00:07:00,010 Against the fence. Against the fence. Hands up! 146 00:07:00,038 --> 00:07:02,210 Jesus Christ. 147 00:07:02,277 --> 00:07:03,423 Stay right there, sir! 148 00:07:03,493 --> 00:07:04,974 Look to your left. You got anything in your pockets? 149 00:07:04,997 --> 00:07:06,492 Anything that's gonna hurt me? 150 00:07:14,694 --> 00:07:17,248 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa! 151 00:07:17,318 --> 00:07:19,653 Chartier! What the fuck?! 152 00:07:19,717 --> 00:07:21,660 Where the hell are you going?! 153 00:07:28,678 --> 00:07:29,824 Dad? 154 00:07:42,405 --> 00:07:44,162 Sir? Sir, you okay? 155 00:07:44,230 --> 00:07:45,692 I'm gonna call you an ambulance. 156 00:07:45,766 --> 00:07:49,280 No, I'm fine, fine. I just stopped for a drink. 157 00:07:55,877 --> 00:07:57,733 Sorry. Sorry. 158 00:08:02,438 --> 00:08:05,308 - What got into you back there? - Nothing. 159 00:08:05,381 --> 00:08:07,422 [Line rings] 160 00:08:07,494 --> 00:08:09,120 Hey, Mom. Just checking in. 161 00:08:09,190 --> 00:08:11,874 Hey, Ben. It's good to hear from you. 162 00:08:11,942 --> 00:08:13,666 Everything okay with Dad? 163 00:08:13,733 --> 00:08:16,287 No, not really. 164 00:08:16,357 --> 00:08:18,595 He, um... He hasn't come home. 165 00:08:18,662 --> 00:08:20,638 What do you mean? 166 00:08:20,709 --> 00:08:23,394 - He left. - When? 167 00:08:23,462 --> 00:08:26,310 Last night. We had a fight. 168 00:08:26,374 --> 00:08:27,333 He was drinking. 169 00:08:27,365 --> 00:08:30,083 No, it wasn't last night. It was the night before. 170 00:08:30,149 --> 00:08:31,525 Why didn't you call me? 171 00:08:32,613 --> 00:08:34,916 Ben, could you come home, please? 172 00:08:34,982 --> 00:08:36,444 Marc's on the road. 173 00:08:36,517 --> 00:08:38,406 Yeah, I will. 174 00:08:38,470 --> 00:08:41,340 Uh, I'm at work right now, so... 175 00:08:42,533 --> 00:08:46,113 Well, he'll turn up. 176 00:08:46,182 --> 00:08:47,677 Mm-hmm. Okay. Bye. 177 00:08:47,750 --> 00:08:48,994 Bye. 178 00:08:50,405 --> 00:08:52,316 - Everything okay? - Yep. 179 00:08:52,389 --> 00:08:54,725 Just, uh, got to go home. 180 00:09:02,021 --> 00:09:04,193 Stupid pants. 181 00:09:05,829 --> 00:09:08,449 It's policy. Everyone's got to wear them. 182 00:09:08,518 --> 00:09:10,079 At least it's getting us some attention. 183 00:09:10,150 --> 00:09:12,834 Oh, come on. We're a fucking mockery and you know it. 184 00:09:12,901 --> 00:09:15,139 Nobody's mocking what happened at City Hall. 185 00:09:15,205 --> 00:09:18,206 No, they're just calling us out-of-control thugs. 186 00:09:18,278 --> 00:09:20,580 Union's really lost it this time. 187 00:09:20,646 --> 00:09:22,337 Whatever. 188 00:09:22,406 --> 00:09:24,894 We got to do something, no? 189 00:09:27,557 --> 00:09:30,406 AUDREY: Look at that. Pretty lousy parking job, huh? 190 00:09:30,469 --> 00:09:31,877 J.M.: That ain't right. 191 00:09:31,941 --> 00:09:33,294 - Look at the plates. - Yeah, the mud. 192 00:09:33,317 --> 00:09:36,417 J.M.: What's that about? They're out of province, man. 193 00:09:36,485 --> 00:09:38,374 AUDREY: You got a feeling? 194 00:09:38,438 --> 00:09:39,966 Let's check it out. 195 00:09:42,757 --> 00:09:46,686 19-7. We have a Secure Deposit armored car in Square-Victoria. 196 00:09:46,757 --> 00:09:50,239 DISPATCHER: Copy that, 19-7. We'll contact their dispatcher. 197 00:09:54,277 --> 00:09:56,188 Yeah. New Brunswick plates. 198 00:09:56,262 --> 00:10:00,802 New Brunswick plates... Golf Bravo Oscar 6-1-0-7. 199 00:10:00,870 --> 00:10:01,885 Copy. 200 00:10:01,957 --> 00:10:05,439 Hey, you need to stand back. We're on a pickup here. 201 00:10:05,510 --> 00:10:07,201 You in from New Brunswick? 202 00:10:08,837 --> 00:10:10,734 Gonna need to see your license and registration, please, sir. 203 00:10:10,757 --> 00:10:11,908 I said you need to stand back! 204 00:10:11,973 --> 00:10:13,633 Hey, an officer just asked you 205 00:10:13,702 --> 00:10:15,841 for your license and registration. 206 00:10:15,909 --> 00:10:16,868 Now. 207 00:10:16,901 --> 00:10:18,462 Hey, back the fuck off! 208 00:10:18,502 --> 00:10:20,445 Hey, calm down! You calm down right now! 209 00:10:20,518 --> 00:10:22,052 - Lower your gun. - You put the gun down! 210 00:10:22,117 --> 00:10:23,231 AUDREY: Lower your weapon. 211 00:10:23,302 --> 00:10:26,052 Vehicle 26. We're being held up. We need the police right now. 212 00:10:26,117 --> 00:10:27,614 - Just calm down. Just relax. - Drop it! 213 00:10:27,685 --> 00:10:29,596 - Drop the weapon! - You drop it. 214 00:10:29,670 --> 00:10:31,857 - Back away from the vehicle! - Fucking you drop your gun! 215 00:10:31,909 --> 00:10:34,277 - Put it down! - 19-7. We need backup. 216 00:10:34,341 --> 00:10:35,919 - We have a robbery in progress. - Put it down! 217 00:10:35,942 --> 00:10:38,431 - You drop that gun now! - Back off, motherfucker! 218 00:10:38,501 --> 00:10:39,037 [Gunshot] 219 00:10:39,110 --> 00:10:40,452 Okay, okay, all right. 220 00:10:40,517 --> 00:10:43,006 - [Indistinct shouting] - [Police radio chatter] 221 00:10:43,077 --> 00:10:45,151 Drop your gun! Drop your gun! 222 00:10:45,221 --> 00:10:47,045 - Back off! Back off! - Drop your gun! 223 00:10:47,110 --> 00:10:48,485 Drop your gun! 224 00:10:48,549 --> 00:10:51,267 Do what the fuck she says! Do what she says! 225 00:11:02,693 --> 00:11:04,549 DISPATCHER: 19-7, armored vehicle checks out. 226 00:11:04,613 --> 00:11:07,167 This is a legitimate pickup. I repeat... 227 00:11:07,237 --> 00:11:08,929 Get in the goddamn truck! 228 00:11:08,997 --> 00:11:11,103 [Door slams] 229 00:11:16,198 --> 00:11:18,620 What the fuck is going on? 230 00:11:18,693 --> 00:11:19,839 - What's happening? - Nothing. 231 00:11:19,909 --> 00:11:22,496 - What do you mean, nothing? - Nothing happened. 232 00:11:22,982 --> 00:11:24,990 [Sirens wailing] 233 00:11:32,901 --> 00:11:34,877 [Up-tempo hip-hop music playing] 234 00:11:39,173 --> 00:11:42,949 - Lap dance half price? - Mm. What a bargain. 235 00:11:43,013 --> 00:11:46,211 Listen, maybe you can help me out here. 236 00:11:46,277 --> 00:11:48,066 I'm looking for this guy. Have you seen him? 237 00:11:48,134 --> 00:11:49,541 No, I see you. 238 00:11:49,606 --> 00:11:51,200 - Another time, sweetheart. - Okay. 239 00:11:51,622 --> 00:11:52,800 All right. 240 00:11:57,221 --> 00:11:59,743 Hey. I'm looking for the manager. 241 00:12:00,933 --> 00:12:03,301 It's back here? Thank you. 242 00:12:08,133 --> 00:12:10,207 - Hey, you the manager? - Yeah? 243 00:12:10,277 --> 00:12:12,220 I'm looking for this guy. Have you seen him? 244 00:12:12,294 --> 00:12:14,083 I don't know. Maybe. 245 00:12:15,685 --> 00:12:17,890 You're gonna want to help me out here. 246 00:12:20,934 --> 00:12:22,789 Look again. 247 00:12:22,854 --> 00:12:24,262 Be sure. 248 00:12:26,309 --> 00:12:27,652 His name Al? 249 00:12:27,717 --> 00:12:30,587 Al Batista. Alfonso. 250 00:12:30,661 --> 00:12:33,728 Yeah, he used to hang around. Ain't seen him in a while. 251 00:12:35,973 --> 00:12:38,789 Look, he was running girls. 252 00:12:38,853 --> 00:12:40,415 You sure you want to take his side? 253 00:12:40,486 --> 00:12:42,309 He doesn't come here anymore. 254 00:12:42,373 --> 00:12:44,708 - Couple months at least. - Where can I find him? 255 00:12:44,773 --> 00:12:46,465 Some other strip club. 256 00:13:16,901 --> 00:13:19,324 - Ben. - How are you? 257 00:13:19,397 --> 00:13:21,732 - You're all wet. - Any word? 258 00:13:21,797 --> 00:13:23,172 No. I called the police. 259 00:13:23,237 --> 00:13:25,092 Okay. I'll talk to Jerome. 260 00:13:25,157 --> 00:13:26,303 I should go look for him. 261 00:13:26,373 --> 00:13:28,545 Well, you want to have some coffee first? 262 00:13:28,613 --> 00:13:30,524 You drove all this way. 263 00:13:30,597 --> 00:13:31,842 I'm all right. 264 00:13:34,246 --> 00:13:36,254 Well. 265 00:13:36,325 --> 00:13:38,398 It's good that you're home, Ben. 266 00:13:52,677 --> 00:13:53,726 No one's seen him. 267 00:13:53,798 --> 00:13:55,904 He's probably crashing on a Legion buddy's couch 268 00:13:55,974 --> 00:13:57,633 or something. 269 00:13:57,701 --> 00:13:59,644 You think he could've gone to the city? 270 00:14:01,669 --> 00:14:03,775 Montreal? 271 00:14:03,845 --> 00:14:04,861 Not likely. 272 00:14:04,933 --> 00:14:06,428 Thought I saw him. 273 00:14:06,501 --> 00:14:08,706 Seriously? 274 00:14:08,773 --> 00:14:11,195 Nah. Couldn't have been him. 275 00:14:11,269 --> 00:14:13,572 No. He's around here somewhere. 276 00:14:13,637 --> 00:14:15,100 You try the hunting shack? 277 00:14:15,174 --> 00:14:17,957 Went by this aft. No one's been there in a while. 278 00:14:19,781 --> 00:14:21,822 Don't worry. We'll find him. 279 00:14:21,894 --> 00:14:23,553 - Whole station's on it. - Thanks, man. 280 00:14:25,509 --> 00:14:27,583 We look out for our own. 281 00:14:29,189 --> 00:14:30,532 [Engine starts] 282 00:14:31,109 --> 00:14:32,833 MAN: We're on our way. 283 00:14:32,901 --> 00:14:35,204 Just left Notre-Dame, heading north. 284 00:14:37,445 --> 00:14:39,454 72-45. I'm on it. 285 00:14:41,765 --> 00:14:42,813 Hey. 286 00:14:50,501 --> 00:14:52,923 You want to tell me what happened? 287 00:14:52,997 --> 00:14:53,956 Nothing happened. 288 00:14:53,989 --> 00:14:55,406 Couple of rent-a-cops lost their heads 289 00:14:55,429 --> 00:14:56,734 and they almost got them blown off. 290 00:14:56,773 --> 00:14:58,148 That's what happened, sir. 291 00:14:58,213 --> 00:14:59,246 Not how they're telling it. 292 00:14:59,269 --> 00:15:00,910 AUDREY: Oh, you're gonna take their word over ours? 293 00:15:00,933 --> 00:15:03,651 One of these assholes fired off his weapon. 294 00:15:03,717 --> 00:15:05,409 You gonna come down on us for that? 295 00:15:05,477 --> 00:15:09,253 Do you know how close you came to fucking your careers? 296 00:15:09,317 --> 00:15:11,423 You called for confirmation. 297 00:15:11,493 --> 00:15:13,021 Why didn't you wait till you had it? 298 00:15:13,093 --> 00:15:15,068 Because the guy pulled a gun on us! 299 00:15:15,141 --> 00:15:17,531 You both got enough shit on your file. 300 00:15:17,605 --> 00:15:19,777 - You don't need more. - Okay, you know what? 301 00:15:19,845 --> 00:15:22,083 Next time there's a robbery, we're just gonna step aside. 302 00:15:22,149 --> 00:15:24,867 How about you make sure it's a real robbery first? 303 00:15:25,829 --> 00:15:28,896 Okay, the bottom line is nothing happened. 304 00:15:28,965 --> 00:15:31,649 They fucked up, not us. Period. 305 00:15:31,717 --> 00:15:33,311 Don't kid yourself. 306 00:15:33,381 --> 00:15:35,968 It happens again, you're off the street. 307 00:15:36,037 --> 00:15:39,234 - Do you hear me? - Oh, sir, yes, sir. 308 00:15:40,197 --> 00:15:41,475 Get out. 309 00:15:44,517 --> 00:15:46,907 - AUDREY: Big man. - Fuck him. 310 00:16:41,029 --> 00:16:42,852 WOMAN: No from the second floor. 311 00:16:42,917 --> 00:16:45,056 - [Gunshot] - [Woman screams] 312 00:16:46,405 --> 00:16:48,642 Oh, fuck me. Oh, Jesus. 313 00:16:49,605 --> 00:16:50,564 [Indistinct shouting] 314 00:16:50,597 --> 00:16:51,645 Stay back! 315 00:16:52,421 --> 00:16:54,080 Don't come near me! 316 00:16:54,149 --> 00:16:55,743 [Indistinct shouting] 317 00:16:55,813 --> 00:16:56,708 [Screaming] 318 00:16:56,773 --> 00:16:59,163 Talk on the phone, huh? Who you talking to? 319 00:16:59,237 --> 00:17:01,180 Who you talking to?! 320 00:17:02,469 --> 00:17:04,859 Fucking pussy. [Laughs] 321 00:17:04,933 --> 00:17:06,428 Aaah! 322 00:17:14,917 --> 00:17:16,227 [Door closes] 323 00:17:20,069 --> 00:17:21,728 You're up already? 324 00:17:21,797 --> 00:17:24,416 Yeah, I got to get back. I got a shift. 325 00:17:24,485 --> 00:17:25,980 You could call in. 326 00:17:26,053 --> 00:17:28,705 Nah, we're already short bodies. It wouldn't be right. 327 00:17:30,437 --> 00:17:33,951 I've, um... I've done everything that I can do here. 328 00:17:34,021 --> 00:17:37,819 Jerome says he's got the whole squad on it, so... 329 00:17:37,893 --> 00:17:41,123 Okay. Let me make you some breakfast. 330 00:17:42,053 --> 00:17:43,483 Mom... 331 00:17:43,557 --> 00:17:46,340 Maybe you could, um... 332 00:17:46,405 --> 00:17:48,315 Maybe you could come back with me. 333 00:17:50,469 --> 00:17:52,161 - To Montreal? - Yeah. 334 00:17:52,229 --> 00:17:54,085 Oh. [Laughs] 335 00:17:54,149 --> 00:17:56,354 Don't be ridiculous. 336 00:17:56,421 --> 00:17:58,626 You don't have to be alone. 337 00:17:58,693 --> 00:18:02,436 And when he comes back, what will he think? 338 00:18:02,501 --> 00:18:05,371 Maybe you need to stop worrying about what he thinks. 339 00:18:07,333 --> 00:18:10,465 I can't, Ben. I need to be here. 340 00:18:14,789 --> 00:18:17,026 Will you, uh... Will you come back tonight? 341 00:18:17,093 --> 00:18:18,338 I'll call you later. 342 00:18:26,117 --> 00:18:28,322 [Humming tune] 343 00:18:28,389 --> 00:18:29,764 Joseph. 344 00:18:32,133 --> 00:18:34,501 Right. 345 00:18:34,565 --> 00:18:36,421 Can't forget that. 346 00:18:37,957 --> 00:18:40,162 - Don't spill it, please. - Mm-hmm. 347 00:18:41,125 --> 00:18:45,119 That's me. "Sure Shot" Tyler. 348 00:18:45,189 --> 00:18:46,467 [Water running] 349 00:18:48,932 --> 00:18:52,250 Oh, look who it is. It's Officer Chartier. 350 00:18:52,325 --> 00:18:54,254 - What you want? You want a sip? - Get that shit out of here. 351 00:18:54,277 --> 00:18:56,133 [Laughs] 352 00:18:56,197 --> 00:18:58,271 So why are you looking at it, then? 353 00:18:58,341 --> 00:18:59,803 Hmm? 354 00:18:59,877 --> 00:19:01,820 Huh, Chartier? 355 00:19:01,893 --> 00:19:05,603 You ever wonder if you get a buzz off a drunk guy's piss? 356 00:19:05,669 --> 00:19:08,255 - Not even once. - Huh. 357 00:19:08,325 --> 00:19:10,050 Yeah, me neither. 358 00:19:10,117 --> 00:19:12,835 Got to wonder, though. 359 00:19:12,901 --> 00:19:14,724 How much longer you got to keep doing that? 360 00:19:14,789 --> 00:19:16,645 As long as they keep asking for it. 361 00:19:16,709 --> 00:19:18,532 But I'm clean, so it's all good. 362 00:19:18,597 --> 00:19:20,485 - [Door opens] - Ohh. 363 00:19:20,549 --> 00:19:21,630 I'm sorry. 364 00:19:21,701 --> 00:19:23,196 Were you two lovebirds having a moment? 365 00:19:23,269 --> 00:19:26,205 Shut up, Dickie. Show some respect. 366 00:19:27,845 --> 00:19:29,700 Can't make a joke? 367 00:19:33,092 --> 00:19:35,166 Hey. 368 00:19:35,237 --> 00:19:36,514 How's things up north? 369 00:19:36,580 --> 00:19:38,207 My dad's missing. 370 00:19:38,277 --> 00:19:40,645 Oh. Shit. 371 00:19:40,709 --> 00:19:43,677 - What happened? - He walked out or something. 372 00:19:43,749 --> 00:19:44,765 And you're here? 373 00:19:44,837 --> 00:19:46,529 You look like shit. Got any sleep last night? 374 00:19:46,597 --> 00:19:49,598 Hey, fellas! Look who it is! It's Wyatt Earp! 375 00:19:49,668 --> 00:19:51,230 Freeze! 376 00:19:51,301 --> 00:19:53,157 Who you drawing on today, big boy? 377 00:19:53,221 --> 00:19:54,629 Fuck do you know about it? 378 00:19:54,693 --> 00:19:56,766 I know you and Audrey got into a little shoot-out. 379 00:19:56,836 --> 00:19:58,398 RICHARD: Must be the combat pants. 380 00:19:58,469 --> 00:19:59,996 Giving him new ideas. 381 00:20:00,069 --> 00:20:02,558 Now the rookie's being funny? This is hilarious. 382 00:20:02,629 --> 00:20:03,758 TYLER: No, man, you hilarious! 383 00:20:03,781 --> 00:20:04,513 What am I missing here? 384 00:20:04,581 --> 00:20:06,621 Oh, apparently Audrey and J.M., 385 00:20:06,692 --> 00:20:08,352 they tried to hold up an armored car. 386 00:20:08,421 --> 00:20:10,396 [Laughter] 387 00:20:10,469 --> 00:20:11,714 All right, you know what? 388 00:20:11,781 --> 00:20:13,408 You guys can make all the dumb little jokes 389 00:20:13,477 --> 00:20:15,103 all you want, all right? 390 00:20:15,173 --> 00:20:16,701 We'll see how funny you think it is 391 00:20:16,773 --> 00:20:18,203 when you get a gun in your face. 392 00:20:18,277 --> 00:20:20,187 And you don't even know who Wyatt Earp is. 393 00:20:20,261 --> 00:20:22,334 TYLER: Ooh! 394 00:20:22,404 --> 00:20:24,260 Oh, yes, I do, boy. 395 00:20:24,324 --> 00:20:26,562 I sure do. Freeze! 396 00:20:30,117 --> 00:20:33,413 - You got him. - Dickie! There we go. 397 00:20:33,476 --> 00:20:36,347 You sure you haven't seen him? Okay, thank you. 398 00:20:42,085 --> 00:20:44,453 It's going nowhere. 399 00:20:44,517 --> 00:20:46,590 You sure it was your dad? 400 00:20:47,781 --> 00:20:49,854 No. No, he'd never come into the city. 401 00:20:49,925 --> 00:20:51,333 I don't know what I'm... 402 00:20:52,933 --> 00:20:54,941 He came in once when I was a kid 403 00:20:55,013 --> 00:20:56,704 to go to a hunting show at the Big O. 404 00:20:56,773 --> 00:20:58,945 Said he'd never come back, and he hasn't. 405 00:21:02,597 --> 00:21:04,605 Maybe you should look back home for him. 406 00:21:04,677 --> 00:21:07,395 - It's not home anymore. - It is to him. 407 00:21:11,429 --> 00:21:12,673 You talk to Amélie about him? 408 00:21:12,741 --> 00:21:14,847 What's she supposed to say? 409 00:21:14,917 --> 00:21:17,154 Well, knowing her, I'm sure she'll have something. 410 00:21:17,221 --> 00:21:18,782 She's been busy. 411 00:21:20,421 --> 00:21:22,691 Find a place for Martine? 412 00:21:22,757 --> 00:21:24,814 Found something in Sherbrooke, but it's not gonna work. 413 00:21:24,837 --> 00:21:26,602 All right, well, keep me in the loop, will you? 414 00:21:26,628 --> 00:21:27,709 Why? 415 00:21:29,252 --> 00:21:30,497 Why do you care? 416 00:21:30,564 --> 00:21:31,809 I might have to show her a lineup 417 00:21:31,876 --> 00:21:32,942 if I can find that Batista guy. 418 00:21:32,965 --> 00:21:35,649 You don't... You don't quit, do you? 419 00:21:35,716 --> 00:21:36,611 - You don't quit. - All right. 420 00:21:36,676 --> 00:21:37,966 I shouldn't have brought it up. My bad. 421 00:21:37,989 --> 00:21:39,364 Yeah, but you did. 422 00:21:39,429 --> 00:21:40,846 I'm leaving you out of it like you asked. 423 00:21:40,869 --> 00:21:42,413 Right, but you're dragging Amélie in instead. 424 00:21:42,436 --> 00:21:43,662 That's exactly what you're doing. 425 00:21:43,685 --> 00:21:45,006 I'm not dragging Amélie into anything. 426 00:21:45,029 --> 00:21:46,094 She's not even the kid's worker. 427 00:21:46,117 --> 00:21:47,629 Good, so if you need something from Martine, 428 00:21:47,652 --> 00:21:49,377 talk to her fucking social worker. 429 00:21:49,445 --> 00:21:50,755 Don't go near Am. 430 00:21:50,821 --> 00:21:53,124 All right. Easy. Back off. 431 00:21:53,189 --> 00:21:56,485 Back off? Back off. That's funny coming from you. 432 00:21:56,549 --> 00:21:58,589 It's hilarious coming from you. 433 00:21:59,749 --> 00:22:00,830 Wow. 434 00:22:03,364 --> 00:22:05,754 [Line ringing] 435 00:22:05,829 --> 00:22:07,969 - JEROME: Yep? - Hey, Jerome. Just checking in. 436 00:22:08,037 --> 00:22:09,565 Ben, sorry, no news. 437 00:22:09,637 --> 00:22:11,086 Looked as far out as St-Adolphe-d'Howard, 438 00:22:11,109 --> 00:22:12,003 but we got nothing. 439 00:22:12,069 --> 00:22:12,866 Yeah, I know. 440 00:22:12,933 --> 00:22:14,926 I know you would've called if you had anything for me. 441 00:22:14,949 --> 00:22:16,444 - We're all looking, Ben. - Okay. 442 00:22:16,517 --> 00:22:18,656 - We'll find him. - Yeah, thanks, pal. 443 00:22:23,493 --> 00:22:26,755 You know, you never talk about the guy, ever... your dad. 444 00:22:26,821 --> 00:22:28,644 Suddenly you're calling home twice a day, 445 00:22:28,709 --> 00:22:30,466 checking rooming houses? 446 00:22:36,645 --> 00:22:38,686 - None of my business. - No. 447 00:22:43,684 --> 00:22:45,987 MAN: 32-6. On our way. 448 00:22:47,045 --> 00:22:48,060 He's gonna die. 449 00:22:48,132 --> 00:22:51,429 The doctor is giving him a couple months. 450 00:22:53,540 --> 00:22:55,036 So... 451 00:22:57,924 --> 00:22:59,835 - I'm sorry. - No, it's... 452 00:23:04,581 --> 00:23:08,194 Hey, do we have any, um, aspirin or something? 453 00:23:13,733 --> 00:23:16,254 How many do you want? 454 00:23:16,324 --> 00:23:18,114 - All of them. - [Chuckles] 455 00:23:18,181 --> 00:23:21,477 - Tie one on last night? - Mm-hmm. 456 00:23:22,948 --> 00:23:25,088 I'll take a few of these. 457 00:23:28,677 --> 00:23:30,750 I don't need that. 458 00:23:32,036 --> 00:23:34,459 I ain't been sleeping well myself. 459 00:23:35,909 --> 00:23:37,982 - [Child screaming] - Whoa. 460 00:23:38,052 --> 00:23:40,126 What the hell was that? 461 00:23:40,197 --> 00:23:41,758 Oh, no. 462 00:23:41,829 --> 00:23:43,292 Come on. Please. 463 00:23:43,364 --> 00:23:46,365 I don't want any part of this. 464 00:23:46,436 --> 00:23:48,826 WOMAN: Sophia! Stop it! Stop it. 465 00:23:48,901 --> 00:23:50,877 Stop it! You're gonna stop it right now, okay?! 466 00:23:50,949 --> 00:23:52,525 - You're gonna stop it! - Hey there, buddy. 467 00:23:52,548 --> 00:23:54,524 That was a loud scream out there. 468 00:23:54,597 --> 00:23:56,191 I think you dropped your ice cream cone. 469 00:23:56,261 --> 00:23:57,220 That's too bad, eh? 470 00:23:57,252 --> 00:23:59,522 [Screams] 471 00:23:59,589 --> 00:24:02,906 Oh, my God, that's loud! Look what I can do. 472 00:24:02,981 --> 00:24:04,804 [Screams] 473 00:24:04,869 --> 00:24:06,364 [Screams] 474 00:24:06,436 --> 00:24:08,160 [Screams] 475 00:24:08,229 --> 00:24:09,691 Okay, you win, you win. 476 00:24:09,765 --> 00:24:11,227 You know what? You win. High five. 477 00:24:11,300 --> 00:24:12,381 You're the scream queen. 478 00:24:12,452 --> 00:24:15,235 Oh, my God. Maybe you can win another ice cream for that, huh? 479 00:24:15,301 --> 00:24:17,276 - Thank you. - Okay. 480 00:24:17,349 --> 00:24:18,528 Okay. 481 00:24:29,988 --> 00:24:32,378 Air bag, one o'clock. 482 00:24:34,180 --> 00:24:35,458 - BEN: This? - Broken glass. 483 00:24:35,525 --> 00:24:36,703 BEN: Yeah. 484 00:24:46,501 --> 00:24:50,364 19-2. We got an airbag theft at St-Dominique and Gauchetière. 485 00:24:50,437 --> 00:24:51,845 There's no sign of the owner. 486 00:24:51,909 --> 00:24:53,486 You know they get 200 bucks a pop for these? 487 00:24:53,509 --> 00:24:54,939 - Copy, 19-2. - Crackheads. 488 00:24:55,012 --> 00:24:56,802 There's your plan B. 489 00:24:56,868 --> 00:25:00,164 License plate Foxtrot November Oscar 3-3-2-3. 490 00:25:00,229 --> 00:25:02,433 - Another one. - Copy. 491 00:25:02,501 --> 00:25:03,963 They picked some fine vehicles. 492 00:25:04,036 --> 00:25:06,590 - [Bang] - [Car alarm wailing] 493 00:25:09,541 --> 00:25:11,331 - [Siren wailing] - [Man groaning] 494 00:25:14,437 --> 00:25:15,615 BEN: There we go. 495 00:25:15,685 --> 00:25:17,278 Don't you run, cowboy. I'll catch ya. 496 00:25:17,348 --> 00:25:18,756 Don't you run. Police! 497 00:25:18,821 --> 00:25:20,163 Stop! Get him. 498 00:25:20,228 --> 00:25:21,440 Police! 499 00:25:21,509 --> 00:25:22,971 [Man groaning] 500 00:25:24,420 --> 00:25:26,593 - I love it when this happens. - Ah, shit. Aah! 501 00:25:26,661 --> 00:25:28,173 Don't worry. They'll fix you up downtown. 502 00:25:28,196 --> 00:25:29,539 Hands on your head. Go on. 503 00:25:29,604 --> 00:25:30,914 It broke my fucking nose! 504 00:25:30,980 --> 00:25:33,153 Yeah, well, you know what? I think you'll be just fine. 505 00:25:33,221 --> 00:25:35,840 - Guy's a bit banged up? - [Laughs] 506 00:25:35,909 --> 00:25:37,358 Got anything sharp in your pockets, sir? 507 00:25:37,381 --> 00:25:38,276 I got nothing. 508 00:25:38,341 --> 00:25:40,130 Anything that's gonna hurt my partner? 509 00:25:40,197 --> 00:25:41,408 No. 510 00:25:45,540 --> 00:25:46,435 NICK: Good night. 511 00:25:46,500 --> 00:25:48,509 - Who's up for a beer? - No, thank you, Richard. 512 00:25:48,581 --> 00:25:49,988 Not tonight, Dickie. 513 00:25:50,053 --> 00:25:52,672 Okay. Tyler? 514 00:25:54,724 --> 00:25:55,913 J.M.: What am I, chopped liver? 515 00:25:55,973 --> 00:25:58,145 - Why? You want to come? - No. 516 00:25:58,212 --> 00:26:00,123 [Groans, clears throat] 517 00:26:00,196 --> 00:26:04,289 Okay. Bunch of old ladies in here. 518 00:26:04,357 --> 00:26:06,911 [Exhales sharply] Hey, Audrey. 519 00:26:06,981 --> 00:26:08,989 - What? - Want to go for a drink? 520 00:26:09,061 --> 00:26:11,516 - No, I don't think so. - My treat. 521 00:26:11,589 --> 00:26:13,281 Well, why don't you make it a boys' night? 522 00:26:13,349 --> 00:26:15,292 Yeah, well, I would make it a boys' night, 523 00:26:15,365 --> 00:26:17,024 but the boys are being Debbie Downers. 524 00:26:17,093 --> 00:26:19,199 - Next time! - Great. 525 00:26:19,269 --> 00:26:21,179 - What's the rookie want? - Buy me a drink. 526 00:26:21,252 --> 00:26:22,366 You look like you need one. 527 00:26:22,437 --> 00:26:24,445 Yeah, I just don't feel like 528 00:26:24,517 --> 00:26:25,744 going out with the squad tonight. 529 00:26:25,796 --> 00:26:28,797 I'll take you out. I'm buying. 530 00:26:28,869 --> 00:26:32,001 - It's gonna cost you. - I figured. 531 00:26:32,068 --> 00:26:33,149 Come on. 532 00:26:34,852 --> 00:26:36,675 BEN: How'd you stop? 533 00:26:36,741 --> 00:26:39,163 TYLER: [Laughs] 534 00:26:39,236 --> 00:26:41,147 I got shot, remember? 535 00:26:41,220 --> 00:26:42,912 BEN: Yeah, but there's more to it than that. 536 00:26:42,980 --> 00:26:44,607 TYLER: Yeah, well, that's what woke me up, 537 00:26:44,677 --> 00:26:46,107 I'll tell you that. 538 00:26:46,181 --> 00:26:48,669 What about your dad? 539 00:26:48,740 --> 00:26:51,163 He ever talk about it? 540 00:26:51,237 --> 00:26:52,415 About his drinking? 541 00:26:52,484 --> 00:26:55,006 Yeah, once or twice, when he was drunk. 542 00:26:55,077 --> 00:26:57,598 What would he say? 543 00:26:57,669 --> 00:26:59,012 "I'm sorry." 544 00:26:59,941 --> 00:27:02,876 TYLER: Mm. I bet he is. 545 00:27:02,948 --> 00:27:05,732 BEN: No. No, he's sorry for himself. 546 00:27:07,748 --> 00:27:09,538 [Slow instrumental music plays] 547 00:27:48,420 --> 00:27:49,850 AMÉLIE: Hi. 548 00:27:52,485 --> 00:27:54,144 I missed you. 549 00:28:04,292 --> 00:28:07,043 - We alone? - No. 550 00:28:07,108 --> 00:28:08,767 She's in her room. She's pretty pissed. 551 00:28:08,836 --> 00:28:10,266 I told her today. 552 00:28:10,340 --> 00:28:13,821 - When's she going? - Tomorrow morning. 553 00:28:13,892 --> 00:28:15,235 Sherbrooke or bust. 554 00:28:15,300 --> 00:28:17,309 - Yeah? - Yeah. 555 00:28:18,116 --> 00:28:20,867 - You think she's asleep? - No. 556 00:28:20,933 --> 00:28:25,691 5 to 1 she... she's got those headphones on, though. 557 00:28:34,021 --> 00:28:37,088 Oh, my God, you are such as Puritan. 558 00:28:37,156 --> 00:28:39,099 You have no idea. 559 00:28:46,468 --> 00:28:48,444 Hey, come here. 560 00:28:50,181 --> 00:28:52,603 I love you, Ben Chartier. 561 00:29:09,796 --> 00:29:11,422 [Cellphone chimes] 562 00:29:14,596 --> 00:29:16,124 Theo? 563 00:29:26,469 --> 00:29:27,964 How the hell did you get in here? 564 00:29:28,036 --> 00:29:30,241 You should really fix that back window. 565 00:29:31,717 --> 00:29:34,620 [Man groaning] 566 00:29:34,692 --> 00:29:36,100 What is that? 567 00:29:36,165 --> 00:29:38,849 [Man whimpering] 568 00:29:38,916 --> 00:29:40,062 Your cousin. 569 00:29:42,212 --> 00:29:44,897 [Man screaming] 570 00:29:53,349 --> 00:29:55,073 Oh, shit. 571 00:29:55,940 --> 00:29:58,308 Oh, God. 572 00:29:58,372 --> 00:30:00,413 I-I don't understand. 573 00:30:01,636 --> 00:30:03,393 You had this all along? 574 00:30:03,460 --> 00:30:05,697 Why didn't you show me before? 575 00:30:07,972 --> 00:30:10,144 Because you were just gonna take it, 576 00:30:10,212 --> 00:30:12,036 and then I'd have nothing. 577 00:30:15,332 --> 00:30:17,121 [Sighs] 578 00:30:17,189 --> 00:30:19,677 She's putting me in fucking Sherbrooke. 579 00:30:25,188 --> 00:30:27,360 - Give it back. It's mine. - I can't do that. 580 00:30:27,428 --> 00:30:29,883 You can't even see anyone. 581 00:30:29,956 --> 00:30:32,128 I got scared. 582 00:30:34,500 --> 00:30:35,516 Give it back. 583 00:30:38,628 --> 00:30:41,924 Did you see him? The guy who did it? 584 00:30:43,684 --> 00:30:45,278 Did you see him? 585 00:30:47,940 --> 00:30:49,567 I want to be with my uncle. 586 00:30:49,636 --> 00:30:52,004 - Jesus Christ, Martine. - He's my family! 587 00:30:52,068 --> 00:30:52,800 The guy's messed up. 588 00:30:52,869 --> 00:30:54,158 You don't even know what you're doing. 589 00:30:54,181 --> 00:30:55,437 What the fuck did you ever do for me? 590 00:30:55,460 --> 00:30:56,060 And what did he? 591 00:30:56,132 --> 00:30:58,555 You don't talk about him like that! 592 00:31:02,628 --> 00:31:04,156 [Sighs] 593 00:31:05,860 --> 00:31:07,355 Look... 594 00:31:09,028 --> 00:31:12,325 I don't know if there's anything I can do. 595 00:31:12,388 --> 00:31:15,651 I'm just a cop. It's not what you think. 596 00:31:15,716 --> 00:31:17,408 Yes, you can! 597 00:31:21,892 --> 00:31:25,603 I'll do whatever you want, be a witness, whatever! 598 00:31:34,084 --> 00:31:36,289 All right, I'll do what I can. 599 00:31:41,252 --> 00:31:43,555 You have to promise. 600 00:31:43,620 --> 00:31:45,726 Otherwise, give it back. 601 00:31:49,988 --> 00:31:51,396 I promise. 602 00:31:53,476 --> 00:31:55,997 - [Slow blues music playing] - Rook. 603 00:31:56,068 --> 00:31:58,109 No one else here? 604 00:31:58,180 --> 00:32:00,603 They had better things to do. 605 00:32:00,676 --> 00:32:02,084 And not you? 606 00:32:04,452 --> 00:32:07,137 Need to get yourself a girlfriend, son. 607 00:32:07,204 --> 00:32:09,376 How do you know I don't have one? 608 00:32:09,444 --> 00:32:11,452 Do you? 609 00:32:11,524 --> 00:32:13,892 Not at this moment. 610 00:32:13,956 --> 00:32:17,951 Figured. Way you moon around Pouliot. 611 00:32:19,204 --> 00:32:21,093 Poor Dickie. 612 00:32:21,156 --> 00:32:22,750 Please don't call me that. 613 00:32:23,812 --> 00:32:26,781 Be a pity if that stuck, wouldn't it? 614 00:32:26,852 --> 00:32:29,722 So, what about you? You got a boyfriend? 615 00:32:33,092 --> 00:32:34,238 Actually, I'm married. 616 00:32:35,716 --> 00:32:38,783 - You don't wear a ring. - No, I don't. 617 00:32:38,852 --> 00:32:41,504 Pisses him off to no end, too. 618 00:32:41,572 --> 00:32:44,704 - Why not? - Causes people to ask questions. 619 00:32:44,772 --> 00:32:46,912 Is he a cop, your husband? 620 00:32:48,804 --> 00:32:52,383 His name is Dan. And, no, not a cop. 621 00:32:52,452 --> 00:32:54,177 What does he do? 622 00:32:54,244 --> 00:32:56,863 You see, this is what I mean about questions. 623 00:32:56,932 --> 00:33:00,577 I'm just trying to make conversation. 624 00:33:00,644 --> 00:33:02,074 He's a paramedic. 625 00:33:02,148 --> 00:33:05,084 Paramedic? They're crazy. 626 00:33:05,156 --> 00:33:07,099 Yes. 627 00:33:07,172 --> 00:33:09,115 Yes, they are. 628 00:33:09,188 --> 00:33:12,485 Love is a funny thing. 629 00:33:28,644 --> 00:33:30,171 This is... 630 00:33:30,244 --> 00:33:31,554 Okay, okay, okay. 631 00:33:31,620 --> 00:33:33,629 It's, uh... 632 00:33:33,700 --> 00:33:35,162 It's not happening. 633 00:33:35,236 --> 00:33:37,277 Okay, well, you still got to pay. 634 00:33:38,692 --> 00:33:39,871 I know. 635 00:33:44,516 --> 00:33:46,404 - It's, what... - 60. 636 00:33:51,108 --> 00:33:52,386 There. 637 00:34:10,180 --> 00:34:12,068 [Indistinct conversations] 638 00:34:17,316 --> 00:34:18,494 Yo, T. 639 00:34:19,780 --> 00:34:21,723 What the hell's your problem? 640 00:34:21,795 --> 00:34:22,909 I ain't got no problem. 641 00:34:22,980 --> 00:34:25,763 Bullshit. You've been staring at your feet all night. 642 00:34:25,828 --> 00:34:27,520 You got to stand up, T. 643 00:34:29,252 --> 00:34:31,424 - At least you're not drinking. - You got that right. 644 00:34:31,492 --> 00:34:34,046 So what the hell crawled up your ass and died? 645 00:34:34,116 --> 00:34:37,379 Nothing. I just don't feel like talking, that's all. 646 00:34:37,444 --> 00:34:39,332 So get off my back. 647 00:34:39,396 --> 00:34:41,252 What? 648 00:34:41,316 --> 00:34:42,724 Nothing. 649 00:34:43,812 --> 00:34:45,602 Is this about the money? 650 00:34:45,668 --> 00:34:48,254 The dead guy? Are you kidding me? 651 00:34:48,323 --> 00:34:49,437 You know what, Jerry? 652 00:34:49,508 --> 00:34:51,331 You're always talking about honesty, right? 653 00:34:51,396 --> 00:34:53,339 But the truth is you're full of shit. 654 00:34:53,412 --> 00:34:55,650 Okay, precious, give it back. 655 00:34:55,716 --> 00:34:58,368 Cough it up. You don't want my dirty money, I'll take it. 656 00:34:58,436 --> 00:35:00,030 I don't have it on me. 657 00:35:00,100 --> 00:35:01,562 What, you spend it? 658 00:35:03,524 --> 00:35:05,709 - Look, I know what you're doing. - What am I doing, Jerry? 659 00:35:05,732 --> 00:35:08,668 I see guys do this all the time right before they go out. 660 00:35:08,740 --> 00:35:11,293 They start picking at their sponsors, finding fault. 661 00:35:11,363 --> 00:35:13,404 You want to fire me, have the balls to say it. 662 00:35:14,948 --> 00:35:16,957 It's the best excuse in the world to start drinking. 663 00:35:17,028 --> 00:35:19,101 - I'm not gonna start drinking. - You sure? 664 00:35:19,172 --> 00:35:20,220 'Cause I think you are. 665 00:35:22,788 --> 00:35:24,315 Look, you just got to stick with it, T. 666 00:35:24,388 --> 00:35:27,007 Stick with it? 667 00:35:27,075 --> 00:35:28,832 Or stick with you? 668 00:35:28,900 --> 00:35:30,242 Okay. 669 00:35:31,076 --> 00:35:33,760 Look, you got my number. Don't be shy to use it. 670 00:35:40,932 --> 00:35:42,427 You got a cigarette? 671 00:35:45,412 --> 00:35:47,999 Anybody got a cigarette for the big dog? 672 00:35:50,916 --> 00:35:54,179 Fucking Jerry thinks his shit don't stink. 673 00:35:54,244 --> 00:35:56,220 [Both laughing] 674 00:35:57,828 --> 00:36:01,506 Oh! Holy shit! Jesus on a stick. 675 00:36:01,572 --> 00:36:05,315 Look at that! Oh, my God, I want to climb it. 676 00:36:05,379 --> 00:36:06,907 - What? - Oh, I want to climb it, yeah. 677 00:36:06,980 --> 00:36:07,949 - Not an option. - Yeah, yeah. 678 00:36:07,972 --> 00:36:09,664 Oh, I always wanted to climb it. 679 00:36:09,732 --> 00:36:11,042 Like, when I was a little girl, 680 00:36:11,108 --> 00:36:13,116 there's actually two things that I wanted, 681 00:36:13,188 --> 00:36:16,353 and one was to live in a giant apartment building 682 00:36:16,420 --> 00:36:19,388 where nobody would know my name or which little window I was in, 683 00:36:19,460 --> 00:36:23,073 but the second one was to climb that fucking thing. 684 00:36:23,140 --> 00:36:24,602 - Audrey... - Yep. 685 00:36:24,675 --> 00:36:26,531 No climbing the cross, okay? 686 00:36:26,595 --> 00:36:28,636 [Laughing] It's not an option. 687 00:36:30,372 --> 00:36:32,031 AUDREY: Come on! 688 00:36:32,100 --> 00:36:34,490 You know that, apparently, when the pope dies, 689 00:36:34,564 --> 00:36:35,677 it turns purple? 690 00:36:35,747 --> 00:36:37,374 BEATRICE: I have heard that, yes. 691 00:36:37,444 --> 00:36:39,103 Fucker should pop off right now. 692 00:36:39,172 --> 00:36:41,759 - Hey, I like him! - It would be awesome! 693 00:36:41,828 --> 00:36:43,738 [Laughs] He's old. It wouldn't matter. 694 00:36:43,812 --> 00:36:46,944 Yes, it would! [Laughs] 695 00:36:50,692 --> 00:36:52,482 [Sighs] 696 00:36:57,892 --> 00:37:00,227 I actually wanted to shoot him. 697 00:37:01,988 --> 00:37:03,450 The guard. 698 00:37:04,708 --> 00:37:07,872 I wanted to empty my entire clip on him, 699 00:37:07,940 --> 00:37:10,013 like bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam! 700 00:37:10,084 --> 00:37:11,994 Stop it, Audrey. 701 00:37:13,156 --> 00:37:14,815 Still have bullets. 702 00:37:18,788 --> 00:37:20,993 I saw it. 703 00:37:21,060 --> 00:37:23,036 And I couldn't stop. 704 00:37:24,292 --> 00:37:27,359 - Stop what? - Shooting. 705 00:37:28,228 --> 00:37:30,618 I couldn't stop. 706 00:37:31,716 --> 00:37:34,084 But you didn't shoot him. 707 00:37:34,148 --> 00:37:37,794 But if I had, I wouldn't have stopped. 708 00:37:42,180 --> 00:37:43,523 [Sobbing] 709 00:37:43,588 --> 00:37:45,280 I'm not crying. 710 00:37:46,500 --> 00:37:47,842 BEATRICE: Okay. 711 00:37:49,572 --> 00:37:51,744 It's actually good, you know? 712 00:37:51,812 --> 00:37:54,595 This fucking shit has to come out. 713 00:37:58,628 --> 00:38:00,090 Audrey... 714 00:38:02,980 --> 00:38:04,672 You didn't shoot him. 715 00:38:06,083 --> 00:38:08,353 I know. 716 00:38:08,420 --> 00:38:09,795 I know. 717 00:38:10,852 --> 00:38:12,925 It's a fucking good thing. 718 00:38:15,843 --> 00:38:17,339 Yeah! 719 00:38:33,860 --> 00:38:35,584 All right, let's go. 720 00:38:36,868 --> 00:38:38,843 Where? 721 00:38:38,916 --> 00:38:42,266 You tell me. Wherever you're going. 722 00:38:52,196 --> 00:38:53,724 He's in there. 723 00:38:54,820 --> 00:38:56,282 Put this on. 724 00:38:57,827 --> 00:39:00,643 - Subtle. - Just put it on. 725 00:39:07,556 --> 00:39:09,280 Okay, last call's coming, so... 726 00:39:10,340 --> 00:39:12,610 he can't be too much longer. 727 00:39:12,675 --> 00:39:14,334 Who can't? 728 00:39:16,292 --> 00:39:17,700 A guy. 729 00:39:23,716 --> 00:39:25,757 This is dope. 730 00:39:25,827 --> 00:39:29,505 Ever wonder what it'd be like to be one of those? 731 00:39:29,572 --> 00:39:30,882 NICK: No. 732 00:39:30,948 --> 00:39:34,080 The footwear's pretty awesome, you have to admit. 733 00:39:39,748 --> 00:39:42,334 What did he do for you? 734 00:39:42,404 --> 00:39:43,811 Your uncle. 735 00:39:49,571 --> 00:39:51,165 A guy raped me. 736 00:39:52,580 --> 00:39:54,752 At this group home I was in. 737 00:39:56,547 --> 00:39:58,883 The guy your uncle assaulted. 738 00:40:00,900 --> 00:40:03,551 And who goes to jail? 739 00:40:03,619 --> 00:40:06,719 Shit is fucked up and bullshit. 740 00:40:08,452 --> 00:40:09,762 That's him. 741 00:40:09,827 --> 00:40:12,032 Is that the guy? 742 00:40:13,059 --> 00:40:14,522 His name's Al. 743 00:40:15,587 --> 00:40:17,955 - Um... - Just look at him. 744 00:40:18,019 --> 00:40:19,449 Carefully. 745 00:40:20,228 --> 00:40:21,789 Is that him? 746 00:40:28,100 --> 00:40:30,305 What? 747 00:40:30,372 --> 00:40:31,834 What, the other guy? 748 00:40:31,907 --> 00:40:33,469 You know him? The guy with the concrete? 749 00:40:33,540 --> 00:40:34,784 Is that... Is that him? 750 00:40:36,388 --> 00:40:37,818 Martine, is that him? 751 00:40:43,300 --> 00:40:45,439 Can we go now? 752 00:40:45,507 --> 00:40:46,621 Please. 753 00:40:50,180 --> 00:40:51,675 [Engine starts] 754 00:41:03,556 --> 00:41:06,044 I don't know why we're even doing this. 755 00:41:12,579 --> 00:41:13,954 I'm sorry. 51944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.