Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,950
- Previously on Young Sheldon...
- Hello.
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,910
I'm here for tutoring with Sheldon.
3
00:00:03,960 --> 00:00:07,200
Oh, he's helping you? Isn't that nice?
4
00:00:07,250 --> 00:00:08,750
I'm tutoring him.
5
00:00:08,800 --> 00:00:10,460
Come on. I just gave you a hint.
6
00:00:10,510 --> 00:00:12,330
We solve for the geodesics.
7
00:00:12,380 --> 00:00:13,830
- Wrong.
- Ow!
8
00:00:15,340 --> 00:00:17,560
- What?
- Sorry,
9
00:00:17,610 --> 00:00:19,420
just a funny part of the Bible.
10
00:00:22,390 --> 00:00:23,510
Oh, Shelly,
11
00:00:23,560 --> 00:00:25,330
you got a package from
your little friend.
12
00:00:25,350 --> 00:00:27,250
Dr. Sturgis sent me something?
He's so cute.
13
00:00:27,300 --> 00:00:29,480
No, your tutor friend from Germany.
14
00:00:29,530 --> 00:00:31,730
Mei-Tung was not my tutor,
she just assisted me
15
00:00:31,750 --> 00:00:33,440
in learning things
I didn't understand yet.
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,120
What'd you get?
17
00:00:35,170 --> 00:00:36,580
It's the latest issue
18
00:00:36,630 --> 00:00:38,260
of the International Physics Review.
19
00:00:38,310 --> 00:00:39,990
"Sheldon, check out page 58.
20
00:00:40,000 --> 00:00:41,239
"I never thought I'd be published
21
00:00:41,240 --> 00:00:42,910
in such a prestigious journal."
22
00:00:42,960 --> 00:00:44,280
Wow, good for her.
23
00:00:44,330 --> 00:00:46,110
Good for her? What kind
of monster sends mail
24
00:00:46,160 --> 00:00:49,230
across multiple time zones just
to rub their success in my face?
25
00:00:49,240 --> 00:00:50,890
Indulging the ramblings of a child.
26
00:00:50,940 --> 00:00:53,280
My respect for this esteemed
journal is plummeting.
27
00:00:54,520 --> 00:00:55,540
Oh, my.
28
00:00:55,590 --> 00:00:56,960
- _
- What is it?
29
00:00:57,010 --> 00:00:59,210
It's the paper I wrote with Mei-Tung.
30
00:00:59,260 --> 00:01:00,459
I'm the coauthor of an article
31
00:01:00,460 --> 00:01:02,590
in a highly esteemed physics journal.
32
00:01:02,640 --> 00:01:05,560
- Well, that's neat, Sheldon.
- Neat is a robot
33
00:01:05,610 --> 00:01:07,439
that doesn't look like a truck
that turns into a truck.
34
00:01:07,440 --> 00:01:10,520
This treatise revolutionizes
the theory of manifolds.
35
00:01:10,570 --> 00:01:12,560
What word would you like me to use?
36
00:01:12,610 --> 00:01:14,850
How about... transformative?
37
00:01:14,900 --> 00:01:17,030
Sheldon, that's transformative.
38
00:01:17,080 --> 00:01:18,440
Thank you.
39
00:01:19,580 --> 00:01:21,440
- Hey.
- Hey, how was school?
40
00:01:21,490 --> 00:01:22,860
Good. I got an "A."
41
00:01:22,910 --> 00:01:26,640
- That's amazing!
- She gets an "amazing"?
42
00:01:26,680 --> 00:01:28,530
All-all she did was
color inside the lines.
43
00:01:28,580 --> 00:01:31,580
- She tell you?
- Yes, so great.
44
00:01:31,630 --> 00:01:33,870
Dad, I got published in
International Physics Review.
45
00:01:33,920 --> 00:01:35,190
Nice, buddy.
46
00:01:35,240 --> 00:01:36,880
Ooh, new boat catalog.
47
00:01:50,150 --> 00:01:55,890
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
48
00:01:56,700 --> 00:01:58,270
An "A"?
49
00:01:58,320 --> 00:01:59,730
That's nice, sweetie.
50
00:01:59,780 --> 00:02:01,400
It's Medford from the year I was born.
51
00:02:01,450 --> 00:02:03,690
Aren't we going a little overboard
with this "A" thing?
52
00:02:03,740 --> 00:02:06,210
Hey, some of us never got an "A."
53
00:02:06,260 --> 00:02:08,120
Really? Not even one?
54
00:02:09,790 --> 00:02:11,740
If only they graded lunch.
55
00:02:11,790 --> 00:02:14,290
I'll have you know, I love my body.
56
00:02:14,340 --> 00:02:16,790
Shelly, tell your meemaw
57
00:02:16,840 --> 00:02:18,130
about your fancy article.
58
00:02:18,180 --> 00:02:20,730
Gladly. As an alternative
to the Calabi-Yau manifold,
59
00:02:20,780 --> 00:02:21,789
we've come up with a new shape
60
00:02:21,790 --> 00:02:23,970
to compactify the extra
dimensions in string theory.
61
00:02:24,800 --> 00:02:28,050
Well... hot dog.
62
00:02:28,690 --> 00:02:29,720
Hot dog?
63
00:02:30,400 --> 00:02:32,770
Maybe explain it a little more simply.
64
00:02:32,820 --> 00:02:34,450
She means dumb it down.
65
00:02:34,470 --> 00:02:37,100
Hey. But, yeah.
66
00:02:37,860 --> 00:02:40,300
You know how a Möbius strip
generalized to the third dimension
67
00:02:40,320 --> 00:02:42,150
- is a Klein bottle?
- Dumber.
68
00:02:42,200 --> 00:02:44,450
A Möbius strip is a
two-dimensional manifold
69
00:02:44,500 --> 00:02:45,940
- that's embedded in...
- Dumber.
70
00:02:46,940 --> 00:02:49,160
- Do you know what a square is?
- Yes.
71
00:02:49,210 --> 00:02:50,830
- Cube?
- Of course.
72
00:02:50,880 --> 00:02:53,040
Then you know what a C-8 octachoron is.
73
00:02:54,200 --> 00:02:56,660
And for your information,
I've lost a little weight.
74
00:02:59,060 --> 00:03:01,960
You got to eat them Cheerios,
they're good for you.
75
00:03:02,010 --> 00:03:04,150
You can tell 'cause there
ain't no cartoon on the box.
76
00:03:04,200 --> 00:03:06,000
Now, Cocoa Puffs got that bird on 'em,
77
00:03:06,050 --> 00:03:07,470
and he's cuckoo for 'em.
78
00:03:07,520 --> 00:03:10,440
Maybe she'd like some bananas
or some applesauce?
79
00:03:10,900 --> 00:03:13,440
- She don't like none of that.
- Any of that.
80
00:03:14,140 --> 00:03:17,060
- Any of what?
- She doesn't like any of that.
81
00:03:17,110 --> 00:03:18,110
That's what I said.
82
00:03:18,111 --> 00:03:20,770
No, you said, "She don't
like none of that."
83
00:03:21,940 --> 00:03:23,190
We're sayin' the same thang.
84
00:03:23,240 --> 00:03:26,360
No, we're saying the same thing.
85
00:03:26,410 --> 00:03:27,440
Exactly.
86
00:03:27,490 --> 00:03:29,610
- And we aren't.
- We ain't?
87
00:03:29,660 --> 00:03:32,650
I just think you may want to
try speaking more properly
88
00:03:32,700 --> 00:03:34,080
in front of your daughter.
89
00:03:35,660 --> 00:03:37,249
Ain't nothin' wrong with the way I talk.
90
00:03:37,250 --> 00:03:38,510
Lotta people talk like me.
91
00:03:39,330 --> 00:03:42,890
True, but maybe CeeCee will have
better opportunities in life
92
00:03:42,900 --> 00:03:44,540
if she's well-spoken.
93
00:03:45,250 --> 00:03:46,710
She don't even talk yet.
94
00:03:46,760 --> 00:03:49,500
No, she doesn't.
95
00:03:49,540 --> 00:03:52,270
But she's listening and she's learning,
96
00:03:52,320 --> 00:03:55,100
and we don't want her
first word to be "dang it."
97
00:03:55,150 --> 00:03:58,060
Better that than whatever the
snooty version of "dang it" is.
98
00:03:58,690 --> 00:03:59,770
It's "darn it."
99
00:03:59,823 --> 00:04:01,450
Dang it, I knew that.
100
00:04:02,200 --> 00:04:05,820
Remarkable work. Well done, lad.
101
00:04:05,870 --> 00:04:08,100
Yes, first paper published at 14.
102
00:04:08,150 --> 00:04:10,370
Oh. You're officially a wunderkind.
103
00:04:10,420 --> 00:04:12,530
Did you catch my sly
in-joke about a tesseract?
104
00:04:12,580 --> 00:04:15,200
- Did I?
- I did.
105
00:04:15,700 --> 00:04:17,690
- Did you?
- I don't know.
106
00:04:17,740 --> 00:04:20,210
It's refreshing to talk to people
who appreciate my work.
107
00:04:20,880 --> 00:04:22,750
Appreciate it, understand it,
108
00:04:22,800 --> 00:04:25,670
- and are inspired by it.
- Ditto, ditto and ditto.
109
00:04:25,720 --> 00:04:29,130
And I'm sure your family is very proud.
110
00:04:29,180 --> 00:04:30,740
Yes, but not just me.
111
00:04:30,790 --> 00:04:33,340
Childish maps, impregnating
a woman out of wedlock...
112
00:04:33,390 --> 00:04:34,890
they're proud of all their kids.
113
00:04:36,310 --> 00:04:39,630
The important thing is,
that kid belongs to us.
114
00:04:39,640 --> 00:04:41,399
He is our cash cow.
115
00:04:41,400 --> 00:04:42,570
Okay.
116
00:04:42,620 --> 00:04:44,999
Explain this to me so I sound like
I know what I'm talking about
117
00:04:45,000 --> 00:04:46,770
when I shake the donor tree.
118
00:04:46,820 --> 00:04:50,900
Well, young Mr. Cooper has
reimagined string theory.
119
00:04:50,950 --> 00:04:54,990
And compactified dimensions
like nobody's business.
120
00:04:57,100 --> 00:04:59,020
You don't understand this, do you?
121
00:04:59,070 --> 00:05:00,450
- No.
- Not really.
122
00:05:00,500 --> 00:05:02,540
I mean, we get what he's trying to do.
123
00:05:02,590 --> 00:05:05,210
- Absolutely.
- No, we don't really understand it.
124
00:05:05,260 --> 00:05:07,889
- Not a bit.
- So two of the top minds
125
00:05:07,890 --> 00:05:10,530
at our school are flummoxed
by a 14-year-old.
126
00:05:10,580 --> 00:05:12,670
Well, "flummoxed" is a strong word.
127
00:05:12,720 --> 00:05:14,800
- But accurate.
- Accurate.
128
00:05:14,850 --> 00:05:17,650
Mm-hmm. Okay, maybe
I can sell this by saying
129
00:05:17,680 --> 00:05:20,000
that this is so advanced
130
00:05:20,050 --> 00:05:22,150
that even other brilliant scientists
131
00:05:22,200 --> 00:05:23,480
don't understand it.
132
00:05:23,530 --> 00:05:24,940
Sexy.
133
00:05:24,990 --> 00:05:26,860
Don't do that.
134
00:05:30,070 --> 00:05:33,430
Hello? This is she.
135
00:05:33,480 --> 00:05:36,570
- Oh, really?
- Who is it?
136
00:05:36,620 --> 00:05:38,209
If it's a guy about a boat, hang up.
137
00:05:38,210 --> 00:05:40,740
One moment, please. It's Princeton.
138
00:05:40,760 --> 00:05:43,030
They want to talk about
Sheldon going to grad school.
139
00:05:43,080 --> 00:05:44,370
Ooh, what are they offering?
140
00:05:44,420 --> 00:05:45,790
- I don't know.
- Full-ride?
141
00:05:45,840 --> 00:05:47,710
- I said I don't know.
- Well, ask 'em.
142
00:05:47,760 --> 00:05:48,960
I will if you'll shut up.
143
00:05:49,010 --> 00:05:51,130
Okay, but I wouldn't use that tone.
144
00:05:52,390 --> 00:05:55,010
I'll get it. Remember, cash is king.
145
00:05:57,800 --> 00:05:59,260
Well, howdy.
146
00:05:59,318 --> 00:06:00,819
Is this the Cooper residence?
147
00:06:00,820 --> 00:06:02,740
- It is.
- Phil Lambert,
148
00:06:02,790 --> 00:06:04,100
Stanford University.
149
00:06:04,150 --> 00:06:06,150
I was just passing through Medford
150
00:06:06,170 --> 00:06:09,820
and I would love to talk to
you about your son's future.
151
00:06:10,760 --> 00:06:12,160
Come on in, Phil.
152
00:06:14,140 --> 00:06:15,400
Hey, Mare,
153
00:06:15,450 --> 00:06:18,360
tell Princeton,
Stanford's passing through.
154
00:06:20,760 --> 00:06:22,540
Well, thanks for stopping by.
155
00:06:22,591 --> 00:06:24,830
Well, I was kind of hoping
I could meet Sheldon.
156
00:06:24,880 --> 00:06:27,080
All in good time. We still got
to whip some of the lumps
157
00:06:27,100 --> 00:06:29,130
out of that offer of yours.
We'll be in touch.
158
00:06:29,181 --> 00:06:30,420
Okay.
159
00:06:31,540 --> 00:06:33,210
Whip some of the lumps?
160
00:06:33,268 --> 00:06:35,990
Point is, Sheldon's gobbledygook article
161
00:06:36,000 --> 00:06:37,260
got us a bidding war.
162
00:06:37,314 --> 00:06:38,940
George, what do you know
about grad school?
163
00:06:38,941 --> 00:06:41,830
Nothing, but I do know about
recruiting blue chip talent.
164
00:06:41,880 --> 00:06:43,970
These schools want him, and we got him.
165
00:06:44,029 --> 00:06:46,060
He's not a prize heifer to auction off.
166
00:06:46,114 --> 00:06:47,900
Mary, we got two average kids.
167
00:06:47,950 --> 00:06:49,520
Let's cash in on the smart one.
168
00:06:52,840 --> 00:06:54,480
Do you think I talk funny?
169
00:06:54,539 --> 00:06:55,900
What'd my mom say?
170
00:06:56,540 --> 00:06:58,820
Just that I should speak more proper.
171
00:06:58,877 --> 00:07:01,330
You're fine, and she should
mind her own business.
172
00:07:01,380 --> 00:07:04,370
Thanks, 'cause she's all worried
CeeCee's gonna sound like me.
173
00:07:05,100 --> 00:07:06,240
Oh.
174
00:07:06,290 --> 00:07:09,710
- What?
- Nothing.
175
00:07:10,770 --> 00:07:13,550
You know, when I was a weather girl,
176
00:07:13,600 --> 00:07:15,010
I took some speech classes,
177
00:07:15,060 --> 00:07:17,090
and they really seemed to help.
178
00:07:17,145 --> 00:07:18,550
Did you used to sound like me?
179
00:07:19,380 --> 00:07:22,300
Oh, sweetie, no.
180
00:07:25,260 --> 00:07:26,850
Incoming, nine o'clock.
181
00:07:26,905 --> 00:07:29,270
Well, I hope you two are happy.
182
00:07:29,324 --> 00:07:32,520
Sheldon is being recruited
by Princeton, by Stanford,
183
00:07:32,570 --> 00:07:33,950
MIT, Caltech.
184
00:07:34,000 --> 00:07:36,530
We are losing him, and
you two have done nothing.
185
00:07:36,581 --> 00:07:39,360
What can we do? Those are some
of the best schools in the world.
186
00:07:39,418 --> 00:07:41,990
We have a wonderful graduate
program for physics.
187
00:07:42,045 --> 00:07:43,330
Actually...
188
00:07:43,380 --> 00:07:45,410
You're the chair of the department.
189
00:07:45,465 --> 00:07:47,750
Yes, and the program
is far from wonderful.
190
00:07:47,801 --> 00:07:49,210
That said,
191
00:07:49,260 --> 00:07:52,420
our animal husbandry
department is first-rate.
192
00:07:52,472 --> 00:07:53,650
Fine.
193
00:07:53,700 --> 00:07:56,450
We have other cards to play. Uh...
194
00:07:56,500 --> 00:07:59,850
we're near his family,
and he loves you two...
195
00:07:59,880 --> 00:08:01,180
God knows why...
196
00:08:01,231 --> 00:08:04,720
and most importantly, he hates change.
197
00:08:04,776 --> 00:08:07,920
I changed deodorants once.
He made me change it back.
198
00:08:07,970 --> 00:08:10,020
Apparently, I smelled too outdoorsy.
199
00:08:10,040 --> 00:08:12,130
All right, look, we-we've
been catering to Sheldon
200
00:08:12,180 --> 00:08:14,940
and his family for years,
so let's take advantage
201
00:08:14,995 --> 00:08:17,390
of what we know and use it to keep him
202
00:08:17,400 --> 00:08:18,780
at East Texas Tech.
203
00:08:18,832 --> 00:08:21,680
His mother is very religious.
204
00:08:21,730 --> 00:08:26,370
Someone might mention
Caltech was founded
205
00:08:26,380 --> 00:08:27,660
by a Satanist.
206
00:08:27,716 --> 00:08:30,620
Good, good. Wait-wait, is that true?
207
00:08:30,670 --> 00:08:32,920
Actually, I don't care. We're using it.
208
00:08:32,971 --> 00:08:35,210
- It is true.
- And again, I don't care.
209
00:08:35,265 --> 00:08:37,300
So, what else we got?
210
00:08:38,935 --> 00:08:41,260
Eh, with all the freeways
and traffic in California,
211
00:08:41,270 --> 00:08:43,470
- he's gonna need a car.
- George, he's 14.
212
00:08:43,523 --> 00:08:46,600
Right. He's gonna need
a car and a driver.
213
00:08:46,651 --> 00:08:47,760
We can arrange that.
214
00:08:47,819 --> 00:08:49,140
So, what do you say?
215
00:08:49,196 --> 00:08:51,730
Stephen Hawking and Sheldon
Cooper together at Caltech?
216
00:08:51,782 --> 00:08:53,650
It's very promising.
217
00:08:53,700 --> 00:08:56,840
And of course, some of our
alumni include John Kennedy,
218
00:08:56,850 --> 00:08:58,050
Franklin Roosevelt,
219
00:08:58,100 --> 00:08:59,990
newly appointed Supreme Court Justice
220
00:09:00,000 --> 00:09:01,490
Ruth Bader Ginsburg.
221
00:09:01,541 --> 00:09:03,740
That's an awful lot of Democrats.
222
00:09:04,380 --> 00:09:07,160
Although Harvard did have
some impressive alumni.
223
00:09:07,214 --> 00:09:08,490
Bunch of presidents
224
00:09:08,548 --> 00:09:11,080
- and that gal on the court.
- Mm-hmm.
225
00:09:11,460 --> 00:09:13,620
I thought U.T. was burnt orange?
226
00:09:13,678 --> 00:09:15,800
Oh, no, that's the University of Texas.
227
00:09:15,850 --> 00:09:17,300
We're the University of Toronto.
228
00:09:17,320 --> 00:09:19,690
- Go, True Blue.
- Toronto?
229
00:09:19,740 --> 00:09:22,550
Yes, sir, we're the Harvard
of the North, eh.
230
00:09:22,604 --> 00:09:23,989
Well, you should probably get going.
231
00:09:23,990 --> 00:09:25,330
Got a long trip ahead of you.
232
00:09:25,899 --> 00:09:28,039
I like everything I'm hearing,
but, at the end of the day,
233
00:09:28,040 --> 00:09:29,260
this'll be Sheldon's choice.
234
00:09:29,319 --> 00:09:31,160
- Absolutely.
- Hang on a sec.
235
00:09:31,210 --> 00:09:33,230
I see an engineering department,
236
00:09:33,281 --> 00:09:35,060
a physics department, computer lab.
237
00:09:35,117 --> 00:09:37,560
What I don't see is a church.
238
00:09:37,619 --> 00:09:41,270
Don't worry, we have a beautiful
nondenominational chapel
239
00:09:41,300 --> 00:09:42,860
built in 1956.
240
00:09:42,916 --> 00:09:44,400
Nondenominational?
241
00:09:44,459 --> 00:09:45,900
Everyone's welcome.
242
00:09:54,200 --> 00:09:55,450
Hello, Sheldon.
243
00:09:55,500 --> 00:09:56,880
There's my guy.
244
00:09:56,930 --> 00:09:58,200
Oh, hello.
245
00:09:58,240 --> 00:10:00,650
- Is everything okay?
- Does something have to be wrong
246
00:10:00,700 --> 00:10:02,130
to hang out with a pal?
247
00:10:02,185 --> 00:10:03,360
Here at East Texas Tech,
248
00:10:03,380 --> 00:10:05,760
we're not just your faculty,
we're your friends.
249
00:10:05,814 --> 00:10:07,982
In the past, you made it very
clear that we're not friends.
250
00:10:07,983 --> 00:10:09,600
That's just me giving you the business
251
00:10:09,620 --> 00:10:12,010
the way buddies do, you little scamp.
252
00:10:12,779 --> 00:10:14,110
Sorry, that was a little hard.
253
00:10:14,130 --> 00:10:16,710
We know this recruiting
thing can be stressful,
254
00:10:16,760 --> 00:10:19,900
and we just wanted to see
how you're holding up.
255
00:10:19,953 --> 00:10:21,349
It's actually not stressful at all.
256
00:10:21,350 --> 00:10:23,150
My parents have been
handling most of it.
257
00:10:23,920 --> 00:10:27,060
That's great. That's why it's
good to have family close by.
258
00:10:27,110 --> 00:10:31,130
Friends and family just a hop,
skip and a jump away.
259
00:10:31,150 --> 00:10:32,640
I don't hop, skip or jump.
260
00:10:32,690 --> 00:10:33,849
See, that's that sense of humor
261
00:10:33,850 --> 00:10:36,050
that we get but strangers may not.
262
00:10:36,070 --> 00:10:37,750
Yes.
263
00:10:37,804 --> 00:10:40,790
Son, I know you have a lot
of options for grad school,
264
00:10:40,849 --> 00:10:42,766
and I'm sure you'll make the
right choice for yourself
265
00:10:42,767 --> 00:10:44,710
and your sweet, aging grandma.
266
00:10:44,769 --> 00:10:47,300
Who will miss you so much if you leave.
267
00:10:47,355 --> 00:10:48,939
Moon Pie... isn't that
what she calls you?
268
00:10:48,940 --> 00:10:50,600
- Yes.
- Sweet.
269
00:10:50,650 --> 00:10:52,180
So sweet.
270
00:10:54,029 --> 00:10:55,270
_
271
00:10:55,322 --> 00:10:57,480
Hey, what you doing?
272
00:10:57,532 --> 00:10:58,650
Reading.
273
00:10:58,700 --> 00:11:01,270
English Grammar and Composition?
274
00:11:01,328 --> 00:11:02,730
It's Missy's.
275
00:11:02,787 --> 00:11:05,610
You know, you don't have to do this.
276
00:11:05,665 --> 00:11:07,450
Well, I want to do it for CeeCee.
277
00:11:08,420 --> 00:11:10,200
Well, maybe I can help.
278
00:11:10,253 --> 00:11:12,410
- Yeah?
- Yeah, you don't need a book.
279
00:11:12,464 --> 00:11:14,330
Let's just start simple.
280
00:11:14,380 --> 00:11:18,960
Um, instead of "ain't," try "isn't."
281
00:11:19,012 --> 00:11:20,920
That isn't gonna be a problem.
282
00:11:20,972 --> 00:11:22,100
There you go.
283
00:11:22,150 --> 00:11:24,710
Now, let's work on "wasn't."
284
00:11:24,768 --> 00:11:27,510
- Wadn't.
- Wasn't.
285
00:11:27,562 --> 00:11:28,800
Wadn't.
286
00:11:28,855 --> 00:11:30,510
See, I'm not hearing the "S."
287
00:11:30,565 --> 00:11:32,180
That's 'cause it wadn't there.
288
00:11:33,443 --> 00:11:35,589
So, we've narrowed it
down to five schools.
289
00:11:35,590 --> 00:11:37,980
We got Caltech and
Stanford in California.
290
00:11:38,031 --> 00:11:39,670
- The left coast.
- Mom.
291
00:11:39,680 --> 00:11:41,690
- It is.
- Can I continue?
292
00:11:41,743 --> 00:11:44,520
Also known as the land of
fruits and nuts. Continue.
293
00:11:44,579 --> 00:11:46,590
And on the East Coast, we got MIT,
294
00:11:46,600 --> 00:11:49,070
- Harvard and Princeton.
- Damn Yankees.
295
00:11:49,125 --> 00:11:51,360
We can't move the schools, Connie.
296
00:11:51,419 --> 00:11:53,680
There's also East Texas Tech.
297
00:11:53,710 --> 00:11:55,540
Is that a school that
you're considering?
298
00:11:55,590 --> 00:11:57,660
I have friends there,
and it's close to all of you.
299
00:11:57,717 --> 00:11:58,919
Why would you want to be close to us?
300
00:11:58,920 --> 00:12:01,910
Missy. This is your decision,
but best I understand,
301
00:12:01,960 --> 00:12:04,040
these other schools
are the major leagues,
302
00:12:04,070 --> 00:12:06,340
and East Texas Tech is T-ball.
303
00:12:06,393 --> 00:12:08,220
Please don't make sports analogies.
304
00:12:08,270 --> 00:12:10,310
Fine.
305
00:12:10,330 --> 00:12:12,970
These schools are like... Superman
306
00:12:12,990 --> 00:12:15,180
and East Texas Tech is like...
307
00:12:15,230 --> 00:12:16,770
regular man?
308
00:12:16,820 --> 00:12:18,520
Better, I think.
309
00:12:18,571 --> 00:12:20,569
If you're worried about being far away,
310
00:12:20,570 --> 00:12:23,240
they're all offering to
pay for travel expenses
311
00:12:23,290 --> 00:12:25,230
so you can come home for the holidays.
312
00:12:25,287 --> 00:12:27,570
But to be clear, you don't have to.
313
00:12:27,622 --> 00:12:29,690
And we can also come and visit you.
314
00:12:29,749 --> 00:12:31,860
Ooh, free trip. I like that.
315
00:12:31,918 --> 00:12:33,990
You were just complaining
about these places.
316
00:12:34,045 --> 00:12:36,370
I can complain on a beach.
317
00:12:37,350 --> 00:12:39,490
This is a difficult decision.
318
00:12:39,540 --> 00:12:42,490
Which is why we're all
here to help you make it.
319
00:12:45,840 --> 00:12:47,419
♪ Now, this is a story ♪
320
00:12:47,420 --> 00:12:48,870
♪ All about how my life got... ♪
321
00:12:48,890 --> 00:12:50,800
Are we not done?
322
00:12:50,854 --> 00:12:52,270
It-it felt done.
323
00:13:02,930 --> 00:13:04,070
Come in.
324
00:13:05,510 --> 00:13:06,690
What are you doing?
325
00:13:07,410 --> 00:13:10,070
I can't sleep. This is the
biggest decision of my life.
326
00:13:10,730 --> 00:13:13,010
- What's all this?
- I'm employing an algorithm
327
00:13:13,060 --> 00:13:14,179
to assigns points to each school
328
00:13:14,180 --> 00:13:16,380
so I can statistically
decide which is the best.
329
00:13:16,430 --> 00:13:17,830
Hmm.
330
00:13:17,880 --> 00:13:20,140
How about "Eeny, meeny, miny, moe"?
331
00:13:20,910 --> 00:13:21,960
I won't miss you.
332
00:13:22,010 --> 00:13:24,210
Same. What school's winning?
333
00:13:24,262 --> 00:13:26,080
I've narrowed it down
to Caltech and MIT.
334
00:13:26,139 --> 00:13:27,750
Geographically equidistant,
335
00:13:27,807 --> 00:13:29,683
so the travel time home
would be about the same.
336
00:13:29,684 --> 00:13:31,720
Caltech has Stephen Hawking,
which is exciting,
337
00:13:31,770 --> 00:13:32,979
but he hasn't won a Nobel Prize,
338
00:13:32,980 --> 00:13:35,800
unlike Henry Kendall at
MIT, who recently did.
339
00:13:35,857 --> 00:13:37,390
What's this little guy?
340
00:13:37,442 --> 00:13:39,210
Both schools' mascot is a beaver.
341
00:13:39,260 --> 00:13:40,380
Not pertinent to my needs,
342
00:13:40,430 --> 00:13:43,270
- but amusing nonetheless.
- Mm.
343
00:13:43,323 --> 00:13:44,620
Well, if you want my opinion,
344
00:13:44,670 --> 00:13:46,830
I say pick the one that's near
the beach and Hollywood.
345
00:13:46,868 --> 00:13:48,650
I hate those. Advantage MIT.
346
00:13:48,703 --> 00:13:50,350
- Where's that?
- Boston.
347
00:13:50,950 --> 00:13:52,480
So, what's your gut say?
348
00:13:53,100 --> 00:13:55,160
It doesn't say anything.
It's not a thinking organ.
349
00:13:55,210 --> 00:13:58,810
Fine, what's your...
Spidey-sense tell you?
350
00:13:58,860 --> 00:14:01,800
Spidey-sense warns Peter
Parker of imminent danger.
351
00:14:01,850 --> 00:14:03,720
It doesn't help him pick schools.
352
00:14:04,552 --> 00:14:08,620
Well, the important thing is,
no matter where you go,
353
00:14:08,670 --> 00:14:10,820
I'm gonna turn this room
into a dance studio.
354
00:14:12,450 --> 00:14:14,260
Mm-hmm.
355
00:14:21,510 --> 00:14:24,310
- Howdy.
- Well, howdy yourself.
356
00:14:24,364 --> 00:14:28,110
- Is this a bad time?
- No, but Sheldon's not here,
357
00:14:28,130 --> 00:14:29,490
if you were hoping to talk to him.
358
00:14:29,494 --> 00:14:32,400
No, I was fixing to talk
to you and your hubby.
359
00:14:32,455 --> 00:14:33,920
Come on in.
360
00:14:34,850 --> 00:14:38,360
I brought you some pecan pie
and some beer to wash it down.
361
00:14:38,410 --> 00:14:41,200
- You didn't have to do that.
- Oh, it's no problem.
362
00:14:41,250 --> 00:14:42,820
It's my ding-dang pleasure.
363
00:14:42,870 --> 00:14:45,610
Okay. George?
364
00:14:46,730 --> 00:14:50,340
President Hagemeyer. This is a
real honor, having you visit.
365
00:14:50,390 --> 00:14:56,220
Oh, stop it with that President
nonsense. It's Linda... y'all.
366
00:14:56,271 --> 00:14:59,260
Okay, Linda, so how can we help you?
367
00:14:59,315 --> 00:15:01,470
No, no, no, how can I help you?
368
00:15:01,526 --> 00:15:03,860
Gee, I don't know. Rain
gutters could use cleaning.
369
00:15:03,910 --> 00:15:06,020
- George.
- Just a joke.
370
00:15:06,072 --> 00:15:07,930
Well, it doesn't have to be.
371
00:15:07,980 --> 00:15:10,860
You got a ladder and some
gloves, I'm your gal.
372
00:15:10,910 --> 00:15:12,820
And I guess that's why I'm here.
373
00:15:12,871 --> 00:15:14,609
You know, everybody's
rolling out the red carpet
374
00:15:14,610 --> 00:15:16,170
for Sheldon, as they should.
375
00:15:16,220 --> 00:15:19,450
But, I mean, who's looking
after your needs?
376
00:15:19,502 --> 00:15:21,870
Our needs? I don't understand.
377
00:15:21,921 --> 00:15:24,280
Wouldn't you like all your children
378
00:15:24,330 --> 00:15:25,660
to be college graduates?
379
00:15:28,860 --> 00:15:30,130
Wait, are you serious?
380
00:15:30,180 --> 00:15:32,500
I'm in a position to offer
381
00:15:32,550 --> 00:15:35,590
a full scholarship to
Sheldon's twin sister,
382
00:15:35,643 --> 00:15:36,980
his older brother,
383
00:15:37,030 --> 00:15:39,510
and I understand there's
a grandchild in the mix.
384
00:15:39,560 --> 00:15:42,240
Just imagine how
expensive tuition will be
385
00:15:42,290 --> 00:15:44,100
18 years from now.
386
00:15:44,152 --> 00:15:47,230
Wow, that is very generous.
387
00:15:47,280 --> 00:15:49,230
No, no, no, I don't... I don't think so.
388
00:15:49,282 --> 00:15:54,620
No, I think it's just giving
you good, hardworking folk
389
00:15:54,670 --> 00:15:56,430
what you deserve.
390
00:15:57,630 --> 00:15:58,730
I don't know what to say.
391
00:15:58,780 --> 00:16:01,870
Yeah, we... we'll have
to talk it over a little.
392
00:16:01,920 --> 00:16:04,990
At the end of the day,
it's still Sheldon's decision.
393
00:16:05,048 --> 00:16:07,820
Oh, of course, but-but it's
also a family decision,
394
00:16:07,870 --> 00:16:11,580
and that is what East
Texas Tech is all about.
395
00:16:11,630 --> 00:16:13,110
Family.
396
00:16:13,160 --> 00:16:16,380
Or, as I like to say, kin.
397
00:16:18,530 --> 00:16:23,050
Your mother has been helping me,
398
00:16:23,107 --> 00:16:25,850
and it has not been easy.
399
00:16:25,902 --> 00:16:31,770
But I'm going to keep
working on it for you.
400
00:16:32,410 --> 00:16:34,400
Okay, let's get you cleaned up.
401
00:16:35,290 --> 00:16:37,230
See? He's tryin'.
402
00:16:37,288 --> 00:16:38,570
Try-ing.
403
00:16:39,180 --> 00:16:42,200
It's nice to see.
Who's ready for coffee?
404
00:16:42,590 --> 00:16:45,240
I believe you mean,
"Whom's ready for coffee?"
405
00:16:46,480 --> 00:16:47,620
Whom's?
406
00:16:47,674 --> 00:16:49,950
Oh, let him have this one.
407
00:16:53,096 --> 00:16:54,200
Sheldon?
408
00:16:55,560 --> 00:16:58,380
Which is better? One or two?
409
00:16:58,434 --> 00:17:00,186
One, two?
410
00:17:00,890 --> 00:17:02,930
Hat I'll never wear one,
hat I'll never wear two.
411
00:17:02,981 --> 00:17:04,220
Are you okay?
412
00:17:04,274 --> 00:17:06,050
No, I didn't sleep at all last night.
413
00:17:06,109 --> 00:17:08,810
For the life of me, I can't decide
between Caltech and MIT.
414
00:17:08,861 --> 00:17:10,420
No matter how I analyze it,
415
00:17:10,450 --> 00:17:13,140
how I break it down,
they're basically equal.
416
00:17:13,199 --> 00:17:15,230
Great, then just pick the one you want.
417
00:17:15,285 --> 00:17:17,320
What I want is to not have
to make this decision.
418
00:17:17,370 --> 00:17:20,740
Well, you could always stay here.
419
00:17:21,490 --> 00:17:23,670
Maybe you're right.
Maybe deciding not to decide
420
00:17:23,720 --> 00:17:26,490
- is the best decision I can decide.
- Possibly.
421
00:17:26,546 --> 00:17:28,310
After all, an object
at rest stays at rest.
422
00:17:28,340 --> 00:17:29,490
That's just physics.
423
00:17:29,549 --> 00:17:31,790
The kind of physics we understand.
424
00:17:32,490 --> 00:17:34,010
Very well, I'll stay here,
425
00:17:34,060 --> 00:17:35,637
I'll work with you two,
and everything will be...
426
00:17:35,638 --> 00:17:37,710
Stop.
427
00:17:38,330 --> 00:17:39,500
I can't do this.
428
00:17:39,559 --> 00:17:42,170
I'm glad you said that.
I'm also having qualms.
429
00:17:42,228 --> 00:17:43,970
- What are you talking about?
- You.
430
00:17:44,022 --> 00:17:46,010
We have to do the right thing for him.
431
00:17:46,065 --> 00:17:48,760
- And for science.
- So, we're in agreement?
432
00:17:48,818 --> 00:17:50,350
Consequences be damned.
433
00:17:50,403 --> 00:17:52,520
Will someone please
tell me what's going on?
434
00:17:52,572 --> 00:17:55,600
Sheldon, you can't stay here.
435
00:17:55,658 --> 00:17:57,680
- Why?
- You've outgrown us.
436
00:17:57,730 --> 00:17:59,900
Me, literally.
437
00:17:59,954 --> 00:18:02,070
You deserve the best education possible.
438
00:18:02,123 --> 00:18:04,310
You're going to do
great things, Sheldon.
439
00:18:05,150 --> 00:18:10,160
And we're proud to have been
a small part of your journey.
440
00:18:11,300 --> 00:18:12,660
So, where should I go?
441
00:18:12,717 --> 00:18:13,960
- Caltech.
- MIT.
442
00:18:18,848 --> 00:18:21,840
Mom, Dad, I've made a decision.
443
00:18:23,686 --> 00:18:25,050
All right.
444
00:18:26,064 --> 00:18:28,040
I'm going to MIT.
445
00:18:28,650 --> 00:18:30,249
I know what you're thinking.
446
00:18:30,250 --> 00:18:31,930
Wait for it.
447
00:18:32,660 --> 00:18:34,310
I'm so excited to visit MIT.
448
00:18:34,364 --> 00:18:36,290
Me, too.
449
00:18:37,330 --> 00:18:39,150
Proud of you, son.
450
00:18:39,200 --> 00:18:40,460
Thank you, Dad.
451
00:18:41,245 --> 00:18:43,690
_
452
00:18:45,750 --> 00:18:48,530
- Caltech?
- Caltech.
453
00:18:49,950 --> 00:18:51,200
Told you.
454
00:18:53,510 --> 00:18:55,050
I don't know what to tell you, Linda.
455
00:18:55,090 --> 00:18:56,910
We begged him to stay.
456
00:18:56,969 --> 00:18:58,200
I got down on my knees,
457
00:18:58,250 --> 00:19:00,250
and, well, John was already there.
458
00:19:00,300 --> 00:19:03,630
We did everything we could to keep him.
459
00:19:03,680 --> 00:19:07,170
I wore a cowboy hat and offered
a scholarship to a baby.
460
00:19:07,220 --> 00:19:10,270
- Ooh. You win.
- Damn straight.
461
00:19:10,300 --> 00:19:12,220
I'd like to propose a toast.
462
00:19:12,270 --> 00:19:18,000
To our complete and
utter lack of integrity.
463
00:19:18,050 --> 00:19:19,270
- Hear, hear.
- Hear, hear.
464
00:19:19,325 --> 00:19:23,360
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.