All language subtitles for 06. DOA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,715 --> 00:00:04,239 Previously on The Equalizer... Ah, come on. 2 00:00:04,369 --> 00:00:05,588 You can't just show up anytime you want. 3 00:00:05,718 --> 00:00:06,850 I was thinking maybe I could take your boys 4 00:00:06,981 --> 00:00:08,156 to the game tonight. 5 00:00:08,286 --> 00:00:09,940 Dad, where's Grandpa? 6 00:00:10,071 --> 00:00:11,594 Just got a text from Grandpa. 7 00:00:11,724 --> 00:00:13,814 He's not gonna make it. His car broke down. 8 00:00:15,728 --> 00:00:16,817 Everything all right? 9 00:00:16,947 --> 00:00:19,080 My parents are fighting over my custody. 10 00:00:19,210 --> 00:00:20,516 Everything'sawesome. 11 00:00:20,646 --> 00:00:22,692 Are you willing to quit your job to raise her? 12 00:00:22,823 --> 00:00:24,128 Are you willing to quit doing 13 00:00:24,259 --> 00:00:26,000 whatever the hell it is you're doing? 14 00:00:26,130 --> 00:00:27,871 See, secrets like this are exactly why 15 00:00:28,002 --> 00:00:29,960 we didn't work out. 16 00:00:32,876 --> 00:00:34,835 SPORTSCASTOR [over radio]: ...lead with two outs, and 17 00:00:34,965 --> 00:00:36,924 one, two, pitch. Struck him out. 18 00:00:37,054 --> 00:00:39,578 And the inning is over. 19 00:00:39,709 --> 00:00:41,580 Little extra heavy lifting... 20 00:00:56,813 --> 00:00:57,988 Get on the ground. 21 00:00:59,120 --> 00:01:00,077 Don't-don't shot. 22 00:01:00,208 --> 00:01:01,557 Please. Check the back. 23 00:01:04,952 --> 00:01:06,649 Do you guys even know what you're stealing? 24 00:01:12,263 --> 00:01:13,786 No, I heard this sound, 25 00:01:13,917 --> 00:01:15,876 and I was, I was literally snoring 26 00:01:16,006 --> 00:01:19,053 in the movie theater when Dee woke me up. 27 00:01:19,183 --> 00:01:20,619 - Oh, was she embarrassed? - Embarrassed? Please. 28 00:01:20,750 --> 00:01:22,665 She laughed at me. Why would-- 29 00:01:22,795 --> 00:01:24,232 What did she expect taking me to a 8:00 movie 30 00:01:24,362 --> 00:01:25,929 that's four hours long? 31 00:01:26,060 --> 00:01:28,627 Mm-mm. That's too much. 32 00:01:28,758 --> 00:01:30,238 - What's going on, baby girl? - Nothing. 33 00:01:30,368 --> 00:01:31,892 Just the end of the world. 34 00:01:32,022 --> 00:01:33,415 Is that teen code for 35 00:01:33,545 --> 00:01:34,807 "the boy I like doesn't like me back"? 36 00:01:34,938 --> 00:01:36,331 What? No. 37 00:01:36,461 --> 00:01:37,941 I'm literally talking about the end of the world. 38 00:01:38,072 --> 00:01:39,943 Mark Jamison is giving a speech today 39 00:01:40,074 --> 00:01:42,032 - at Washington Square Park. - Oh, is he that guy 40 00:01:42,163 --> 00:01:44,513 that insists that - climate change isn't real? - Yes. 41 00:01:44,643 --> 00:01:46,689 Our planet is dying, 42 00:01:46,819 --> 00:01:48,996 and every time he speaks, he spreads more lies 43 00:01:49,126 --> 00:01:50,998 about how it's all being blown out of proportion. 44 00:01:51,128 --> 00:01:53,478 Worst part is, is some people actually believe him. 45 00:01:53,609 --> 00:01:54,958 Some people don't want to hear the truth. 46 00:01:55,089 --> 00:01:56,177 They just want to believe what they want to believe. 47 00:01:56,307 --> 00:01:57,874 I know. And look, I get that he has a right 48 00:01:58,005 --> 00:01:59,441 to speak his mind or whatever, but... 49 00:01:59,571 --> 00:02:02,531 God, it just, it makes me furious 50 00:02:02,661 --> 00:02:04,925 that the city would legitimize him by giving him a platform. 51 00:02:05,055 --> 00:02:06,143 He's allowed to voice his opinions, 52 00:02:06,274 --> 00:02:08,624 and you have the right to voice yours 53 00:02:08,754 --> 00:02:10,278 in whatever way you can. 54 00:02:10,408 --> 00:02:12,236 Mm-hmm. You're right. 55 00:02:12,367 --> 00:02:13,890 You know, in my Berkley days, 56 00:02:14,021 --> 00:02:16,023 I couldn't get to a class without going through a protest, 57 00:02:16,153 --> 00:02:18,634 and some of those were pretty effective. 58 00:02:18,764 --> 00:02:22,116 That is a great idea, Auntie. 59 00:02:23,421 --> 00:02:24,857 Oh, my gosh. 60 00:02:24,988 --> 00:02:26,598 You know what? It looks like people are planning 61 00:02:26,729 --> 00:02:27,991 on protesting already. 62 00:02:28,122 --> 00:02:30,211 Yeah. You know, this guy, if he wants to 63 00:02:30,341 --> 00:02:32,213 spew his lies, then I will speak the truth 64 00:02:32,343 --> 00:02:33,431 even louder. 65 00:02:33,562 --> 00:02:34,867 Okay, slow your roll. 66 00:02:34,998 --> 00:02:36,739 Uh, watch yourself. 67 00:02:36,869 --> 00:02:38,306 I'm proud of you for speaking your mind, 68 00:02:38,436 --> 00:02:39,568 but some of these protests can get rowdy. 69 00:02:39,698 --> 00:02:40,873 Your mother's right. 70 00:02:41,004 --> 00:02:43,137 And then there's social media. 71 00:02:43,267 --> 00:02:44,965 You spout the wrong phrase, 72 00:02:45,095 --> 00:02:46,401 there's a video, it gets misconstrued, 73 00:02:46,531 --> 00:02:48,620 it's online forever. 74 00:02:48,751 --> 00:02:49,752 Next thing you know, you're applying for a job 75 00:02:49,882 --> 00:02:51,667 and it comes back to haunt you. 76 00:02:51,797 --> 00:02:53,582 Look, I-I totally get that, 77 00:02:53,712 --> 00:02:56,280 and I promise I will be careful. 78 00:02:56,411 --> 00:02:59,240 But what if Aunt Vi comes with me? 79 00:02:59,370 --> 00:03:00,981 And I could probably get some friends on board. 80 00:03:01,111 --> 00:03:03,418 And we're gonna need signs, right? 81 00:03:03,548 --> 00:03:04,767 I do have the supplies. 82 00:03:04,897 --> 00:03:07,074 Catchy phrases were my expertise. 83 00:03:07,204 --> 00:03:09,815 "Love thy neighbor regardless of flavor." 84 00:03:09,946 --> 00:03:11,556 Oh. Oh. 85 00:03:11,687 --> 00:03:12,775 That's right, that's right. 86 00:03:12,905 --> 00:03:14,037 Bow down, bow down. 87 00:03:17,040 --> 00:03:18,955 Okay, I am gonna go text some friends. 88 00:03:19,086 --> 00:03:20,087 Well, I wish I could join the fun, 89 00:03:20,217 --> 00:03:22,350 but just let me know how it goes. Okay. 90 00:03:22,480 --> 00:03:24,047 Be safe. 91 00:03:26,702 --> 00:03:30,184 I saw an article in the paper about a year ago. 92 00:03:30,314 --> 00:03:33,230 A vigilante trying to stop a serial killer. 93 00:03:33,361 --> 00:03:35,537 Took me a bit, but I found your message board. 94 00:03:37,800 --> 00:03:39,715 Hey, are you okay? 95 00:03:39,845 --> 00:03:41,847 Should I call a doctor? 96 00:03:41,978 --> 00:03:43,458 It's too late for that. 97 00:03:43,588 --> 00:03:44,937 I've been poisoned. 98 00:03:45,068 --> 00:03:47,331 Poisoned? By who? 99 00:03:47,462 --> 00:03:49,333 The Chinese government. 100 00:03:49,464 --> 00:03:51,509 That's what they do to sleeper agents 101 00:03:51,640 --> 00:03:53,163 who don't fall in line. 102 00:03:54,469 --> 00:03:55,818 You're a Chinese sleeper agent? 103 00:03:58,951 --> 00:04:00,170 And why should I help you? 104 00:04:00,301 --> 00:04:01,998 Because I'm trying to help you. 105 00:04:02,129 --> 00:04:03,652 Help this country. 106 00:04:03,782 --> 00:04:05,567 I grew up in Beijing. 107 00:04:05,697 --> 00:04:07,395 I was tapped by the MSS 108 00:04:07,525 --> 00:04:09,614 when I was a teenager. 109 00:04:09,745 --> 00:04:13,270 I-I've always had a penchant for science, so they... 110 00:04:13,401 --> 00:04:15,403 Send you here to go to school. And you became, what? 111 00:04:15,533 --> 00:04:17,318 A chemist, physicist? 112 00:04:17,448 --> 00:04:18,710 And then told you one day you'll be activated. 113 00:04:18,841 --> 00:04:20,408 Physicist. 114 00:04:20,538 --> 00:04:22,279 They wanted me to work in the energy sector. 115 00:04:22,410 --> 00:04:26,109 Nothing for 20 years. 116 00:04:26,240 --> 00:04:28,633 Then they reached out two days ago. 117 00:04:28,764 --> 00:04:31,071 Summoned me to receive my orders. 118 00:04:31,201 --> 00:04:33,595 But you refused the assignment? 119 00:04:33,725 --> 00:04:35,597 I didn't even go to the meeting. 120 00:04:35,727 --> 00:04:38,774 I love this country now and everything it stands for. 121 00:04:38,904 --> 00:04:40,210 I didn't want any part 122 00:04:40,341 --> 00:04:42,169 in whatever they were going to ask me to do. 123 00:04:42,299 --> 00:04:44,562 Then yesterday, I started to feel the symptoms. 124 00:04:44,693 --> 00:04:48,218 Sweating, dizziness, 125 00:04:48,349 --> 00:04:50,438 skin discoloration. 126 00:04:50,568 --> 00:04:52,353 All signs of poisoning. 127 00:04:52,483 --> 00:04:53,571 We should get you to a hospital. 128 00:04:55,312 --> 00:04:56,922 No. They'll hook me up to machines, 129 00:04:57,053 --> 00:04:59,011 run a bunch of tests. 130 00:04:59,142 --> 00:05:00,970 We don't have time for that. 131 00:05:01,101 --> 00:05:03,668 Giving how rapidly my symptoms are advancing, 132 00:05:03,799 --> 00:05:06,193 I don't think I'll be alive tomorrow. 133 00:05:06,323 --> 00:05:08,717 And what would you want me to do? 134 00:05:08,847 --> 00:05:10,806 First, my wife and son. 135 00:05:10,936 --> 00:05:12,242 They mean everything to me. 136 00:05:12,373 --> 00:05:14,679 I'm afraid the MSS will go after them, too. 137 00:05:14,810 --> 00:05:16,464 - Where are they now? - At a hotel. 138 00:05:16,594 --> 00:05:18,292 Safe for the moment, 139 00:05:18,422 --> 00:05:22,122 but my own family doesn't know who I really am. 140 00:05:22,252 --> 00:05:24,080 I haven't even told Amy I'm dying. 141 00:05:24,211 --> 00:05:25,473 How can I? 142 00:05:25,603 --> 00:05:27,910 My entire life has been a lie. 143 00:05:28,040 --> 00:05:30,260 Yeah, well, keeping things from family takes a toll. 144 00:05:30,391 --> 00:05:31,261 Truth is, 145 00:05:31,392 --> 00:05:33,959 none of us are safe. 146 00:05:34,090 --> 00:05:37,746 Whatever the MSS is planning, they're capable of anything. 147 00:05:39,051 --> 00:05:41,184 Do you have any idea what they wanted you to do? 148 00:05:41,315 --> 00:05:42,707 Not exactly, 149 00:05:42,838 --> 00:05:45,884 but my lab specializes in nanotechnology. 150 00:05:46,015 --> 00:05:47,712 Nuclear fission, to be precise. 151 00:05:47,843 --> 00:05:51,020 Nuclear fission? As in... 152 00:05:51,151 --> 00:05:52,935 As in the process used 153 00:05:53,065 --> 00:05:54,893 to make weapons of mass destruction. 154 00:05:58,375 --> 00:05:59,507 You sure we can trust this guy? 155 00:05:59,637 --> 00:06:02,205 Spies are known to kind of fudge the truth a little bit. 156 00:06:02,336 --> 00:06:04,033 Yeah, well, the first rule of spy club is, 157 00:06:04,164 --> 00:06:06,035 "don't talk about spy club," so... 158 00:06:06,166 --> 00:06:07,471 Well, he's definitely sick. 159 00:06:07,602 --> 00:06:10,648 And he seemed genuinely afraid for his family's safety. 160 00:06:10,779 --> 00:06:11,954 I mean, we can all relate to that. 161 00:06:12,084 --> 00:06:13,260 Yeah, it's hard to do what we do 162 00:06:13,390 --> 00:06:15,523 and not worry about the consequences. 163 00:06:15,653 --> 00:06:17,089 I've built a lot of walls to protect Dee and Aunt Vi. 164 00:06:17,220 --> 00:06:19,309 Hasn't always worked out. 165 00:06:19,440 --> 00:06:20,658 Uh, it doesn't seem to matter how many safeguards we put up. 166 00:06:20,789 --> 00:06:22,094 I mean, every time you go out, 167 00:06:22,225 --> 00:06:23,400 I worry that someone is gonna come after you. 168 00:06:23,531 --> 00:06:24,749 You know, somebody I pissed off 169 00:06:24,880 --> 00:06:26,011 or your brother pissed off, 170 00:06:26,142 --> 00:06:26,795 or your other brother pissed off. 171 00:06:26,925 --> 00:06:28,405 I'm still here, babe, 172 00:06:28,536 --> 00:06:29,754 and I'm gonna be fine. 173 00:06:29,885 --> 00:06:31,365 We'll all be fine. 174 00:06:31,495 --> 00:06:33,497 And Mike's family deserves to be safe. 175 00:06:33,628 --> 00:06:34,759 All right, well, let me text Dante 176 00:06:34,890 --> 00:06:37,327 and ask him to send a uni over to the hotel. 177 00:06:37,458 --> 00:06:38,633 All right, I'll reach out to my CIA contacts. 178 00:06:38,763 --> 00:06:40,112 See if any local 179 00:06:40,243 --> 00:06:41,940 MSS activity's popped up on their radar. 180 00:06:42,071 --> 00:06:43,420 In the meantime, let's at least 181 00:06:43,551 --> 00:06:45,248 make sure the rest of his story checks out. 182 00:06:45,379 --> 00:06:47,381 Can you ask M.E.L. to do a deep dive 183 00:06:47,511 --> 00:06:48,991 into Mike Chen's background? 184 00:06:49,121 --> 00:06:50,906 Ooh, yeah. M.E.L., can you-- 185 00:06:51,036 --> 00:06:53,474 Do a deep dive into Mike Chen's background? 186 00:06:53,604 --> 00:06:55,389 I'll need a little more information 187 00:06:55,519 --> 00:06:57,086 about which Mike Chen you are talking about. 188 00:06:57,217 --> 00:06:59,436 I thought it only responded to your voice. 189 00:06:59,567 --> 00:07:00,481 Apparently, it's only me 190 00:07:00,611 --> 00:07:02,134 - it ignores. - Yeah. 191 00:07:02,265 --> 00:07:03,005 I don't know what's going on there. 192 00:07:03,135 --> 00:07:04,963 I got to look into that. 193 00:07:05,094 --> 00:07:06,661 I think his little AI girlfriend is jealous 194 00:07:06,791 --> 00:07:08,663 - of her namesake. - Ha, ha. 195 00:07:08,793 --> 00:07:10,142 Anyway... 196 00:07:10,273 --> 00:07:12,275 We need to figure out what the MSS is up to. 197 00:07:12,406 --> 00:07:13,494 And stop it. 198 00:07:13,624 --> 00:07:14,930 Chen worked at a nanotech lab. 199 00:07:15,060 --> 00:07:16,453 That's probably a good place to start, right? 200 00:07:16,584 --> 00:07:18,150 Okay. I'll go check it out. Look around. 201 00:07:18,281 --> 00:07:19,151 Must be a lot of security 202 00:07:19,282 --> 00:07:20,588 - at that lab. - Oh, yeah. 203 00:07:20,718 --> 00:07:21,676 Surveillance. 204 00:07:21,806 --> 00:07:23,417 Biometric scanner at the entrance. 205 00:07:23,547 --> 00:07:25,549 Even the bathrooms require key card access. 206 00:07:25,680 --> 00:07:27,595 You're not gonna be able to waltz right in there. 207 00:07:28,900 --> 00:07:30,206 I wasn't planning to. 208 00:07:35,733 --> 00:07:36,952 Excuse me, can I see some credentials? 209 00:07:37,082 --> 00:07:39,259 Quincy Lewis from corporate. 210 00:07:39,389 --> 00:07:41,913 Here to run a security check. 211 00:07:42,044 --> 00:07:43,350 I didn't hear anything about that. 212 00:07:43,480 --> 00:07:44,699 Well, you should've. 213 00:07:44,829 --> 00:07:46,135 Frank Peters. 214 00:07:46,266 --> 00:07:47,571 Been with the company for three years, 215 00:07:47,702 --> 00:07:48,790 and you still don't understand 216 00:07:48,920 --> 00:07:49,878 the importance of what we do here. 217 00:07:50,008 --> 00:07:51,140 Of course I do. 218 00:07:51,271 --> 00:07:53,316 But--Do these lobby cams work? 219 00:07:54,012 --> 00:07:55,275 Far as I know, they do. 220 00:07:55,405 --> 00:07:57,712 If you want, I-I can call my supervisor to-- 221 00:07:57,842 --> 00:07:58,843 I don't have time. 222 00:07:58,974 --> 00:08:00,192 Some of us have a job to do. 223 00:08:00,323 --> 00:08:02,064 So if you don't mind... Of course. 224 00:08:34,009 --> 00:08:36,316 They stole it. They stole it! 225 00:08:36,446 --> 00:08:37,621 Calm down, stole what? 226 00:08:48,806 --> 00:08:49,590 Hey! 227 00:08:51,156 --> 00:08:52,506 Stop! 228 00:08:55,160 --> 00:08:56,814 Okay, let's stay calm. 229 00:09:00,340 --> 00:09:01,384 Let me go. Please! 230 00:09:17,269 --> 00:09:19,141 You okay? 231 00:09:41,293 --> 00:09:42,512 Got to say, I never thought 232 00:09:42,643 --> 00:09:43,731 you'd have a foreign operative as a client. 233 00:09:43,861 --> 00:09:46,255 Neither did I. 234 00:09:46,386 --> 00:09:48,126 But he seems like a changed man. 235 00:09:48,257 --> 00:09:50,999 True patriot, wants to help any way he can. 236 00:09:51,129 --> 00:09:52,914 So, why steal part of a microscope? 237 00:09:53,044 --> 00:09:55,090 Said it's the only one of its kind. 238 00:09:55,220 --> 00:09:56,700 Its super twin lenses are so powerful, 239 00:09:56,831 --> 00:09:59,137 you can manipulate subatomic particles 240 00:09:59,268 --> 00:10:01,488 with a precision previously impossible. 241 00:10:01,618 --> 00:10:03,141 And now the Chinese have it. 242 00:10:03,272 --> 00:10:05,709 - And its circuit board. - Doesn't sound good. 243 00:10:05,840 --> 00:10:08,495 Chen conformed there are many possible uses. 244 00:10:08,625 --> 00:10:10,366 One of them is making a bomb. 245 00:10:10,497 --> 00:10:13,021 If they're going to all this trouble, 246 00:10:13,151 --> 00:10:15,458 we must be talking about one powerful bomb. 247 00:10:15,589 --> 00:10:17,504 As if the world isn't in enough trouble. 248 00:10:17,634 --> 00:10:20,158 You know, a couple of days ago, 249 00:10:20,289 --> 00:10:22,857 NYPD/FBI Task Force found an abandoned delivery truck 250 00:10:22,987 --> 00:10:24,162 in Queens. 251 00:10:24,293 --> 00:10:25,947 Driver was unarmed. 252 00:10:26,077 --> 00:10:27,644 Shot point-blank range in the chest. 253 00:10:27,775 --> 00:10:28,993 You think it had something to do with this? 254 00:10:29,124 --> 00:10:32,040 Maybe. Ballistics just came back today... 255 00:10:32,170 --> 00:10:34,782 matching another shooting in the FBI database. 256 00:10:34,912 --> 00:10:37,741 That suspect is a Chinese national named Yun Shang. 257 00:10:37,872 --> 00:10:40,483 Reportedly, he's a senior agent in the MSS. 258 00:10:41,484 --> 00:10:43,094 Well, what was in the hijacked truck? 259 00:10:43,225 --> 00:10:44,618 Dirty laundry. 260 00:10:44,748 --> 00:10:45,967 Cleaning service had just picked it up 261 00:10:46,097 --> 00:10:47,316 from a nearby hotel. 262 00:10:47,447 --> 00:10:49,536 So, they stole laundry? 263 00:10:49,666 --> 00:10:51,712 My guess? They were after the staff uniforms. 264 00:10:51,842 --> 00:10:53,844 Right-- 265 00:10:53,975 --> 00:10:56,673 so they could have operatives already planted. 266 00:10:56,804 --> 00:10:58,806 What do you think - they're planning? - Not sure. 267 00:10:58,936 --> 00:11:00,155 I've asked for a list of high-profile guests 268 00:11:00,285 --> 00:11:01,504 staying at the hotel 269 00:11:01,635 --> 00:11:03,158 or anyone checking in soon. 270 00:11:03,288 --> 00:11:04,289 Well, let me know what you find out. 271 00:11:04,420 --> 00:11:06,161 How you doing, anyway? 272 00:11:06,291 --> 00:11:08,206 I mean, how's things with Big Ben? 273 00:11:08,337 --> 00:11:10,948 Hmm. Exactly how I knew it'd be. 274 00:11:11,079 --> 00:11:12,515 I gave in, against my better judgement, 275 00:11:12,646 --> 00:11:14,604 agreed to let him take the boys to a game. 276 00:11:14,735 --> 00:11:15,823 You know what he did? 277 00:11:15,953 --> 00:11:17,302 Canceled at the last minute, 278 00:11:17,433 --> 00:11:19,435 leaving me to clean up his mess. 279 00:11:19,566 --> 00:11:21,655 - How'd the boys take it? - I covered. 280 00:11:21,785 --> 00:11:23,613 And now he has me wrapped up in his lies. 281 00:11:23,744 --> 00:11:25,049 I'm done. 282 00:11:25,180 --> 00:11:27,835 But you know what? I can't even be mad at him. 283 00:11:27,965 --> 00:11:29,358 I knew who he was and I still let it happen. 284 00:11:29,489 --> 00:11:30,707 - This is my fault. - No. 285 00:11:30,838 --> 00:11:32,100 No, no, no. 286 00:11:32,230 --> 00:11:33,797 I'm not gonna let you do that to yourself. 287 00:11:33,928 --> 00:11:35,843 You did what you thought was right 288 00:11:35,973 --> 00:11:37,801 so that the boys could have something you didn't. 289 00:11:37,932 --> 00:11:39,673 Did it turn out the way you planned? No. 290 00:11:39,803 --> 00:11:41,631 But the point is you tried. 291 00:11:41,762 --> 00:11:45,113 There's no regret in that. Not even a little bit. 292 00:11:45,243 --> 00:11:47,550 Those boys are lucky to have you as a father. 293 00:11:48,508 --> 00:11:50,553 Appreciate that. 294 00:11:54,557 --> 00:11:55,863 The Chinese government 295 00:11:55,993 --> 00:11:58,300 poisoned you because you're a spy? 296 00:11:58,430 --> 00:12:00,868 Because I wouldn't do what they asked me to do. 297 00:12:00,998 --> 00:12:01,869 I'm sorry. 298 00:12:01,999 --> 00:12:03,479 This is crazy, Mike. 299 00:12:03,610 --> 00:12:05,612 I don't understand how you lied to me every day. 300 00:12:05,742 --> 00:12:07,527 Was anything you told me true? 301 00:12:07,657 --> 00:12:09,267 Are-are you really a physicist? 302 00:12:09,398 --> 00:12:11,400 Everything else I've ever said is true. 303 00:12:11,531 --> 00:12:13,358 Including how much I love you. 304 00:12:13,489 --> 00:12:15,970 I almost told you so many times... 305 00:12:16,100 --> 00:12:18,625 and then I stopped believing that they'd ever come for me. 306 00:12:18,755 --> 00:12:20,322 But they did. 307 00:12:20,452 --> 00:12:21,976 And now we're in danger, too. 308 00:12:22,106 --> 00:12:23,064 What am I gonna tell Jack? 309 00:12:23,194 --> 00:12:24,718 Amy, I'm so sorry. 310 00:12:24,848 --> 00:12:26,589 I love you both so much. 311 00:12:26,720 --> 00:12:27,982 We're gonna do everything we can 312 00:12:28,112 --> 00:12:29,897 to keep you safe. 313 00:12:30,027 --> 00:12:32,290 Starting with finding out whoever did this. 314 00:12:32,421 --> 00:12:34,292 If we can figure out when you were poisoned, 315 00:12:34,423 --> 00:12:36,512 it'll help us - track down who. - Well, we know 316 00:12:36,643 --> 00:12:38,819 it was after I blew off that meet yesterday morning. 317 00:12:38,949 --> 00:12:40,734 Okay. 318 00:12:40,864 --> 00:12:42,649 And when did you first become symptomatic? 319 00:12:42,779 --> 00:12:44,520 - Yesterday afternoon. - In that time span, 320 00:12:44,651 --> 00:12:45,695 did you have contact with anyone 321 00:12:45,826 --> 00:12:47,044 outside of your family? 322 00:12:47,175 --> 00:12:48,742 Not that I remember. 323 00:12:48,872 --> 00:12:50,308 I was alone for most of the afternoon, 324 00:12:50,439 --> 00:12:52,267 driving around, trying to clear my head. 325 00:12:52,397 --> 00:12:54,443 - Did you stop anywhere? - Just the ATM, 326 00:12:54,574 --> 00:12:56,532 but I didn't interact with anybody. 327 00:12:56,663 --> 00:12:58,273 Just parked in the lot, got the money, 328 00:12:58,403 --> 00:13:00,014 drove back to the hotel. 329 00:13:00,144 --> 00:13:01,842 Your car. 330 00:13:01,972 --> 00:13:03,278 They could have laced the door handle 331 00:13:03,408 --> 00:13:04,496 while you were at the ATM. 332 00:13:04,627 --> 00:13:06,716 - What time was that? - Late afternoon. 333 00:13:06,847 --> 00:13:08,892 Around 4:00, I think. 334 00:13:09,023 --> 00:13:10,328 Okay. Give me the address. 335 00:13:10,459 --> 00:13:11,242 I'll have my team check it out. 336 00:13:11,373 --> 00:13:12,722 Thank you. 337 00:13:14,594 --> 00:13:16,683 Mike, are you okay? 338 00:13:17,945 --> 00:13:20,338 Isn't there anything - we can do for him? - I don't know. 339 00:13:20,469 --> 00:13:22,166 But I'm gonna take him to someone who might. 340 00:13:22,297 --> 00:13:24,778 I told you, I don't have time to go to a hospital. 341 00:13:24,908 --> 00:13:26,475 We're not going to a hospital. 342 00:13:26,606 --> 00:13:27,868 We have recruits! 343 00:13:27,998 --> 00:13:30,784 Yes. Power in numbers. 344 00:13:30,914 --> 00:13:32,916 This is so exciting. 345 00:13:33,047 --> 00:13:34,744 - Oh, my God. - Oh, wow... 346 00:13:34,875 --> 00:13:36,790 I remember my first protest march 347 00:13:36,920 --> 00:13:38,356 when I was a freshman. 348 00:13:38,487 --> 00:13:40,402 What were you - marching for? - Against-- 349 00:13:40,532 --> 00:13:44,275 it was an anti-apartheid rally. 350 00:13:44,406 --> 00:13:45,625 We were trying to get the school to pull 351 00:13:45,755 --> 00:13:47,583 its financial investments out of South Africa. 352 00:13:47,714 --> 00:13:49,585 Well, that was the idea, anyway. 353 00:13:49,716 --> 00:13:52,501 - Wait, what do you mean? - Well, I showed up with my sign, 354 00:13:52,632 --> 00:13:54,503 ready to go, and the leaders started talking about 355 00:13:54,634 --> 00:13:56,592 "Let's storm the dean's office. 356 00:13:56,723 --> 00:13:58,899 We don't care if we get kicked out of school." 357 00:13:59,029 --> 00:14:00,857 Well, at that time, I cared. 358 00:14:00,988 --> 00:14:02,685 A lot. Yeah. 359 00:14:02,816 --> 00:14:04,905 Expelled for a protest? That would suck. 360 00:14:05,035 --> 00:14:06,341 Yeah. 361 00:14:06,471 --> 00:14:08,343 Progress comes at a cost, 362 00:14:08,473 --> 00:14:10,650 and we made real progress. 363 00:14:10,780 --> 00:14:12,869 So, what do you say we get started? 364 00:14:13,000 --> 00:14:13,783 Yes. 365 00:14:16,960 --> 00:14:19,789 Hey, can I, uh, talk to you? 366 00:14:19,920 --> 00:14:22,226 Yeah. What's wrong? 367 00:14:25,882 --> 00:14:27,884 I just don't think I'm ready to do this. 368 00:14:28,015 --> 00:14:30,408 Vera, no. You know this guy is bad news, right? 369 00:14:30,539 --> 00:14:32,367 Okay? We have got to stand up. 370 00:14:32,497 --> 00:14:33,890 No, I know. It's just... 371 00:14:34,021 --> 00:14:35,762 I keep thinking about how angry my parents are 372 00:14:35,892 --> 00:14:37,807 gonna get if they find out 373 00:14:37,938 --> 00:14:39,156 that I went to a protest. 374 00:14:39,287 --> 00:14:40,680 And after Aunt Vi's story, I... 375 00:14:40,810 --> 00:14:42,551 I get it. 376 00:14:42,682 --> 00:14:44,118 I totally understand. 377 00:14:44,248 --> 00:14:46,686 I'm really sorry. 378 00:14:46,816 --> 00:14:48,557 I know we were trying to make some noise. 379 00:14:48,688 --> 00:14:50,472 Don't worry, I got you. You know what? 380 00:14:50,602 --> 00:14:52,692 I will just shout twice as loud. 381 00:14:52,822 --> 00:14:54,345 Thanks, Dee. 382 00:14:57,044 --> 00:14:58,828 Bye. Bye. 383 00:15:04,834 --> 00:15:06,357 She just wasn't ready. 384 00:15:06,488 --> 00:15:09,273 Yeah. Well, protesting isn't for everyone. 385 00:15:09,404 --> 00:15:11,711 That's why it's so important that the rest of us 386 00:15:11,841 --> 00:15:13,451 show up. 387 00:15:14,539 --> 00:15:15,540 Come on. 388 00:15:15,671 --> 00:15:17,194 Grab a brush. 389 00:15:22,939 --> 00:15:26,334 I got to tell you, I feel bad for our client. 390 00:15:26,464 --> 00:15:30,773 I mean, can you imagine knowing that you had 24 hours to live? 391 00:15:30,904 --> 00:15:33,428 And I say, as-as someone who was officially dead 392 00:15:33,558 --> 00:15:35,735 for, you know, five years, there's a lot of living 393 00:15:35,865 --> 00:15:38,520 I'd like to do before I bite the dust for real. 394 00:15:38,650 --> 00:15:41,784 - Carpe diem, huh? - Carpe diem. Tempus fugit, you know. 395 00:15:41,915 --> 00:15:43,220 The Romans really had 396 00:15:43,351 --> 00:15:45,005 that whole mortality thing dialed in. 397 00:15:45,135 --> 00:15:46,528 Okay, so what's on your bucket list? 398 00:15:46,658 --> 00:15:48,399 No, wait. I know. Ballroom dancing... 399 00:15:48,530 --> 00:15:50,575 Check. What else? 400 00:15:50,706 --> 00:15:52,926 Um, you know, we never took that trip to the Seychelles 401 00:15:53,056 --> 00:15:54,666 - we always talk about. - Oh, you mean our honeymoon? 402 00:15:54,797 --> 00:15:56,407 That would be so nice. 403 00:15:56,538 --> 00:15:57,844 Yeah. What else? 404 00:15:57,974 --> 00:16:01,499 Uh, making - the perfect brisket. - Mmm. 405 00:16:01,630 --> 00:16:03,850 Running a marathon. 406 00:16:03,980 --> 00:16:05,503 You drive two blocks 407 00:16:05,634 --> 00:16:07,027 to the deli for coffee in the morning, 408 00:16:07,157 --> 00:16:09,333 and now you're gonna run 26 miles for fun? 409 00:16:09,464 --> 00:16:11,945 I didn't say it was - at the top of the list. - Ha! 410 00:16:12,946 --> 00:16:15,078 Hello there. Hey. 411 00:16:15,209 --> 00:16:17,559 Wondering if, uh, you were working here yesterday. 412 00:16:17,689 --> 00:16:20,040 - Yeah, why? - Well, we parked here 413 00:16:20,170 --> 00:16:22,216 at around 4:00 p.m. and our Lambo 414 00:16:22,346 --> 00:16:23,913 got broken into and we're trying to figure out, 415 00:16:24,044 --> 00:16:26,524 - you know, who did it. - I don't remember a Lambo. 416 00:16:26,655 --> 00:16:27,830 Yeah, well, do you remember, uh, 417 00:16:27,961 --> 00:16:30,180 seeing, uh, you know, anybody suspicious 418 00:16:30,311 --> 00:16:32,226 around, I don't know, 4:00 in the afternoon yesterday? 419 00:16:32,356 --> 00:16:33,923 Nope. Sorry. 420 00:16:37,405 --> 00:16:39,624 I told you not to leave my bag in the car! 421 00:16:39,755 --> 00:16:40,930 Did you even lock the door? 422 00:16:41,061 --> 00:16:42,366 No. Why bother? 423 00:16:42,497 --> 00:16:44,586 Oh, I'm just an idiot. I'm an idiot. 424 00:16:44,716 --> 00:16:45,587 It-- It was vintage. 425 00:16:45,717 --> 00:16:47,371 The bag was vintage. 426 00:16:47,502 --> 00:16:48,720 It was irreplaceable. Unlike you. 427 00:16:48,851 --> 00:16:50,287 - I said it. Yeah. - Oh. Wow. 428 00:16:50,418 --> 00:16:52,724 Dude, you gotta... you gotta help me out. 429 00:16:52,855 --> 00:16:55,031 Uh... Okay, let me think. 430 00:16:55,162 --> 00:16:57,555 Uh... 431 00:16:57,686 --> 00:16:59,166 I could look through the credit card receipts, 432 00:16:59,296 --> 00:17:00,602 that's almost everyone who came through. 433 00:17:00,732 --> 00:17:02,473 - Okay. - Except for the guy who paid cash. 434 00:17:02,604 --> 00:17:04,301 Cash? 435 00:17:04,432 --> 00:17:06,477 Your sign says "credit only." 436 00:17:06,608 --> 00:17:07,870 It was some guy on a dirt bike. 437 00:17:08,001 --> 00:17:09,045 Zipped in and out, but he didn't have 438 00:17:09,176 --> 00:17:11,352 a credit card on him, so I let him pay cash. 439 00:17:11,482 --> 00:17:12,962 Do you remember what he looked like? 440 00:17:13,093 --> 00:17:14,616 Uh, wore a helmet. Couldn't see his face. 441 00:17:14,746 --> 00:17:16,923 What about the bike? 442 00:17:17,053 --> 00:17:19,360 That I remember-- Honda CRF, bright red. 443 00:17:19,490 --> 00:17:21,623 250. Sweet ride. 444 00:17:21,753 --> 00:17:23,451 Okay. Thanks, pal. 445 00:17:23,581 --> 00:17:25,583 - Thank you. - Come on, honey. 446 00:17:26,889 --> 00:17:28,935 - Lambo? Really? - It's on the bucket list. 447 00:17:32,852 --> 00:17:33,853 Miles... 448 00:17:33,983 --> 00:17:35,115 sorry to just show up like this, 449 00:17:35,245 --> 00:17:36,333 but I need your help. 450 00:17:36,464 --> 00:17:38,814 He's in bad shape... 451 00:17:42,078 --> 00:17:43,427 ...and we don't have anywhere else to go. 452 00:17:44,951 --> 00:17:46,735 Okay. Come on. Let's get him inside. 453 00:17:46,866 --> 00:17:48,041 - Thanks, Miles. - Really. 454 00:17:51,566 --> 00:17:54,264 Okay, M.E.L. says according to the traffic cams, 455 00:17:54,395 --> 00:17:57,093 motorcycle went down this block and headed east. 456 00:17:57,224 --> 00:17:59,966 - Well, if M.E.L. says so. - Hang gliding. 457 00:18:00,096 --> 00:18:01,228 What do you think about hang gliding? 458 00:18:01,358 --> 00:18:02,707 I think you're gonna kill yourself 459 00:18:02,838 --> 00:18:04,361 while trying to live your best life. Mm. 460 00:18:04,492 --> 00:18:06,059 Bike turned left here. 461 00:18:06,189 --> 00:18:08,670 Well, this is helpful. There's... what? 462 00:18:08,800 --> 00:18:11,020 300 apartments attached to this alley? 463 00:18:11,151 --> 00:18:12,848 Well, hold on a second. M.E.L. says that 464 00:18:12,979 --> 00:18:14,458 because these two buildings have service entrances 465 00:18:14,589 --> 00:18:16,286 that go out into the alley, there's a high probability 466 00:18:16,417 --> 00:18:19,202 that the biker went into one of them. 467 00:18:19,333 --> 00:18:21,378 Can I at least have her narrow down the search? 468 00:18:21,509 --> 00:18:22,945 Sure. 469 00:18:23,076 --> 00:18:24,773 Okay. Uh, M.E.L., 470 00:18:24,904 --> 00:18:26,079 generate a list of all tenants 471 00:18:26,209 --> 00:18:29,996 that live in 5456 and 5458 Fenimore, 472 00:18:30,126 --> 00:18:31,649 with background checks. 473 00:18:31,780 --> 00:18:33,913 Task completed. - Huh, that was fast. 474 00:18:34,043 --> 00:18:35,740 Anyone interesting pop up? 475 00:18:35,871 --> 00:18:37,742 A known secret agent, perhaps? 476 00:18:37,873 --> 00:18:39,919 Not exactly, but look at this. 477 00:18:40,049 --> 00:18:42,617 There's a tenant-- Myrtle Foster-- in apartment 8. 478 00:18:42,747 --> 00:18:45,576 She's been dead for 12 years, only somebody 479 00:18:45,707 --> 00:18:47,491 with her social security number has been paying her rent. 480 00:18:47,622 --> 00:18:49,885 Mm-hmm. Okay, fine. 481 00:18:50,016 --> 00:18:52,496 So it's not - totally useless. - Right? 482 00:18:52,627 --> 00:18:54,716 - Yeah. - And we get to spend more time in the field together. 483 00:18:54,846 --> 00:18:56,848 Yay, just the three of us. 484 00:18:56,979 --> 00:18:58,981 - What? - Nothing. 485 00:19:28,576 --> 00:19:31,144 Clear. Yeah. 486 00:19:31,274 --> 00:19:33,537 Wow. This gives new meaning to the word "minimalism." 487 00:19:33,668 --> 00:19:36,062 Yeah. I think it's less a design style 488 00:19:36,192 --> 00:19:38,455 and more of an occupational choice. 489 00:19:38,586 --> 00:19:39,761 Yeah. A safe house. 490 00:19:39,891 --> 00:19:41,719 The question is, who was using it? 491 00:19:43,025 --> 00:19:44,505 You know, I-I didn't see any security cams, 492 00:19:44,635 --> 00:19:46,855 but there was a-a doorbell cam 493 00:19:46,986 --> 00:19:48,161 at one of the neighbors'. 494 00:19:48,291 --> 00:19:50,467 Hey, M.E.L., can you hack into the doorbell cam 495 00:19:50,598 --> 00:19:52,078 on Apartment 6? 496 00:19:52,208 --> 00:19:53,427 Show me all the footage 497 00:19:53,557 --> 00:19:55,907 starting from yesterday, at around 4:30 p.m. 498 00:19:57,213 --> 00:19:58,171 Look at that. Our guy's not alone. 499 00:19:58,301 --> 00:19:59,607 Mm-hmm. We're dealing with pros. 500 00:19:59,737 --> 00:20:01,478 They know how to hide their face from the camera. 501 00:20:01,609 --> 00:20:02,958 Well, maybe we can catch them leaving the apartment. 502 00:20:03,089 --> 00:20:04,655 There's got to be a street cam-- Oh. 503 00:20:04,786 --> 00:20:06,135 Task completed. 504 00:20:06,266 --> 00:20:08,094 Uh, got to say, 505 00:20:08,224 --> 00:20:08,877 it's a little creepy that it didn't wait 506 00:20:09,008 --> 00:20:09,878 for you to ask it. 507 00:20:10,009 --> 00:20:11,575 Yeah? Creepy or cool? 508 00:20:11,706 --> 00:20:13,577 It's starting to anticipate my needs. 509 00:20:13,708 --> 00:20:15,840 I'm gonna stick - with creepy. - Okay. 510 00:20:15,971 --> 00:20:17,581 Oh, there they are. 511 00:20:17,712 --> 00:20:20,323 Faces hidden from the camera. Again. 512 00:20:20,454 --> 00:20:21,759 They might be able to avoid cameras, 513 00:20:21,890 --> 00:20:24,240 but nobody can escape NYC potholes. 514 00:20:24,371 --> 00:20:26,025 M.E.L., enlarge that reflection. 515 00:20:29,637 --> 00:20:30,725 That's Yun Shang. 516 00:20:30,855 --> 00:20:31,900 The laundry thief. 517 00:20:32,031 --> 00:20:33,206 M.E.L.-- 518 00:20:35,860 --> 00:20:37,036 Wait a second. 519 00:20:37,166 --> 00:20:38,472 Mike Chen's wife? 520 00:20:39,734 --> 00:20:40,952 What is she doing here? 521 00:20:41,083 --> 00:20:41,953 And what the hell is she doing 522 00:20:42,084 --> 00:20:42,954 with Yun Shang? 523 00:20:43,085 --> 00:20:44,956 An MSS agent isn't bringing 524 00:20:45,087 --> 00:20:46,741 just anyone to his safe house. 525 00:20:46,871 --> 00:20:48,743 Maybe she's a spy? 526 00:20:48,873 --> 00:20:51,050 A sleeper agent, like Mike? 527 00:20:51,180 --> 00:20:53,400 If she is, and she knows that he refused that assignment, 528 00:20:53,530 --> 00:20:54,618 she could have been the one that poisoned him. 529 00:20:54,749 --> 00:20:56,751 Oof. I mean, 530 00:20:56,881 --> 00:20:58,622 if the poison doesn't kill him, that sure might. 531 00:21:07,892 --> 00:21:10,156 The sent Chen's own wife to poison him? 532 00:21:10,286 --> 00:21:11,418 Are you really that surprised? 533 00:21:11,548 --> 00:21:13,072 The MSS has zero chill. 534 00:21:13,202 --> 00:21:14,943 What do we know about Amy Chen? 535 00:21:15,074 --> 00:21:17,467 Well, her father was a member of the American Communist Party. 536 00:21:17,598 --> 00:21:19,730 He was blackballed because of his involvement, 537 00:21:19,861 --> 00:21:20,731 like a lot of people. 538 00:21:20,862 --> 00:21:22,472 Lost his job, his career. 539 00:21:22,603 --> 00:21:23,647 Died young from a heart attack. 540 00:21:23,778 --> 00:21:24,953 I guess Amy took that pretty hard. 541 00:21:25,084 --> 00:21:26,128 That's one way to put it. 542 00:21:26,259 --> 00:21:27,695 In college, she double-majored 543 00:21:27,825 --> 00:21:28,652 in Communist Studies 544 00:21:28,783 --> 00:21:30,524 and Mandarin. 545 00:21:30,654 --> 00:21:32,439 Then she spent her junior year studying in China. 546 00:21:32,569 --> 00:21:34,005 That's got to be when they recruited her. 547 00:21:34,136 --> 00:21:36,269 She's exactly who they'd approach. 548 00:21:36,399 --> 00:21:39,663 Young, vulnerable, and angry at America. 549 00:21:39,794 --> 00:21:40,664 Yeah, the MSS trifecta. 550 00:21:40,795 --> 00:21:41,535 It's probably her I crossed with 551 00:21:41,665 --> 00:21:43,145 at that lab. 552 00:21:43,276 --> 00:21:44,233 Same height and weight as the thief 553 00:21:44,364 --> 00:21:45,408 who stole the lens. 554 00:21:45,539 --> 00:21:47,497 Harry, we need to bring her in now. 555 00:21:47,628 --> 00:21:48,672 I mean, we don't have much to go on. 556 00:21:48,803 --> 00:21:50,544 Guys, I might have something. 557 00:21:53,373 --> 00:21:54,809 Looks like something was here. 558 00:21:54,939 --> 00:21:56,593 A router, maybe. 559 00:21:56,724 --> 00:21:57,899 Dust is fresh. 560 00:21:58,029 --> 00:21:59,553 Yeah, they just took it down. 561 00:21:59,683 --> 00:22:01,032 If they just folded up their tent 562 00:22:01,163 --> 00:22:02,338 and are going home, then, uh... 563 00:22:02,469 --> 00:22:04,297 They might be in the endgame. 564 00:22:04,427 --> 00:22:04,993 Which means we don't have much time to stop 565 00:22:05,124 --> 00:22:06,473 whatever they're planning. 566 00:22:06,603 --> 00:22:07,648 Harry, can you find out 567 00:22:07,778 --> 00:22:08,823 who they were communicating with? 568 00:22:08,953 --> 00:22:11,173 Without a router, trying to find an IP 569 00:22:11,304 --> 00:22:12,914 among millions of communications is like, 570 00:22:13,044 --> 00:22:15,438 you know, trying to find a needle in a digital haystack. 571 00:22:15,569 --> 00:22:17,440 Good thing you got M.E.L. 572 00:22:17,571 --> 00:22:19,834 Hey, guys, I got Dante calling. Keep me posted. 573 00:22:19,964 --> 00:22:22,053 Well, did you hear that, M.E.L.? 574 00:22:22,184 --> 00:22:24,360 The gauntlet has been thrown. 575 00:22:24,491 --> 00:22:26,188 Let's see what you got. 576 00:22:26,319 --> 00:22:29,496 Are you, like, giving it a pep talk? 577 00:22:29,626 --> 00:22:31,367 She likes the encouragement. 578 00:22:33,674 --> 00:22:36,155 Looks like Chen's wife is working for the MSS as well. 579 00:22:36,285 --> 00:22:38,374 She might even be the one who poisoned him. 580 00:22:38,505 --> 00:22:40,420 That's gonna be one hell of a therapy session. 581 00:22:40,550 --> 00:22:42,248 I'll contact the uni posted at their hotel 582 00:22:42,378 --> 00:22:43,727 and have 'em bring her in. 583 00:22:43,858 --> 00:22:44,815 Thanks, Dante. 584 00:22:44,946 --> 00:22:46,730 Whatever you need. I got you. 585 00:22:46,861 --> 00:22:48,515 I know you do. 586 00:22:48,645 --> 00:22:49,733 One more thing. I have an update 587 00:22:49,864 --> 00:22:51,300 on that laundry truck robbery. 588 00:22:51,431 --> 00:22:53,520 No one of note currently staying at the hotel, 589 00:22:53,650 --> 00:22:55,478 but some VIPs checked out 590 00:22:55,609 --> 00:22:57,306 the same day the truck was robbed. 591 00:22:57,437 --> 00:22:58,699 What kind of VIPs? 592 00:22:58,829 --> 00:23:00,309 Foreign dignitaries. 593 00:23:00,440 --> 00:23:01,702 Apparently there was an event at the U.N. 594 00:23:01,832 --> 00:23:03,747 a couple of days ago. 595 00:23:03,878 --> 00:23:05,880 Uni at the hotel just texted. 596 00:23:06,010 --> 00:23:07,969 Amy Chen gave him the slip. She's gone. 597 00:23:08,099 --> 00:23:09,884 We have to track her down fast. 598 00:23:10,014 --> 00:23:11,015 I'll put a BOLO out. 599 00:23:11,146 --> 00:23:12,321 Think the husband can help us? 600 00:23:12,452 --> 00:23:13,801 I'll find out soon. 601 00:23:13,931 --> 00:23:14,932 I'm taking his bloodwork back to Miles, 602 00:23:15,063 --> 00:23:16,151 who's checking him out. 603 00:23:18,022 --> 00:23:19,198 Miles your ex-husband? 604 00:23:19,328 --> 00:23:21,025 He helps out sometimes. 605 00:23:22,026 --> 00:23:23,245 Wasn't aware. 606 00:23:25,595 --> 00:23:28,119 Okay, ladies, here we go. 607 00:23:28,250 --> 00:23:29,643 Yes! 608 00:23:32,341 --> 00:23:33,516 Dee. Hey. Hey. 609 00:23:33,647 --> 00:23:34,865 Are you guys still planning to protest? 610 00:23:34,996 --> 00:23:35,562 Uh, yeah, we're headed there now. 611 00:23:35,692 --> 00:23:36,563 Are you leaving? 612 00:23:36,693 --> 00:23:38,434 It's heating up, 613 00:23:38,565 --> 00:23:40,480 and the crowds are getting rowdy. Look. 614 00:23:45,180 --> 00:23:47,008 Looks intense. 615 00:23:47,138 --> 00:23:48,488 It's too intense for me. 616 00:23:50,141 --> 00:23:52,796 Uh, one second, sweetheart. 617 00:23:52,927 --> 00:23:54,494 Dee, can I talk to you a minute? 618 00:23:54,624 --> 00:23:56,104 Yeah. 619 00:23:56,235 --> 00:23:58,280 You know I'm proud of you, right, for doing this? 620 00:23:58,411 --> 00:24:00,587 But I think we need to rethink it. 621 00:24:00,717 --> 00:24:02,850 Wait, what? 622 00:24:02,980 --> 00:24:05,113 No, we've been thinking - about this all day. - I know. 623 00:24:05,244 --> 00:24:06,723 But this has now turned into an angry crowd 624 00:24:06,854 --> 00:24:07,898 looking for a fight. 625 00:24:08,029 --> 00:24:11,119 Okay, so you think we shouldn't go? 626 00:24:11,250 --> 00:24:12,903 Baby, I don't think it's worth the risk. 627 00:24:13,034 --> 00:24:16,777 Auntie, someone needs to stand up in this guy's face 628 00:24:16,907 --> 00:24:17,821 and say no. 629 00:24:17,952 --> 00:24:19,040 That is worth it to me. 630 00:24:19,170 --> 00:24:21,085 I understand, and I even agree, 631 00:24:21,216 --> 00:24:24,350 but you know what we talked about this morning? 632 00:24:24,480 --> 00:24:27,135 Yeah, I know. Social media posts can hurt my future, 633 00:24:27,266 --> 00:24:29,093 but that does not scare me. 634 00:24:29,224 --> 00:24:31,574 If this is a choice between my future or my principles, 635 00:24:31,705 --> 00:24:33,794 I'm sorry, I choose my principles. 636 00:24:33,924 --> 00:24:36,449 My darling, this has nothing to do with social media. 637 00:24:36,579 --> 00:24:37,885 If this gets rough, someone can get hurt. 638 00:24:38,015 --> 00:24:41,454 You can get hurt. 639 00:24:41,584 --> 00:24:44,326 I get what you're saying. 640 00:24:44,457 --> 00:24:46,023 But if his message continues to grow, 641 00:24:46,154 --> 00:24:47,808 and I didn't do anything, 642 00:24:47,938 --> 00:24:50,071 then how can I expect others to do something? 643 00:24:50,201 --> 00:24:52,073 Please. We can stand in the back, 644 00:24:52,203 --> 00:24:53,379 and-and if it gets too rowdy 645 00:24:53,509 --> 00:24:55,337 then we can leave right away, I promise. 646 00:25:00,995 --> 00:25:03,258 Do you have any idea where your wife might have gone? 647 00:25:03,389 --> 00:25:04,955 I don't. 648 00:25:05,086 --> 00:25:06,305 Does she have any family in the area? 649 00:25:06,435 --> 00:25:07,784 Any friends she might go to? 650 00:25:07,915 --> 00:25:09,960 I honestly have no idea. 651 00:25:10,091 --> 00:25:12,441 I'm sorry, I-I can barely think straight. 652 00:25:12,572 --> 00:25:14,225 Look, I know this is hard, Mike. 653 00:25:14,356 --> 00:25:15,879 My entire marriage was a sham. 654 00:25:16,010 --> 00:25:17,968 I might have lied to her, 655 00:25:18,099 --> 00:25:21,015 but I really do love her. 656 00:25:24,323 --> 00:25:25,672 Hey, Rob? 657 00:25:25,802 --> 00:25:28,022 Excuse me a sec. 658 00:25:31,330 --> 00:25:32,766 You figure out what they hit him with? 659 00:25:32,896 --> 00:25:34,855 Well, I thought it might have been thallium sulfate, 660 00:25:34,985 --> 00:25:37,640 but the bloodwork shows it's likely a hybrid substance. 661 00:25:37,771 --> 00:25:39,338 Anything you can do for him? 662 00:25:39,468 --> 00:25:40,643 I've tried. 663 00:25:40,774 --> 00:25:41,949 Nothing's working. 664 00:25:42,079 --> 00:25:43,385 His systems are shutting down. 665 00:25:43,516 --> 00:25:45,909 Best I can do is keep him comfortable. 666 00:25:46,040 --> 00:25:48,434 You know him well? No. 667 00:25:48,564 --> 00:25:50,261 But I know what it's like to regret some of the same choices 668 00:25:50,392 --> 00:25:52,002 he's had to make. 669 00:25:52,133 --> 00:25:54,527 Like keeping secrets from the people you love the most. 670 00:25:58,400 --> 00:26:00,141 Look, I know we've clashed on this, 671 00:26:00,271 --> 00:26:02,186 but you've always done what you thought was best. 672 00:26:02,317 --> 00:26:03,884 I respect you for that. 673 00:26:04,014 --> 00:26:08,541 Still, you always said secrets are why we didn't work. 674 00:26:08,671 --> 00:26:10,630 Can't say I'd do things a whole lot differently. 675 00:26:10,760 --> 00:26:12,936 But there are times I wish I would have been 676 00:26:13,067 --> 00:26:14,503 more open with you. 677 00:26:14,634 --> 00:26:16,462 I'm trying to be more open these days. 678 00:26:18,725 --> 00:26:19,856 Well, I'm happy to hear that. 679 00:26:19,987 --> 00:26:23,120 And listen, I apologize 680 00:26:23,251 --> 00:26:25,688 for how I acted over Dee's custody. 681 00:26:25,819 --> 00:26:28,517 Rob, I was frustrated and concerned. 682 00:26:28,648 --> 00:26:30,824 But still, it's no excuse. 683 00:26:30,954 --> 00:26:31,999 I was wrong. 684 00:26:33,479 --> 00:26:35,437 I appreciate that. 685 00:26:40,703 --> 00:26:41,574 - Miles, I have to take this. - Yeah, yeah. 686 00:26:43,227 --> 00:26:44,794 What do you got, Harry? 687 00:26:44,925 --> 00:26:46,753 Good news. I got a hit on the safe house router. 688 00:26:46,883 --> 00:26:48,711 M.E.L. traced every IP address that made contact, 689 00:26:48,842 --> 00:26:50,191 but there was one that stood out. 690 00:26:50,321 --> 00:26:51,714 It belongs to an apartment in Queens 691 00:26:51,845 --> 00:26:53,194 owned by a Gene Yuan. 692 00:26:53,324 --> 00:26:55,065 He's a professor of genetics. 693 00:26:55,196 --> 00:26:56,415 Mel's on her way over there right now. 694 00:26:56,545 --> 00:26:57,981 Well, send me a pin, I'll meet her there. 695 00:26:58,112 --> 00:26:59,940 Hey, just one thing, though. 696 00:27:00,070 --> 00:27:02,246 If the Chinese are building a bomb, 697 00:27:02,377 --> 00:27:04,205 why do they need a geneticist? 698 00:27:04,335 --> 00:27:06,599 I was thinking that myself. 699 00:27:06,729 --> 00:27:08,296 There's something we're missing. 700 00:27:16,217 --> 00:27:18,698 Aunt Vi? Aunt Vi? 701 00:27:25,139 --> 00:27:26,967 Come on, Auntie, come on. 702 00:27:27,097 --> 00:27:28,447 Come on, pick up, pick up. 703 00:27:28,577 --> 00:27:29,796 Come on, come on. Please, please. 704 00:27:29,926 --> 00:27:31,406 Don't move. 705 00:27:32,581 --> 00:27:33,626 Hands where I can see them. 706 00:27:35,454 --> 00:27:37,760 Wait. Wait. 707 00:27:37,891 --> 00:27:39,675 Why are you-- why are you cuffing me? What did I do? 708 00:27:39,806 --> 00:27:41,155 You're under arrest for disorderly conduct 709 00:27:41,285 --> 00:27:42,983 and disturbing the peace. 710 00:27:43,113 --> 00:27:44,419 Anything you say can be used against you 711 00:27:44,550 --> 00:27:45,725 in a court of law. 712 00:27:45,855 --> 00:27:46,943 You have the right to an attorney. 713 00:27:50,469 --> 00:27:51,861 Move! Get against the wall. 714 00:27:53,559 --> 00:27:55,125 Where's that microscope lens? 715 00:27:55,256 --> 00:27:56,300 What are they using it for? 716 00:27:56,431 --> 00:27:58,259 I'm not telling you anything. 717 00:27:58,389 --> 00:28:00,130 What are you doing for them? 718 00:28:00,261 --> 00:28:01,001 I'm not telling you a thing! 719 00:28:02,089 --> 00:28:03,743 Oh! 720 00:28:04,744 --> 00:28:06,485 Oh! God... 721 00:28:06,615 --> 00:28:08,138 - What was he trying to burn? - Research papers. 722 00:28:08,269 --> 00:28:11,054 And... sheets. 723 00:28:11,185 --> 00:28:12,360 Those were stolen from that laundry truck. 724 00:28:12,491 --> 00:28:14,667 What would a geneticist want with bedsheets? 725 00:28:14,797 --> 00:28:16,712 And what does this have to do with a microscope lens? 726 00:28:16,843 --> 00:28:20,760 Geneticists work with gene sequencing. DNA. 727 00:28:22,588 --> 00:28:24,851 They don't want the uniforms. 728 00:28:24,981 --> 00:28:27,984 They wanted the linens, specifically what was on them. 729 00:28:28,115 --> 00:28:30,378 DNA. They were collecting samples 730 00:28:30,509 --> 00:28:32,380 of the dignitaries that stayed at that hotel. 731 00:28:32,511 --> 00:28:36,036 All the VIP suites have a unique style of bedsheets, 732 00:28:36,166 --> 00:28:37,428 easy to identify. 733 00:28:37,559 --> 00:28:38,517 They're not using that lens to make a bomb. 734 00:28:38,647 --> 00:28:40,519 No, it's scarier. 735 00:28:40,649 --> 00:28:42,346 They're making a bioweapon 736 00:28:42,477 --> 00:28:44,958 that can target individuals using their own DNA. 737 00:28:45,088 --> 00:28:48,091 Designer poison tailor-made to someone's gene sequence. 738 00:28:48,222 --> 00:28:49,397 I've heard rumors about countries 739 00:28:49,528 --> 00:28:50,703 trying to make a weapon like that, but, 740 00:28:50,833 --> 00:28:52,443 so far, they haven't had the technology. 741 00:28:52,574 --> 00:28:53,793 Until now. 742 00:28:56,535 --> 00:28:58,058 I'm gonna ask you again, 743 00:28:58,188 --> 00:28:59,407 where's that lens? 744 00:28:59,538 --> 00:29:01,583 Ask all you want, I'm not talking. 745 00:29:08,329 --> 00:29:10,026 That's what they all say. 746 00:29:20,863 --> 00:29:22,038 Hey, Harry. 747 00:29:22,169 --> 00:29:23,953 I'm at the location Yuan gave us. 748 00:29:24,084 --> 00:29:25,694 Mel stayed behind to press him for more info. 749 00:29:25,825 --> 00:29:28,001 Copy that. Let me know if you find them. 750 00:29:30,917 --> 00:29:32,701 Harry, I got 'em. 751 00:29:32,832 --> 00:29:34,224 I don't have time to argue. 752 00:29:37,967 --> 00:29:39,273 Stop! 753 00:29:46,497 --> 00:29:48,238 - Where is it? Where's the lens? - I don't have it. 754 00:29:48,369 --> 00:29:49,370 I gave it to Shang. 755 00:29:53,069 --> 00:29:54,984 Damn it. 756 00:30:02,818 --> 00:30:03,906 - Where's he taking that lens? - Out of the country. 757 00:30:04,037 --> 00:30:04,907 I don't know how or where. 758 00:30:05,038 --> 00:30:05,952 Now is not the time 759 00:30:06,082 --> 00:30:07,823 - to lie to me. - I'm not lying. 760 00:30:07,954 --> 00:30:09,651 I'm not the horrible person you think I am. 761 00:30:09,782 --> 00:30:11,218 Doubt it. 762 00:30:11,348 --> 00:30:13,655 I admit my marriage started off as a way for the MSS 763 00:30:13,786 --> 00:30:16,049 to keep an eye on Mike, but then I fell in love with my husband. 764 00:30:16,179 --> 00:30:17,659 Well, you got a funny way of showing it. 765 00:30:17,790 --> 00:30:19,835 You think I'm the one who poisoned him? 766 00:30:19,966 --> 00:30:22,055 I would never do that to him. In fact, 767 00:30:22,185 --> 00:30:23,534 I was trying to trade the lens for an antidote, 768 00:30:23,665 --> 00:30:25,145 but Shang double-crossed me. 769 00:30:25,275 --> 00:30:27,321 - Because there is no antidote. - No, there is. 770 00:30:27,451 --> 00:30:28,627 The poison they use is synthetic. 771 00:30:28,757 --> 00:30:30,324 They make the antidote at the same time. 772 00:30:30,454 --> 00:30:32,500 So they can use the antidote for leverage, 773 00:30:32,631 --> 00:30:33,936 - if necessary. - I've seen it. 774 00:30:34,067 --> 00:30:36,460 Shang keeps the doses in a black Pelican case. 775 00:30:36,591 --> 00:30:38,027 Let's go. 776 00:30:42,510 --> 00:30:43,729 What's up, Rob? 777 00:30:43,859 --> 00:30:45,513 Harry, Shang got away and we have no idea 778 00:30:45,644 --> 00:30:46,732 where he's going with that lens. 779 00:30:46,862 --> 00:30:47,863 Find anything that might help 780 00:30:47,994 --> 00:30:49,517 in those papers Yuan was burning? 781 00:30:49,648 --> 00:30:50,823 I mean, most of the documents were just dealing with 782 00:30:50,953 --> 00:30:53,303 this DNA bioweapon he was working on. 783 00:30:53,434 --> 00:30:54,696 There was also a photo of an office building. 784 00:30:54,827 --> 00:30:55,697 Another safe house? 785 00:30:55,828 --> 00:30:56,872 I mean, I thought so, too, 786 00:30:57,003 --> 00:30:58,526 until M.E.L. located the building. 787 00:30:58,657 --> 00:31:00,267 It's in Brooklyn, abandoned, 788 00:31:00,397 --> 00:31:03,183 not to mention it's nowhere near a shipyard, airfield, bridge... 789 00:31:03,313 --> 00:31:05,011 Not a spot you'd choose if you were planning to leave town. 790 00:31:05,141 --> 00:31:06,577 No, probably a decoy. 791 00:31:06,708 --> 00:31:08,841 MSS's way of sending us on a wild goose chase. 792 00:31:08,971 --> 00:31:10,712 Then why was Yuan trying to destroy it? 793 00:31:10,843 --> 00:31:12,061 Harry, did you enlarge that photo? 794 00:31:12,192 --> 00:31:13,106 Of course. 795 00:31:13,236 --> 00:31:14,324 Have M.E.L. go deeper. 796 00:31:14,455 --> 00:31:15,630 All right. 797 00:31:20,722 --> 00:31:22,724 Well, look at that. There's a prize at the bottom 798 00:31:22,855 --> 00:31:24,552 of that Cracker Jack box after all: 799 00:31:24,683 --> 00:31:26,423 a bunch of numbers embedded in the pixels. 800 00:31:26,554 --> 00:31:27,642 Run them as coordinates. 801 00:31:28,730 --> 00:31:30,384 Nice, Rob. 802 00:31:30,514 --> 00:31:32,125 It's a private airfield, 20 minutes away. 803 00:31:32,255 --> 00:31:33,517 Sending you the location. 804 00:31:33,648 --> 00:31:34,257 Tell Mel to meet me there. 805 00:31:34,388 --> 00:31:36,738 He might not be alone. 806 00:31:45,181 --> 00:31:45,921 Don't move. 807 00:31:54,277 --> 00:31:55,452 He's making a run for it! 808 00:31:59,413 --> 00:32:00,762 I need to stop that plane from taking off. 809 00:32:00,893 --> 00:32:01,937 Go. I'll cover you. 810 00:33:59,576 --> 00:34:01,361 Gotcha. 811 00:34:32,566 --> 00:34:33,741 Got the antidote. 812 00:34:35,917 --> 00:34:37,484 I-I don't know how to thank you. 813 00:34:39,399 --> 00:34:41,053 What is it? 814 00:34:41,183 --> 00:34:43,098 There's someone you should talk to. 815 00:34:50,932 --> 00:34:52,107 Mike... 816 00:34:53,065 --> 00:34:54,370 I'm so sorry. 817 00:34:54,501 --> 00:34:56,155 For everything. 818 00:34:56,285 --> 00:34:58,505 I never thought that they would hurt you. 819 00:34:58,635 --> 00:35:00,681 I want to believe you. 820 00:35:00,811 --> 00:35:03,379 I know, I lied to you 821 00:35:03,510 --> 00:35:05,381 about who I am, for all those years. 822 00:35:05,512 --> 00:35:07,949 I may not love America, 823 00:35:08,080 --> 00:35:09,603 not after what happened to my father, but... 824 00:35:11,126 --> 00:35:12,562 ...but I love you. 825 00:35:15,217 --> 00:35:18,090 What's this? Your hands. 826 00:35:18,220 --> 00:35:19,613 They, um... 827 00:35:20,701 --> 00:35:22,746 They wanted me to kill you 828 00:35:22,877 --> 00:35:24,574 and I refused. 829 00:35:28,535 --> 00:35:30,754 There's not enough antidote for the both of us. 830 00:35:30,885 --> 00:35:32,713 You're going to take it. 831 00:35:32,843 --> 00:35:34,323 No. 832 00:35:34,454 --> 00:35:35,977 It should be you. 833 00:35:36,108 --> 00:35:37,631 Jack needs his mother. 834 00:35:37,761 --> 00:35:39,285 I can't be there for him. 835 00:35:39,415 --> 00:35:42,157 If I live, I'm going to prison for the rest of my life. 836 00:35:42,288 --> 00:35:43,767 At least you'd be alive. 837 00:35:43,898 --> 00:35:45,291 But you wouldn't. And... 838 00:35:46,640 --> 00:35:47,728 I couldn't live with that. 839 00:35:53,168 --> 00:35:54,604 Amy, no. 840 00:35:56,693 --> 00:35:58,173 You deserve to live. 841 00:35:58,304 --> 00:36:01,133 To see Jack grow up... 842 00:36:01,263 --> 00:36:03,091 Just... 843 00:36:03,222 --> 00:36:06,355 Just promise me you'll hold him close. 844 00:36:33,339 --> 00:36:34,818 I want to show you something. 845 00:36:34,949 --> 00:36:37,082 Oh, babe, it's a little late. 846 00:36:37,212 --> 00:36:38,648 I don't think I'm up for another 847 00:36:38,779 --> 00:36:41,869 Jorma Kaukonen concert video right now. 848 00:36:42,000 --> 00:36:42,826 No, no, no, that's not it. 849 00:36:42,957 --> 00:36:44,654 This is only gonna take a second. 850 00:36:45,655 --> 00:36:47,222 M.E.L... 851 00:36:47,353 --> 00:36:48,919 ...you are about to hear a voice 852 00:36:49,050 --> 00:36:51,096 and I want you to learn it well 853 00:36:51,226 --> 00:36:53,098 so you always recognize it. 854 00:36:53,228 --> 00:36:55,491 It belongs to the most important person 855 00:36:55,622 --> 00:36:56,884 in the world to me. 856 00:36:57,015 --> 00:36:58,190 And whenever you hear it... 857 00:36:59,234 --> 00:37:01,323 ...I need you to respond to it. 858 00:37:01,454 --> 00:37:03,238 Ready for input, Harry. I'm listening. 859 00:37:07,199 --> 00:37:09,679 Okay. 860 00:37:09,810 --> 00:37:13,031 Hello, M.E.L. This is very weird. 861 00:37:13,161 --> 00:37:14,945 Pleased to meet you. I'm Mel. 862 00:37:15,076 --> 00:37:16,817 I'm Harry's better half. 863 00:37:16,947 --> 00:37:18,210 Hello, Mel, 864 00:37:18,340 --> 00:37:21,126 Harry's most important person and better half. 865 00:37:21,256 --> 00:37:23,998 If you ever need anything, just ask. 866 00:37:24,129 --> 00:37:25,391 I will. 867 00:37:27,523 --> 00:37:29,612 Thank you. 868 00:37:29,743 --> 00:37:32,659 I just didn't want the day to end without putting that to bed. 869 00:37:32,789 --> 00:37:34,791 Speaking of which, 870 00:37:34,922 --> 00:37:37,011 we haven't finished talking about your bucket list. 871 00:37:37,142 --> 00:37:39,057 Hmm. Yeah, I don't know. 872 00:37:39,187 --> 00:37:41,059 I kind of feel like, uh, 873 00:37:41,189 --> 00:37:42,582 you know, we covered everything. 874 00:37:42,712 --> 00:37:43,931 Except for not dying. 875 00:37:44,062 --> 00:37:45,715 Can we throw that on there? 876 00:37:45,846 --> 00:37:47,761 You really are fixated on this today. 877 00:37:47,891 --> 00:37:48,849 I mean, have you met me? 878 00:37:48,979 --> 00:37:49,937 Why should today be any different? 879 00:37:50,068 --> 00:37:51,373 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 880 00:37:51,504 --> 00:37:53,897 W-What about your bucket list? 881 00:37:54,028 --> 00:37:55,638 I feel like I don't even have any idea what's on it. 882 00:37:55,769 --> 00:37:57,684 Does that make me a terrible husband? No. 883 00:37:57,814 --> 00:37:59,599 The truth is, I'm content. 884 00:37:59,729 --> 00:38:01,166 I don't have one. 885 00:38:03,864 --> 00:38:05,126 I don't really think about death. 886 00:38:05,257 --> 00:38:06,562 - You don't, do you? - Mm-mm. 887 00:38:06,693 --> 00:38:07,781 I'm so jealous. No. 888 00:38:07,911 --> 00:38:09,696 I imagined it plenty of times, 889 00:38:09,826 --> 00:38:11,567 back when I was deployed. 890 00:38:11,698 --> 00:38:13,526 You know, ready for combat every day, 891 00:38:13,656 --> 00:38:14,918 death felt... 892 00:38:16,006 --> 00:38:17,269 ...tangible most days. 893 00:38:17,399 --> 00:38:18,618 But you get used to it. 894 00:38:18,748 --> 00:38:20,663 And then it doesn't scare you anymore. 895 00:38:20,794 --> 00:38:21,838 So you just... 896 00:38:23,188 --> 00:38:26,843 ...appreciate every day, 897 00:38:26,974 --> 00:38:30,195 knowing that, when it's time... 898 00:38:31,935 --> 00:38:33,502 ...you're just... ready. 899 00:38:34,808 --> 00:38:38,290 You really are the most remarkable person. 900 00:38:41,728 --> 00:38:42,946 Actually, I do have something. 901 00:38:43,077 --> 00:38:45,123 Aha. Let's have it. 902 00:38:45,253 --> 00:38:47,386 I want to go before you. 903 00:38:48,865 --> 00:38:50,867 Is that selfish? 904 00:38:53,653 --> 00:38:54,523 Come here. 905 00:39:01,400 --> 00:39:03,663 But then, like, 60 seconds later, you die, too. 906 00:39:03,793 --> 00:39:05,273 Okay. That sounds-- Well, we'll work it out. 907 00:39:05,404 --> 00:39:06,318 Okay. 908 00:39:18,634 --> 00:39:20,114 Hey, Mom. 909 00:39:23,161 --> 00:39:25,075 Last thing I thought I had to worry about today. 910 00:39:25,206 --> 00:39:26,947 Are you both okay? 911 00:39:27,077 --> 00:39:29,602 - We're fine. - Yeah. 912 00:39:29,732 --> 00:39:31,038 Look, I know you must be mad. 913 00:39:31,169 --> 00:39:33,345 And I know how this might affect my future, but... 914 00:39:33,475 --> 00:39:36,043 if no one stands up to these people, 915 00:39:36,174 --> 00:39:37,349 then there might not be a future. 916 00:39:37,479 --> 00:39:40,090 For me or anyone else on this planet. 917 00:39:44,225 --> 00:39:46,706 You took a stand for something you feel strongly about. 918 00:39:46,836 --> 00:39:48,011 And I respect that. 919 00:39:49,012 --> 00:39:49,926 You do? 920 00:39:50,057 --> 00:39:51,363 Yes, I do. 921 00:39:52,625 --> 00:39:54,540 But it won't always work out the way you think. 922 00:39:54,670 --> 00:39:55,889 Isn't that what you do every day? 923 00:39:56,019 --> 00:39:57,586 Go out and try to make a difference? 924 00:39:57,717 --> 00:39:59,545 I just thought you wanted me to do the same. 925 00:39:59,675 --> 00:40:01,373 Isn't that why you let me train? 926 00:40:01,503 --> 00:40:03,113 Training with Mel is for your protection. 927 00:40:03,244 --> 00:40:04,811 Just because I opened up about what I do 928 00:40:04,941 --> 00:40:07,379 does not give you a free pass to go out and do the same. 929 00:40:08,815 --> 00:40:10,860 I get it. 930 00:40:10,991 --> 00:40:12,514 Really. 931 00:40:12,645 --> 00:40:13,559 I'm sorry. 932 00:40:13,689 --> 00:40:15,213 I'm sorry. 933 00:40:17,084 --> 00:40:18,303 Good. 934 00:40:20,653 --> 00:40:22,045 Dinner's ready, so just go get yourself cleaned up. 935 00:40:22,176 --> 00:40:23,351 Okay. 936 00:40:32,578 --> 00:40:34,188 Aunt Vi... 937 00:40:35,885 --> 00:40:37,278 ...please explain. 938 00:40:39,280 --> 00:40:41,282 Robyn, Dee was determined to get involved. 939 00:40:41,413 --> 00:40:43,197 What did you want me to do? Pick her up and drag her away? 940 00:40:43,328 --> 00:40:45,243 She is the minor in this situation. 941 00:40:45,373 --> 00:40:48,028 You are the adult. She got arrested. 942 00:40:48,158 --> 00:40:50,639 The moment the cops moved in, I got her out of there. 943 00:40:50,770 --> 00:40:52,337 But there was tear gas 944 00:40:52,467 --> 00:40:53,686 and everybody started panicking. 945 00:40:53,816 --> 00:40:55,296 I got knocked down and, 946 00:40:55,427 --> 00:40:57,385 by the time I found her, she was... 947 00:40:57,516 --> 00:40:58,908 she was getting arrested. 948 00:40:59,039 --> 00:41:01,171 I tried calling you. 949 00:41:01,302 --> 00:41:03,522 When I couldn't reach you, I... 950 00:41:03,652 --> 00:41:06,002 I reached out to Dante. 951 00:41:10,964 --> 00:41:12,313 Too late by then. 952 00:41:24,717 --> 00:41:26,327 Robyn. 953 00:41:26,458 --> 00:41:27,807 Miles. 954 00:41:34,161 --> 00:41:35,684 Dee called you about the arrest. 955 00:41:35,815 --> 00:41:37,469 I'm sorry? 956 00:41:39,862 --> 00:41:41,690 You have no idea what I'm talking about. 957 00:41:41,821 --> 00:41:43,213 I don't. 958 00:41:43,344 --> 00:41:44,911 But we will definitely get to that. 959 00:41:46,521 --> 00:41:48,567 I'm actually here to talk about what happened today. 960 00:41:48,697 --> 00:41:50,046 Yeah, thanks again for helping out. 961 00:41:50,177 --> 00:41:51,744 Ready to help whenever I can. 962 00:41:53,833 --> 00:41:55,443 In fact, I miss the work we used to do together. 963 00:41:56,749 --> 00:41:59,795 Yeah. It did kind of feel like old times. 964 00:41:59,926 --> 00:42:01,493 It did. 965 00:42:04,104 --> 00:42:06,367 Look, you said you're trying to be more open these days, right? 966 00:42:06,498 --> 00:42:08,891 To varying degrees of success. 967 00:42:09,022 --> 00:42:10,153 Doing what we did today 968 00:42:10,284 --> 00:42:12,330 made me realize that... 969 00:42:13,722 --> 00:42:15,245 I want to do more of it. 970 00:42:15,376 --> 00:42:17,726 I want to do more of what we used to do. 971 00:42:18,727 --> 00:42:20,947 And... 972 00:42:21,077 --> 00:42:22,644 I'm hoping you'll be open to that. 973 00:42:27,127 --> 00:42:29,172 I'm not sure I know what you mean. 974 00:42:31,305 --> 00:42:32,828 Look, I still don't know exactly 975 00:42:32,959 --> 00:42:35,178 what type of operation you're running, Robyn. 976 00:42:37,093 --> 00:42:39,139 But whatever it is... 977 00:42:40,880 --> 00:42:42,403 I want in. 978 00:42:42,534 --> 00:42:44,405 Captioning sponsored by CBS 979 00:42:44,536 --> 00:42:46,712 and TOYOTA. 980 00:42:46,842 --> 00:42:50,106 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70155

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.