All language subtitles for 104. Bölüm.tr (3)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 4 00:00:29,800 --> 00:00:34,920 ta benim için bu kadar çabalıyor Sanki 5 00:00:32,520 --> 00:00:38,550 bir şeyler kökten değişmiş 6 00:00:34,920 --> 00:00:40,760 gibi başka bakıyor Sanki 8 00:00:40,760 --> 00:00:47,079 bana kendi kendine Ne ima ediyorsun 9 00:00:43,360 --> 00:00:49,920 acaba Zeynep adam dümdüz bakıyor işte 10 00:00:47,079 --> 00:00:53,000 nerelere götürüyorsun aklını dön geri Şu 11 00:00:49,920 --> 00:01:05,570 hayal aleminden bırak düşünmeyi artık 13 00:01:06,200 --> 00:01:12,320 Sana bir teklifim var 14 00:01:08,840 --> 00:01:15,799 nedir Biz küçükken kızlarla yarışır dık 15 00:01:12,320 --> 00:01:19,279 en güzel taşı kim bulacak diye Var mısın 16 00:01:15,799 --> 00:01:23,079 yarışa en güzel en özel taşı bulan 17 00:01:19,280 --> 00:01:25,040 kazansın sen bayağı bayağı 18 00:01:23,079 --> 00:01:26,798 rekabetçi tahmin ediyordum ama bu 19 00:01:25,040 --> 00:01:30,040 kadarını 20 00:01:26,799 --> 00:01:32,680 beklemiyordum korktun mu 21 00:01:30,040 --> 00:01:32,680 iyi olan 22 00:01:35,040 --> 00:01:39,040 kazarsın aa 23 00:02:03,200 --> 00:02:05,719 süren 24 00:02:06,079 --> 00:02:11,840 doldu Hadi seçelim Artık heyecan Duruk 25 00:02:13,000 --> 00:02:17,000 da sen de göster 26 00:02:18,720 --> 00:02:27,040 taşlarını nasıl güzeller 27 00:02:22,720 --> 00:02:27,040 ama çok güzel 28 00:02:33,480 --> 00:02:36,879 Hatta Bence dünyanın en güzel taşı 29 00:02:35,920 --> 00:02:42,640 olabilir 30 00:02:36,879 --> 00:02:45,720 Bu dalga geçme ama geçmiyorum 31 00:02:42,640 --> 00:02:48,920 Gerçekten ben de 32 00:02:45,720 --> 00:02:50,280 bakayım E bu da çok güzelmiş baksana 33 00:02:48,920 --> 00:02:53,440 Nasıl parlıyor 34 00:02:50,280 --> 00:02:57,280 e kazanan yok mu 35 00:02:53,440 --> 00:03:01,840 şimdi kazanan olmayan yarış mı Olur 36 00:02:57,280 --> 00:03:01,840 canım şöyle bir koyalım yan yana 37 00:03:02,680 --> 00:03:08,799 benim en güzel taşım 38 00:03:04,840 --> 00:03:12,879 Bu Benimki de 39 00:03:08,799 --> 00:03:12,879 bu işte en zor 40 00:03:18,799 --> 00:03:23,720 kısım Hadi seçelim 42 00:03:26,480 --> 00:03:33,159 Tamam ben oyumu kendi taşıma veriyorum 43 00:03:30,080 --> 00:03:38,640 kesinlikle torpil yok bence en güzeli bu 44 00:03:33,159 --> 00:03:38,640 istediğini seçmekle Özgürsün iyi Sıra 45 00:03:42,920 --> 00:03:50,000 sende E şimdi ben de kendi Taşımı 46 00:03:45,840 --> 00:03:53,280 seçersem ne olacak bir daha 47 00:03:50,000 --> 00:03:59,599 öyler tamam da bunun sonu yok ki İyi 48 00:03:53,280 --> 00:03:59,599 olan kazansın demedik mi dedik tamam 49 00:04:01,640 --> 00:04:04,518 şöyle bir daha bak 50 00:04:06,760 --> 00:04:14,798 bakayım ev had ama bir durur musun Ciddi 51 00:04:11,200 --> 00:04:14,798 bir iş yapıyorum burada kolay 52 00:04:14,920 --> 00:04:17,919 değil 53 00:04:18,560 --> 00:04:24,240 bence bu Ben 55 00:04:24,240 --> 00:04:30,800 kazandım hak ettiğim bir galibiyet oldu 56 00:04:27,960 --> 00:04:33,198 Gerçekten bu taş 57 00:04:30,800 --> 00:04:35,479 deniz kızlarının hazinesinden bile daha 58 00:04:33,199 --> 00:04:39,080 güzel 59 00:04:35,479 --> 00:04:43,080 bence ve her kazanan bir ödülü hak 60 00:04:39,080 --> 00:04:44,159 eder yok Ben kazandım ya ödüle gerek yok 61 00:04:43,080 --> 00:04:48,198 olmaz 62 00:04:44,160 --> 00:04:52,759 öyle kazandıysan ödül de var demektir 63 00:04:48,199 --> 00:04:55,560 ama şimdi değil daha sonra Alacağın 64 00:04:52,759 --> 00:05:00,560 olsun Ben şunları çantama koyayım da 65 00:04:55,560 --> 00:05:00,560 kaybolmasın Bunu da koy o zaman 66 00:05:02,600 --> 00:05:05,800 O zaman bu da senin 67 00:05:10,039 --> 00:05:15,719 olsun 68 00:05:11,720 --> 00:05:15,720 benim olsi 70 00:05:47,800 --> 00:05:51,720 hadi hadi 73 00:06:00,800 --> 00:06:07,680 istersen gidelim artık niye gidiyoruz 74 00:06:03,800 --> 00:06:07,680 bak hava ne güzel 75 00:06:09,199 --> 00:06:14,120 eğleniyorduk Neredesin Eren 77 00:06:28,560 --> 00:06:32,520 neredesin l 4117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.