All language subtitles for Will Trent - S02E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,770 [Faith] Previously on Will Trent... 2 00:00:02,804 --> 00:00:05,239 [Will] I'm seeing me when I was 12. 3 00:00:05,272 --> 00:00:08,943 That little 12-year-old needs your attention. 4 00:00:08,977 --> 00:00:11,913 [yells] No! Please! 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,282 Hey, Crystal. 6 00:00:15,315 --> 00:00:17,451 I should clock in. I'm a few minutes late. 7 00:00:17,484 --> 00:00:18,853 I was working on a paper for school. 8 00:00:18,887 --> 00:00:20,354 She shows up late to work. 9 00:00:20,387 --> 00:00:22,289 She has a hickey on her neck. Okay? 10 00:00:22,322 --> 00:00:24,424 You don't know what's really going on with her. 11 00:00:24,458 --> 00:00:28,428 I feel like this is the longest we've ever gone without-- 12 00:00:28,462 --> 00:00:30,364 Without having sex? Yeah. 13 00:00:30,397 --> 00:00:32,800 [Will] I know we had a good reason for breaking up. 14 00:00:33,400 --> 00:00:35,135 I can't even remember what it was. 15 00:00:35,168 --> 00:00:38,105 [scoffs, inhales shakily] Me neither. 16 00:00:46,213 --> 00:00:47,982 [exhales heavily] 17 00:00:51,886 --> 00:00:54,923 Oh, Hi. [chuckles] Hi. 18 00:00:56,624 --> 00:00:57,625 [grunts] 19 00:00:58,893 --> 00:01:02,129 You, uh, let me sleep in, huh? Mm-hmm. 20 00:01:02,162 --> 00:01:04,298 Seemed like you needed it. Mmm. 21 00:01:05,165 --> 00:01:06,668 You were talking in your sleep. 22 00:01:07,602 --> 00:01:09,303 Really? Mm-hmm. 23 00:01:09,336 --> 00:01:12,941 [grunts] Mmm. What did I say? 24 00:01:13,908 --> 00:01:17,979 "Jack's arm is bleeding. Why is Jack's arm bleeding?" 25 00:01:20,648 --> 00:01:22,917 Who's Jack and why is he bleeding? 26 00:01:24,686 --> 00:01:25,820 I have no idea. 27 00:01:29,256 --> 00:01:32,660 -Maybe we should call in sick. -[chuckling] 28 00:01:32,694 --> 00:01:34,696 I can soothe you and your night terrors. 29 00:01:36,330 --> 00:01:37,799 I think I can handle that. 30 00:01:38,533 --> 00:01:39,867 -Oh? -Mm-hmm. 31 00:01:43,705 --> 00:01:44,906 [Betty barks] 32 00:01:44,939 --> 00:01:47,174 Betty. Good girl. Yeah. 33 00:01:47,207 --> 00:01:48,543 Betty, get out of here. 34 00:01:48,576 --> 00:01:49,677 [chuckles] 35 00:01:54,281 --> 00:01:55,650 [phone chimes] 36 00:01:56,618 --> 00:01:57,885 [phone continues chiming] 37 00:01:57,919 --> 00:02:01,522 Let me just-- [sighs] [sighs] 38 00:02:03,891 --> 00:02:04,892 Gotta go. 39 00:02:07,494 --> 00:02:08,630 Mmm. 40 00:02:11,532 --> 00:02:12,800 Okay, well-- 41 00:02:15,837 --> 00:02:18,539 Since when does Betty use Amazon Prime? 42 00:02:18,573 --> 00:02:21,308 Since Nico created a wish list for Bad Bitch Betty's followers. 43 00:02:22,076 --> 00:02:23,077 Of course. 44 00:02:25,046 --> 00:02:26,480 [toy squeaks] Hmm. 45 00:02:26,514 --> 00:02:27,749 [barking] 46 00:02:28,983 --> 00:02:30,518 Look, Betty. Squeaky burger. [squeaks] 47 00:02:33,655 --> 00:02:36,423 If you figure out why Jack's arm was bleeding, let me know. 48 00:02:36,456 --> 00:02:37,592 Will do. 49 00:02:47,669 --> 00:02:49,070 I know. I'm on it. 50 00:02:51,072 --> 00:02:52,205 Okay. 51 00:02:54,108 --> 00:02:55,109 Jack was bleeding. 52 00:02:57,612 --> 00:02:58,880 Why was Jack bleeding? 53 00:03:02,050 --> 00:03:03,216 Couch was here. 54 00:03:05,920 --> 00:03:07,220 Anna was here. 55 00:03:08,388 --> 00:03:09,389 And Jack-- 56 00:03:09,957 --> 00:03:11,224 Jack was here. 57 00:03:14,862 --> 00:03:16,130 Can you at least say something? 58 00:03:16,164 --> 00:03:17,397 Am I hot? Cold? 59 00:03:20,101 --> 00:03:21,102 [sighs] 60 00:03:23,104 --> 00:03:25,606 You know, you're good for nothing. You know that? 61 00:03:25,640 --> 00:03:26,607 [sighs] 62 00:03:34,414 --> 00:03:37,451 [sighs] I appreciate the support, Betty. 63 00:03:43,256 --> 00:03:44,592 [gasps] 64 00:03:46,761 --> 00:03:48,261 [cries] 65 00:03:51,632 --> 00:03:52,900 It's not adding up. 66 00:03:53,601 --> 00:03:54,602 I'm missing something. 67 00:03:56,170 --> 00:03:57,739 Maybe the ugly beads were here. 68 00:03:59,073 --> 00:04:01,709 [exhales heavily] Well, then that changes everything. Come on! 69 00:04:01,743 --> 00:04:03,077 Remember. 70 00:04:03,111 --> 00:04:04,612 Just remember, trash. 71 00:04:05,613 --> 00:04:06,748 [sighs] 72 00:04:07,682 --> 00:04:08,683 [Antonio] Will? 73 00:04:10,484 --> 00:04:11,652 Door was open. 74 00:04:13,453 --> 00:04:14,454 What's, uh-- 75 00:04:15,189 --> 00:04:16,356 What's going on? 76 00:04:17,257 --> 00:04:20,094 I'm, um, working on a case. 77 00:04:21,129 --> 00:04:22,530 This is my process. 78 00:04:23,998 --> 00:04:25,733 It only has to make sense to you, nephew. 79 00:04:25,767 --> 00:04:27,235 But if you're busy, 80 00:04:27,267 --> 00:04:28,536 I can take Betty to the park myself. 81 00:04:28,569 --> 00:04:30,437 -I don't wanna disturb... -Oh, no. 82 00:04:30,470 --> 00:04:32,607 ...whatever you got-- Nonsense. Nonsense. No, you, um-- 83 00:04:32,640 --> 00:04:34,041 You're not disturbing at all. 84 00:04:34,876 --> 00:04:36,511 -Okay, let's go. -Great. 85 00:04:36,544 --> 00:04:37,612 [whistles] Betty, come. 86 00:04:39,379 --> 00:04:41,048 Come on, girl. Yeah. 87 00:04:41,082 --> 00:04:42,517 Here we go. Off to the park. 88 00:04:42,550 --> 00:04:44,351 Let's go. All right. Come on. 89 00:04:47,955 --> 00:04:50,390 [indistinct radio chatter] 90 00:04:53,628 --> 00:04:55,863 Harry Baker. Age 45. 91 00:04:55,897 --> 00:04:58,365 Former Army Ranger vacationing with his buddies 92 00:04:58,398 --> 00:05:00,067 till things went horribly wrong. 93 00:05:00,101 --> 00:05:01,401 Yeah, him and three other vets 94 00:05:01,434 --> 00:05:03,538 rented the whole place for a reunion. 95 00:05:04,471 --> 00:05:06,207 Partied hard last night. 96 00:05:06,240 --> 00:05:08,109 Harry here must have nodded off behind this target. 97 00:05:08,142 --> 00:05:10,477 His buddies used the course early this morning. 98 00:05:10,511 --> 00:05:11,512 Didn't see him. 99 00:05:12,680 --> 00:05:14,215 Poor guy took all kinds of fire. 100 00:05:14,248 --> 00:05:15,382 Where were you? 101 00:05:15,415 --> 00:05:17,051 Home with the family. 102 00:05:17,084 --> 00:05:18,219 I don't sleep at work. 103 00:05:18,986 --> 00:05:21,923 -Tell us more about your gun range. -Gun range? 104 00:05:21,956 --> 00:05:24,158 This is my private, all-inclusive property 105 00:05:24,192 --> 00:05:27,128 encompassing 200 acres of firing ranges, 106 00:05:27,161 --> 00:05:30,898 ATV recreation and forest-based camping/glamping. 107 00:05:30,932 --> 00:05:34,334 Alcohol and deadly weapons. What could possibly go wrong? 108 00:05:34,836 --> 00:05:36,737 That's what people do in places like this. 109 00:05:36,771 --> 00:05:38,506 They drink, they talk about old times, 110 00:05:38,539 --> 00:05:39,941 they sling some rounds downrange, 111 00:05:39,974 --> 00:05:42,109 and then they sleep it off. 112 00:05:42,143 --> 00:05:43,544 Let's go talk to the guys. 113 00:05:45,079 --> 00:05:47,014 We all served together in Afghanistan. 114 00:05:49,116 --> 00:05:52,119 We do this every couple years to cut loose, 115 00:05:53,353 --> 00:05:55,089 remember the guys we lost. 116 00:05:55,122 --> 00:05:56,591 What happened last night? 117 00:05:56,624 --> 00:05:59,359 We barbecued, drank, lit up the range 118 00:05:59,392 --> 00:06:01,762 and went joyriding like road warriors on ATVs. 119 00:06:01,796 --> 00:06:03,197 And this morning? 120 00:06:03,231 --> 00:06:04,966 Harry and Mullins weren't at camp. 121 00:06:04,999 --> 00:06:07,434 We figured they went fishing or something, 122 00:06:07,467 --> 00:06:10,304 so Tank and I went down to the range. 123 00:06:10,338 --> 00:06:12,006 And we blew the air horn and everything. 124 00:06:12,039 --> 00:06:13,541 Never heard a sound. 125 00:06:13,574 --> 00:06:15,209 It wasn't till we checked the targets 126 00:06:15,243 --> 00:06:16,644 that we found Harry's body. 127 00:06:17,578 --> 00:06:18,946 Where were you and Harry? 128 00:06:18,980 --> 00:06:21,549 We were-- We were riding ATVs 129 00:06:21,582 --> 00:06:22,950 way out in the woods. 130 00:06:22,984 --> 00:06:24,619 It was late. 131 00:06:24,652 --> 00:06:27,121 We were tired, and drunk, and a little lost. 132 00:06:28,488 --> 00:06:30,191 Harry wanted to go back to the cabin, 133 00:06:30,224 --> 00:06:32,159 but I-I told him we should just 134 00:06:32,193 --> 00:06:33,928 sleep on the ground out there. 135 00:06:34,629 --> 00:06:35,897 I woke up when I heard the air horn, 136 00:06:35,930 --> 00:06:37,832 and Harry was gone. 137 00:06:39,934 --> 00:06:41,068 Well, we're gonna need to confiscate 138 00:06:41,102 --> 00:06:42,336 your firearms and ammunition 139 00:06:42,370 --> 00:06:43,971 until the investigation is over. 140 00:06:44,005 --> 00:06:46,374 How long we talking? I mean, I wanna help, 141 00:06:46,406 --> 00:06:47,808 but it's my-- my business. 142 00:06:47,842 --> 00:06:49,577 Someone just died at your business, 143 00:06:49,610 --> 00:06:51,679 so it'll take as long as it takes. 144 00:06:54,015 --> 00:06:56,183 And, uh, we need you guys to stay in town 145 00:06:56,217 --> 00:06:57,450 until we get this figured out. 146 00:07:02,422 --> 00:07:04,625 [crying] 147 00:07:15,703 --> 00:07:17,470 They found Lily Watkins. 148 00:07:21,042 --> 00:07:22,442 [sighing] 149 00:07:22,475 --> 00:07:24,779 -Where'd they find her? -Smyrna. 150 00:07:24,812 --> 00:07:26,380 Construction crew clearing land 151 00:07:26,414 --> 00:07:28,082 for a new development found her remains. 152 00:07:28,115 --> 00:07:30,584 -Who's Lily Watkins? -Teenage girl 153 00:07:30,618 --> 00:07:32,019 who went missing 13 years ago. 154 00:07:32,053 --> 00:07:34,789 Media never picked it up. Guess why. 155 00:07:34,822 --> 00:07:36,757 Police assumed she was a runaway. 156 00:07:36,791 --> 00:07:38,926 By the time they took the investigation seriously, 157 00:07:38,960 --> 00:07:40,394 leads had gone cold. 158 00:07:40,428 --> 00:07:41,862 That's why it's ours this time. 159 00:07:41,896 --> 00:07:42,863 What do we know? 160 00:07:43,496 --> 00:07:44,865 Broken hyoid bone, 161 00:07:44,899 --> 00:07:46,067 which means she was strangled. 162 00:07:46,834 --> 00:07:48,869 Defensive fracture to the wrist too. 163 00:07:48,903 --> 00:07:50,438 She put up a fight. 164 00:07:50,470 --> 00:07:51,973 Let's finish it for her. 165 00:07:53,140 --> 00:07:56,043 There are 60,000 Black women missing in this country. 166 00:07:56,077 --> 00:07:57,378 We're gonna get justice for this one. 167 00:08:02,850 --> 00:08:04,785 [Faith] Lily's last 24 hours. 168 00:08:04,819 --> 00:08:06,887 School, cross-country practice, 169 00:08:06,921 --> 00:08:08,990 home for dinner, and then babysitting at the neighbor's. 170 00:08:09,023 --> 00:08:10,758 Contacted the parents she sat for. 171 00:08:10,791 --> 00:08:12,460 They're coming in for follow-up. 172 00:08:12,492 --> 00:08:14,061 Good. She was home for the rest of the night. 173 00:08:14,095 --> 00:08:15,262 Next morning, she went for her usual 174 00:08:15,296 --> 00:08:17,298 Saturday morning trail run. 175 00:08:17,331 --> 00:08:19,300 Only this time, she didn't return. 176 00:08:19,333 --> 00:08:21,035 What'd you learn about the boyfriend? 177 00:08:21,669 --> 00:08:22,870 [sighs] 178 00:08:23,537 --> 00:08:26,841 Derek Atkins. At the time, he was 19. 179 00:08:27,842 --> 00:08:32,480 High school dropout who's had a few juvenile run-ins with the police. 180 00:08:32,513 --> 00:08:34,849 Petty theft, public intoxication. 181 00:08:34,882 --> 00:08:36,951 I'm sure Lily's parents loved that. 182 00:08:36,984 --> 00:08:38,652 They did not. 183 00:08:38,686 --> 00:08:40,254 But he started work at 7:00 a.m. that morning. 184 00:08:40,287 --> 00:08:41,589 His alibi was solid. 185 00:08:48,729 --> 00:08:50,965 -What is it? -It's, um... 186 00:08:53,634 --> 00:08:54,902 Her clothes. 187 00:08:56,270 --> 00:08:57,471 They disintegrated. 188 00:08:59,707 --> 00:09:02,443 Most running attire has some kind of synthetic fiber. 189 00:09:03,044 --> 00:09:05,546 Those take a lot longer than 13 years to decompose. 190 00:09:05,579 --> 00:09:06,814 The seams. 191 00:09:08,883 --> 00:09:10,284 She was wearing jeans. 192 00:09:10,918 --> 00:09:13,621 If Lily didn't disappear while she was out running... 193 00:09:19,060 --> 00:09:20,061 [exhales sharply] 194 00:09:21,762 --> 00:09:23,464 ...then what really happened to her? 195 00:09:28,069 --> 00:09:29,904 I couldn't bring myself to move out. 196 00:09:31,639 --> 00:09:33,674 After all this time, I just kept thinking, 197 00:09:33,707 --> 00:09:34,842 "What if she came back?" 198 00:09:35,976 --> 00:09:37,578 What about your wife, Albert? 199 00:09:37,611 --> 00:09:39,914 She tried. I mean, she really tried but... 200 00:09:42,083 --> 00:09:44,718 after a few years, she just couldn't anymore. 201 00:09:44,752 --> 00:09:47,021 So she moved back to Tennessee. 202 00:09:47,054 --> 00:09:49,390 Be closer to the family. Remarried. 203 00:09:49,423 --> 00:09:50,825 She moved on, man. 204 00:09:50,858 --> 00:09:52,493 I mean, she just-- she moved on. 205 00:09:53,794 --> 00:09:55,096 What can you tell us 206 00:09:55,129 --> 00:09:57,164 about the morning Lily disappeared? 207 00:09:58,132 --> 00:09:59,700 Her door was closed 208 00:09:59,733 --> 00:10:01,769 when her mom and I went grocery shopping. 209 00:10:01,802 --> 00:10:04,705 We figured she was still sleeping. 210 00:10:05,306 --> 00:10:06,373 And when you returned? 211 00:10:06,874 --> 00:10:08,776 Gone. But that was normal. 212 00:10:08,809 --> 00:10:11,278 Lily jogged four miles every Saturday. 213 00:10:11,812 --> 00:10:13,447 But after about an hour or so, 214 00:10:13,481 --> 00:10:15,584 when she didn't answer our calls or our text, 215 00:10:15,616 --> 00:10:17,184 well, man, we started worrying. 216 00:10:17,218 --> 00:10:18,185 You know? 217 00:10:18,853 --> 00:10:21,622 Is it possible that Lily never returned home 218 00:10:21,655 --> 00:10:23,224 after babysitting Friday night? 219 00:10:23,257 --> 00:10:26,561 No way. I picked her up myself, walked her home. 220 00:10:28,229 --> 00:10:31,866 -Did she sneak out ever? -Absolutely not. 221 00:10:31,899 --> 00:10:34,569 In this old house, it creaks more than my knees. 222 00:10:34,603 --> 00:10:36,370 You mind if we take a look at Lily's room? 223 00:10:37,338 --> 00:10:38,540 Upstairs. 224 00:10:38,573 --> 00:10:40,341 Wow. 225 00:10:40,975 --> 00:10:43,578 I forgot so much good music dropped in 2011. 226 00:10:44,178 --> 00:10:45,913 It's like a time capsule in here. 227 00:10:55,156 --> 00:10:56,390 Did Lily draw? 228 00:10:59,426 --> 00:11:02,997 -Any notes? Signature? -Nothing. 229 00:11:37,898 --> 00:11:39,466 Faith, you ever have a memory-- 230 00:11:41,468 --> 00:11:42,469 What the hell? 231 00:11:48,042 --> 00:11:49,944 [grunts, pants] 232 00:11:50,911 --> 00:11:52,313 Forget the squeaky stairs. 233 00:11:52,913 --> 00:11:55,617 Lily totally could've snuck out without her parents knowing. 234 00:11:55,650 --> 00:11:59,086 And if she did, that means her ex-boyfriend's alibi no longer applies. 235 00:11:59,987 --> 00:12:01,822 I'll tell unis to pick up Derek. 236 00:12:01,855 --> 00:12:02,823 All right. 237 00:12:05,560 --> 00:12:08,563 [Pete] Close range to the back of the head. Look at that entry wound. 238 00:12:09,063 --> 00:12:12,032 He was dead long before he got hit by these other bullets. 239 00:12:12,066 --> 00:12:13,200 What? Wait. 240 00:12:13,234 --> 00:12:14,868 You're saying Harry was shot 241 00:12:14,902 --> 00:12:16,237 before his friends shot up the firing range? 242 00:12:16,270 --> 00:12:17,271 That's right. 243 00:12:17,771 --> 00:12:19,641 And judging by the soot on his head, 244 00:12:21,075 --> 00:12:22,309 I'd say it was an execution. 245 00:12:24,912 --> 00:12:27,081 Well, fingerprints and GSR are gonna be useless 246 00:12:27,114 --> 00:12:29,483 'cause everyone was using every weapon. 247 00:12:32,687 --> 00:12:34,855 -You okay? -Yeah. 248 00:12:34,888 --> 00:12:35,923 Yeah. No, I'm just-- 249 00:12:36,490 --> 00:12:37,758 I'm having a hard time believing 250 00:12:37,791 --> 00:12:39,159 one of those guys murdered Harry. 251 00:12:39,193 --> 00:12:40,261 Well, if it wasn't one of them, 252 00:12:40,294 --> 00:12:41,328 then who was it? 253 00:12:41,829 --> 00:12:43,831 Bunny? There was no one else there. 254 00:12:46,967 --> 00:12:49,403 It's hard for me to believe that Harry's death 255 00:12:49,436 --> 00:12:51,539 was something other than an accident. 256 00:12:51,573 --> 00:12:53,340 Is there anything you can tell us 257 00:12:53,374 --> 00:12:54,709 that might shed some light 258 00:12:54,743 --> 00:12:56,110 on what could have happened? 259 00:12:56,678 --> 00:12:59,013 -Maybe there was something. -What was it? 260 00:12:59,046 --> 00:13:01,048 The incident in-- in Khost. 261 00:13:01,782 --> 00:13:04,753 Four of the rangers were killed right in front of Harry. 262 00:13:04,785 --> 00:13:05,953 It haunted him. 263 00:13:05,986 --> 00:13:07,689 He started seeing a therapist. 264 00:13:07,722 --> 00:13:10,457 A-And they recommended that he try to better understand 265 00:13:10,491 --> 00:13:11,859 how it had all happened. 266 00:13:11,892 --> 00:13:14,028 So was he investigating it? 267 00:13:14,061 --> 00:13:16,230 He requested some reports. [stammers] 268 00:13:16,263 --> 00:13:19,534 I know he wanted to talk to the other guys about it too, 269 00:13:20,801 --> 00:13:22,202 but he was nervous. 270 00:13:22,803 --> 00:13:23,804 I bet. 271 00:13:25,005 --> 00:13:27,207 Stirring up those memories can be dangerous. 272 00:13:33,715 --> 00:13:35,482 You look agitated, Derek. 273 00:13:38,385 --> 00:13:39,820 Anything you want to tell us? 274 00:13:42,923 --> 00:13:44,158 No. 275 00:13:44,191 --> 00:13:45,760 It doesn't take a rocket surgeon 276 00:13:45,794 --> 00:13:47,494 to see y'all are fishing for someone to lock up. 277 00:13:48,195 --> 00:13:49,930 I'm not helping you pin this on me 278 00:13:49,963 --> 00:13:51,332 like you tried to do the first time around. 279 00:13:51,365 --> 00:13:53,133 So what? No justice for Lily? 280 00:13:53,167 --> 00:13:55,269 -I had an alibi. -For that morning. 281 00:13:55,936 --> 00:13:57,371 Where were you the night before? 282 00:13:59,073 --> 00:14:00,274 I knew this would happen. 283 00:14:01,375 --> 00:14:04,011 I was at a party, then I went home. 284 00:14:04,044 --> 00:14:06,113 Well, can anyone vouch for you? 285 00:14:06,146 --> 00:14:07,582 I don't talk to those people no more. 286 00:14:07,615 --> 00:14:08,882 Mmm. 287 00:14:09,450 --> 00:14:10,585 Are you arresting me? 288 00:14:11,452 --> 00:14:13,688 Not now. Not yet. 289 00:14:13,722 --> 00:14:16,256 Well, until you do, y'all can kiss my ass. 290 00:14:16,890 --> 00:14:19,259 Both cheeks. Same time. 291 00:14:30,572 --> 00:14:32,574 Did Lily sit for you often? 292 00:14:34,141 --> 00:14:35,677 At least a few times a month. 293 00:14:35,710 --> 00:14:37,779 Our daughters adored her. 294 00:14:37,812 --> 00:14:40,013 Her poor parents. It's awful. 295 00:14:40,047 --> 00:14:41,949 Did Lily ever talk about her boyfriend Derek? 296 00:14:41,982 --> 00:14:44,519 That's who you should talk to. Never liked him. 297 00:14:44,552 --> 00:14:48,523 We came home early one time and found Lily and Derek fooling around. 298 00:14:48,556 --> 00:14:50,558 The girls were already asleep, so it wasn't a big deal. 299 00:14:50,592 --> 00:14:52,727 It wasn't a small deal either. 300 00:14:52,761 --> 00:14:55,329 Ethan talked to Derek a few times and said he was nice. 301 00:14:55,362 --> 00:14:57,498 So now Ethan's the morality meter? 302 00:14:57,532 --> 00:14:59,233 And who's Ethan? 303 00:14:59,266 --> 00:15:00,901 [sighs, stammers] My son from my first marriage. 304 00:15:00,934 --> 00:15:02,871 He spent every other weekend with us back then. 305 00:15:02,903 --> 00:15:04,606 How old was he at the time? 306 00:15:05,239 --> 00:15:06,708 [stammers] Sixteen. 307 00:15:06,741 --> 00:15:08,342 But he wasn't with us that weekend. 308 00:15:08,375 --> 00:15:09,577 I remember that clearly. 309 00:15:09,611 --> 00:15:11,478 Did he and Lily know each other? 310 00:15:12,112 --> 00:15:15,750 Yeah. Different schools, but they were friendly. 311 00:15:17,284 --> 00:15:18,653 We'd like to speak with him. 312 00:15:18,686 --> 00:15:22,122 That might be tricky. 313 00:15:28,128 --> 00:15:30,397 Ethan Royer. He was with his mother 314 00:15:30,431 --> 00:15:32,567 the weekend Lily disappeared, but she didn't live far away. 315 00:15:32,600 --> 00:15:34,101 He started a bad drug habit 316 00:15:34,134 --> 00:15:35,770 right around the time that Lily disappeared. 317 00:15:35,804 --> 00:15:38,038 His parents aren't sure where he's living now. 318 00:15:38,071 --> 00:15:39,874 It's been a revolving door of jail, rehab 319 00:15:39,908 --> 00:15:41,341 and halfway houses for Ethan 320 00:15:41,375 --> 00:15:42,610 the past ten years. 321 00:15:42,644 --> 00:15:44,211 Hmm. What about Derek? 322 00:15:51,318 --> 00:15:52,953 [breathes shakily] Um... 323 00:15:56,990 --> 00:16:00,327 Derek's working hard to regain that prime suspect position. 324 00:16:00,961 --> 00:16:03,531 [Amanda] Maybe Lily was sneaking around with this Ethan kid. 325 00:16:03,565 --> 00:16:05,533 Derek figured it out and was waiting for her. 326 00:16:05,567 --> 00:16:07,535 [Faith] I talked to some of Lily's old friends. 327 00:16:07,569 --> 00:16:09,236 They confirmed that she was supposed 328 00:16:09,269 --> 00:16:10,772 to be at the party that Derek mentioned 329 00:16:10,805 --> 00:16:12,439 the night she disappeared. 330 00:16:12,473 --> 00:16:14,542 Lily's dad didn't want her to go. 331 00:16:14,576 --> 00:16:16,143 Maybe she snuck out. 332 00:16:16,176 --> 00:16:17,645 Yeah, that tracks for me. 333 00:16:21,181 --> 00:16:23,317 [Amanda] There's always a possibility it was her father. 334 00:16:24,151 --> 00:16:25,720 I really hope not. 335 00:16:25,753 --> 00:16:27,889 But maybe he caught her disobeying him. 336 00:16:27,922 --> 00:16:29,757 Let's start by finding Ethan Royer. 337 00:16:31,058 --> 00:16:33,193 [Michael] Tell us what happened in Khost. 338 00:16:33,695 --> 00:16:35,996 We'd been staged for months, hadn't seen any action. 339 00:16:36,029 --> 00:16:37,998 We were bored, itching for excitement. 340 00:16:40,535 --> 00:16:41,536 Boy, did we get it. 341 00:16:42,035 --> 00:16:43,337 How many did you lose? 342 00:16:43,370 --> 00:16:44,539 Three of our guys. 343 00:16:45,540 --> 00:16:48,008 -Not including the captain. -We were ambushed. 344 00:16:48,610 --> 00:16:50,344 -How? -I don't know. 345 00:16:50,845 --> 00:16:52,246 Threat level was green. 346 00:16:52,947 --> 00:16:54,181 Should've been okay. 347 00:16:54,214 --> 00:16:55,449 We weren't ready for it. 348 00:16:56,784 --> 00:16:59,521 One sec, I'm joking with Harry and Alvarez about Superbad, 349 00:16:59,554 --> 00:17:03,490 and the next, Alvarez is in pieces. 350 00:17:03,525 --> 00:17:05,927 Tank was looking for action. 351 00:17:05,960 --> 00:17:07,094 How about you? 352 00:17:07,127 --> 00:17:08,930 First time we'd seen combat. 353 00:17:08,963 --> 00:17:11,298 Did Harry mention Khost that night? 354 00:17:11,331 --> 00:17:14,134 I mean, it comes up whenever we're together, 355 00:17:14,969 --> 00:17:16,036 but yeah. 356 00:17:16,069 --> 00:17:17,170 What happened? 357 00:17:17,204 --> 00:17:18,540 When we were in the woods, 358 00:17:18,573 --> 00:17:20,474 he started crying. 359 00:17:20,508 --> 00:17:21,876 He just kept saying, 360 00:17:21,910 --> 00:17:23,143 "We shouldn't have been there. 361 00:17:23,176 --> 00:17:24,579 We shouldn't have been there." 362 00:17:25,245 --> 00:17:26,548 You think Harry learned something 363 00:17:26,581 --> 00:17:27,882 he wasn't supposed to know? 364 00:17:28,448 --> 00:17:30,150 I think I have a way to find out. 365 00:17:33,153 --> 00:17:35,557 Was Ethan Royer ever a client at your shelter? 366 00:17:39,259 --> 00:17:40,260 [breathes heavily] 367 00:17:41,261 --> 00:17:42,997 When was the last time you saw him? 368 00:18:13,828 --> 00:18:15,162 I hid the gun. 369 00:18:17,865 --> 00:18:19,934 I hid it when I first moved in 370 00:18:19,968 --> 00:18:21,435 'cause he left the gun on the table 371 00:18:21,468 --> 00:18:23,037 with all those kids around. 372 00:18:23,071 --> 00:18:25,472 [shudders] 373 00:18:33,213 --> 00:18:36,183 He was so drunk all the time. He didn't even miss it. 374 00:18:36,216 --> 00:18:37,518 Jack! No! 375 00:18:37,552 --> 00:18:39,286 You bitch. Jack. Jack. 376 00:18:39,787 --> 00:18:41,823 -You think you can get away? -Stop. Leave him. 377 00:18:42,624 --> 00:18:45,359 No! No, Jack. Please. Please don't do this. 378 00:18:45,392 --> 00:18:47,461 -Please stop. -I put the bullets in the flour. 379 00:18:50,197 --> 00:18:51,599 I hid everything. 380 00:18:51,633 --> 00:18:53,968 Oh, no! Jack, stop it! 381 00:18:54,002 --> 00:18:55,637 [screams] 382 00:18:56,203 --> 00:18:57,371 [gunshot] 383 00:18:59,206 --> 00:19:01,308 So how the hell did Jack get the gun? 384 00:19:06,480 --> 00:19:08,783 Wait. So you built this bookcase? [chuckles] 385 00:19:08,816 --> 00:19:11,284 Not, like, in woodshop. From a box. 386 00:19:11,318 --> 00:19:12,553 Right. [chuckles] Okay. 387 00:19:12,587 --> 00:19:14,722 Well, many an addict has relapsed 388 00:19:14,756 --> 00:19:16,090 over less than an Allen wrench. 389 00:19:16,124 --> 00:19:18,258 So, good job. 390 00:19:18,291 --> 00:19:20,494 -Thanks. -Yeah, the place looks good. 391 00:19:20,528 --> 00:19:22,597 I need to find a roommate. [sighs] Help pay rent. 392 00:19:23,196 --> 00:19:25,733 You should check out the Sobriety For Me message board. 393 00:19:25,767 --> 00:19:27,902 Oh, God. "Sobriety For Me"? 394 00:19:27,935 --> 00:19:31,005 -Do I have to? -It helps match people in recovery. 395 00:19:31,706 --> 00:19:33,240 [sighs] Fine. 396 00:19:33,273 --> 00:19:34,742 You gonna make me buy a mug that says 397 00:19:34,776 --> 00:19:36,010 "Easy Does it" 398 00:19:36,044 --> 00:19:37,477 in that swoopy '70s font? 399 00:19:37,512 --> 00:19:39,914 [chuckles] Get back to work. 400 00:19:39,947 --> 00:19:41,616 Maybe a T-shirt. 401 00:19:41,649 --> 00:19:44,284 -"Progress, not perfection." -Get out of here. 402 00:19:45,620 --> 00:19:47,055 Thanks for the carrot juice. 403 00:19:52,527 --> 00:19:55,096 -Worm Wood. -Ah, Rude Dog. 404 00:19:55,129 --> 00:19:56,664 What's up, bro? How's it going? 405 00:19:56,698 --> 00:19:58,666 Dude, you look good, brother. You too, man. 406 00:19:58,700 --> 00:20:01,002 Hey, you know you don't have to keep cutting your hair like that. 407 00:20:01,035 --> 00:20:02,603 Ugh, jackass. [chuckles] [chuckles] Knucklehead. 408 00:20:02,637 --> 00:20:04,204 Give me that. Give me that, give me that. 409 00:20:04,237 --> 00:20:05,673 I hope they have ramen. 410 00:20:05,707 --> 00:20:07,274 Oh, my God. If I never see another 411 00:20:07,307 --> 00:20:09,177 Styrofoam bowl again, I'll be good. 412 00:20:09,209 --> 00:20:10,945 Hey, Franco. Get this guy some chicken tetrazzini 413 00:20:10,978 --> 00:20:13,213 and some lemon poppy seed pound cake if you can. 414 00:20:13,246 --> 00:20:15,315 -You hated chicken tetrazzini. -You were the only one that liked it. 415 00:20:15,348 --> 00:20:17,618 [laughing] 416 00:20:18,318 --> 00:20:20,922 When's the last time Ethan Royer was at your facility? 417 00:20:21,589 --> 00:20:22,990 About two weeks ago. 418 00:20:23,024 --> 00:20:24,625 He started using again. 419 00:20:24,659 --> 00:20:26,961 And unfortunately, we have a zero tolerance policy. 420 00:20:27,628 --> 00:20:29,897 Ask me if I agree with it, I don't. 421 00:20:30,798 --> 00:20:33,333 He left a few things behind if you want them. 422 00:20:34,234 --> 00:20:35,235 Thank you. 423 00:20:37,171 --> 00:20:39,674 Any idea where he might be now? 424 00:20:40,273 --> 00:20:41,576 I can ask around. 425 00:20:41,609 --> 00:20:43,211 He probably didn't go far, 426 00:20:43,243 --> 00:20:44,679 just the closest place he could score. 427 00:20:44,712 --> 00:20:47,314 Has Ethan ever been violent? Aggressive? 428 00:20:47,347 --> 00:20:48,950 Mm-mmm. No, never. 429 00:21:07,635 --> 00:21:10,037 That's definitely her. That's Lily. 430 00:21:10,071 --> 00:21:12,540 Thirteen years later, and he's still drawing her. 431 00:21:13,141 --> 00:21:15,743 Man. Oh, man. Oh. 432 00:21:15,777 --> 00:21:17,945 Look, brother. I-I-I get it, man. 433 00:21:17,979 --> 00:21:19,847 I-I know why you don't reach out. 434 00:21:20,615 --> 00:21:22,415 I don't like thinking about that mess either, 435 00:21:22,449 --> 00:21:24,552 but I just wish it wasn't, you know, hard for you 436 00:21:24,585 --> 00:21:25,686 to be around me. 437 00:21:27,622 --> 00:21:28,956 I don't know. I just-- 438 00:21:31,893 --> 00:21:33,261 I don't know. 439 00:21:33,293 --> 00:21:35,630 Just survivor's guilt, I guess. 440 00:21:35,663 --> 00:21:38,900 Okay. A: I'm still here. 441 00:21:38,933 --> 00:21:41,235 And B: I'm not the one whose wife left him. 442 00:21:41,269 --> 00:21:43,738 -Oh. [chuckles] Nice. -Get over yourself, loser. 443 00:21:43,771 --> 00:21:44,739 Come on, man. 444 00:21:45,472 --> 00:21:47,374 Anyways, I looked into that mission 445 00:21:47,407 --> 00:21:48,776 you asked about, the ambush in Khost. 446 00:21:48,810 --> 00:21:50,711 Yeah. Did you find anything? 447 00:21:50,745 --> 00:21:52,079 Just that it was a nightmare. 448 00:21:52,580 --> 00:21:54,148 RPGs took out the Humvees. 449 00:21:54,182 --> 00:21:56,250 Snipers had those guys pinned for hours. 450 00:21:56,751 --> 00:21:58,753 I don't know what that CO was thinking, 451 00:21:58,786 --> 00:22:00,755 walking those guys into a code orange. 452 00:22:01,388 --> 00:22:02,389 Orange? 453 00:22:03,157 --> 00:22:04,391 I thought it was green. 454 00:22:07,662 --> 00:22:10,430 Wallace lied to their CO. He was their intel officer. 455 00:22:10,463 --> 00:22:12,667 He's the one that would've told their captain it was a green zone. 456 00:22:13,333 --> 00:22:14,467 Why would he lie about that? 457 00:22:14,502 --> 00:22:15,736 'Cause he was a stupid kid, 458 00:22:15,770 --> 00:22:17,104 like a lot of us over there were. 459 00:22:17,138 --> 00:22:18,606 Thought he could prove himself, 460 00:22:18,639 --> 00:22:20,440 and he ended up getting his friends killed. 461 00:22:20,473 --> 00:22:23,077 -So Harry figured it out, confronted him. -[phone rings] 462 00:22:23,110 --> 00:22:24,344 Wallace took care of it. 463 00:22:25,847 --> 00:22:27,081 Crystal. 464 00:22:27,114 --> 00:22:28,249 Angie. Crystal? 465 00:22:30,350 --> 00:22:31,986 [breathes heavily] 466 00:22:32,019 --> 00:22:33,020 I-- 467 00:22:33,921 --> 00:22:35,323 I need help. 468 00:22:35,355 --> 00:22:37,457 Okay. Uh... 469 00:22:38,759 --> 00:22:40,528 Okay. Is there someplace you can wait? 470 00:22:41,963 --> 00:22:43,865 I-- Share your location with me. 471 00:22:43,898 --> 00:22:46,033 All right. I'll be there as soon as I can, okay? 472 00:22:46,934 --> 00:22:48,035 Okay. 473 00:22:49,203 --> 00:22:51,305 Go. I can get Wallace. 474 00:22:51,973 --> 00:22:54,275 -No-- -I'll call in backup, just in case. 475 00:22:54,308 --> 00:22:55,209 All right? 476 00:22:55,977 --> 00:22:57,044 You sure? 477 00:22:57,078 --> 00:22:58,346 Yeah. 478 00:22:58,378 --> 00:23:01,315 Just... be careful. 479 00:23:01,916 --> 00:23:03,751 Don't get in too deep. You either. 480 00:23:05,987 --> 00:23:08,122 Where's Wallace? 481 00:23:08,155 --> 00:23:09,690 Wallace-- He heard you coming. He ran into the woods. 482 00:23:09,724 --> 00:23:11,458 What's going on? Did he take a weapon? 483 00:23:11,491 --> 00:23:13,393 No. Are you here to arrest him? 484 00:23:13,426 --> 00:23:15,129 All right. Get these two off-site. 485 00:23:15,162 --> 00:23:16,364 -SWAT team's on their way. -No, no, no. Please. 486 00:23:16,396 --> 00:23:17,832 If Wallace gets cornered by SWAT, 487 00:23:17,865 --> 00:23:18,866 we all know how that's gonna end. 488 00:23:18,900 --> 00:23:20,400 No matter what he's done, 489 00:23:20,433 --> 00:23:22,069 even if it's something we'll never forgive, 490 00:23:22,103 --> 00:23:23,738 please find a way to take him alive. 491 00:23:23,771 --> 00:23:25,172 We can't lose another of our own. 492 00:23:29,343 --> 00:23:31,512 All right. Go wait at the gate. 493 00:23:31,545 --> 00:23:33,214 When SWAT arrives, you tell 'em to set up a perimeter, 494 00:23:33,247 --> 00:23:35,349 and hold back unless I signal. You got it? 495 00:23:36,250 --> 00:23:37,251 I'm gonna try. 496 00:23:41,155 --> 00:23:43,591 There. That's him. 497 00:23:50,131 --> 00:23:51,132 [Will] Ethan Royer. 498 00:23:53,868 --> 00:23:55,202 -GBI! Stop! -Hey. Hey! 499 00:24:01,876 --> 00:24:03,811 -Hey. You all right? -[groaning] 500 00:24:07,848 --> 00:24:10,450 [breathing heavily] 501 00:24:11,986 --> 00:24:13,688 [car approaching] 502 00:24:21,062 --> 00:24:22,763 Thank you. Sorry. I'm sorry. 503 00:24:22,797 --> 00:24:24,598 -I know I'm not supposed-- -No, it's all right. 504 00:24:24,632 --> 00:24:26,067 You're okay. [sniffles] 505 00:24:27,301 --> 00:24:29,203 It's okay. You're-- You're okay. 506 00:24:29,236 --> 00:24:31,973 So, w-what are you doing here? 507 00:24:32,006 --> 00:24:33,407 How did you get out here? 508 00:24:33,441 --> 00:24:35,710 Uh, there was a guy. 509 00:24:35,743 --> 00:24:36,911 Uh, we were going back to his place, 510 00:24:36,944 --> 00:24:39,580 but then he... brought me here. 511 00:24:39,613 --> 00:24:42,583 Wait, wait. What guy? What's his name? 512 00:24:42,616 --> 00:24:45,820 Um, Ron-- Ronald. Something like that. 513 00:24:45,853 --> 00:24:49,056 -I don't know his last name. -Crystal. 514 00:24:49,557 --> 00:24:51,892 You can't just be getting into cars with random guys. 515 00:24:51,926 --> 00:24:52,893 Be smarter. 516 00:24:55,096 --> 00:24:58,165 The hostel. I can't sleep there. 517 00:24:58,199 --> 00:25:02,103 It's... loud, and it smells funny. 518 00:25:02,136 --> 00:25:04,839 I go home with guys sometimes just to be somewhere else. 519 00:25:04,872 --> 00:25:08,175 To pretend... I'm someone else. 520 00:25:10,344 --> 00:25:11,445 Honey, I-I didn't-- 521 00:25:12,279 --> 00:25:14,281 I didn't know you were having such a hard time. 522 00:25:16,117 --> 00:25:17,218 I tried. 523 00:25:19,286 --> 00:25:22,123 I tried to pretend it never happened like you said. 524 00:25:22,156 --> 00:25:24,625 That's not what I meant. 525 00:25:24,658 --> 00:25:25,626 That's-- 526 00:25:27,428 --> 00:25:30,164 Maybe it-- M-M-Maybe it is. 527 00:25:30,197 --> 00:25:33,801 It was in the moment, but that's terrible advice. 528 00:25:33,834 --> 00:25:36,604 I keep replaying it. 529 00:25:37,571 --> 00:25:39,707 Him coming in my room, and then-- 530 00:25:40,941 --> 00:25:42,543 and then stabbing him. 531 00:25:42,576 --> 00:25:43,577 Of course you do. 532 00:25:45,112 --> 00:25:46,213 It was horrible. 533 00:25:47,448 --> 00:25:50,951 But listen, you should talk about it. 534 00:25:51,452 --> 00:25:52,953 And I'm sorry that I haven't-- 535 00:25:53,954 --> 00:25:56,023 I haven't been around as much as I should've been. 536 00:25:56,057 --> 00:25:59,093 So I'm-- I'm gonna be here now. Okay? 537 00:25:59,794 --> 00:26:01,228 Okay. 538 00:26:01,262 --> 00:26:03,532 So, tonight, you can stay with me. 539 00:26:03,564 --> 00:26:06,801 And tomorrow, we'll figure that out in the morning. 540 00:26:06,834 --> 00:26:07,802 [sighs] 541 00:26:08,936 --> 00:26:09,937 Come on. 542 00:26:14,175 --> 00:26:16,177 [birds chirping] 543 00:26:29,256 --> 00:26:33,160 [birds squawk] 544 00:26:40,601 --> 00:26:42,036 [undergrowth rustling] 545 00:26:58,319 --> 00:26:59,353 Easy, Wallace. 546 00:27:00,555 --> 00:27:02,123 He said he'd tell the others. 547 00:27:02,156 --> 00:27:03,691 Let me take you in, man. 548 00:27:04,859 --> 00:27:05,860 I can't do that. 549 00:27:18,405 --> 00:27:20,141 We're walking out of here together. 550 00:27:25,679 --> 00:27:28,916 [grunting] 551 00:27:28,949 --> 00:27:29,984 [grunts] 552 00:27:30,585 --> 00:27:32,386 There's nowhere else to go! 553 00:27:32,419 --> 00:27:33,687 [yells] 554 00:27:33,721 --> 00:27:35,256 [grunting] 555 00:27:46,066 --> 00:27:47,067 [grunts] 556 00:27:49,937 --> 00:27:51,305 [panting] 557 00:27:51,338 --> 00:27:52,541 [grunts] 558 00:27:53,440 --> 00:27:55,342 [panting] 559 00:27:57,546 --> 00:27:59,614 Stop! Stop! Stop. 560 00:28:01,550 --> 00:28:03,618 [panting] 561 00:28:14,195 --> 00:28:15,696 He asked me if I lied. 562 00:28:16,531 --> 00:28:17,532 He knew. 563 00:28:18,432 --> 00:28:20,935 I was holding the gun. It was just instinct. 564 00:28:20,968 --> 00:28:21,936 It was automatic. 565 00:28:23,704 --> 00:28:24,705 I'm sorry. 566 00:28:34,949 --> 00:28:36,150 [door closes] 567 00:28:37,785 --> 00:28:39,286 Lily Watkins's body was found. 568 00:28:39,320 --> 00:28:42,356 She'd been dumped, left outside to rot. 569 00:28:42,389 --> 00:28:43,791 You two were close? 570 00:28:45,159 --> 00:28:47,761 I only talked to her a couple times. 571 00:28:49,430 --> 00:28:50,898 She babysat my sisters. 572 00:28:50,931 --> 00:28:52,132 You had a crush on her, didn't you? 573 00:28:52,166 --> 00:28:53,300 Maybe obsessed? 574 00:28:53,334 --> 00:28:54,603 These drawings. 575 00:28:55,102 --> 00:28:57,304 It's almost like she's being watched. 576 00:29:03,310 --> 00:29:04,812 Did you watch her, Ethan? 577 00:29:08,749 --> 00:29:11,051 The room where I slept at my dad's, 578 00:29:11,085 --> 00:29:12,253 I could see her bedroom. 579 00:29:13,187 --> 00:29:15,690 She was always forgetting to close her curtains. 580 00:29:15,724 --> 00:29:17,091 So that night, you waited for her. 581 00:29:17,124 --> 00:29:18,092 No. 582 00:29:18,993 --> 00:29:20,261 I wasn't there. 583 00:29:20,861 --> 00:29:21,996 It wasn't me. 584 00:29:22,029 --> 00:29:23,998 Explain "room I slept in." 585 00:29:24,999 --> 00:29:26,400 You didn't have your own room? 586 00:29:26,433 --> 00:29:28,235 Did someone else use it, Ethan? 587 00:29:28,269 --> 00:29:30,739 Was it a family room? A guest room? 588 00:29:30,771 --> 00:29:34,842 It was... [sighs] ...a study. 589 00:29:37,144 --> 00:29:38,379 It was your father's study. 590 00:29:38,879 --> 00:29:40,715 And if you could see Lily when you were there, 591 00:29:40,749 --> 00:29:43,217 that means your father could see her when you weren't. 592 00:29:48,355 --> 00:29:52,126 You've been carrying it around all these years. 593 00:29:54,128 --> 00:29:55,630 Look what it's done to you. 594 00:30:01,068 --> 00:30:02,369 Tell us what you know, Ethan. 595 00:30:06,574 --> 00:30:09,611 [breathes shakily] 596 00:30:09,644 --> 00:30:10,745 He, uh-- 597 00:30:12,179 --> 00:30:14,281 He said I could use his car 598 00:30:14,315 --> 00:30:16,183 if I took it to get it detailed for him. 599 00:30:19,219 --> 00:30:21,488 There was a barrette. 600 00:30:22,657 --> 00:30:23,891 I'd seen her wear it. 601 00:30:27,061 --> 00:30:29,930 But he was my dad. So I told myself I was wrong. 602 00:30:30,532 --> 00:30:31,533 [sniffles] 603 00:30:33,867 --> 00:30:36,136 I tried to forget but I could-- 604 00:30:36,170 --> 00:30:37,438 I couldn't forget. 605 00:30:39,006 --> 00:30:40,575 [Jack] You know what? You need to calm down! 606 00:30:40,608 --> 00:30:41,975 I told you to get back in that kitchen! 607 00:30:42,009 --> 00:30:43,243 [Anna] Jack! No! 608 00:30:43,277 --> 00:30:44,912 -You bitch. -Jack. Jack. 609 00:30:45,412 --> 00:30:46,681 You think you-- 610 00:30:53,287 --> 00:30:54,288 Hey. 611 00:30:54,789 --> 00:30:56,990 -Hey. Where are you going? -Um... 612 00:30:57,024 --> 00:30:58,593 You okay? 613 00:30:58,626 --> 00:31:01,862 I think I-- I just-- I need some time. 614 00:31:02,630 --> 00:31:03,631 Okay. 615 00:31:10,237 --> 00:31:11,238 Okay. 616 00:31:11,806 --> 00:31:13,040 [sighs] 617 00:31:15,275 --> 00:31:17,779 The kitchen was here. The fridge was here. 618 00:31:17,812 --> 00:31:19,146 The flour was on top. 619 00:31:21,616 --> 00:31:24,619 The ugly beads were here. Couch here. 620 00:31:25,119 --> 00:31:26,788 This is what I was missing. 621 00:31:26,821 --> 00:31:29,524 There was a doorway here that led to the hallway. 622 00:31:29,557 --> 00:31:32,226 [Anna] No, Jack! I won't let you do this! No, no! 623 00:31:35,095 --> 00:31:37,732 [gasps] This whole time it was me. 624 00:31:41,335 --> 00:31:42,604 Leave her alone, Jack! 625 00:31:43,772 --> 00:31:45,507 I'm the one who got the gun. 626 00:31:47,241 --> 00:31:48,909 I'm the one who loaded the bullets. 627 00:31:50,310 --> 00:31:53,147 [Antonio] Hello? My hands are full. 628 00:31:53,748 --> 00:31:55,482 -I brought some dinner. -[knocks on door] 629 00:31:56,584 --> 00:31:57,886 It was my fault. 630 00:31:57,918 --> 00:32:00,053 -Will? -Go away! 631 00:32:00,087 --> 00:32:02,055 [knocking continues] Will, what's going on? Are you okay? 632 00:32:02,089 --> 00:32:03,825 -She was here. -I'm coming in. 633 00:32:03,858 --> 00:32:05,794 It all happened right here. She was right here. 634 00:32:07,662 --> 00:32:10,330 Here's where it all happened. [breathes shakily] 635 00:32:11,131 --> 00:32:14,501 -Tell me. -It was-- It was my fault. [breathes shakily] 636 00:32:14,536 --> 00:32:17,371 I blocked it out. I didn't want to remember, but I do. 637 00:32:17,404 --> 00:32:18,640 [cries] Tell me, mijo. 638 00:32:20,374 --> 00:32:23,711 I had a-- It was a foster mother, Anna. 639 00:32:27,682 --> 00:32:29,584 She was kind to me. 640 00:32:29,617 --> 00:32:32,019 -I made her laugh. -[laughing] 641 00:32:32,052 --> 00:32:35,557 [sighs] But the foster dad, Jack, 642 00:32:36,290 --> 00:32:41,195 he, uh-- He hit her a lot. 643 00:32:42,463 --> 00:32:44,031 He hit all of us. 644 00:32:44,064 --> 00:32:45,567 You know what? You need to calm down! 645 00:32:45,600 --> 00:32:47,434 I told you to get back in that kitchen! 646 00:32:47,468 --> 00:32:49,704 One night, he beat her so much I thought she might die. 647 00:32:53,340 --> 00:32:55,677 I didn't call the police because I knew-- 648 00:32:56,243 --> 00:32:59,313 I knew they'd take us kids away, and I wanted to be with her. 649 00:33:01,649 --> 00:33:03,585 So I got his gun. 650 00:33:09,858 --> 00:33:14,428 I got his gun. So I got his-- I got his gun. 651 00:33:14,461 --> 00:33:16,330 I wanted to kill him. 652 00:33:19,099 --> 00:33:20,400 Oh, my God. 653 00:33:21,001 --> 00:33:22,402 I tried to kill Jack. 654 00:33:23,036 --> 00:33:26,039 I shot him. What the hell was I thinking? 655 00:33:27,207 --> 00:33:30,912 [sniffles] He-- He grabbed the gun... 656 00:33:31,579 --> 00:33:32,714 [grunts] 657 00:33:33,915 --> 00:33:36,316 ...and he started beating me with it. 658 00:33:36,350 --> 00:33:38,285 He beated me and beated me. 659 00:33:39,888 --> 00:33:42,022 [grunting, coughing] 660 00:33:42,055 --> 00:33:44,091 You're good for nothing. You know that? 661 00:33:44,124 --> 00:33:45,292 [whimpers] 662 00:33:46,360 --> 00:33:47,595 He shot her. 663 00:33:47,629 --> 00:33:49,797 No! Jack, no! 664 00:33:49,831 --> 00:33:53,033 [Will] Killed Anna with the gun I retrieved, 665 00:33:53,066 --> 00:33:56,303 the gun I loaded with the bullets, the gun I used on Jack. 666 00:33:56,871 --> 00:33:57,872 I'm sorry. 667 00:33:58,773 --> 00:34:01,408 I'm so, so, so sorry. 668 00:34:02,142 --> 00:34:03,645 Because of me. 669 00:34:04,244 --> 00:34:05,245 No. 670 00:34:06,881 --> 00:34:09,684 She's dead because of me. Because of me. 671 00:34:09,717 --> 00:34:13,788 I was a stupid kid. I should've never grabbed that gun. 672 00:34:13,821 --> 00:34:16,824 No, you were trying to help. You never should've been there in the first place. 673 00:34:16,858 --> 00:34:20,294 You're not listening to me! She died because of me! 674 00:34:20,327 --> 00:34:24,331 She died because an abusive man killed her, 675 00:34:24,364 --> 00:34:27,134 not because a brave child wanted to protect her. 676 00:34:27,167 --> 00:34:30,337 It's not your fault. Not one bit. 677 00:34:33,073 --> 00:34:35,743 [sniffles, breathes shakily] 678 00:34:39,581 --> 00:34:41,883 Joey. Hey. Hey, yeah, listen, 679 00:34:41,916 --> 00:34:43,818 I think I found a roommate for you. 680 00:34:44,484 --> 00:34:46,688 Uh, you remember Crystal, right? 681 00:34:46,721 --> 00:34:49,991 Yeah, no, she's really straightened out. 682 00:34:50,024 --> 00:34:51,993 And I will personally guarantee 683 00:34:52,026 --> 00:34:54,996 that Crystal's rent will be paid, in advance, every month. 684 00:34:58,800 --> 00:35:00,935 Okay. Fantastic. I'll send you her contact, 685 00:35:00,969 --> 00:35:02,937 and you send us both the address. 686 00:35:02,971 --> 00:35:04,906 Okay, great, Joey. 687 00:35:04,939 --> 00:35:06,273 Okay, talk to you soon. Bye. 688 00:35:08,108 --> 00:35:09,343 Oh, my God. 689 00:35:09,944 --> 00:35:12,680 Oh, my God. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 690 00:35:13,447 --> 00:35:14,481 [chuckles] 691 00:35:20,287 --> 00:35:22,456 Thank you for coming in again, Mr. Royer. 692 00:35:22,489 --> 00:35:24,792 I was just hoping you could help me with something. 693 00:35:24,826 --> 00:35:25,893 I'm happy to. 694 00:35:27,729 --> 00:35:29,964 About a month after Lily Watkins disappeared, 695 00:35:29,998 --> 00:35:31,566 you traded in your car. 696 00:35:32,667 --> 00:35:36,169 It was practically new. I'm sure it still ran fine. 697 00:35:37,304 --> 00:35:38,740 [stammers] I, um-- 698 00:35:40,041 --> 00:35:42,409 I think it was uncomfortable to drive. [chuckles] 699 00:35:42,442 --> 00:35:44,545 The current owner is a great guy, by the way. 700 00:35:44,579 --> 00:35:45,880 Super cooperative. 701 00:35:47,582 --> 00:35:49,216 I'm sorry, I'm confused. 702 00:35:49,249 --> 00:35:51,385 You watched her that night sneak out of her window, 703 00:35:51,418 --> 00:35:52,386 didn't you? 704 00:35:53,755 --> 00:35:55,455 Those long-distance fantasies, 705 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 they weren't doing it for you anymore. 706 00:35:57,859 --> 00:35:59,159 You needed the real thing. 707 00:35:59,192 --> 00:36:00,762 How dare you? 708 00:36:00,795 --> 00:36:03,097 Her DNA was found in your trunk. How dare you? 709 00:36:03,598 --> 00:36:04,999 What did you think? 710 00:36:05,033 --> 00:36:06,901 That people would just forget about her? 711 00:36:08,069 --> 00:36:10,571 That you could throw her away and go on with your life? 712 00:36:14,241 --> 00:36:16,844 People did not forget. They were destroyed. 713 00:36:18,680 --> 00:36:20,014 Lily Watkins mattered. 714 00:36:26,888 --> 00:36:28,089 [door closes] 715 00:36:28,589 --> 00:36:30,223 [sighs] 716 00:36:35,395 --> 00:36:37,098 You did so well today. 717 00:36:37,598 --> 00:36:38,599 Did I? 718 00:36:40,400 --> 00:36:42,469 I told that bastard that Lily's life mattered. 719 00:36:43,071 --> 00:36:44,539 That he's gonna go to prison 720 00:36:44,572 --> 00:36:46,708 and we're gonna say that justice is served. 721 00:36:46,741 --> 00:36:48,710 But Lily's not coming back. 722 00:36:48,743 --> 00:36:50,678 So many of those women are not coming back. 723 00:36:50,712 --> 00:36:52,146 So many of them are. 724 00:36:52,180 --> 00:36:53,648 You can't lose sight of that. 725 00:36:54,148 --> 00:36:55,583 You can't lose hope. 726 00:36:56,951 --> 00:36:59,887 Monica Bennett. Kemmia Pate. 727 00:37:00,755 --> 00:37:05,392 Sonya Tukes. Nikita Wingo. Athena Curry. 728 00:37:05,993 --> 00:37:07,427 They all matter. 729 00:37:09,764 --> 00:37:11,264 Never lose sight of that, Faith. 730 00:37:16,137 --> 00:37:19,140 Café con leche. Gracias. 731 00:37:19,173 --> 00:37:20,141 Yeah. 732 00:37:25,813 --> 00:37:27,414 I'm sorry about last night. 733 00:37:28,415 --> 00:37:30,685 -That was, um-- -Hey, hey, hey. No, no, no, no. 734 00:37:31,485 --> 00:37:34,321 Everything you shared, I'm honored. We're family. 735 00:37:35,790 --> 00:37:37,257 You know, I've been thinking 736 00:37:37,290 --> 00:37:38,860 that maybe you need a little break, 737 00:37:38,893 --> 00:37:40,360 change of scenery. 738 00:37:40,393 --> 00:37:41,763 Let me take you to Puerto Rico. 739 00:37:42,864 --> 00:37:44,866 -What? -You and me. 740 00:37:44,899 --> 00:37:46,134 Puerto Rico. 741 00:37:46,934 --> 00:37:48,703 Air's different. Sun's different. 742 00:37:48,736 --> 00:37:51,005 People are different. You'll feel different. 743 00:37:51,038 --> 00:37:52,339 Antonio... What? 744 00:37:52,372 --> 00:37:54,274 ...that is a preposterous suggestion. 745 00:37:54,307 --> 00:37:55,643 You're Lucy's son. 746 00:37:56,144 --> 00:38:00,047 I missed your entire life, and you've had a tough year. 747 00:38:00,982 --> 00:38:02,049 Yeah. 748 00:38:02,083 --> 00:38:03,684 I-I don't know. 749 00:38:04,451 --> 00:38:05,620 Let me do this for you. 750 00:38:10,625 --> 00:38:13,393 [gasps] Can you take it off? Sure. 751 00:38:13,426 --> 00:38:14,562 [Michael] Cooper, come on. 752 00:38:14,595 --> 00:38:16,631 No, it's okay. Here. See. 753 00:38:16,664 --> 00:38:21,468 You just roll this down like this, and then... ta-da. 754 00:38:21,501 --> 00:38:23,938 -You wanna hold it? -Sure. 755 00:38:23,971 --> 00:38:25,472 Hey, how did it happen? 756 00:38:25,506 --> 00:38:27,175 He might not wanna talk about it, Max. 757 00:38:28,408 --> 00:38:31,245 -Cooper! -I'm gonna try to go up the stairs! 758 00:38:31,279 --> 00:38:34,982 Guys, seriously, pretend like I taught you manners. 759 00:38:35,016 --> 00:38:37,084 Wait, you never told him? 760 00:38:40,855 --> 00:38:42,623 Huh. Can I? 761 00:38:42,657 --> 00:38:43,925 Sure. 762 00:38:43,958 --> 00:38:46,227 All right. All right. All right. 763 00:38:47,061 --> 00:38:48,629 So we were west of Haditha, 764 00:38:48,663 --> 00:38:50,898 and we've been under heavy mortar fire for days. 765 00:38:50,932 --> 00:38:53,100 After we secured the area, 766 00:38:53,134 --> 00:38:55,069 we found the enemy's weapons cache. 767 00:38:55,102 --> 00:38:57,138 Well, it was our mission to clear the building. 768 00:38:57,171 --> 00:38:59,507 You know, one of the sections had taken heavy fire, 769 00:38:59,540 --> 00:39:01,474 and it collapsed. 770 00:39:01,509 --> 00:39:05,213 Yeah. Your dad here, he's the one that pulled me out. 771 00:39:05,947 --> 00:39:09,449 Helped resuscitate me. Got me to a field hospital. 772 00:39:09,482 --> 00:39:12,587 Your dad, he's the reason I'm still here. 773 00:39:14,722 --> 00:39:16,624 You never talk about that stuff. 774 00:39:17,291 --> 00:39:20,628 I know. Maybe I should. I sound like a badass. 775 00:39:22,897 --> 00:39:25,733 Guess rescuing people from buildings is kind of your thing, huh? 776 00:39:27,301 --> 00:39:29,103 [imitates trumpet] 777 00:39:30,037 --> 00:39:31,772 [Rudy chuckles] 778 00:39:31,806 --> 00:39:33,941 Oh, it kinda stinks. [laughs] 779 00:39:33,975 --> 00:39:36,143 -Cooper! -[chuckles] 780 00:39:36,177 --> 00:39:37,945 [laughter] 781 00:39:50,892 --> 00:39:51,959 Now what? 782 00:40:05,673 --> 00:40:06,807 Hey. 783 00:40:07,575 --> 00:40:08,643 Look at your girl. 784 00:40:09,310 --> 00:40:12,280 Hey, Betty. Come here. Come here. 785 00:40:14,916 --> 00:40:16,984 Did you go to the beauty parlor? Oh, yes, she did. 786 00:40:17,018 --> 00:40:18,019 Aw. 787 00:40:19,587 --> 00:40:20,588 You doing okay? 788 00:40:22,657 --> 00:40:23,925 I think you were right, 789 00:40:25,593 --> 00:40:26,827 what you said about me. 790 00:40:28,596 --> 00:40:30,097 When? Which time? 791 00:40:33,034 --> 00:40:35,503 When you said I was more messed up than you. 792 00:40:37,038 --> 00:40:41,008 I just want you to know that I'm trying. 793 00:40:42,276 --> 00:40:43,277 I'm gonna try... 794 00:40:45,012 --> 00:40:50,284 [sighs] ...to be nicer to myself and people in my life. 795 00:40:52,219 --> 00:40:53,321 You're nice to me. 796 00:40:57,024 --> 00:40:59,527 I want this time to be different, Ang. 797 00:41:00,194 --> 00:41:01,195 With me and you. 798 00:41:01,696 --> 00:41:03,698 I like having you in my life. 799 00:41:05,967 --> 00:41:06,968 It just feels right. 800 00:41:13,374 --> 00:41:14,542 Samesies. 801 00:41:16,844 --> 00:41:18,012 Samesies? 802 00:41:19,046 --> 00:41:20,581 You're worse at this than I am. 803 00:41:20,614 --> 00:41:23,517 [chuckles] You just said you're gonna be nice. 804 00:41:24,185 --> 00:41:25,419 Worse in a cute way. 805 00:41:25,987 --> 00:41:28,089 I like you too, Will Trent. 57073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.