Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,920
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:01,960 --> 00:00:03,450
Oh, that ain't good.
3
00:00:05,760 --> 00:00:07,967
Connie Tucker, please stop running.
4
00:00:09,210 --> 00:00:11,200
A deal can be made
without going to trial.
5
00:00:11,250 --> 00:00:14,000
You plead guilty, pay a fine,
lose your business license,
6
00:00:14,050 --> 00:00:15,690
maybe some community service,
7
00:00:15,720 --> 00:00:17,460
probation, but no jail time.
8
00:00:17,518 --> 00:00:20,010
So... do I tell them we have a deal?
9
00:00:20,700 --> 00:00:22,810
- Okay, fine.
- Oh, thank God.
10
00:00:22,830 --> 00:00:24,720
I'm too old to find somebody new.
11
00:00:28,112 --> 00:00:30,140
_
12
00:00:33,900 --> 00:00:35,170
Hi, I'm Connie Tucker.
13
00:00:35,200 --> 00:00:38,060
I'm supposed to be reporting
to my probation officer?
14
00:00:38,110 --> 00:00:39,610
You found her. Come on in.
15
00:00:43,420 --> 00:00:44,960
Sorry I'm a little late.
16
00:00:45,010 --> 00:00:47,990
Not moving very fast today. Oof.
17
00:00:48,500 --> 00:00:50,620
Weren't you arrested
running from the police?
18
00:00:50,676 --> 00:00:52,710
Well, I have my good days.
19
00:00:55,820 --> 00:00:57,290
Oh...
20
00:00:58,767 --> 00:01:00,300
Whew.
21
00:01:00,352 --> 00:01:02,340
So the terms of your probation
22
00:01:02,390 --> 00:01:05,770
require you to do 180 hours
of community service.
23
00:01:05,820 --> 00:01:09,060
And you're currently sitting at... zero.
24
00:01:09,111 --> 00:01:12,160
Not true. I've been
reading to the elderly.
25
00:01:12,210 --> 00:01:13,600
Oh. Where at?
26
00:01:13,657 --> 00:01:16,360
Chi-Chi's. My boyfriend
forgot his glasses,
27
00:01:16,410 --> 00:01:17,940
so I read him the menu.
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,650
This is a joke to you.
29
00:01:23,280 --> 00:01:24,570
Well, I was hoping.
30
00:01:24,627 --> 00:01:25,890
You think putting on this act
31
00:01:25,940 --> 00:01:27,580
is gonna get you a lighter sentence?
32
00:01:27,630 --> 00:01:28,870
Act?
33
00:01:29,400 --> 00:01:31,660
- What act?
- Look at my nose.
34
00:01:32,890 --> 00:01:33,960
Okay...
35
00:01:34,011 --> 00:01:35,710
You know what this nose can do?
36
00:01:35,763 --> 00:01:38,360
It can smell bull-pucky
from two counties over.
37
00:01:38,410 --> 00:01:40,520
And you know what it's
smelling right now?
38
00:01:40,570 --> 00:01:43,010
A big, steamy pile.
39
00:01:43,062 --> 00:01:45,220
What kind of community
service are we talking about?
40
00:01:45,270 --> 00:01:46,669
I can't be up there on the interstate
41
00:01:46,670 --> 00:01:48,800
picking up trash with some winos.
42
00:01:50,210 --> 00:01:52,100
Well, there are other options.
43
00:01:52,154 --> 00:01:55,410
- Hit me.
- How about Habitat for Humanity?
44
00:01:55,440 --> 00:01:57,020
Build some poor soul a home.
45
00:01:57,076 --> 00:01:59,070
The tornado blew mine to smithereens.
46
00:01:59,120 --> 00:02:01,440
How about some do-gooder
build me a home?
47
00:02:01,497 --> 00:02:03,010
Moving on.
48
00:02:04,430 --> 00:02:05,740
You own a hazmat suit?
49
00:02:05,793 --> 00:02:07,410
What? Why-why?
50
00:02:07,461 --> 00:02:09,750
There's a sewage pipe
under the hepatitis clinic
51
00:02:09,780 --> 00:02:11,410
with your name on it.
52
00:02:11,465 --> 00:02:13,080
Let's keep thinking.
53
00:02:13,133 --> 00:02:15,660
Well, we got...
54
00:02:15,710 --> 00:02:18,540
animal shelters, libraries, churches...
55
00:02:18,597 --> 00:02:20,670
Ooh. Is that any church?
56
00:02:20,724 --> 00:02:23,380
Yeah. As long as they
sign off on your hours.
57
00:02:23,435 --> 00:02:25,340
Oh, I like where this is heading.
58
00:02:25,950 --> 00:02:26,970
Why?
59
00:02:27,900 --> 00:02:31,050
A good Christian woman
always is eager to serve.
60
00:02:32,140 --> 00:02:35,270
A Christian woman who
ran a backroom casino?
61
00:02:35,322 --> 00:02:37,940
Hey, God forgave me,
maybe you should, too.
62
00:02:38,520 --> 00:02:41,310
Do you understand I have the
power to throw you in jail?
63
00:02:42,500 --> 00:02:44,230
To be honest, I did not.
64
00:02:57,800 --> 00:03:03,550
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
65
00:03:07,320 --> 00:03:09,070
- That doesn't go there.
- Doesn't matter.
66
00:03:09,120 --> 00:03:11,010
Canned beans next to jarred preserves?
67
00:03:11,066 --> 00:03:12,760
- Who cares?
- I care.
68
00:03:12,818 --> 00:03:14,600
Well, no one cares that you care.
69
00:03:14,653 --> 00:03:16,780
I'm someone. And I care that I care.
70
00:03:16,800 --> 00:03:18,350
And I care that I care that I care.
71
00:03:18,407 --> 00:03:19,520
Okay. That's enough.
72
00:03:19,575 --> 00:03:20,730
Are we done?
73
00:03:20,784 --> 00:03:22,990
- What's your hurry?
- It's paternity test day
74
00:03:23,040 --> 00:03:24,400
on Ricki Lake and I'm missing it.
75
00:03:24,455 --> 00:03:26,409
If people paid more attention
of what belongs where,
76
00:03:26,410 --> 00:03:28,200
there'd be no need for paternity tests.
77
00:03:28,250 --> 00:03:29,660
Just go.
78
00:03:31,086 --> 00:03:33,340
- I'll give you a hand.
- Actually, I'm not crazy
79
00:03:33,370 --> 00:03:35,500
about how you organize things, either.
80
00:03:37,640 --> 00:03:39,290
I need you to do me a favor.
81
00:03:39,344 --> 00:03:41,680
- Hello to you, too.
- Yeah, yeah, yeah. Look.
82
00:03:41,700 --> 00:03:44,550
I need you to sign some forms
for me, no questions asked.
83
00:03:44,600 --> 00:03:47,840
- What am I signing?
- We agreed no questions asked.
84
00:03:47,895 --> 00:03:49,880
Given her criminal past,
I'd advice caution.
85
00:03:49,938 --> 00:03:52,300
Moon Pie, I love you, but shut it.
86
00:03:53,358 --> 00:03:55,158
Look, I got to knock out
my community service,
87
00:03:55,170 --> 00:03:57,220
and they say I can do it at the church.
88
00:03:57,279 --> 00:03:59,480
That's great. We'd love to have you.
89
00:03:59,531 --> 00:04:02,020
Or you could just fill out my timesheets
90
00:04:02,040 --> 00:04:04,940
and we would be done with
the whole thing. Easy peasy.
91
00:04:05,740 --> 00:04:08,030
I'm not lying for you. That's a sin.
92
00:04:08,420 --> 00:04:11,110
Oh, come on. 180 hours at my age?
93
00:04:11,168 --> 00:04:14,160
Who knows if I've even
got that much time left.
94
00:04:14,213 --> 00:04:15,630
Well, then it's a good thing
95
00:04:15,680 --> 00:04:18,120
that we're gonna get to spend
so much of it together.
96
00:04:27,240 --> 00:04:29,930
- Hi.
- Hello.
97
00:04:30,700 --> 00:04:32,370
Don't you hear the baby crying?
98
00:04:32,420 --> 00:04:35,140
Yeah. She's been at it for a while.
99
00:04:36,110 --> 00:04:37,810
And you didn't go pick her up?
100
00:04:37,861 --> 00:04:40,070
Well, no, it's still her naptime.
101
00:04:40,100 --> 00:04:42,690
She'll cry herself out
and go back to sleep.
102
00:04:42,741 --> 00:04:44,150
Unbelievable.
103
00:04:44,960 --> 00:04:47,550
Good idea. Let the baby be in charge.
104
00:04:47,570 --> 00:04:50,020
No, actually, I left
my mother in charge,
105
00:04:50,070 --> 00:04:51,860
but I won't make that mistake again.
106
00:04:51,917 --> 00:04:55,650
Amanda, I'm trying to
teach her self-reliance,
107
00:04:55,700 --> 00:04:59,120
but if you prefer to coddle
her, you go right ahead.
108
00:04:59,170 --> 00:05:02,320
I'm sorry, are you accusing
me of babying my baby?
109
00:05:02,370 --> 00:05:03,450
Because I am her mother
110
00:05:03,500 --> 00:05:05,540
and I think I know when she needs me.
111
00:05:09,580 --> 00:05:10,710
You were saying?
112
00:05:13,150 --> 00:05:14,260
Ha!
113
00:05:14,314 --> 00:05:16,140
You're happy your daughter's crying?
114
00:05:16,190 --> 00:05:18,130
I'm happy you're wrong.
115
00:05:20,529 --> 00:05:24,430
All right, I'm here.
Clock me in for 9:30.
116
00:05:25,284 --> 00:05:26,770
It's 10:15.
117
00:05:26,827 --> 00:05:30,190
I prayed on the way in. That counts.
118
00:05:30,247 --> 00:05:31,680
- Mom.
- Fine.
119
00:05:31,730 --> 00:05:33,110
Call it 9:45.
120
00:05:33,166 --> 00:05:35,100
Let me just finish up this payroll here
121
00:05:35,150 --> 00:05:36,900
and then we'll find some
work for you to do.
122
00:05:36,920 --> 00:05:38,439
No hurry. I'm just gonna lay down here
123
00:05:38,440 --> 00:05:40,740
and close my eyes for a minute.
124
00:05:40,799 --> 00:05:44,220
Mary, the racoons got into
the communion wafers again.
125
00:05:44,270 --> 00:05:46,630
Oh. Hey, Connie. Didn't
know you were here.
126
00:05:46,680 --> 00:05:48,210
I'm just here to help out.
127
00:05:48,265 --> 00:05:49,710
That's so nice.
128
00:05:49,766 --> 00:05:52,130
Well, it's her community
service for being arrested.
129
00:05:52,185 --> 00:05:55,380
- Still nice.
- Well, the big guy appreciates it.
130
00:05:55,439 --> 00:05:57,930
He'd really appreciate it if
she actually did something.
131
00:05:57,983 --> 00:06:01,220
Why are you like this?
I raised you to be cool.
132
00:06:01,278 --> 00:06:02,930
I am plenty cool.
133
00:06:02,988 --> 00:06:05,960
Anyway. If you have anything
that you need help with,
134
00:06:05,990 --> 00:06:07,400
my mom is here to work.
135
00:06:07,451 --> 00:06:09,940
Oh. Well, I do need my suit
picked up from the dry cleaner.
136
00:06:09,995 --> 00:06:12,570
Is that the dry cleaner
next to the nail salon?
137
00:06:12,623 --> 00:06:14,070
- Yeah.
- I'm on it.
138
00:06:14,124 --> 00:06:16,400
Or... you know what we
could really use is someone
139
00:06:16,450 --> 00:06:18,320
to help organize the donation room.
140
00:06:18,780 --> 00:06:20,240
That's a big job.
141
00:06:20,297 --> 00:06:22,200
Too late. I'm getting the suit.
142
00:06:22,257 --> 00:06:23,919
I'll get it on my way to the bank.
143
00:06:23,920 --> 00:06:25,589
That way, you can start
on the donation room
144
00:06:25,590 --> 00:06:27,500
instead of getting your nails done.
145
00:06:28,764 --> 00:06:31,170
You're the boss around
here. What's your call?
146
00:06:31,224 --> 00:06:33,480
Oh, actually, he's the boss.
147
00:06:33,530 --> 00:06:34,950
What's that?
148
00:06:35,000 --> 00:06:36,430
He says it's Mary's call.
149
00:06:36,480 --> 00:06:37,590
Mm.
150
00:06:41,600 --> 00:06:43,420
Oh, my God.
151
00:06:43,470 --> 00:06:46,600
We don't say that, but... yeah.
152
00:06:47,220 --> 00:06:49,600
This is gonna take forever.
153
00:06:50,340 --> 00:06:52,570
How many hours is your
community service?
154
00:06:52,621 --> 00:06:54,110
Hundred eighty.
155
00:06:54,164 --> 00:06:56,250
Than you better get cracking.
156
00:06:57,459 --> 00:06:59,860
Maybe I'll get my nails done.
157
00:07:03,460 --> 00:07:04,910
Hey, we got any fresh binkies?
158
00:07:04,960 --> 00:07:06,370
I found this one in her diaper.
159
00:07:06,426 --> 00:07:07,900
Drying rack.
160
00:07:10,490 --> 00:07:13,420
Or... you could just
let her soothe herself.
161
00:07:13,475 --> 00:07:14,750
What do you mean?
162
00:07:15,420 --> 00:07:18,740
Well, if you give her a pacifier
every time she fusses,
163
00:07:18,790 --> 00:07:21,970
- she'll never learn.
- So, I should just let her cry?
164
00:07:22,025 --> 00:07:23,810
Whatever you think is best.
165
00:07:23,860 --> 00:07:25,470
Can't you just tell me?
166
00:07:25,529 --> 00:07:27,520
Hey, where's the binky?
167
00:07:27,572 --> 00:07:29,350
- Right here.
- What are you waiting for?
168
00:07:29,408 --> 00:07:31,640
Well, your mom was just
saying if we give it to her
169
00:07:31,690 --> 00:07:33,520
every time she's cranky,
she'll never learn.
170
00:07:33,578 --> 00:07:35,650
Oh, is that what she said?
171
00:07:36,000 --> 00:07:37,440
I'm just trying to help.
172
00:07:37,499 --> 00:07:39,280
I told you we don't need your help.
173
00:07:39,334 --> 00:07:41,740
- We don't?
- What do you think?
174
00:07:43,600 --> 00:07:44,910
Well...
175
00:07:47,770 --> 00:07:48,830
Should I go after her?
176
00:07:49,460 --> 00:07:52,080
You're her husband. You decide.
177
00:07:53,640 --> 00:07:55,880
Why won't anybody tell me anything?
178
00:07:56,680 --> 00:07:58,190
Six hours.
179
00:07:58,240 --> 00:08:02,120
All day long for six lousy hours.
180
00:08:02,170 --> 00:08:04,100
I gave you six, you worked four.
181
00:08:04,150 --> 00:08:06,610
- Felt longer.
- Most people work eight.
182
00:08:06,620 --> 00:08:08,090
Most people get paid.
183
00:08:08,100 --> 00:08:09,580
Most people don't commit crimes.
184
00:08:09,630 --> 00:08:12,110
Sure they do. They
just don't get caught.
185
00:08:12,160 --> 00:08:13,810
So, how'd the first day
186
00:08:13,860 --> 00:08:15,500
of giving back to the community go?
187
00:08:15,550 --> 00:08:17,180
I sorted a pair of work pants
188
00:08:17,210 --> 00:08:20,150
that had a prosthetic leg still in it.
189
00:08:20,200 --> 00:08:22,740
- Shut up.
- Oh, don't be so dramatic.
190
00:08:22,794 --> 00:08:25,870
180 hours, Mary.
191
00:08:25,922 --> 00:08:28,330
Only 174 to go.
192
00:08:28,383 --> 00:08:30,460
You're enjoying this, aren't ya?
193
00:08:30,510 --> 00:08:32,040
Darn tootin'.
194
00:08:32,930 --> 00:08:34,110
I got her on my ass,
195
00:08:34,140 --> 00:08:36,210
I got Officer Thomason on my ass.
196
00:08:36,266 --> 00:08:37,830
Who's that?
197
00:08:37,880 --> 00:08:40,340
- My probation officer.
- Mm.
198
00:08:40,395 --> 00:08:41,510
Wait.
199
00:08:41,560 --> 00:08:44,140
- Rhonda Thomason?
- You know her?
200
00:08:44,191 --> 00:08:46,200
Yeah. Her kid's on varsity.
201
00:08:46,250 --> 00:08:48,680
Nice lady. Brings grapes to halftime.
202
00:08:48,737 --> 00:08:51,530
She could get the judge
to reduce my hours,
203
00:08:51,580 --> 00:08:55,190
- but she won't do it.
- Yeah, like I said, nice lady.
204
00:08:55,243 --> 00:08:57,650
By chance, would you talk to her for me?
205
00:08:58,810 --> 00:08:59,880
I'm sorry.
206
00:08:59,930 --> 00:09:01,820
Are you asking me for a favor?
207
00:09:01,875 --> 00:09:03,520
- Yes.
- Mm.
208
00:09:03,570 --> 00:09:05,280
I didn't hear the magic word.
209
00:09:05,970 --> 00:09:07,460
How about this?
210
00:09:07,510 --> 00:09:09,129
Why don't you pay me back
the money I gave you
211
00:09:09,130 --> 00:09:11,750
for the down payment on this house?
212
00:09:12,930 --> 00:09:15,350
Thank you. Was that so hard?
213
00:09:19,700 --> 00:09:21,010
She asleep?
214
00:09:22,270 --> 00:09:24,130
Yeah, 'cause I gave her a pacifier.
215
00:09:24,189 --> 00:09:26,550
That's some good mothering.
216
00:09:26,608 --> 00:09:28,220
How could you not take my side?
217
00:09:29,310 --> 00:09:31,810
Sorry, but we don't really
know what we're doing.
218
00:09:33,365 --> 00:09:35,810
I mean, I don't. You are a natural.
219
00:09:36,470 --> 00:09:37,540
We're her parents.
220
00:09:37,590 --> 00:09:39,480
We should decide how to raise her.
221
00:09:39,538 --> 00:09:42,160
Okay, but your mom's done this before.
222
00:09:42,210 --> 00:09:44,860
I mean, she raised you.
And you're pretty great.
223
00:09:44,918 --> 00:09:46,910
Do you honestly think
I'm gonna fall for that?
224
00:09:46,962 --> 00:09:49,370
No, you're way too smart.
225
00:09:49,422 --> 00:09:50,490
Oh, cut it out.
226
00:09:50,549 --> 00:09:52,250
And stop defending her.
227
00:09:52,300 --> 00:09:53,520
I'm not defending her.
228
00:09:53,570 --> 00:09:55,580
I was just taught to respect my elders.
229
00:09:55,637 --> 00:09:57,040
I'm your elder.
230
00:09:57,097 --> 00:09:58,257
When I say that, you get mad.
231
00:09:58,265 --> 00:09:59,710
Yeah, 'cause you shouldn't say it.
232
00:10:00,180 --> 00:10:01,300
Yes, ma'am.
233
00:10:01,351 --> 00:10:02,920
Oh. Oh, you think you're funny?
234
00:10:02,978 --> 00:10:04,630
No, ma'am.
235
00:10:04,688 --> 00:10:05,930
Mm-hmm.
236
00:10:08,316 --> 00:10:09,430
Hey, Rhonda.
237
00:10:09,484 --> 00:10:10,670
Coach Cooper,
238
00:10:10,690 --> 00:10:13,110
- what a nice surprise.
- Yeah, you know me.
239
00:10:13,160 --> 00:10:14,930
Full of surprises.
240
00:10:14,980 --> 00:10:17,310
Like that fake field goal
against Plainview.
241
00:10:17,367 --> 00:10:20,610
Ooh, that was something. But really.
242
00:10:20,650 --> 00:10:22,079
What are you, what are you doing here?
243
00:10:22,080 --> 00:10:25,280
Well, uh... you may not know this,
244
00:10:25,330 --> 00:10:27,110
but, uh, one of your...
245
00:10:27,160 --> 00:10:29,660
clients happens to be my mother-in-law.
246
00:10:29,713 --> 00:10:32,200
- Connie Tucker.
- She's a character, ain't she?
247
00:10:32,257 --> 00:10:33,960
And she asked you to come down here
248
00:10:34,010 --> 00:10:35,580
to see if I would go easy on her?
249
00:10:35,635 --> 00:10:37,620
What? No, no, no.
250
00:10:37,670 --> 00:10:40,460
No, no, no, no, no. Yeah.
251
00:10:40,515 --> 00:10:42,960
'Cause she thinks she
deserves special treatment?
252
00:10:43,018 --> 00:10:45,610
Yeah, well, you're just hitting
the nail on the head today.
253
00:10:46,290 --> 00:10:48,220
Let me ask you a question.
254
00:10:48,273 --> 00:10:50,470
Would you give one of your
players special treatment
255
00:10:50,520 --> 00:10:51,850
if they were ducking practice?
256
00:10:51,902 --> 00:10:54,520
No, if anything,
I'm tougher on those kids.
257
00:10:54,571 --> 00:10:57,130
So if I understand you,
258
00:10:57,180 --> 00:10:59,600
you're saying I should be
tougher on your mother-in-law.
259
00:11:00,270 --> 00:11:01,770
I just made it worse, didn't I?
260
00:11:01,828 --> 00:11:03,270
No, no, no, no, no.
261
00:11:03,320 --> 00:11:05,900
No, no, no, no, no, no. Yeah.
262
00:11:07,350 --> 00:11:08,520
Okay, then.
263
00:11:09,570 --> 00:11:12,370
- Thanks for the grapes.
- Mm.
264
00:11:15,842 --> 00:11:17,990
- Finished the inventory.
- Hey.
265
00:11:18,020 --> 00:11:20,630
Georgie? I ran into
Amanda's old pediatrician
266
00:11:20,680 --> 00:11:23,500
and he said he could take
CeeCee on as a new patient.
267
00:11:23,558 --> 00:11:25,640
Thanks, but she already has a doctor.
268
00:11:25,690 --> 00:11:28,680
Yes. Well, Dr. Talanda is the best.
269
00:11:28,730 --> 00:11:32,890
Okay, look. I know you're
trying to help, but Mandy al...
270
00:11:32,943 --> 00:11:34,230
Oh, oh, oh, look at that.
271
00:11:34,280 --> 00:11:36,779
That can't be right. Georgie, come
here. Walk with me for a minute.
272
00:11:36,780 --> 00:11:38,940
- Where we going?
- Shut up.
273
00:11:38,990 --> 00:11:40,240
Keep walking.
274
00:11:45,230 --> 00:11:46,530
Are you mental?
275
00:11:46,581 --> 00:11:48,780
- What?
- Why are you arguing with her?
276
00:11:48,833 --> 00:11:50,469
What? I was just trying
to be a good husband,
277
00:11:50,470 --> 00:11:51,870
and take Mandy's side.
278
00:11:51,920 --> 00:11:53,920
Okay, you know a great
time to take Mandy's side?
279
00:11:53,970 --> 00:11:55,390
When you're alone with Mandy.
280
00:11:55,440 --> 00:11:58,000
And when you're with Audrey...
281
00:11:58,051 --> 00:12:00,250
Take Audrey's side.
282
00:12:00,303 --> 00:12:02,510
Okay, there's hope for you.
283
00:12:02,560 --> 00:12:04,330
When you're alone with me in a closet,
284
00:12:04,380 --> 00:12:05,630
feel free to speak your mind.
285
00:12:05,684 --> 00:12:07,840
- Seems a little complicated.
- Oh, it is.
286
00:12:07,890 --> 00:12:09,660
Yeah, life would be so much easier
287
00:12:09,710 --> 00:12:11,470
if they just realized
how alike they are.
288
00:12:11,523 --> 00:12:12,970
Don't say that.
289
00:12:13,024 --> 00:12:14,760
Don't ever say that.
290
00:12:14,818 --> 00:12:17,180
We're alone in a closet.
You said I could speak my mind.
291
00:12:17,237 --> 00:12:18,810
Yeah, yeah, but not that.
292
00:12:18,863 --> 00:12:20,390
- So where?
- Nowhere.
293
00:12:20,448 --> 00:12:22,060
They, uh...
294
00:12:22,930 --> 00:12:24,110
they'll know.
295
00:12:31,626 --> 00:12:34,530
- Working hard?
- Hey.
296
00:12:34,587 --> 00:12:36,470
Oh.
297
00:12:36,500 --> 00:12:37,910
What brings you by?
298
00:12:38,610 --> 00:12:40,910
Your son-in-law dropped in to see me.
299
00:12:40,969 --> 00:12:42,080
Oh, y'all know each other?
300
00:12:42,137 --> 00:12:44,130
- We do.
- Small world.
301
00:12:44,750 --> 00:12:46,630
It did not go your way.
302
00:12:46,683 --> 00:12:48,290
- No?
- No.
303
00:12:49,090 --> 00:12:51,220
Well, you can't blame a gal for trying.
304
00:12:51,271 --> 00:12:52,880
Actually, I can.
305
00:12:52,939 --> 00:12:55,610
Oh, come on, there must be
some criminals out there
306
00:12:55,660 --> 00:12:56,970
that you could be focused on.
307
00:12:57,027 --> 00:12:58,920
Not some old granny with slot machines.
308
00:12:58,970 --> 00:13:01,810
Go out there and harass somebody
who actually deserves it.
309
00:13:01,865 --> 00:13:04,560
- You done?
- Yes, I think I am.
310
00:13:04,617 --> 00:13:06,000
My turn.
311
00:13:06,050 --> 00:13:08,120
You are a criminal.
312
00:13:08,170 --> 00:13:10,440
And I can treat you
however the hell I want,
313
00:13:10,490 --> 00:13:12,500
because I own your tired old ass.
314
00:13:13,120 --> 00:13:15,600
And I will make your life miserable
315
00:13:15,650 --> 00:13:18,820
unless you shape up and shape up fast.
316
00:13:19,450 --> 00:13:21,010
Do we understand each other?
317
00:13:21,610 --> 00:13:22,830
Yes, ma'am.
318
00:13:24,490 --> 00:13:27,290
To be clear, what are you?
319
00:13:27,349 --> 00:13:28,670
A criminal.
320
00:13:28,725 --> 00:13:30,170
And what do I own?
321
00:13:30,226 --> 00:13:31,460
My tired old ass.
322
00:13:31,519 --> 00:13:33,370
Mm-hmm, mm-hmm.
323
00:13:34,930 --> 00:13:37,050
I'm gonna come back in a couple of days.
324
00:13:37,100 --> 00:13:39,390
This room better be spic and span.
325
00:13:39,444 --> 00:13:40,590
It will be. Yes, ma'am.
326
00:13:40,620 --> 00:13:41,890
Thank you, ma'am.
327
00:13:42,930 --> 00:13:45,850
Oh, say hi to George for me.
328
00:13:51,800 --> 00:13:53,990
- Hey, Connie.
- What did you say to her?
329
00:13:54,042 --> 00:13:55,210
Nothing.
330
00:13:55,260 --> 00:13:57,310
Just what a great grandma you are.
331
00:13:57,360 --> 00:13:58,950
And what a great great-grandma you are.
332
00:13:59,005 --> 00:14:01,500
- Well, you made it worse.
- I'm sorry, I...
333
00:14:01,550 --> 00:14:02,750
I did my best.
334
00:14:02,801 --> 00:14:04,500
Well, your best stunk.
335
00:14:06,030 --> 00:14:07,330
So now what?
336
00:14:07,389 --> 00:14:09,460
I got no choice.
337
00:14:11,150 --> 00:14:13,600
Got to bring in the big guns.
338
00:14:14,604 --> 00:14:16,180
Wow.
339
00:14:16,231 --> 00:14:18,550
- What a mess.
- Yeah.
340
00:14:18,608 --> 00:14:21,260
You want me to organize
this whole room in two days?
341
00:14:21,319 --> 00:14:22,970
I do.
342
00:14:23,029 --> 00:14:24,980
Oh, boy. Thank you, Meemaw.
343
00:14:27,320 --> 00:14:30,550
Well, you can go ahead and
cancel that appointment.
344
00:14:30,600 --> 00:14:32,250
Thank you.
345
00:14:32,300 --> 00:14:34,990
- Gonna kill her.
- What's going on?
346
00:14:35,000 --> 00:14:37,280
My mother made CeeCee an appointment
347
00:14:37,330 --> 00:14:39,770
with a new doctor and
she didn't even ask.
348
00:14:39,790 --> 00:14:42,120
What? Oh, no.
349
00:14:42,173 --> 00:14:43,370
I am furious.
350
00:14:43,425 --> 00:14:44,700
As you should be.
351
00:14:45,310 --> 00:14:46,790
You don't think I'm overreacting?
352
00:14:46,845 --> 00:14:48,240
Not at all.
353
00:14:48,290 --> 00:14:50,090
I agree with you.
354
00:14:50,140 --> 00:14:52,380
Sometimes I just don't
understand what she's thinking.
355
00:14:52,434 --> 00:14:53,900
Well, how could you?
356
00:14:53,950 --> 00:14:56,670
You two are just... so different.
357
00:14:58,080 --> 00:14:59,220
Thank you.
358
00:15:02,640 --> 00:15:04,760
- Toy.
- Toy.
359
00:15:06,410 --> 00:15:09,480
- Taxidermy.
- Taxidermy.
360
00:15:11,980 --> 00:15:13,900
Toy?
361
00:15:15,430 --> 00:15:19,300
Hi. My name is Teddy Ruxpin.
362
00:15:19,350 --> 00:15:21,410
Can you and I be friends?
363
00:15:22,250 --> 00:15:23,450
Nightmare.
364
00:15:23,506 --> 00:15:25,660
I'll start a new box.
365
00:15:25,717 --> 00:15:28,670
How's it going? What's he doing here?
366
00:15:28,720 --> 00:15:30,920
Meemaw's letting me organize everything.
367
00:15:30,972 --> 00:15:33,920
You're farming out your
community service to my son?
368
00:15:33,975 --> 00:15:36,010
How about thanks for
getting him to the church?
369
00:15:37,120 --> 00:15:38,630
Come on, Sheldon, we're going home.
370
00:15:38,688 --> 00:15:40,299
But I haven't even
started on the hats yet.
371
00:15:40,300 --> 00:15:41,529
There's so many different kinds.
372
00:15:41,530 --> 00:15:43,890
- Baseball, cowboy, hard...
- Now.
373
00:15:49,073 --> 00:15:50,650
You are unbelievable.
374
00:15:50,700 --> 00:15:52,326
You think that the rules
don't apply to you.
375
00:15:52,327 --> 00:15:53,610
And that when you get caught,
376
00:15:53,630 --> 00:15:55,650
it just becomes
everybody else's problem.
377
00:15:55,705 --> 00:15:58,750
Oh, come on! He's sorting
out a room full of junk.
378
00:15:58,780 --> 00:16:00,780
This is his Disneyland.
379
00:16:00,835 --> 00:16:02,250
What about Georgie?
380
00:16:02,300 --> 00:16:03,460
What about the gambling room?
381
00:16:03,480 --> 00:16:04,780
He could've gone to jail.
382
00:16:04,839 --> 00:16:07,700
I'm sorry I'm such a disappointment.
383
00:16:07,759 --> 00:16:09,370
Yeah, me, too.
384
00:16:14,015 --> 00:16:15,370
Huh.
385
00:16:15,420 --> 00:16:16,840
Meat's a little dry, isn't it?
386
00:16:16,893 --> 00:16:19,170
No, I like it like this.
387
00:16:19,229 --> 00:16:20,880
You don't think it's too salty?
388
00:16:20,939 --> 00:16:22,510
It's perfect. I love your cooking.
389
00:16:23,810 --> 00:16:25,180
My mom made this.
390
00:16:26,190 --> 00:16:28,660
Oh, well, now that you mention it,
391
00:16:28,710 --> 00:16:30,020
it is a little dry.
392
00:16:30,700 --> 00:16:31,770
I made it.
393
00:16:31,824 --> 00:16:33,984
- What are you doing to me?
- What are you doing to me?
394
00:16:34,035 --> 00:16:35,329
For the past couple of days
you've been agreeing
395
00:16:35,330 --> 00:16:36,820
with everything that I say.
396
00:16:37,550 --> 00:16:39,190
- You're right.
- Stop it.
397
00:16:39,249 --> 00:16:40,620
I'm sorry.
398
00:16:40,670 --> 00:16:43,510
It was suggested to me
that agreeing with you
399
00:16:43,560 --> 00:16:45,620
is the key to a happy marriage.
400
00:16:45,672 --> 00:16:47,830
- By my dad?
- I don't recall.
401
00:16:47,880 --> 00:16:49,710
- Georgie...
- By your dad.
402
00:16:49,760 --> 00:16:52,120
Do my parents sound happy to you?
403
00:16:52,178 --> 00:16:53,710
I don't know, they're still married.
404
00:16:54,650 --> 00:16:56,460
Well, I want us to be better than that.
405
00:16:56,516 --> 00:16:58,280
- I agree.
- Oh, cut it out.
406
00:16:58,330 --> 00:16:59,960
No, I meant that one.
407
00:17:01,150 --> 00:17:02,300
Okay.
408
00:17:02,355 --> 00:17:04,180
And if you want the truth,
409
00:17:04,230 --> 00:17:06,010
I think your mom was
right about the doctor.
410
00:17:06,067 --> 00:17:07,390
Excuse me?
411
00:17:07,443 --> 00:17:09,320
Our doctor rubbed alcohol on one arm
412
00:17:09,370 --> 00:17:11,890
and gave CeeCee the
shot on the other arm.
413
00:17:12,710 --> 00:17:14,360
- He did?
- He did.
414
00:17:14,410 --> 00:17:16,819
Look, your mom shouldn't have made
an appointment behind our backs,
415
00:17:16,820 --> 00:17:19,320
but our guy might be ready
for the glue factory.
416
00:17:19,372 --> 00:17:20,440
Maybe you're right.
417
00:17:21,550 --> 00:17:23,570
I'm confused, do I like this or not?
418
00:17:31,290 --> 00:17:32,870
What are you doing here?
419
00:17:32,927 --> 00:17:34,210
Helping.
420
00:17:34,262 --> 00:17:36,330
I thought I was a disappointment.
421
00:17:36,389 --> 00:17:37,680
I can be disappointed with you
422
00:17:37,710 --> 00:17:40,260
and still not want you to go to jail.
423
00:17:40,310 --> 00:17:42,010
Finished organizing the religious items.
424
00:17:42,061 --> 00:17:43,780
I separated them by New Testament hokum,
425
00:17:43,830 --> 00:17:46,340
Old Testament hokum,
and general nonsense.
426
00:17:46,399 --> 00:17:47,720
Also, Sheldon couldn't sleep
427
00:17:47,750 --> 00:17:49,810
knowing the room was
only half-organized.
428
00:17:49,861 --> 00:17:52,541
It's true. It was like my brain was
itchy and I couldn't scratch it.
429
00:17:52,580 --> 00:17:55,560
- Very irritating.
- It was. Very.
430
00:17:55,617 --> 00:17:58,160
Well, I thank you both, but...
431
00:17:58,210 --> 00:18:00,320
I should be doing this myself.
432
00:18:00,371 --> 00:18:02,490
Yes, you should, but we're already here.
433
00:18:02,540 --> 00:18:03,980
Great, I'm gonna start on the books.
434
00:18:03,990 --> 00:18:05,740
I invented my own Dewey Decimal System,
435
00:18:05,790 --> 00:18:08,030
but instead of decimals,
I use fractions.
436
00:18:14,000 --> 00:18:15,790
40 hours, not bad.
437
00:18:15,845 --> 00:18:19,210
It might've been 42, but I rounded down.
438
00:18:19,650 --> 00:18:21,500
And you did all the work by yourself?
439
00:18:21,970 --> 00:18:23,510
Yes, ma'am.
440
00:18:23,561 --> 00:18:26,260
You know I called your daughter
to check up on you.
441
00:18:27,070 --> 00:18:29,160
Oh.
442
00:18:29,210 --> 00:18:30,640
What did she say?
443
00:18:30,693 --> 00:18:32,560
She said you worked your butt off.
444
00:18:32,612 --> 00:18:34,270
Well, there you go.
445
00:18:34,322 --> 00:18:35,520
All right, then.
446
00:18:35,573 --> 00:18:37,150
I'll see you next week.
447
00:18:40,670 --> 00:18:42,780
You know, you were pretty
rough on me the other day,
448
00:18:42,830 --> 00:18:46,450
and I just want to let you know
that I appreciated that.
449
00:18:46,501 --> 00:18:47,820
You do?
450
00:18:47,877 --> 00:18:50,990
Well, I think it was the kick
in the pants that I needed.
451
00:18:52,710 --> 00:18:54,600
And since things are going so well,
452
00:18:54,650 --> 00:18:57,710
I was wondering it you might
want to reduce my sentence.
453
00:19:00,980 --> 00:19:02,500
See you next week.
454
00:19:03,370 --> 00:19:05,090
Bye now.
455
00:19:06,480 --> 00:19:07,680
Bye.
456
00:19:11,560 --> 00:19:14,010
I heard you took CeeCee to Dr. Talanda.
457
00:19:15,000 --> 00:19:18,050
We did. And he was very good.
458
00:19:18,860 --> 00:19:20,880
- Thank you.
- No need to thank me.
459
00:19:20,930 --> 00:19:23,110
I just want the best
for my granddaughter.
460
00:19:23,162 --> 00:19:24,940
Well, that's what we all want.
461
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
Funny thing.
462
00:19:27,890 --> 00:19:31,670
Uh, Talanda said it's
actually okay for CeeCee
463
00:19:31,720 --> 00:19:33,530
to have her pacifier to sleep.
464
00:19:33,589 --> 00:19:35,540
Who's raising this baby, him or you?
465
00:19:35,591 --> 00:19:38,870
We are. And I think we're
doing a dang good job of it.
466
00:19:38,928 --> 00:19:40,830
I was talking to my daughter.
467
00:19:40,888 --> 00:19:43,850
Oh, I love this commercial.
The dog eats the cat food.
468
00:19:46,519 --> 00:19:48,350
Georgie can talk, okay?
469
00:19:48,400 --> 00:19:50,270
That's how our marriage works.
470
00:19:50,320 --> 00:19:52,550
Excuse me, are you implying my husband
471
00:19:52,600 --> 00:19:54,600
isn't allowed to speak his mind?
472
00:19:54,652 --> 00:19:57,890
Well, if we're gonna put
cards on the table, yeah.
473
00:19:58,400 --> 00:20:00,140
That isn't true.
474
00:20:00,199 --> 00:20:01,810
- Tell him, Jim.
- Uh...
475
00:20:01,860 --> 00:20:04,400
Like he can say anything now
that you put him on the spot.
476
00:20:04,454 --> 00:20:07,650
He isn't on the spot. He is a grown man.
477
00:20:07,700 --> 00:20:08,950
Speak.
478
00:20:09,720 --> 00:20:11,420
Stop bossing him around.
479
00:20:11,470 --> 00:20:12,950
He will speak when he wants to.
480
00:20:13,004 --> 00:20:14,421
- You want to get some popcorn?
- Oh, please, I've been married
481
00:20:14,422 --> 00:20:15,759
- to the man for 35 years...
- Yeah.
482
00:20:15,760 --> 00:20:17,349
- ... I know what he wants.
- Maybe what he wants
483
00:20:17,350 --> 00:20:18,600
is for you to get off his back.
484
00:20:18,650 --> 00:20:20,630
Oh, look who's an expert on marriage
485
00:20:20,660 --> 00:20:22,330
after one whole month.
486
00:20:22,388 --> 00:20:26,310
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.