All language subtitles for 07. Legendary

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,583 --> 00:00:03,484 Previously on The Equalizer... Empty the register. 2 00:00:03,584 --> 00:00:04,785 Nobody's getting out! 3 00:00:04,885 --> 00:00:05,986 I'm Viola. 4 00:00:06,087 --> 00:00:07,855 What's your name? Drake. 5 00:00:07,955 --> 00:00:09,490 Drake, it doesn't have to be this way. 6 00:00:09,590 --> 00:00:10,824 You still have so much 7 00:00:10,924 --> 00:00:12,393 to offer the world. 8 00:00:12,493 --> 00:00:14,162 Mark Jamison is giving a speech today. 9 00:00:14,262 --> 00:00:15,563 If he wants to spew his lies, 10 00:00:15,663 --> 00:00:17,165 then I will speak the truth even louder. 11 00:00:20,601 --> 00:00:21,602 Aunt Vi? Don't move. 12 00:00:21,702 --> 00:00:23,371 Hands where I can see them. 13 00:00:23,471 --> 00:00:24,372 Dee was determined to get involved. 14 00:00:24,472 --> 00:00:25,373 What did you want me to do? 15 00:00:25,473 --> 00:00:26,707 Pick her up and drag her away? 16 00:00:26,807 --> 00:00:28,809 You are the adult. She got arrested. 17 00:00:41,089 --> 00:00:42,623 I think I heard something. 18 00:00:54,168 --> 00:00:55,603 Check over there! 19 00:01:08,316 --> 00:01:10,351 She came this way! 20 00:01:10,451 --> 00:01:12,153 There's something over there. 21 00:01:26,667 --> 00:01:28,569 Morning, Auntie. 22 00:01:28,669 --> 00:01:30,104 Morning. 23 00:01:32,072 --> 00:01:33,707 Architectural books? 24 00:01:33,807 --> 00:01:35,443 Planning on changing careers? 25 00:01:35,543 --> 00:01:39,580 No, they're for Drake, the unfortunate young man 26 00:01:39,680 --> 00:01:42,082 Dee and I encountered at the convenience store. 27 00:01:42,183 --> 00:01:45,386 "Encountered"? You mean, "who held you at gunpoint." 28 00:01:45,486 --> 00:01:49,623 I told you, the gun was empty. 29 00:01:49,723 --> 00:01:52,326 I didn't know you two still kept in touch. 30 00:01:52,426 --> 00:01:54,495 We exchange letters every now and then. 31 00:01:54,595 --> 00:01:55,929 He's a good soul. 32 00:01:56,029 --> 00:01:58,199 Seems to have found his passion. 33 00:01:58,299 --> 00:02:03,070 It's hard to find architecture textbooks in prison... 34 00:02:03,171 --> 00:02:04,472 You thought you'd help him out. 35 00:02:04,572 --> 00:02:06,974 I'm trying to. 36 00:02:07,074 --> 00:02:09,610 I haven't heard from him in a while. 37 00:02:09,710 --> 00:02:12,112 I was actually gonna go visit him today, but... 38 00:02:12,213 --> 00:02:15,115 he hasn't answered my last two letters. 39 00:02:15,216 --> 00:02:16,817 Well, give me his name. I'll see what I can find out. 40 00:02:16,917 --> 00:02:18,852 Thank you. 41 00:02:23,824 --> 00:02:25,726 Okay. Auntie. 42 00:02:25,826 --> 00:02:27,228 Listen. 43 00:02:27,328 --> 00:02:29,197 I owe you an apology. 44 00:02:29,297 --> 00:02:31,399 I'm sorry I took that tone with you 45 00:02:31,499 --> 00:02:33,066 after Dee got arrested. No, Robyn. 46 00:02:33,167 --> 00:02:34,968 I'm the one who's sorry. 47 00:02:35,068 --> 00:02:39,873 I think I have steered Dee in the wrong direction. 48 00:02:39,973 --> 00:02:42,476 Well, you did what you thought was right. 49 00:02:43,577 --> 00:02:45,979 And Dee has a mind of her own anyway. 50 00:02:46,079 --> 00:02:48,416 That she does. 51 00:02:50,150 --> 00:02:52,220 Family's never easy. 52 00:02:52,320 --> 00:02:54,255 Speaking of family, 53 00:02:54,355 --> 00:02:57,958 look what I found in Dee's room, on her desk. 54 00:03:01,529 --> 00:03:03,931 Hudson Military High School? 55 00:03:04,031 --> 00:03:07,235 Yep. They prepare kids for the service. 56 00:03:07,335 --> 00:03:09,370 She's thinking of changing high schools? 57 00:03:09,470 --> 00:03:11,905 She's thinking about leaving home? 58 00:03:12,005 --> 00:03:13,507 I thought this was just a phase. 59 00:03:13,607 --> 00:03:14,708 Yeah, well, 60 00:03:14,808 --> 00:03:16,244 that phase ends today. 61 00:03:16,344 --> 00:03:17,511 Oh, my goodness. 62 00:03:17,611 --> 00:03:19,146 I hope she's okay. 63 00:03:19,247 --> 00:03:21,215 Yeah, absolutely. 64 00:03:23,351 --> 00:03:24,585 What's going on? 65 00:03:24,685 --> 00:03:26,520 I'm not completely sure, but... 66 00:03:26,620 --> 00:03:28,789 I think my friend Raya's in trouble. 67 00:03:28,889 --> 00:03:30,224 Her phone's off, 68 00:03:30,324 --> 00:03:32,993 her mom said she didn't come home last night. 69 00:03:33,994 --> 00:03:35,429 Raya, the dancer from the talent show? 70 00:03:35,529 --> 00:03:36,997 Yeah, that's her. 71 00:03:37,097 --> 00:03:40,100 Yesterday at the park I saw her arguing with another girl. 72 00:03:40,200 --> 00:03:42,336 It was getting physical, too. 73 00:03:42,436 --> 00:03:44,872 Why don't you want to talk about it? 74 00:03:44,972 --> 00:03:46,774 Because it's none of your business. 75 00:03:46,874 --> 00:03:48,509 Hey. You think you know what's tea, sis, 76 00:03:48,609 --> 00:03:49,710 but you got no idea. 77 00:03:49,810 --> 00:03:50,911 I said get out of my face. 78 00:03:51,011 --> 00:03:52,413 Hey. Whoa. 79 00:03:52,513 --> 00:03:53,947 Let go of me. Whoa, whoa, hey. 80 00:03:56,350 --> 00:03:58,586 You know the girl? No. 81 00:03:58,686 --> 00:03:59,987 Never seen her before. 82 00:04:00,087 --> 00:04:02,423 I thought I saw her take off, 83 00:04:02,523 --> 00:04:04,292 but maybe she circled back and then... 84 00:04:04,392 --> 00:04:05,893 Hey. Hey. 85 00:04:05,993 --> 00:04:07,528 What do you guys say we just 86 00:04:07,628 --> 00:04:08,962 take a breath and talk about this? 87 00:04:09,062 --> 00:04:09,963 Next time, 88 00:04:10,063 --> 00:04:11,499 I promise it's on sight. 89 00:04:15,002 --> 00:04:16,236 Raya, are you okay? 90 00:04:16,337 --> 00:04:17,905 Yeah, thanks, Dee. 91 00:04:18,005 --> 00:04:19,940 I gotta go. 92 00:04:21,375 --> 00:04:23,311 God, I have a bad feeling about this. 93 00:04:23,411 --> 00:04:25,446 Do you think you can talk to her mom? 94 00:04:25,546 --> 00:04:28,115 Sure, baby girl, anything to help. 95 00:04:28,215 --> 00:04:29,850 Okay. Thank you. 96 00:04:29,950 --> 00:04:32,085 While your mom handles this, I can drive you to school. 97 00:04:32,185 --> 00:04:33,621 No, I'm not going to school today. 98 00:04:33,721 --> 00:04:36,457 I'm coming with you to talk to Raya's mom. 99 00:04:39,993 --> 00:04:41,929 Please, Mom? 100 00:04:46,534 --> 00:04:47,968 Raya and I are very close. 101 00:04:48,068 --> 00:04:50,137 She wouldn't just not come home. 102 00:04:50,237 --> 00:04:52,306 Do you know who Raya was arguing with? 103 00:04:52,406 --> 00:04:54,141 It wasn't anyone I've ever seen at school. 104 00:04:54,241 --> 00:04:55,543 I don't know, 105 00:04:55,643 --> 00:04:58,546 maybe someone from the kiki house she just joined? 106 00:04:58,646 --> 00:05:00,814 A kiki house is like 107 00:05:00,914 --> 00:05:01,882 her chosen family. 108 00:05:01,982 --> 00:05:03,216 My daughter Jamila 109 00:05:03,317 --> 00:05:06,387 thought it'd be good for Raya to meet people 110 00:05:06,487 --> 00:05:08,389 who understand what she's been going through. 111 00:05:08,489 --> 00:05:10,190 Changing her name, pronouns, 112 00:05:10,290 --> 00:05:14,362 learning about gender-affirming care, it's a lot. 113 00:05:14,462 --> 00:05:18,466 So, when she asked to join a kiki house, I encouraged it. 114 00:05:18,566 --> 00:05:20,701 Which one did she join? 115 00:05:20,801 --> 00:05:22,135 The House of Dubois. 116 00:05:22,235 --> 00:05:24,572 Oh, right. That's where she learned to dance. 117 00:05:24,672 --> 00:05:26,407 My grandchild dreams 118 00:05:26,507 --> 00:05:27,908 of doing it professionally. 119 00:05:28,008 --> 00:05:30,210 She was supposed to walk her first ball tonight. 120 00:05:30,310 --> 00:05:31,845 She told me she was going 121 00:05:31,945 --> 00:05:34,515 straight from the park to rehearsal. 122 00:05:34,615 --> 00:05:36,484 Do you know if she ever showed up? 123 00:05:36,584 --> 00:05:39,086 I've been calling the house mother Liberté Dubois, 124 00:05:39,186 --> 00:05:41,355 but she's not answering. 125 00:05:41,455 --> 00:05:44,291 Okay, well, I'll pay them a visit, 126 00:05:44,392 --> 00:05:46,960 see if Raya made it there. 127 00:05:47,060 --> 00:05:49,329 Thank you for helping us. 128 00:05:49,430 --> 00:05:53,333 I'll do what I can. Us moms got to stick together. 129 00:05:55,135 --> 00:05:56,404 Thanks. 130 00:05:57,471 --> 00:05:59,206 I'll drop you off on the way. 131 00:05:59,306 --> 00:06:01,909 Wait, no, Mom, I need to come with you. 132 00:06:02,009 --> 00:06:03,343 Missing one class 133 00:06:03,444 --> 00:06:05,178 is one thing, Dee, but... Mom, I'm begging you. 134 00:06:05,278 --> 00:06:06,914 She's been my friend since middle school. 135 00:06:07,014 --> 00:06:08,849 Plus, I'm the only one who can ID the girl 136 00:06:08,949 --> 00:06:09,983 Raya was arguing with. 137 00:06:12,453 --> 00:06:14,522 All right, this one time. 138 00:06:14,622 --> 00:06:18,025 But if I say go, you go, no questions asked. 139 00:06:18,125 --> 00:06:20,461 Okay. Thanks, Mom. 140 00:06:23,263 --> 00:06:25,866 Yeah, Fisk, I-I get it's a matter 141 00:06:25,966 --> 00:06:28,301 of national security, okay, but looking for anomalies 142 00:06:28,402 --> 00:06:30,538 in security-enhanced user space tools is like 143 00:06:30,638 --> 00:06:34,074 looking for a parking spot in Midtown Manhattan. 144 00:06:34,174 --> 00:06:35,776 Only, the parking spot would be a lot easier to find 145 00:06:35,876 --> 00:06:38,579 if I didn't have to hide it from my wife. 146 00:06:38,679 --> 00:06:39,647 Hey, babe. 147 00:06:39,747 --> 00:06:40,981 Hey. 148 00:06:41,081 --> 00:06:42,550 Um, how was, uh, group? 149 00:06:42,650 --> 00:06:43,784 Uh, any more vets show up? 150 00:06:43,884 --> 00:06:45,419 Uh, yeah, about eight people. 151 00:06:45,519 --> 00:06:47,254 Listen, Rob and Dee are on the phone. 152 00:06:47,354 --> 00:06:49,857 Apparently, one of Dee's friends is missing. 153 00:06:49,957 --> 00:06:52,025 Oh, no. All right. Hey, guys, go ahead, 154 00:06:52,125 --> 00:06:53,561 you're on speaker. 155 00:06:53,661 --> 00:06:55,796 Her name's Raya Cayman. 156 00:06:55,896 --> 00:06:58,799 16 years old, five-seven, brown hair. 157 00:06:58,899 --> 00:07:01,001 I spoke to Dante, he's checking for incident reports 158 00:07:01,101 --> 00:07:03,270 that could shed some light on her whereabouts. 159 00:07:03,370 --> 00:07:06,106 Text me her phone number, I'll see if her GPS is active. 160 00:07:07,207 --> 00:07:09,076 Sent. 161 00:07:10,778 --> 00:07:12,513 No, it's been off since last night. 162 00:07:12,613 --> 00:07:13,881 Is it possible Raya ran away? 163 00:07:13,981 --> 00:07:15,082 Not likely. 164 00:07:15,182 --> 00:07:16,584 She seems to have a great relationship 165 00:07:16,684 --> 00:07:18,318 with her mother and her grandfather. 166 00:07:18,418 --> 00:07:19,753 We're hearing to meet with her kiki house 167 00:07:19,853 --> 00:07:22,322 to see if anyone there knows who she was arguing with. 168 00:07:22,422 --> 00:07:24,157 All right, I'll see if she had any credit or debit card 169 00:07:24,257 --> 00:07:26,326 she may have used recently so I can track her location. 170 00:07:26,426 --> 00:07:28,762 Okay. Thank you, guys, really. 171 00:07:28,862 --> 00:07:30,964 Of course, Dee. We'll let you know what we find. 172 00:07:34,301 --> 00:07:35,969 ♪ Like this, watch me go like ♪ 173 00:07:36,069 --> 00:07:37,938 ♪ Yo, these haters don't like me... ♪ 174 00:07:38,038 --> 00:07:38,939 All right, now. 175 00:07:39,039 --> 00:07:40,674 ♪ Excites me ♪ 176 00:07:40,774 --> 00:07:42,009 ♪ Wanna imitate, they bite me... ♪ 177 00:07:42,109 --> 00:07:44,512 What you got going on here? 178 00:07:44,612 --> 00:07:45,979 ♪ It's a joke, you're a joke, you're a meme ♪ 179 00:07:46,079 --> 00:07:49,216 ♪ Wanna steal my style, what thief... ♪ 180 00:07:51,118 --> 00:07:52,686 Baby, this is a private space. Can I help you? 181 00:07:52,786 --> 00:07:54,121 We're looking 182 00:07:54,221 --> 00:07:56,490 for Raya Cayman, she goes to school with my daughter. 183 00:07:56,590 --> 00:07:59,459 Her-her mother said she didn't come home last night. 184 00:07:59,560 --> 00:08:00,894 Do you know where she might be? 185 00:08:00,994 --> 00:08:02,796 I don't. Look, 186 00:08:02,896 --> 00:08:04,565 we just want to know if she passed through here 187 00:08:04,665 --> 00:08:06,366 at any point yesterday. 188 00:08:06,466 --> 00:08:07,835 Hey, Mom? 189 00:08:07,935 --> 00:08:09,402 That's her. 190 00:08:09,503 --> 00:08:12,039 That's the girl Raya was fighting with. 191 00:08:12,139 --> 00:08:13,440 I'm gonna need to talk to one of your girls. 192 00:08:13,541 --> 00:08:14,642 Again, 193 00:08:14,742 --> 00:08:15,976 this is a private rehearsal, 194 00:08:16,076 --> 00:08:17,144 and you can't just show up here asking questions. 195 00:08:17,244 --> 00:08:18,512 Please, Ms. Dubois. 196 00:08:18,612 --> 00:08:20,514 Look, Raya's my friend. 197 00:08:20,614 --> 00:08:23,016 We are just trying to figure out what happened to her. 198 00:08:23,116 --> 00:08:25,018 People like you show up here all the time 199 00:08:25,118 --> 00:08:28,021 accusing my girls of lying, fighting and stealing. 200 00:08:28,121 --> 00:08:29,456 But not today. 201 00:08:29,557 --> 00:08:32,459 I will not allow my children to be scapegoated. 202 00:08:38,599 --> 00:08:40,333 Dante, you find anything? 203 00:08:40,433 --> 00:08:42,235 Got a call about a possible abduction 204 00:08:42,335 --> 00:08:44,738 at a gas station in Queens, I'm here now. 205 00:08:44,838 --> 00:08:46,774 And you think it was Raya? 206 00:08:46,874 --> 00:08:49,109 I do. The janitor found her nameplate necklace 207 00:08:49,209 --> 00:08:51,645 on the floor around midnight. 208 00:08:52,646 --> 00:08:55,382 She might have dropped it to let someone know she was there. 209 00:08:55,482 --> 00:08:57,450 The janitor found something else. 210 00:08:57,551 --> 00:09:00,387 I'm still gathering evidence, but one thing's for sure. 211 00:09:03,657 --> 00:09:05,826 Raya's definitely in trouble. 212 00:09:19,607 --> 00:09:21,408 Raya wrote that? 213 00:09:21,508 --> 00:09:22,576 In blood. 214 00:09:24,044 --> 00:09:25,212 Found at the same gas station 215 00:09:25,312 --> 00:09:26,847 where they think she was abducted. 216 00:09:26,947 --> 00:09:28,448 Lord have mercy. 217 00:09:28,548 --> 00:09:29,950 Can we please 218 00:09:30,050 --> 00:09:32,920 talk to the girl that she was arguing with yesterday? 219 00:09:34,722 --> 00:09:36,023 I swear I didn't do nothing. 220 00:09:37,224 --> 00:09:38,325 Raya and I had words, 221 00:09:38,425 --> 00:09:40,493 but she's still my sister. 222 00:09:40,594 --> 00:09:41,962 Well, what were you arguing about? 223 00:09:42,062 --> 00:09:43,931 Sounds like it got pretty intense. 224 00:09:47,334 --> 00:09:48,301 You want to know what I think? 225 00:09:48,401 --> 00:09:50,503 I think that Raya is pretty 226 00:09:50,604 --> 00:09:52,840 and smart, funny, 227 00:09:52,940 --> 00:09:54,274 nice friends... 228 00:09:54,374 --> 00:09:55,843 What are you getting at? 229 00:09:55,943 --> 00:09:59,112 That sometimes even I can find it hard not to be jealous. 230 00:10:00,748 --> 00:10:04,417 Me? Jealous? Never. 231 00:10:04,517 --> 00:10:06,286 I get how friendships work. 232 00:10:06,386 --> 00:10:08,421 Do you, though? Angie? 233 00:10:08,521 --> 00:10:10,123 We are not as different as you think. 234 00:10:10,223 --> 00:10:13,661 I'm Black, trans, homeless and undocumented. 235 00:10:13,761 --> 00:10:15,829 The definition of different. 236 00:10:15,929 --> 00:10:18,999 And I belong nowhere, except here. 237 00:10:19,099 --> 00:10:20,834 Ballroom saved my life. 238 00:10:20,934 --> 00:10:22,269 But Raya... 239 00:10:22,369 --> 00:10:24,004 She didn't need saving. 240 00:10:24,104 --> 00:10:25,939 Exactly. 241 00:10:26,039 --> 00:10:27,775 Well, she does now. 242 00:10:33,046 --> 00:10:35,315 Fine. 243 00:10:35,415 --> 00:10:38,385 Maybe I am jealous. 244 00:10:38,485 --> 00:10:40,788 But I would never hurt her. 245 00:10:42,723 --> 00:10:44,524 So what were you fighting about? 246 00:10:44,624 --> 00:10:46,459 I was worried about her, okay? 247 00:10:46,559 --> 00:10:49,196 Her ex-boyfriend is way too aggro. 248 00:10:49,296 --> 00:10:52,065 Wait. Raya never mentioned anything about a boyfriend. 249 00:10:52,165 --> 00:10:54,367 Because he made her keep it a secret. 250 00:10:54,467 --> 00:10:56,169 I see that kind of crap all the time, 251 00:10:56,269 --> 00:10:57,738 and it never ends well. 252 00:10:57,838 --> 00:11:00,507 But Raya finally got smart and dropped that loser. 253 00:11:02,075 --> 00:11:03,410 But he didn't like that. 254 00:11:03,510 --> 00:11:06,179 No. I caught him creeping outside rehearsal. 255 00:11:06,279 --> 00:11:07,715 I was scared he'd do something bad, 256 00:11:07,815 --> 00:11:09,282 so I told Raya to stay away from him. 257 00:11:09,382 --> 00:11:11,952 Okay, so we need to talk to her ex. 258 00:11:12,052 --> 00:11:14,454 What's this ex-boyfriend's name? 259 00:11:14,554 --> 00:11:15,989 Gabriel Medina. 260 00:11:16,089 --> 00:11:18,325 I think he works at a bodega uptown. 261 00:11:19,426 --> 00:11:20,794 Thank you. 262 00:11:23,163 --> 00:11:24,732 So, what next? 263 00:11:24,832 --> 00:11:26,066 You tell me. 264 00:11:26,166 --> 00:11:28,235 Okay, well, Harry's trying to get the address 265 00:11:28,335 --> 00:11:30,670 where Raya's ex works, so, do we call Dante? 266 00:11:30,771 --> 00:11:32,572 Try to get a warrant for his arrest? 267 00:11:32,672 --> 00:11:34,041 Whoa, whoa, whoa, whoa. 268 00:11:34,141 --> 00:11:35,843 We need to question him first. 269 00:11:35,943 --> 00:11:38,946 We can't just throw a man in jail on a hunch. 270 00:11:39,046 --> 00:11:42,249 So, we just wait for an address? Yes. 271 00:11:42,349 --> 00:11:44,017 And while we're waiting, 272 00:11:44,117 --> 00:11:45,953 I want to talk to you about something. 273 00:11:46,053 --> 00:11:47,454 I saw the application 274 00:11:47,554 --> 00:11:49,757 for the military high school in your room. 275 00:11:49,857 --> 00:11:51,691 I can explain-- 276 00:11:51,792 --> 00:11:53,360 I know it sounds exciting, 277 00:11:53,460 --> 00:11:55,095 but you are not changing high schools. 278 00:11:55,195 --> 00:11:56,563 I knew you wouldn't love the idea, 279 00:11:56,663 --> 00:11:58,766 but, come on, can we at least talk about it? 280 00:11:58,866 --> 00:12:01,735 I have to make sure you're headed down the right path. 281 00:12:01,835 --> 00:12:04,905 By controlling everything I do? 282 00:12:05,005 --> 00:12:06,639 Not everything. 283 00:12:06,740 --> 00:12:07,908 But there are some decisions 284 00:12:08,008 --> 00:12:09,309 you're not ready to make on your own, 285 00:12:09,409 --> 00:12:11,178 and this is definitely one of them. 286 00:12:12,279 --> 00:12:14,214 I-I don't understand. 287 00:12:14,314 --> 00:12:18,085 You've always encouraged me to find my own way... 288 00:12:18,185 --> 00:12:20,553 and when I finally do, you shut it down, 289 00:12:20,653 --> 00:12:22,923 without even an explanation? 290 00:12:23,023 --> 00:12:24,191 I told you. 291 00:12:24,291 --> 00:12:27,360 I joined the service because I had no choice. 292 00:12:27,460 --> 00:12:29,429 You do. 293 00:12:29,529 --> 00:12:31,398 Sure doesn't sound like it. 294 00:12:32,499 --> 00:12:33,700 Hey. Where are you going? 295 00:12:33,801 --> 00:12:35,202 To check on Raya's mom. 296 00:12:39,206 --> 00:12:40,407 Hey, Harry, 297 00:12:40,507 --> 00:12:41,775 what'd you find out about the ex-boyfriend? 298 00:12:41,875 --> 00:12:43,777 Well, you were right to suspect him. 299 00:12:43,877 --> 00:12:45,478 Gabriel Medina has been booked 300 00:12:45,578 --> 00:12:46,914 for petty theft, assault. 301 00:12:47,014 --> 00:12:48,081 In and out of juvie. 302 00:12:48,181 --> 00:12:49,582 His last stay was for bashing 303 00:12:49,682 --> 00:12:52,085 his algebra teacher's head in with a laptop. 304 00:12:52,185 --> 00:12:54,754 Maybe that new math really is a problem. 305 00:12:54,855 --> 00:12:56,023 As part of his probation, 306 00:12:56,123 --> 00:12:57,958 he's got to take anger management courses. 307 00:12:58,058 --> 00:12:59,827 Sounds like a guy who could've easily snapped 308 00:12:59,927 --> 00:13:01,428 when his girl dumped him. 309 00:13:01,528 --> 00:13:02,662 You got an address? 310 00:13:02,762 --> 00:13:04,131 Yeah, he works at his parents' bodega 311 00:13:04,231 --> 00:13:06,266 on 157th Street. 312 00:13:06,366 --> 00:13:07,334 Sending you the pin right now. 313 00:13:07,434 --> 00:13:09,102 All right. I'm on my way. 314 00:13:09,202 --> 00:13:10,637 I'll meet you there. 315 00:13:15,342 --> 00:13:16,176 Here you go. 316 00:13:16,276 --> 00:13:18,145 Thank you. 317 00:13:18,245 --> 00:13:20,247 What are you doing here? 318 00:13:20,347 --> 00:13:21,681 Hey, Drake. 319 00:13:21,781 --> 00:13:23,150 How are you here? 320 00:13:23,250 --> 00:13:24,918 Someone close to me pulled a few strings 321 00:13:25,018 --> 00:13:26,419 and got me in to see you. 322 00:13:26,519 --> 00:13:29,322 You must know some pretty powerful people. 323 00:13:29,422 --> 00:13:32,459 I was, uh, coming to see you at the prison, 324 00:13:32,559 --> 00:13:35,328 then I learned that you'd been injured so... 325 00:13:35,428 --> 00:13:37,597 so badly they had to bring you here. 326 00:13:37,697 --> 00:13:39,532 Got in a fight. 327 00:13:39,632 --> 00:13:41,668 Guy shanked me. 328 00:13:42,936 --> 00:13:45,638 Can I ask you why? 329 00:13:45,738 --> 00:13:47,174 It's prison. 330 00:13:49,576 --> 00:13:52,045 New guy wanted to make a name for himself. 331 00:13:52,145 --> 00:13:54,481 I spoke to your doctor in the hallway. 332 00:13:54,581 --> 00:13:56,083 He says you won't get out of bed, 333 00:13:56,183 --> 00:13:57,550 even though moving around 334 00:13:57,650 --> 00:13:59,853 is really important to your recovery? 335 00:13:59,953 --> 00:14:02,689 Maybe I don't want to recover. 336 00:14:06,159 --> 00:14:07,394 What's going on? 337 00:14:08,528 --> 00:14:10,430 You said you'd found your purpose. 338 00:14:10,530 --> 00:14:12,399 You were excited about fighting for it. 339 00:14:12,499 --> 00:14:14,902 I am fooling myself. 340 00:14:15,002 --> 00:14:16,536 Architecture? 341 00:14:16,636 --> 00:14:19,172 Who's gonna trust a felon to design their home? 342 00:14:19,272 --> 00:14:20,840 We've talked about this. 343 00:14:20,941 --> 00:14:22,009 You knew it wasn't gonna be easy. 344 00:14:22,109 --> 00:14:25,245 But you're doing it. You're making great strides. 345 00:14:25,345 --> 00:14:27,547 And they all amount to nothing. 346 00:14:28,748 --> 00:14:31,885 Thank you for coming, but I... 347 00:14:31,985 --> 00:14:33,853 I want to be alone. 348 00:14:35,355 --> 00:14:36,489 No. 349 00:14:37,490 --> 00:14:39,226 No? No. 350 00:14:40,227 --> 00:14:41,728 I did not just call in a favor 351 00:14:41,828 --> 00:14:43,396 and drive all the way out here to go back home. 352 00:14:43,496 --> 00:14:45,498 Well, you can't just barge into some-- I... 353 00:14:45,598 --> 00:14:48,501 most certainly can. 354 00:14:50,537 --> 00:14:52,940 You listen to me. 355 00:14:53,040 --> 00:14:54,407 When I hit rock bottom, 356 00:14:54,507 --> 00:14:57,244 I told everyone I cared about to leave me alone, too. 357 00:14:57,344 --> 00:14:59,947 Some of them listened. 358 00:15:00,047 --> 00:15:04,717 But the ones that didn't changed my life forever. 359 00:15:05,752 --> 00:15:07,487 So you go ahead and tell that guard 360 00:15:07,587 --> 00:15:09,456 to drag me out of here. 361 00:15:11,358 --> 00:15:12,792 Or... 362 00:15:12,892 --> 00:15:15,795 you can do as the doctor says, 363 00:15:15,895 --> 00:15:19,732 and get out of that bed... 364 00:15:19,832 --> 00:15:21,601 and walk. 365 00:15:30,843 --> 00:15:32,345 Gabriel Medina? 366 00:15:33,880 --> 00:15:35,548 Can we have a word real quick? 367 00:15:35,648 --> 00:15:36,683 Mel. 368 00:15:46,559 --> 00:15:47,727 Hey! 369 00:15:53,566 --> 00:15:55,902 Get up! Get up. Ow! 370 00:15:56,903 --> 00:15:58,371 I'm sorry, okay? I didn't mean to miss it. 371 00:15:58,471 --> 00:16:00,240 My dad needed help in the shop! 372 00:16:00,340 --> 00:16:01,308 Miss what? 373 00:16:01,408 --> 00:16:02,475 Anger management. 374 00:16:02,575 --> 00:16:04,544 You're from probation, right? 375 00:16:04,644 --> 00:16:07,647 No. We're trying to find Raya Cayman. 376 00:16:08,648 --> 00:16:09,816 Why are you looking for Raya? 377 00:16:09,916 --> 00:16:11,084 We're asking the questions here. 378 00:16:11,184 --> 00:16:12,419 Where can we find her? 379 00:16:12,519 --> 00:16:13,987 I don't know. Try her mom. 380 00:16:14,087 --> 00:16:14,988 Get back there. 381 00:16:15,088 --> 00:16:16,189 Her mom hasn't heard from her 382 00:16:16,289 --> 00:16:17,991 since yesterday before rehearsal. 383 00:16:18,091 --> 00:16:19,259 How about you? 384 00:16:20,293 --> 00:16:22,329 I mean, I-I spoke to her after that. 385 00:16:23,696 --> 00:16:24,931 You recognize this? 386 00:16:26,699 --> 00:16:29,136 Yeah, I gave that to her. 387 00:16:29,236 --> 00:16:30,370 The police found it 388 00:16:30,470 --> 00:16:32,439 in a gas station bathroom in Queens. 389 00:16:32,539 --> 00:16:33,673 Along with this. 390 00:16:34,941 --> 00:16:36,743 Raya wrote that? 391 00:16:38,411 --> 00:16:40,047 My God, is she okay? You tell us. 392 00:16:40,147 --> 00:16:42,015 We heard you were creeping around her rehearsal 393 00:16:42,115 --> 00:16:43,450 like a stalker. Hold on. 394 00:16:43,550 --> 00:16:45,485 You think I did something to Raya? 395 00:16:45,585 --> 00:16:46,519 Did you? 396 00:16:46,619 --> 00:16:48,655 No! She's my best friend. 397 00:16:48,755 --> 00:16:49,989 She's the only person on earth 398 00:16:50,090 --> 00:16:51,758 who doesn't stress me out all the time. 399 00:16:51,858 --> 00:16:53,893 I love her. You love her so much 400 00:16:53,993 --> 00:16:55,762 you made her keep your relationship a secret. 401 00:16:55,862 --> 00:16:58,098 My parents are from a different generation. 402 00:16:58,198 --> 00:17:00,600 One that doesn't understand gender fluidity. 403 00:17:00,700 --> 00:17:02,035 They've sacrificed so much for me, 404 00:17:02,135 --> 00:17:03,536 and all I do is get in trouble. 405 00:17:04,837 --> 00:17:07,207 If they found out about Raya, they would disown me. 406 00:17:09,242 --> 00:17:10,710 None of that changes the fact 407 00:17:10,810 --> 00:17:13,413 that you were pissed when she broke up with you. 408 00:17:13,513 --> 00:17:14,847 We were working things out. 409 00:17:14,947 --> 00:17:16,249 We were supposed to meet last night to talk, 410 00:17:16,349 --> 00:17:18,551 but my dad made me stay late to close up the store. 411 00:17:18,651 --> 00:17:20,287 By the time I got there, she was gone. 412 00:17:20,387 --> 00:17:21,688 Meet where? 413 00:17:21,788 --> 00:17:23,756 At a pizzeria in Bed-Stuy. 414 00:17:23,856 --> 00:17:26,226 Rico's. We were supposed to meet at 10:00. 415 00:17:27,994 --> 00:17:30,963 I sent you the feed from around 10:00 p.m. 416 00:17:32,632 --> 00:17:34,801 There she is. Yep, right on time. 417 00:17:37,804 --> 00:17:39,839 Wait, who's that? 418 00:17:42,442 --> 00:17:43,676 Can you make out the van's plate? 419 00:17:43,776 --> 00:17:44,777 No, no, not from this camera angle. 420 00:17:44,877 --> 00:17:46,679 Let me try another one. 421 00:17:48,014 --> 00:17:49,916 Looks like they held her at gunpoint. 422 00:17:52,385 --> 00:17:53,420 Stop. 423 00:17:55,021 --> 00:17:56,623 Zoom in. 424 00:17:59,759 --> 00:18:00,927 It's another girl. 425 00:18:01,027 --> 00:18:02,429 And she doesn't look like a willing passenger. 426 00:18:03,930 --> 00:18:05,665 If Raya's not the only one they abducted-- 427 00:18:05,765 --> 00:18:08,101 We could be dealing with traffickers. 428 00:18:13,840 --> 00:18:14,941 The van Raya got into is registered 429 00:18:15,041 --> 00:18:16,743 to a shell corp overseas. 430 00:18:16,843 --> 00:18:18,578 Now, I can have M.E.L. track its finances 431 00:18:18,678 --> 00:18:20,280 to see who it belongs to, but that could take a while. 432 00:18:20,380 --> 00:18:21,581 We don't have a while. 433 00:18:21,681 --> 00:18:23,283 If these are traffickers, it's a matter of time 434 00:18:23,383 --> 00:18:24,717 before these kids disappear for good. 435 00:18:24,817 --> 00:18:27,019 Any luck ID'ing the mystery girl? 436 00:18:27,120 --> 00:18:28,255 All I could pull was a partial image. 437 00:18:28,355 --> 00:18:29,922 It's not enough for facial rec. 438 00:18:30,022 --> 00:18:31,291 I checked missing persons reports from the last few days, 439 00:18:31,391 --> 00:18:32,725 and there's no one with a resemblance. 440 00:18:32,825 --> 00:18:34,361 Which means no one even reported 441 00:18:34,461 --> 00:18:35,695 this girl missing. It's not surprising. 442 00:18:35,795 --> 00:18:37,297 Traffickers target kids 443 00:18:37,397 --> 00:18:38,798 who they think no one is gonna look for. 444 00:18:38,898 --> 00:18:41,134 Well, they messed up when they grabbed these two. 445 00:18:41,234 --> 00:18:43,069 Harry, keep going with those shell corps. 446 00:18:43,170 --> 00:18:44,637 I'll ask Dante to look for traffickers 447 00:18:44,737 --> 00:18:46,339 known to be operating in the area. 448 00:18:49,709 --> 00:18:51,043 Dee, everything all right? 449 00:18:52,078 --> 00:18:53,680 Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's apartment. 450 00:18:53,780 --> 00:18:54,947 Can you come? 451 00:18:55,047 --> 00:18:56,783 I'm really worried about her. 452 00:18:56,883 --> 00:18:58,685 All of a sudden, Ms. Cayman started pacing, 453 00:18:58,785 --> 00:19:01,188 then she smashed a glass against the wall. 454 00:19:01,288 --> 00:19:02,822 Okay, if you feel unsafe, leave. 455 00:19:03,956 --> 00:19:05,325 I'm on my way. 456 00:19:11,531 --> 00:19:12,565 Hey. 457 00:19:14,434 --> 00:19:15,768 Where is Ms. Cayman now? She's in her bedroom. 458 00:19:15,868 --> 00:19:17,304 She said she had to go get something. 459 00:19:17,404 --> 00:19:18,471 Stay here. 460 00:19:21,441 --> 00:19:24,076 Jamila, what's going on? 461 00:19:26,779 --> 00:19:29,216 Jamila, give me that gun. 462 00:19:30,350 --> 00:19:32,252 Someone knows where she is. 463 00:19:32,352 --> 00:19:33,953 I'm gonna find them. I'm gonna make them talk. 464 00:19:34,053 --> 00:19:35,522 Okay. 465 00:19:35,622 --> 00:19:37,290 But I can't have you waving around that gun 466 00:19:37,390 --> 00:19:40,092 with my child in the next room. 467 00:19:40,193 --> 00:19:41,928 Now please... 468 00:19:53,473 --> 00:19:55,308 Hey, Ms. Cayman? 469 00:19:55,408 --> 00:19:56,376 Ms. Cayman, where are you going? 470 00:19:56,476 --> 00:19:57,510 To get my daughter. 471 00:19:57,610 --> 00:19:58,811 I can't sit here doing nothing any longer. 472 00:19:58,911 --> 00:19:59,946 No. You need to stay here for Raya. 473 00:20:00,046 --> 00:20:01,914 She will need you when she gets home. 474 00:20:02,014 --> 00:20:03,783 And she is coming home. 475 00:20:05,017 --> 00:20:06,386 We don't know that. 476 00:20:07,354 --> 00:20:08,521 Look. 477 00:20:08,621 --> 00:20:09,856 I know what it's like to not have control 478 00:20:09,956 --> 00:20:11,491 of anything that's going on around you. 479 00:20:11,591 --> 00:20:14,026 You want to burn the world down to find your child. 480 00:20:15,528 --> 00:20:18,698 But there's nothing that you can do on those streets. 481 00:20:20,166 --> 00:20:21,868 You both don't get it. 482 00:20:23,370 --> 00:20:25,772 I gave Raya all this freedom. 483 00:20:25,872 --> 00:20:27,640 Let her hang out with whoever she wanted. 484 00:20:27,740 --> 00:20:30,009 Go wherever she needed, and now she's been kidnapped! 485 00:20:30,109 --> 00:20:31,978 This is all my fault. 486 00:20:34,113 --> 00:20:35,482 No. Ms. Cayman, 487 00:20:35,582 --> 00:20:36,816 look at me. 488 00:20:36,916 --> 00:20:38,851 Look, you supported Raya. 489 00:20:38,951 --> 00:20:41,554 You accepted her unconditionally. 490 00:20:41,654 --> 00:20:43,556 Not every parent does that. 491 00:20:48,695 --> 00:20:50,363 Delilah's right. 492 00:20:51,798 --> 00:20:53,933 You're an amazing mom. 493 00:20:54,033 --> 00:20:56,002 And it's obvious how much you love your daughter 494 00:20:56,102 --> 00:20:58,371 and would do anything to protect her. 495 00:21:01,374 --> 00:21:02,442 Hey. 496 00:21:02,542 --> 00:21:04,277 And more importantly, 497 00:21:04,377 --> 00:21:07,847 you allowed Raya to forge her own path. 498 00:21:10,883 --> 00:21:12,952 She wouldn't be who she is without you. 499 00:21:16,088 --> 00:21:19,292 Jamila, the best thing you can do right now 500 00:21:19,392 --> 00:21:20,893 is sit tight. 501 00:21:20,993 --> 00:21:22,895 My detective friend is out there 502 00:21:22,995 --> 00:21:25,432 looking for Raya right now, and we will find her. 503 00:21:27,767 --> 00:21:31,137 Can you both stay a bit longer? 504 00:21:31,237 --> 00:21:33,440 I don't want to be alone right now. 505 00:21:33,540 --> 00:21:36,242 As long as you need. 506 00:21:41,147 --> 00:21:43,215 That's it, you're doing great. 507 00:21:44,617 --> 00:21:46,553 All that matters is the next step. 508 00:21:46,653 --> 00:21:48,455 Oh, it's too hard. 509 00:21:48,555 --> 00:21:50,289 Life is hard. What can I tell you? 510 00:21:50,390 --> 00:21:52,224 But you already know that. 511 00:21:52,325 --> 00:21:53,225 You haven't quit before, 512 00:21:53,326 --> 00:21:54,894 you're not going to now. 513 00:21:54,994 --> 00:21:56,162 Oh, God. 514 00:21:56,262 --> 00:21:58,431 Okay, okay. 515 00:22:03,703 --> 00:22:06,238 Drake, what's happened? 516 00:22:08,975 --> 00:22:12,445 The warden is changing my work assignment. 517 00:22:12,545 --> 00:22:14,947 He's transferring me out of the library 518 00:22:15,047 --> 00:22:16,683 and into the laundry, which means I'm not gonna 519 00:22:16,783 --> 00:22:18,685 have access to any books. 520 00:22:18,785 --> 00:22:21,388 That's fine. Let 'em transfer you. 521 00:22:21,488 --> 00:22:23,122 I'll just send you more books 522 00:22:23,222 --> 00:22:24,424 directly from the publisher. 523 00:22:28,127 --> 00:22:29,862 Is something else bothering you? 524 00:22:33,966 --> 00:22:37,670 I'm-- I'm just afraid. 525 00:22:37,770 --> 00:22:40,707 I'm gonna read all these books, 526 00:22:40,807 --> 00:22:42,942 I'm gonna go in there to take the ARE, 527 00:22:43,042 --> 00:22:44,611 and I'm just gonna freeze. 528 00:22:46,312 --> 00:22:47,947 I build things. 529 00:22:48,047 --> 00:22:51,283 I haven't taken a test since I've been in high school. 530 00:22:51,384 --> 00:22:54,286 No, no, no, don't do that. 531 00:22:54,387 --> 00:22:56,489 When things get difficult, 532 00:22:56,589 --> 00:22:59,459 it's really easy to start questioning ourselves. 533 00:22:59,559 --> 00:23:01,127 Did I choose the right career? 534 00:23:01,227 --> 00:23:03,229 Do I have the strength to see it through? 535 00:23:03,329 --> 00:23:07,233 Do I have what it takes? 536 00:23:07,333 --> 00:23:10,002 Well, you know what you're asking yourself? 537 00:23:11,438 --> 00:23:14,240 Do the people around you even need you anymore? 538 00:23:15,842 --> 00:23:20,079 Making poor choices and shaping their lives. 539 00:23:21,047 --> 00:23:23,583 Dangerous choices, even. 540 00:23:26,018 --> 00:23:29,021 We talking about me now, or you? 541 00:23:33,025 --> 00:23:35,928 I'm sorry, I just... 542 00:23:36,028 --> 00:23:37,997 have a lot on my mind. 543 00:23:38,097 --> 00:23:39,499 Mm. 544 00:23:39,599 --> 00:23:41,501 You know, I've been helping my niece 545 00:23:41,601 --> 00:23:43,536 raise her daughter, right? 546 00:23:45,304 --> 00:23:49,509 She just got arrested because of me. 547 00:23:49,609 --> 00:23:54,380 Don't worry, she's not gonna turn out like me. 548 00:23:54,481 --> 00:23:56,649 Hey, I met her. 549 00:23:58,017 --> 00:23:59,919 She'll be fine. 550 00:24:00,019 --> 00:24:04,557 And I believe that that is partly, at least, 551 00:24:04,657 --> 00:24:06,593 because of you. 552 00:24:13,566 --> 00:24:14,634 Detective Dante. 553 00:24:16,836 --> 00:24:18,471 Captain Watkins. Can I help you? 554 00:24:18,571 --> 00:24:20,172 Can you? 555 00:24:20,272 --> 00:24:21,508 Not sure you have the bandwidth 556 00:24:21,608 --> 00:24:23,409 since you seem to be helping everyone else. 557 00:24:23,510 --> 00:24:25,277 Queens precinct called 558 00:24:25,377 --> 00:24:26,679 to thank me for your assistance 559 00:24:26,779 --> 00:24:28,748 on the missing persons case. 560 00:24:28,848 --> 00:24:30,783 I don't remember assigning that. 561 00:24:30,883 --> 00:24:33,953 I thought it might be connected to a homicide I was working. 562 00:24:34,053 --> 00:24:36,055 I'd like to see that case file. 563 00:24:36,155 --> 00:24:37,590 Maybe an extra set of eyes can help you 564 00:24:37,690 --> 00:24:39,592 crack it wide open. Yes, ma'am. 565 00:24:42,261 --> 00:24:44,463 Detective Dante, I'm glad I caught you. 566 00:24:44,564 --> 00:24:45,732 Do we know each other? 567 00:24:45,832 --> 00:24:48,267 Addie Stanford. From Parole downstairs. 568 00:24:48,367 --> 00:24:50,202 Sorry. Thought I knew everyone down there. 569 00:24:50,302 --> 00:24:51,437 I just transferred in. 570 00:24:51,538 --> 00:24:53,139 Anyway, the request for your travel pass 571 00:24:53,239 --> 00:24:54,473 came in last minute. 572 00:24:54,574 --> 00:24:57,309 And why do I need a travel pass? 573 00:24:57,409 --> 00:24:59,345 Your father, Ben Dante, registered you 574 00:24:59,445 --> 00:25:01,781 to accompany him to a funeral this weekend. 575 00:25:01,881 --> 00:25:05,918 It's across state lines, so he needs an official escort. 576 00:25:06,018 --> 00:25:07,820 You didn't know? 577 00:25:09,388 --> 00:25:12,792 Right. That funeral. Thanks, Addie. 578 00:25:21,067 --> 00:25:22,234 Hey, Harry. 579 00:25:22,334 --> 00:25:24,136 Finally pierced the shell corp connected to 580 00:25:24,236 --> 00:25:25,337 the kidnapper's van. 581 00:25:25,437 --> 00:25:26,606 What'd you find? 582 00:25:26,706 --> 00:25:28,808 It has dozens of subsidiaries, mostly overseas. 583 00:25:28,908 --> 00:25:30,309 One of them is a registered owner 584 00:25:30,409 --> 00:25:32,211 of a warehouse in Queens. 585 00:25:32,311 --> 00:25:33,680 Let me guess. 586 00:25:33,780 --> 00:25:35,848 It's near the gas station where Raya's message was found. 587 00:25:35,948 --> 00:25:37,049 Bingo. 588 00:25:37,149 --> 00:25:38,751 I'll meet you there. 589 00:25:43,322 --> 00:25:44,691 NYPD! 590 00:25:46,058 --> 00:25:48,160 Split up and find the girls. I'll check out the van. 591 00:26:18,658 --> 00:26:19,726 You okay? 592 00:26:19,826 --> 00:26:21,694 I am now. Find the girls? Negative. 593 00:26:21,794 --> 00:26:23,696 Searched every inch of this place, they're not here. 594 00:26:23,796 --> 00:26:25,564 So where the hell are they? 595 00:26:34,006 --> 00:26:35,742 Where are they? Someone came and picked them up. 596 00:26:35,842 --> 00:26:36,743 To take them where? 597 00:26:36,843 --> 00:26:37,744 Hey, man, we just pick up the kids 598 00:26:37,844 --> 00:26:38,978 and bring them here. 599 00:26:39,078 --> 00:26:40,279 After that, we don't know. 600 00:26:40,379 --> 00:26:43,249 Hey, check this out. I found these. 601 00:26:43,349 --> 00:26:44,383 That's Raya. 602 00:26:44,483 --> 00:26:46,786 Yeah. I think that's our mystery girl. 603 00:26:46,886 --> 00:26:47,787 That's a school portrait. 604 00:26:47,887 --> 00:26:48,821 How would traffickers 605 00:26:48,921 --> 00:26:49,956 get their hands on that? 606 00:26:50,056 --> 00:26:51,423 I can think of a few ways. 607 00:26:51,523 --> 00:26:53,660 Either someone at the school is working with them... 608 00:26:53,760 --> 00:26:56,595 Or someone else who had access to those photos. 609 00:26:56,696 --> 00:26:59,298 Someone close. Like family. 610 00:26:59,398 --> 00:27:00,466 Here, look at the school uniform. 611 00:27:00,566 --> 00:27:03,002 That's Cranston, on the Upper West Side. 612 00:27:03,102 --> 00:27:04,671 I'll contact them now. 613 00:27:04,771 --> 00:27:06,572 Hopefully they can help ID her. 614 00:27:08,007 --> 00:27:12,111 Yes, that's Stella, but Stella wasn't kidnapped. 615 00:27:14,446 --> 00:27:16,916 Our child is out of town visiting family. 616 00:27:17,950 --> 00:27:20,052 Any idea how her school photo wound up in a van 617 00:27:20,152 --> 00:27:22,088 belonging to some very dangerous people? 618 00:27:22,188 --> 00:27:23,355 No idea. 619 00:27:23,455 --> 00:27:25,424 But we'll look into it. 620 00:27:29,996 --> 00:27:31,864 You're sure she's fine? 621 00:27:33,099 --> 00:27:34,934 Out of town, with family? 622 00:27:35,034 --> 00:27:35,935 Yes. 623 00:27:36,035 --> 00:27:37,704 I'm sorry we can't help you. 624 00:27:37,804 --> 00:27:39,872 Can you at least call her to make sure? 625 00:27:39,972 --> 00:27:41,573 Our girls were last seen together, 626 00:27:41,674 --> 00:27:43,075 and it seemed like they could be in trouble. 627 00:27:43,175 --> 00:27:47,113 Thank you for your concern, but that won't be necessary. 628 00:27:47,213 --> 00:27:51,017 And if you don't mind, we have an appointment. 629 00:28:00,559 --> 00:28:01,828 That's a beautiful picture. 630 00:28:03,462 --> 00:28:04,363 When was it taken? 631 00:28:04,463 --> 00:28:07,366 Uh, about a year ago. 632 00:28:07,466 --> 00:28:09,201 And it's still up? 633 00:28:09,301 --> 00:28:11,470 I'm surprised Stella's okay with that. 634 00:28:11,570 --> 00:28:13,072 Raya wouldn't be. 635 00:28:13,172 --> 00:28:15,007 Your daughter never talked about old photos 636 00:28:15,107 --> 00:28:16,375 or how they make her feel? 637 00:28:16,475 --> 00:28:19,245 We don't have a daughter. 638 00:28:21,613 --> 00:28:23,415 We have a son. His name is Steven. 639 00:28:26,285 --> 00:28:27,586 Stella's not with family, is she? 640 00:28:28,755 --> 00:28:32,091 Where's your child, Mr. and Mrs. Binton? 641 00:28:33,359 --> 00:28:35,561 Gayle, please, if you know anything, 642 00:28:35,661 --> 00:28:36,829 you have to tell us. 643 00:28:36,929 --> 00:28:38,530 These are our children we're talking about. 644 00:28:38,630 --> 00:28:41,533 I know. And as parents, it is our job 645 00:28:41,633 --> 00:28:43,269 to guide them. 646 00:28:43,369 --> 00:28:44,904 Steven is sick. 647 00:28:45,004 --> 00:28:47,506 Look it up. Gender dysphoria 648 00:28:47,606 --> 00:28:50,609 It's a body image condition, just like anorexia. 649 00:28:50,709 --> 00:28:53,079 My child is not sick. Sick is a society 650 00:28:53,179 --> 00:28:54,280 that won't let people live. 651 00:28:54,380 --> 00:28:56,115 I need to know where my daughter is now. 652 00:28:59,151 --> 00:29:00,686 Morris, think about how your child 653 00:29:00,787 --> 00:29:02,188 must feel right now. 654 00:29:03,189 --> 00:29:06,192 Alone, abandoned, terrified. 655 00:29:06,292 --> 00:29:07,726 Is that what you want for her? 656 00:29:09,628 --> 00:29:11,898 Morris, don't. 657 00:29:11,998 --> 00:29:14,033 Stella is here. 658 00:29:17,569 --> 00:29:19,405 Is this a conversion camp? 659 00:29:19,505 --> 00:29:22,108 It is a counseling service. 660 00:29:23,175 --> 00:29:25,444 What kind of counseling service abducts children? 661 00:29:25,544 --> 00:29:27,814 They didn't abduct her. 662 00:29:29,015 --> 00:29:30,682 They require written permission, 663 00:29:30,783 --> 00:29:34,220 and we gave it to them. 664 00:29:36,889 --> 00:29:38,457 Who in your family would 665 00:29:38,557 --> 00:29:40,592 sign Raya over to a conversion camp? 666 00:29:43,863 --> 00:29:45,197 My God, Dad! 667 00:29:45,297 --> 00:29:46,966 A conversion camp? 668 00:29:47,066 --> 00:29:49,135 This world is dangerous, Jamila. 669 00:29:49,235 --> 00:29:52,638 If you weren't protecting my grandson, I had to. 670 00:29:52,738 --> 00:29:54,306 You don't have a grandson, Dad, 671 00:29:54,406 --> 00:29:55,908 you have a granddaughter, 672 00:29:56,008 --> 00:29:57,944 who you just handed over to lunatics. 673 00:29:58,044 --> 00:30:00,612 I interviewed the camp thoroughly. 674 00:30:00,712 --> 00:30:02,614 They're good, caring people. 675 00:30:04,016 --> 00:30:05,284 How'd you find this place? 676 00:30:06,285 --> 00:30:08,120 There's no contact info on that pamphlet. 677 00:30:08,220 --> 00:30:10,156 A friend at church. 678 00:30:10,256 --> 00:30:12,258 He knew someone who went through it. 679 00:30:12,358 --> 00:30:13,659 How did you reach them? 680 00:30:13,759 --> 00:30:16,195 I had an email address. 681 00:30:16,295 --> 00:30:18,397 After watching the online video, 682 00:30:18,497 --> 00:30:22,034 I paid the tuition... 683 00:30:22,134 --> 00:30:24,503 and arranged a pickup. 684 00:30:24,603 --> 00:30:26,138 I can't believe you did this. 685 00:30:26,238 --> 00:30:29,475 They assured me that you'd be thankful 686 00:30:29,575 --> 00:30:30,877 when you got Randy back. 687 00:30:30,977 --> 00:30:33,445 Raya! Her name is Raya. 688 00:30:33,545 --> 00:30:35,481 And do you know what goes on in these camps? 689 00:30:36,648 --> 00:30:39,852 They starve them, beat them. 690 00:30:42,821 --> 00:30:45,657 Please, we need to find this camp. 691 00:30:45,757 --> 00:30:48,227 They keep that a secret. 692 00:30:49,661 --> 00:30:52,331 You put my baby in the hands of strangers 693 00:30:52,431 --> 00:30:55,968 with no clue about where they took her?! 694 00:30:56,068 --> 00:30:57,836 Sorry for upsetting you. 695 00:30:57,937 --> 00:30:59,071 Get out. 696 00:30:59,171 --> 00:31:00,239 Jamila... 697 00:31:01,273 --> 00:31:02,341 I mean it. 698 00:31:02,441 --> 00:31:04,076 Now! 699 00:31:07,947 --> 00:31:09,648 Here at Camp Fresh Awakening, 700 00:31:09,748 --> 00:31:11,550 every child matters. 701 00:31:11,650 --> 00:31:14,420 Using love and the latest therapeutic methods, 702 00:31:14,520 --> 00:31:16,722 we have redirected hundreds of souls 703 00:31:16,822 --> 00:31:18,357 who have somehow lost their way. 704 00:31:18,457 --> 00:31:20,692 If this has happened to your child, 705 00:31:20,792 --> 00:31:23,229 we can get them back on track. 706 00:31:26,032 --> 00:31:28,534 Not one mention of conversion therapy. 707 00:31:28,634 --> 00:31:30,136 Harry, we gotta figure out where this camp is. 708 00:31:30,236 --> 00:31:32,171 From the looks of the video, this place could be anywhere. 709 00:31:32,271 --> 00:31:33,305 Doesn't mean we can't find it. 710 00:31:33,405 --> 00:31:35,407 M.E.L., take stills from this video. 711 00:31:35,507 --> 00:31:38,744 Use the background topography to get its geolocation. 712 00:31:38,844 --> 00:31:40,746 What do we know about Cunningham? 713 00:31:40,846 --> 00:31:42,481 Well, we've been looking into that. Um... 714 00:31:42,581 --> 00:31:44,750 So, Child Services shipped off ten-year-old Duncan 715 00:31:44,850 --> 00:31:46,785 to a Delaware psych institute 716 00:31:46,885 --> 00:31:49,488 after they discovered burns all over his body. 717 00:31:49,588 --> 00:31:51,390 Even though he spent years there, the records are sealed. 718 00:31:51,490 --> 00:31:53,525 After which he was let loose unto the world. 719 00:31:53,625 --> 00:31:55,394 He became a "small-business" owner. 720 00:31:55,494 --> 00:31:57,763 He ran a camp in Alabama that was shut down 721 00:31:57,863 --> 00:32:00,099 after abuse allegations started surfacing. 722 00:32:00,199 --> 00:32:01,800 Campers complained that he was using 723 00:32:01,900 --> 00:32:03,302 extreme aversion therapy. 724 00:32:03,402 --> 00:32:06,072 Drugs, electroshock therapy, hot metal coils. 725 00:32:06,172 --> 00:32:07,940 A bunch of the kids went into cardiac arrest. 726 00:32:08,040 --> 00:32:10,309 It gets worse. A few of the campers 727 00:32:10,409 --> 00:32:13,612 committed suicide after their stay. 728 00:32:13,712 --> 00:32:16,048 Looks like he got hit with a couple lawsuits. 729 00:32:16,148 --> 00:32:18,117 And then he moved on, to Mississippi, 730 00:32:18,217 --> 00:32:21,153 South Dakota, Iowa. I mean, wash, rinse, repeat. 731 00:32:21,253 --> 00:32:23,655 Why hasn't this guy served any jail time? 732 00:32:23,755 --> 00:32:25,791 Because conversion therapy is still legal in those states. 733 00:32:25,891 --> 00:32:27,193 But it's not in New York. 734 00:32:27,293 --> 00:32:28,660 Harry, where the hell is this guy? 735 00:32:28,760 --> 00:32:30,762 Harry, I've pinpointed a location. 736 00:32:30,862 --> 00:32:33,299 Staten Island. 737 00:32:33,399 --> 00:32:34,933 Let's go. 738 00:32:38,904 --> 00:32:41,573 Good job, today. 739 00:32:43,875 --> 00:32:45,644 Sleep tight. 740 00:32:45,744 --> 00:32:48,347 We'll continue this in the morning. 741 00:32:57,623 --> 00:32:58,924 Stella? 742 00:33:00,459 --> 00:33:02,261 Are you okay? 743 00:33:05,964 --> 00:33:07,533 Have a seat. 744 00:33:07,633 --> 00:33:09,535 Time for therapy. 745 00:33:18,910 --> 00:33:21,313 Howdy. Camp Fresh Awakening? 746 00:33:21,413 --> 00:33:23,382 You guys are hard to find. 747 00:33:23,482 --> 00:33:26,252 GPS, uh, sent us to Amazon Fresh. 748 00:33:28,487 --> 00:33:29,521 Can I help you? 749 00:33:29,621 --> 00:33:31,223 We've got a package for you. 750 00:33:31,323 --> 00:33:32,958 We're not expecting a delivery. 751 00:33:33,059 --> 00:33:35,861 Oh, well, it says it was ordered by a Duncan Cunningham. 752 00:33:35,961 --> 00:33:38,130 It's marked "urgent." 753 00:33:38,230 --> 00:33:40,599 I mean, it took us four hours 754 00:33:40,699 --> 00:33:42,534 to get here, but I mean, if you think he doesn't want it... 755 00:33:42,634 --> 00:33:44,770 Okay. Leave it with me. 756 00:33:44,870 --> 00:33:46,472 Uh, well, it's in the back. The door's unlocked. 757 00:33:46,572 --> 00:33:48,207 Knock yourself out. 758 00:34:00,786 --> 00:34:03,289 We have two runners, sir! 759 00:34:03,389 --> 00:34:05,023 Something's happening. 760 00:34:05,124 --> 00:34:06,592 I want a full sweep of the grounds. 761 00:34:06,692 --> 00:34:08,527 No one leaves. Understood? 762 00:34:08,627 --> 00:34:10,596 Gather the children. Yes, sir. 763 00:34:10,696 --> 00:34:12,398 So much for a stealth in and out. 764 00:34:12,498 --> 00:34:14,200 Same plan, just faster. 765 00:34:15,534 --> 00:34:18,937 Go down by the lake. Yes, sir. 766 00:34:50,469 --> 00:34:51,737 Oh, my God. 767 00:35:01,947 --> 00:35:04,683 Don't worry, no. We're here to help you. 768 00:35:04,783 --> 00:35:06,918 I don't see Raya or Stella. 769 00:35:07,018 --> 00:35:09,020 Does anyone know where Raya or Stella are? 770 00:35:09,121 --> 00:35:10,789 They made a run for it. 771 00:35:10,889 --> 00:35:12,224 Go, go, go. 772 00:35:18,597 --> 00:35:20,266 Come on, Stella. 773 00:35:20,366 --> 00:35:23,001 We got to keep going. 774 00:35:34,913 --> 00:35:36,682 What do you mean you can't find them? 775 00:35:36,782 --> 00:35:39,050 How far can they get? 776 00:35:40,085 --> 00:35:41,052 They can't be far! 777 00:35:43,522 --> 00:35:46,325 Come on, Stella, we got to keep moving. 778 00:35:46,425 --> 00:35:48,160 I'm sorry, I can't. 779 00:35:48,260 --> 00:35:49,928 Just go on without me. 780 00:35:50,028 --> 00:35:51,663 That's never gonna happen. I heard something! 781 00:35:53,932 --> 00:35:55,501 There's something over there! 782 00:36:00,606 --> 00:36:02,741 You're becoming a real headache. 783 00:36:10,649 --> 00:36:12,518 You're pathetic. 784 00:36:13,485 --> 00:36:14,986 You guys all right? Yeah. 785 00:36:15,086 --> 00:36:17,155 You guys are okay. It's okay. Okay. 786 00:36:17,256 --> 00:36:19,925 I've got Raya and Stella. Moving them to safety now. 787 00:36:20,025 --> 00:36:21,460 Copy you. 788 00:36:23,495 --> 00:36:26,565 So I'm gonna need you and big boy here 789 00:36:26,665 --> 00:36:28,033 to take all these records 790 00:36:28,133 --> 00:36:30,269 and box them up and put them in my car. 791 00:36:30,369 --> 00:36:32,103 Who the hell are you? 792 00:36:32,204 --> 00:36:34,039 I'm the end. 793 00:36:34,139 --> 00:36:35,774 Of you. 794 00:36:35,874 --> 00:36:37,709 And this whole nightmare. 795 00:36:42,080 --> 00:36:44,883 You think you can just walk in here with no repercussions? 796 00:36:44,983 --> 00:36:47,486 There will be repercussions. 797 00:36:47,586 --> 00:36:49,788 Just not for me. 798 00:36:51,022 --> 00:36:53,091 I'm about to repercussion this whole place. 799 00:37:07,406 --> 00:37:08,474 Now... 800 00:37:08,574 --> 00:37:10,909 about those records. 801 00:37:11,009 --> 00:37:12,744 Screw you. 802 00:37:14,980 --> 00:37:16,582 I was hoping you'd say that. 803 00:37:26,124 --> 00:37:27,726 Watch your head. 804 00:37:29,361 --> 00:37:31,597 Thanks to you, Cunningham won't be starting up 805 00:37:31,697 --> 00:37:34,199 another one of those house of horrors for a while. 806 00:37:34,300 --> 00:37:36,001 16 countries ban 807 00:37:36,101 --> 00:37:38,370 conversion therapy, but in America, 808 00:37:38,470 --> 00:37:41,940 26 states still consider it legal. 809 00:37:42,040 --> 00:37:43,842 Just got to keep fighting then. 810 00:37:43,942 --> 00:37:46,312 You know I will. 811 00:37:46,412 --> 00:37:48,580 Not a doubt in my mind. 812 00:37:51,450 --> 00:37:52,484 Baby? 813 00:37:52,584 --> 00:37:54,953 Raya! Mom? 814 00:37:55,053 --> 00:37:57,323 Oh, my God! Mom! 815 00:38:01,593 --> 00:38:04,463 Are you okay? Are you okay? 816 00:38:24,015 --> 00:38:27,118 ♪ So you catch me when I fall, right? ♪ 817 00:38:27,218 --> 00:38:30,589 ♪ And you hear me when I call cryin' ♪ 818 00:38:30,689 --> 00:38:33,692 ♪ And you fix me when I'm broke, right? ♪ 819 00:38:33,792 --> 00:38:36,695 ♪ And that's all I need to know ♪ 820 00:38:36,795 --> 00:38:40,131 ♪ So the storm is gonna break, right? ♪ 821 00:38:40,231 --> 00:38:43,369 ♪ And the sun is gonna start shinin' ♪ 822 00:38:43,469 --> 00:38:45,771 ♪ And everything is gonna go right ♪ 823 00:38:45,871 --> 00:38:49,708 ♪ And that's all I need to know ♪ 824 00:38:49,808 --> 00:38:51,843 ♪ Do I love you? Do I love you? ♪ 825 00:38:51,943 --> 00:38:56,582 ♪ Do I love you or what you can do for me? ♪ 826 00:38:56,682 --> 00:38:59,885 ♪ Sometimes I don't know ♪ 827 00:38:59,985 --> 00:39:02,754 ♪ But all I wanna do is ♪ 828 00:39:02,854 --> 00:39:07,526 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 829 00:39:07,626 --> 00:39:09,795 ♪ Yes, I do ♪ 830 00:39:09,895 --> 00:39:13,599 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ All I wanna do ♪ 831 00:39:13,699 --> 00:39:15,734 ♪ All I wanna do is believe ♪ 832 00:39:15,834 --> 00:39:17,669 ♪ Believe, believe ♪ Yes, I do ♪ 833 00:39:17,769 --> 00:39:22,273 ♪ Believe, believe in your love ♪ ♪ Let me believe ♪ 834 00:39:22,374 --> 00:39:26,277 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 835 00:39:26,378 --> 00:39:28,780 ♪ Believe in your love ♪ 836 00:39:28,880 --> 00:39:33,018 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ Oh, let me believe ♪ 837 00:39:33,118 --> 00:39:35,320 ♪ Yes, I believe ♪ 838 00:39:35,421 --> 00:39:39,591 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ I believe, I believe ♪ 839 00:39:39,691 --> 00:39:41,593 ♪ I believe ♪ 840 00:39:41,693 --> 00:39:44,396 ♪ In your love, in your love ♪ Believe, believe, believe ♪ 841 00:39:44,496 --> 00:39:48,434 ♪ Believe in your love ♪ In your love. ♪ 842 00:39:49,735 --> 00:39:52,571 Raya was right about her house mother. 843 00:39:52,671 --> 00:39:55,574 She took Stella in, no questions asked. 844 00:39:55,674 --> 00:39:57,142 Good. 845 00:39:57,242 --> 00:39:59,010 And Raya, how's she doing? 846 00:39:59,110 --> 00:40:01,613 You know what, she killed it 847 00:40:01,713 --> 00:40:03,615 at her first ball tonight. All right, hey now. 848 00:40:03,715 --> 00:40:05,250 Yeah. Okay. 849 00:40:05,350 --> 00:40:08,520 In spite of the ordeal that she's been through. 850 00:40:09,555 --> 00:40:11,690 A strong one, that girl. 851 00:40:11,790 --> 00:40:13,892 She really is. 852 00:40:13,992 --> 00:40:16,995 That's what happens when people believe in you, Auntie. 853 00:40:21,833 --> 00:40:23,802 I love you. 854 00:40:23,902 --> 00:40:25,236 I love you, too. 855 00:40:27,973 --> 00:40:30,141 I didn't want to interrupt your love fest. 856 00:40:30,241 --> 00:40:31,543 I didn't hear you come in. 857 00:40:31,643 --> 00:40:33,344 How'd it go with Drake? 858 00:40:34,379 --> 00:40:36,247 It went well. Yeah. 859 00:40:36,347 --> 00:40:38,550 Auntie stayed way later than she expected. 860 00:40:38,650 --> 00:40:40,418 What'd you two talk about? 861 00:40:40,519 --> 00:40:42,621 This and that. 862 00:40:42,721 --> 00:40:45,156 Changes life puts you through. 863 00:40:46,157 --> 00:40:47,726 It was good. 864 00:40:47,826 --> 00:40:48,994 But... 865 00:40:49,094 --> 00:40:51,697 it wore me out, so... 866 00:40:51,797 --> 00:40:54,700 ladies, I will see you in the morning. 867 00:40:54,800 --> 00:40:56,434 Good night, Auntie. 868 00:41:00,138 --> 00:41:01,372 We need to talk. 869 00:41:01,473 --> 00:41:04,810 Mom, I'm so sorry. 870 00:41:04,910 --> 00:41:06,244 I should not have walked off today 871 00:41:06,344 --> 00:41:07,746 or spoken to you like that. 872 00:41:07,846 --> 00:41:09,347 You're right, you shouldn't have. 873 00:41:11,216 --> 00:41:13,184 But you're also right. 874 00:41:13,284 --> 00:41:15,120 I owe you an explanation. 875 00:41:15,220 --> 00:41:17,022 No, it's okay. I fully get 876 00:41:17,122 --> 00:41:19,190 why you see the military differently than I do. 877 00:41:19,290 --> 00:41:20,526 Dee, you can't possibly get it. 878 00:41:20,626 --> 00:41:22,694 Because you haven't lived it yet. 879 00:41:24,395 --> 00:41:26,565 The people who serve 880 00:41:26,665 --> 00:41:29,735 in our armed forces are heroes. 881 00:41:29,835 --> 00:41:32,170 But it comes at a cost. 882 00:41:33,539 --> 00:41:35,574 Every time you lose someone, 883 00:41:35,674 --> 00:41:38,577 the world gets a little darker and it gets harder 884 00:41:38,677 --> 00:41:41,046 to see the good in it. 885 00:41:42,080 --> 00:41:43,582 Did that happen to you? 886 00:41:43,682 --> 00:41:46,017 16 times. 887 00:41:48,520 --> 00:41:50,922 The hardest was Bishop. 888 00:41:52,891 --> 00:41:54,492 Mom, I'm so sorry. 889 00:41:58,797 --> 00:42:01,232 Baby girl, you got a light in you 890 00:42:01,332 --> 00:42:03,401 that is so beautiful. 891 00:42:05,136 --> 00:42:07,072 I know you want to serve your country, 892 00:42:07,172 --> 00:42:09,340 but you are already doing it. 893 00:42:10,408 --> 00:42:11,810 I am? 894 00:42:13,444 --> 00:42:15,246 Yes, you are, every time you... 895 00:42:15,346 --> 00:42:17,448 organize a protest, uh, 896 00:42:17,549 --> 00:42:19,350 every time you speak out 897 00:42:19,450 --> 00:42:21,086 against injustice. 898 00:42:22,788 --> 00:42:24,756 But you can't do that in the service. 899 00:42:24,856 --> 00:42:26,491 Because you have to follow orders. 900 00:42:28,393 --> 00:42:30,428 To the letter. 901 00:42:31,396 --> 00:42:33,599 And I don't want to see that light go out for you. 902 00:42:35,466 --> 00:42:37,202 But that being said... 903 00:42:38,203 --> 00:42:40,271 ...this is your decision. 904 00:42:40,371 --> 00:42:43,541 So whatever you choose, I support you 100%. 905 00:42:44,810 --> 00:42:46,111 Really? 906 00:42:46,211 --> 00:42:47,512 Hell yeah. 907 00:42:47,613 --> 00:42:49,781 I got your back no matter what. 908 00:42:52,918 --> 00:42:55,486 Thanks, Mom. Yeah, yeah. 909 00:42:55,587 --> 00:42:57,488 Captioning sponsored by CBS 910 00:42:57,589 --> 00:42:59,658 and TOYOTA. 911 00:42:59,758 --> 00:43:02,628 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.