Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,715 --> 00:00:04,239
Previously on The Equalizer... Ah, come on.
2
00:00:04,369 --> 00:00:05,588
You can't just show up
anytime you want.
3
00:00:05,718 --> 00:00:06,850
I was thinking maybe
I could take your boys
4
00:00:06,981 --> 00:00:08,156
to the game tonight.
5
00:00:08,286 --> 00:00:09,940
Dad, where's Grandpa?
6
00:00:10,071 --> 00:00:11,594
Just got a text
from Grandpa.
7
00:00:11,724 --> 00:00:13,814
He's not gonna make it.
His car broke down.
8
00:00:15,728 --> 00:00:16,817
Everything all right?
9
00:00:16,947 --> 00:00:19,080
My parents are fighting
over my custody.
10
00:00:19,210 --> 00:00:20,516
Everything'sawesome.
11
00:00:20,646 --> 00:00:22,692
Are you willing to quit your job
to raise her?
12
00:00:22,823 --> 00:00:24,128
Are you willing to quit doing
13
00:00:24,259 --> 00:00:26,000
whatever the hell
it is you're doing?
14
00:00:26,130 --> 00:00:27,871
See, secrets like this
are exactly why
15
00:00:28,002 --> 00:00:29,960
we didn't work out.
16
00:00:32,876 --> 00:00:34,835
SPORTSCASTOR [over radio]:
...lead with two outs, and
17
00:00:34,965 --> 00:00:36,924
one, two, pitch. Struck him out.
18
00:00:37,054 --> 00:00:39,578
And the inning is over.
19
00:00:39,709 --> 00:00:41,580
Little extra heavy lifting...
20
00:00:56,813 --> 00:00:57,988
Get on the ground.
21
00:00:59,120 --> 00:01:00,077
Don't-don't shot.
22
00:01:00,208 --> 00:01:01,557
Please.
Check the back.
23
00:01:04,952 --> 00:01:06,649
Do you guys even know
what you're stealing?
24
00:01:12,263 --> 00:01:13,786
No, I heard this sound,
25
00:01:13,917 --> 00:01:15,876
and I was,
I was literally snoring
26
00:01:16,006 --> 00:01:19,053
in the movie theater
when Dee woke me up.
27
00:01:19,183 --> 00:01:20,619
- Oh, was she embarrassed?
- Embarrassed? Please.
28
00:01:20,750 --> 00:01:22,665
She laughed at me.
Why would--
29
00:01:22,795 --> 00:01:24,232
What did she expect
taking me to a 8:00 movie
30
00:01:24,362 --> 00:01:25,929
that's four hours long?
31
00:01:26,060 --> 00:01:28,627
Mm-mm. That's too much.
32
00:01:28,758 --> 00:01:30,238
- What's going on, baby girl?
- Nothing.
33
00:01:30,368 --> 00:01:31,892
Just the end
of the world.
34
00:01:32,022 --> 00:01:33,415
Is that teen code for
35
00:01:33,545 --> 00:01:34,807
"the boy I like
doesn't like me back"?
36
00:01:34,938 --> 00:01:36,331
What? No.
37
00:01:36,461 --> 00:01:37,941
I'm literally talking about
the end of the world.
38
00:01:38,072 --> 00:01:39,943
Mark Jamison is
giving a speech today
39
00:01:40,074 --> 00:01:42,032
- at Washington Square Park.
- Oh, is he that guy
40
00:01:42,163 --> 00:01:44,513
that insists that
- climate change isn't real?
- Yes.
41
00:01:44,643 --> 00:01:46,689
Our planet is dying,
42
00:01:46,819 --> 00:01:48,996
and every time he speaks,
he spreads more lies
43
00:01:49,126 --> 00:01:50,998
about how it's all being
blown out of proportion.
44
00:01:51,128 --> 00:01:53,478
Worst part is, is some people
actually believe him.
45
00:01:53,609 --> 00:01:54,958
Some people don't want
to hear the truth.
46
00:01:55,089 --> 00:01:56,177
They just want to believe
what they want to believe.
47
00:01:56,307 --> 00:01:57,874
I know. And look,
I get that he has a right
48
00:01:58,005 --> 00:01:59,441
to speak his mind
or whatever, but...
49
00:01:59,571 --> 00:02:02,531
God, it just,
it makes me furious
50
00:02:02,661 --> 00:02:04,925
that the city would legitimize
him by giving him a platform.
51
00:02:05,055 --> 00:02:06,143
He's allowed
to voice his opinions,
52
00:02:06,274 --> 00:02:08,624
and you have the right
to voice yours
53
00:02:08,754 --> 00:02:10,278
in whatever way
you can.
54
00:02:10,408 --> 00:02:12,236
Mm-hmm. You're right.
55
00:02:12,367 --> 00:02:13,890
You know, in my Berkley days,
56
00:02:14,021 --> 00:02:16,023
I couldn't get to a class
without going through a protest,
57
00:02:16,153 --> 00:02:18,634
and some of those were
pretty effective.
58
00:02:18,764 --> 00:02:22,116
That is a great idea, Auntie.
59
00:02:23,421 --> 00:02:24,857
Oh, my gosh.
60
00:02:24,988 --> 00:02:26,598
You know what? It looks like
people are planning
61
00:02:26,729 --> 00:02:27,991
on protesting already.
62
00:02:28,122 --> 00:02:30,211
Yeah. You know, this guy,
if he wants to
63
00:02:30,341 --> 00:02:32,213
spew his lies,
then I will speak the truth
64
00:02:32,343 --> 00:02:33,431
even louder.
65
00:02:33,562 --> 00:02:34,867
Okay, slow your roll.
66
00:02:34,998 --> 00:02:36,739
Uh, watch yourself.
67
00:02:36,869 --> 00:02:38,306
I'm proud of you
for speaking your mind,
68
00:02:38,436 --> 00:02:39,568
but some of these protests
can get rowdy.
69
00:02:39,698 --> 00:02:40,873
Your mother's right.
70
00:02:41,004 --> 00:02:43,137
And then there's social media.
71
00:02:43,267 --> 00:02:44,965
You spout the wrong phrase,
72
00:02:45,095 --> 00:02:46,401
there's a video,
it gets misconstrued,
73
00:02:46,531 --> 00:02:48,620
it's online forever.
74
00:02:48,751 --> 00:02:49,752
Next thing you know,
you're applying for a job
75
00:02:49,882 --> 00:02:51,667
and it comes back to haunt you.
76
00:02:51,797 --> 00:02:53,582
Look, I-I totally get that,
77
00:02:53,712 --> 00:02:56,280
and I promise I will be careful.
78
00:02:56,411 --> 00:02:59,240
But what if Aunt Vi
comes with me?
79
00:02:59,370 --> 00:03:00,981
And I could probably get
some friends on board.
80
00:03:01,111 --> 00:03:03,418
And we're gonna
need signs, right?
81
00:03:03,548 --> 00:03:04,767
I do have the supplies.
82
00:03:04,897 --> 00:03:07,074
Catchy phrases were
my expertise.
83
00:03:07,204 --> 00:03:09,815
"Love thy neighbor
regardless of flavor."
84
00:03:09,946 --> 00:03:11,556
Oh. Oh.
85
00:03:11,687 --> 00:03:12,775
That's right,
that's right.
86
00:03:12,905 --> 00:03:14,037
Bow down, bow down.
87
00:03:17,040 --> 00:03:18,955
Okay, I am gonna go
text some friends.
88
00:03:19,086 --> 00:03:20,087
Well, I wish I could join
the fun,
89
00:03:20,217 --> 00:03:22,350
but just let me know
how it goes.
Okay.
90
00:03:22,480 --> 00:03:24,047
Be safe.
91
00:03:26,702 --> 00:03:30,184
I saw an article in the paper
about a year ago.
92
00:03:30,314 --> 00:03:33,230
A vigilante trying
to stop a serial killer.
93
00:03:33,361 --> 00:03:35,537
Took me a bit, but I found
your message board.
94
00:03:37,800 --> 00:03:39,715
Hey, are you okay?
95
00:03:39,845 --> 00:03:41,847
Should I call a doctor?
96
00:03:41,978 --> 00:03:43,458
It's too late for that.
97
00:03:43,588 --> 00:03:44,937
I've been poisoned.
98
00:03:45,068 --> 00:03:47,331
Poisoned? By who?
99
00:03:47,462 --> 00:03:49,333
The Chinese government.
100
00:03:49,464 --> 00:03:51,509
That's what they do
to sleeper agents
101
00:03:51,640 --> 00:03:53,163
who don't fall in line.
102
00:03:54,469 --> 00:03:55,818
You're a Chinese sleeper agent?
103
00:03:58,951 --> 00:04:00,170
And why should I help you?
104
00:04:00,301 --> 00:04:01,998
Because I'm trying to help you.
105
00:04:02,129 --> 00:04:03,652
Help this country.
106
00:04:03,782 --> 00:04:05,567
I grew up
in Beijing.
107
00:04:05,697 --> 00:04:07,395
I was tapped
by the MSS
108
00:04:07,525 --> 00:04:09,614
when I was a teenager.
109
00:04:09,745 --> 00:04:13,270
I-I've always had a penchant
for science, so they...
110
00:04:13,401 --> 00:04:15,403
Send you here to go to school.
And you became, what?
111
00:04:15,533 --> 00:04:17,318
A chemist, physicist?
112
00:04:17,448 --> 00:04:18,710
And then told you
one day you'll be activated.
113
00:04:18,841 --> 00:04:20,408
Physicist.
114
00:04:20,538 --> 00:04:22,279
They wanted me to work
in the energy sector.
115
00:04:22,410 --> 00:04:26,109
Nothing for 20 years.
116
00:04:26,240 --> 00:04:28,633
Then they reached out
two days ago.
117
00:04:28,764 --> 00:04:31,071
Summoned me
to receive my orders.
118
00:04:31,201 --> 00:04:33,595
But you refused the assignment?
119
00:04:33,725 --> 00:04:35,597
I didn't even go to the meeting.
120
00:04:35,727 --> 00:04:38,774
I love this country now
and everything it stands for.
121
00:04:38,904 --> 00:04:40,210
I didn't want any part
122
00:04:40,341 --> 00:04:42,169
in whatever they were
going to ask me to do.
123
00:04:42,299 --> 00:04:44,562
Then yesterday, I started
to feel the symptoms.
124
00:04:44,693 --> 00:04:48,218
Sweating, dizziness,
125
00:04:48,349 --> 00:04:50,438
skin discoloration.
126
00:04:50,568 --> 00:04:52,353
All signs of poisoning.
127
00:04:52,483 --> 00:04:53,571
We should get you
to a hospital.
128
00:04:55,312 --> 00:04:56,922
No. They'll hook me up
to machines,
129
00:04:57,053 --> 00:04:59,011
run a bunch of tests.
130
00:04:59,142 --> 00:05:00,970
We don't have time for that.
131
00:05:01,101 --> 00:05:03,668
Giving how rapidly
my symptoms are advancing,
132
00:05:03,799 --> 00:05:06,193
I don't think
I'll be alive tomorrow.
133
00:05:06,323 --> 00:05:08,717
And what would you
want me to do?
134
00:05:08,847 --> 00:05:10,806
First, my wife and son.
135
00:05:10,936 --> 00:05:12,242
They mean everything to me.
136
00:05:12,373 --> 00:05:14,679
I'm afraid the MSS will
go after them, too.
137
00:05:14,810 --> 00:05:16,464
- Where are they now?
- At a hotel.
138
00:05:16,594 --> 00:05:18,292
Safe for the moment,
139
00:05:18,422 --> 00:05:22,122
but my own family doesn't
know who I really am.
140
00:05:22,252 --> 00:05:24,080
I haven't even told Amy
I'm dying.
141
00:05:24,211 --> 00:05:25,473
How can I?
142
00:05:25,603 --> 00:05:27,910
My entire life
has been a lie.
143
00:05:28,040 --> 00:05:30,260
Yeah, well, keeping things
from family takes a toll.
144
00:05:30,391 --> 00:05:31,261
Truth is,
145
00:05:31,392 --> 00:05:33,959
none of us are safe.
146
00:05:34,090 --> 00:05:37,746
Whatever the MSS is planning,
they're capable of anything.
147
00:05:39,051 --> 00:05:41,184
Do you have any idea
what they wanted you to do?
148
00:05:41,315 --> 00:05:42,707
Not exactly,
149
00:05:42,838 --> 00:05:45,884
but my lab specializes
in nanotechnology.
150
00:05:46,015 --> 00:05:47,712
Nuclear fission, to be precise.
151
00:05:47,843 --> 00:05:51,020
Nuclear fission? As in...
152
00:05:51,151 --> 00:05:52,935
As in the process used
153
00:05:53,065 --> 00:05:54,893
to make weapons of
mass destruction.
154
00:05:58,375 --> 00:05:59,507
You sure we can trust this guy?
155
00:05:59,637 --> 00:06:02,205
Spies are known to kind of fudge
the truth a little bit.
156
00:06:02,336 --> 00:06:04,033
Yeah, well,
the first rule of spy club is,
157
00:06:04,164 --> 00:06:06,035
"don't talk about spy club,"
so...
158
00:06:06,166 --> 00:06:07,471
Well, he's definitely sick.
159
00:06:07,602 --> 00:06:10,648
And he seemed genuinely afraid
for his family's safety.
160
00:06:10,779 --> 00:06:11,954
I mean,
we can all relate to that.
161
00:06:12,084 --> 00:06:13,260
Yeah, it's hard
to do what we do
162
00:06:13,390 --> 00:06:15,523
and not worry about
the consequences.
163
00:06:15,653 --> 00:06:17,089
I've built a lot of walls
to protect Dee and Aunt Vi.
164
00:06:17,220 --> 00:06:19,309
Hasn't always worked out.
165
00:06:19,440 --> 00:06:20,658
Uh, it doesn't seem to matter
how many safeguards we put up.
166
00:06:20,789 --> 00:06:22,094
I mean, every
time you go out,
167
00:06:22,225 --> 00:06:23,400
I worry that someone is
gonna come after you.
168
00:06:23,531 --> 00:06:24,749
You know,
somebody I pissed off
169
00:06:24,880 --> 00:06:26,011
or your brother pissed off,
170
00:06:26,142 --> 00:06:26,795
or your other brother
pissed off.
171
00:06:26,925 --> 00:06:28,405
I'm still here, babe,
172
00:06:28,536 --> 00:06:29,754
and I'm gonna be fine.
173
00:06:29,885 --> 00:06:31,365
We'll all be fine.
174
00:06:31,495 --> 00:06:33,497
And Mike's family deserves
to be safe.
175
00:06:33,628 --> 00:06:34,759
All right, well,
let me text Dante
176
00:06:34,890 --> 00:06:37,327
and ask him to send a uni
over to the hotel.
177
00:06:37,458 --> 00:06:38,633
All right, I'll reach out
to my CIA contacts.
178
00:06:38,763 --> 00:06:40,112
See if any local
179
00:06:40,243 --> 00:06:41,940
MSS activity's popped up
on their radar.
180
00:06:42,071 --> 00:06:43,420
In the meantime,
let's at least
181
00:06:43,551 --> 00:06:45,248
make sure the rest
of his story checks out.
182
00:06:45,379 --> 00:06:47,381
Can you ask M.E.L.
to do a deep dive
183
00:06:47,511 --> 00:06:48,991
into Mike Chen's background?
184
00:06:49,121 --> 00:06:50,906
Ooh, yeah. M.E.L., can you--
185
00:06:51,036 --> 00:06:53,474
Do a deep dive
into Mike Chen's background?
186
00:06:53,604 --> 00:06:55,389
I'll need a little
more information
187
00:06:55,519 --> 00:06:57,086
about which Mike Chen
you are talking about.
188
00:06:57,217 --> 00:06:59,436
I thought it only responded
to your voice.
189
00:06:59,567 --> 00:07:00,481
Apparently,
it's only me
190
00:07:00,611 --> 00:07:02,134
- it ignores.
- Yeah.
191
00:07:02,265 --> 00:07:03,005
I don't know
what's going on there.
192
00:07:03,135 --> 00:07:04,963
I got to look into that.
193
00:07:05,094 --> 00:07:06,661
I think his little
AI girlfriend is jealous
194
00:07:06,791 --> 00:07:08,663
- of her namesake.
- Ha, ha.
195
00:07:08,793 --> 00:07:10,142
Anyway...
196
00:07:10,273 --> 00:07:12,275
We need to figure out
what the MSS is up to.
197
00:07:12,406 --> 00:07:13,494
And stop it.
198
00:07:13,624 --> 00:07:14,930
Chen worked
at a nanotech lab.
199
00:07:15,060 --> 00:07:16,453
That's probably
a good place to start, right?
200
00:07:16,584 --> 00:07:18,150
Okay. I'll go check it out.
Look around.
201
00:07:18,281 --> 00:07:19,151
Must be
a lot of security
202
00:07:19,282 --> 00:07:20,588
- at that lab.
- Oh, yeah.
203
00:07:20,718 --> 00:07:21,676
Surveillance.
204
00:07:21,806 --> 00:07:23,417
Biometric scanner
at the entrance.
205
00:07:23,547 --> 00:07:25,549
Even the bathrooms require
key card access.
206
00:07:25,680 --> 00:07:27,595
You're not gonna be able
to waltz right in there.
207
00:07:28,900 --> 00:07:30,206
I wasn't planning to.
208
00:07:35,733 --> 00:07:36,952
Excuse me,
can I see some credentials?
209
00:07:37,082 --> 00:07:39,259
Quincy Lewis from corporate.
210
00:07:39,389 --> 00:07:41,913
Here to run
a security check.
211
00:07:42,044 --> 00:07:43,350
I didn't hear
anything about that.
212
00:07:43,480 --> 00:07:44,699
Well, you should've.
213
00:07:44,829 --> 00:07:46,135
Frank Peters.
214
00:07:46,266 --> 00:07:47,571
Been with the company
for three years,
215
00:07:47,702 --> 00:07:48,790
and you still don't understand
216
00:07:48,920 --> 00:07:49,878
the importance of
what we do here.
217
00:07:50,008 --> 00:07:51,140
Of course I do.
218
00:07:51,271 --> 00:07:53,316
But--Do these lobby cams work?
219
00:07:54,012 --> 00:07:55,275
Far as I know, they do.
220
00:07:55,405 --> 00:07:57,712
If you want, I-I can
call my supervisor to--
221
00:07:57,842 --> 00:07:58,843
I don't have time.
222
00:07:58,974 --> 00:08:00,192
Some of us have a job to do.
223
00:08:00,323 --> 00:08:02,064
So if you don't mind... Of course.
224
00:08:34,009 --> 00:08:36,316
They stole it. They stole it!
225
00:08:36,446 --> 00:08:37,621
Calm down, stole what?
226
00:08:48,806 --> 00:08:49,590
Hey!
227
00:08:51,156 --> 00:08:52,506
Stop!
228
00:08:55,160 --> 00:08:56,814
Okay, let's stay calm.
229
00:09:00,340 --> 00:09:01,384
Let me go. Please!
230
00:09:17,269 --> 00:09:19,141
You okay?
231
00:09:41,293 --> 00:09:42,512
Got to say,
I never thought
232
00:09:42,643 --> 00:09:43,731
you'd have a foreign
operative as a client.
233
00:09:43,861 --> 00:09:46,255
Neither did I.
234
00:09:46,386 --> 00:09:48,126
But he seems like a changed man.
235
00:09:48,257 --> 00:09:50,999
True patriot,
wants to help any way he can.
236
00:09:51,129 --> 00:09:52,914
So, why steal part
of a microscope?
237
00:09:53,044 --> 00:09:55,090
Said it's the only one
of its kind.
238
00:09:55,220 --> 00:09:56,700
Its super twin lenses are
so powerful,
239
00:09:56,831 --> 00:09:59,137
you can manipulate
subatomic particles
240
00:09:59,268 --> 00:10:01,488
with a precision
previously impossible.
241
00:10:01,618 --> 00:10:03,141
And now the Chinese have it.
242
00:10:03,272 --> 00:10:05,709
- And its circuit board.
- Doesn't sound good.
243
00:10:05,840 --> 00:10:08,495
Chen conformed
there are many possible uses.
244
00:10:08,625 --> 00:10:10,366
One of them is making a bomb.
245
00:10:10,497 --> 00:10:13,021
If they're going
to all this trouble,
246
00:10:13,151 --> 00:10:15,458
we must be talking about
one powerful bomb.
247
00:10:15,589 --> 00:10:17,504
As if the world isn't
in enough trouble.
248
00:10:17,634 --> 00:10:20,158
You know, a couple of days ago,
249
00:10:20,289 --> 00:10:22,857
NYPD/FBI Task Force found
an abandoned delivery truck
250
00:10:22,987 --> 00:10:24,162
in Queens.
251
00:10:24,293 --> 00:10:25,947
Driver was unarmed.
252
00:10:26,077 --> 00:10:27,644
Shot point-blank range
in the chest.
253
00:10:27,775 --> 00:10:28,993
You think it had
something to do with this?
254
00:10:29,124 --> 00:10:32,040
Maybe. Ballistics
just came back today...
255
00:10:32,170 --> 00:10:34,782
matching another shooting
in the FBI database.
256
00:10:34,912 --> 00:10:37,741
That suspect is a Chinese
national named Yun Shang.
257
00:10:37,872 --> 00:10:40,483
Reportedly, he's
a senior agent in the MSS.
258
00:10:41,484 --> 00:10:43,094
Well, what was
in the hijacked truck?
259
00:10:43,225 --> 00:10:44,618
Dirty laundry.
260
00:10:44,748 --> 00:10:45,967
Cleaning service
had just picked it up
261
00:10:46,097 --> 00:10:47,316
from a nearby hotel.
262
00:10:47,447 --> 00:10:49,536
So, they stole laundry?
263
00:10:49,666 --> 00:10:51,712
My guess? They were after
the staff uniforms.
264
00:10:51,842 --> 00:10:53,844
Right--
265
00:10:53,975 --> 00:10:56,673
so they could have
operatives already planted.
266
00:10:56,804 --> 00:10:58,806
What do you think
- they're planning?
- Not sure.
267
00:10:58,936 --> 00:11:00,155
I've asked for a list
of high-profile guests
268
00:11:00,285 --> 00:11:01,504
staying at the hotel
269
00:11:01,635 --> 00:11:03,158
or anyone
checking in soon.
270
00:11:03,288 --> 00:11:04,289
Well, let me know
what you find out.
271
00:11:04,420 --> 00:11:06,161
How you doing, anyway?
272
00:11:06,291 --> 00:11:08,206
I mean, how's things
with Big Ben?
273
00:11:08,337 --> 00:11:10,948
Hmm. Exactly how
I knew it'd be.
274
00:11:11,079 --> 00:11:12,515
I gave in, against
my better judgement,
275
00:11:12,646 --> 00:11:14,604
agreed to let him
take the boys to a game.
276
00:11:14,735 --> 00:11:15,823
You know what he did?
277
00:11:15,953 --> 00:11:17,302
Canceled at the last minute,
278
00:11:17,433 --> 00:11:19,435
leaving me
to clean up his mess.
279
00:11:19,566 --> 00:11:21,655
- How'd the boys take it?
- I covered.
280
00:11:21,785 --> 00:11:23,613
And now he has me
wrapped up in his lies.
281
00:11:23,744 --> 00:11:25,049
I'm done.
282
00:11:25,180 --> 00:11:27,835
But you know what?
I can't even be mad at him.
283
00:11:27,965 --> 00:11:29,358
I knew who he was
and I still let it happen.
284
00:11:29,489 --> 00:11:30,707
- This is my fault.
- No.
285
00:11:30,838 --> 00:11:32,100
No, no, no.
286
00:11:32,230 --> 00:11:33,797
I'm not gonna let you
do that to yourself.
287
00:11:33,928 --> 00:11:35,843
You did what
you thought was right
288
00:11:35,973 --> 00:11:37,801
so that the boys could have
something you didn't.
289
00:11:37,932 --> 00:11:39,673
Did it turn out
the way you planned? No.
290
00:11:39,803 --> 00:11:41,631
But the point is
you tried.
291
00:11:41,762 --> 00:11:45,113
There's no regret in that.
Not even a little bit.
292
00:11:45,243 --> 00:11:47,550
Those boys are lucky
to have you as a father.
293
00:11:48,508 --> 00:11:50,553
Appreciate that.
294
00:11:54,557 --> 00:11:55,863
The Chinese government
295
00:11:55,993 --> 00:11:58,300
poisoned you
because you're a spy?
296
00:11:58,430 --> 00:12:00,868
Because I wouldn't do
what they asked me to do.
297
00:12:00,998 --> 00:12:01,869
I'm sorry.
298
00:12:01,999 --> 00:12:03,479
This is crazy, Mike.
299
00:12:03,610 --> 00:12:05,612
I don't understand how
you lied to me every day.
300
00:12:05,742 --> 00:12:07,527
Was anything
you told me true?
301
00:12:07,657 --> 00:12:09,267
Are-are you really
a physicist?
302
00:12:09,398 --> 00:12:11,400
Everything else
I've ever said is true.
303
00:12:11,531 --> 00:12:13,358
Including how much
I love you.
304
00:12:13,489 --> 00:12:15,970
I almost told you
so many times...
305
00:12:16,100 --> 00:12:18,625
and then I stopped believing
that they'd ever come for me.
306
00:12:18,755 --> 00:12:20,322
But they did.
307
00:12:20,452 --> 00:12:21,976
And now we're
in danger, too.
308
00:12:22,106 --> 00:12:23,064
What am I gonna
tell Jack?
309
00:12:23,194 --> 00:12:24,718
Amy, I'm so sorry.
310
00:12:24,848 --> 00:12:26,589
I love you both so much.
311
00:12:26,720 --> 00:12:27,982
We're gonna do
everything we can
312
00:12:28,112 --> 00:12:29,897
to keep you safe.
313
00:12:30,027 --> 00:12:32,290
Starting with finding
out whoever did this.
314
00:12:32,421 --> 00:12:34,292
If we can figure out
when you were poisoned,
315
00:12:34,423 --> 00:12:36,512
it'll help us
- track down who.
- Well, we know
316
00:12:36,643 --> 00:12:38,819
it was after I blew off
that meet yesterday morning.
317
00:12:38,949 --> 00:12:40,734
Okay.
318
00:12:40,864 --> 00:12:42,649
And when did you first
become symptomatic?
319
00:12:42,779 --> 00:12:44,520
- Yesterday afternoon.
- In that time span,
320
00:12:44,651 --> 00:12:45,695
did you have contact
with anyone
321
00:12:45,826 --> 00:12:47,044
outside of your family?
322
00:12:47,175 --> 00:12:48,742
Not that I remember.
323
00:12:48,872 --> 00:12:50,308
I was alone for most
of the afternoon,
324
00:12:50,439 --> 00:12:52,267
driving around,
trying to clear my head.
325
00:12:52,397 --> 00:12:54,443
- Did you stop anywhere?
- Just the ATM,
326
00:12:54,574 --> 00:12:56,532
but I didn't interact
with anybody.
327
00:12:56,663 --> 00:12:58,273
Just parked in the lot,
got the money,
328
00:12:58,403 --> 00:13:00,014
drove back to the hotel.
329
00:13:00,144 --> 00:13:01,842
Your car.
330
00:13:01,972 --> 00:13:03,278
They could have laced
the door handle
331
00:13:03,408 --> 00:13:04,496
while you were at the ATM.
332
00:13:04,627 --> 00:13:06,716
- What time was that?
- Late afternoon.
333
00:13:06,847 --> 00:13:08,892
Around 4:00, I think.
334
00:13:09,023 --> 00:13:10,328
Okay.
Give me the address.
335
00:13:10,459 --> 00:13:11,242
I'll have my team
check it out.
336
00:13:11,373 --> 00:13:12,722
Thank you.
337
00:13:14,594 --> 00:13:16,683
Mike, are you okay?
338
00:13:17,945 --> 00:13:20,338
Isn't there anything
- we can do for him?
- I don't know.
339
00:13:20,469 --> 00:13:22,166
But I'm gonna take him
to someone who might.
340
00:13:22,297 --> 00:13:24,778
I told you, I don't have time
to go to a hospital.
341
00:13:24,908 --> 00:13:26,475
We're not going
to a hospital.
342
00:13:26,606 --> 00:13:27,868
We have recruits!
343
00:13:27,998 --> 00:13:30,784
Yes. Power in numbers.
344
00:13:30,914 --> 00:13:32,916
This is
so exciting.
345
00:13:33,047 --> 00:13:34,744
- Oh, my God.
- Oh, wow...
346
00:13:34,875 --> 00:13:36,790
I remember
my first protest march
347
00:13:36,920 --> 00:13:38,356
when I was a freshman.
348
00:13:38,487 --> 00:13:40,402
What were you
- marching for?
- Against--
349
00:13:40,532 --> 00:13:44,275
it was
an anti-apartheid rally.
350
00:13:44,406 --> 00:13:45,625
We were trying to get
the school to pull
351
00:13:45,755 --> 00:13:47,583
its financial investments
out of South Africa.
352
00:13:47,714 --> 00:13:49,585
Well, that was the idea, anyway.
353
00:13:49,716 --> 00:13:52,501
- Wait, what do you mean?
- Well, I showed up
with my sign,
354
00:13:52,632 --> 00:13:54,503
ready to go, and the leaders
started talking about
355
00:13:54,634 --> 00:13:56,592
"Let's storm the dean's office.
356
00:13:56,723 --> 00:13:58,899
We don't care if we get
kicked out of school."
357
00:13:59,029 --> 00:14:00,857
Well, at that time, I cared.
358
00:14:00,988 --> 00:14:02,685
A lot.
Yeah.
359
00:14:02,816 --> 00:14:04,905
Expelled for a protest?
That would suck.
360
00:14:05,035 --> 00:14:06,341
Yeah.
361
00:14:06,471 --> 00:14:08,343
Progress comes
at a cost,
362
00:14:08,473 --> 00:14:10,650
and we made real progress.
363
00:14:10,780 --> 00:14:12,869
So, what do you say
we get started?
364
00:14:13,000 --> 00:14:13,783
Yes.
365
00:14:16,960 --> 00:14:19,789
Hey, can I, uh, talk to you?
366
00:14:19,920 --> 00:14:22,226
Yeah. What's wrong?
367
00:14:25,882 --> 00:14:27,884
I just don't think
I'm ready to do this.
368
00:14:28,015 --> 00:14:30,408
Vera, no. You know this
guy is bad news, right?
369
00:14:30,539 --> 00:14:32,367
Okay? We have
got to stand up.
370
00:14:32,497 --> 00:14:33,890
No, I know.
It's just...
371
00:14:34,021 --> 00:14:35,762
I keep thinking about
how angry my parents are
372
00:14:35,892 --> 00:14:37,807
gonna get
if they find out
373
00:14:37,938 --> 00:14:39,156
that I went to a protest.
374
00:14:39,287 --> 00:14:40,680
And after
Aunt Vi's story, I...
375
00:14:40,810 --> 00:14:42,551
I get it.
376
00:14:42,682 --> 00:14:44,118
I totally understand.
377
00:14:44,248 --> 00:14:46,686
I'm really sorry.
378
00:14:46,816 --> 00:14:48,557
I know we were trying
to make some noise.
379
00:14:48,688 --> 00:14:50,472
Don't worry, I got you.
You know what?
380
00:14:50,602 --> 00:14:52,692
I will just shout
twice as loud.
381
00:14:52,822 --> 00:14:54,345
Thanks, Dee.
382
00:14:57,044 --> 00:14:58,828
Bye.
Bye.
383
00:15:04,834 --> 00:15:06,357
She just wasn't ready.
384
00:15:06,488 --> 00:15:09,273
Yeah. Well, protesting
isn't for everyone.
385
00:15:09,404 --> 00:15:11,711
That's why it's so important
that the rest of us
386
00:15:11,841 --> 00:15:13,451
show up.
387
00:15:14,539 --> 00:15:15,540
Come on.
388
00:15:15,671 --> 00:15:17,194
Grab a brush.
389
00:15:22,939 --> 00:15:26,334
I got to tell you,
I feel bad for our client.
390
00:15:26,464 --> 00:15:30,773
I mean, can you imagine knowing
that you had 24 hours to live?
391
00:15:30,904 --> 00:15:33,428
And I say, as-as someone
who was officially dead
392
00:15:33,558 --> 00:15:35,735
for, you know, five years,
there's a lot of living
393
00:15:35,865 --> 00:15:38,520
I'd like to do before
I bite the dust for real.
394
00:15:38,650 --> 00:15:41,784
- Carpe diem, huh?
- Carpe diem.
Tempus fugit, you know.
395
00:15:41,915 --> 00:15:43,220
The Romans really had
396
00:15:43,351 --> 00:15:45,005
that whole mortality
thing dialed in.
397
00:15:45,135 --> 00:15:46,528
Okay, so what's
on your bucket list?
398
00:15:46,658 --> 00:15:48,399
No, wait. I know.
Ballroom dancing...
399
00:15:48,530 --> 00:15:50,575
Check.
What else?
400
00:15:50,706 --> 00:15:52,926
Um, you know, we never took
that trip to the Seychelles
401
00:15:53,056 --> 00:15:54,666
- we always talk about.
- Oh, you mean
our honeymoon?
402
00:15:54,797 --> 00:15:56,407
That would be so nice.
403
00:15:56,538 --> 00:15:57,844
Yeah.
What else?
404
00:15:57,974 --> 00:16:01,499
Uh, making
- the perfect brisket.
- Mmm.
405
00:16:01,630 --> 00:16:03,850
Running a marathon.
406
00:16:03,980 --> 00:16:05,503
You drive two blocks
407
00:16:05,634 --> 00:16:07,027
to the deli for coffee
in the morning,
408
00:16:07,157 --> 00:16:09,333
and now you're gonna run
26 miles for fun?
409
00:16:09,464 --> 00:16:11,945
I didn't say it was
- at the top of the list.
- Ha!
410
00:16:12,946 --> 00:16:15,078
Hello there. Hey.
411
00:16:15,209 --> 00:16:17,559
Wondering if, uh, you were
working here yesterday.
412
00:16:17,689 --> 00:16:20,040
- Yeah, why?
- Well, we parked here
413
00:16:20,170 --> 00:16:22,216
at around 4:00 p.m.
and our Lambo
414
00:16:22,346 --> 00:16:23,913
got broken into and we're
trying to figure out,
415
00:16:24,044 --> 00:16:26,524
- you know, who did it.
- I don't remember a Lambo.
416
00:16:26,655 --> 00:16:27,830
Yeah, well, do
you remember, uh,
417
00:16:27,961 --> 00:16:30,180
seeing, uh, you know,
anybody suspicious
418
00:16:30,311 --> 00:16:32,226
around, I don't know, 4:00
in the afternoon yesterday?
419
00:16:32,356 --> 00:16:33,923
Nope. Sorry.
420
00:16:37,405 --> 00:16:39,624
I told you not to leave
my bag in the car!
421
00:16:39,755 --> 00:16:40,930
Did you even
lock the door?
422
00:16:41,061 --> 00:16:42,366
No. Why bother?
423
00:16:42,497 --> 00:16:44,586
Oh, I'm just an idiot.
I'm an idiot.
424
00:16:44,716 --> 00:16:45,587
It-- It was vintage.
425
00:16:45,717 --> 00:16:47,371
The bag was vintage.
426
00:16:47,502 --> 00:16:48,720
It was irreplaceable.
Unlike you.
427
00:16:48,851 --> 00:16:50,287
- I said it. Yeah.
- Oh. Wow.
428
00:16:50,418 --> 00:16:52,724
Dude, you gotta...
you gotta help me out.
429
00:16:52,855 --> 00:16:55,031
Uh...
Okay, let me think.
430
00:16:55,162 --> 00:16:57,555
Uh...
431
00:16:57,686 --> 00:16:59,166
I could look through
the credit card receipts,
432
00:16:59,296 --> 00:17:00,602
that's almost everyone
who came through.
433
00:17:00,732 --> 00:17:02,473
- Okay.
- Except for the guy
who paid cash.
434
00:17:02,604 --> 00:17:04,301
Cash?
435
00:17:04,432 --> 00:17:06,477
Your sign says "credit only."
436
00:17:06,608 --> 00:17:07,870
It was some guy
on a dirt bike.
437
00:17:08,001 --> 00:17:09,045
Zipped in and out,
but he didn't have
438
00:17:09,176 --> 00:17:11,352
a credit card on him,
so I let him pay cash.
439
00:17:11,482 --> 00:17:12,962
Do you remember
what he looked like?
440
00:17:13,093 --> 00:17:14,616
Uh, wore a helmet.
Couldn't see his face.
441
00:17:14,746 --> 00:17:16,923
What about the bike?
442
00:17:17,053 --> 00:17:19,360
That I remember--
Honda CRF, bright red.
443
00:17:19,490 --> 00:17:21,623
250. Sweet ride.
444
00:17:21,753 --> 00:17:23,451
Okay.
Thanks, pal.
445
00:17:23,581 --> 00:17:25,583
- Thank you.
- Come on, honey.
446
00:17:26,889 --> 00:17:28,935
- Lambo? Really?
- It's on the bucket list.
447
00:17:32,852 --> 00:17:33,853
Miles...
448
00:17:33,983 --> 00:17:35,115
sorry to just
show up like this,
449
00:17:35,245 --> 00:17:36,333
but I need your help.
450
00:17:36,464 --> 00:17:38,814
He's in bad shape...
451
00:17:42,078 --> 00:17:43,427
...and we don't have
anywhere else to go.
452
00:17:44,951 --> 00:17:46,735
Okay. Come on.
Let's get him inside.
453
00:17:46,866 --> 00:17:48,041
- Thanks, Miles.
- Really.
454
00:17:51,566 --> 00:17:54,264
Okay, M.E.L. says
according to the traffic cams,
455
00:17:54,395 --> 00:17:57,093
motorcycle went down
this block and headed east.
456
00:17:57,224 --> 00:17:59,966
- Well, if M.E.L. says so.
- Hang gliding.
457
00:18:00,096 --> 00:18:01,228
What do you think
about hang gliding?
458
00:18:01,358 --> 00:18:02,707
I think you're gonna
kill yourself
459
00:18:02,838 --> 00:18:04,361
while trying to live
your best life.
Mm.
460
00:18:04,492 --> 00:18:06,059
Bike turned left here.
461
00:18:06,189 --> 00:18:08,670
Well, this is helpful.
There's... what?
462
00:18:08,800 --> 00:18:11,020
300 apartments attached
to this alley?
463
00:18:11,151 --> 00:18:12,848
Well, hold on a second.
M.E.L. says that
464
00:18:12,979 --> 00:18:14,458
because these two buildings
have service entrances
465
00:18:14,589 --> 00:18:16,286
that go out into the alley,
there's a high probability
466
00:18:16,417 --> 00:18:19,202
that the biker went
into one of them.
467
00:18:19,333 --> 00:18:21,378
Can I at least have her
narrow down the search?
468
00:18:21,509 --> 00:18:22,945
Sure.
469
00:18:23,076 --> 00:18:24,773
Okay. Uh, M.E.L.,
470
00:18:24,904 --> 00:18:26,079
generate a list
of all tenants
471
00:18:26,209 --> 00:18:29,996
that live in 5456
and 5458 Fenimore,
472
00:18:30,126 --> 00:18:31,649
with background checks.
473
00:18:31,780 --> 00:18:33,913
Task completed.
- Huh, that was fast.
474
00:18:34,043 --> 00:18:35,740
Anyone interesting pop up?
475
00:18:35,871 --> 00:18:37,742
A known secret agent, perhaps?
476
00:18:37,873 --> 00:18:39,919
Not exactly,
but look at this.
477
00:18:40,049 --> 00:18:42,617
There's a tenant--
Myrtle Foster-- in apartment 8.
478
00:18:42,747 --> 00:18:45,576
She's been dead for
12 years, only somebody
479
00:18:45,707 --> 00:18:47,491
with her social security number
has been paying her rent.
480
00:18:47,622 --> 00:18:49,885
Mm-hmm.
Okay, fine.
481
00:18:50,016 --> 00:18:52,496
So it's not
- totally useless.
- Right?
482
00:18:52,627 --> 00:18:54,716
- Yeah.
- And we get to spend more time
in the field together.
483
00:18:54,846 --> 00:18:56,848
Yay, just the three of us.
484
00:18:56,979 --> 00:18:58,981
- What?
- Nothing.
485
00:19:28,576 --> 00:19:31,144
Clear.
Yeah.
486
00:19:31,274 --> 00:19:33,537
Wow. This gives new meaning
to the word "minimalism."
487
00:19:33,668 --> 00:19:36,062
Yeah. I think it's
less a design style
488
00:19:36,192 --> 00:19:38,455
and more of
an occupational choice.
489
00:19:38,586 --> 00:19:39,761
Yeah. A safe house.
490
00:19:39,891 --> 00:19:41,719
The question is,
who was using it?
491
00:19:43,025 --> 00:19:44,505
You know, I-I didn't see
any security cams,
492
00:19:44,635 --> 00:19:46,855
but there was
a-a doorbell cam
493
00:19:46,986 --> 00:19:48,161
at one of the neighbors'.
494
00:19:48,291 --> 00:19:50,467
Hey, M.E.L., can you hack
into the doorbell cam
495
00:19:50,598 --> 00:19:52,078
on Apartment 6?
496
00:19:52,208 --> 00:19:53,427
Show me all the footage
497
00:19:53,557 --> 00:19:55,907
starting from yesterday,
at around 4:30 p.m.
498
00:19:57,213 --> 00:19:58,171
Look at that.
Our guy's not alone.
499
00:19:58,301 --> 00:19:59,607
Mm-hmm.
We're dealing with pros.
500
00:19:59,737 --> 00:20:01,478
They know how to hide
their face from the camera.
501
00:20:01,609 --> 00:20:02,958
Well, maybe we can catch them
leaving the apartment.
502
00:20:03,089 --> 00:20:04,655
There's got to be
a street cam-- Oh.
503
00:20:04,786 --> 00:20:06,135
Task completed.
504
00:20:06,266 --> 00:20:08,094
Uh, got to say,
505
00:20:08,224 --> 00:20:08,877
it's a little creepy
that it didn't wait
506
00:20:09,008 --> 00:20:09,878
for you to ask it.
507
00:20:10,009 --> 00:20:11,575
Yeah? Creepy or cool?
508
00:20:11,706 --> 00:20:13,577
It's starting
to anticipate my needs.
509
00:20:13,708 --> 00:20:15,840
I'm gonna stick
- with creepy.
- Okay.
510
00:20:15,971 --> 00:20:17,581
Oh, there they are.
511
00:20:17,712 --> 00:20:20,323
Faces hidden
from the camera. Again.
512
00:20:20,454 --> 00:20:21,759
They might be able
to avoid cameras,
513
00:20:21,890 --> 00:20:24,240
but nobody can escape
NYC potholes.
514
00:20:24,371 --> 00:20:26,025
M.E.L., enlarge
that reflection.
515
00:20:29,637 --> 00:20:30,725
That's Yun Shang.
516
00:20:30,855 --> 00:20:31,900
The laundry thief.
517
00:20:32,031 --> 00:20:33,206
M.E.L.--
518
00:20:35,860 --> 00:20:37,036
Wait a second.
519
00:20:37,166 --> 00:20:38,472
Mike Chen's wife?
520
00:20:39,734 --> 00:20:40,952
What is she doing here?
521
00:20:41,083 --> 00:20:41,953
And what the hell
is she doing
522
00:20:42,084 --> 00:20:42,954
with Yun Shang?
523
00:20:43,085 --> 00:20:44,956
An MSS agent isn't bringing
524
00:20:45,087 --> 00:20:46,741
just anyone to his safe house.
525
00:20:46,871 --> 00:20:48,743
Maybe she's a spy?
526
00:20:48,873 --> 00:20:51,050
A sleeper agent, like Mike?
527
00:20:51,180 --> 00:20:53,400
If she is, and she knows
that he refused that assignment,
528
00:20:53,530 --> 00:20:54,618
she could have been
the one that poisoned him.
529
00:20:54,749 --> 00:20:56,751
Oof. I mean,
530
00:20:56,881 --> 00:20:58,622
if the poison doesn't kill him,
that sure might.
531
00:21:07,892 --> 00:21:10,156
The sent Chen's own wife
to poison him?
532
00:21:10,286 --> 00:21:11,418
Are you really that surprised?
533
00:21:11,548 --> 00:21:13,072
The MSS has zero chill.
534
00:21:13,202 --> 00:21:14,943
What do we know about Amy Chen?
535
00:21:15,074 --> 00:21:17,467
Well, her father was a member of
the American Communist Party.
536
00:21:17,598 --> 00:21:19,730
He was blackballed
because of his involvement,
537
00:21:19,861 --> 00:21:20,731
like a lot of people.
538
00:21:20,862 --> 00:21:22,472
Lost his job, his career.
539
00:21:22,603 --> 00:21:23,647
Died young from a heart attack.
540
00:21:23,778 --> 00:21:24,953
I guess Amy took that
pretty hard.
541
00:21:25,084 --> 00:21:26,128
That's one way to put it.
542
00:21:26,259 --> 00:21:27,695
In college,
she double-majored
543
00:21:27,825 --> 00:21:28,652
in Communist Studies
544
00:21:28,783 --> 00:21:30,524
and Mandarin.
545
00:21:30,654 --> 00:21:32,439
Then she spent her junior year
studying in China.
546
00:21:32,569 --> 00:21:34,005
That's got to be when
they recruited her.
547
00:21:34,136 --> 00:21:36,269
She's exactly
who they'd approach.
548
00:21:36,399 --> 00:21:39,663
Young, vulnerable,
and angry at America.
549
00:21:39,794 --> 00:21:40,664
Yeah, the MSS trifecta.
550
00:21:40,795 --> 00:21:41,535
It's probably her I crossed with
551
00:21:41,665 --> 00:21:43,145
at that lab.
552
00:21:43,276 --> 00:21:44,233
Same height and weight
as the thief
553
00:21:44,364 --> 00:21:45,408
who stole the lens.
554
00:21:45,539 --> 00:21:47,497
Harry, we need
to bring her in now.
555
00:21:47,628 --> 00:21:48,672
I mean, we don't
have much to go on.
556
00:21:48,803 --> 00:21:50,544
Guys, I might have something.
557
00:21:53,373 --> 00:21:54,809
Looks like something was here.
558
00:21:54,939 --> 00:21:56,593
A router, maybe.
559
00:21:56,724 --> 00:21:57,899
Dust is fresh.
560
00:21:58,029 --> 00:21:59,553
Yeah, they just took it down.
561
00:21:59,683 --> 00:22:01,032
If they just folded up
their tent
562
00:22:01,163 --> 00:22:02,338
and are going home,
then, uh...
563
00:22:02,469 --> 00:22:04,297
They might be in the endgame.
564
00:22:04,427 --> 00:22:04,993
Which means we don't have
much time to stop
565
00:22:05,124 --> 00:22:06,473
whatever they're planning.
566
00:22:06,603 --> 00:22:07,648
Harry, can you find out
567
00:22:07,778 --> 00:22:08,823
who they were
communicating with?
568
00:22:08,953 --> 00:22:11,173
Without a router,
trying to find an IP
569
00:22:11,304 --> 00:22:12,914
among millions
of communications is like,
570
00:22:13,044 --> 00:22:15,438
you know, trying to find
a needle in a digital haystack.
571
00:22:15,569 --> 00:22:17,440
Good thing you got M.E.L.
572
00:22:17,571 --> 00:22:19,834
Hey, guys, I got Dante calling.
Keep me posted.
573
00:22:19,964 --> 00:22:22,053
Well, did you hear that, M.E.L.?
574
00:22:22,184 --> 00:22:24,360
The gauntlet has been thrown.
575
00:22:24,491 --> 00:22:26,188
Let's see what you got.
576
00:22:26,319 --> 00:22:29,496
Are you, like,
giving it a pep talk?
577
00:22:29,626 --> 00:22:31,367
She likes the encouragement.
578
00:22:33,674 --> 00:22:36,155
Looks like Chen's wife is
working for the MSS as well.
579
00:22:36,285 --> 00:22:38,374
She might even be
the one who poisoned him.
580
00:22:38,505 --> 00:22:40,420
That's gonna be one hell of
a therapy session.
581
00:22:40,550 --> 00:22:42,248
I'll contact the uni
posted at their hotel
582
00:22:42,378 --> 00:22:43,727
and have 'em bring her in.
583
00:22:43,858 --> 00:22:44,815
Thanks, Dante.
584
00:22:44,946 --> 00:22:46,730
Whatever you need.
I got you.
585
00:22:46,861 --> 00:22:48,515
I know you do.
586
00:22:48,645 --> 00:22:49,733
One more thing.
I have an update
587
00:22:49,864 --> 00:22:51,300
on that laundry truck robbery.
588
00:22:51,431 --> 00:22:53,520
No one of note currently
staying at the hotel,
589
00:22:53,650 --> 00:22:55,478
but some VIPs checked out
590
00:22:55,609 --> 00:22:57,306
the same day
the truck was robbed.
591
00:22:57,437 --> 00:22:58,699
What kind of VIPs?
592
00:22:58,829 --> 00:23:00,309
Foreign dignitaries.
593
00:23:00,440 --> 00:23:01,702
Apparently there was
an event at the U.N.
594
00:23:01,832 --> 00:23:03,747
a couple of days ago.
595
00:23:03,878 --> 00:23:05,880
Uni at the hotel just texted.
596
00:23:06,010 --> 00:23:07,969
Amy Chen gave him the slip.
She's gone.
597
00:23:08,099 --> 00:23:09,884
We have to track her down fast.
598
00:23:10,014 --> 00:23:11,015
I'll put a BOLO out.
599
00:23:11,146 --> 00:23:12,321
Think the husband can help us?
600
00:23:12,452 --> 00:23:13,801
I'll find out soon.
601
00:23:13,931 --> 00:23:14,932
I'm taking his bloodwork
back to Miles,
602
00:23:15,063 --> 00:23:16,151
who's checking him out.
603
00:23:18,022 --> 00:23:19,198
Miles your ex-husband?
604
00:23:19,328 --> 00:23:21,025
He helps out sometimes.
605
00:23:22,026 --> 00:23:23,245
Wasn't aware.
606
00:23:25,595 --> 00:23:28,119
Okay, ladies, here we go.
607
00:23:28,250 --> 00:23:29,643
Yes!
608
00:23:32,341 --> 00:23:33,516
Dee. Hey.
Hey.
609
00:23:33,647 --> 00:23:34,865
Are you guys still planning
to protest?
610
00:23:34,996 --> 00:23:35,562
Uh, yeah, we're
headed there now.
611
00:23:35,692 --> 00:23:36,563
Are you leaving?
612
00:23:36,693 --> 00:23:38,434
It's heating up,
613
00:23:38,565 --> 00:23:40,480
and the crowds are
getting rowdy. Look.
614
00:23:45,180 --> 00:23:47,008
Looks intense.
615
00:23:47,138 --> 00:23:48,488
It's too intense for me.
616
00:23:50,141 --> 00:23:52,796
Uh, one second, sweetheart.
617
00:23:52,927 --> 00:23:54,494
Dee, can I talk to you a minute?
618
00:23:54,624 --> 00:23:56,104
Yeah.
619
00:23:56,235 --> 00:23:58,280
You know I'm proud of you,
right, for doing this?
620
00:23:58,411 --> 00:24:00,587
But I think
we need to rethink it.
621
00:24:00,717 --> 00:24:02,850
Wait, what?
622
00:24:02,980 --> 00:24:05,113
No, we've been thinking
- about this all day.
- I know.
623
00:24:05,244 --> 00:24:06,723
But this has now turned
into an angry crowd
624
00:24:06,854 --> 00:24:07,898
looking for a fight.
625
00:24:08,029 --> 00:24:11,119
Okay, so you think
we shouldn't go?
626
00:24:11,250 --> 00:24:12,903
Baby, I don't think
it's worth the risk.
627
00:24:13,034 --> 00:24:16,777
Auntie, someone needs
to stand up in this guy's face
628
00:24:16,907 --> 00:24:17,821
and say no.
629
00:24:17,952 --> 00:24:19,040
That is worth it to me.
630
00:24:19,170 --> 00:24:21,085
I understand,
and I even agree,
631
00:24:21,216 --> 00:24:24,350
but you know what
we talked about this morning?
632
00:24:24,480 --> 00:24:27,135
Yeah, I know. Social media posts
can hurt my future,
633
00:24:27,266 --> 00:24:29,093
but that does not scare me.
634
00:24:29,224 --> 00:24:31,574
If this is a choice between
my future or my principles,
635
00:24:31,705 --> 00:24:33,794
I'm sorry,
I choose my principles.
636
00:24:33,924 --> 00:24:36,449
My darling, this has nothing
to do with social media.
637
00:24:36,579 --> 00:24:37,885
If this gets rough,
someone can get hurt.
638
00:24:38,015 --> 00:24:41,454
You can get hurt.
639
00:24:41,584 --> 00:24:44,326
I get what you're saying.
640
00:24:44,457 --> 00:24:46,023
But if his message
continues to grow,
641
00:24:46,154 --> 00:24:47,808
and I didn't do anything,
642
00:24:47,938 --> 00:24:50,071
then how can I expect others
to do something?
643
00:24:50,201 --> 00:24:52,073
Please. We can stand
in the back,
644
00:24:52,203 --> 00:24:53,379
and-and if it gets too rowdy
645
00:24:53,509 --> 00:24:55,337
then we can leave right away,
I promise.
646
00:25:00,995 --> 00:25:03,258
Do you have any idea
where your wife might have gone?
647
00:25:03,389 --> 00:25:04,955
I don't.
648
00:25:05,086 --> 00:25:06,305
Does she have any family
in the area?
649
00:25:06,435 --> 00:25:07,784
Any friends
she might go to?
650
00:25:07,915 --> 00:25:09,960
I honestly have no idea.
651
00:25:10,091 --> 00:25:12,441
I'm sorry, I-I can
barely think straight.
652
00:25:12,572 --> 00:25:14,225
Look, I know this is hard, Mike.
653
00:25:14,356 --> 00:25:15,879
My entire marriage was a sham.
654
00:25:16,010 --> 00:25:17,968
I might have
lied to her,
655
00:25:18,099 --> 00:25:21,015
but I really do love her.
656
00:25:24,323 --> 00:25:25,672
Hey, Rob?
657
00:25:25,802 --> 00:25:28,022
Excuse me a sec.
658
00:25:31,330 --> 00:25:32,766
You figure out
what they hit him with?
659
00:25:32,896 --> 00:25:34,855
Well, I thought it might
have been thallium sulfate,
660
00:25:34,985 --> 00:25:37,640
but the bloodwork shows
it's likely a hybrid substance.
661
00:25:37,771 --> 00:25:39,338
Anything you can
do for him?
662
00:25:39,468 --> 00:25:40,643
I've tried.
663
00:25:40,774 --> 00:25:41,949
Nothing's working.
664
00:25:42,079 --> 00:25:43,385
His systems are
shutting down.
665
00:25:43,516 --> 00:25:45,909
Best I can do is
keep him comfortable.
666
00:25:46,040 --> 00:25:48,434
You know him well?
No.
667
00:25:48,564 --> 00:25:50,261
But I know what it's like to
regret some of the same choices
668
00:25:50,392 --> 00:25:52,002
he's had to make.
669
00:25:52,133 --> 00:25:54,527
Like keeping secrets from
the people you love the most.
670
00:25:58,400 --> 00:26:00,141
Look, I know
we've clashed on this,
671
00:26:00,271 --> 00:26:02,186
but you've always done
what you thought was best.
672
00:26:02,317 --> 00:26:03,884
I respect you for that.
673
00:26:04,014 --> 00:26:08,541
Still, you always said secrets
are why we didn't work.
674
00:26:08,671 --> 00:26:10,630
Can't say I'd do things
a whole lot differently.
675
00:26:10,760 --> 00:26:12,936
But there are times
I wish I would have been
676
00:26:13,067 --> 00:26:14,503
more open with you.
677
00:26:14,634 --> 00:26:16,462
I'm trying to be
more open these days.
678
00:26:18,725 --> 00:26:19,856
Well, I'm happy to hear that.
679
00:26:19,987 --> 00:26:23,120
And listen, I apologize
680
00:26:23,251 --> 00:26:25,688
for how I acted
over Dee's custody.
681
00:26:25,819 --> 00:26:28,517
Rob, I was frustrated
and concerned.
682
00:26:28,648 --> 00:26:30,824
But still, it's no excuse.
683
00:26:30,954 --> 00:26:31,999
I was wrong.
684
00:26:33,479 --> 00:26:35,437
I appreciate that.
685
00:26:40,703 --> 00:26:41,574
- Miles, I have to take this.
- Yeah, yeah.
686
00:26:43,227 --> 00:26:44,794
What do you got, Harry?
687
00:26:44,925 --> 00:26:46,753
Good news. I got a hit
on the safe house router.
688
00:26:46,883 --> 00:26:48,711
M.E.L. traced every IP address
that made contact,
689
00:26:48,842 --> 00:26:50,191
but there was one
that stood out.
690
00:26:50,321 --> 00:26:51,714
It belongs
to an apartment in Queens
691
00:26:51,845 --> 00:26:53,194
owned by a Gene Yuan.
692
00:26:53,324 --> 00:26:55,065
He's a professor of genetics.
693
00:26:55,196 --> 00:26:56,415
Mel's on her way over there
right now.
694
00:26:56,545 --> 00:26:57,981
Well, send me a pin,
I'll meet her there.
695
00:26:58,112 --> 00:26:59,940
Hey, just one thing, though.
696
00:27:00,070 --> 00:27:02,246
If the Chinese are
building a bomb,
697
00:27:02,377 --> 00:27:04,205
why do they need
a geneticist?
698
00:27:04,335 --> 00:27:06,599
I was thinking that myself.
699
00:27:06,729 --> 00:27:08,296
There's something we're missing.
700
00:27:16,217 --> 00:27:18,698
Aunt Vi? Aunt Vi?
701
00:27:25,139 --> 00:27:26,967
Come on, Auntie, come on.
702
00:27:27,097 --> 00:27:28,447
Come on, pick up, pick up.
703
00:27:28,577 --> 00:27:29,796
Come on, come on.
Please, please.
704
00:27:29,926 --> 00:27:31,406
Don't move.
705
00:27:32,581 --> 00:27:33,626
Hands where I can see them.
706
00:27:35,454 --> 00:27:37,760
Wait. Wait.
707
00:27:37,891 --> 00:27:39,675
Why are you-- why are
you cuffing me? What did I do?
708
00:27:39,806 --> 00:27:41,155
You're under arrest
for disorderly conduct
709
00:27:41,285 --> 00:27:42,983
and disturbing the peace.
710
00:27:43,113 --> 00:27:44,419
Anything you say can
be used against you
711
00:27:44,550 --> 00:27:45,725
in a court of law.
712
00:27:45,855 --> 00:27:46,943
You have the right
to an attorney.
713
00:27:50,469 --> 00:27:51,861
Move! Get against the wall.
714
00:27:53,559 --> 00:27:55,125
Where's that microscope lens?
715
00:27:55,256 --> 00:27:56,300
What are they using it for?
716
00:27:56,431 --> 00:27:58,259
I'm not telling you anything.
717
00:27:58,389 --> 00:28:00,130
What are you
doing for them?
718
00:28:00,261 --> 00:28:01,001
I'm not
telling you a thing!
719
00:28:02,089 --> 00:28:03,743
Oh!
720
00:28:04,744 --> 00:28:06,485
Oh! God...
721
00:28:06,615 --> 00:28:08,138
- What was he trying to burn?
- Research papers.
722
00:28:08,269 --> 00:28:11,054
And... sheets.
723
00:28:11,185 --> 00:28:12,360
Those were stolen
from that laundry truck.
724
00:28:12,491 --> 00:28:14,667
What would a geneticist
want with bedsheets?
725
00:28:14,797 --> 00:28:16,712
And what does this have to do
with a microscope lens?
726
00:28:16,843 --> 00:28:20,760
Geneticists work with
gene sequencing. DNA.
727
00:28:22,588 --> 00:28:24,851
They don't want the uniforms.
728
00:28:24,981 --> 00:28:27,984
They wanted the linens,
specifically what was on them.
729
00:28:28,115 --> 00:28:30,378
DNA. They were
collecting samples
730
00:28:30,509 --> 00:28:32,380
of the dignitaries
that stayed at that hotel.
731
00:28:32,511 --> 00:28:36,036
All the VIP suites have
a unique style of bedsheets,
732
00:28:36,166 --> 00:28:37,428
easy to identify.
733
00:28:37,559 --> 00:28:38,517
They're not using that lens
to make a bomb.
734
00:28:38,647 --> 00:28:40,519
No, it's scarier.
735
00:28:40,649 --> 00:28:42,346
They're making
a bioweapon
736
00:28:42,477 --> 00:28:44,958
that can target individuals
using their own DNA.
737
00:28:45,088 --> 00:28:48,091
Designer poison tailor-made
to someone's gene sequence.
738
00:28:48,222 --> 00:28:49,397
I've heard rumors
about countries
739
00:28:49,528 --> 00:28:50,703
trying to make a weapon
like that, but,
740
00:28:50,833 --> 00:28:52,443
so far, they haven't
had the technology.
741
00:28:52,574 --> 00:28:53,793
Until now.
742
00:28:56,535 --> 00:28:58,058
I'm gonna ask you again,
743
00:28:58,188 --> 00:28:59,407
where's that lens?
744
00:28:59,538 --> 00:29:01,583
Ask all you want,
I'm not talking.
745
00:29:08,329 --> 00:29:10,026
That's what they all say.
746
00:29:20,863 --> 00:29:22,038
Hey, Harry.
747
00:29:22,169 --> 00:29:23,953
I'm at the location
Yuan gave us.
748
00:29:24,084 --> 00:29:25,694
Mel stayed behind to
press him for more info.
749
00:29:25,825 --> 00:29:28,001
Copy that. Let me know
if you find them.
750
00:29:30,917 --> 00:29:32,701
Harry, I got 'em.
751
00:29:32,832 --> 00:29:34,224
I don't have
time to argue.
752
00:29:37,967 --> 00:29:39,273
Stop!
753
00:29:46,497 --> 00:29:48,238
- Where is it? Where's the lens?
- I don't have it.
754
00:29:48,369 --> 00:29:49,370
I gave it to Shang.
755
00:29:53,069 --> 00:29:54,984
Damn it.
756
00:30:02,818 --> 00:30:03,906
- Where's he taking that lens?
- Out of the country.
757
00:30:04,037 --> 00:30:04,907
I don't know how or where.
758
00:30:05,038 --> 00:30:05,952
Now is not the time
759
00:30:06,082 --> 00:30:07,823
- to lie to me.
- I'm not lying.
760
00:30:07,954 --> 00:30:09,651
I'm not the horrible person
you think I am.
761
00:30:09,782 --> 00:30:11,218
Doubt it.
762
00:30:11,348 --> 00:30:13,655
I admit my marriage started off
as a way for the MSS
763
00:30:13,786 --> 00:30:16,049
to keep an eye on Mike, but then
I fell in love with my husband.
764
00:30:16,179 --> 00:30:17,659
Well, you got a funny way
of showing it.
765
00:30:17,790 --> 00:30:19,835
You think I'm the one
who poisoned him?
766
00:30:19,966 --> 00:30:22,055
I would never do that
to him. In fact,
767
00:30:22,185 --> 00:30:23,534
I was trying to trade the lens
for an antidote,
768
00:30:23,665 --> 00:30:25,145
but Shang double-crossed me.
769
00:30:25,275 --> 00:30:27,321
- Because there is no antidote.
- No, there is.
770
00:30:27,451 --> 00:30:28,627
The poison they use
is synthetic.
771
00:30:28,757 --> 00:30:30,324
They make the antidote
at the same time.
772
00:30:30,454 --> 00:30:32,500
So they can use the antidote
for leverage,
773
00:30:32,631 --> 00:30:33,936
- if necessary.
- I've seen it.
774
00:30:34,067 --> 00:30:36,460
Shang keeps the doses
in a black Pelican case.
775
00:30:36,591 --> 00:30:38,027
Let's go.
776
00:30:42,510 --> 00:30:43,729
What's up, Rob?
777
00:30:43,859 --> 00:30:45,513
Harry, Shang got away
and we have no idea
778
00:30:45,644 --> 00:30:46,732
where he's going
with that lens.
779
00:30:46,862 --> 00:30:47,863
Find anything that might help
780
00:30:47,994 --> 00:30:49,517
in those papers
Yuan was burning?
781
00:30:49,648 --> 00:30:50,823
I mean, most of the documents
were just dealing with
782
00:30:50,953 --> 00:30:53,303
this DNA bioweapon
he was working on.
783
00:30:53,434 --> 00:30:54,696
There was also a photo
of an office building.
784
00:30:54,827 --> 00:30:55,697
Another safe house?
785
00:30:55,828 --> 00:30:56,872
I mean, I thought so, too,
786
00:30:57,003 --> 00:30:58,526
until M.E.L.
located the building.
787
00:30:58,657 --> 00:31:00,267
It's in Brooklyn, abandoned,
788
00:31:00,397 --> 00:31:03,183
not to mention it's nowhere near
a shipyard, airfield, bridge...
789
00:31:03,313 --> 00:31:05,011
Not a spot you'd choose if
you were planning to leave town.
790
00:31:05,141 --> 00:31:06,577
No, probably a decoy.
791
00:31:06,708 --> 00:31:08,841
MSS's way of sending us
on a wild goose chase.
792
00:31:08,971 --> 00:31:10,712
Then why was Yuan
trying to destroy it?
793
00:31:10,843 --> 00:31:12,061
Harry, did you enlarge
that photo?
794
00:31:12,192 --> 00:31:13,106
Of course.
795
00:31:13,236 --> 00:31:14,324
Have M.E.L. go deeper.
796
00:31:14,455 --> 00:31:15,630
All right.
797
00:31:20,722 --> 00:31:22,724
Well, look at that.
There's a prize at the bottom
798
00:31:22,855 --> 00:31:24,552
of that Cracker Jack box
after all:
799
00:31:24,683 --> 00:31:26,423
a bunch of numbers embedded
in the pixels.
800
00:31:26,554 --> 00:31:27,642
Run them as coordinates.
801
00:31:28,730 --> 00:31:30,384
Nice, Rob.
802
00:31:30,514 --> 00:31:32,125
It's a private airfield,
20 minutes away.
803
00:31:32,255 --> 00:31:33,517
Sending you the location.
804
00:31:33,648 --> 00:31:34,257
Tell Mel to meet me there.
805
00:31:34,388 --> 00:31:36,738
He might not be alone.
806
00:31:45,181 --> 00:31:45,921
Don't move.
807
00:31:54,277 --> 00:31:55,452
He's making a run for it!
808
00:31:59,413 --> 00:32:00,762
I need to stop that plane
from taking off.
809
00:32:00,893 --> 00:32:01,937
Go. I'll cover you.
810
00:33:59,576 --> 00:34:01,361
Gotcha.
811
00:34:32,566 --> 00:34:33,741
Got the antidote.
812
00:34:35,917 --> 00:34:37,484
I-I don't know how to thank you.
813
00:34:39,399 --> 00:34:41,053
What is it?
814
00:34:41,183 --> 00:34:43,098
There's someone
you should talk to.
815
00:34:50,932 --> 00:34:52,107
Mike...
816
00:34:53,065 --> 00:34:54,370
I'm so sorry.
817
00:34:54,501 --> 00:34:56,155
For everything.
818
00:34:56,285 --> 00:34:58,505
I never thought that
they would hurt you.
819
00:34:58,635 --> 00:35:00,681
I want to believe you.
820
00:35:00,811 --> 00:35:03,379
I know, I lied to you
821
00:35:03,510 --> 00:35:05,381
about who I am,
for all those years.
822
00:35:05,512 --> 00:35:07,949
I may not
love America,
823
00:35:08,080 --> 00:35:09,603
not after what happened
to my father, but...
824
00:35:11,126 --> 00:35:12,562
...but I love you.
825
00:35:15,217 --> 00:35:18,090
What's this?
Your hands.
826
00:35:18,220 --> 00:35:19,613
They, um...
827
00:35:20,701 --> 00:35:22,746
They wanted me to kill you
828
00:35:22,877 --> 00:35:24,574
and I refused.
829
00:35:28,535 --> 00:35:30,754
There's not enough
antidote for the both of us.
830
00:35:30,885 --> 00:35:32,713
You're going to take it.
831
00:35:32,843 --> 00:35:34,323
No.
832
00:35:34,454 --> 00:35:35,977
It should be you.
833
00:35:36,108 --> 00:35:37,631
Jack needs his mother.
834
00:35:37,761 --> 00:35:39,285
I can't be there for him.
835
00:35:39,415 --> 00:35:42,157
If I live, I'm going to prison
for the rest of my life.
836
00:35:42,288 --> 00:35:43,767
At least you'd be alive.
837
00:35:43,898 --> 00:35:45,291
But you wouldn't. And...
838
00:35:46,640 --> 00:35:47,728
I couldn't live with that.
839
00:35:53,168 --> 00:35:54,604
Amy, no.
840
00:35:56,693 --> 00:35:58,173
You deserve to live.
841
00:35:58,304 --> 00:36:01,133
To see Jack grow up...
842
00:36:01,263 --> 00:36:03,091
Just...
843
00:36:03,222 --> 00:36:06,355
Just promise me
you'll hold him close.
844
00:36:33,339 --> 00:36:34,818
I want to show you
something.
845
00:36:34,949 --> 00:36:37,082
Oh, babe, it's a little late.
846
00:36:37,212 --> 00:36:38,648
I don't think I'm up for another
847
00:36:38,779 --> 00:36:41,869
Jorma Kaukonen
concert video right now.
848
00:36:42,000 --> 00:36:42,826
No, no, no, that's not it.
849
00:36:42,957 --> 00:36:44,654
This is only gonna
take a second.
850
00:36:45,655 --> 00:36:47,222
M.E.L...
851
00:36:47,353 --> 00:36:48,919
...you are about to hear a voice
852
00:36:49,050 --> 00:36:51,096
and I want you
to learn it well
853
00:36:51,226 --> 00:36:53,098
so you always
recognize it.
854
00:36:53,228 --> 00:36:55,491
It belongs to the
most important person
855
00:36:55,622 --> 00:36:56,884
in the world to me.
856
00:36:57,015 --> 00:36:58,190
And whenever
you hear it...
857
00:36:59,234 --> 00:37:01,323
...I need you
to respond to it.
858
00:37:01,454 --> 00:37:03,238
Ready for input, Harry.
I'm listening.
859
00:37:07,199 --> 00:37:09,679
Okay.
860
00:37:09,810 --> 00:37:13,031
Hello, M.E.L.
This is very weird.
861
00:37:13,161 --> 00:37:14,945
Pleased to meet you.
I'm Mel.
862
00:37:15,076 --> 00:37:16,817
I'm Harry's better half.
863
00:37:16,947 --> 00:37:18,210
Hello, Mel,
864
00:37:18,340 --> 00:37:21,126
Harry's most important person
and better half.
865
00:37:21,256 --> 00:37:23,998
If you ever need anything,
just ask.
866
00:37:24,129 --> 00:37:25,391
I will.
867
00:37:27,523 --> 00:37:29,612
Thank you.
868
00:37:29,743 --> 00:37:32,659
I just didn't want the day to
end without putting that to bed.
869
00:37:32,789 --> 00:37:34,791
Speaking of which,
870
00:37:34,922 --> 00:37:37,011
we haven't finished talking
about your bucket list.
871
00:37:37,142 --> 00:37:39,057
Hmm. Yeah, I don't know.
872
00:37:39,187 --> 00:37:41,059
I kind of feel like, uh,
873
00:37:41,189 --> 00:37:42,582
you know,
we covered everything.
874
00:37:42,712 --> 00:37:43,931
Except for not dying.
875
00:37:44,062 --> 00:37:45,715
Can we throw that on there?
876
00:37:45,846 --> 00:37:47,761
You really are fixated
on this today.
877
00:37:47,891 --> 00:37:48,849
I mean, have you met me?
878
00:37:48,979 --> 00:37:49,937
Why should today
be any different?
879
00:37:50,068 --> 00:37:51,373
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
880
00:37:51,504 --> 00:37:53,897
W-What about your bucket list?
881
00:37:54,028 --> 00:37:55,638
I feel like I don't even have
any idea what's on it.
882
00:37:55,769 --> 00:37:57,684
Does that make me
a terrible husband?
No.
883
00:37:57,814 --> 00:37:59,599
The truth is, I'm content.
884
00:37:59,729 --> 00:38:01,166
I don't have one.
885
00:38:03,864 --> 00:38:05,126
I don't really
think about death.
886
00:38:05,257 --> 00:38:06,562
- You don't, do you?
- Mm-mm.
887
00:38:06,693 --> 00:38:07,781
I'm so jealous.
No.
888
00:38:07,911 --> 00:38:09,696
I imagined it
plenty of times,
889
00:38:09,826 --> 00:38:11,567
back when I was deployed.
890
00:38:11,698 --> 00:38:13,526
You know,
ready for combat every day,
891
00:38:13,656 --> 00:38:14,918
death felt...
892
00:38:16,006 --> 00:38:17,269
...tangible most days.
893
00:38:17,399 --> 00:38:18,618
But you get used to it.
894
00:38:18,748 --> 00:38:20,663
And then it doesn't
scare you anymore.
895
00:38:20,794 --> 00:38:21,838
So you just...
896
00:38:23,188 --> 00:38:26,843
...appreciate every day,
897
00:38:26,974 --> 00:38:30,195
knowing that, when it's time...
898
00:38:31,935 --> 00:38:33,502
...you're just... ready.
899
00:38:34,808 --> 00:38:38,290
You really are
the most remarkable person.
900
00:38:41,728 --> 00:38:42,946
Actually, I do have something.
901
00:38:43,077 --> 00:38:45,123
Aha. Let's have it.
902
00:38:45,253 --> 00:38:47,386
I want to go before you.
903
00:38:48,865 --> 00:38:50,867
Is that selfish?
904
00:38:53,653 --> 00:38:54,523
Come here.
905
00:39:01,400 --> 00:39:03,663
But then, like,
60 seconds later, you die, too.
906
00:39:03,793 --> 00:39:05,273
Okay. That sounds--
Well, we'll work it out.
907
00:39:05,404 --> 00:39:06,318
Okay.
908
00:39:18,634 --> 00:39:20,114
Hey, Mom.
909
00:39:23,161 --> 00:39:25,075
Last thing I thought I had
to worry about today.
910
00:39:25,206 --> 00:39:26,947
Are you both okay?
911
00:39:27,077 --> 00:39:29,602
- We're fine.
- Yeah.
912
00:39:29,732 --> 00:39:31,038
Look, I know
you must be mad.
913
00:39:31,169 --> 00:39:33,345
And I know how this might
affect my future, but...
914
00:39:33,475 --> 00:39:36,043
if no one stands up
to these people,
915
00:39:36,174 --> 00:39:37,349
then there might not
be a future.
916
00:39:37,479 --> 00:39:40,090
For me or anyone else
on this planet.
917
00:39:44,225 --> 00:39:46,706
You took a stand for something
you feel strongly about.
918
00:39:46,836 --> 00:39:48,011
And I respect that.
919
00:39:49,012 --> 00:39:49,926
You do?
920
00:39:50,057 --> 00:39:51,363
Yes, I do.
921
00:39:52,625 --> 00:39:54,540
But it won't always work out
the way you think.
922
00:39:54,670 --> 00:39:55,889
Isn't that what
you do every day?
923
00:39:56,019 --> 00:39:57,586
Go out and try
to make a difference?
924
00:39:57,717 --> 00:39:59,545
I just thought you
wanted me to do the same.
925
00:39:59,675 --> 00:40:01,373
Isn't that why you let me train?
926
00:40:01,503 --> 00:40:03,113
Training with Mel
is for your protection.
927
00:40:03,244 --> 00:40:04,811
Just because I opened up
about what I do
928
00:40:04,941 --> 00:40:07,379
does not give you a free pass
to go out and do the same.
929
00:40:08,815 --> 00:40:10,860
I get it.
930
00:40:10,991 --> 00:40:12,514
Really.
931
00:40:12,645 --> 00:40:13,559
I'm sorry.
932
00:40:13,689 --> 00:40:15,213
I'm sorry.
933
00:40:17,084 --> 00:40:18,303
Good.
934
00:40:20,653 --> 00:40:22,045
Dinner's ready, so just go
get yourself cleaned up.
935
00:40:22,176 --> 00:40:23,351
Okay.
936
00:40:32,578 --> 00:40:34,188
Aunt Vi...
937
00:40:35,885 --> 00:40:37,278
...please explain.
938
00:40:39,280 --> 00:40:41,282
Robyn, Dee was determined
to get involved.
939
00:40:41,413 --> 00:40:43,197
What did you want me to do?
Pick her up and drag her away?
940
00:40:43,328 --> 00:40:45,243
She is the minor
in this situation.
941
00:40:45,373 --> 00:40:48,028
You are the adult.
She got arrested.
942
00:40:48,158 --> 00:40:50,639
The moment the cops moved in,
I got her out of there.
943
00:40:50,770 --> 00:40:52,337
But there
was tear gas
944
00:40:52,467 --> 00:40:53,686
and everybody
started panicking.
945
00:40:53,816 --> 00:40:55,296
I got knocked
down and,
946
00:40:55,427 --> 00:40:57,385
by the time I found her,
she was...
947
00:40:57,516 --> 00:40:58,908
she was getting arrested.
948
00:40:59,039 --> 00:41:01,171
I tried calling you.
949
00:41:01,302 --> 00:41:03,522
When I couldn't reach you, I...
950
00:41:03,652 --> 00:41:06,002
I reached out to Dante.
951
00:41:10,964 --> 00:41:12,313
Too late by then.
952
00:41:24,717 --> 00:41:26,327
Robyn.
953
00:41:26,458 --> 00:41:27,807
Miles.
954
00:41:34,161 --> 00:41:35,684
Dee called you about the arrest.
955
00:41:35,815 --> 00:41:37,469
I'm sorry?
956
00:41:39,862 --> 00:41:41,690
You have no idea
what I'm talking about.
957
00:41:41,821 --> 00:41:43,213
I don't.
958
00:41:43,344 --> 00:41:44,911
But we will definitely
get to that.
959
00:41:46,521 --> 00:41:48,567
I'm actually here to talk
about what happened today.
960
00:41:48,697 --> 00:41:50,046
Yeah, thanks again
for helping out.
961
00:41:50,177 --> 00:41:51,744
Ready to help whenever I can.
962
00:41:53,833 --> 00:41:55,443
In fact, I miss the work
we used to do together.
963
00:41:56,749 --> 00:41:59,795
Yeah. It did kind of
feel like old times.
964
00:41:59,926 --> 00:42:01,493
It did.
965
00:42:04,104 --> 00:42:06,367
Look, you said you're trying to
be more open these days, right?
966
00:42:06,498 --> 00:42:08,891
To varying degrees of success.
967
00:42:09,022 --> 00:42:10,153
Doing what
we did today
968
00:42:10,284 --> 00:42:12,330
made me realize that...
969
00:42:13,722 --> 00:42:15,245
I want to do more of it.
970
00:42:15,376 --> 00:42:17,726
I want to do more
of what we used to do.
971
00:42:18,727 --> 00:42:20,947
And...
972
00:42:21,077 --> 00:42:22,644
I'm hoping
you'll be open to that.
973
00:42:27,127 --> 00:42:29,172
I'm not sure I know
what you mean.
974
00:42:31,305 --> 00:42:32,828
Look, I still don't know exactly
975
00:42:32,959 --> 00:42:35,178
what type of operation
you're running, Robyn.
976
00:42:37,093 --> 00:42:39,139
But whatever it is...
977
00:42:40,880 --> 00:42:42,403
I want in.
978
00:42:42,534 --> 00:42:44,405
Captioning sponsored by
CBS
979
00:42:44,536 --> 00:42:46,712
and TOYOTA.
980
00:42:46,842 --> 00:42:50,106
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.