Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,550 --> 00:00:02,242
Previously on "19-2"...
2
00:00:02,310 --> 00:00:04,383
Everyone will wear
these, every shift.
3
00:00:04,454 --> 00:00:05,470
No exceptions.
4
00:00:05,542 --> 00:00:08,325
[Laughing] So we're
wearing these funny pants?
5
00:00:08,390 --> 00:00:10,301
We got orders here.
No one goes inside.
6
00:00:10,374 --> 00:00:12,448
[Indistinct shouting]
7
00:00:12,518 --> 00:00:13,980
Don't ever touch my partner!
8
00:00:14,054 --> 00:00:16,870
- [Indistinct shouting]
- MAN: Fuck! My eyes!
9
00:00:16,934 --> 00:00:18,496
Audrey, enough. Audrey.
10
00:00:18,566 --> 00:00:20,672
You still got to do that
anger management bullshit?
11
00:00:20,742 --> 00:00:21,888
It's not bullshit.
12
00:00:21,958 --> 00:00:23,104
I came to talk.
13
00:00:23,174 --> 00:00:26,590
There's no place for you
here. Go back to Montreal.
14
00:00:26,662 --> 00:00:27,621
[Door closes]
15
00:00:27,654 --> 00:00:29,827
He keeps drinking,
he's gonna die.
16
00:00:33,414 --> 00:00:34,877
- He won't listen, Ben.
- He has to.
17
00:00:34,950 --> 00:00:36,380
Otherwise we're
killing him ourselves.
18
00:00:36,454 --> 00:00:37,348
Suddenly you care.
19
00:00:37,414 --> 00:00:38,680
Suddenly you're
back in our lives.
20
00:00:38,726 --> 00:00:39,970
You're the one walking out.
21
00:00:40,038 --> 00:00:41,599
TYLER: Another organ donor, huh?
22
00:00:41,670 --> 00:00:44,038
We are not gonna
leave this for the morgue.
23
00:00:45,830 --> 00:00:48,482
I found a home for
Martine. One drawback.
24
00:00:48,550 --> 00:00:50,447
It's in Sherbrooke. She
doesn't want to go that far.
25
00:00:50,470 --> 00:00:53,787
You recognize any of these guys?
Did you see them anywhere else?
26
00:00:54,854 --> 00:00:56,829
Maybe you could give me a hint.
27
00:00:56,902 --> 00:01:00,132
Have you ever heard of a
guy named Charlie Figo?
28
00:01:00,197 --> 00:01:03,362
Criminals approaching
you... That's an opening.
29
00:01:03,430 --> 00:01:04,389
An opening for what?
30
00:01:04,454 --> 00:01:06,789
I don't know. Find out.
31
00:01:06,854 --> 00:01:09,092
CHARLIE: Officer Barron.
32
00:01:09,158 --> 00:01:11,101
Is there a place we
could talk in private?
33
00:01:12,998 --> 00:01:13,957
Sure.
34
00:01:13,990 --> 00:01:16,610
Don't worry. It's
all brick in here.
35
00:01:18,246 --> 00:01:19,741
No one can hear us.
36
00:01:46,758 --> 00:01:48,766
[Line ringing]
37
00:01:51,622 --> 00:01:52,517
MAN: Narcotics.
38
00:01:52,582 --> 00:01:53,696
Yeah, this is Officer Barron.
39
00:01:53,766 --> 00:01:55,654
I got a food truck at
the corner of St-Laurent
40
00:01:55,718 --> 00:01:57,377
and Place du Marché.
41
00:01:57,445 --> 00:01:59,716
It's pretty obvious
they're dealing drugs.
42
00:01:59,782 --> 00:02:01,212
MAN: You said the
corner of St-Laurent
43
00:02:01,285 --> 00:02:03,261
and Place du Marché?
44
00:02:03,334 --> 00:02:04,928
What are they dealing?
45
00:02:04,998 --> 00:02:06,559
I'm thinking heroin.
46
00:02:06,630 --> 00:02:08,606
All right. We'll follow up.
47
00:02:08,678 --> 00:02:10,205
NICK: Okay.
48
00:02:20,454 --> 00:02:21,796
[Door closes]
49
00:02:28,582 --> 00:02:29,826
Nick.
50
00:02:29,894 --> 00:02:31,749
Good to see you so soon.
51
00:02:33,286 --> 00:02:34,814
Look at us.
52
00:02:34,885 --> 00:02:36,959
Working day and night.
53
00:02:37,030 --> 00:02:39,202
You try those tacos I mentioned?
54
00:02:39,270 --> 00:02:41,060
Yeah, I swung by.
55
00:02:41,126 --> 00:02:42,272
What did you think?
56
00:02:42,342 --> 00:02:44,831
No luck. It was shut down.
57
00:02:44,902 --> 00:02:46,429
Turns out they
were dealing drugs.
58
00:02:46,502 --> 00:02:49,154
How about that?
59
00:02:49,222 --> 00:02:51,874
You want an espresso?
I make the best.
60
00:02:51,942 --> 00:02:53,601
You know what I want.
61
00:03:08,102 --> 00:03:09,859
I'm a man of my word.
62
00:03:14,054 --> 00:03:16,509
Good.
63
00:03:16,582 --> 00:03:18,590
See how it works out for you.
64
00:03:18,662 --> 00:03:21,030
Then we'll decide how
much more you owe me.
65
00:03:22,502 --> 00:03:23,713
I'd rather lock that down now.
66
00:03:23,782 --> 00:03:25,987
Lock what down, Nick?
This is a relationship.
67
00:03:26,054 --> 00:03:27,910
It evolves.
68
00:03:27,974 --> 00:03:31,008
Do what you got to do.
Then we'll talk about it.
69
00:03:31,525 --> 00:03:33,414
I'll be seeing you.
70
00:03:44,869 --> 00:03:47,259
[Siren wailing]
71
00:04:08,198 --> 00:04:09,988
WOMAN: Copy, 19-2.
72
00:04:10,598 --> 00:04:12,900
WOMAN: Hey! They're
blocking the intersection!
73
00:04:12,965 --> 00:04:14,395
Are you gonna do
something about this?
74
00:04:14,470 --> 00:04:16,032
Or are you too busy
drinking your coffee?
75
00:04:16,102 --> 00:04:18,012
I can call traffic enforcement.
76
00:04:18,086 --> 00:04:19,232
That's ridiculous.
77
00:04:19,302 --> 00:04:20,645
That's how it works. I'm sorry.
78
00:04:20,710 --> 00:04:21,758
Oh, right, I get it.
79
00:04:21,830 --> 00:04:24,285
This is all just part of your
protest, right? Like your pants?
80
00:04:24,358 --> 00:04:26,301
I mean, honestly,
you dress like that,
81
00:04:26,374 --> 00:04:28,271
how the hell's anyone
supposed to take you seriously?
82
00:04:28,294 --> 00:04:29,756
Sorry you feel that way, ma'am.
83
00:04:29,830 --> 00:04:31,260
Wait. Wait, that's it?
84
00:04:31,334 --> 00:04:33,669
You're supposed
to be the police!
85
00:04:33,734 --> 00:04:35,557
I will call parking, all right?
86
00:04:35,622 --> 00:04:39,071
No, it's not all right!
Nothing about this is all right!
87
00:04:40,645 --> 00:04:42,883
DISPATCHER: In 47 we
have two men panhandling
88
00:04:42,950 --> 00:04:44,260
at the 20 off-ramp.
89
00:04:44,326 --> 00:04:45,701
That's bright.
90
00:04:48,166 --> 00:04:50,884
Hear that? Two guys
panhandling on the highway.
91
00:04:50,950 --> 00:04:53,188
Yeah, Inuit.
92
00:04:53,254 --> 00:04:54,848
They were kicked
out of Cabot Square.
93
00:04:54,918 --> 00:04:56,828
How? Don't they just go back?
94
00:04:56,902 --> 00:04:58,878
They closed the
parks. Renovations.
95
00:04:58,950 --> 00:05:01,950
74-12. I'm solo.
I'll need backup.
96
00:05:03,077 --> 00:05:05,795
What's your deal today?
97
00:05:05,861 --> 00:05:07,488
DISPATCHER: Copy that.
98
00:05:07,558 --> 00:05:09,315
The baker. Charlie Figo.
99
00:05:09,382 --> 00:05:12,318
Awesome. Awesome.
100
00:05:12,390 --> 00:05:14,529
- He offered me a name.
- When?
101
00:05:15,494 --> 00:05:17,350
When? When did you talk to him?
102
00:05:17,414 --> 00:05:20,797
Elise. She said to play it out.
103
00:05:20,869 --> 00:05:22,048
Is that why...
104
00:05:22,118 --> 00:05:23,875
Is that why you're
sleeping with her?
105
00:05:23,942 --> 00:05:27,107
She's an inspector.
Makes it legit.
106
00:05:27,174 --> 00:05:28,255
Sure.
107
00:05:29,990 --> 00:05:31,375
- You want to see a name or not?
- No.
108
00:05:31,398 --> 00:05:33,187
All right.
109
00:05:35,942 --> 00:05:39,041
You're a manipulative
bitch. Who?
110
00:05:39,109 --> 00:05:40,604
MAN: 32-6. On our way.
111
00:05:43,045 --> 00:05:44,475
[Computer chimes]
112
00:05:44,550 --> 00:05:47,169
- So who is he?
- Read it.
113
00:05:47,237 --> 00:05:48,864
BEN: Alfonso Batista.
114
00:05:48,934 --> 00:05:51,837
16 arrests, 4 convictions.
115
00:05:51,910 --> 00:05:53,536
He's a pimp.
116
00:05:53,605 --> 00:05:54,948
Think he's connected
to Tremblay?
117
00:05:55,014 --> 00:05:56,641
I don't know.
118
00:05:56,710 --> 00:05:58,914
He's running
strippers, it turns out.
119
00:05:58,982 --> 00:06:00,335
There's already a
warrant out on him.
120
00:06:00,358 --> 00:06:01,984
He skipped bail.
121
00:06:03,013 --> 00:06:04,803
Aw, man, this is
way too obvious.
122
00:06:04,870 --> 00:06:07,140
You know this baker's
yanking your chain, right?
123
00:06:07,205 --> 00:06:08,286
I figure, yeah.
124
00:06:08,357 --> 00:06:10,254
What's the high-and-mighty
girlfriend say about it?
125
00:06:10,277 --> 00:06:12,417
Haven't taken it to her yet.
126
00:06:12,486 --> 00:06:14,691
I thought I'd run
it by you first.
127
00:06:14,758 --> 00:06:16,292
Why you getting me
involved in this, man?
128
00:06:16,326 --> 00:06:17,899
I figured you're stuck
in the car with me,
129
00:06:17,926 --> 00:06:19,599
you got a right to know
what it is I'm doing.
130
00:06:19,622 --> 00:06:23,616
Well, I think that's bullshit.
You want my in, I get a say.
131
00:06:23,686 --> 00:06:24,668
You say walk away.
132
00:06:24,741 --> 00:06:25,953
- That's right.
- Can't do it.
133
00:06:26,022 --> 00:06:29,568
Then leave me out of it.
134
00:06:31,238 --> 00:06:32,668
All right.
135
00:06:34,470 --> 00:06:35,998
I'm doing it right, though.
136
00:06:36,070 --> 00:06:38,078
There's no way homicide
can come down on us.
137
00:06:38,150 --> 00:06:40,802
- You got to admit that.
- Two o'clock.
138
00:06:40,870 --> 00:06:43,391
- [Thudding]
- [Man grunting]
139
00:06:43,462 --> 00:06:45,186
[Siren wails]
140
00:06:45,253 --> 00:06:47,150
BEN: He's gonna run. He's
gonna run. He's gonna run.
141
00:06:47,173 --> 00:06:48,669
- NICK: Go, go, go.
- Police!
142
00:06:48,741 --> 00:06:51,164
Police! Stop! Stop!
143
00:06:51,238 --> 00:06:53,148
Hey! Hey!
144
00:06:56,550 --> 00:06:58,176
Stop! Stop!
145
00:06:58,245 --> 00:07:00,010
Against the fence. Against
the fence. Hands up!
146
00:07:00,038 --> 00:07:02,210
Jesus Christ.
147
00:07:02,277 --> 00:07:03,423
Stay right there, sir!
148
00:07:03,493 --> 00:07:04,974
Look to your left. You got
anything in your pockets?
149
00:07:04,997 --> 00:07:06,492
Anything that's gonna hurt me?
150
00:07:14,694 --> 00:07:17,248
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa!
151
00:07:17,318 --> 00:07:19,653
Chartier! What the fuck?!
152
00:07:19,717 --> 00:07:21,660
Where the hell are you going?!
153
00:07:28,678 --> 00:07:29,824
Dad?
154
00:07:42,405 --> 00:07:44,162
Sir? Sir, you okay?
155
00:07:44,230 --> 00:07:45,692
I'm gonna call you an ambulance.
156
00:07:45,766 --> 00:07:49,280
No, I'm fine, fine. I
just stopped for a drink.
157
00:07:55,877 --> 00:07:57,733
Sorry. Sorry.
158
00:08:02,438 --> 00:08:05,308
- What got into you back there?
- Nothing.
159
00:08:05,381 --> 00:08:07,422
[Line rings]
160
00:08:07,494 --> 00:08:09,120
Hey, Mom. Just checking in.
161
00:08:09,190 --> 00:08:11,874
Hey, Ben. It's good
to hear from you.
162
00:08:11,942 --> 00:08:13,666
Everything okay with Dad?
163
00:08:13,733 --> 00:08:16,287
No, not really.
164
00:08:16,357 --> 00:08:18,595
He, um... He hasn't come home.
165
00:08:18,662 --> 00:08:20,638
What do you mean?
166
00:08:20,709 --> 00:08:23,394
- He left.
- When?
167
00:08:23,462 --> 00:08:26,310
Last night. We had a fight.
168
00:08:26,374 --> 00:08:27,333
He was drinking.
169
00:08:27,365 --> 00:08:30,083
No, it wasn't last night.
It was the night before.
170
00:08:30,149 --> 00:08:31,525
Why didn't you call me?
171
00:08:32,613 --> 00:08:34,916
Ben, could you
come home, please?
172
00:08:34,982 --> 00:08:36,444
Marc's on the road.
173
00:08:36,517 --> 00:08:38,406
Yeah, I will.
174
00:08:38,470 --> 00:08:41,340
Uh, I'm at work right now, so...
175
00:08:42,533 --> 00:08:46,113
Well, he'll turn up.
176
00:08:46,182 --> 00:08:47,677
Mm-hmm. Okay. Bye.
177
00:08:47,750 --> 00:08:48,994
Bye.
178
00:08:50,405 --> 00:08:52,316
- Everything okay?
- Yep.
179
00:08:52,389 --> 00:08:54,725
Just, uh, got to go home.
180
00:09:02,021 --> 00:09:04,193
Stupid pants.
181
00:09:05,829 --> 00:09:08,449
It's policy. Everyone's
got to wear them.
182
00:09:08,518 --> 00:09:10,079
At least it's getting
us some attention.
183
00:09:10,150 --> 00:09:12,834
Oh, come on. We're a fucking
mockery and you know it.
184
00:09:12,901 --> 00:09:15,139
Nobody's mocking what
happened at City Hall.
185
00:09:15,205 --> 00:09:18,206
No, they're just calling
us out-of-control thugs.
186
00:09:18,278 --> 00:09:20,580
Union's really
lost it this time.
187
00:09:20,646 --> 00:09:22,337
Whatever.
188
00:09:22,406 --> 00:09:24,894
We got to do something, no?
189
00:09:27,557 --> 00:09:30,406
AUDREY: Look at that.
Pretty lousy parking job, huh?
190
00:09:30,469 --> 00:09:31,877
J.M.: That ain't right.
191
00:09:31,941 --> 00:09:33,294
- Look at the plates.
- Yeah, the mud.
192
00:09:33,317 --> 00:09:36,417
J.M.: What's that about?
They're out of province, man.
193
00:09:36,485 --> 00:09:38,374
AUDREY: You got a feeling?
194
00:09:38,438 --> 00:09:39,966
Let's check it out.
195
00:09:42,757 --> 00:09:46,686
19-7. We have a Secure Deposit
armored car in Square-Victoria.
196
00:09:46,757 --> 00:09:50,239
DISPATCHER: Copy that, 19-7.
We'll contact their dispatcher.
197
00:09:54,277 --> 00:09:56,188
Yeah. New Brunswick plates.
198
00:09:56,262 --> 00:10:00,802
New Brunswick plates...
Golf Bravo Oscar 6-1-0-7.
199
00:10:00,870 --> 00:10:01,885
Copy.
200
00:10:01,957 --> 00:10:05,439
Hey, you need to stand
back. We're on a pickup here.
201
00:10:05,510 --> 00:10:07,201
You in from New Brunswick?
202
00:10:08,837 --> 00:10:10,734
Gonna need to see your license
and registration, please, sir.
203
00:10:10,757 --> 00:10:11,908
I said you need to stand back!
204
00:10:11,973 --> 00:10:13,633
Hey, an officer just asked you
205
00:10:13,702 --> 00:10:15,841
for your license
and registration.
206
00:10:15,909 --> 00:10:16,868
Now.
207
00:10:16,901 --> 00:10:18,462
Hey, back the fuck off!
208
00:10:18,502 --> 00:10:20,445
Hey, calm down! You
calm down right now!
209
00:10:20,518 --> 00:10:22,052
- Lower your gun.
- You put the gun down!
210
00:10:22,117 --> 00:10:23,231
AUDREY: Lower your weapon.
211
00:10:23,302 --> 00:10:26,052
Vehicle 26. We're being held
up. We need the police right now.
212
00:10:26,117 --> 00:10:27,614
- Just calm down. Just relax.
- Drop it!
213
00:10:27,685 --> 00:10:29,596
- Drop the weapon!
- You drop it.
214
00:10:29,670 --> 00:10:31,857
- Back away from the vehicle!
- Fucking you drop your gun!
215
00:10:31,909 --> 00:10:34,277
- Put it down!
- 19-7. We need backup.
216
00:10:34,341 --> 00:10:35,919
- We have a robbery in progress.
- Put it down!
217
00:10:35,942 --> 00:10:38,431
- You drop that gun now!
- Back off, motherfucker!
218
00:10:38,501 --> 00:10:39,037
[Gunshot]
219
00:10:39,110 --> 00:10:40,452
Okay, okay, all right.
220
00:10:40,517 --> 00:10:43,006
- [Indistinct shouting]
- [Police radio chatter]
221
00:10:43,077 --> 00:10:45,151
Drop your gun! Drop your gun!
222
00:10:45,221 --> 00:10:47,045
- Back off! Back off!
- Drop your gun!
223
00:10:47,110 --> 00:10:48,485
Drop your gun!
224
00:10:48,549 --> 00:10:51,267
Do what the fuck she
says! Do what she says!
225
00:11:02,693 --> 00:11:04,549
DISPATCHER: 19-7,
armored vehicle checks out.
226
00:11:04,613 --> 00:11:07,167
This is a legitimate
pickup. I repeat...
227
00:11:07,237 --> 00:11:08,929
Get in the goddamn truck!
228
00:11:08,997 --> 00:11:11,103
[Door slams]
229
00:11:16,198 --> 00:11:18,620
What the fuck is going on?
230
00:11:18,693 --> 00:11:19,839
- What's happening?
- Nothing.
231
00:11:19,909 --> 00:11:22,496
- What do you mean, nothing?
- Nothing happened.
232
00:11:22,982 --> 00:11:24,990
[Sirens wailing]
233
00:11:32,901 --> 00:11:34,877
[Up-tempo hip-hop music playing]
234
00:11:39,173 --> 00:11:42,949
- Lap dance half price?
- Mm. What a bargain.
235
00:11:43,013 --> 00:11:46,211
Listen, maybe you
can help me out here.
236
00:11:46,277 --> 00:11:48,066
I'm looking for this guy.
Have you seen him?
237
00:11:48,134 --> 00:11:49,541
No, I see you.
238
00:11:49,606 --> 00:11:51,200
- Another time, sweetheart.
- Okay.
239
00:11:51,622 --> 00:11:52,800
All right.
240
00:11:57,221 --> 00:11:59,743
Hey. I'm looking
for the manager.
241
00:12:00,933 --> 00:12:03,301
It's back here? Thank you.
242
00:12:08,133 --> 00:12:10,207
- Hey, you the manager?
- Yeah?
243
00:12:10,277 --> 00:12:12,220
I'm looking for this guy.
Have you seen him?
244
00:12:12,294 --> 00:12:14,083
I don't know. Maybe.
245
00:12:15,685 --> 00:12:17,890
You're gonna want
to help me out here.
246
00:12:20,934 --> 00:12:22,789
Look again.
247
00:12:22,854 --> 00:12:24,262
Be sure.
248
00:12:26,309 --> 00:12:27,652
His name Al?
249
00:12:27,717 --> 00:12:30,587
Al Batista. Alfonso.
250
00:12:30,661 --> 00:12:33,728
Yeah, he used to hang
around. Ain't seen him in a while.
251
00:12:35,973 --> 00:12:38,789
Look, he was running girls.
252
00:12:38,853 --> 00:12:40,415
You sure you want
to take his side?
253
00:12:40,486 --> 00:12:42,309
He doesn't come here anymore.
254
00:12:42,373 --> 00:12:44,708
- Couple months at least.
- Where can I find him?
255
00:12:44,773 --> 00:12:46,465
Some other strip club.
256
00:13:16,901 --> 00:13:19,324
- Ben.
- How are you?
257
00:13:19,397 --> 00:13:21,732
- You're all wet.
- Any word?
258
00:13:21,797 --> 00:13:23,172
No. I called the police.
259
00:13:23,237 --> 00:13:25,092
Okay. I'll talk to Jerome.
260
00:13:25,157 --> 00:13:26,303
I should go look for him.
261
00:13:26,373 --> 00:13:28,545
Well, you want to
have some coffee first?
262
00:13:28,613 --> 00:13:30,524
You drove all this way.
263
00:13:30,597 --> 00:13:31,842
I'm all right.
264
00:13:34,246 --> 00:13:36,254
Well.
265
00:13:36,325 --> 00:13:38,398
It's good that you're home, Ben.
266
00:13:52,677 --> 00:13:53,726
No one's seen him.
267
00:13:53,798 --> 00:13:55,904
He's probably crashing
on a Legion buddy's couch
268
00:13:55,974 --> 00:13:57,633
or something.
269
00:13:57,701 --> 00:13:59,644
You think he could've
gone to the city?
270
00:14:01,669 --> 00:14:03,775
Montreal?
271
00:14:03,845 --> 00:14:04,861
Not likely.
272
00:14:04,933 --> 00:14:06,428
Thought I saw him.
273
00:14:06,501 --> 00:14:08,706
Seriously?
274
00:14:08,773 --> 00:14:11,195
Nah. Couldn't have been him.
275
00:14:11,269 --> 00:14:13,572
No. He's around here somewhere.
276
00:14:13,637 --> 00:14:15,100
You try the hunting shack?
277
00:14:15,174 --> 00:14:17,957
Went by this aft. No
one's been there in a while.
278
00:14:19,781 --> 00:14:21,822
Don't worry. We'll find him.
279
00:14:21,894 --> 00:14:23,553
- Whole station's on it.
- Thanks, man.
280
00:14:25,509 --> 00:14:27,583
We look out for our own.
281
00:14:29,189 --> 00:14:30,532
[Engine starts]
282
00:14:31,109 --> 00:14:32,833
MAN: We're on our way.
283
00:14:32,901 --> 00:14:35,204
Just left Notre-Dame,
heading north.
284
00:14:37,445 --> 00:14:39,454
72-45. I'm on it.
285
00:14:41,765 --> 00:14:42,813
Hey.
286
00:14:50,501 --> 00:14:52,923
You want to tell
me what happened?
287
00:14:52,997 --> 00:14:53,956
Nothing happened.
288
00:14:53,989 --> 00:14:55,406
Couple of rent-a-cops
lost their heads
289
00:14:55,429 --> 00:14:56,734
and they almost
got them blown off.
290
00:14:56,773 --> 00:14:58,148
That's what happened, sir.
291
00:14:58,213 --> 00:14:59,246
Not how they're telling it.
292
00:14:59,269 --> 00:15:00,910
AUDREY: Oh, you're gonna
take their word over ours?
293
00:15:00,933 --> 00:15:03,651
One of these assholes
fired off his weapon.
294
00:15:03,717 --> 00:15:05,409
You gonna come
down on us for that?
295
00:15:05,477 --> 00:15:09,253
Do you know how close you
came to fucking your careers?
296
00:15:09,317 --> 00:15:11,423
You called for confirmation.
297
00:15:11,493 --> 00:15:13,021
Why didn't you
wait till you had it?
298
00:15:13,093 --> 00:15:15,068
Because the guy
pulled a gun on us!
299
00:15:15,141 --> 00:15:17,531
You both got enough
shit on your file.
300
00:15:17,605 --> 00:15:19,777
- You don't need more.
- Okay, you know what?
301
00:15:19,845 --> 00:15:22,083
Next time there's a robbery,
we're just gonna step aside.
302
00:15:22,149 --> 00:15:24,867
How about you make
sure it's a real robbery first?
303
00:15:25,829 --> 00:15:28,896
Okay, the bottom line
is nothing happened.
304
00:15:28,965 --> 00:15:31,649
They fucked up, not us. Period.
305
00:15:31,717 --> 00:15:33,311
Don't kid yourself.
306
00:15:33,381 --> 00:15:35,968
It happens again,
you're off the street.
307
00:15:36,037 --> 00:15:39,234
- Do you hear me?
- Oh, sir, yes, sir.
308
00:15:40,197 --> 00:15:41,475
Get out.
309
00:15:44,517 --> 00:15:46,907
- AUDREY: Big man.
- Fuck him.
310
00:16:41,029 --> 00:16:42,852
WOMAN: No from the second floor.
311
00:16:42,917 --> 00:16:45,056
- [Gunshot]
- [Woman screams]
312
00:16:46,405 --> 00:16:48,642
Oh, fuck me. Oh, Jesus.
313
00:16:49,605 --> 00:16:50,564
[Indistinct shouting]
314
00:16:50,597 --> 00:16:51,645
Stay back!
315
00:16:52,421 --> 00:16:54,080
Don't come near me!
316
00:16:54,149 --> 00:16:55,743
[Indistinct shouting]
317
00:16:55,813 --> 00:16:56,708
[Screaming]
318
00:16:56,773 --> 00:16:59,163
Talk on the phone,
huh? Who you talking to?
319
00:16:59,237 --> 00:17:01,180
Who you talking to?!
320
00:17:02,469 --> 00:17:04,859
Fucking pussy. [Laughs]
321
00:17:04,933 --> 00:17:06,428
Aaah!
322
00:17:14,917 --> 00:17:16,227
[Door closes]
323
00:17:20,069 --> 00:17:21,728
You're up already?
324
00:17:21,797 --> 00:17:24,416
Yeah, I got to get
back. I got a shift.
325
00:17:24,485 --> 00:17:25,980
You could call in.
326
00:17:26,053 --> 00:17:28,705
Nah, we're already short
bodies. It wouldn't be right.
327
00:17:30,437 --> 00:17:33,951
I've, um... I've done
everything that I can do here.
328
00:17:34,021 --> 00:17:37,819
Jerome says he's got
the whole squad on it, so...
329
00:17:37,893 --> 00:17:41,123
Okay. Let me make
you some breakfast.
330
00:17:42,053 --> 00:17:43,483
Mom...
331
00:17:43,557 --> 00:17:46,340
Maybe you could, um...
332
00:17:46,405 --> 00:17:48,315
Maybe you could
come back with me.
333
00:17:50,469 --> 00:17:52,161
- To Montreal?
- Yeah.
334
00:17:52,229 --> 00:17:54,085
Oh. [Laughs]
335
00:17:54,149 --> 00:17:56,354
Don't be ridiculous.
336
00:17:56,421 --> 00:17:58,626
You don't have to be alone.
337
00:17:58,693 --> 00:18:02,436
And when he comes
back, what will he think?
338
00:18:02,501 --> 00:18:05,371
Maybe you need to stop
worrying about what he thinks.
339
00:18:07,333 --> 00:18:10,465
I can't, Ben. I need to be here.
340
00:18:14,789 --> 00:18:17,026
Will you, uh... Will
you come back tonight?
341
00:18:17,093 --> 00:18:18,338
I'll call you later.
342
00:18:26,117 --> 00:18:28,322
[Humming tune]
343
00:18:28,389 --> 00:18:29,764
Joseph.
344
00:18:32,133 --> 00:18:34,501
Right.
345
00:18:34,565 --> 00:18:36,421
Can't forget that.
346
00:18:37,957 --> 00:18:40,162
- Don't spill it, please.
- Mm-hmm.
347
00:18:41,125 --> 00:18:45,119
That's me. "Sure Shot" Tyler.
348
00:18:45,189 --> 00:18:46,467
[Water running]
349
00:18:48,932 --> 00:18:52,250
Oh, look who it is.
It's Officer Chartier.
350
00:18:52,325 --> 00:18:54,254
- What you want? You want a sip?
- Get that shit out of here.
351
00:18:54,277 --> 00:18:56,133
[Laughs]
352
00:18:56,197 --> 00:18:58,271
So why are you
looking at it, then?
353
00:18:58,341 --> 00:18:59,803
Hmm?
354
00:18:59,877 --> 00:19:01,820
Huh, Chartier?
355
00:19:01,893 --> 00:19:05,603
You ever wonder if you get
a buzz off a drunk guy's piss?
356
00:19:05,669 --> 00:19:08,255
- Not even once.
- Huh.
357
00:19:08,325 --> 00:19:10,050
Yeah, me neither.
358
00:19:10,117 --> 00:19:12,835
Got to wonder, though.
359
00:19:12,901 --> 00:19:14,724
How much longer you
got to keep doing that?
360
00:19:14,789 --> 00:19:16,645
As long as they
keep asking for it.
361
00:19:16,709 --> 00:19:18,532
But I'm clean, so it's all good.
362
00:19:18,597 --> 00:19:20,485
- [Door opens]
- Ohh.
363
00:19:20,549 --> 00:19:21,630
I'm sorry.
364
00:19:21,701 --> 00:19:23,196
Were you two lovebirds
having a moment?
365
00:19:23,269 --> 00:19:26,205
Shut up, Dickie.
Show some respect.
366
00:19:27,845 --> 00:19:29,700
Can't make a joke?
367
00:19:33,092 --> 00:19:35,166
Hey.
368
00:19:35,237 --> 00:19:36,514
How's things up north?
369
00:19:36,580 --> 00:19:38,207
My dad's missing.
370
00:19:38,277 --> 00:19:40,645
Oh. Shit.
371
00:19:40,709 --> 00:19:43,677
- What happened?
- He walked out or something.
372
00:19:43,749 --> 00:19:44,765
And you're here?
373
00:19:44,837 --> 00:19:46,529
You look like shit. Got
any sleep last night?
374
00:19:46,597 --> 00:19:49,598
Hey, fellas! Look who
it is! It's Wyatt Earp!
375
00:19:49,668 --> 00:19:51,230
Freeze!
376
00:19:51,301 --> 00:19:53,157
Who you drawing
on today, big boy?
377
00:19:53,221 --> 00:19:54,629
Fuck do you know about it?
378
00:19:54,693 --> 00:19:56,766
I know you and Audrey
got into a little shoot-out.
379
00:19:56,836 --> 00:19:58,398
RICHARD: Must
be the combat pants.
380
00:19:58,469 --> 00:19:59,996
Giving him new ideas.
381
00:20:00,069 --> 00:20:02,558
Now the rookie's being
funny? This is hilarious.
382
00:20:02,629 --> 00:20:03,758
TYLER: No, man, you hilarious!
383
00:20:03,781 --> 00:20:04,513
What am I missing here?
384
00:20:04,581 --> 00:20:06,621
Oh, apparently Audrey and J.M.,
385
00:20:06,692 --> 00:20:08,352
they tried to hold
up an armored car.
386
00:20:08,421 --> 00:20:10,396
[Laughter]
387
00:20:10,469 --> 00:20:11,714
All right, you know what?
388
00:20:11,781 --> 00:20:13,408
You guys can make
all the dumb little jokes
389
00:20:13,477 --> 00:20:15,103
all you want, all right?
390
00:20:15,173 --> 00:20:16,701
We'll see how
funny you think it is
391
00:20:16,773 --> 00:20:18,203
when you get a gun in your face.
392
00:20:18,277 --> 00:20:20,187
And you don't even
know who Wyatt Earp is.
393
00:20:20,261 --> 00:20:22,334
TYLER: Ooh!
394
00:20:22,404 --> 00:20:24,260
Oh, yes, I do, boy.
395
00:20:24,324 --> 00:20:26,562
I sure do. Freeze!
396
00:20:30,117 --> 00:20:33,413
- You got him.
- Dickie! There we go.
397
00:20:33,476 --> 00:20:36,347
You sure you haven't
seen him? Okay, thank you.
398
00:20:42,085 --> 00:20:44,453
It's going nowhere.
399
00:20:44,517 --> 00:20:46,590
You sure it was your dad?
400
00:20:47,781 --> 00:20:49,854
No. No, he'd never
come into the city.
401
00:20:49,925 --> 00:20:51,333
I don't know what I'm...
402
00:20:52,933 --> 00:20:54,941
He came in once when I was a kid
403
00:20:55,013 --> 00:20:56,704
to go to a hunting
show at the Big O.
404
00:20:56,773 --> 00:20:58,945
Said he'd never come
back, and he hasn't.
405
00:21:02,597 --> 00:21:04,605
Maybe you should
look back home for him.
406
00:21:04,677 --> 00:21:07,395
- It's not home anymore.
- It is to him.
407
00:21:11,429 --> 00:21:12,673
You talk to Amélie about him?
408
00:21:12,741 --> 00:21:14,847
What's she supposed to say?
409
00:21:14,917 --> 00:21:17,154
Well, knowing her, I'm
sure she'll have something.
410
00:21:17,221 --> 00:21:18,782
She's been busy.
411
00:21:20,421 --> 00:21:22,691
Find a place for Martine?
412
00:21:22,757 --> 00:21:24,814
Found something in Sherbrooke,
but it's not gonna work.
413
00:21:24,837 --> 00:21:26,602
All right, well, keep
me in the loop, will you?
414
00:21:26,628 --> 00:21:27,709
Why?
415
00:21:29,252 --> 00:21:30,497
Why do you care?
416
00:21:30,564 --> 00:21:31,809
I might have to
show her a lineup
417
00:21:31,876 --> 00:21:32,942
if I can find that Batista guy.
418
00:21:32,965 --> 00:21:35,649
You don't... You
don't quit, do you?
419
00:21:35,716 --> 00:21:36,611
- You don't quit.
- All right.
420
00:21:36,676 --> 00:21:37,966
I shouldn't have
brought it up. My bad.
421
00:21:37,989 --> 00:21:39,364
Yeah, but you did.
422
00:21:39,429 --> 00:21:40,846
I'm leaving you out
of it like you asked.
423
00:21:40,869 --> 00:21:42,413
Right, but you're
dragging Amélie in instead.
424
00:21:42,436 --> 00:21:43,662
That's exactly
what you're doing.
425
00:21:43,685 --> 00:21:45,006
I'm not dragging
Amélie into anything.
426
00:21:45,029 --> 00:21:46,094
She's not even the kid's worker.
427
00:21:46,117 --> 00:21:47,629
Good, so if you need
something from Martine,
428
00:21:47,652 --> 00:21:49,377
talk to her fucking
social worker.
429
00:21:49,445 --> 00:21:50,755
Don't go near Am.
430
00:21:50,821 --> 00:21:53,124
All right. Easy. Back off.
431
00:21:53,189 --> 00:21:56,485
Back off? Back off. That's
funny coming from you.
432
00:21:56,549 --> 00:21:58,589
It's hilarious coming from you.
433
00:21:59,749 --> 00:22:00,830
Wow.
434
00:22:03,364 --> 00:22:05,754
[Line ringing]
435
00:22:05,829 --> 00:22:07,969
- JEROME: Yep?
- Hey, Jerome. Just checking in.
436
00:22:08,037 --> 00:22:09,565
Ben, sorry, no news.
437
00:22:09,637 --> 00:22:11,086
Looked as far out as
St-Adolphe-d'Howard,
438
00:22:11,109 --> 00:22:12,003
but we got nothing.
439
00:22:12,069 --> 00:22:12,866
Yeah, I know.
440
00:22:12,933 --> 00:22:14,926
I know you would've called
if you had anything for me.
441
00:22:14,949 --> 00:22:16,444
- We're all looking, Ben.
- Okay.
442
00:22:16,517 --> 00:22:18,656
- We'll find him.
- Yeah, thanks, pal.
443
00:22:23,493 --> 00:22:26,755
You know, you never talk
about the guy, ever... your dad.
444
00:22:26,821 --> 00:22:28,644
Suddenly you're
calling home twice a day,
445
00:22:28,709 --> 00:22:30,466
checking rooming houses?
446
00:22:36,645 --> 00:22:38,686
- None of my business.
- No.
447
00:22:43,684 --> 00:22:45,987
MAN: 32-6. On our way.
448
00:22:47,045 --> 00:22:48,060
He's gonna die.
449
00:22:48,132 --> 00:22:51,429
The doctor is giving
him a couple months.
450
00:22:53,540 --> 00:22:55,036
So...
451
00:22:57,924 --> 00:22:59,835
- I'm sorry.
- No, it's...
452
00:23:04,581 --> 00:23:08,194
Hey, do we have any,
um, aspirin or something?
453
00:23:13,733 --> 00:23:16,254
How many do you want?
454
00:23:16,324 --> 00:23:18,114
- All of them.
- [Chuckles]
455
00:23:18,181 --> 00:23:21,477
- Tie one on last night?
- Mm-hmm.
456
00:23:22,948 --> 00:23:25,088
I'll take a few of these.
457
00:23:28,677 --> 00:23:30,750
I don't need that.
458
00:23:32,036 --> 00:23:34,459
I ain't been
sleeping well myself.
459
00:23:35,909 --> 00:23:37,982
- [Child screaming]
- Whoa.
460
00:23:38,052 --> 00:23:40,126
What the hell was that?
461
00:23:40,197 --> 00:23:41,758
Oh, no.
462
00:23:41,829 --> 00:23:43,292
Come on. Please.
463
00:23:43,364 --> 00:23:46,365
I don't want any part of this.
464
00:23:46,436 --> 00:23:48,826
WOMAN: Sophia! Stop it! Stop it.
465
00:23:48,901 --> 00:23:50,877
Stop it! You're gonna
stop it right now, okay?!
466
00:23:50,949 --> 00:23:52,525
- You're gonna stop it!
- Hey there, buddy.
467
00:23:52,548 --> 00:23:54,524
That was a loud
scream out there.
468
00:23:54,597 --> 00:23:56,191
I think you dropped
your ice cream cone.
469
00:23:56,261 --> 00:23:57,220
That's too bad, eh?
470
00:23:57,252 --> 00:23:59,522
[Screams]
471
00:23:59,589 --> 00:24:02,906
Oh, my God, that's
loud! Look what I can do.
472
00:24:02,981 --> 00:24:04,804
[Screams]
473
00:24:04,869 --> 00:24:06,364
[Screams]
474
00:24:06,436 --> 00:24:08,160
[Screams]
475
00:24:08,229 --> 00:24:09,691
Okay, you win, you win.
476
00:24:09,765 --> 00:24:11,227
You know what?
You win. High five.
477
00:24:11,300 --> 00:24:12,381
You're the scream queen.
478
00:24:12,452 --> 00:24:15,235
Oh, my God. Maybe you can win
another ice cream for that, huh?
479
00:24:15,301 --> 00:24:17,276
- Thank you.
- Okay.
480
00:24:17,349 --> 00:24:18,528
Okay.
481
00:24:29,988 --> 00:24:32,378
Air bag, one o'clock.
482
00:24:34,180 --> 00:24:35,458
- BEN: This?
- Broken glass.
483
00:24:35,525 --> 00:24:36,703
BEN: Yeah.
484
00:24:46,501 --> 00:24:50,364
19-2. We got an airbag theft at
St-Dominique and Gauchetière.
485
00:24:50,437 --> 00:24:51,845
There's no sign of the owner.
486
00:24:51,909 --> 00:24:53,486
You know they get 200
bucks a pop for these?
487
00:24:53,509 --> 00:24:54,939
- Copy, 19-2.
- Crackheads.
488
00:24:55,012 --> 00:24:56,802
There's your plan B.
489
00:24:56,868 --> 00:25:00,164
License plate Foxtrot
November Oscar 3-3-2-3.
490
00:25:00,229 --> 00:25:02,433
- Another one.
- Copy.
491
00:25:02,501 --> 00:25:03,963
They picked some fine vehicles.
492
00:25:04,036 --> 00:25:06,590
- [Bang]
- [Car alarm wailing]
493
00:25:09,541 --> 00:25:11,331
- [Siren wailing]
- [Man groaning]
494
00:25:14,437 --> 00:25:15,615
BEN: There we go.
495
00:25:15,685 --> 00:25:17,278
Don't you run,
cowboy. I'll catch ya.
496
00:25:17,348 --> 00:25:18,756
Don't you run. Police!
497
00:25:18,821 --> 00:25:20,163
Stop! Get him.
498
00:25:20,228 --> 00:25:21,440
Police!
499
00:25:21,509 --> 00:25:22,971
[Man groaning]
500
00:25:24,420 --> 00:25:26,593
- I love it when this happens.
- Ah, shit. Aah!
501
00:25:26,661 --> 00:25:28,173
Don't worry. They'll
fix you up downtown.
502
00:25:28,196 --> 00:25:29,539
Hands on your head. Go on.
503
00:25:29,604 --> 00:25:30,914
It broke my fucking nose!
504
00:25:30,980 --> 00:25:33,153
Yeah, well, you know what?
I think you'll be just fine.
505
00:25:33,221 --> 00:25:35,840
- Guy's a bit banged up?
- [Laughs]
506
00:25:35,909 --> 00:25:37,358
Got anything sharp
in your pockets, sir?
507
00:25:37,381 --> 00:25:38,276
I got nothing.
508
00:25:38,341 --> 00:25:40,130
Anything that's
gonna hurt my partner?
509
00:25:40,197 --> 00:25:41,408
No.
510
00:25:45,540 --> 00:25:46,435
NICK: Good night.
511
00:25:46,500 --> 00:25:48,509
- Who's up for a beer?
- No, thank you, Richard.
512
00:25:48,581 --> 00:25:49,988
Not tonight, Dickie.
513
00:25:50,053 --> 00:25:52,672
Okay. Tyler?
514
00:25:54,724 --> 00:25:55,913
J.M.: What am I, chopped liver?
515
00:25:55,973 --> 00:25:58,145
- Why? You want to come?
- No.
516
00:25:58,212 --> 00:26:00,123
[Groans, clears throat]
517
00:26:00,196 --> 00:26:04,289
Okay. Bunch of
old ladies in here.
518
00:26:04,357 --> 00:26:06,911
[Exhales sharply] Hey, Audrey.
519
00:26:06,981 --> 00:26:08,989
- What?
- Want to go for a drink?
520
00:26:09,061 --> 00:26:11,516
- No, I don't think so.
- My treat.
521
00:26:11,589 --> 00:26:13,281
Well, why don't you
make it a boys' night?
522
00:26:13,349 --> 00:26:15,292
Yeah, well, I would
make it a boys' night,
523
00:26:15,365 --> 00:26:17,024
but the boys are
being Debbie Downers.
524
00:26:17,093 --> 00:26:19,199
- Next time!
- Great.
525
00:26:19,269 --> 00:26:21,179
- What's the rookie want?
- Buy me a drink.
526
00:26:21,252 --> 00:26:22,366
You look like you need one.
527
00:26:22,437 --> 00:26:24,445
Yeah, I just don't feel like
528
00:26:24,517 --> 00:26:25,744
going out with
the squad tonight.
529
00:26:25,796 --> 00:26:28,797
I'll take you out. I'm buying.
530
00:26:28,869 --> 00:26:32,001
- It's gonna cost you.
- I figured.
531
00:26:32,068 --> 00:26:33,149
Come on.
532
00:26:34,852 --> 00:26:36,675
BEN: How'd you stop?
533
00:26:36,741 --> 00:26:39,163
TYLER: [Laughs]
534
00:26:39,236 --> 00:26:41,147
I got shot, remember?
535
00:26:41,220 --> 00:26:42,912
BEN: Yeah, but there's
more to it than that.
536
00:26:42,980 --> 00:26:44,607
TYLER: Yeah, well,
that's what woke me up,
537
00:26:44,677 --> 00:26:46,107
I'll tell you that.
538
00:26:46,181 --> 00:26:48,669
What about your dad?
539
00:26:48,740 --> 00:26:51,163
He ever talk about it?
540
00:26:51,237 --> 00:26:52,415
About his drinking?
541
00:26:52,484 --> 00:26:55,006
Yeah, once or twice,
when he was drunk.
542
00:26:55,077 --> 00:26:57,598
What would he say?
543
00:26:57,669 --> 00:26:59,012
"I'm sorry."
544
00:26:59,941 --> 00:27:02,876
TYLER: Mm. I bet he is.
545
00:27:02,948 --> 00:27:05,732
BEN: No. No, he's
sorry for himself.
546
00:27:07,748 --> 00:27:09,538
[Slow instrumental music plays]
547
00:27:48,420 --> 00:27:49,850
AMÉLIE: Hi.
548
00:27:52,485 --> 00:27:54,144
I missed you.
549
00:28:04,292 --> 00:28:07,043
- We alone?
- No.
550
00:28:07,108 --> 00:28:08,767
She's in her room.
She's pretty pissed.
551
00:28:08,836 --> 00:28:10,266
I told her today.
552
00:28:10,340 --> 00:28:13,821
- When's she going?
- Tomorrow morning.
553
00:28:13,892 --> 00:28:15,235
Sherbrooke or bust.
554
00:28:15,300 --> 00:28:17,309
- Yeah?
- Yeah.
555
00:28:18,116 --> 00:28:20,867
- You think she's asleep?
- No.
556
00:28:20,933 --> 00:28:25,691
5 to 1 she... she's got those
headphones on, though.
557
00:28:34,021 --> 00:28:37,088
Oh, my God, you
are such as Puritan.
558
00:28:37,156 --> 00:28:39,099
You have no idea.
559
00:28:46,468 --> 00:28:48,444
Hey, come here.
560
00:28:50,181 --> 00:28:52,603
I love you, Ben Chartier.
561
00:29:09,796 --> 00:29:11,422
[Cellphone chimes]
562
00:29:14,596 --> 00:29:16,124
Theo?
563
00:29:26,469 --> 00:29:27,964
How the hell did
you get in here?
564
00:29:28,036 --> 00:29:30,241
You should really
fix that back window.
565
00:29:31,717 --> 00:29:34,620
[Man groaning]
566
00:29:34,692 --> 00:29:36,100
What is that?
567
00:29:36,165 --> 00:29:38,849
[Man whimpering]
568
00:29:38,916 --> 00:29:40,062
Your cousin.
569
00:29:42,212 --> 00:29:44,897
[Man screaming]
570
00:29:53,349 --> 00:29:55,073
Oh, shit.
571
00:29:55,940 --> 00:29:58,308
Oh, God.
572
00:29:58,372 --> 00:30:00,413
I-I don't understand.
573
00:30:01,636 --> 00:30:03,393
You had this all along?
574
00:30:03,460 --> 00:30:05,697
Why didn't you show me before?
575
00:30:07,972 --> 00:30:10,144
Because you were
just gonna take it,
576
00:30:10,212 --> 00:30:12,036
and then I'd have nothing.
577
00:30:15,332 --> 00:30:17,121
[Sighs]
578
00:30:17,189 --> 00:30:19,677
She's putting me in
fucking Sherbrooke.
579
00:30:25,188 --> 00:30:27,360
- Give it back. It's mine.
- I can't do that.
580
00:30:27,428 --> 00:30:29,883
You can't even see anyone.
581
00:30:29,956 --> 00:30:32,128
I got scared.
582
00:30:34,500 --> 00:30:35,516
Give it back.
583
00:30:38,628 --> 00:30:41,924
Did you see him?
The guy who did it?
584
00:30:43,684 --> 00:30:45,278
Did you see him?
585
00:30:47,940 --> 00:30:49,567
I want to be with my uncle.
586
00:30:49,636 --> 00:30:52,004
- Jesus Christ, Martine.
- He's my family!
587
00:30:52,068 --> 00:30:52,800
The guy's messed up.
588
00:30:52,869 --> 00:30:54,158
You don't even know
what you're doing.
589
00:30:54,181 --> 00:30:55,437
What the fuck did
you ever do for me?
590
00:30:55,460 --> 00:30:56,060
And what did he?
591
00:30:56,132 --> 00:30:58,555
You don't talk
about him like that!
592
00:31:02,628 --> 00:31:04,156
[Sighs]
593
00:31:05,860 --> 00:31:07,355
Look...
594
00:31:09,028 --> 00:31:12,325
I don't know if there's
anything I can do.
595
00:31:12,388 --> 00:31:15,651
I'm just a cop. It's
not what you think.
596
00:31:15,716 --> 00:31:17,408
Yes, you can!
597
00:31:21,892 --> 00:31:25,603
I'll do whatever you want,
be a witness, whatever!
598
00:31:34,084 --> 00:31:36,289
All right, I'll do what I can.
599
00:31:41,252 --> 00:31:43,555
You have to promise.
600
00:31:43,620 --> 00:31:45,726
Otherwise, give it back.
601
00:31:49,988 --> 00:31:51,396
I promise.
602
00:31:53,476 --> 00:31:55,997
- [Slow blues music playing]
- Rook.
603
00:31:56,068 --> 00:31:58,109
No one else here?
604
00:31:58,180 --> 00:32:00,603
They had better things to do.
605
00:32:00,676 --> 00:32:02,084
And not you?
606
00:32:04,452 --> 00:32:07,137
Need to get yourself
a girlfriend, son.
607
00:32:07,204 --> 00:32:09,376
How do you know
I don't have one?
608
00:32:09,444 --> 00:32:11,452
Do you?
609
00:32:11,524 --> 00:32:13,892
Not at this moment.
610
00:32:13,956 --> 00:32:17,951
Figured. Way you
moon around Pouliot.
611
00:32:19,204 --> 00:32:21,093
Poor Dickie.
612
00:32:21,156 --> 00:32:22,750
Please don't call me that.
613
00:32:23,812 --> 00:32:26,781
Be a pity if that
stuck, wouldn't it?
614
00:32:26,852 --> 00:32:29,722
So, what about you?
You got a boyfriend?
615
00:32:33,092 --> 00:32:34,238
Actually, I'm married.
616
00:32:35,716 --> 00:32:38,783
- You don't wear a ring.
- No, I don't.
617
00:32:38,852 --> 00:32:41,504
Pisses him off to no end, too.
618
00:32:41,572 --> 00:32:44,704
- Why not?
- Causes people to ask questions.
619
00:32:44,772 --> 00:32:46,912
Is he a cop, your husband?
620
00:32:48,804 --> 00:32:52,383
His name is Dan.
And, no, not a cop.
621
00:32:52,452 --> 00:32:54,177
What does he do?
622
00:32:54,244 --> 00:32:56,863
You see, this is what I
mean about questions.
623
00:32:56,932 --> 00:33:00,577
I'm just trying to
make conversation.
624
00:33:00,644 --> 00:33:02,074
He's a paramedic.
625
00:33:02,148 --> 00:33:05,084
Paramedic? They're crazy.
626
00:33:05,156 --> 00:33:07,099
Yes.
627
00:33:07,172 --> 00:33:09,115
Yes, they are.
628
00:33:09,188 --> 00:33:12,485
Love is a funny thing.
629
00:33:28,644 --> 00:33:30,171
This is...
630
00:33:30,244 --> 00:33:31,554
Okay, okay, okay.
631
00:33:31,620 --> 00:33:33,629
It's, uh...
632
00:33:33,700 --> 00:33:35,162
It's not happening.
633
00:33:35,236 --> 00:33:37,277
Okay, well, you
still got to pay.
634
00:33:38,692 --> 00:33:39,871
I know.
635
00:33:44,516 --> 00:33:46,404
- It's, what...
- 60.
636
00:33:51,108 --> 00:33:52,386
There.
637
00:34:10,180 --> 00:34:12,068
[Indistinct conversations]
638
00:34:17,316 --> 00:34:18,494
Yo, T.
639
00:34:19,780 --> 00:34:21,723
What the hell's your problem?
640
00:34:21,795 --> 00:34:22,909
I ain't got no problem.
641
00:34:22,980 --> 00:34:25,763
Bullshit. You've been
staring at your feet all night.
642
00:34:25,828 --> 00:34:27,520
You got to stand up, T.
643
00:34:29,252 --> 00:34:31,424
- At least you're not drinking.
- You got that right.
644
00:34:31,492 --> 00:34:34,046
So what the hell crawled
up your ass and died?
645
00:34:34,116 --> 00:34:37,379
Nothing. I just don't
feel like talking, that's all.
646
00:34:37,444 --> 00:34:39,332
So get off my back.
647
00:34:39,396 --> 00:34:41,252
What?
648
00:34:41,316 --> 00:34:42,724
Nothing.
649
00:34:43,812 --> 00:34:45,602
Is this about the money?
650
00:34:45,668 --> 00:34:48,254
The dead guy?
Are you kidding me?
651
00:34:48,323 --> 00:34:49,437
You know what, Jerry?
652
00:34:49,508 --> 00:34:51,331
You're always talking
about honesty, right?
653
00:34:51,396 --> 00:34:53,339
But the truth is
you're full of shit.
654
00:34:53,412 --> 00:34:55,650
Okay, precious, give it back.
655
00:34:55,716 --> 00:34:58,368
Cough it up. You don't want
my dirty money, I'll take it.
656
00:34:58,436 --> 00:35:00,030
I don't have it on me.
657
00:35:00,100 --> 00:35:01,562
What, you spend it?
658
00:35:03,524 --> 00:35:05,709
- Look, I know what you're doing.
- What am I doing, Jerry?
659
00:35:05,732 --> 00:35:08,668
I see guys do this all the
time right before they go out.
660
00:35:08,740 --> 00:35:11,293
They start picking at their
sponsors, finding fault.
661
00:35:11,363 --> 00:35:13,404
You want to fire me,
have the balls to say it.
662
00:35:14,948 --> 00:35:16,957
It's the best excuse in
the world to start drinking.
663
00:35:17,028 --> 00:35:19,101
- I'm not gonna start drinking.
- You sure?
664
00:35:19,172 --> 00:35:20,220
'Cause I think you are.
665
00:35:22,788 --> 00:35:24,315
Look, you just got
to stick with it, T.
666
00:35:24,388 --> 00:35:27,007
Stick with it?
667
00:35:27,075 --> 00:35:28,832
Or stick with you?
668
00:35:28,900 --> 00:35:30,242
Okay.
669
00:35:31,076 --> 00:35:33,760
Look, you got my number.
Don't be shy to use it.
670
00:35:40,932 --> 00:35:42,427
You got a cigarette?
671
00:35:45,412 --> 00:35:47,999
Anybody got a
cigarette for the big dog?
672
00:35:50,916 --> 00:35:54,179
Fucking Jerry thinks
his shit don't stink.
673
00:35:54,244 --> 00:35:56,220
[Both laughing]
674
00:35:57,828 --> 00:36:01,506
Oh! Holy shit! Jesus on a stick.
675
00:36:01,572 --> 00:36:05,315
Look at that! Oh, my
God, I want to climb it.
676
00:36:05,379 --> 00:36:06,907
- What?
- Oh, I want to climb it, yeah.
677
00:36:06,980 --> 00:36:07,949
- Not an option.
- Yeah, yeah.
678
00:36:07,972 --> 00:36:09,664
Oh, I always wanted to climb it.
679
00:36:09,732 --> 00:36:11,042
Like, when I was a little girl,
680
00:36:11,108 --> 00:36:13,116
there's actually two
things that I wanted,
681
00:36:13,188 --> 00:36:16,353
and one was to live in a
giant apartment building
682
00:36:16,420 --> 00:36:19,388
where nobody would know my
name or which little window I was in,
683
00:36:19,460 --> 00:36:23,073
but the second one was
to climb that fucking thing.
684
00:36:23,140 --> 00:36:24,602
- Audrey...
- Yep.
685
00:36:24,675 --> 00:36:26,531
No climbing the cross, okay?
686
00:36:26,595 --> 00:36:28,636
[Laughing] It's not an option.
687
00:36:30,372 --> 00:36:32,031
AUDREY: Come on!
688
00:36:32,100 --> 00:36:34,490
You know that, apparently,
when the pope dies,
689
00:36:34,564 --> 00:36:35,677
it turns purple?
690
00:36:35,747 --> 00:36:37,374
BEATRICE: I have
heard that, yes.
691
00:36:37,444 --> 00:36:39,103
Fucker should pop off right now.
692
00:36:39,172 --> 00:36:41,759
- Hey, I like him!
- It would be awesome!
693
00:36:41,828 --> 00:36:43,738
[Laughs] He's old.
It wouldn't matter.
694
00:36:43,812 --> 00:36:46,944
Yes, it would! [Laughs]
695
00:36:50,692 --> 00:36:52,482
[Sighs]
696
00:36:57,892 --> 00:37:00,227
I actually wanted to shoot him.
697
00:37:01,988 --> 00:37:03,450
The guard.
698
00:37:04,708 --> 00:37:07,872
I wanted to empty
my entire clip on him,
699
00:37:07,940 --> 00:37:10,013
like bam, bam, bam,
bam, bam, bam, bam!
700
00:37:10,084 --> 00:37:11,994
Stop it, Audrey.
701
00:37:13,156 --> 00:37:14,815
Still have bullets.
702
00:37:18,788 --> 00:37:20,993
I saw it.
703
00:37:21,060 --> 00:37:23,036
And I couldn't stop.
704
00:37:24,292 --> 00:37:27,359
- Stop what?
- Shooting.
705
00:37:28,228 --> 00:37:30,618
I couldn't stop.
706
00:37:31,716 --> 00:37:34,084
But you didn't shoot him.
707
00:37:34,148 --> 00:37:37,794
But if I had, I
wouldn't have stopped.
708
00:37:42,180 --> 00:37:43,523
[Sobbing]
709
00:37:43,588 --> 00:37:45,280
I'm not crying.
710
00:37:46,500 --> 00:37:47,842
BEATRICE: Okay.
711
00:37:49,572 --> 00:37:51,744
It's actually good, you know?
712
00:37:51,812 --> 00:37:54,595
This fucking shit
has to come out.
713
00:37:58,628 --> 00:38:00,090
Audrey...
714
00:38:02,980 --> 00:38:04,672
You didn't shoot him.
715
00:38:06,083 --> 00:38:08,353
I know.
716
00:38:08,420 --> 00:38:09,795
I know.
717
00:38:10,852 --> 00:38:12,925
It's a fucking good thing.
718
00:38:15,843 --> 00:38:17,339
Yeah!
719
00:38:33,860 --> 00:38:35,584
All right, let's go.
720
00:38:36,868 --> 00:38:38,843
Where?
721
00:38:38,916 --> 00:38:42,266
You tell me.
Wherever you're going.
722
00:38:52,196 --> 00:38:53,724
He's in there.
723
00:38:54,820 --> 00:38:56,282
Put this on.
724
00:38:57,827 --> 00:39:00,643
- Subtle.
- Just put it on.
725
00:39:07,556 --> 00:39:09,280
Okay, last call's coming, so...
726
00:39:10,340 --> 00:39:12,610
he can't be too much longer.
727
00:39:12,675 --> 00:39:14,334
Who can't?
728
00:39:16,292 --> 00:39:17,700
A guy.
729
00:39:23,716 --> 00:39:25,757
This is dope.
730
00:39:25,827 --> 00:39:29,505
Ever wonder what it'd
be like to be one of those?
731
00:39:29,572 --> 00:39:30,882
NICK: No.
732
00:39:30,948 --> 00:39:34,080
The footwear's pretty
awesome, you have to admit.
733
00:39:39,748 --> 00:39:42,334
What did he do for you?
734
00:39:42,404 --> 00:39:43,811
Your uncle.
735
00:39:49,571 --> 00:39:51,165
A guy raped me.
736
00:39:52,580 --> 00:39:54,752
At this group home I was in.
737
00:39:56,547 --> 00:39:58,883
The guy your uncle assaulted.
738
00:40:00,900 --> 00:40:03,551
And who goes to jail?
739
00:40:03,619 --> 00:40:06,719
Shit is fucked up and bullshit.
740
00:40:08,452 --> 00:40:09,762
That's him.
741
00:40:09,827 --> 00:40:12,032
Is that the guy?
742
00:40:13,059 --> 00:40:14,522
His name's Al.
743
00:40:15,587 --> 00:40:17,955
- Um...
- Just look at him.
744
00:40:18,019 --> 00:40:19,449
Carefully.
745
00:40:20,228 --> 00:40:21,789
Is that him?
746
00:40:28,100 --> 00:40:30,305
What?
747
00:40:30,372 --> 00:40:31,834
What, the other guy?
748
00:40:31,907 --> 00:40:33,469
You know him? The
guy with the concrete?
749
00:40:33,540 --> 00:40:34,784
Is that... Is that him?
750
00:40:36,388 --> 00:40:37,818
Martine, is that him?
751
00:40:43,300 --> 00:40:45,439
Can we go now?
752
00:40:45,507 --> 00:40:46,621
Please.
753
00:40:50,180 --> 00:40:51,675
[Engine starts]
754
00:41:03,556 --> 00:41:06,044
I don't know why
we're even doing this.
755
00:41:12,579 --> 00:41:13,954
I'm sorry.
51944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.