Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,550 --> 00:00:02,460
Previously on "19-2"...
2
00:00:02,534 --> 00:00:04,357
GENDRON: Let's not kid
ourselves. We're tainted.
3
00:00:04,422 --> 00:00:06,528
We're gonna rebuild this
station on three pillars...
4
00:00:06,598 --> 00:00:08,988
Community relations,
carbon footprints,
5
00:00:09,062 --> 00:00:09,957
and productivity goals.
6
00:00:10,022 --> 00:00:12,390
J.M.: Audrey. Audrey, enough!
7
00:00:12,454 --> 00:00:14,178
We will comprehend
the word "serenity,"
8
00:00:14,246 --> 00:00:15,654
and we will know peace,
9
00:00:15,718 --> 00:00:18,534
no matter how far down
the scale we have gone.
10
00:00:18,598 --> 00:00:20,018
You're a good
boyfriend, Ben Chartier.
11
00:00:21,670 --> 00:00:24,486
We're still on for that
date, though, right?
12
00:00:24,550 --> 00:00:26,460
[Moaning]
13
00:00:26,534 --> 00:00:28,640
Her mom hates me. We broke up.
14
00:00:28,710 --> 00:00:30,850
I have family. Why
can't I be here?
15
00:00:30,918 --> 00:00:33,669
She'd have her own
room. I want to do this right.
16
00:00:33,734 --> 00:00:35,458
I don't know what your
cousin was thinking.
17
00:00:35,526 --> 00:00:36,934
That's breaking code.
18
00:00:36,998 --> 00:00:38,308
Anybody does
something like that,
19
00:00:38,374 --> 00:00:39,439
there's gonna be a price to pay.
20
00:00:39,462 --> 00:00:40,837
You trying to say something?
21
00:00:40,902 --> 00:00:42,351
Did you look at a guy
named Charlie Figo?
22
00:00:42,374 --> 00:00:44,928
- BOUCHARD: Excuse me?
- F-i-g-o. Owns the Fortuna.
23
00:00:44,998 --> 00:00:45,957
Oh, I know who he is.
24
00:00:45,990 --> 00:00:48,642
Okay, okay, I got it. I got
to drop it and walk away.
25
00:00:48,710 --> 00:00:50,085
- You're full of shit.
- No, I know!
26
00:00:50,150 --> 00:00:51,328
You're full of shit.
27
00:00:51,398 --> 00:00:53,287
Give me your gun. Give
me your fucking gun!
28
00:00:53,350 --> 00:00:54,911
TYLER: Get down!
29
00:00:54,982 --> 00:00:57,252
THIBAULT: So you
gave him your gun.
30
00:00:57,317 --> 00:00:59,806
- And?
- He shot a cop with it.
31
00:00:59,878 --> 00:01:01,668
[Sobbing]
32
00:01:09,382 --> 00:01:11,205
[Sobbing softly]
33
00:01:34,405 --> 00:01:36,861
You got to try a flat white.
34
00:01:36,934 --> 00:01:39,106
I'm fine with what
I have, thank you.
35
00:01:39,174 --> 00:01:40,963
No, I'm telling you.
36
00:01:46,118 --> 00:01:49,600
- What's going on there?
- Nothing good.
37
00:01:49,670 --> 00:01:50,914
Okay.
38
00:01:54,694 --> 00:01:56,189
- AUDREY: Hey!
- RICHARD: Hey!
39
00:01:56,262 --> 00:01:57,473
AUDREY: Jesus.
40
00:02:03,398 --> 00:02:04,446
She's alive.
41
00:02:04,517 --> 00:02:06,144
19-7 to dispatch.
42
00:02:06,214 --> 00:02:08,669
We need paramedics, corner
of Ste-Catherine and Panet.
43
00:02:08,742 --> 00:02:10,383
- DISPATCHER: Copy that, 19-7.
- Miss? Miss?
44
00:02:10,406 --> 00:02:12,479
- Don't touch me!
- No, no, it's okay. It's okay.
45
00:02:12,550 --> 00:02:14,575
We're with the police. All
right? We're gonna help you.
46
00:02:14,598 --> 00:02:16,508
Just lie back down. Just...
47
00:02:18,790 --> 00:02:20,198
Nobody called it in.
48
00:02:20,262 --> 00:02:22,630
We need that bus stat.
49
00:02:22,694 --> 00:02:26,405
Look, I'm just close this, okay?
You're gonna be fine, okay?
50
00:02:26,470 --> 00:02:27,813
We got you. You're
gonna be okay.
51
00:02:27,878 --> 00:02:29,504
Let me just close this, okay?
52
00:02:35,078 --> 00:02:37,468
[Siren wailing]
53
00:02:58,406 --> 00:03:00,195
WOMAN: Copy, 19-2.
54
00:03:05,670 --> 00:03:07,296
- All right.
- All right.
55
00:03:07,366 --> 00:03:08,480
You got your game face on?
56
00:03:08,550 --> 00:03:10,307
- Game face on.
- Game face on.
57
00:03:10,374 --> 00:03:11,869
You know we need
that W this time.
58
00:03:11,942 --> 00:03:14,015
Officer Barron. How's it going?
59
00:03:14,086 --> 00:03:15,909
Go ahead.
60
00:03:15,974 --> 00:03:18,276
That your son?
61
00:03:18,341 --> 00:03:20,448
I sponsor a team.
Building goodwill.
62
00:03:20,518 --> 00:03:22,177
- You know how it is.
- Something you want?
63
00:03:22,246 --> 00:03:24,832
Yeah, actually, I was hoping
we could talk for a few minutes.
64
00:03:24,902 --> 00:03:25,797
Sorry, I don't...
65
00:03:25,862 --> 00:03:27,751
Hey, come on, I'm
being friendly here.
66
00:03:27,814 --> 00:03:29,702
I need to talk to you. As a cop.
67
00:03:29,766 --> 00:03:31,108
Look, I'm off duty. All right?
68
00:03:31,173 --> 00:03:33,476
If you have an issue, you
can take it up at the station.
69
00:03:33,542 --> 00:03:34,950
Think it might be
of interest to you.
70
00:03:35,013 --> 00:03:36,803
- Nick.
- Hey.
71
00:03:36,870 --> 00:03:39,806
- You play with the cops?
- Yeah, Tyler talked me into it.
72
00:03:39,878 --> 00:03:41,504
- You, uh... You good?
- Yeah.
73
00:03:41,574 --> 00:03:44,096
Our friend here has
a hearing problem.
74
00:03:44,166 --> 00:03:47,330
You're gonna want to talk to
me here, Nick. I'm telling ya.
75
00:03:50,277 --> 00:03:51,839
That's the guy from
the bakery, right?
76
00:03:51,910 --> 00:03:54,016
He still baiting you? You
gonna do anything about it?
77
00:03:54,086 --> 00:03:57,054
Yeah. Enjoy my weekend.
78
00:03:57,126 --> 00:03:58,785
Oh!
79
00:04:03,078 --> 00:04:04,901
DISPATCHER: We
have an anonymous call
80
00:04:04,966 --> 00:04:07,007
reporting a brawl between
two groups of teenagers
81
00:04:07,078 --> 00:04:08,508
inside a fast-food restaurant...
82
00:04:08,582 --> 00:04:10,972
[Slow instrumental
music playing]
83
00:04:17,798 --> 00:04:20,166
Hamelin, this is
Sergeant Suarez.
84
00:04:20,230 --> 00:04:22,304
- Pleased to meet you.
- Likewise.
85
00:04:22,374 --> 00:04:23,749
Sir.
86
00:04:44,166 --> 00:04:47,298
Again, I'm really sorry.
This is absolutely my fault.
87
00:04:52,838 --> 00:04:55,228
Squad, I'd like you to
welcome our new sergeant.
88
00:04:55,301 --> 00:04:57,310
Roy Suarez comes to us
with an impeccable record
89
00:04:57,382 --> 00:04:59,106
after 13 years at Station 10.
90
00:04:59,174 --> 00:05:00,735
We're lucky to have him.
91
00:05:00,805 --> 00:05:03,010
One more body,
we'll be a full roster.
92
00:05:03,077 --> 00:05:05,696
Sergeant. Leave you to it.
93
00:05:08,006 --> 00:05:09,152
Hey there.
94
00:05:09,222 --> 00:05:13,085
I just want to start by
saying I am proud to join 19.
95
00:05:13,158 --> 00:05:16,639
I put in 18 years on patrol
before I got this posting,
96
00:05:16,710 --> 00:05:20,988
so I've been spit, pissed,
and shit on same as all of you.
97
00:05:21,062 --> 00:05:23,103
Welcome to the crapper.
98
00:05:23,174 --> 00:05:24,549
All right, well,
today's business.
99
00:05:24,613 --> 00:05:28,324
I have a request for a
female volunteer for vice.
100
00:05:28,390 --> 00:05:30,530
They're running an op out of 19.
101
00:05:30,598 --> 00:05:32,454
A cabbie is assaulting
street workers.
102
00:05:32,518 --> 00:05:34,112
They want someone
to play hooker.
103
00:05:34,182 --> 00:05:36,965
50 bucks for anyone
who nails him.
104
00:05:37,926 --> 00:05:39,869
Yeah. Yeah, me too.
105
00:05:39,942 --> 00:05:43,172
Let's make it 100, then. Total.
106
00:05:43,238 --> 00:05:44,548
You want to volunteer?
107
00:05:44,613 --> 00:05:48,771
Uh, no. No. Not to
play rape bait, no.
108
00:05:48,838 --> 00:05:52,319
ROY: Also there's a
pickpocket working Laurier Park.
109
00:05:52,390 --> 00:05:54,977
Male, 30s, brown hair.
110
00:05:55,046 --> 00:05:56,573
Keep an eye out.
111
00:05:56,645 --> 00:05:58,370
Okay, duos.
112
00:05:58,438 --> 00:06:00,927
Pouliot, Dulac... 19-7.
113
00:06:00,998 --> 00:06:03,551
Lunch at 12:00, foot at 2:00.
114
00:06:03,621 --> 00:06:06,241
Chartier, Barron... 19-2...
115
00:06:06,310 --> 00:06:08,612
[Slow piano music playing]
116
00:06:24,966 --> 00:06:28,316
- What's up?
- I'll volunteer for vice.
117
00:06:29,830 --> 00:06:31,587
Okay.
118
00:06:31,653 --> 00:06:32,879
I'll let them know
you're coming.
119
00:06:32,902 --> 00:06:35,139
Report to Detective Chapelle.
120
00:06:36,998 --> 00:06:39,650
Sorry you didn't get the post.
121
00:06:39,718 --> 00:06:42,817
That's all right.
Didn't expect to.
122
00:06:42,886 --> 00:06:45,123
We should go for a beer.
123
00:06:45,190 --> 00:06:48,355
I could use any tips
you have on the squad.
124
00:06:48,422 --> 00:06:50,146
Sure.
125
00:06:51,461 --> 00:06:53,469
RICHARD: I've heard stuff
about the new sergeant.
126
00:06:54,949 --> 00:06:56,925
Oh, yeah? What?
127
00:06:56,998 --> 00:06:58,755
He's been waiting
for a post for years,
128
00:06:58,822 --> 00:07:01,125
but no one wants to
touch him 'cause he's out.
129
00:07:01,190 --> 00:07:04,093
My dad calls him
the "Sergeantina."
130
00:07:05,894 --> 00:07:07,389
And you knew this was happening?
131
00:07:07,462 --> 00:07:09,437
The commander asked
for him specifically.
132
00:07:09,509 --> 00:07:11,266
[Sighs]
133
00:07:11,334 --> 00:07:13,789
Fucking Gendron.
134
00:07:13,862 --> 00:07:16,546
You know... You know
what he's doing, right?
135
00:07:16,614 --> 00:07:18,557
He's covering his ass.
136
00:07:18,630 --> 00:07:21,413
He's wrapping up 19 in a
rainbow-colored condom
137
00:07:21,477 --> 00:07:22,372
to look progressive.
138
00:07:22,437 --> 00:07:25,089
That's typical
political bullshit. Jesus.
139
00:07:25,157 --> 00:07:28,802
- It's not Suarez's fault.
- No, I... Did I say it was?
140
00:07:30,054 --> 00:07:32,608
[Sighs] I feel like shit.
141
00:07:34,213 --> 00:07:36,636
Bear losing her stripes.
142
00:07:36,710 --> 00:07:38,718
It's my fault.
143
00:07:42,022 --> 00:07:43,932
She could have
gotten you killed.
144
00:07:52,934 --> 00:07:55,356
[Horn honking]
145
00:07:55,429 --> 00:07:57,470
Yeah, yeah. Screw you.
146
00:07:57,542 --> 00:07:59,365
Idiot.
147
00:08:01,318 --> 00:08:03,141
You know where Amélie is?
148
00:08:03,205 --> 00:08:04,733
She had to go to the Townships.
149
00:08:04,806 --> 00:08:06,465
Something with a client.
150
00:08:06,534 --> 00:08:08,062
What about the girl? Martine.
151
00:08:08,134 --> 00:08:10,753
She's gonna stay with
us for a couple days.
152
00:08:12,070 --> 00:08:14,340
You must love that.
153
00:08:14,406 --> 00:08:16,796
Bleeding-heart Amélie.
154
00:08:16,870 --> 00:08:19,259
- My idea.
- Really?
155
00:08:20,774 --> 00:08:22,531
The things we do for love.
156
00:08:22,598 --> 00:08:24,355
[Cellphone rings]
157
00:08:25,734 --> 00:08:26,693
Barron.
158
00:08:28,198 --> 00:08:30,849
Sure. Tonight's good.
159
00:08:30,918 --> 00:08:33,406
Tonight's very good.
160
00:08:33,477 --> 00:08:35,169
[Laughs]
161
00:08:36,261 --> 00:08:37,691
All right.
162
00:08:37,765 --> 00:08:39,424
I'll be there.
163
00:08:41,573 --> 00:08:43,746
Well, that sounded like a date.
164
00:08:43,814 --> 00:08:45,953
Sounded like a hot date.
165
00:08:46,021 --> 00:08:48,127
Going out on a hot date?
166
00:08:48,198 --> 00:08:50,271
DISPATCHER: In 19...
We have a report of arson,
167
00:08:50,342 --> 00:08:53,921
New Fortuna Bakery, corner
of St-Dominique and Duluth.
168
00:08:53,989 --> 00:08:56,063
MAN: 19-33. We're right there.
169
00:08:56,134 --> 00:08:58,501
19-2. We'll back up.
170
00:08:58,566 --> 00:09:00,160
New Fortuna,
that's the guy, right?
171
00:09:00,230 --> 00:09:03,362
Yep. Let's check it out.
172
00:09:04,486 --> 00:09:06,080
[Siren wails]
173
00:09:08,422 --> 00:09:10,081
MAN: Start here
and then walk out!
174
00:09:10,150 --> 00:09:12,158
NICK: Look at that.
175
00:09:12,229 --> 00:09:13,921
I guess he pissed
off the wrong people.
176
00:09:13,990 --> 00:09:16,325
BEN: Listen, don't go
in there pushing buttons.
177
00:09:16,389 --> 00:09:17,634
NICK: Don't worry. I got this.
178
00:09:17,701 --> 00:09:18,913
MAN: All right, we're on it.
179
00:09:18,982 --> 00:09:20,925
[Indistinct talking]
180
00:09:24,998 --> 00:09:26,275
Officer Barron.
181
00:09:26,341 --> 00:09:28,207
Good to see a familiar
face in a new neighborhood.
182
00:09:28,230 --> 00:09:30,238
I didn't know you
worked this district.
183
00:09:30,310 --> 00:09:31,653
Now you do.
184
00:09:31,718 --> 00:09:33,923
Look at this shit.
We just opened.
185
00:09:33,990 --> 00:09:35,452
Can you believe it?
186
00:09:35,525 --> 00:09:38,428
- And you already got enemies.
- What can you do?
187
00:09:38,501 --> 00:09:41,851
- Sir, you give a statement?
- Yeah. To those cops.
188
00:09:41,926 --> 00:09:44,316
Okay, we're not needed
here, then. You ready?
189
00:09:44,390 --> 00:09:45,765
Hold on.
190
00:09:45,829 --> 00:09:48,383
There's a few things
I didn't tell them.
191
00:09:48,453 --> 00:09:50,461
What's that?
192
00:09:50,533 --> 00:09:52,028
You mind giving us a second?
193
00:09:52,101 --> 00:09:53,182
Yeah, I do, actually.
194
00:09:53,253 --> 00:09:56,123
You got something
to say, you can say it.
195
00:09:56,197 --> 00:10:00,060
Okay. This guy comes in,
tells me I need insurance.
196
00:10:00,133 --> 00:10:02,720
A grand a month.
Welcome tax, he says.
197
00:10:02,790 --> 00:10:03,772
Who?
198
00:10:03,846 --> 00:10:06,116
Sorry, I didn't ask for his ID.
199
00:10:07,109 --> 00:10:09,761
Is this what you wanted to
talk to me about at the park?
200
00:10:09,829 --> 00:10:12,252
Yeah. Guess I should
have tried a little harder.
201
00:10:12,325 --> 00:10:14,017
Look what happened.
202
00:10:16,709 --> 00:10:17,604
Hey!
203
00:10:17,669 --> 00:10:20,321
You guys are gonna
need to bring this guy in.
204
00:10:20,389 --> 00:10:21,764
He says he was threatened.
205
00:10:21,830 --> 00:10:23,074
What the fuck is that?
206
00:10:23,142 --> 00:10:25,925
I'm talking to you
here. Come on.
207
00:10:25,990 --> 00:10:27,235
You need to talk to them, sir.
208
00:10:27,302 --> 00:10:28,317
Can you, uh...
209
00:10:28,389 --> 00:10:30,159
Can you tell me what
happened to that kid's hands?
210
00:10:30,182 --> 00:10:31,939
CHARLIE: The
kid put out the fire.
211
00:10:32,005 --> 00:10:33,348
He's a goddamn hero.
212
00:10:35,078 --> 00:10:36,388
What's this?
213
00:10:36,453 --> 00:10:38,625
NICK: Guy claims
he was being extorted.
214
00:10:38,693 --> 00:10:41,956
- Didn't say anything to us.
- That's funny. You ready?
215
00:10:47,237 --> 00:10:48,765
Hi, you've reached
Amélie de Grace.
216
00:10:48,837 --> 00:10:50,016
- Leave a message.
- [Beeps]
217
00:10:50,086 --> 00:10:51,974
Hey, Am. Uh, I got your message.
218
00:10:52,037 --> 00:10:55,235
You don't have paprika, do you?
219
00:10:55,301 --> 00:10:57,342
No, you don't. That's
okay. I'll get some.
220
00:10:57,414 --> 00:10:59,040
Um, everything's good here.
221
00:10:59,109 --> 00:11:00,367
Hope that
everything's good there.
222
00:11:00,390 --> 00:11:03,108
Just, uh... Just give
me a call when you can.
223
00:11:03,174 --> 00:11:04,604
Okay, love you.
224
00:11:06,406 --> 00:11:07,421
Can I have a beer?
225
00:11:07,493 --> 00:11:10,244
Hmm, nope.
226
00:11:10,309 --> 00:11:11,520
It wouldn't be my first time.
227
00:11:11,589 --> 00:11:13,729
No beer. Set the table, please.
228
00:11:16,773 --> 00:11:20,833
Um, Amélie's not gonna be
home until tomorrow night.
229
00:11:20,902 --> 00:11:22,734
- I could stay with my uncle.
- No. No, you can't.
230
00:11:22,757 --> 00:11:27,133
And what do you
know about these?
231
00:11:27,205 --> 00:11:29,989
They're bidis. It's herbal
and legal to buy them.
232
00:11:30,054 --> 00:11:31,265
Not in my house, okay?
233
00:11:31,333 --> 00:11:32,796
It's not your house.
It's her house.
234
00:11:32,869 --> 00:11:34,758
- [Laughs]
- I don't smoke inside.
235
00:11:34,821 --> 00:11:35,716
Oh, yeah?
236
00:11:35,781 --> 00:11:37,551
Yeah, you sure you didn't
have those right there
237
00:11:37,574 --> 00:11:38,606
so you could smoke out here?
238
00:11:38,629 --> 00:11:39,598
Look at all flies in here.
239
00:11:39,621 --> 00:11:41,262
Like a window's been
opened. I'm sure of it.
240
00:11:41,285 --> 00:11:42,530
Give me my lighter.
241
00:11:42,597 --> 00:11:44,540
It's mine. It belonged
to my mother.
242
00:11:51,333 --> 00:11:53,952
If I tell you something,
like as a cop,
243
00:11:54,021 --> 00:11:55,648
you have to do
something about it, right?
244
00:11:55,718 --> 00:11:58,304
- What, like a crime?
- Yeah.
245
00:11:58,373 --> 00:12:00,796
Did, uh... Did something happen?
246
00:12:00,870 --> 00:12:04,253
There's this shithead
upstairs from my uncle's.
247
00:12:04,325 --> 00:12:06,530
He's dealing
drugs, like hard shit.
248
00:12:06,597 --> 00:12:09,052
That's why social services
won't let me stay there. I know it.
249
00:12:09,125 --> 00:12:10,784
So maybe your uncle should move.
250
00:12:10,853 --> 00:12:14,116
He can't afford to.
Place is rent-controlled.
251
00:12:14,181 --> 00:12:16,833
How come some drug dealer
gets to fuck up my whole life, huh?
252
00:12:16,901 --> 00:12:18,244
- How's that fair?
- Hey! Come on.
253
00:12:18,310 --> 00:12:20,765
Just... We'll talk about it
when Amélie gets home.
254
00:12:20,837 --> 00:12:22,660
Don't talk like that, okay?
255
00:12:22,725 --> 00:12:24,581
Can't you just do something?
256
00:12:24,645 --> 00:12:25,988
What's the point of being a cop?
257
00:12:26,053 --> 00:12:28,061
You arrest people.
That's what you do!
258
00:12:28,133 --> 00:12:29,541
Take it easy.
259
00:12:29,605 --> 00:12:33,119
Take it easy. What did I say?
260
00:12:33,189 --> 00:12:34,914
When Amélie gets home.
261
00:12:41,029 --> 00:12:43,202
Got any brown sugar?
262
00:12:43,270 --> 00:12:45,791
I've got maple syrup. Put
that on ham back home.
263
00:12:45,861 --> 00:12:47,520
It's really good.
You should try it.
264
00:12:47,589 --> 00:12:48,768
Trust me.
265
00:12:52,837 --> 00:12:54,594
That's just gross.
266
00:13:07,173 --> 00:13:08,515
BEN: Mm-hmm.
267
00:13:18,725 --> 00:13:20,155
You Hamelin?
268
00:13:21,957 --> 00:13:24,675
Chapelle. Follow me.
269
00:13:45,477 --> 00:13:47,867
Here. Put this on.
270
00:13:48,837 --> 00:13:50,180
Well, it's either this
271
00:13:50,245 --> 00:13:52,613
or a miniskirt and a
short cropped halter.
272
00:13:54,406 --> 00:13:56,828
Come on, Patroller,
let's see what you've got.
273
00:13:56,901 --> 00:13:57,982
What's the case?
274
00:13:59,462 --> 00:14:02,594
Five hookers
assaulted in six weeks.
275
00:14:04,870 --> 00:14:06,365
We got a vague descript.
276
00:14:06,437 --> 00:14:10,660
Male, 50s, heavyset,
thinning hair.
277
00:14:10,726 --> 00:14:11,806
Drives a cab.
278
00:14:11,877 --> 00:14:14,562
Gets his victims
to ride up front.
279
00:14:14,629 --> 00:14:19,332
Starts with insults,
then turns violent.
280
00:14:19,397 --> 00:14:21,089
Oh, I can't breathe!
281
00:14:24,389 --> 00:14:26,277
This is how you wear it.
282
00:14:32,293 --> 00:14:33,472
- There.
- Jesus.
283
00:14:33,541 --> 00:14:35,036
Grab a pair. Let's go.
284
00:14:35,109 --> 00:14:36,833
Those are stilts.
285
00:14:36,902 --> 00:14:39,870
Really? Here.
286
00:14:40,486 --> 00:14:42,461
Where do you put the wire?
287
00:14:42,533 --> 00:14:43,843
We don't rig you.
288
00:14:46,629 --> 00:14:48,867
This has a panic button.
289
00:14:50,821 --> 00:14:52,316
How close by are you?
290
00:14:52,389 --> 00:14:53,797
We got you covered.
291
00:14:55,301 --> 00:14:57,506
No, no. No room
for a sidearm, sorry.
292
00:15:00,517 --> 00:15:02,209
Lipstick.
293
00:15:03,782 --> 00:15:05,571
[Door opens]
294
00:15:07,173 --> 00:15:09,312
[Door closes]
295
00:15:09,381 --> 00:15:12,132
[Indistinct conversations]
296
00:15:18,309 --> 00:15:20,383
Hey. Is this seat taken?
297
00:15:20,453 --> 00:15:21,916
Officer Barron.
298
00:15:21,989 --> 00:15:23,615
Ah, call me Nick.
299
00:15:23,685 --> 00:15:25,792
Let's keep it professional.
300
00:15:25,862 --> 00:15:28,317
- Oh, so this is work.
- I'm afraid so.
301
00:15:28,390 --> 00:15:30,365
Would you like a drink?
302
00:15:30,437 --> 00:15:32,675
- What's that?
- Chablis.
303
00:15:32,741 --> 00:15:34,880
That's good for me.
304
00:15:34,949 --> 00:15:36,227
So, what's up?
305
00:15:37,957 --> 00:15:39,714
I want you to do
something for me.
306
00:15:39,781 --> 00:15:42,881
I need someone to
play a bit of a fuckup.
307
00:15:42,949 --> 00:15:45,284
So you came to me.
308
00:15:45,349 --> 00:15:47,903
I see you as the kind of guy
who wouldn't care too much
309
00:15:47,973 --> 00:15:49,916
if he pissed off his commander.
310
00:15:49,989 --> 00:15:51,583
Am I wrong?
311
00:15:53,317 --> 00:15:55,260
What exactly are
we talking about?
312
00:15:55,333 --> 00:15:57,952
I need you to
screw up an arrest.
313
00:15:59,557 --> 00:16:00,933
Thank you.
314
00:16:02,213 --> 00:16:03,490
I'm listening.
315
00:16:03,557 --> 00:16:05,794
I want you to
meet my friend Jim.
316
00:16:08,357 --> 00:16:09,774
Is this the guy I'm
supposed to arrest?
317
00:16:09,797 --> 00:16:12,384
Mm-hmm. Then
he's gonna disappear.
318
00:16:12,453 --> 00:16:13,412
Sit down.
319
00:16:19,077 --> 00:16:20,452
So...
320
00:16:20,517 --> 00:16:22,460
One time we pull over
this Hollywood guy.
321
00:16:22,533 --> 00:16:25,501
He's in town filming
some comic-book movie.
322
00:16:25,573 --> 00:16:26,949
Anyway, he blows like double,
323
00:16:27,013 --> 00:16:28,836
so I ask him to
assume the position.
324
00:16:28,901 --> 00:16:30,757
He starts talking like
he's out of "Law & Order."
325
00:16:30,821 --> 00:16:32,000
[Laughs]
326
00:16:32,069 --> 00:16:34,939
Hey, Chloe. You
remember that guy?
327
00:16:35,013 --> 00:16:37,348
Yeah, he was a real little shit.
328
00:16:38,373 --> 00:16:40,992
Anyway, he was so hammered,
he thinks he's home in LA.
329
00:16:41,061 --> 00:16:42,306
[Laughs]
330
00:16:42,373 --> 00:16:45,756
I got to rock. Thanks for
the meeting, everyone.
331
00:16:45,829 --> 00:16:47,357
Hey, Chloe, where you going?
332
00:16:48,581 --> 00:16:49,825
Walk.
333
00:16:49,893 --> 00:16:52,195
Me and Tyler here were
gonna hit a late meeting.
334
00:16:52,261 --> 00:16:53,986
Tyler, this is Chloe, out of 37.
335
00:16:54,053 --> 00:16:55,963
Tyler's in 19.
336
00:16:56,037 --> 00:16:57,532
I don't think so. Not tonight.
337
00:16:57,605 --> 00:17:00,257
JERRY: You haven't
talked in a while.
338
00:17:00,325 --> 00:17:01,733
Didn't feel like it.
339
00:17:01,797 --> 00:17:03,903
How long you been drinking?
340
00:17:07,493 --> 00:17:09,152
Couple weeks.
341
00:17:10,661 --> 00:17:12,484
If you want to walk,
we could just walk.
342
00:17:12,549 --> 00:17:13,565
Whatever.
343
00:17:16,773 --> 00:17:18,399
I'll go to the meeting tonight.
344
00:17:18,469 --> 00:17:19,747
[Slow instrumental music plays]
345
00:17:41,349 --> 00:17:44,994
Oh, smile, sweetheart.
Hey, I'm just being friendly!
346
00:17:45,061 --> 00:17:47,037
[Laughs]
347
00:17:52,229 --> 00:17:54,335
Beatrice?
348
00:17:54,405 --> 00:17:56,195
Khoa?
349
00:17:56,261 --> 00:17:57,506
- Cuz!
- Oh, my God!
350
00:17:57,573 --> 00:17:59,646
Hey! [Laughs]
351
00:18:01,413 --> 00:18:02,756
Hey.
352
00:18:02,821 --> 00:18:05,058
Mwah! How are
you? How's your PhD?
353
00:18:05,124 --> 00:18:08,508
Ah, not done. I'm milking it.
354
00:18:08,581 --> 00:18:10,207
Mm-hmm.
355
00:18:10,276 --> 00:18:13,539
Oh, this Vegas bling is
messing with my visual.
356
00:18:13,605 --> 00:18:15,494
I'm having a shitty week.
357
00:18:15,557 --> 00:18:16,802
And you're high.
358
00:18:16,869 --> 00:18:19,455
No. [Laughs]
359
00:18:19,524 --> 00:18:21,348
- I am so high.
- Yes, you are.
360
00:18:21,413 --> 00:18:24,480
- Let's put you in a taxi.
- Ah, it's fine.
361
00:18:24,549 --> 00:18:29,285
Hey, so, what baddie are you
catching in your sparkly web?
362
00:18:29,349 --> 00:18:30,560
Some cab driver.
363
00:18:30,629 --> 00:18:33,084
Mm. And you want
to shove me in a cab?
364
00:18:33,157 --> 00:18:36,006
- He's not after gaysians.
- Mm.
365
00:18:38,116 --> 00:18:39,394
Listen, I got to work.
366
00:18:39,461 --> 00:18:41,884
Are you ever gonna show
up for a family dinner?
367
00:18:43,109 --> 00:18:45,249
Maybe.
368
00:18:45,317 --> 00:18:47,205
They're getting
better. They are.
369
00:18:47,269 --> 00:18:48,764
I said maybe.
370
00:18:50,981 --> 00:18:53,502
- You be careful.
- I will.
371
00:18:55,044 --> 00:18:57,053
- Love you, slut!
- [Laughs]
372
00:18:57,125 --> 00:18:59,035
I love you too.
373
00:19:08,132 --> 00:19:10,239
MAN: 14-21. Backup.
374
00:19:10,309 --> 00:19:11,651
MARTINE: Could
have taken the bus.
375
00:19:11,716 --> 00:19:13,954
MAN: 17-4. We're on lunch break.
376
00:19:14,021 --> 00:19:16,226
You got a free coffee.
377
00:19:17,509 --> 00:19:19,397
Come on, you said you
were raised on the stuff.
378
00:19:19,461 --> 00:19:21,949
I'm just not sure Amélie's
gonna be thrilled about that.
379
00:19:22,021 --> 00:19:24,161
Chill. It's caffeine, not crack.
380
00:19:24,229 --> 00:19:26,237
Pipe down back there.
381
00:19:26,309 --> 00:19:28,677
Pull over. I need
to get out. Pull over!
382
00:19:28,741 --> 00:19:29,892
I'll drop you off at the door.
383
00:19:29,956 --> 00:19:31,364
Pull over!
384
00:19:31,429 --> 00:19:32,706
Like I really want to be seen
385
00:19:32,773 --> 00:19:34,367
getting dropped
off in a cop car.
386
00:19:34,437 --> 00:19:35,550
Just what I need.
387
00:19:40,997 --> 00:19:42,242
No skipping.
388
00:19:42,309 --> 00:19:43,629
Are you gonna
check out that dealer?
389
00:19:43,652 --> 00:19:45,758
Get out of here. Someone's
gonna recognize you.
390
00:19:50,533 --> 00:19:52,159
MAN: 28-9. Copy that.
391
00:19:52,229 --> 00:19:54,564
I got to say,
392
00:19:54,629 --> 00:19:57,248
pretty impressed that Am
left you alone with a client.
393
00:19:57,317 --> 00:19:58,212
Her line of work,
394
00:19:58,277 --> 00:20:00,449
you don't leave teenage
girls alone with anybody.
395
00:20:00,517 --> 00:20:01,728
Oh, so I'm anybody now?
396
00:20:01,797 --> 00:20:04,732
Oh, for fuck sakes, Bambi,
take a compliment, all right?
397
00:20:04,805 --> 00:20:05,918
For once?
398
00:20:05,988 --> 00:20:08,291
Am trusts you.
It's a good thing.
399
00:20:10,917 --> 00:20:12,325
What was that about a dealer?
400
00:20:12,389 --> 00:20:15,172
She's got one living
upstairs at her uncle's.
401
00:20:15,236 --> 00:20:17,277
I'll have narco go
by, check it out.
402
00:20:18,373 --> 00:20:21,024
- What's she care?
- She wants to live with him.
403
00:20:21,092 --> 00:20:23,744
Drug dealer in the
building's not gonna help.
404
00:20:23,813 --> 00:20:26,564
- Neither's calling the narcs in.
- Why not?
405
00:20:26,629 --> 00:20:29,630
Guy might be charged, but
that doesn't make him move.
406
00:20:29,701 --> 00:20:32,287
Probably take a year
till he's facing conviction,
407
00:20:32,356 --> 00:20:34,015
year and a half.
408
00:20:34,085 --> 00:20:37,184
You want to do her a
solid, scare the asshole out.
409
00:20:38,597 --> 00:20:40,256
That's more your style, partner.
410
00:20:40,325 --> 00:20:43,228
Hey, does the job.
411
00:20:43,813 --> 00:20:45,636
DISPATCHER: 19-2, we
have a report of vandalism,
412
00:20:45,700 --> 00:20:48,385
Café Central, corner of
St-Dominique and Duluth.
413
00:20:48,453 --> 00:20:49,948
- That's near Figo's.
- [Siren wails]
414
00:20:50,021 --> 00:20:51,713
19-2 responding.
415
00:20:51,781 --> 00:20:53,756
What a coincidence.
416
00:20:55,269 --> 00:20:57,920
MAN: I was cleaning in the
back before the breakfast rush
417
00:20:57,989 --> 00:20:59,550
when I heard this crash.
418
00:20:59,621 --> 00:21:00,800
Turns out it was only a rock,
419
00:21:00,869 --> 00:21:02,299
but it scared the
hell out of me.
420
00:21:02,372 --> 00:21:03,780
Has anyone threatened you?
421
00:21:03,844 --> 00:21:05,187
No, nobody.
422
00:21:05,252 --> 00:21:06,715
This is a quiet neighborhood.
423
00:21:06,789 --> 00:21:08,284
Nothing like this ever
happened before?
424
00:21:08,357 --> 00:21:10,747
Never. I've had
the place 15 years.
425
00:21:10,821 --> 00:21:12,993
So you weren't
expecting this at all.
426
00:21:13,061 --> 00:21:15,134
How the hell could I expect it?
427
00:21:22,821 --> 00:21:23,780
BEN: It's subtle.
428
00:21:23,813 --> 00:21:26,367
- Probably kids.
- NICK: No.
429
00:21:26,437 --> 00:21:28,260
No, it's not kids.
430
00:21:28,837 --> 00:21:32,067
Uh, look, I got to
get this cleaned up.
431
00:21:32,132 --> 00:21:33,627
- You guys about done?
- BEN: Mm-hmm.
432
00:21:33,700 --> 00:21:35,970
You good?
433
00:21:36,037 --> 00:21:38,721
You sure nobody came
by offering you protection?
434
00:21:38,789 --> 00:21:40,462
'Cause that's what
happened across the street.
435
00:21:40,485 --> 00:21:43,747
You know Charlie Figo?
New Fortuna Bakery.
436
00:21:46,757 --> 00:21:48,667
You need to talk
to us here, sir.
437
00:21:50,693 --> 00:21:52,832
I don't need to do shit.
438
00:22:02,341 --> 00:22:04,676
How long do you think
Bear's gonna be on vice duty?
439
00:22:04,741 --> 00:22:06,335
She didn't say.
440
00:22:07,429 --> 00:22:10,015
Do you think it's 'cause
she can't face the squad?
441
00:22:11,652 --> 00:22:13,726
Ah... Mm. I'm
really not judging.
442
00:22:13,797 --> 00:22:16,416
I wouldn't if I were you.
443
00:22:16,485 --> 00:22:18,722
Maybe you should volunteer.
444
00:22:18,789 --> 00:22:20,993
I'm sure you'd look
like a killer in a dress.
445
00:22:21,061 --> 00:22:23,647
- [Laughs]
- Well, duh!
446
00:22:23,716 --> 00:22:25,724
I mean, I think I
got the legs for it.
447
00:22:25,796 --> 00:22:27,204
[Indistinct shouting]
448
00:22:27,268 --> 00:22:28,611
Oh, sidewalk.
449
00:22:28,676 --> 00:22:30,401
MAN: I didn't do
anything, goddamn it!
450
00:22:30,469 --> 00:22:32,226
MAN #2: Stop! Stop it!
451
00:22:32,293 --> 00:22:35,327
- MAN #1: Let me fucking move!
- You're not going anywhere!
452
00:22:35,396 --> 00:22:36,622
Why don't you look
where you're going?
453
00:22:36,645 --> 00:22:39,428
Hey! Hey, can you tell these
people to get out of my way?
454
00:22:39,492 --> 00:22:41,020
- Arrest him!
- Okay, calm down.
455
00:22:41,093 --> 00:22:42,720
- Let go of the bike.
- They attacked me!
456
00:22:42,789 --> 00:22:44,197
Liar! We feared for our safety.
457
00:22:44,261 --> 00:22:46,563
- They drove me off the road!
- You biked into my child!
458
00:22:46,629 --> 00:22:48,452
Okay, everyone
shut up, all right?
459
00:22:48,517 --> 00:22:50,460
- You go with him. You take him.
- Yep.
460
00:22:50,533 --> 00:22:52,159
Let go of the bike, sir.
461
00:22:52,228 --> 00:22:53,965
- RICHARD: Over here.
- MAN: I didn't touch his kid.
462
00:22:53,988 --> 00:22:55,615
You just tell me what
happened now, okay?
463
00:22:55,685 --> 00:22:58,075
What's your name, sir?
Sir, I'm talking to you.
464
00:22:58,149 --> 00:22:59,972
- Shame! Shame on you!
- Hello? Hey, hey, no!
465
00:23:00,037 --> 00:23:01,358
- You can't go...
- She assaulted me!
466
00:23:01,381 --> 00:23:02,734
You can't do that!
You can't touch him!
467
00:23:02,757 --> 00:23:04,013
You guys need to
calm the fuck down.
468
00:23:04,036 --> 00:23:05,454
- I'm gonna press charges!
- Just back off!
469
00:23:05,477 --> 00:23:06,766
- Did you see what she did?
- Back off!
470
00:23:06,789 --> 00:23:08,415
- This is unacceptable!
- Dulac!
471
00:23:08,484 --> 00:23:10,241
- Back off!
- 19-7 requesting backup.
472
00:23:10,308 --> 00:23:12,644
Hey, back up and
listen to the officer! Now!
473
00:23:12,709 --> 00:23:14,565
That's the bad man, not us!
474
00:23:14,629 --> 00:23:16,386
Okay, you all want to
go downtown, is that it?
475
00:23:16,453 --> 00:23:18,428
- Listen. Listen.
- No! Hey, hey, hey!
476
00:23:18,500 --> 00:23:21,567
You talk to me! You
talk to me, okay?!
477
00:23:21,636 --> 00:23:24,507
Just tell me what happened.
478
00:23:24,581 --> 00:23:25,826
- That man.
- Yes?
479
00:23:25,893 --> 00:23:27,504
He was driving his
bicycle on the sidewalk!
480
00:23:27,557 --> 00:23:28,834
- Okay.
- And look at him now!
481
00:23:28,900 --> 00:23:31,072
- Hey!
- Hey, where you going?
482
00:23:31,141 --> 00:23:34,687
- Put the bike back.
- We're gonna talk to you next.
483
00:23:34,756 --> 00:23:38,172
Okay, just keep going.
484
00:23:41,765 --> 00:23:43,195
Keep going, sir, please.
485
00:23:44,420 --> 00:23:45,916
I don't want to.
486
00:23:46,853 --> 00:23:50,083
Figo did it to
himself. The firebomb.
487
00:23:50,149 --> 00:23:52,386
- That's what I figure.
- And that kid threw the Molotov.
488
00:23:52,452 --> 00:23:54,209
That's why his
hands were all burned.
489
00:23:55,588 --> 00:23:58,208
Baker's taking
over some new turf.
490
00:23:58,277 --> 00:23:59,325
It's not stupid.
491
00:23:59,397 --> 00:24:03,172
Hit your own place
first, cover your ass.
492
00:24:03,237 --> 00:24:04,863
Nice car, too.
493
00:24:07,525 --> 00:24:10,787
- NICK: Yeah, it is nice.
- Nick. Nick!
494
00:24:10,852 --> 00:24:13,853
Officer Barron, what
brings you around?
495
00:24:13,924 --> 00:24:15,965
Another place got hit.
496
00:24:16,036 --> 00:24:18,142
I know. Tragic.
497
00:24:18,212 --> 00:24:20,384
You're not worried we're
gonna figure out who did it?
498
00:24:20,452 --> 00:24:22,428
I talked to a detective
on organized crime.
499
00:24:22,501 --> 00:24:23,726
He said it's probably just kids.
500
00:24:23,749 --> 00:24:25,440
So you didn't see anything, sir?
501
00:24:25,509 --> 00:24:26,524
Afraid not.
502
00:24:26,596 --> 00:24:28,539
- Well, please let us know.
- He didn't have to.
503
00:24:30,756 --> 00:24:33,179
So you gonna tell us
who's gonna get hit next?
504
00:24:33,253 --> 00:24:35,621
You're a funny
guy, you know that?
505
00:24:35,685 --> 00:24:37,857
Excuse me? Officer?
506
00:24:37,924 --> 00:24:38,906
BEN: Yeah?
507
00:24:38,980 --> 00:24:40,737
You're gonna be
here for a while, right?
508
00:24:40,804 --> 00:24:42,147
What's the problem, sir?
509
00:24:42,212 --> 00:24:44,035
Yeah, I got to go
see my cheese guy,
510
00:24:44,100 --> 00:24:45,290
and I can't leave it like this.
511
00:24:45,317 --> 00:24:46,733
- It's like an invitation.
- No problem.
512
00:24:46,756 --> 00:24:48,525
What are you afraid of?
You don't have to worry.
513
00:24:48,549 --> 00:24:50,916
You got the best protection
money can buy, don't you?
514
00:24:50,981 --> 00:24:52,909
- What the fuck is that?
- Baker here will look after it.
515
00:24:52,932 --> 00:24:55,355
What the fuck is that?
Him and me got attacked!
516
00:24:55,429 --> 00:24:57,088
You're gonna stand
in the fucking street
517
00:24:57,157 --> 00:24:58,116
and talk like that?
518
00:24:58,149 --> 00:25:00,255
That's what you do?
That's what your job is?
519
00:25:00,325 --> 00:25:01,852
You gonna let him
insult you like that?
520
00:25:01,924 --> 00:25:03,518
I'm not insulting you.
521
00:25:03,588 --> 00:25:05,760
You're a good puppy.
It's a compliment.
522
00:25:05,828 --> 00:25:07,869
- You're a witness to this.
- Must've missed it.
523
00:25:07,940 --> 00:25:08,835
See?!
524
00:25:08,900 --> 00:25:11,279
This is what you can expect
from the fucking cops in this city!
525
00:25:11,332 --> 00:25:12,909
- Stop shouting, please, sir.
- No respect!
526
00:25:12,932 --> 00:25:14,362
- Just relax.
- Look at this guy!
527
00:25:14,437 --> 00:25:15,812
- Have a good day.
- Look at him!
528
00:25:15,876 --> 00:25:17,121
Drive away, that's it!
529
00:25:17,188 --> 00:25:18,531
Nice work. Help
him play the victim.
530
00:25:18,596 --> 00:25:20,353
Fuck him and his
fucking egg tarts.
531
00:25:20,420 --> 00:25:23,105
- [Engine starts]
- You're all witnesses to this!
532
00:25:30,916 --> 00:25:32,739
- [Hip-hop music playing]
- Yo, Theo!
533
00:25:32,804 --> 00:25:35,588
Been working on your
game? Let's go shoot a few.
534
00:25:35,653 --> 00:25:37,759
Oh.
535
00:25:37,829 --> 00:25:39,652
Hey.
536
00:25:39,716 --> 00:25:41,146
I see you have.
537
00:25:41,221 --> 00:25:43,262
Hi. Allie.
538
00:25:43,333 --> 00:25:44,479
Hi.
539
00:25:46,244 --> 00:25:47,707
You guys thirsty?
540
00:25:47,781 --> 00:25:51,131
Yeah, sure, Mr. Barron.
Uh, water would be great.
541
00:25:51,205 --> 00:25:53,660
Great. Water it is.
542
00:25:53,733 --> 00:25:55,490
Theo, kitchen.
543
00:26:02,085 --> 00:26:04,093
What's going on?
544
00:26:04,164 --> 00:26:06,587
You two officially
back together or what?
545
00:26:06,660 --> 00:26:09,760
I-I don't know. It's not
like back in your day.
546
00:26:10,436 --> 00:26:12,086
Why don't you invite
her to stay for dinner?
547
00:26:12,133 --> 00:26:14,141
- I'll grab some takeout.
- Nah, nah.
548
00:26:14,213 --> 00:26:15,905
Hey, take her to
a movie. My treat.
549
00:26:15,973 --> 00:26:17,891
D-Dad, it's cool. We're
just gonna finish studying.
550
00:26:17,956 --> 00:26:20,291
- Studying. Studying?
- [Laughs]
551
00:26:20,356 --> 00:26:22,659
- More like studying her tonsils.
- [Laughs]
552
00:26:25,764 --> 00:26:26,845
You got some condoms?
553
00:26:26,916 --> 00:26:28,990
Dad, butt out.
554
00:26:29,061 --> 00:26:30,469
NICK: What?
555
00:26:32,293 --> 00:26:33,723
Well, I'm gonna step out.
556
00:26:33,796 --> 00:26:36,219
You, uh, kids be good.
557
00:27:08,196 --> 00:27:09,724
[Knocking]
558
00:27:39,845 --> 00:27:41,122
[Knock on door]
559
00:27:44,484 --> 00:27:46,427
- Hey.
- Hi.
560
00:27:47,300 --> 00:27:49,472
- You're the... You're that cop.
- Mm-hmm.
561
00:27:49,540 --> 00:27:51,265
Shit, is... is Martine okay?
562
00:27:51,332 --> 00:27:53,918
Oh, no, no. Yeah, she's fine.
563
00:27:53,988 --> 00:27:55,997
You here to check up on me?
564
00:27:57,381 --> 00:28:00,131
Okay. Come on in.
565
00:28:04,197 --> 00:28:06,172
See you've been cleaning up.
566
00:28:06,244 --> 00:28:07,139
Hell yeah.
567
00:28:07,204 --> 00:28:09,955
I got, uh, five weeks left
in that family care course,
568
00:28:10,021 --> 00:28:10,980
clear parole.
569
00:28:11,012 --> 00:28:13,282
All we need is a little
help from social services.
570
00:28:13,349 --> 00:28:14,080
BEN: Okay.
571
00:28:14,148 --> 00:28:17,149
- You want to see her room?
- Uh, sure.
572
00:28:19,428 --> 00:28:21,568
Already got the first coat on.
573
00:28:21,637 --> 00:28:23,841
She'll, uh...
She'll like it, huh?
574
00:28:23,909 --> 00:28:26,528
You understand you may
not be granted custody, right?
575
00:28:26,596 --> 00:28:28,091
Why not?
576
00:28:28,164 --> 00:28:30,586
Come on, I-I'm the
only family she's got.
577
00:28:30,660 --> 00:28:31,619
I know.
578
00:28:31,652 --> 00:28:33,071
You could put in
the good word, right?
579
00:28:33,124 --> 00:28:34,499
It's not up to me.
580
00:28:34,565 --> 00:28:36,835
No, it's up to your girlfriend.
581
00:28:38,340 --> 00:28:39,650
You'll need a fire alarm.
582
00:28:39,716 --> 00:28:41,343
Right here, in the kitchen.
583
00:28:41,412 --> 00:28:42,842
You should put one in her room.
584
00:28:42,916 --> 00:28:45,055
All right, I got it. I hear you.
585
00:28:45,124 --> 00:28:46,435
You want me to...
586
00:28:46,501 --> 00:28:48,877
Want to take a look at the rest
of the place, give me some tips?
587
00:28:48,900 --> 00:28:49,795
BEN: Okay.
588
00:28:49,860 --> 00:28:52,283
I got nothing to hide,
Officer. I'm doing this right.
589
00:28:54,148 --> 00:28:55,426
All right.
590
00:28:57,061 --> 00:29:00,444
Thanks, I... I appreciate
it. You're an okay guy.
591
00:29:22,500 --> 00:29:24,094
[Knocking]
592
00:29:29,828 --> 00:29:31,138
What's the problem?
593
00:29:31,204 --> 00:29:34,205
Well, uh, you.
594
00:29:47,876 --> 00:29:50,299
MAN: Hey, some jackass
spilled his latte back there.
595
00:29:50,372 --> 00:29:52,228
Come on up here with me.
596
00:30:09,092 --> 00:30:11,198
You're beautiful.
597
00:30:11,268 --> 00:30:13,408
St-Michel and Beaubien.
598
00:30:13,476 --> 00:30:15,103
Yeah, sure.
599
00:30:19,300 --> 00:30:21,057
So, what's your name?
600
00:30:21,124 --> 00:30:22,751
Crystal.
601
00:30:22,820 --> 00:30:27,196
Oh, Crystal, you're a liar.
602
00:30:27,268 --> 00:30:29,571
I hate liars.
603
00:30:29,636 --> 00:30:30,913
I was...
604
00:30:30,980 --> 00:30:33,829
I was trying for a real
connection, you know?
605
00:30:33,892 --> 00:30:36,227
Person to person.
606
00:30:36,293 --> 00:30:38,399
Why don't we try that again?
607
00:30:38,469 --> 00:30:42,212
Hi. My name is Joe.
608
00:30:42,276 --> 00:30:43,804
Kelly.
609
00:30:43,876 --> 00:30:46,659
Ahh. Kelly.
610
00:30:48,996 --> 00:30:51,201
I, um...
611
00:30:51,268 --> 00:30:53,538
I sure could use
your help tonight.
612
00:30:55,940 --> 00:30:57,119
Oh, you're strong.
613
00:30:57,188 --> 00:30:59,099
- Hands off.
- What?
614
00:30:59,172 --> 00:31:01,181
I thought you liked
guys touching you.
615
00:31:01,253 --> 00:31:02,944
Yeah, well, you
got to pay to play.
616
00:31:03,012 --> 00:31:05,883
Lazy bitch.
617
00:31:05,956 --> 00:31:09,437
Lie on your back, do nothing,
take a guy's money, huh?
618
00:31:09,508 --> 00:31:11,069
- Huh?
- Hey!
619
00:31:11,140 --> 00:31:12,603
Fucking whore.
620
00:31:12,676 --> 00:31:14,138
Just take me to my
paying customer.
621
00:31:14,212 --> 00:31:15,171
What?
622
00:31:15,972 --> 00:31:18,144
You think I can't afford you?
623
00:31:18,212 --> 00:31:20,667
You're street meat.
624
00:31:20,740 --> 00:31:23,589
You deep-throat? Huh, Kelly?
625
00:31:23,652 --> 00:31:25,824
Yeah.
626
00:31:25,892 --> 00:31:28,675
- Yeah, I bet you do, huh?
- Where are we going?
627
00:31:28,741 --> 00:31:30,400
What's it to you?
628
00:31:32,068 --> 00:31:34,044
I got money.
629
00:31:34,116 --> 00:31:36,026
Fucking whore.
630
00:31:45,252 --> 00:31:48,701
Don't worry. No one
ever comes through here.
631
00:31:50,980 --> 00:31:53,152
- Go on, suck it!
- No.
632
00:31:53,220 --> 00:31:55,741
- Give me some fucking head!
- Hey!
633
00:31:55,812 --> 00:31:57,504
Get your hands off! I...
634
00:31:57,572 --> 00:32:00,159
I said get your
fucking hands off me!
635
00:32:00,228 --> 00:32:01,636
What's your problem?!
636
00:32:01,700 --> 00:32:02,595
[Groaning]
637
00:32:02,660 --> 00:32:04,963
Okay, I'm sorry! I'm
sorry! Let go of me!
638
00:32:05,028 --> 00:32:07,614
[Gasping]
639
00:32:09,540 --> 00:32:11,068
[Sirens wailing]
640
00:32:11,140 --> 00:32:12,635
Maybe...
641
00:32:12,708 --> 00:32:14,083
Maybe just jerk me off a little?
642
00:32:15,236 --> 00:32:17,920
I'm a cop, you asshole.
643
00:32:17,988 --> 00:32:20,062
Fucking bitch!
644
00:32:33,796 --> 00:32:35,390
All right, your other thumb.
645
00:32:37,380 --> 00:32:39,007
Four fingers.
646
00:32:43,076 --> 00:32:44,964
All right, good.
Stand over here.
647
00:33:14,596 --> 00:33:17,499
- See you around.
- No. You won't.
648
00:33:26,372 --> 00:33:28,478
Thanks.
649
00:33:28,548 --> 00:33:31,134
You were right.
650
00:33:31,204 --> 00:33:32,612
Wasn't him.
651
00:33:33,540 --> 00:33:36,389
Oh, ho ho, still a
fucking creep, though.
652
00:33:39,172 --> 00:33:42,785
I did my share of slut
duty. We all have to.
653
00:33:42,852 --> 00:33:44,314
Guys don't.
654
00:33:46,948 --> 00:33:49,250
He looked like a
little-dick fucker.
655
00:33:49,316 --> 00:33:50,843
Was he?
656
00:33:54,916 --> 00:33:58,212
I'm sorry, I got to
put you back out.
657
00:33:58,276 --> 00:33:59,968
Guy's still out there.
658
00:34:17,028 --> 00:34:19,517
They ever gonna actually
do any work around here?
659
00:34:19,588 --> 00:34:22,753
Probably not. Fucking
city, corrupt to its bones.
660
00:34:24,580 --> 00:34:25,726
[Tires screeching]
661
00:34:25,796 --> 00:34:27,357
- Whoa, shit.
- Whoa, shit!
662
00:34:27,428 --> 00:34:30,276
- Oh, no, no, no, no, no.
- [Siren wails]
663
00:34:31,108 --> 00:34:32,996
Look out, dude. Look out, dude.
664
00:34:44,483 --> 00:34:47,103
- What the fuck are you doing?
- What are you doing?
665
00:34:47,172 --> 00:34:49,627
No, fuck that. You're well
out of your playpen, sister.
666
00:34:49,700 --> 00:34:51,773
BEN: Give me the
keys. Give me the keys.
667
00:34:53,988 --> 00:34:55,898
Jeez. What, are you drunk?
668
00:34:55,972 --> 00:34:57,118
No. What's your problem?
669
00:34:57,188 --> 00:34:58,637
- BEN: She's drunk?
- Yeah, I can smell it.
670
00:34:58,660 --> 00:35:00,450
I've had something
wrong with my stomach.
671
00:35:00,516 --> 00:35:01,901
You're gonna have to
punch out, Patrolman.
672
00:35:01,924 --> 00:35:03,149
No, no, no. She
takes a Breathalyzer.
673
00:35:03,172 --> 00:35:04,237
- Get out of the car.
- Very funny.
674
00:35:04,260 --> 00:35:06,749
Do you see me laughing?
675
00:35:06,820 --> 00:35:10,116
- She's on shift.
- I'm not... I'm not right.
676
00:35:10,180 --> 00:35:11,708
I got something
seriously messed up.
677
00:35:11,780 --> 00:35:12,777
I got to go to the clinic.
678
00:35:12,836 --> 00:35:14,495
What do we do? Come on.
679
00:35:14,564 --> 00:35:18,340
37-21. I got to punch
out. I'm sick as a dog here.
680
00:35:18,404 --> 00:35:21,405
DISPATCHER: Copy,
37-21. You coming in?
681
00:35:21,476 --> 00:35:23,200
CHLOE: I can't drive.
682
00:35:23,268 --> 00:35:25,025
Car's on, uh,
683
00:35:25,092 --> 00:35:28,541
de Maisonneuve and de Lorimier.
684
00:35:28,612 --> 00:35:32,028
I got... I got to
find a fucking can.
685
00:35:32,100 --> 00:35:34,239
What are we doing?
686
00:35:34,308 --> 00:35:36,283
Yeah.
687
00:35:36,356 --> 00:35:39,139
19-2. We got a car from
37 unable to finish her shift.
688
00:35:39,203 --> 00:35:41,179
We're at de Lorimier
and de Maisonneuve.
689
00:35:41,252 --> 00:35:42,365
We'll bring the car in.
690
00:35:42,435 --> 00:35:45,470
DISPATCHER: 19-2, is Chloe okay?
691
00:35:45,540 --> 00:35:48,323
NICK: She's under the weather.
692
00:35:48,388 --> 00:35:49,883
Copy that, 19-2.
693
00:35:49,956 --> 00:35:51,932
You're really gonna
make me sit on this?
694
00:35:52,004 --> 00:35:53,827
No, we're gonna have
to talk to her sergeant.
695
00:35:53,892 --> 00:35:56,446
You're damn right we will.
696
00:35:56,516 --> 00:35:58,721
- I'll take her car.
- What about her?
697
00:35:58,788 --> 00:36:00,382
It's not our squad.
698
00:36:01,635 --> 00:36:03,262
That's bullshit.
699
00:36:17,316 --> 00:36:18,811
ROY: Chartier.
700
00:36:18,884 --> 00:36:21,568
You and Barron,
commander's office now.
701
00:36:25,092 --> 00:36:26,686
GENDRON: What's
pillar number one?
702
00:36:26,756 --> 00:36:28,000
- NICK: Sir?
- Pillar number one.
703
00:36:28,067 --> 00:36:30,174
- There are three.
- It was community outreach, sir.
704
00:36:30,244 --> 00:36:30,975
Very good.
705
00:36:31,043 --> 00:36:33,728
So I'd like you two
geniuses to explain to me
706
00:36:33,796 --> 00:36:35,684
how harassing
business owners in public
707
00:36:35,747 --> 00:36:37,155
is consistent with that.
708
00:36:37,220 --> 00:36:38,682
- NICK: Sir, that is not...
- Shut up.
709
00:36:38,756 --> 00:36:41,277
I have three complaints
from eyewitnesses
710
00:36:41,348 --> 00:36:43,105
who saw you, Officer Barron,
711
00:36:43,171 --> 00:36:46,304
harass and belittle the
owner of the Café Central.
712
00:36:46,372 --> 00:36:48,544
- Sure that the statement...
- Told you to shut up.
713
00:36:49,764 --> 00:36:51,936
These are small businesses
that are being extorted.
714
00:36:52,004 --> 00:36:55,747
It is not our job to solve that.
It is organized crime's job.
715
00:36:55,812 --> 00:36:58,365
Our job is to keep the peace
716
00:36:58,435 --> 00:37:01,404
and to build community
fucking relations!
717
00:37:05,348 --> 00:37:08,000
Now, you're gonna
apologize to the café's owner
718
00:37:08,068 --> 00:37:09,695
and you're gonna
deliver this personally
719
00:37:09,764 --> 00:37:11,455
to the owner of the
New Fortuna Bakery.
720
00:37:11,524 --> 00:37:12,320
BEN: What is it, sir?
721
00:37:12,388 --> 00:37:13,645
It's the report on
his firebombing.
722
00:37:13,668 --> 00:37:15,578
I expedited it to help
with his insurance claim.
723
00:37:15,652 --> 00:37:17,147
Sir, do you know
who this asshole is?
724
00:37:17,220 --> 00:37:18,847
Charles Ignatius Figo.
725
00:37:18,916 --> 00:37:21,699
His business was attacked.
726
00:37:24,260 --> 00:37:26,595
You boys waiting for something?
727
00:37:30,788 --> 00:37:32,033
Barron.
728
00:37:39,588 --> 00:37:42,077
- You dyslexic?
- Sir?
729
00:37:42,148 --> 00:37:44,996
Do you have difficulty reading?
730
00:37:45,060 --> 00:37:46,305
No, sir.
731
00:37:46,372 --> 00:37:47,933
You brought a
suspect in last night.
732
00:37:48,003 --> 00:37:50,110
He was flagged. He
was not to be processed.
733
00:37:50,180 --> 00:37:51,139
Sorry.
734
00:37:51,172 --> 00:37:53,377
Organized crime
is looking for him.
735
00:37:53,444 --> 00:37:56,292
Don't they have him? I
gave him to some detectives.
736
00:37:56,356 --> 00:37:59,226
- Which detectives?
- The ones that came to get him.
737
00:37:59,300 --> 00:38:01,723
- You kidding me?
- My apologies, sir.
738
00:38:01,795 --> 00:38:05,092
I guess you'll just
have to put it on my file.
739
00:38:07,716 --> 00:38:09,626
Get the fuck out of here.
740
00:38:16,708 --> 00:38:18,137
What'd you do?
741
00:38:18,211 --> 00:38:20,285
Ah, I just messed
up some paperwork.
742
00:38:27,172 --> 00:38:28,766
This is everything, okay?
743
00:38:28,836 --> 00:38:30,876
And this...
744
00:38:30,947 --> 00:38:33,283
Officers. I'll be
with you in a minute.
745
00:38:33,348 --> 00:38:36,731
This is for little
Clarisse, okay?
746
00:38:36,803 --> 00:38:37,917
On the house.
747
00:38:37,988 --> 00:38:40,356
Make sure you say hi to Harry,
748
00:38:40,420 --> 00:38:43,006
and I hope his back
is feeling better, okay?
749
00:38:43,075 --> 00:38:44,964
We'll see you.
750
00:38:46,724 --> 00:38:48,896
BEN: Ma'am.
751
00:38:48,964 --> 00:38:51,136
You have something for me?
752
00:38:51,203 --> 00:38:53,822
We do, sir. The police
report for your insurance.
753
00:38:53,891 --> 00:38:56,380
- You have a good day.
- Good.
754
00:38:56,452 --> 00:38:58,125
Looks like I'll make
out okay on that window.
755
00:38:58,148 --> 00:39:00,931
- Gee, what a surprise.
- Nick.
756
00:39:00,996 --> 00:39:04,543
Hey, you mind giving us
a minute alone, Officer?
757
00:39:05,507 --> 00:39:07,069
I'll wait outside.
758
00:39:13,124 --> 00:39:15,100
Jesus.
759
00:39:15,172 --> 00:39:18,915
You really think you're
somebody, don't you?
760
00:39:18,980 --> 00:39:21,152
I'm finding the same
thing about you, Nick.
761
00:39:21,219 --> 00:39:23,708
Listen, I get it.
762
00:39:23,780 --> 00:39:25,188
You think I'm some
sort of wiseguy,
763
00:39:25,252 --> 00:39:26,508
but I'm just a man
of the community.
764
00:39:26,531 --> 00:39:27,776
It used to be that the community
765
00:39:27,843 --> 00:39:29,251
and the police
was the same thing.
766
00:39:29,316 --> 00:39:30,877
You running for mayor?
767
00:39:30,948 --> 00:39:34,047
- I'm trying to do you a favor.
- Oh, yeah?
768
00:39:34,115 --> 00:39:37,499
Maybe I heard something about
what happened to your cousin.
769
00:39:39,300 --> 00:39:40,763
And where'd you hear that?
770
00:39:40,835 --> 00:39:42,429
- Rumors.
- Rumors?
771
00:39:42,499 --> 00:39:44,442
You know how it is.
772
00:39:44,515 --> 00:39:47,102
Is that all you got?
773
00:39:47,172 --> 00:39:48,929
Maybe I got a name.
774
00:39:50,179 --> 00:39:51,789
Well, maybe you should
tell me where you got it
775
00:39:51,812 --> 00:39:53,484
'cause the only people
that know about my cousin
776
00:39:53,507 --> 00:39:54,719
are the people who killed him.
777
00:39:54,788 --> 00:39:56,382
Yeah.
778
00:39:56,452 --> 00:39:59,486
I'm gonna need
something in return.
779
00:40:00,452 --> 00:40:01,411
Fuck you.
780
00:40:04,067 --> 00:40:06,654
No, I don't think so.
781
00:40:12,132 --> 00:40:13,726
Out of the way, dick.
782
00:40:21,316 --> 00:40:25,626
I'm, uh, looking for
Sergeant Hamelin.
783
00:40:25,699 --> 00:40:28,002
She's not the sergeant.
784
00:40:28,067 --> 00:40:29,083
Suarez.
785
00:40:31,268 --> 00:40:33,276
You're Brouillard.
786
00:40:33,348 --> 00:40:34,909
Pleased to meet you.
787
00:40:34,980 --> 00:40:36,956
Dropping off hard copies.
788
00:40:39,556 --> 00:40:40,515
It's all there.
789
00:40:40,580 --> 00:40:43,101
Suspension's over.
Done my six months.
790
00:40:43,171 --> 00:40:44,546
Ready to go.
791
00:40:47,652 --> 00:40:49,114
Welcome back.
792
00:40:49,187 --> 00:40:50,846
Thank you, sir.
793
00:41:00,068 --> 00:41:02,916
You got to find that sweet spot.
794
00:41:02,979 --> 00:41:04,573
It's the only place to live.
795
00:41:04,643 --> 00:41:05,854
Chloe.
796
00:41:05,923 --> 00:41:09,721
- Where have you been?
- I got suspended.
797
00:41:09,795 --> 00:41:12,698
Well, at least you're here.
798
00:41:12,772 --> 00:41:14,748
I want a fucking drink.
799
00:41:21,219 --> 00:41:24,035
AUDREY: Hey! You going in?
800
00:41:24,099 --> 00:41:27,035
- Rookie's buying.
- Who's here?
801
00:41:27,108 --> 00:41:30,720
Um, Dulac, the new sarge...
802
00:41:33,699 --> 00:41:35,522
I don't think I'm in the mood.
803
00:41:38,243 --> 00:41:40,862
- You out of vice?
- Yep. I'm back.
804
00:41:40,931 --> 00:41:42,940
Did you catch the guy?
805
00:41:43,971 --> 00:41:47,006
No. But I did my bit.
806
00:41:49,444 --> 00:41:53,154
You know what?
Let's get out of here.
807
00:41:53,219 --> 00:41:54,682
- BEATRICE: Really?
- Yeah.
808
00:41:54,756 --> 00:41:55,983
- BEATRICE: All right.
- [Laughs]
809
00:41:56,035 --> 00:41:59,070
Let's get the fuck out of here.
57104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.