All language subtitles for Wedding_Rule_2024[_55037]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,233 ANNOUNCER: This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:20,900 --> 00:00:22,700 (♪) ANNOUNCER: This program is rated G 4 00:00:48,767 --> 00:00:50,934 (upbeat music) 5 00:01:21,400 --> 00:01:22,800 (knocking) 6 00:01:25,400 --> 00:01:27,367 Everyone is waiting for you in the conference room. 7 00:01:27,500 --> 00:01:28,500 I'm on my way. 8 00:01:28,633 --> 00:01:29,533 I can literally 9 00:01:29,667 --> 00:01:31,166 see you typing, Gemma. 10 00:01:32,000 --> 00:01:33,867 - I just have to fix-- - Step away from the screen. 11 00:01:34,000 --> 00:01:36,166 Put the scone down. 12 00:01:36,300 --> 00:01:38,367 The print on the flyer is perfect. 13 00:01:38,500 --> 00:01:39,900 How did you know? 14 00:01:40,033 --> 00:01:42,333 Call it, PA's intuition. 15 00:01:42,467 --> 00:01:43,900 Okay, okay, go, go. 16 00:01:44,033 --> 00:01:45,667 I will be right behind you, I promise. 17 00:01:45,800 --> 00:01:48,767 Fine, but only because I want the last raspberry macaroon 18 00:01:48,900 --> 00:01:51,166 or else the meeting will be intolerable. 19 00:01:51,300 --> 00:01:53,033 It's my meeting. 20 00:01:53,166 --> 00:01:54,433 I know. 21 00:01:56,900 --> 00:01:57,967 (door closing) 22 00:02:01,033 --> 00:02:02,867 (phone ringing) 23 00:02:03,800 --> 00:02:05,333 Someone ate the last macaroon? 24 00:02:07,533 --> 00:02:08,500 What? 25 00:02:09,567 --> 00:02:10,567 When? 26 00:02:10,700 --> 00:02:12,266 (soft music) 27 00:02:13,700 --> 00:02:15,367 How did it happen? 28 00:02:17,300 --> 00:02:18,600 In her sleep? 29 00:02:19,467 --> 00:02:21,166 At least she went peacefully. 30 00:02:23,934 --> 00:02:26,100 No, um, thank you. 31 00:02:26,233 --> 00:02:27,934 Thank you for telling me. 32 00:02:33,633 --> 00:02:35,333 (soft music) 33 00:02:42,033 --> 00:02:43,667 How are you holding up? 34 00:02:43,800 --> 00:02:45,200 I, uh... 35 00:02:46,400 --> 00:02:48,266 I just wish I had more time. 36 00:02:49,533 --> 00:02:51,166 You know, I kept meaning to visit, but there's always 37 00:02:51,300 --> 00:02:53,767 some work excuse. 38 00:02:53,900 --> 00:02:57,000 And now, she's gone and I didn't even get to say goodbye. 39 00:02:57,133 --> 00:02:59,333 You're being too hard on yourself, Gem. 40 00:02:59,467 --> 00:03:02,300 Rosa knew how much you loved her. 41 00:03:02,433 --> 00:03:04,533 I wish you knew her like I did. 42 00:03:04,667 --> 00:03:08,200 She is the reason I am such a foodie. 43 00:03:08,333 --> 00:03:10,834 And the reason for your kitchen utensil addiction. 44 00:03:10,967 --> 00:03:12,467 Yes. (chuckling) 45 00:03:13,800 --> 00:03:16,400 Ugh, some of my favourite teenage memories 46 00:03:16,533 --> 00:03:18,967 are at Rosa's restaurant. She is the one who taught me 47 00:03:19,100 --> 00:03:21,033 how to use simple ingredients 48 00:03:21,166 --> 00:03:24,033 and turn them into the most incredible dishes. 49 00:03:24,166 --> 00:03:28,867 Ah, tiramisu, my all-time favourite. 50 00:03:29,000 --> 00:03:31,500 She made this for me the day that I failed 51 00:03:31,633 --> 00:03:34,967 my driver's test because she wanted me 52 00:03:35,100 --> 00:03:36,967 to have a good memory from that day. 53 00:03:37,100 --> 00:03:39,100 Oh, that's sweet. 54 00:03:41,300 --> 00:03:43,900 Rosa's famous tomato sauce. 55 00:03:44,033 --> 00:03:45,800 - Ah. - Gemma. 56 00:03:45,934 --> 00:03:47,633 I promised I would never share that with anybody. 57 00:03:47,767 --> 00:03:49,000 (laughing) 58 00:03:49,133 --> 00:03:50,867 I had to earn it. 59 00:03:51,000 --> 00:03:54,066 I can't tell you how many pounds of tomatoes I had to peel 60 00:03:54,200 --> 00:03:56,200 and seed before she would trust me with this. 61 00:03:56,333 --> 00:03:59,033 Why not just use canned tomatoes? 62 00:03:59,166 --> 00:04:02,533 Canned tom-- Rosa? No. 63 00:04:02,667 --> 00:04:05,300 She only used the freshest produce. 64 00:04:05,433 --> 00:04:09,300 And her secret ingredient... - Tell me. 65 00:04:09,433 --> 00:04:11,600 The secret ingredient was love. 66 00:04:11,734 --> 00:04:15,467 Oh, sounds like she was quite the romantic. 67 00:04:15,600 --> 00:04:17,433 The biggest. 68 00:04:17,567 --> 00:04:21,533 She loved like, romantic novels and movies 69 00:04:21,667 --> 00:04:24,266 and she loved playing matchmaker. 70 00:04:24,400 --> 00:04:27,633 - Who's this? - Oh, that's Max, 71 00:04:27,767 --> 00:04:29,633 a guy that worked at Rosa's with me. 72 00:04:30,400 --> 00:04:33,033 Did you ever... date? 73 00:04:33,166 --> 00:04:35,266 No, he had a girlfriend. 74 00:04:35,400 --> 00:04:37,300 I mean, there might have been feelings, 75 00:04:37,433 --> 00:04:40,867 but then we both went off to college and nothing ever happened. 76 00:04:41,767 --> 00:04:44,033 Too bad, he's cute. 77 00:04:45,066 --> 00:04:49,233 What happened to him? - I don't know, we lost touch. 78 00:04:49,367 --> 00:04:52,700 I mean, I don't think his girlfriend liked how close we were. 79 00:04:53,700 --> 00:04:55,900 Yeah, and I think he's a chef in New York now. 80 00:04:56,033 --> 00:04:58,734 Sounds like Rosa had an influence on him too. 81 00:04:58,867 --> 00:04:59,800 Yeah. 82 00:05:01,266 --> 00:05:03,367 I wonder how many zesters he has in his kitchen. 83 00:05:03,500 --> 00:05:04,433 (chuckling) 84 00:05:05,433 --> 00:05:06,967 (♪) 85 00:05:27,233 --> 00:05:28,233 Here you go. 86 00:05:30,233 --> 00:05:31,300 Here we go. 87 00:05:31,433 --> 00:05:32,633 Here you go. 88 00:05:33,800 --> 00:05:35,600 No, no, wait, hang on, wait, 89 00:05:35,734 --> 00:05:37,600 wait, hang on. Sorry, I forgot something. 90 00:05:37,734 --> 00:05:40,834 Don't look at me like that. Chef Paul makes the rules. 91 00:05:40,967 --> 00:05:42,567 (♪) 92 00:05:44,133 --> 00:05:46,667 Okay, there you go. Go, go, go. Next. 93 00:05:46,800 --> 00:05:49,367 Bring it through, bring it through. Let's go. 94 00:05:53,800 --> 00:05:56,266 Is this a kitchen or a science lab? 95 00:05:58,500 --> 00:06:00,867 Let's post a tweet for the in-store event tomorrow morning. 96 00:06:01,000 --> 00:06:03,066 I'm thinking the photo with the mousse cake 97 00:06:03,200 --> 00:06:05,200 and Donovan Price holding his new cookbook. 98 00:06:05,333 --> 00:06:07,667 And uh, no more than three hashtags. 99 00:06:07,800 --> 00:06:09,600 Anything more and it's desperate. 100 00:06:09,734 --> 00:06:12,266 Anything else? - No, that's everything. 101 00:06:12,400 --> 00:06:13,834 Alright. 102 00:06:13,967 --> 00:06:18,166 Oh, I almost forgot, this came for you. 103 00:06:18,300 --> 00:06:20,200 Are you in some sort of trouble? 104 00:06:20,333 --> 00:06:21,900 (chuckles) Because if you are, 105 00:06:22,033 --> 00:06:23,367 I know a guy. 106 00:06:30,467 --> 00:06:33,700 I'm going to need you to re-book the all-hands meeting tomorrow. 107 00:06:35,467 --> 00:06:37,433 I'll be out of the office in the afternoon. 108 00:06:40,567 --> 00:06:41,867 (soft music) 109 00:06:45,567 --> 00:06:47,133 What do I got today? 110 00:06:48,500 --> 00:06:51,834 Lobster truffle mousse with an edible balloon. 111 00:06:54,400 --> 00:06:55,667 I don't get it. 112 00:06:58,033 --> 00:06:59,967 (♪) 113 00:07:08,266 --> 00:07:09,633 Dear Max McCoy. 114 00:07:09,767 --> 00:07:11,233 (soft music) 115 00:07:28,066 --> 00:07:31,166 (phone ringing) - Max, how you doing, buddy? 116 00:07:31,300 --> 00:07:33,967 I, uh, heard about Rosa. 117 00:07:34,100 --> 00:07:35,467 I'm really sorry. 118 00:07:35,600 --> 00:07:37,500 (Max): Yeah, sorry, that's kind of why I'm calling. 119 00:07:37,633 --> 00:07:39,900 Do you mind if I crash at your place for a few weeks? 120 00:07:40,033 --> 00:07:41,900 There's something back home I have to take care of. 121 00:07:42,033 --> 00:07:43,500 Might be a little bit longer. 122 00:07:43,633 --> 00:07:45,667 Yeah, you know you have an open invitation. 123 00:07:45,800 --> 00:07:48,734 Is there something else going on besides Rosa? 124 00:07:48,867 --> 00:07:50,500 I just don't think that 125 00:07:50,633 --> 00:07:52,100 New York's working out anymore. 126 00:07:52,233 --> 00:07:53,834 Stay as long as you need. 127 00:07:54,567 --> 00:07:56,233 I'll text you the details. 128 00:07:56,367 --> 00:07:57,734 Sounds good. (Max): Bye. 129 00:07:57,867 --> 00:07:59,066 Bye. 130 00:08:02,767 --> 00:08:04,233 (soft music) 131 00:08:45,600 --> 00:08:46,467 (sighs) 132 00:08:48,200 --> 00:08:49,233 (door closing) 133 00:08:50,834 --> 00:08:53,800 It's good to have you back, even if it's temporary. 134 00:08:53,934 --> 00:08:55,467 Hardly recognize anyone in town anymore. 135 00:08:55,600 --> 00:08:57,567 Is there anybody here from our old class or not? 136 00:08:57,700 --> 00:08:59,000 Uh, not really. 137 00:08:59,133 --> 00:09:01,266 Most of them moved away like you. 138 00:09:01,400 --> 00:09:04,133 Hey, actually, you know who moved back? 139 00:09:04,266 --> 00:09:06,767 Gemma Taylor. - Stop. 140 00:09:06,900 --> 00:09:09,133 - Mm-hmm. - Wow, I haven't seen her 141 00:09:09,266 --> 00:09:12,266 since... since we left for college. 142 00:09:12,400 --> 00:09:14,233 You never told me what happened between you two. 143 00:09:14,367 --> 00:09:15,800 (laughing) - What do you mean? 144 00:09:15,934 --> 00:09:17,533 Nothing. - Come one, 145 00:09:17,667 --> 00:09:19,233 you can tell me, it's been years. 146 00:09:19,367 --> 00:09:20,767 I'm being serious. 147 00:09:20,900 --> 00:09:22,700 I was dating Joley at the time, 148 00:09:22,834 --> 00:09:24,467 Gem and I were just friends. 149 00:09:24,600 --> 00:09:26,200 What's she been up to anyway? 150 00:09:26,333 --> 00:09:28,100 She works at Indulge. 151 00:09:28,233 --> 00:09:30,066 It's one of those gourmet supermarkets. 152 00:09:30,200 --> 00:09:31,633 It opened a few years ago. 153 00:09:31,767 --> 00:09:33,433 Actually, it's right up your alley. 154 00:09:33,567 --> 00:09:35,934 Gemma runs all the marketing and in-store events. 155 00:09:36,066 --> 00:09:37,433 It's quite impressive. 156 00:09:37,567 --> 00:09:39,967 Huh, I'll have to go check it out sometime. 157 00:09:40,100 --> 00:09:42,533 I meant, Gemma, she's impressive. 158 00:09:42,667 --> 00:09:44,100 Okay. 159 00:09:44,233 --> 00:09:45,934 She's changed quite a bit since high school. 160 00:09:46,066 --> 00:09:47,734 Oh, really? 161 00:09:47,867 --> 00:09:49,934 Okay, I have a meeting with a new client, 162 00:09:50,066 --> 00:09:53,266 so just make yourself at home and let's do dinner. 163 00:09:53,400 --> 00:09:55,033 There's a new sushi place I've been meaning to try. 164 00:09:55,166 --> 00:09:57,800 You know what, why don't we stay in and I'll cook. 165 00:09:57,934 --> 00:09:59,066 I don't know. 166 00:09:59,200 --> 00:10:00,400 I just... I'm feeling something simple, 167 00:10:00,533 --> 00:10:01,867 something Rosa taught me, you know? 168 00:10:02,000 --> 00:10:03,967 I won't turn down a home-cooked meal. 169 00:10:04,100 --> 00:10:06,266 - Nice, alright. - Someone should use my kitchen. 170 00:10:06,400 --> 00:10:08,367 I'll see you later. (sighing) 171 00:10:09,600 --> 00:10:11,233 (phone ringing) 172 00:10:12,266 --> 00:10:14,000 (soft music) 173 00:10:30,567 --> 00:10:32,133 Max? 174 00:10:32,700 --> 00:10:33,734 Gemma? 175 00:10:33,867 --> 00:10:36,200 (laughing) - I don't believe it. 176 00:10:36,333 --> 00:10:38,567 I was just looking at old photos of you. 177 00:10:38,700 --> 00:10:40,567 Yeah, it's good to see you. 178 00:10:40,700 --> 00:10:43,100 Where is the pony tail? 179 00:10:43,233 --> 00:10:45,633 I got rid of that, it was a kitchen hazard, so. 180 00:10:45,767 --> 00:10:48,066 That is right, you are a chef in New York now. 181 00:10:48,200 --> 00:10:50,100 Sous-chef. What about you? 182 00:10:50,233 --> 00:10:52,266 No more short hair and bangs? - Oh, no. 183 00:10:52,400 --> 00:10:54,600 I'm all grown up now. - Well, I can see that. 184 00:10:54,734 --> 00:10:56,266 What are you doing here? 185 00:10:56,400 --> 00:10:58,467 I was just about to ask you the same thing. 186 00:10:58,600 --> 00:11:00,100 Oh good, you're both here. I'm Marvin. 187 00:11:00,233 --> 00:11:01,867 Hi, Gemma. 188 00:11:02,000 --> 00:11:03,367 - Max. - Nice to meet you. 189 00:11:03,500 --> 00:11:04,767 Max. I hope you weren't waiting too long, 190 00:11:04,900 --> 00:11:06,200 my assistant is off today. 191 00:11:07,100 --> 00:11:08,400 Are you together? 192 00:11:09,133 --> 00:11:11,967 Us? Oh no. Like together, together? 193 00:11:12,100 --> 00:11:16,166 No. No, I haven't seen him in years like, since high school 194 00:11:16,300 --> 00:11:18,533 and like, he had a girlfriend, and then we both went off 195 00:11:18,667 --> 00:11:21,100 to college and the timing really like, never worked. 196 00:11:21,233 --> 00:11:23,533 I think he was just looking for like, a "yes" or "no". 197 00:11:23,667 --> 00:11:26,000 Yep. No, we're not together. 198 00:11:26,133 --> 00:11:27,934 Well, I'm glad we cleared that up. 199 00:11:28,066 --> 00:11:30,033 It's too bad, though, would've made things a lot easier. 200 00:11:30,500 --> 00:11:32,100 Let's go into my office. 201 00:11:32,233 --> 00:11:33,367 At the same time? 202 00:11:33,500 --> 00:11:35,333 Yes, both of you, together. 203 00:11:35,467 --> 00:11:37,600 Even though I know you're not together, together. 204 00:11:37,734 --> 00:11:39,266 Follow me. 205 00:11:42,500 --> 00:11:44,300 Oh, I thought I had Rosa's file here, 206 00:11:44,433 --> 00:11:46,300 you'll have to excuse me for a moment. 207 00:11:46,433 --> 00:11:48,333 This place falls apart when my assistant isn't here. 208 00:11:48,467 --> 00:11:49,734 No problem. 209 00:11:50,567 --> 00:11:52,200 Hey, Nolan was telling me about your new job, 210 00:11:52,333 --> 00:11:54,133 that's exciting. - Oh. 211 00:11:54,266 --> 00:11:55,867 I mean. sounds like it's right up your alley. 212 00:11:56,000 --> 00:11:57,867 Yeah, it's a great place. I love it. 213 00:11:58,000 --> 00:12:00,734 Man, that must be nice having access to all those ingredients. 214 00:12:00,867 --> 00:12:03,567 Hmm. Yeah. Actually, I can't remember the last time 215 00:12:03,700 --> 00:12:06,400 I was in the kitchen. I'm always promoting 216 00:12:06,533 --> 00:12:07,834 what other people make. 217 00:12:07,967 --> 00:12:09,734 Aw, that's too bad. 218 00:12:09,867 --> 00:12:12,767 I remember you loved baking. - Oh, I still do. 219 00:12:12,900 --> 00:12:14,867 There just never seems to be enough time. 220 00:12:15,000 --> 00:12:17,667 That I can relate to, yeah. 221 00:12:17,800 --> 00:12:19,400 Don't you work in a kitchen? 222 00:12:19,533 --> 00:12:21,934 I don't run a kitchen, there's a huge difference. 223 00:12:22,066 --> 00:12:23,500 Oh. 224 00:12:23,633 --> 00:12:25,333 Here we are, sorry about that. 225 00:12:25,467 --> 00:12:26,433 Oh, it's okay. 226 00:12:26,567 --> 00:12:28,400 Let's get down to it, shall we? 227 00:12:28,533 --> 00:12:31,567 I imagine you're wondering why you're here. 228 00:12:31,700 --> 00:12:33,834 Yes, the letter said that it was urgent. 229 00:12:34,734 --> 00:12:37,533 Rosa has left you both her restaurant. 230 00:12:37,667 --> 00:12:39,266 (Both): What? 231 00:12:40,000 --> 00:12:42,166 I'm sorry, but like, how is that even possible? 232 00:12:42,300 --> 00:12:44,834 We can't just go into business together. 233 00:12:44,967 --> 00:12:47,867 I mean, I... I don't even know how many zesters he owns. 234 00:12:49,166 --> 00:12:51,200 There's more. There's a clause. 235 00:12:52,033 --> 00:12:53,567 And it's going to sound a little strange, 236 00:12:53,700 --> 00:12:54,867 but it's right here in her will. 237 00:12:55,000 --> 00:12:56,166 Just tell us. 238 00:12:57,533 --> 00:12:59,567 You must both be married to claim the restaurant. 239 00:12:59,700 --> 00:13:01,500 (soft music) 240 00:13:03,700 --> 00:13:05,600 (laughing) 241 00:13:07,400 --> 00:13:08,734 You're serious? 242 00:13:10,200 --> 00:13:11,667 To each other? 243 00:13:11,800 --> 00:13:13,900 No, you just need to be married. 244 00:13:14,033 --> 00:13:15,767 Oh, that's a relief. 245 00:13:15,900 --> 00:13:18,000 Are either of you married? 246 00:13:18,867 --> 00:13:20,066 - No. - No. 247 00:13:20,200 --> 00:13:21,333 There's one other thing. 248 00:13:21,467 --> 00:13:23,834 What, we need a baby too? 249 00:13:24,800 --> 00:13:27,567 You must provide proof of marriage within three weeks 250 00:13:27,700 --> 00:13:30,900 or the restaurant goes to Rosa's nephew Santos 251 00:13:31,033 --> 00:13:33,667 who plans to tear it down and build a condo. 252 00:13:33,800 --> 00:13:35,500 I'm sorry... Marvin? 253 00:13:35,633 --> 00:13:37,600 Mar... Are you joking? 254 00:13:37,734 --> 00:13:39,934 Are there hidden cameras in here? I... 255 00:13:40,066 --> 00:13:41,767 I'm afraid not. 256 00:13:41,900 --> 00:13:44,000 These are Rosa's last wishes. 257 00:13:44,133 --> 00:13:46,700 She didn't want either of you to end up alone. 258 00:13:47,367 --> 00:13:51,600 It was her big regret that she didn't have anyone to share her life with. 259 00:13:51,734 --> 00:13:53,734 (sighing) - That does sound like Rosa. 260 00:13:53,867 --> 00:13:55,433 What if only one of us gets married? 261 00:13:55,567 --> 00:13:57,367 Then that person gets the restaurant. 262 00:13:58,066 --> 00:14:00,066 Look I know this is a big deal 263 00:14:00,200 --> 00:14:02,400 and I think Rosa was thinking that by now, 264 00:14:02,533 --> 00:14:04,400 one of you would be married. 265 00:14:06,033 --> 00:14:08,166 Well, don't look at me. I can't remember the last time 266 00:14:08,300 --> 00:14:09,700 I was on a date. 267 00:14:09,834 --> 00:14:12,533 There's no way around this? There's nothing we can... 268 00:14:12,667 --> 00:14:14,500 I'm afraid not. 269 00:14:14,633 --> 00:14:16,333 My next client should be here, 270 00:14:16,467 --> 00:14:18,800 but take some time to think about this. 271 00:14:19,467 --> 00:14:21,567 Not too much, though, you only have three weeks. 272 00:14:21,700 --> 00:14:23,800 (chuckles) I'll arrange to get you a key 273 00:14:23,934 --> 00:14:25,233 to the restaurant so that you can go in 274 00:14:25,367 --> 00:14:27,133 and make sure this is what you both want. 275 00:14:27,266 --> 00:14:29,367 Keep me posted. - Thank you. 276 00:14:29,500 --> 00:14:30,600 Thank you. 277 00:14:34,800 --> 00:14:36,333 This is nuts, right? 278 00:14:37,934 --> 00:14:40,467 - I'm thinking. - Wait, wait, wait, 279 00:14:40,600 --> 00:14:42,834 you can't possibly be considering this. 280 00:14:42,967 --> 00:14:44,900 Well, okay, look, hear me out. 281 00:14:45,500 --> 00:14:47,133 I gotta sit down. 282 00:14:47,266 --> 00:14:49,367 You were just saying that you want to be your own boss, right? 283 00:14:49,500 --> 00:14:52,033 - That's the dream. - And I have always wanted 284 00:14:52,166 --> 00:14:54,367 to own my own place where I can run cooking events 285 00:14:54,500 --> 00:14:56,967 and baking classes out of. - Sure, 286 00:14:57,100 --> 00:15:00,367 except that you're missing the most integral part of this entire thing. 287 00:15:00,500 --> 00:15:04,533 We have to meet someone in three weeks, and then marry them. 288 00:15:04,667 --> 00:15:06,367 Yep. I know it sounds crazy, I know. 289 00:15:06,500 --> 00:15:08,300 But it can happen. 290 00:15:08,433 --> 00:15:11,233 My parents, they knew the moment they met 291 00:15:11,367 --> 00:15:12,633 and they're still together. 292 00:15:12,767 --> 00:15:15,500 And look, there's potential suitors everywhere. 293 00:15:19,367 --> 00:15:23,200 Maybe not everywhere. But if not now, then when? 294 00:15:23,333 --> 00:15:25,133 It would give me a chance to finally cook the cuisine 295 00:15:25,266 --> 00:15:28,300 that Rosa taught me, stop with all these science experiments. 296 00:15:28,433 --> 00:15:29,767 Exactly. 297 00:15:29,900 --> 00:15:33,633 Rosa loved that restaurant and the community. 298 00:15:33,767 --> 00:15:37,100 I don't want Santos tearing it down, it's too important. 299 00:15:37,233 --> 00:15:39,066 I know, I can't let him do that. 300 00:15:39,200 --> 00:15:40,967 Do you really think we can pull this off? 301 00:15:41,100 --> 00:15:43,600 We have to try. If not for us, then for Rosa. 302 00:15:43,734 --> 00:15:46,467 Okay, hypothetically, 303 00:15:46,600 --> 00:15:50,367 we manage to make this work, then what? 304 00:15:50,500 --> 00:15:52,100 I mean, you said it yourself, 305 00:15:52,233 --> 00:15:53,633 we can't just go into business together. 306 00:15:53,767 --> 00:15:55,633 I own three zesters, by the way. 307 00:15:55,767 --> 00:16:00,100 I was in shock, but we already know we can work together. 308 00:16:00,233 --> 00:16:02,467 That was a really long time ago. 309 00:16:02,600 --> 00:16:04,300 So, we'll make it work. 310 00:16:05,100 --> 00:16:07,600 I can't believe I'm saying this, okay. 311 00:16:07,734 --> 00:16:10,033 Yeah. Alright, I'm in. 312 00:16:10,166 --> 00:16:13,200 - Really? - Yeah. 313 00:16:14,233 --> 00:16:15,800 (sighing) - Okay. 314 00:16:15,934 --> 00:16:17,767 Now where to start? 315 00:16:17,900 --> 00:16:22,633 Oh, I have to meet up with Evie. Are you headed anywhere? 316 00:16:22,767 --> 00:16:25,600 I'm going to go to Rosa's and pay my respects. 317 00:16:25,734 --> 00:16:27,567 Okay, I'll walk with you. 318 00:16:28,967 --> 00:16:30,266 Okay. 319 00:16:30,800 --> 00:16:32,200 We're doing this. 320 00:16:34,166 --> 00:16:35,967 (soft music) 321 00:16:38,633 --> 00:16:40,533 Wow, this makes it real. 322 00:16:40,667 --> 00:16:43,133 - Yeah. - I think I took this. 323 00:16:44,433 --> 00:16:45,533 You did. 324 00:16:45,667 --> 00:16:47,767 I forgot how short your hair was. 325 00:16:47,900 --> 00:16:49,266 (laughing) - I know. 326 00:16:49,400 --> 00:16:51,533 Ugh, hey, watch where you're going. 327 00:16:51,667 --> 00:16:54,200 Sorry, man, I'm pretty sure you're the one on the cell phone. 328 00:16:54,333 --> 00:16:55,834 Just give me those. 329 00:16:55,967 --> 00:17:00,266 Hey, wait, are you Santos? Rosa's nephew? 330 00:17:00,900 --> 00:17:02,266 Do I know you? 331 00:17:02,400 --> 00:17:04,233 We used to work here as teenagers. 332 00:17:04,367 --> 00:17:05,600 So? 333 00:17:06,233 --> 00:17:08,567 - Well, we... - Oh, I know who you are. 334 00:17:08,700 --> 00:17:10,667 Why would you want to tear this place down? 335 00:17:10,800 --> 00:17:13,934 Everybody loved Rosa. I mean, look how much she meant to the community. 336 00:17:14,066 --> 00:17:17,834 This restaurant means so much to so many people, you can't do this. 337 00:17:17,967 --> 00:17:19,867 I don't recall asking for your permission. 338 00:17:20,000 --> 00:17:22,667 Besides, nostalgia doesn't pay the bills. 339 00:17:22,800 --> 00:17:25,700 Look, I'm sorry, it's just good business sense. 340 00:17:25,834 --> 00:17:27,333 No hard feelings. 341 00:17:30,967 --> 00:17:33,700 (sighing) - We cannot let him do this. 342 00:17:33,834 --> 00:17:36,166 I mean, you can always join that seniors walking club. 343 00:17:36,934 --> 00:17:38,900 Look at that! You already got the hang of it. 344 00:17:39,033 --> 00:17:43,500 You're so fast. 345 00:17:43,633 --> 00:17:45,467 (rhythmic music) 346 00:17:48,667 --> 00:17:52,667 (chuckling) - Oh, now where were we? 347 00:17:52,800 --> 00:17:54,400 Food for the grand opening. 348 00:17:54,533 --> 00:17:57,066 I'm thinking, mini cakes with a champagne 349 00:17:57,200 --> 00:17:59,300 and a violinist would be a beautiful touch. 350 00:17:59,433 --> 00:18:01,967 I'm going for fun and elegance like your shop. 351 00:18:02,100 --> 00:18:06,567 Oh, that's fabulous. Oh, hun, you can take it from here. 352 00:18:06,700 --> 00:18:10,133 I can see why everyone raves about you. 353 00:18:10,266 --> 00:18:12,033 Thank you, Fay, leave it to me. 354 00:18:12,166 --> 00:18:16,567 I will take care of everything. - Oh. You're a doll. 355 00:18:16,700 --> 00:18:19,033 Here, take the hat. 356 00:18:19,166 --> 00:18:21,300 - Oh, no. - I insist. 357 00:18:23,233 --> 00:18:24,367 (phone ringing) 358 00:18:24,500 --> 00:18:25,867 Oh, oh, I have to take this, 359 00:18:26,000 --> 00:18:28,300 um, I'll see you in a week. - Yeah. 360 00:18:28,433 --> 00:18:29,834 (laughing) 361 00:18:34,500 --> 00:18:35,767 I'm sorry I'm late. 362 00:18:35,900 --> 00:18:37,233 You are not going to believe what happened. 363 00:18:37,367 --> 00:18:39,133 It can't be better than my new hat. 364 00:18:39,266 --> 00:18:41,033 Oh, just you wait. 365 00:18:41,166 --> 00:18:42,633 Gemma. 366 00:18:42,767 --> 00:18:44,066 Gemma, what does that mean? 367 00:18:44,200 --> 00:18:46,834 - Come on, walk and talk. - Okay, Gemma! 368 00:18:48,834 --> 00:18:50,767 Can you take some of these for Indulge? 369 00:18:50,900 --> 00:18:53,266 I'm hand-delivering them to all the local shops tomorrow. 370 00:18:53,400 --> 00:18:55,433 I want the grand opening to be a success. 371 00:18:55,567 --> 00:18:56,934 Of course, whatever you need. 372 00:18:57,066 --> 00:18:59,633 Oh, and I'm sorry that you didn't get to meet Faye. 373 00:18:59,767 --> 00:19:02,166 She is the coolest. 374 00:19:02,300 --> 00:19:04,367 I already see the influence she's had on you. 375 00:19:06,467 --> 00:19:08,033 Okay, last one. 376 00:19:08,734 --> 00:19:10,133 Thank you. 377 00:19:10,900 --> 00:19:12,600 (sighing) 378 00:19:12,734 --> 00:19:17,834 So, what's Max like now, still cute? 379 00:19:17,967 --> 00:19:19,367 I don't know, I didn't notice. 380 00:19:19,500 --> 00:19:21,834 I still can't believe Rosa left you her restaurant. 381 00:19:21,967 --> 00:19:23,433 But only if I'm married. 382 00:19:24,066 --> 00:19:26,033 I haven't been on a date in ages like... 383 00:19:26,633 --> 00:19:28,200 I forget what to do. 384 00:19:28,333 --> 00:19:30,600 That's exactly why this is a good thing. 385 00:19:30,734 --> 00:19:32,633 It's time you put yourself out there. 386 00:19:32,767 --> 00:19:34,767 It's like riding a horse. 387 00:19:36,500 --> 00:19:37,767 Do you mean "bike"? 388 00:19:38,433 --> 00:19:40,834 Horse, bike, same thing. 389 00:19:40,967 --> 00:19:43,467 I fell off the last horse I was on, remember? 390 00:19:44,433 --> 00:19:47,333 Poor Snowball, it's not his fault he's blind. 391 00:19:47,467 --> 00:19:48,867 Ugh. 392 00:19:49,000 --> 00:19:51,800 Okay, not to worry, I'm going to help you. 393 00:19:51,934 --> 00:19:54,867 My job gives me access to a lot of information 394 00:19:55,000 --> 00:19:56,767 and a huge network of people. 395 00:19:56,900 --> 00:19:59,533 Trust me, this is going to be fun. 396 00:19:59,667 --> 00:20:01,834 - Fun for who? - Fun for me! 397 00:20:01,967 --> 00:20:04,200 Here we go, calendar is up. 398 00:20:04,333 --> 00:20:06,266 (laughing) 399 00:20:09,300 --> 00:20:10,700 Very nice. 400 00:20:11,233 --> 00:20:14,467 - When was your last haircut? - Why? 401 00:20:16,300 --> 00:20:20,266 Never mind, we have some work to do. 402 00:20:24,633 --> 00:20:25,800 You doing alright? 403 00:20:25,934 --> 00:20:27,633 You haven't moved from there since dinner. 404 00:20:27,767 --> 00:20:28,867 Thanks. 405 00:20:29,000 --> 00:20:31,800 This new client is already a handful. 406 00:20:32,433 --> 00:20:35,000 Hey, you wouldn't happen to have anybody 407 00:20:35,133 --> 00:20:36,834 that you could set me up with, would you? 408 00:20:36,967 --> 00:20:38,533 There's some single women at work I could ask. 409 00:20:38,667 --> 00:20:40,633 - Okay, that's a start. - My mom's friends are always 410 00:20:40,767 --> 00:20:42,033 trying to set me up with their daughters. 411 00:20:42,166 --> 00:20:44,633 - Okay. - My cousin throws these amazing 412 00:20:44,767 --> 00:20:47,333 dinner parties, you should go to one of those. 413 00:20:47,467 --> 00:20:49,033 - Nolan. - Yeah. 414 00:20:49,166 --> 00:20:51,700 - How are you single? - Hey, this is about you 415 00:20:51,834 --> 00:20:53,667 and the restaurant right now, back off. 416 00:20:53,800 --> 00:20:54,800 Okay. 417 00:20:55,433 --> 00:20:56,633 What's this? What are you doing? 418 00:20:56,767 --> 00:20:59,867 I am making a spread sheet. 419 00:21:00,066 --> 00:21:03,700 There isn't anything that can't be solved with a spread sheet. 420 00:21:04,967 --> 00:21:07,834 What do you think? - I've gone 35 years 421 00:21:07,967 --> 00:21:09,667 without a spread sheet and I'm doing just fine, 422 00:21:09,800 --> 00:21:13,033 why do I need a spread now? - Oh, I'm excited about this. 423 00:21:13,166 --> 00:21:15,900 Let's start off with some yoga with Lauren. 424 00:21:16,033 --> 00:21:18,200 I thought it was dating, not torture. 425 00:21:20,233 --> 00:21:21,934 (exhaling) 426 00:21:22,066 --> 00:21:25,100 (relaxing music) 427 00:21:27,400 --> 00:21:30,533 Let me guess, you met with that rude supplier again? 428 00:21:30,667 --> 00:21:32,600 It's the only time I ever see you meditate. 429 00:21:32,734 --> 00:21:35,000 If only he didn't have the best balloon selection, 430 00:21:35,133 --> 00:21:36,500 I'd tell him to go you know where. 431 00:21:36,633 --> 00:21:38,100 (laughing) 432 00:21:38,233 --> 00:21:40,100 I don't think the meditation is working. 433 00:21:43,300 --> 00:21:45,734 Oh, who's Ethan? 434 00:21:45,867 --> 00:21:49,333 Kat is setting me up with her brother's friend. 435 00:21:49,467 --> 00:21:51,400 He's a dentist. - I always knew 436 00:21:51,533 --> 00:21:53,867 your flossing obsession would pay off one day. 437 00:21:54,000 --> 00:21:56,100 Ha, ha. But now I have three dates tomorrow. 438 00:21:56,233 --> 00:21:59,266 That's perfect, you have to eat three meals a day anyway. 439 00:21:59,400 --> 00:22:02,734 - Very funny. - Oh, and you look gorgeous. 440 00:22:02,867 --> 00:22:05,800 Gary isn't even going to recognize you from your profile pic. 441 00:22:05,934 --> 00:22:09,100 - My what? - I met him on a dating site 442 00:22:09,233 --> 00:22:11,400 with your online dating profile. 443 00:22:12,200 --> 00:22:14,100 He's a veterinarian. 444 00:22:14,233 --> 00:22:15,767 I have an online dating profile? 445 00:22:15,900 --> 00:22:17,767 Profiles, plural with an S. 446 00:22:18,867 --> 00:22:20,900 - What? - Come now. 447 00:22:21,033 --> 00:22:22,633 You don't want to keep Gary waiting. 448 00:22:22,767 --> 00:22:25,834 He says he values punctuality and animals, obviously. 449 00:22:25,967 --> 00:22:29,266 What? He said so in his profile. 450 00:22:29,400 --> 00:22:31,700 Oh, don't mention Snowball. 451 00:22:33,700 --> 00:22:35,734 (sighing) Okay. 452 00:22:37,567 --> 00:22:38,834 (sighing) 453 00:22:41,367 --> 00:22:43,100 Whoa, I know it's just coffee, 454 00:22:43,233 --> 00:22:45,166 but you might want to throw a shirt on there, bro. 455 00:22:45,300 --> 00:22:47,300 Last time I checked, this was my bedroom. 456 00:22:47,433 --> 00:22:49,300 Yeah, sorry, I needed two screens. 457 00:22:49,433 --> 00:22:51,166 This new client is driving me absolutely crazy. 458 00:22:51,300 --> 00:22:53,500 He keeps texting me every hour to run a market report. 459 00:22:53,633 --> 00:22:56,100 He thinks ending every text with a smiley face emoji 460 00:22:56,233 --> 00:22:58,734 makes it better, but it only makes it worst. 461 00:22:58,867 --> 00:23:02,300 See, that's why I like food, it never talks back to you. 462 00:23:02,433 --> 00:23:03,967 Actually, this guy loves to cook. 463 00:23:04,100 --> 00:23:05,300 You'd probably get along. 464 00:23:05,433 --> 00:23:06,967 So, who am I going on a date with? 465 00:23:07,100 --> 00:23:11,166 Oh, right, uh, Talia Reed at eight. 466 00:23:11,300 --> 00:23:13,166 - Talia Reed from high school? - Yeah. 467 00:23:13,300 --> 00:23:16,200 - Didn't she get arrested? - She was never charged. 468 00:23:16,333 --> 00:23:19,000 Hey, uh, you might want to hurry up. 469 00:23:19,133 --> 00:23:20,867 Who knows what she'll do to you if you're late. 470 00:23:21,000 --> 00:23:23,800 (laughing) Watch out. 471 00:23:23,934 --> 00:23:25,166 See ya. 472 00:23:25,300 --> 00:23:26,500 See ya. 473 00:23:28,467 --> 00:23:30,567 Yes, your report is coming, man. 474 00:23:30,700 --> 00:23:32,700 Hey, at least there's no smiley face. 475 00:23:32,834 --> 00:23:34,967 (phone chiming) (chuckles) 476 00:23:35,100 --> 00:23:38,333 There it is, smiley face emoji. 477 00:23:39,266 --> 00:23:41,433 (soft music) 478 00:23:43,033 --> 00:23:44,367 Thanks. 479 00:23:44,500 --> 00:23:46,700 Aw, was it really that bad? 480 00:23:46,834 --> 00:23:49,133 He talked about himself the entire time, 481 00:23:49,266 --> 00:23:51,400 I couldn't wait to get out of there. 482 00:23:51,533 --> 00:23:53,533 Honey, I think you deserve a scone with your coffee, 483 00:23:53,667 --> 00:23:55,300 on the house. 484 00:23:55,433 --> 00:23:57,400 I work here, so they're free. 485 00:23:58,300 --> 00:24:01,633 And be careful, they're still ho... hot. 486 00:24:02,333 --> 00:24:06,066 Oh! Not as hot as him. Who is that? 487 00:24:06,200 --> 00:24:07,900 Hey, what, do you sleep here? 488 00:24:08,033 --> 00:24:10,400 Yeah, I know it looks like that, but no, I do have a home. 489 00:24:10,533 --> 00:24:12,300 I just come here most days before work. 490 00:24:12,433 --> 00:24:14,200 The best coffee in town. 491 00:24:14,333 --> 00:24:16,233 Ahem, introduce me to your friend. 492 00:24:16,367 --> 00:24:17,967 Max, this is Rory. 493 00:24:19,033 --> 00:24:21,066 Where have you been hiding out? 494 00:24:21,200 --> 00:24:23,767 Max and I used to work at Rosa's when we were in high school. 495 00:24:23,900 --> 00:24:25,567 He's just visiting from New York, temporarily. 496 00:24:25,700 --> 00:24:27,800 I'm so sorry about Rosa. 497 00:24:27,934 --> 00:24:29,166 Yeah. 498 00:24:30,600 --> 00:24:33,467 If you ever need to talk, I'm a very good listener. 499 00:24:34,133 --> 00:24:36,400 Thanks, I appreciate that. 500 00:24:36,533 --> 00:24:38,867 What about a coffee? Milk, no sugar. 501 00:24:39,000 --> 00:24:42,967 Coming right up, I have a pot that's almost ready. 502 00:24:43,100 --> 00:24:44,300 Thank you. 503 00:24:44,433 --> 00:24:46,967 This is where you work, huh? 504 00:24:47,100 --> 00:24:48,367 Yeah. 505 00:24:48,500 --> 00:24:50,433 Actually, I'm glad I ran into you, 506 00:24:50,567 --> 00:24:53,100 I'm thinking of doing something for Rosa. 507 00:24:53,233 --> 00:24:55,967 - Okay, like what? - Like a party or an event, 508 00:24:56,100 --> 00:24:59,300 something to celebrate her life with all her favourite dishes. 509 00:24:59,433 --> 00:25:02,300 Yeah, I like that, I can help out. 510 00:25:02,433 --> 00:25:03,767 Oh, no, that's okay. 511 00:25:03,900 --> 00:25:05,266 Hey, listen, I loved Rosa too 512 00:25:05,400 --> 00:25:06,633 and you'll need a chef. 513 00:25:07,266 --> 00:25:08,967 Um... 514 00:25:09,100 --> 00:25:10,834 Come on, it'll be a great way 515 00:25:10,967 --> 00:25:12,700 to see if you and I still work well together. 516 00:25:12,834 --> 00:25:14,467 Okay, fine. 517 00:25:14,600 --> 00:25:16,500 Yeah, I'll put you in charge of food. 518 00:25:16,633 --> 00:25:18,133 Great. 519 00:25:18,266 --> 00:25:21,133 We need to make a signature dish, we'll name it after her. 520 00:25:21,266 --> 00:25:23,100 Oh, okay. 521 00:25:23,233 --> 00:25:24,367 I got it. 522 00:25:24,500 --> 00:25:26,400 Rigatoni a la Rosa. 523 00:25:27,266 --> 00:25:30,200 Or what about those little Italian fritters 524 00:25:30,333 --> 00:25:32,100 that are shaped like roses? 525 00:25:32,233 --> 00:25:33,600 Yeah. 526 00:25:33,734 --> 00:25:36,333 Well, there can really only be one signature dish, so. 527 00:25:36,467 --> 00:25:39,100 Perfect, rigatoni it is. 528 00:25:39,233 --> 00:25:41,967 You did leave me in charge of the food after all. 529 00:25:42,100 --> 00:25:43,800 We don't really have to decide right now. 530 00:25:43,934 --> 00:25:45,433 What do I owe ya? 531 00:25:45,567 --> 00:25:49,333 Oh, it's free as long as you promise to come back. 532 00:25:49,467 --> 00:25:51,867 Thank you very much, it was nice to meet you, Rory. 533 00:25:53,400 --> 00:25:54,433 (sighing) 534 00:25:55,133 --> 00:25:56,967 Looks like you have a secret admirer. 535 00:25:57,100 --> 00:25:58,300 What do you mean? 536 00:26:03,533 --> 00:26:05,867 At this point, I'm not ruling out anyone. 537 00:26:09,900 --> 00:26:12,667 That's right, an assortment of flavours, lemon, vanilla, 538 00:26:12,800 --> 00:26:14,166 chocolate, red velvet. 539 00:26:14,300 --> 00:26:16,867 Yes, five dozen should still be enough. 540 00:26:17,000 --> 00:26:18,967 - Hey. - Give me one second. 541 00:26:19,800 --> 00:26:22,233 Perfect, I'll see you then. 542 00:26:23,266 --> 00:26:24,600 What was that about? 543 00:26:24,734 --> 00:26:26,633 The Peek Vintage shop grand opening. 544 00:26:26,767 --> 00:26:28,834 I'm confirming the mini cake order. 545 00:26:28,967 --> 00:26:31,600 I love that. Oh, I bought the cutest 546 00:26:31,734 --> 00:26:33,367 mini cake moulds from Indulge last year. 547 00:26:33,500 --> 00:26:36,633 They're still in the box, but I'm going to use those eventually. 548 00:26:36,767 --> 00:26:38,467 There seems to be a lot of unopened boxes 549 00:26:38,600 --> 00:26:40,700 of baking supplies in our kitchen these days. 550 00:26:42,300 --> 00:26:45,967 I know, I will get back to baking eventually just-- 551 00:26:46,100 --> 00:26:47,800 (both): Once work slows down. 552 00:26:47,934 --> 00:26:49,033 I've heard that one before. 553 00:26:49,166 --> 00:26:51,800 Oh, before I forget, I signed you up 554 00:26:51,934 --> 00:26:54,667 for a speed dating game's event at the community centre. 555 00:26:54,800 --> 00:26:57,467 I saw it posted on Insta, it's almost sold out 556 00:26:57,600 --> 00:26:59,433 and I would join you, but I have to work. 557 00:26:59,567 --> 00:27:01,100 Oh, sounds fun. 558 00:27:01,233 --> 00:27:03,700 Finally, a date that doesn't require physical activity. 559 00:27:04,834 --> 00:27:09,867 Speaking of which, you may want to change. 560 00:27:10,000 --> 00:27:12,400 Why? This is your dress. 561 00:27:12,533 --> 00:27:17,166 And it looks great, but it might not be the best for rock-climbing. 562 00:27:17,300 --> 00:27:18,533 Rock-climbing? 563 00:27:18,667 --> 00:27:20,100 Oh, yeah, it's easier than it looks. 564 00:27:20,233 --> 00:27:21,867 - Oh, you've been? - Oh, no. 565 00:27:22,000 --> 00:27:24,033 I heard it was. I can't rock climb. 566 00:27:24,166 --> 00:27:26,033 - Evie. - You were way more outdoorsy 567 00:27:26,166 --> 00:27:27,133 than me. 568 00:27:29,133 --> 00:27:31,700 Come on, I'll help you find a pair of shoes with good grip. 569 00:27:31,834 --> 00:27:33,000 Okay. 570 00:27:34,166 --> 00:27:35,467 (clinking) 571 00:27:36,400 --> 00:27:37,867 Oh, I know that sound. 572 00:27:40,300 --> 00:27:41,367 Rough day? 573 00:27:41,500 --> 00:27:43,166 Yeah, it's emoji guy. 574 00:27:43,300 --> 00:27:45,567 We're meeting tomorrow night to look over his financial plan, 575 00:27:45,700 --> 00:27:48,233 and I told you, he's really into food, especially Italian. 576 00:27:48,367 --> 00:27:51,000 Normally, I would've taken him to Rosa's. 577 00:27:51,133 --> 00:27:53,834 But now, I don't know where to go. 578 00:27:53,967 --> 00:27:55,834 But the food has to be perfect. 579 00:27:55,967 --> 00:27:58,900 Why don't you have him over here and I'll cook? 580 00:27:59,033 --> 00:28:00,767 I mean, there's nothing like a homemade meal 581 00:28:00,900 --> 00:28:02,467 to bring relationships together. 582 00:28:02,600 --> 00:28:05,333 I'll make lasagna and all you gotta do is bum it in the oven. 583 00:28:05,467 --> 00:28:07,400 That would be great, are you sure? 584 00:28:07,533 --> 00:28:09,233 Dude, after everything you've done for me, 585 00:28:09,367 --> 00:28:11,300 let me do this for you. - Alright, yeah, thanks, man. 586 00:28:11,433 --> 00:28:13,967 I think that'll really help him build his trust in me. 587 00:28:14,100 --> 00:28:16,934 Mm-hmm, um... What's this? 588 00:28:17,066 --> 00:28:20,333 Ha, that is your art gallery ticket, my friend. 589 00:28:20,467 --> 00:28:22,600 "Look at arts through the romantic period." 590 00:28:22,734 --> 00:28:24,166 It's perfect, right? 591 00:28:24,300 --> 00:28:26,100 You're bound to meet someone there. 592 00:28:26,233 --> 00:28:28,633 This is a grown-up event this time, right? 593 00:28:28,767 --> 00:28:31,633 Oh, dude, I told you I was sorry, alright? 594 00:28:31,767 --> 00:28:34,667 I didn't know that museum tour was booked for a class trip. 595 00:28:34,800 --> 00:28:36,567 Mrs. Lee's third graders loved you, though. 596 00:28:36,700 --> 00:28:38,166 Well, they were awesome. 597 00:28:38,300 --> 00:28:39,967 Anyway, I'll see you later, 598 00:28:40,100 --> 00:28:41,633 I'm off to speed dating night. 599 00:28:41,767 --> 00:28:43,066 Later, bro. 600 00:28:43,200 --> 00:28:44,567 (soft music) 601 00:28:52,800 --> 00:28:54,300 So, how long have you lived here? 602 00:28:54,433 --> 00:28:57,500 Shh, I need to concentrate. 603 00:28:57,633 --> 00:28:58,600 Oh. 604 00:28:58,734 --> 00:29:00,867 That's what I'm talking about! 605 00:29:01,000 --> 00:29:01,900 High-five? 606 00:29:02,834 --> 00:29:03,834 Don't leave me hanging. 607 00:29:03,967 --> 00:29:05,233 Oh, uh. 608 00:29:16,467 --> 00:29:18,066 It's still your turn. 609 00:29:20,300 --> 00:29:21,867 Excuse me, are you going to go? 610 00:29:22,000 --> 00:29:23,633 Oh, sorry. 611 00:29:23,767 --> 00:29:24,900 Oh, that's okay. 612 00:29:31,700 --> 00:29:33,166 (laughing) 613 00:29:34,600 --> 00:29:36,967 Oh, I'm so sorry. Are you okay? 614 00:29:37,100 --> 00:29:39,834 My ex and I used to play this game. 615 00:29:39,967 --> 00:29:41,934 (crying) 616 00:29:45,967 --> 00:29:48,867 Here, take that, there. 617 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 (blowing nose) 618 00:29:52,367 --> 00:29:54,834 (crying) (buzzer) 619 00:29:58,433 --> 00:29:59,934 (♪) 620 00:30:03,500 --> 00:30:05,400 You know, Rosa would've gotten a kick out of this. 621 00:30:05,533 --> 00:30:06,633 - You think so? - Oh, yeah, 622 00:30:06,767 --> 00:30:08,066 she loved playing matchmaker. 623 00:30:08,633 --> 00:30:10,000 (chuckles) 624 00:30:10,133 --> 00:30:11,967 - How many fingers? - I don't know 625 00:30:12,100 --> 00:30:13,233 'cause I can't see anything. 626 00:30:13,367 --> 00:30:14,867 Good, that was the test. You ready? 627 00:30:15,000 --> 00:30:16,166 Ready. 628 00:30:16,300 --> 00:30:18,367 There's no way you are going to win again. 629 00:30:18,500 --> 00:30:20,734 So contender 95 he was kind of intense? 630 00:30:20,867 --> 00:30:22,066 Oh yeah. 631 00:30:22,200 --> 00:30:23,900 Well, you looked like you had your hands full. 632 00:30:24,033 --> 00:30:25,900 Yeah, I couldn't wait for that buzzer to go off. 633 00:30:26,033 --> 00:30:28,100 Stand still, don't move. - Oh, boy. 634 00:30:29,033 --> 00:30:30,133 Tail. 635 00:30:30,266 --> 00:30:31,700 There you go. - Got it. 636 00:30:31,834 --> 00:30:33,133 - Alright. - This way. 637 00:30:33,266 --> 00:30:34,400 Good luck. 638 00:30:34,867 --> 00:30:37,066 (♪) 639 00:30:40,600 --> 00:30:43,300 Come on! How are you doing that? 640 00:30:43,433 --> 00:30:44,967 (laughing) 641 00:30:45,100 --> 00:30:47,567 (humming) 642 00:30:47,700 --> 00:30:51,166 What can I say, I'm a bit of a bad ass, do you get it? 643 00:30:51,300 --> 00:30:53,734 You're a bit of a jackass. You know what? 644 00:30:53,867 --> 00:30:56,033 This is my chance for me to redeem myself. 645 00:30:56,166 --> 00:30:57,900 No way. I don't trust you. 646 00:30:58,033 --> 00:30:59,500 I'm putting your blindfold on. 647 00:31:00,734 --> 00:31:02,767 Fine. Go. 648 00:31:02,900 --> 00:31:05,567 You know, we still have to decide on a date for Rosa's memorial ceremony. 649 00:31:05,700 --> 00:31:07,100 Hm. 650 00:31:07,233 --> 00:31:08,867 Two weeks today? 651 00:31:09,533 --> 00:31:12,066 That's my birthday, that's perfect. 652 00:31:13,333 --> 00:31:15,100 I just forget that you're older than me. 653 00:31:15,233 --> 00:31:17,066 By three months! 654 00:31:17,200 --> 00:31:19,367 (laughing) Okay, you know what? 655 00:31:19,500 --> 00:31:21,900 I am going to miss Rosa's tomato sauce, though. 656 00:31:22,033 --> 00:31:25,066 She used to send me jars every year on my birthday. 657 00:31:25,200 --> 00:31:27,066 Same, she never missed one. 658 00:31:27,200 --> 00:31:28,967 How many fingers am I holding up? 659 00:31:29,100 --> 00:31:30,533 Just give me... Spin me. 660 00:31:30,667 --> 00:31:31,834 - Okay, alright. - Okay. 661 00:31:33,233 --> 00:31:36,233 One, two... Okay, there you go. 662 00:31:36,367 --> 00:31:39,100 Now, do you need me to explain the rules-- 663 00:31:39,233 --> 00:31:40,600 Tail me! 664 00:31:40,734 --> 00:31:41,934 Alright, there you go. 665 00:31:42,066 --> 00:31:44,100 I'm about to blow the hooves off this thing. 666 00:31:44,233 --> 00:31:45,800 - Here we go. - Straight, right here? 667 00:31:45,934 --> 00:31:47,233 Yep, yep. 668 00:31:54,266 --> 00:31:56,567 Boom! How'd I do? 669 00:31:56,700 --> 00:31:58,967 Um, well, it could be worse. 670 00:31:59,100 --> 00:32:00,800 He still has an eye intact, so. 671 00:32:00,934 --> 00:32:02,500 Stop, this game is rigged! 672 00:32:02,633 --> 00:32:04,300 How is... Here. 673 00:32:04,433 --> 00:32:05,633 (chuckling) 674 00:32:05,767 --> 00:32:07,800 (soft music) 675 00:32:07,934 --> 00:32:09,400 I'll take it off. - Thanks. 676 00:32:12,233 --> 00:32:14,066 (buzzer) 677 00:32:14,934 --> 00:32:16,600 Well, that was fun. 678 00:32:16,734 --> 00:32:18,934 You win again. Oh, hi, hi. 679 00:32:19,767 --> 00:32:20,967 - See you. - Alright, I'll see you. 680 00:32:21,100 --> 00:32:22,767 - Yep. - I'll see you in a little bit. 681 00:32:22,900 --> 00:32:24,066 (Max): Hey, I'm Max. 682 00:32:25,967 --> 00:32:28,600 He compared me to his ex, the whole time. 683 00:32:29,266 --> 00:32:31,367 I can't believe I got up this early for him. 684 00:32:31,500 --> 00:32:35,667 (sighing) - His loss, you look fabulous. 685 00:32:35,800 --> 00:32:37,967 And speaking of fabulous. 686 00:32:38,100 --> 00:32:41,433 You kept your promise, nice to see you again, Max. 687 00:32:41,567 --> 00:32:43,433 Hi, Rory. Good morning, Gemma. 688 00:32:43,567 --> 00:32:46,033 That's a fancy outfit. - Ah. 689 00:32:46,166 --> 00:32:49,467 What brings you here so nice and sweat... 690 00:32:49,600 --> 00:32:52,367 I mean, early. - Yoga class. 691 00:32:52,500 --> 00:32:54,800 Oh, I like a man who can downward dog. 692 00:32:56,133 --> 00:32:59,533 I'll be right back with your coffee. Milk, no sugar? 693 00:33:00,867 --> 00:33:03,567 You left quite an impression. - Thanks, Rory. 694 00:33:03,700 --> 00:33:05,033 (laughing) 695 00:33:05,166 --> 00:33:06,834 So, anyone interesting at Yoga? 696 00:33:06,967 --> 00:33:09,066 Sure, if I was 65. 697 00:33:09,200 --> 00:33:10,767 - Hm. - Yeah, it turned out 698 00:33:10,900 --> 00:33:12,600 to be a seniors class. - Oof. 699 00:33:12,734 --> 00:33:15,200 Wasn't a total bust, though, Betsy did give me 700 00:33:15,333 --> 00:33:16,600 her granddaughter's phone number. 701 00:33:16,734 --> 00:33:18,834 - Eh. - What about you, any luck? 702 00:33:18,967 --> 00:33:20,900 My date made Mr. Highfive look good. 703 00:33:21,033 --> 00:33:22,767 Oof, that bad, huh? 704 00:33:22,900 --> 00:33:24,767 Yeah, he was only interested in taking photos of me 705 00:33:24,900 --> 00:33:26,934 to send to his ex-girlfriend to make her jealous. 706 00:33:27,834 --> 00:33:29,567 Well, you can take it as a compliment. 707 00:33:29,700 --> 00:33:31,400 Oh, wait, that's not even the worst part. 708 00:33:31,533 --> 00:33:33,400 You'll never believe who stepped on the court after us. 709 00:33:33,533 --> 00:33:35,834 Santos. - Stop it. 710 00:33:35,967 --> 00:33:37,000 Mm-hmm. 711 00:33:37,133 --> 00:33:38,433 Did you hit him with your racket? 712 00:33:38,567 --> 00:33:40,100 No, but I was tempted. 713 00:33:40,233 --> 00:33:42,367 You should've. Did he say anything? 714 00:33:42,500 --> 00:33:44,734 No, he just smiled and waved, 715 00:33:44,867 --> 00:33:47,567 I feel like he's getting a kick out of this whole thing. 716 00:33:47,700 --> 00:33:50,166 How he's related to Rosa, I'll never understand. 717 00:33:50,300 --> 00:33:53,500 Hey, are we still meeting here later to talk about the memorial? 718 00:33:53,633 --> 00:33:55,600 I'll finally be able to give you a proper tour. 719 00:33:55,734 --> 00:33:58,900 If I'm not busy with Betsy's granddaughter, I'll be here. 720 00:33:59,033 --> 00:34:01,967 (chuckling) - Okay, I have to get ready 721 00:34:02,100 --> 00:34:04,066 for work, I will see you later? - Sounds good. 722 00:34:05,900 --> 00:34:07,967 There you go, handsome. 723 00:34:08,100 --> 00:34:13,133 Now, um, how about showing me your... warrior pose? 724 00:34:13,266 --> 00:34:15,433 Maybe next time. Thanks, Rory. 725 00:34:28,533 --> 00:34:30,166 (camera shutter clicking) 726 00:34:34,066 --> 00:34:35,700 - Right on time! - Hey. 727 00:34:35,834 --> 00:34:38,166 - Hope you're hungry. - Always. 728 00:34:39,000 --> 00:34:41,767 Wow, this place is incredible. - Yeah. 729 00:34:41,900 --> 00:34:47,033 I have worked really hard to make Indulge more than a grocery store. 730 00:34:47,166 --> 00:34:50,166 I want it to be a place where people can come for an experience. 731 00:34:50,300 --> 00:34:52,400 I'd love to do the same with Rosa's, 732 00:34:52,533 --> 00:34:54,467 make it more than a restaurant. 733 00:34:55,333 --> 00:34:57,667 Wow, it's nice to see how inspired you are. 734 00:34:57,800 --> 00:34:59,867 You're like a marketing genius. 735 00:35:00,066 --> 00:35:02,100 - Oh. - Wish I could say 736 00:35:02,233 --> 00:35:04,133 the same thing about my job. - What happened? 737 00:35:04,266 --> 00:35:07,166 I'm just tired of working under Chef Paul's vision. 738 00:35:07,300 --> 00:35:10,433 That's why this opportunity with Rosa could be really great. 739 00:35:10,567 --> 00:35:12,400 Well, have you talked to him? 740 00:35:12,533 --> 00:35:14,967 He keeps trying to contact me, I keep ignoring him. 741 00:35:15,100 --> 00:35:17,166 Okay, well, you have to talk to him. 742 00:35:17,300 --> 00:35:20,600 No matter what happens with Rosa's, it's time for you to live your dream. 743 00:35:20,734 --> 00:35:23,200 Life is short, you gotta take a leap. 744 00:35:23,934 --> 00:35:26,000 - What's going on here? - They are setting up 745 00:35:26,133 --> 00:35:28,500 for a sushi demonstration tonight. 746 00:35:28,633 --> 00:35:31,633 Oh, and next week, Chef Donovan Price is coming 747 00:35:31,767 --> 00:35:33,433 to make something from his new cookbook. 748 00:35:33,567 --> 00:35:35,800 World-renowned pastry chef Donovan Price? 749 00:35:35,934 --> 00:35:37,767 Mm-hmm, the one and only. 750 00:35:37,900 --> 00:35:39,200 Wow. 751 00:35:39,734 --> 00:35:40,867 What? 752 00:35:41,467 --> 00:35:42,934 It's amazing. 753 00:35:43,567 --> 00:35:45,133 Thanks. 754 00:35:45,266 --> 00:35:47,266 What's a guy gotta do to get some food around here? 755 00:35:47,400 --> 00:35:49,600 - Oh, you're ready for lunch? - Oh, yeah, I've basically 756 00:35:49,734 --> 00:35:51,633 been drooling ever since I walked in here. 757 00:35:51,767 --> 00:35:53,433 Okay, well, you've gotta try our chicken parm sandwich, 758 00:35:53,567 --> 00:35:55,433 you'll never be able to guess the secret ingredient. 759 00:35:55,567 --> 00:35:57,333 You know I cook for a living, right? 760 00:35:57,467 --> 00:35:59,900 Yes, it'll be very embarrassing if you can't get it. 761 00:36:00,100 --> 00:36:01,467 Fair enough. 762 00:36:02,800 --> 00:36:04,633 Pretty good, huh? 763 00:36:04,767 --> 00:36:06,000 (sighing) 764 00:36:06,133 --> 00:36:08,133 It was horrible. (laughing) 765 00:36:08,266 --> 00:36:09,667 Are you ready to guess? 766 00:36:09,800 --> 00:36:12,533 - Oh, it's too easy. - We'll see. 767 00:36:12,667 --> 00:36:16,867 - There's a miso paste inside. - Ah, dammit! 768 00:36:17,000 --> 00:36:20,133 You know, I had to eat three of those before I got it? 769 00:36:20,266 --> 00:36:22,400 Yeah, well, I have a more sophisticated palate than you. 770 00:36:24,200 --> 00:36:26,066 You wanted to discuss the menu? 771 00:36:26,200 --> 00:36:28,467 Yes, the signature dish. 772 00:36:28,600 --> 00:36:30,700 Why can't we have the fritters and the rigatoni? 773 00:36:30,834 --> 00:36:33,333 Because there can only be one. 774 00:36:33,467 --> 00:36:35,834 I am the marketing genius, remember? 775 00:36:35,967 --> 00:36:38,367 You are a genius at being stubborn. 776 00:36:38,500 --> 00:36:40,633 I prefer strong-willed. 777 00:36:40,767 --> 00:36:43,400 Ah, well, it's no wonder you can't find a date. 778 00:36:43,533 --> 00:36:45,000 (laughing) 779 00:36:45,133 --> 00:36:46,700 I can say the same thing for you. 780 00:36:46,834 --> 00:36:49,734 I actually happen to have a very promising date 781 00:36:49,867 --> 00:36:52,000 coming up with one of Nolan's colleagues. 782 00:36:52,133 --> 00:36:55,633 Well, I have a date tonight too with one of Evie's clients. 783 00:36:55,767 --> 00:36:58,133 Alright, I'm sure you'll find fault in him. 784 00:36:58,266 --> 00:37:00,133 What is that supposed to mean? 785 00:37:00,266 --> 00:37:03,367 - It means you're too picky. - So are you. 786 00:37:03,500 --> 00:37:06,900 Look, you have tons of potential suitors 787 00:37:07,033 --> 00:37:08,300 around here. 788 00:37:09,867 --> 00:37:11,633 Captain blue suit right there. 789 00:37:13,333 --> 00:37:15,033 He's eating mac and cheese. 790 00:37:15,166 --> 00:37:17,033 Yeah, so, what's wrong with mac and cheese? 791 00:37:17,166 --> 00:37:19,600 It's from the kid's menu, he's immature. 792 00:37:19,734 --> 00:37:21,367 See? 793 00:37:21,500 --> 00:37:23,367 Okay, Mr. Easy-going. 794 00:37:24,266 --> 00:37:25,734 Oh, what about her? 795 00:37:26,734 --> 00:37:29,200 Ugh, she's eating salad. 796 00:37:29,333 --> 00:37:30,467 And? 797 00:37:30,600 --> 00:37:33,700 It's plain green salad, she's boring. 798 00:37:33,834 --> 00:37:36,633 Okay, so, look who's picky now. 799 00:37:37,433 --> 00:37:42,100 Okay, so, here this is a guy who knows what to order 800 00:37:42,233 --> 00:37:44,700 and it looks like he works out. - Mm-hmm. 801 00:37:46,700 --> 00:37:49,367 - Is that... - Hey, Nolan! 802 00:37:49,500 --> 00:37:51,800 Over here. - Oh, hey. 803 00:37:54,000 --> 00:37:57,533 Gemma was just telling me how great that suit fits. 804 00:37:57,667 --> 00:37:59,400 - Thank you. - Hi, Nolan. 805 00:37:59,533 --> 00:38:00,700 Gemma, it's been a while. 806 00:38:00,834 --> 00:38:02,667 Hey, let me grab you a chair, sit down. 807 00:38:02,800 --> 00:38:05,200 No, here, take my seat, I have to go back to work. 808 00:38:05,333 --> 00:38:06,700 Thanks. 809 00:38:06,834 --> 00:38:08,700 Hey, man, you still gonna be hungry 810 00:38:08,834 --> 00:38:10,633 for La Palette tonight? That's where you're meeting Ally. 811 00:38:10,767 --> 00:38:14,166 - Are you kidding, La Palette? - Why, is that bad? 812 00:38:14,300 --> 00:38:16,467 Oh, that's just where I'm going tonight. 813 00:38:16,600 --> 00:38:18,100 Well, I guess, I'll see you tonight then. 814 00:38:18,233 --> 00:38:20,500 Nice to see you, Nolan, enjoy your lunch. 815 00:38:20,633 --> 00:38:22,767 Excellent choice by the way. - Thank you. 816 00:38:25,767 --> 00:38:27,233 She looks really good... 817 00:38:29,400 --> 00:38:30,700 And so do you. 818 00:38:30,834 --> 00:38:32,100 (clearing throat) 819 00:38:32,767 --> 00:38:35,333 Mmm, that's delicious. 820 00:38:35,467 --> 00:38:36,867 It's the miso paste. 821 00:38:37,900 --> 00:38:39,567 (soft music) 822 00:38:42,266 --> 00:38:44,367 Oh, hey, how's it going? 823 00:38:44,500 --> 00:38:47,367 Ugh, my date won't stop checking the score of some soccer game. 824 00:38:50,000 --> 00:38:51,700 I don't think his team's winning. 825 00:38:51,834 --> 00:38:53,333 How about you? 826 00:38:53,467 --> 00:38:54,834 My date is not going any better. 827 00:38:54,967 --> 00:38:56,500 What's wrong? (camera shutter clicking) 828 00:38:56,633 --> 00:38:59,033 She won't stop taking pictures of herself. 829 00:39:01,066 --> 00:39:02,567 Hey, you want to get out of here? 830 00:39:02,700 --> 00:39:05,200 - What, how? - I have an idea, you in? 831 00:39:05,333 --> 00:39:07,567 Okay, here's what we're going to do... 832 00:39:07,700 --> 00:39:09,600 (laughing) - I can't believe that worked. 833 00:39:09,734 --> 00:39:12,233 - I know. - I kind of feel bad. 834 00:39:12,367 --> 00:39:14,200 Oh, by all means, you're free to go back. 835 00:39:14,333 --> 00:39:16,066 Well, I don't feel that bad. (chuckling) 836 00:39:16,200 --> 00:39:19,333 But I am hungry, we didn't even make it to the main course. 837 00:39:20,233 --> 00:39:22,800 You know what? Follow me, I know just the place. 838 00:39:23,900 --> 00:39:25,767 (soft music) 839 00:39:39,533 --> 00:39:42,767 Alright, looks like it's ready. 840 00:39:44,133 --> 00:39:45,033 Oh. 841 00:39:45,967 --> 00:39:47,133 If you don't mind. 842 00:39:47,667 --> 00:39:49,867 Smells amazing. 843 00:39:51,133 --> 00:39:52,433 I hope you're ready for this. 844 00:39:54,166 --> 00:39:55,633 (soft music) 845 00:39:58,467 --> 00:40:02,500 There you are. - Oh, it looks incredible. 846 00:40:03,567 --> 00:40:05,834 - May I? - Please, you're the chef. 847 00:40:05,967 --> 00:40:07,333 Alright. 848 00:40:09,533 --> 00:40:12,133 Okay, moment of truth. 849 00:40:14,567 --> 00:40:16,600 (chuckling) - Yeah? 850 00:40:16,734 --> 00:40:18,000 (chuckling) 851 00:40:18,133 --> 00:40:19,200 It's amazing. 852 00:40:19,333 --> 00:40:21,000 Rigatoni a la Rosa. 853 00:40:22,467 --> 00:40:24,767 Fine, you win, there can be two signature dishes. 854 00:40:24,900 --> 00:40:26,500 (laughing) 855 00:40:26,633 --> 00:40:29,900 Mmm. Wow, seeing you cook 856 00:40:30,033 --> 00:40:32,100 really makes me want to bake again. 857 00:40:32,233 --> 00:40:33,600 Well, then do it. 858 00:40:33,734 --> 00:40:35,533 I mean, you're the one that told that me life is short, 859 00:40:35,667 --> 00:40:38,266 we have to make time for the things that we love to do, right? 860 00:40:39,467 --> 00:40:41,000 You're right. 861 00:40:41,133 --> 00:40:42,767 This needs... 862 00:40:43,967 --> 00:40:45,166 ...a hint of pepper. 863 00:40:46,567 --> 00:40:49,033 Do you know what? I think I remember where it is. 864 00:40:50,567 --> 00:40:52,834 Oh my gosh! (chuckling) 865 00:40:52,967 --> 00:40:56,233 Max, you have to come see this. 866 00:40:56,367 --> 00:40:58,000 (laughing) 867 00:40:58,133 --> 00:40:59,834 (soft music) 868 00:40:59,967 --> 00:41:01,200 Oh, that's... 869 00:41:04,200 --> 00:41:05,567 Are you kidding me? 870 00:41:05,700 --> 00:41:08,066 Don't laugh, it's not funny, it's everywhere! 871 00:41:08,200 --> 00:41:09,834 I mean, you look great with grey hair. 872 00:41:09,967 --> 00:41:11,734 - Is it in my hair? - Just a little bit. 873 00:41:11,867 --> 00:41:13,633 (laughing) - I want to see what 874 00:41:13,767 --> 00:41:15,734 you look like with grey hair. - No, no, no! 875 00:41:15,867 --> 00:41:17,266 - Yeah. - Oh! 876 00:41:17,400 --> 00:41:20,333 Yeah, yeah, there you go! - Stop! 877 00:41:20,467 --> 00:41:21,934 No, no, no. - Yeah, yeah, yeah. 878 00:41:22,066 --> 00:41:23,500 Wait, wait, wait! (clattering) 879 00:41:24,400 --> 00:41:26,000 Is somebody here? 880 00:41:26,133 --> 00:41:27,400 Wait here, I'll go check it out. 881 00:41:27,533 --> 00:41:28,900 No, I'm going with you. 882 00:41:29,033 --> 00:41:31,066 Here, take this. 883 00:41:31,200 --> 00:41:32,767 (♪) 884 00:41:32,900 --> 00:41:34,333 (clattering) 885 00:41:34,467 --> 00:41:36,900 Great, no one will mess with us now. 886 00:41:37,033 --> 00:41:39,100 Oh, stop it, let's go. 887 00:41:39,233 --> 00:41:40,700 (♪) 888 00:41:41,767 --> 00:41:43,600 Thanks for meeting me here at this hour, Sal. 889 00:41:43,734 --> 00:41:46,433 So, what do you think? 890 00:41:46,567 --> 00:41:49,800 I'm thinking two to three days tops to demolish everything. 891 00:41:49,934 --> 00:41:53,567 - Great, I have all the permits. - Excellent. 892 00:41:57,600 --> 00:41:58,934 Santos? 893 00:41:59,066 --> 00:42:00,900 Nice to see you both again. 894 00:42:01,033 --> 00:42:03,500 Uh, put your weapons down. 895 00:42:04,600 --> 00:42:05,700 What are you doing here? 896 00:42:05,834 --> 00:42:07,400 I could ask you the same thing, you know, 897 00:42:07,533 --> 00:42:09,567 I'm pretty sure you're supposed to bake with flour not wear it. 898 00:42:09,700 --> 00:42:10,734 (laughing) 899 00:42:11,633 --> 00:42:14,333 Sal's walking me through the demolition. 900 00:42:14,867 --> 00:42:16,900 I still don't understand why you want to tear this place down. 901 00:42:17,033 --> 00:42:19,400 Like I told you, it's not personal, it's business. 902 00:42:19,533 --> 00:42:21,066 You're wrong, it is personal. 903 00:42:21,200 --> 00:42:24,133 Don't waste your breath, Gemma, let's go. 904 00:42:24,266 --> 00:42:26,033 (♪) 905 00:42:26,166 --> 00:42:27,800 (clattering) 906 00:42:29,467 --> 00:42:31,166 (soft music) 907 00:42:31,300 --> 00:42:32,767 (sighing) 908 00:42:35,834 --> 00:42:38,166 Uh-oh, is it the balloon guy again? 909 00:42:38,300 --> 00:42:40,300 (sighing) - No, not this time, 910 00:42:40,433 --> 00:42:42,633 I have a problem. - What happened? 911 00:42:42,767 --> 00:42:45,066 The bakery marked down the wrong date for the mini cakes, 912 00:42:45,200 --> 00:42:46,967 it's too late to call another place. 913 00:42:47,100 --> 00:42:48,533 I don't know what I'm going to do. 914 00:42:48,667 --> 00:42:50,166 Well, I have an idea. 915 00:42:50,300 --> 00:42:51,867 Why don't I make the cakes for you? 916 00:42:52,000 --> 00:42:54,033 - Really? - Seeing Max in the kitchen 917 00:42:54,166 --> 00:42:56,567 inspired me to bake again and I think 918 00:42:56,700 --> 00:42:59,900 this is the perfect excuse. Plus, you are always looking out 919 00:43:00,100 --> 00:43:02,667 for me, so now it's my turn. - Thank you! 920 00:43:03,900 --> 00:43:05,800 You have no idea how relieved I am. 921 00:43:07,867 --> 00:43:11,100 So, you've been spending a lot of time with Max? 922 00:43:11,233 --> 00:43:13,233 Yeah, he's helping with the memorial. 923 00:43:13,367 --> 00:43:14,734 Mm-hmm? 924 00:43:14,867 --> 00:43:16,800 We're just friends, what? 925 00:43:16,934 --> 00:43:19,066 That's it. - I didn't say anything. 926 00:43:22,000 --> 00:43:24,300 That can't be right, what does that say? 927 00:43:24,433 --> 00:43:25,900 Bungee jumping? 928 00:43:29,567 --> 00:43:30,600 Evie! 929 00:43:30,734 --> 00:43:33,133 Chad looks so cute in his profile pic 930 00:43:33,266 --> 00:43:36,433 and he says he loves an adventure, I couldn't say no. 931 00:43:36,567 --> 00:43:38,867 So much for looking out for me. 932 00:43:39,734 --> 00:43:41,700 Well, maybe you shouldn't eat any more candy. 933 00:43:41,834 --> 00:43:43,967 It's probably best to go on an empty stomach, you know, 934 00:43:44,100 --> 00:43:45,100 in case you get nauseous. 935 00:43:45,233 --> 00:43:48,667 See, I am looking out for you. 936 00:43:52,333 --> 00:43:53,467 Hey. 937 00:43:54,834 --> 00:43:55,900 How'd it go last night? 938 00:43:56,667 --> 00:43:59,700 It was great, this lasagna was a huge hit. 939 00:43:59,834 --> 00:44:02,633 - You could at least heat it up. - Just as good cold. 940 00:44:02,767 --> 00:44:06,500 My client loved it too, he said it was the best lasagna he ever had. 941 00:44:06,633 --> 00:44:08,467 I can tell it worked already. 942 00:44:08,600 --> 00:44:10,600 It's almost eight and he hasn't sent me 943 00:44:10,734 --> 00:44:12,633 any messages yet, I would've had at least two requests by now. 944 00:44:12,767 --> 00:44:14,633 Well, I'm glad I could help. 945 00:44:16,166 --> 00:44:18,266 - Did you just go out for a run? - Yeah. 946 00:44:18,400 --> 00:44:22,300 Wow, I'm impressed. Was that a warm-up or a... 947 00:44:22,433 --> 00:44:24,100 - What do you mean? - Well, you're signed up 948 00:44:24,233 --> 00:44:25,867 for a singles running club this morning. 949 00:44:26,000 --> 00:44:27,800 I'm dropping you off on my way to work. 950 00:44:27,934 --> 00:44:29,200 - No way! - Dude. 951 00:44:29,333 --> 00:44:30,367 I'm exhausted. 952 00:44:30,500 --> 00:44:32,333 It's on the spread sheet, so. 953 00:44:32,467 --> 00:44:33,467 (sighing) 954 00:44:33,600 --> 00:44:34,767 This dating is killing me. 955 00:44:34,900 --> 00:44:36,867 Hey, you can't give up now, 956 00:44:37,000 --> 00:44:39,367 think about the restaurant. You want it to go to Santos? 957 00:44:39,500 --> 00:44:41,200 I wonder how Gemma's managing. 958 00:44:41,333 --> 00:44:43,700 - Are you into her? - What, Gemma? No. 959 00:44:43,834 --> 00:44:46,433 Because that would be the easiest way to the restaurant. 960 00:44:46,567 --> 00:44:48,166 No, I told you, we're friends. 961 00:44:48,300 --> 00:44:50,633 Okay, like, don't you think that if something were to happen, 962 00:44:50,767 --> 00:44:52,300 it would've happened a long time ago? 963 00:44:52,934 --> 00:44:56,100 Okay, well, maybe I should take her out? 964 00:44:56,233 --> 00:44:57,500 Really? 965 00:44:57,633 --> 00:44:58,900 Why not? 966 00:44:59,900 --> 00:45:03,066 Well, I just... I didn't think she was your type. 967 00:45:03,200 --> 00:45:05,567 What, beautiful and smart aren't my type? 968 00:45:05,700 --> 00:45:08,533 Well, then, I didn't think that you were her type. 969 00:45:08,667 --> 00:45:10,333 (chuckling) - Hey, I guess there's only 970 00:45:10,467 --> 00:45:12,367 one way to find out, huh? - Yeah. 971 00:45:12,500 --> 00:45:13,700 (phone chiming) 972 00:45:18,233 --> 00:45:19,233 Ready to go? 973 00:45:19,367 --> 00:45:20,700 Uh, yeah. 974 00:45:20,834 --> 00:45:22,734 Yeah, give me a second. 975 00:45:26,467 --> 00:45:28,500 (humming) 976 00:45:49,867 --> 00:45:51,333 Kat, it's Gemma. 977 00:45:52,667 --> 00:45:54,233 Yes, I know you have caller ID. 978 00:45:54,367 --> 00:45:56,967 Look, I have decided 979 00:45:57,100 --> 00:45:59,400 that I am not going to go to the event tonight. 980 00:45:59,533 --> 00:46:01,300 Can you do the introduction for me? 981 00:46:02,533 --> 00:46:03,800 I know you're ready. 982 00:46:05,100 --> 00:46:07,700 No, I'm not sending a limo to pick you up. 983 00:46:08,400 --> 00:46:09,900 Okay, great. 984 00:46:10,033 --> 00:46:11,700 Thank you, good luck. 985 00:46:11,834 --> 00:46:14,133 Alright, I will see you tomorrow. 986 00:46:15,734 --> 00:46:17,500 (humming) 987 00:46:18,500 --> 00:46:21,633 - Someone looks happy. - Max, what are you doing here? 988 00:46:21,767 --> 00:46:24,567 I was just dropping off the extra chairs for the memorial. 989 00:46:24,700 --> 00:46:28,033 Those look amazing. Need any help? 990 00:46:28,166 --> 00:46:30,734 I could use some more frosting. 991 00:46:30,867 --> 00:46:33,900 Okay, I'll unload the rest of the chairs, and then grab an apron. 992 00:46:34,867 --> 00:46:36,533 (humming) 993 00:46:41,266 --> 00:46:43,033 (birds chirping) 994 00:46:43,166 --> 00:46:46,400 Okay, let's just go over it one more time. 995 00:46:46,533 --> 00:46:50,734 I posted the event on social media and put up posters around town. 996 00:46:50,867 --> 00:46:53,033 How about the groceries? 997 00:46:53,166 --> 00:46:55,533 Ordered and delivery is confirmed. 998 00:46:55,667 --> 00:46:57,533 Okay, Evie is also on the decorations, 999 00:46:57,667 --> 00:47:00,433 the extra chairs are in the storage room, thank you for that. 1000 00:47:00,567 --> 00:47:02,266 No problem. (yawning) 1001 00:47:02,400 --> 00:47:04,133 I think that's it. 1002 00:47:04,266 --> 00:47:07,600 Oh my gosh, this coffee's the only thing keeping me awake right now. 1003 00:47:07,734 --> 00:47:11,033 I'd be offended if I wasn't just as exhausted. 1004 00:47:11,166 --> 00:47:12,934 Thank you for staying all the way to the end, 1005 00:47:13,066 --> 00:47:15,300 I may have gotten carried away. 1006 00:47:15,433 --> 00:47:19,033 No, baking another dozen at midnight is totally reasonable. 1007 00:47:19,166 --> 00:47:20,500 Okay, you know what? 1008 00:47:20,633 --> 00:47:23,100 That was your fault because you're the one 1009 00:47:23,233 --> 00:47:27,033 who told me about Rosa's carrot cake recipe, I did it for Rosa. 1010 00:47:28,000 --> 00:47:30,633 Well, it was nice seeing you bake again. 1011 00:47:30,767 --> 00:47:32,033 Yeah, it felt incredible. 1012 00:47:32,166 --> 00:47:34,367 I can't let it go that long again. 1013 00:47:34,500 --> 00:47:36,133 Well, hopefully, it won't happen. 1014 00:47:38,600 --> 00:47:41,433 Thought you could use a treat with all that coffee. 1015 00:47:41,567 --> 00:47:46,500 Mmm, please, go ahead. 1016 00:47:46,633 --> 00:47:48,834 I couldn't, you first. 1017 00:47:48,967 --> 00:47:52,433 Oh, after all your help last night I just... I insist. 1018 00:47:52,567 --> 00:47:54,100 Oh God. 1019 00:47:55,000 --> 00:47:56,500 Please, I insist. 1020 00:47:56,633 --> 00:47:57,967 Growing boy. 1021 00:47:58,100 --> 00:48:00,467 I'm done growing. (laughing) 1022 00:48:02,367 --> 00:48:06,700 I still cannot believe that you are a principal at Pleasant Elementary. 1023 00:48:07,734 --> 00:48:10,734 I would love to go back and see how things have changed, 1024 00:48:10,867 --> 00:48:12,567 I mean, it was so big back then. 1025 00:48:12,700 --> 00:48:14,533 You're welcome to visit anytime. 1026 00:48:14,667 --> 00:48:16,767 Thank you, I might take you up on that. 1027 00:48:16,900 --> 00:48:19,266 (groaning) Is everything okay? 1028 00:48:19,400 --> 00:48:20,433 Hmm... 1029 00:48:21,133 --> 00:48:22,400 I'll be fine, I'll be fine. 1030 00:48:22,533 --> 00:48:23,667 (groaning) - Okay. 1031 00:48:23,800 --> 00:48:25,667 Are you sure? You don't look okay. 1032 00:48:25,800 --> 00:48:27,500 Was there dairy in the salad or... 1033 00:48:27,633 --> 00:48:29,600 I don't know. Do you have an intolerance? 1034 00:48:29,734 --> 00:48:32,100 I should've checked. - I should've mentioned it. 1035 00:48:32,233 --> 00:48:33,834 (chuckling) (groaning) 1036 00:48:33,967 --> 00:48:36,500 Oh wait, the um... the salad dressing has cream in it. 1037 00:48:36,633 --> 00:48:38,066 (stomach growling) 1038 00:48:38,200 --> 00:48:40,233 I'm sorry, I'm going to have to go. 1039 00:48:40,367 --> 00:48:42,467 - Right now? - Yeah, yeah, yeah. 1040 00:48:43,300 --> 00:48:46,533 Oh, okay, um... 1041 00:48:46,667 --> 00:48:48,033 (panting) 1042 00:48:49,867 --> 00:48:52,900 (sighing) - Hey, what did you do 1043 00:48:53,033 --> 00:48:54,200 to that poor guy? 1044 00:48:54,333 --> 00:48:55,834 I've never seen anybody run so fast. 1045 00:48:56,667 --> 00:48:57,734 Perfect. 1046 00:48:57,867 --> 00:48:58,934 What are you doing here? 1047 00:48:59,066 --> 00:49:00,500 Hey, I'm innocent, 1048 00:49:00,633 --> 00:49:02,700 I assume zero responsibility. 1049 00:49:03,467 --> 00:49:05,633 I didn't know he had a dairy intolerance. 1050 00:49:05,767 --> 00:49:07,834 (laughing) 1051 00:49:07,967 --> 00:49:10,567 It was actually going really well, he's a really nice guy. 1052 00:49:10,700 --> 00:49:13,166 It'd be a shame to watch all this food go to waste. 1053 00:49:13,300 --> 00:49:14,467 Guess what? 1054 00:49:14,600 --> 00:49:16,166 I don't have any intolerances. 1055 00:49:16,867 --> 00:49:19,300 No, but you can certainly be intolerable. 1056 00:49:19,433 --> 00:49:20,900 (chuckles) 1057 00:49:21,033 --> 00:49:22,333 Oh. 1058 00:49:23,367 --> 00:49:25,066 - Stop. - Mm-hmm. 1059 00:49:25,200 --> 00:49:27,567 - Is this Rosa's tiramisu? - Mm-hmm. 1060 00:49:27,700 --> 00:49:29,667 You've been holding out on me this whole time? 1061 00:49:29,800 --> 00:49:30,900 Well... 1062 00:49:31,033 --> 00:49:32,533 It's a cute picnic basket. 1063 00:49:33,734 --> 00:49:35,600 (soft music) 1064 00:49:41,066 --> 00:49:42,333 Needs more espresso. 1065 00:49:43,367 --> 00:49:45,400 I followed Rosa's recipe. 1066 00:49:45,533 --> 00:49:48,166 Well, then you didn't dunk the lady fingers long enough. 1067 00:49:48,300 --> 00:49:50,300 Well, it doesn't seem to be bothering you. 1068 00:49:50,433 --> 00:49:51,567 Nope. 1069 00:49:52,367 --> 00:49:53,667 This is nice. 1070 00:49:53,800 --> 00:49:57,800 Yeah, it is, it's nice to just relax 1071 00:49:57,934 --> 00:50:01,333 and not have to do any of that awkward first date small talk. 1072 00:50:01,467 --> 00:50:06,000 Oh, I feel like I have the first date script just rehearsed in my head. 1073 00:50:06,133 --> 00:50:07,333 Yeah. 1074 00:50:08,600 --> 00:50:10,166 You know, it really wasn't nice of you 1075 00:50:10,300 --> 00:50:12,934 to poison your friend there. - I didn't poison Gabe. 1076 00:50:13,066 --> 00:50:14,166 (chuckling) 1077 00:50:14,600 --> 00:50:15,567 Oh. 1078 00:50:16,767 --> 00:50:18,600 Sorry, go ahead. - Thanks, I appreciate it. 1079 00:50:20,633 --> 00:50:21,934 (sniffs) 1080 00:50:22,066 --> 00:50:23,834 God, this is exactly what I needed. 1081 00:50:23,967 --> 00:50:26,967 Oh, hey, I think I got a way to figure out your um, 1082 00:50:27,100 --> 00:50:28,500 your bad dating streak. 1083 00:50:28,633 --> 00:50:30,100 It was going well with Gabe. 1084 00:50:30,233 --> 00:50:34,100 Oh yeah, but I don't think he's coming back. 1085 00:50:34,734 --> 00:50:36,567 I'm listening. 1086 00:50:37,233 --> 00:50:39,300 You know what? Don't worry about it, 1087 00:50:39,433 --> 00:50:41,133 it's all good, forget I said anything. 1088 00:50:41,266 --> 00:50:42,567 No, just tell me. 1089 00:50:42,700 --> 00:50:44,834 I think Nolan wants to go on a date with you. 1090 00:50:44,967 --> 00:50:46,834 - Oh! - See, you know what, 1091 00:50:46,967 --> 00:50:48,567 it's a bad idea, don't worry about it. 1092 00:50:48,700 --> 00:50:51,400 No, I'm... I'm just surprised. 1093 00:50:51,533 --> 00:50:53,400 Yeah, I was kind of surprised too, actually. 1094 00:50:55,800 --> 00:50:58,734 I just... I never really saw him that way. 1095 00:50:58,867 --> 00:51:01,600 If you think it's a good idea... 1096 00:51:02,867 --> 00:51:04,500 You think it's a good idea, right? 1097 00:51:06,200 --> 00:51:08,567 I just can't think of a good reason not to, I guess. 1098 00:51:08,700 --> 00:51:10,567 And I can vouch for him. 1099 00:51:12,500 --> 00:51:15,667 Great, Evie is always telling me I need to be open to everyone. 1100 00:51:15,800 --> 00:51:18,600 That's good advice, maybe I should go on a date with her. 1101 00:51:19,300 --> 00:51:21,266 That's a great idea. 1102 00:51:21,767 --> 00:51:24,033 - What is? - I'll set you up with Evie. 1103 00:51:24,166 --> 00:51:25,633 I mean, I can vouch for her too. 1104 00:51:25,767 --> 00:51:27,433 I don't know. 1105 00:51:28,133 --> 00:51:30,367 Can you think of a good reason not to? 1106 00:51:30,500 --> 00:51:32,000 I guess not. 1107 00:51:32,133 --> 00:51:35,000 Then it's set, we will do a double date. 1108 00:51:36,266 --> 00:51:37,734 (soft music) 1109 00:51:42,667 --> 00:51:44,233 Do we really have to make a special playlist 1110 00:51:44,367 --> 00:51:46,033 just for this date? - I'm going to pretend 1111 00:51:46,166 --> 00:51:48,367 you didn't say that, it was pump-up music 1112 00:51:48,500 --> 00:51:51,633 meant for us to, you know, get in a good mood. 1113 00:51:51,767 --> 00:51:55,633 Clearly, someone isn't. Are... are you nervous? 1114 00:51:55,767 --> 00:51:58,900 No, no, I don't know, maybe. 1115 00:51:59,033 --> 00:52:00,800 Well, you got nothing to be nervous about, 1116 00:52:00,934 --> 00:52:03,033 you already know Nolan. - I guess. 1117 00:52:03,166 --> 00:52:04,934 Yeah, and you know, experts say, 1118 00:52:05,066 --> 00:52:06,400 "Couples who are friends first 1119 00:52:06,533 --> 00:52:08,233 have a better chance of getting married." 1120 00:52:09,066 --> 00:52:10,467 Did you just make that up? 1121 00:52:10,600 --> 00:52:12,734 Yeah, but it makes sense, right? 1122 00:52:12,867 --> 00:52:15,100 Yeah, but I'm not really friends with Nolan, 1123 00:52:15,233 --> 00:52:17,066 like I don't even know him that well. 1124 00:52:17,200 --> 00:52:19,633 Okay, forget about the experts. 1125 00:52:19,767 --> 00:52:23,033 All that matters is that he's interested in getting to know you. 1126 00:52:24,100 --> 00:52:26,266 And besides, I'm the one who's going in blank. 1127 00:52:26,400 --> 00:52:28,633 Oh my gosh, I think you're really going to like Max, 1128 00:52:28,767 --> 00:52:30,867 though, even I can admit that he can be charming. 1129 00:52:31,400 --> 00:52:33,600 Oh, there they are. 1130 00:52:33,734 --> 00:52:36,467 (indistinct chatter) - Oh, he's hot. 1131 00:52:36,600 --> 00:52:38,033 - Right? - I can appreciate a man 1132 00:52:38,166 --> 00:52:39,934 who wears a tank top on a first date. 1133 00:52:40,066 --> 00:52:42,633 No, that's Nolan, Max is the one in the hat. 1134 00:52:43,266 --> 00:52:44,934 I thought you said he had hair. 1135 00:52:45,066 --> 00:52:47,400 He does, it's just a sunny day. 1136 00:52:47,533 --> 00:52:49,934 Well, isn't there some rule about wearing a hat on a first date? 1137 00:52:50,066 --> 00:52:52,567 You were going to wear that hat that Faye gave you from the vintage shop. 1138 00:52:52,700 --> 00:52:55,533 Okay, that is different, fashion has no rules, Gemma. 1139 00:52:55,667 --> 00:52:57,533 Alright, forget about it, let's just go. 1140 00:52:57,667 --> 00:52:58,967 Okay, wait, wait, wait. 1141 00:52:59,100 --> 00:53:00,967 What is it now, you don't like his shoes? 1142 00:53:01,100 --> 00:53:02,100 No. 1143 00:53:02,800 --> 00:53:04,934 Well, I can't see them from over here. 1144 00:53:05,967 --> 00:53:08,333 I just want to say, have an open mind. 1145 00:53:08,467 --> 00:53:09,767 Okay. 1146 00:53:09,900 --> 00:53:12,100 Yeah, just like, be yourself. 1147 00:53:12,233 --> 00:53:14,000 - Yeah, I got it. - No pressure, have fun. 1148 00:53:14,133 --> 00:53:16,433 Okay, Evie, I got it, I got it, let's just go. 1149 00:53:16,567 --> 00:53:18,433 Okay, let's go meet our future husbands. 1150 00:53:18,567 --> 00:53:20,000 What happened to "no pressure"? 1151 00:53:20,133 --> 00:53:21,200 I want a husband. 1152 00:53:21,333 --> 00:53:23,967 Oh, man, these are delicious. 1153 00:53:24,100 --> 00:53:25,934 (♪) 1154 00:53:27,667 --> 00:53:29,633 You won't have any of those to bring home. 1155 00:53:29,767 --> 00:53:32,867 That's okay, I barely have fresh produce at my place, 1156 00:53:33,000 --> 00:53:34,800 or anything for that matter. 1157 00:53:34,934 --> 00:53:38,100 So, what's the name of the restaurant you work for? 1158 00:53:39,500 --> 00:53:40,967 Do you think they're having a good time? 1159 00:53:41,100 --> 00:53:42,700 My fridge is usually pretty bare. 1160 00:53:43,500 --> 00:53:45,000 You don't like to cook? 1161 00:53:45,133 --> 00:53:48,033 No, not really, if I'm not out for a dinner with a client, 1162 00:53:48,166 --> 00:53:49,800 then I'll just order take out. (scoffs) 1163 00:53:49,934 --> 00:53:52,133 Oh, yeah, they look okay to me. 1164 00:53:52,266 --> 00:53:53,767 Should we check on them? 1165 00:53:53,900 --> 00:53:55,367 No, I'm sure they're fine. 1166 00:53:55,500 --> 00:53:57,266 So, how many siblings do you have? 1167 00:53:57,400 --> 00:53:58,433 - Hi. - Hey. 1168 00:53:58,567 --> 00:53:59,934 - Hi. - Sorry, what were you saying? 1169 00:54:00,133 --> 00:54:01,767 The name of the restaurant that you work at. 1170 00:54:01,900 --> 00:54:03,533 It's Eleven Underground. 1171 00:54:03,667 --> 00:54:05,900 Oh, no way! I love that place. 1172 00:54:06,033 --> 00:54:07,734 - Yeah? - I helped plan a party 1173 00:54:07,867 --> 00:54:10,166 a few years ago in New York and my client took me there. 1174 00:54:10,300 --> 00:54:11,567 The food is so different. 1175 00:54:11,700 --> 00:54:15,400 Yeah, I mean, I work there and I don't get it. 1176 00:54:15,533 --> 00:54:17,433 I love to cook. 1177 00:54:17,567 --> 00:54:19,834 Oh, yeah, I mean, I understand that, 1178 00:54:19,967 --> 00:54:23,367 just for me, it's a bit of a waste of time. No offence. 1179 00:54:23,500 --> 00:54:24,934 Oh, none taken. 1180 00:54:25,066 --> 00:54:26,834 (♪) 1181 00:54:28,900 --> 00:54:31,266 Well, I guess I appreciate the creativity, right? 1182 00:54:31,400 --> 00:54:32,934 It's fun, inventive. 1183 00:54:33,800 --> 00:54:35,600 I prefer classic cuisine. 1184 00:54:36,367 --> 00:54:38,533 Yeah, hm... 1185 00:54:40,700 --> 00:54:42,767 Aren't you going to try one? 1186 00:54:42,900 --> 00:54:44,233 Ah, ha, ha! 1187 00:54:44,367 --> 00:54:48,166 No, no way, not without washing them first. 1188 00:54:48,300 --> 00:54:50,400 I'm picky about my produce. 1189 00:54:50,533 --> 00:54:51,767 - Yeah, and other things. - What's that? 1190 00:54:51,900 --> 00:54:53,233 - What? - Oh, you want to sit down? 1191 00:54:53,367 --> 00:54:54,934 Oh, what? Oh. 1192 00:54:55,467 --> 00:54:56,667 Okay... 1193 00:54:57,867 --> 00:55:01,500 - Then we've got one for you. - Thank you. 1194 00:55:01,633 --> 00:55:03,166 - One for you. - Hey, thanks for bringing 1195 00:55:03,300 --> 00:55:04,767 these, Gem. - Oh, you are so welcome, 1196 00:55:04,900 --> 00:55:06,433 I picked them up from Indulge earlier this morning. 1197 00:55:06,567 --> 00:55:08,800 I hope everybody is okay with turkey and brie, 1198 00:55:08,934 --> 00:55:10,000 you're favourite. 1199 00:55:10,800 --> 00:55:13,166 - You remembered. - Works for me, 1200 00:55:13,300 --> 00:55:17,000 I will eat pretty much anything as long as I don't have to make it myself. 1201 00:55:17,133 --> 00:55:18,734 (chuckles) - Same with me, 1202 00:55:18,867 --> 00:55:21,734 you should see the leftovers I bring home after events. 1203 00:55:21,867 --> 00:55:24,333 It's one of the perks of being a party planner, 1204 00:55:24,467 --> 00:55:26,166 you don't really have to cook for yourself, 1205 00:55:26,300 --> 00:55:28,233 and if it wasn't for Gemma, 1206 00:55:28,367 --> 00:55:30,166 I'd probably store my shoes in the oven. 1207 00:55:30,300 --> 00:55:31,667 She would. (chuckles) 1208 00:55:31,800 --> 00:55:33,100 Hey, did you wear sunscreen? 1209 00:55:33,233 --> 00:55:34,300 Yeah. (Gemma): No. 1210 00:55:34,433 --> 00:55:36,500 Oh, you mean Gemma. 1211 00:55:39,233 --> 00:55:42,500 Just 'cause she burns so easily, here put that on. 1212 00:55:42,633 --> 00:55:44,900 - Are you sure? - I insist. 1213 00:55:45,800 --> 00:55:48,367 - You do have hair. - What? 1214 00:55:48,900 --> 00:55:51,400 Hey, see, look at that, suits you. 1215 00:55:51,533 --> 00:55:54,967 (laughing) - You know, I think I have 1216 00:55:55,100 --> 00:55:58,567 some sunscreen in the car. Gemma, will you come with me? 1217 00:55:58,700 --> 00:56:00,800 - I... I think I'm okay now. - No, I think you need 1218 00:56:00,934 --> 00:56:03,233 to put on some sunscreen. - Well, can you just go get it? 1219 00:56:03,367 --> 00:56:05,400 No. I need your help. (Gemma): Oh. 1220 00:56:06,166 --> 00:56:09,867 Okay, we will be right back. 1221 00:56:10,000 --> 00:56:12,300 - Don't eat this. - Well, I might, see you soon. 1222 00:56:12,433 --> 00:56:14,767 Okay, bye. 1223 00:56:16,467 --> 00:56:18,233 - What is up with you? - This is not working. 1224 00:56:18,367 --> 00:56:20,700 - What's wrong? - Max is preoccupied, 1225 00:56:20,834 --> 00:56:22,100 I think he's into you. 1226 00:56:22,967 --> 00:56:24,867 How are things going with Gem? 1227 00:56:25,000 --> 00:56:27,233 I don't know, I don't think we're clicking. 1228 00:56:27,367 --> 00:56:29,300 We're probably just better off as friends. 1229 00:56:30,667 --> 00:56:33,166 That's uh... that's too bad. 1230 00:56:34,800 --> 00:56:36,166 I don't believe you. 1231 00:56:36,834 --> 00:56:39,800 Oh my gosh, don't be ridiculous, this was his idea. 1232 00:56:39,934 --> 00:56:41,800 Well, something is distracting him. 1233 00:56:41,934 --> 00:56:43,900 Okay, well, you're the one who always says, 1234 00:56:44,033 --> 00:56:45,300 "You need to be open-minded." 1235 00:56:45,433 --> 00:56:46,734 You need to take your own advice. 1236 00:56:46,867 --> 00:56:48,700 Fine, I'll try, 1237 00:56:48,834 --> 00:56:50,734 but I'm usually never wrong about these things. 1238 00:56:50,867 --> 00:56:52,000 (scoffs) 1239 00:56:52,133 --> 00:56:53,800 I've been picking up this weird vibe 1240 00:56:53,934 --> 00:56:56,734 from you all day. Are you... are you sure you're not into Gemma? 1241 00:56:56,867 --> 00:57:00,066 No, I told you, Gemma and I are just friends. 1242 00:57:00,200 --> 00:57:03,266 I mean, why would I set you up with her 1243 00:57:03,400 --> 00:57:05,800 and agree to go on a date with her best friend? 1244 00:57:06,500 --> 00:57:08,767 Alright, if you say so. 1245 00:57:08,900 --> 00:57:10,633 How's it going with Nolan? 1246 00:57:10,767 --> 00:57:13,800 Um... Yeah, we don't seem to have a lot in common. 1247 00:57:13,934 --> 00:57:16,900 So what? You know what they say, "opposites attract." 1248 00:57:17,033 --> 00:57:18,867 I know, but he thinks cooking is a waste of time. 1249 00:57:19,000 --> 00:57:20,467 It is a waste of time. 1250 00:57:20,600 --> 00:57:22,567 Look, I don't need someone who loves to cook, 1251 00:57:22,700 --> 00:57:24,734 but I need someone who appreciates what I do. 1252 00:57:24,867 --> 00:57:28,133 Yeah, and I certainly appreciate his biceps. 1253 00:57:28,266 --> 00:57:30,200 Yeah, you said. (laughing) 1254 00:57:30,333 --> 00:57:31,633 Sorry. 1255 00:57:31,767 --> 00:57:33,300 Give it a rest, let's go. 1256 00:57:33,433 --> 00:57:37,300 Hey, uh, how is Evie? She's got a really good energy. 1257 00:57:37,433 --> 00:57:39,433 Evie's nice. 1258 00:57:39,567 --> 00:57:40,667 But? 1259 00:57:41,767 --> 00:57:43,967 (sighs) - I don't know, man. 1260 00:57:44,100 --> 00:57:46,367 Dude, the restaurant is on the line, 1261 00:57:46,500 --> 00:57:48,233 you should at least give her a chance. 1262 00:57:48,367 --> 00:57:49,700 I have to get married. 1263 00:57:50,667 --> 00:57:51,834 I mean... 1264 00:57:52,667 --> 00:57:54,400 Shouldn't it be the right person? 1265 00:57:55,734 --> 00:57:57,767 - I'm sorry. - It's okay. 1266 00:57:57,900 --> 00:57:59,700 Have you tried these strawberries, though? 1267 00:57:59,834 --> 00:58:01,600 No, I... Not without washing them. 1268 00:58:01,734 --> 00:58:04,367 - Should I be washing these? - Mm-hmm. 1269 00:58:08,767 --> 00:58:10,533 What are you going to do with all those? 1270 00:58:10,667 --> 00:58:12,633 Um, I'm thinking I'm going to make a crostata. 1271 00:58:12,767 --> 00:58:14,600 Uh, whatwhata? 1272 00:58:14,734 --> 00:58:16,967 Oh, it's basically just a fancy way to say "tart". 1273 00:58:17,800 --> 00:58:19,467 Oh, I'm glad you asked 1274 00:58:19,600 --> 00:58:21,600 because I can't keep up with these foodies. 1275 00:58:21,734 --> 00:58:24,033 Rosa used to make the best crostata. 1276 00:58:24,166 --> 00:58:26,433 Yes, she did, you know what the trick is? 1277 00:58:26,567 --> 00:58:28,133 You have to use room temperature butter. 1278 00:58:28,266 --> 00:58:29,867 No, you definitely want to use cold butter. 1279 00:58:30,000 --> 00:58:32,100 You also don't want to listen to somebody who doesn't put 1280 00:58:32,233 --> 00:58:35,100 enough espresso in her tiramisu. - Wow! 1281 00:58:35,233 --> 00:58:36,767 What, hey, who's the chef here? 1282 00:58:36,900 --> 00:58:38,533 Oh, sous-chef, right? 1283 00:58:38,667 --> 00:58:40,700 Oh, we're going to go down that road. Okay, well, 1284 00:58:40,834 --> 00:58:44,000 I can't in good conscience let you destroy these strawberries, so... 1285 00:58:44,133 --> 00:58:46,300 - What? Give those back! - You're gonna have to catch me. 1286 00:58:46,433 --> 00:58:48,300 - Yeah, I'm going to get them. - You ain't catching nobody. 1287 00:58:48,433 --> 00:58:49,600 (laughing) - And they're off. Guys! 1288 00:58:49,734 --> 00:58:51,567 Max! 1289 00:58:53,066 --> 00:58:54,300 (laughing) 1290 00:58:54,433 --> 00:58:56,300 Is there something going on with these two? 1291 00:58:56,433 --> 00:58:58,934 Yes, I don't know why Gemma's being so stubborn. 1292 00:58:59,066 --> 00:59:00,600 Yeah, same with Max. 1293 00:59:02,734 --> 00:59:04,533 Maybe they could use our help. 1294 00:59:04,667 --> 00:59:06,100 What do you have in mind? 1295 00:59:06,800 --> 00:59:08,033 I've got some ideas. 1296 00:59:08,166 --> 00:59:09,500 (laughter) - Stop. 1297 00:59:09,633 --> 00:59:11,367 But I'll probably need your help. 1298 00:59:12,333 --> 00:59:16,400 Okay. Yeah, I should take your number then, you know, 1299 00:59:16,533 --> 00:59:18,266 for planning purposes. 1300 00:59:18,400 --> 00:59:20,367 We should probably get started right away. 1301 00:59:20,500 --> 00:59:22,967 - Yeah, immediately. - Yeah, immediately. 1302 00:59:29,533 --> 00:59:30,967 (phone ringing) 1303 00:59:31,633 --> 00:59:33,734 Hi, I've been meaning to call you. 1304 00:59:33,867 --> 00:59:36,033 Kat, can we make sure there's enough signed copies 1305 00:59:36,166 --> 00:59:37,834 of Donovan's book at the event tonight? 1306 00:59:37,967 --> 00:59:39,433 What? 1307 00:59:39,567 --> 00:59:41,467 The flu, how bad is it? 1308 00:59:43,300 --> 00:59:46,834 Okay, well, I didn't need those very specific details. 1309 00:59:46,967 --> 00:59:49,533 Oh, it's going to be impossible to find a replacement 1310 00:59:49,667 --> 00:59:50,767 for tonight. 1311 00:59:52,633 --> 00:59:55,400 Wait, I have an idea. 1312 00:59:55,533 --> 00:59:56,500 (beep) 1313 00:59:57,166 --> 00:59:58,667 (knocking) 1314 00:59:59,967 --> 01:00:01,066 Coming! 1315 01:00:01,200 --> 01:00:02,367 (knocking) I'm coming. 1316 01:00:02,500 --> 01:00:05,700 (knocking) Yes, yes, yes. 1317 01:00:06,500 --> 01:00:08,500 - Hi. - Hi, what's the emergency? 1318 01:00:08,633 --> 01:00:09,834 Um... 1319 01:00:11,367 --> 01:00:15,533 Uh, I need a... I need a favour, Donovan Price has the flu. 1320 01:00:16,667 --> 01:00:19,333 So, you came all the way over here to tell me that in person? 1321 01:00:19,467 --> 01:00:24,000 Well, my event is tonight and I wonder if you can fill in him for him. 1322 01:00:24,567 --> 01:00:27,066 And I didn't want to give you a chance to come up with some lame excuse. 1323 01:00:27,200 --> 01:00:29,266 - I'm doing laundry. - Like that. 1324 01:00:29,400 --> 01:00:32,233 Though that would explain the lack of clothes. 1325 01:00:32,367 --> 01:00:34,000 Okay, what's in it for me? 1326 01:00:34,133 --> 01:00:37,066 Well, I will be posting the event on socials, 1327 01:00:37,200 --> 01:00:38,767 so it could be really good for your career. 1328 01:00:38,900 --> 01:00:42,433 Not to mention there's going to be a lot of single ladies there. 1329 01:00:42,567 --> 01:00:44,600 You're going to have to do better than that. 1330 01:00:44,734 --> 01:00:47,033 You want more? Um... 1331 01:00:47,166 --> 01:00:49,867 I'll bake something for you. 1332 01:00:51,500 --> 01:00:52,533 Hmm? 1333 01:00:52,667 --> 01:00:54,734 Oh, twelve cannolis from scratch, 1334 01:00:54,867 --> 01:00:56,266 none of that store-bought stuff. 1335 01:00:57,467 --> 01:00:58,567 Yeah. 1336 01:00:58,700 --> 01:00:59,867 Yes, of course. 1337 01:01:00,066 --> 01:01:01,133 - Yeah? - Yeah. 1338 01:01:01,266 --> 01:01:03,200 Alright, you got yourself a deal, then. 1339 01:01:04,533 --> 01:01:05,667 What time do you want me there? 1340 01:01:05,800 --> 01:01:07,567 Oh, I'll text you all the details, yeah. 1341 01:01:07,700 --> 01:01:09,000 - Okay. - Thank you! 1342 01:01:09,133 --> 01:01:10,967 You're a life saver! - You sure you want to do that? 1343 01:01:11,100 --> 01:01:12,767 Um. 1344 01:01:12,900 --> 01:01:14,600 Maybe just... Yeah. 1345 01:01:15,633 --> 01:01:18,133 And clothes are mandatory. - Ha, thought they might be. 1346 01:01:18,266 --> 01:01:20,633 So... see you tonight. 1347 01:01:20,767 --> 01:01:21,934 Yes, you will. 1348 01:01:26,433 --> 01:01:28,333 (upbeat music) 1349 01:01:28,467 --> 01:01:29,967 Now that we have our first layer, 1350 01:01:30,100 --> 01:01:31,967 what we're going to do is repeat the exact same process. 1351 01:01:32,100 --> 01:01:34,567 Like I said the first time, it's very important 1352 01:01:34,700 --> 01:01:36,133 that when you dip your lady fingers 1353 01:01:36,266 --> 01:01:38,900 that you dip long enough that they can absorb the mixture, 1354 01:01:39,033 --> 01:01:41,066 but not too long because then they'll fall apart. 1355 01:01:41,200 --> 01:01:43,567 I recently had a conversation with my friend 1356 01:01:43,700 --> 01:01:46,567 who didn't use enough of the espresso mix, 1357 01:01:46,700 --> 01:01:49,266 it's very important to use enough espresso mix. 1358 01:01:49,400 --> 01:01:52,300 Now, that our bottom layer is completely covered, 1359 01:01:52,433 --> 01:01:57,767 we take the mascarpone, spread it over top just like this. 1360 01:01:57,900 --> 01:02:02,200 Then you want to gently spread an even layer over the top, 1361 01:02:02,333 --> 01:02:06,000 making sure not to distress the fingers underneath. 1362 01:02:06,133 --> 01:02:09,567 So, now that we have the completed two layers, 1363 01:02:09,700 --> 01:02:12,667 what you want to do is take some cocoa powder... 1364 01:02:14,300 --> 01:02:18,967 ...and chocolate shavings and just dust the top layer like this. 1365 01:02:19,100 --> 01:02:20,734 Voila. 1366 01:02:21,867 --> 01:02:23,900 You have yourself a delicious tiramisu. 1367 01:02:24,033 --> 01:02:26,200 You want to throw this in the fridge to chill 1368 01:02:26,333 --> 01:02:28,867 for about four hours which we're going to do right after this. 1369 01:02:29,000 --> 01:02:31,066 Lucky for you, we already have one chilled 1370 01:02:31,200 --> 01:02:32,967 in case anybody wants to try it. 1371 01:02:33,100 --> 01:02:34,900 Any questions? 1372 01:02:36,834 --> 01:02:39,467 Yes. - Are you single? 1373 01:02:41,100 --> 01:02:45,166 I... am single. 1374 01:02:46,100 --> 01:02:47,333 (chuckles) 1375 01:02:48,433 --> 01:02:49,734 So am I. 1376 01:02:50,300 --> 01:02:51,934 (♪) 1377 01:02:55,800 --> 01:02:57,367 You were great tonight. 1378 01:02:57,500 --> 01:02:59,133 Yeah, I had a lot of fun, 1379 01:02:59,266 --> 01:03:02,233 it was really nice making something, you know, on my own terms. 1380 01:03:02,367 --> 01:03:05,367 Yeah, well, you should only do that from now on. 1381 01:03:05,500 --> 01:03:06,967 Did you talk to your boss? 1382 01:03:07,100 --> 01:03:08,867 No, not yet. 1383 01:03:09,667 --> 01:03:11,400 What are you waiting for? 1384 01:03:11,533 --> 01:03:13,200 You should feel this good all the time. 1385 01:03:13,333 --> 01:03:14,900 I appreciate the pep talk. 1386 01:03:15,033 --> 01:03:18,867 Hey, it's the least I can do, you totally saved me tonight. 1387 01:03:19,000 --> 01:03:20,967 I could always count on your help. 1388 01:03:21,100 --> 01:03:22,500 I think we make a good team. 1389 01:03:23,233 --> 01:03:25,300 I have a confession to make. 1390 01:03:25,433 --> 01:03:27,567 Yeah, you knew all the single ladies 1391 01:03:27,700 --> 01:03:28,967 at tonight's event were going to be seniors. 1392 01:03:29,100 --> 01:03:30,633 Two confessions. 1393 01:03:30,767 --> 01:03:33,600 (laughing) - Okay, what's number two? 1394 01:03:33,734 --> 01:03:36,700 You were right. There was not enough espresso in my tiramisu. 1395 01:03:36,834 --> 01:03:39,266 Yeah! I told you so. 1396 01:03:39,400 --> 01:03:42,266 No gloating 'cause it took a lot for me to admit that. 1397 01:03:42,400 --> 01:03:45,300 Oh, before I forget, can I get a selfie with the chef? 1398 01:03:45,433 --> 01:03:47,233 Yes, of course. 1399 01:03:47,367 --> 01:03:49,433 (camera shutter clicking) - I'm sorry, 1400 01:03:49,567 --> 01:03:56,033 I just forgot my coat. And you, mm-hmm, you were fabulous. 1401 01:03:56,166 --> 01:03:59,133 I'm Faye, by the way. - I'm Max. 1402 01:03:59,266 --> 01:04:00,967 Owner of the new vintage shop. 1403 01:04:01,100 --> 01:04:03,367 Oh, it's so great to finally meet you. 1404 01:04:03,500 --> 01:04:05,500 I'm Gemma, Evie's best friend. 1405 01:04:05,633 --> 01:04:07,600 I made the mini cakes for your grand opening. 1406 01:04:07,734 --> 01:04:11,100 Oh, honey, people are still talking about those. 1407 01:04:11,233 --> 01:04:14,433 No, you, you really should go into business for yourself. 1408 01:04:14,567 --> 01:04:17,633 The red velvet, mmm, especially divine. 1409 01:04:17,767 --> 01:04:19,166 Wow, thank you. 1410 01:04:19,300 --> 01:04:21,667 I mean, I'm so glad everybody liked them 1411 01:04:21,800 --> 01:04:23,500 and I'm sorry I couldn't make it on the day. 1412 01:04:23,633 --> 01:04:26,700 Oh well, just promise me that you'll come by and see me soon. 1413 01:04:26,834 --> 01:04:28,800 - I promise. - Would you mind 1414 01:04:28,934 --> 01:04:31,333 taking a picture of us? 1415 01:04:31,467 --> 01:04:32,667 With me? 1416 01:04:32,800 --> 01:04:35,700 Oh yes, I know a future Michelin-star chef 1417 01:04:35,834 --> 01:04:37,767 when I see him. (camera shutter clicking) 1418 01:04:37,900 --> 01:04:39,367 Look at the cute couple. 1419 01:04:40,100 --> 01:04:43,700 There you go. - Thank you, I'll see you soon. 1420 01:04:44,600 --> 01:04:46,300 Nice to meet you. 1421 01:05:07,800 --> 01:05:10,333 Hey, look at that smock. 1422 01:05:10,467 --> 01:05:13,000 You know, I'm starting to think you're following me. 1423 01:05:13,133 --> 01:05:15,700 Well, for your information I'm meeting someone here. 1424 01:05:15,834 --> 01:05:17,500 - Oh, yeah? - Yeah. 1425 01:05:17,633 --> 01:05:19,033 I am too. 1426 01:05:19,166 --> 01:05:21,033 Looks like you're stuck beside me. 1427 01:05:21,166 --> 01:05:23,033 Hey, how do I look, do I look like Da Vinci 1428 01:05:23,166 --> 01:05:25,000 about to paint the Mona Lisa? (chuckling) 1429 01:05:26,166 --> 01:05:29,467 It's on backwards, the pockets are supposed to go on the front. 1430 01:05:29,600 --> 01:05:31,800 - Oh. - Okay, since I am stuck 1431 01:05:31,934 --> 01:05:34,166 beside you, I have to make one rule, 1432 01:05:34,300 --> 01:05:35,867 you can't make fun of my painting. 1433 01:05:36,000 --> 01:05:38,467 (chuckles) - I'll try my best. 1434 01:05:38,600 --> 01:05:42,633 I'm just kidding. Truth be told I'm a little out of my element here too. 1435 01:05:42,767 --> 01:05:45,467 Yeah, surprised to see you here. 1436 01:05:45,600 --> 01:05:51,633 Nolan set it up and he was unusually adamant that I come. 1437 01:05:51,767 --> 01:05:55,066 Truth be told, he was acting kind of strange. 1438 01:05:55,200 --> 01:05:57,066 - Oh yeah? - Yeah. 1439 01:05:57,200 --> 01:05:58,867 That's weird, Evie seemed a bit off today too. 1440 01:05:59,000 --> 01:06:00,300 - Yeah? - Huh. 1441 01:06:00,433 --> 01:06:03,133 Do you think our plan is working? 1442 01:06:03,266 --> 01:06:06,300 I think it's already a success. Don't you? 1443 01:06:07,567 --> 01:06:09,066 (clinking) 1444 01:06:13,533 --> 01:06:15,266 (laughing) - What? 1445 01:06:15,400 --> 01:06:18,467 - What are those supposed to be? - It's the bird! 1446 01:06:18,600 --> 01:06:21,433 (scoffing) Okay, look at all those colours, 1447 01:06:21,567 --> 01:06:23,867 it looks like a unicorn threw up on your canvas. 1448 01:06:24,000 --> 01:06:25,734 What? No, it's really good. 1449 01:06:25,867 --> 01:06:27,567 You got paint on your cheek. 1450 01:06:27,700 --> 01:06:29,467 - What, where? - Right there. 1451 01:06:29,600 --> 01:06:31,900 - Right here? - Here, I'll get it. 1452 01:06:32,033 --> 01:06:33,934 - Right here? - No, that's not... Right here. 1453 01:06:34,066 --> 01:06:35,200 Close your eyes. 1454 01:06:36,700 --> 01:06:38,033 Max? 1455 01:06:38,166 --> 01:06:41,066 Joley, what are you doing here? 1456 01:06:41,200 --> 01:06:43,734 I promised my friend I'd pop in and say hi. 1457 01:06:43,867 --> 01:06:45,567 Are you back in town for good now or? 1458 01:06:45,700 --> 01:06:47,400 No, I'm just visiting. 1459 01:06:47,533 --> 01:06:50,567 This is crazy, I was just thinking about you. 1460 01:06:50,700 --> 01:06:52,734 (chuckles) - Oh, hey, Joley, 1461 01:06:52,867 --> 01:06:55,533 you remember Gemma, right? - It's just like old times. 1462 01:06:57,000 --> 01:06:58,700 Wait, are you together? 1463 01:06:58,834 --> 01:07:00,667 - Us? No, no. - No, no. 1464 01:07:00,800 --> 01:07:03,500 Our dates didn't show up. 1465 01:07:03,633 --> 01:07:05,767 Hey, why don't you take my spot? 1466 01:07:05,900 --> 01:07:07,667 It'll be great to catch up. - You sure? 1467 01:07:07,800 --> 01:07:10,533 Yeah, I mean, of course, we're sure. Right, Gem? 1468 01:07:10,667 --> 01:07:13,467 Well, I actually just remembered 1469 01:07:13,600 --> 01:07:16,033 that I have a meeting, an early meeting tomorrow 1470 01:07:16,166 --> 01:07:18,200 and... I have to... I have to go. 1471 01:07:18,333 --> 01:07:21,500 - Are you sure? - Yes, you guys probably 1472 01:07:21,633 --> 01:07:25,200 have so much to catch up on, so you stay and have fun. 1473 01:07:25,333 --> 01:07:27,567 Joley, it was nice to see you. - You too. 1474 01:07:28,233 --> 01:07:29,300 Gem! 1475 01:07:29,834 --> 01:07:30,834 Yeah? 1476 01:07:30,967 --> 01:07:32,533 You forgot your painting. 1477 01:07:32,667 --> 01:07:34,767 Oh, right, yeah, ah. 1478 01:07:38,467 --> 01:07:40,200 I'm so glad I ran into you. 1479 01:07:40,333 --> 01:07:43,700 Okay, this might sound a little crazy, but I have a favour to ask. 1480 01:07:43,834 --> 01:07:45,333 Yeah, shoot. What's up? 1481 01:07:45,467 --> 01:07:47,333 Would you go to a dance class with me? 1482 01:07:47,467 --> 01:07:49,233 Yeah, sure, that's exciting. 1483 01:07:51,166 --> 01:07:52,734 Thank you, I'm so excited. 1484 01:07:54,734 --> 01:07:56,000 What? 1485 01:07:56,133 --> 01:07:59,934 You look very handsome, it's distracting. 1486 01:08:01,333 --> 01:08:05,834 I think working from here might've been a bad idea. 1487 01:08:05,967 --> 01:08:07,033 Oh. 1488 01:08:07,166 --> 01:08:10,500 Eve, it's me. I think I forgot... 1489 01:08:10,633 --> 01:08:11,900 Nolan? 1490 01:08:12,033 --> 01:08:13,133 Hi, Gemma. 1491 01:08:14,467 --> 01:08:15,767 Are you two... 1492 01:08:15,900 --> 01:08:18,333 Since the strawberry picking. 1493 01:08:18,467 --> 01:08:20,133 I was going to tell you. 1494 01:08:20,867 --> 01:08:23,433 So, the double date was a success after all. 1495 01:08:23,567 --> 01:08:25,767 I, uh... I hope this isn't awkward. 1496 01:08:26,467 --> 01:08:31,533 Are you kidding? No, I'm so happy for you two. 1497 01:08:31,667 --> 01:08:33,400 Oh, here it is. 1498 01:08:33,533 --> 01:08:36,500 This is all I needed, I will let you two get back to it. 1499 01:08:36,633 --> 01:08:38,533 You look very cute together. 1500 01:08:41,066 --> 01:08:42,867 She thinks we're cute. 1501 01:08:46,667 --> 01:08:48,533 (♪) 1502 01:08:48,667 --> 01:08:50,233 What are you trying to do here? 1503 01:08:50,367 --> 01:08:52,266 I want to push these tables together. 1504 01:08:52,400 --> 01:08:54,100 Well, don't worry about it, I can handle it, 1505 01:08:54,233 --> 01:08:55,900 I got the sketch that you drew me. 1506 01:08:56,033 --> 01:08:57,200 (sighing) 1507 01:09:01,767 --> 01:09:03,266 You don't trust me? 1508 01:09:05,934 --> 01:09:07,066 What's the matter? 1509 01:09:07,734 --> 01:09:09,133 Uh. (sighing) 1510 01:09:09,266 --> 01:09:10,767 - Gemma. - What? 1511 01:09:10,900 --> 01:09:13,066 - What's the matter? - It's not working, 1512 01:09:13,200 --> 01:09:15,133 I need a clear pathway to the buffet table. 1513 01:09:15,266 --> 01:09:17,633 The memorial isn't for three days. 1514 01:09:17,767 --> 01:09:19,600 It has to be perfect. 1515 01:09:19,734 --> 01:09:22,900 - What's really wrong? - Can you pass me that chair? 1516 01:09:24,100 --> 01:09:25,233 Hey. 1517 01:09:26,200 --> 01:09:28,400 Oh, great, just the person I wanted to see. 1518 01:09:28,533 --> 01:09:31,834 I hired a company to remove the furniture, you don't have to do that. 1519 01:09:31,967 --> 01:09:33,633 It's for the memorial. 1520 01:09:33,767 --> 01:09:35,333 Yeah, I saw the sign. 1521 01:09:35,467 --> 01:09:37,233 Maybe I'll drop by since it's the last time 1522 01:09:37,367 --> 01:09:39,100 this place will be a restaurant. 1523 01:09:39,967 --> 01:09:41,567 Unless there's something I should know. 1524 01:09:44,066 --> 01:09:49,333 Uh, I totally forgot, I have work-meeting thing, you can handle the rest. 1525 01:09:50,367 --> 01:09:51,700 Was it something I said? 1526 01:09:53,900 --> 01:09:57,600 Wow, Gem, you look gorgeous. 1527 01:09:57,734 --> 01:10:00,567 I don't know if I'm in the mood for ballroom dancing. 1528 01:10:00,700 --> 01:10:04,633 It'll be fun! And just think, you'll be ready 1529 01:10:04,767 --> 01:10:07,767 when one of those reality dance shows you love come calling. 1530 01:10:07,900 --> 01:10:09,967 (laughs) - Come with me. 1531 01:10:10,100 --> 01:10:12,500 I can't, I'm meeting a potential new client. 1532 01:10:12,633 --> 01:10:14,667 I'm running out of time. 1533 01:10:14,800 --> 01:10:17,100 That's why you can't give up now, 1534 01:10:17,233 --> 01:10:19,100 you never know who might show up. 1535 01:10:19,233 --> 01:10:22,233 It only takes one when you least expect it. 1536 01:10:22,367 --> 01:10:25,400 - Like with you and Nolan? - Exactly. 1537 01:10:25,533 --> 01:10:28,400 Now you better get going. - Okay, wish me luck. 1538 01:10:28,533 --> 01:10:32,400 You won't need it, I have a good feeling about tonight. 1539 01:10:32,533 --> 01:10:34,633 (soft music) 1540 01:10:34,767 --> 01:10:37,367 (indistinct chatter) 1541 01:10:43,133 --> 01:10:45,600 - Hi. - Oh. 1542 01:10:46,166 --> 01:10:47,600 You look beautiful. 1543 01:10:48,100 --> 01:10:50,100 - Thanks. - You know, if I didn't know 1544 01:10:50,233 --> 01:10:51,800 any better, I'd say that you're following me. 1545 01:10:51,934 --> 01:10:54,100 - Evie. - What's that? 1546 01:10:54,233 --> 01:10:57,567 - Oh, nothing. - Who's ready to dance? 1547 01:10:57,700 --> 01:10:59,100 (both): Rory? 1548 01:10:59,233 --> 01:11:00,900 I have many secrets you don't know about. 1549 01:11:01,033 --> 01:11:02,967 Everyone, find a partner. 1550 01:11:04,433 --> 01:11:05,600 Um... 1551 01:11:06,600 --> 01:11:10,900 Should we... - If you don't, I will. 1552 01:11:12,033 --> 01:11:13,633 Gem, there's something that I wanted to... 1553 01:11:13,767 --> 01:11:15,166 Uh, uh, shh. 1554 01:11:15,300 --> 01:11:17,467 Dance is the language of love, 1555 01:11:17,600 --> 01:11:21,133 romance. No more talking, use your bodies. 1556 01:11:22,000 --> 01:11:26,667 Now, we dance. Gentlemen, left foot forward. 1557 01:11:26,800 --> 01:11:31,367 Ladies, right foot back and quick, quick, slow. 1558 01:11:31,500 --> 01:11:34,233 Quick, quick, slow. Quick, quick, slow. 1559 01:11:34,367 --> 01:11:37,133 And don't be afraid to use your hips. 1560 01:11:37,266 --> 01:11:38,633 (chuckling) 1561 01:11:41,533 --> 01:11:43,567 - How is this? - Yeah, you're perfect. 1562 01:11:43,700 --> 01:11:46,633 Yeah? What did you want to tell me? 1563 01:11:46,767 --> 01:11:48,567 I don't remember. 1564 01:11:50,100 --> 01:11:52,367 I'm sorry I'm late, did you get my text? 1565 01:11:52,500 --> 01:11:54,066 I got stuck at work. 1566 01:11:54,200 --> 01:11:56,567 Hey, Gemma, I didn't expect to see you here. 1567 01:11:56,700 --> 01:11:59,300 Less talking, more dancing. 1568 01:11:59,433 --> 01:12:01,633 Oh, I'm with him, he's my partner. 1569 01:12:02,200 --> 01:12:04,967 Looks like you're stuck with me, gorgeous. 1570 01:12:06,233 --> 01:12:11,266 Uh, so... It's your right foot back, my left foot forward. 1571 01:12:11,400 --> 01:12:12,500 Okay. 1572 01:12:14,600 --> 01:12:15,700 Like this. 1573 01:12:16,934 --> 01:12:18,233 You okay? 1574 01:12:19,934 --> 01:12:21,467 Yeah, I'll be fine. 1575 01:12:21,600 --> 01:12:22,800 Are you sure, honey? 1576 01:12:25,100 --> 01:12:26,533 Thank you so much for doing this, 1577 01:12:26,667 --> 01:12:29,233 my fiancé is going to be so excited. 1578 01:12:29,367 --> 01:12:31,066 Hmm? Mm-hmm. 1579 01:12:32,066 --> 01:12:34,300 Two, slow, three. 1580 01:12:39,333 --> 01:12:41,166 (laughing) 1581 01:12:41,300 --> 01:12:42,600 Gemma, where are you? 1582 01:12:42,734 --> 01:12:44,200 You're not going to believe this, 1583 01:12:44,333 --> 01:12:46,834 I was asked to plan a sweet-16 party for a dog. 1584 01:12:48,834 --> 01:12:51,433 There you are, did you hear me? 1585 01:12:53,834 --> 01:12:55,767 Oh no, what's wrong? 1586 01:12:57,066 --> 01:12:58,734 I like him. 1587 01:12:58,867 --> 01:13:00,100 Max? 1588 01:13:00,233 --> 01:13:03,100 I knew it. Finally, you admit it. 1589 01:13:03,233 --> 01:13:05,000 I know you set me up. 1590 01:13:05,133 --> 01:13:10,066 All your talk of, "Oh, oh, it only takes one when you least expect it." 1591 01:13:10,200 --> 01:13:13,767 I guess all your good feelings were wrong. 1592 01:13:13,900 --> 01:13:17,266 I did it because I know there was something between you. 1593 01:13:18,100 --> 01:13:20,734 Not something, someone. 1594 01:13:21,567 --> 01:13:23,166 I'm not following. 1595 01:13:23,300 --> 01:13:26,333 Max's ex-girlfriend, Joley was there. 1596 01:13:27,700 --> 01:13:29,600 Her and Max were partners. 1597 01:13:29,734 --> 01:13:31,266 Oh no. 1598 01:13:31,967 --> 01:13:33,834 I feel like such an idiot. 1599 01:13:35,133 --> 01:13:36,700 I think they're back together. 1600 01:13:37,600 --> 01:13:40,867 You don't know that and it's not too late. 1601 01:13:42,066 --> 01:13:43,767 You need to tell Max how you feel. 1602 01:13:43,900 --> 01:13:45,500 What is the point? 1603 01:13:49,967 --> 01:13:51,100 Come here. 1604 01:13:54,233 --> 01:13:55,667 You know what? 1605 01:13:55,800 --> 01:13:57,433 I think you need a break 1606 01:13:57,567 --> 01:14:00,333 from all these dates and we need a girls' day. 1607 01:14:00,467 --> 01:14:01,667 Mm-hmm. 1608 01:14:01,800 --> 01:14:04,200 Yeah, just you and me and no dates. 1609 01:14:04,333 --> 01:14:06,300 I could really use that. 1610 01:14:09,333 --> 01:14:11,867 Did you just say you're planning a party for a dog? 1611 01:14:12,000 --> 01:14:14,567 (laughing) 1612 01:14:14,700 --> 01:14:16,000 Yeah. 1613 01:14:22,166 --> 01:14:24,667 Just wait until you see how this place looks 1614 01:14:24,800 --> 01:14:26,900 now that it's open, you're going to love it. 1615 01:14:27,700 --> 01:14:30,800 What do you think? With the scarf? 1616 01:14:31,800 --> 01:14:33,100 Or without? 1617 01:14:33,800 --> 01:14:35,100 With the scarf. 1618 01:14:35,600 --> 01:14:38,800 You're right, this is fabulous. 1619 01:14:39,667 --> 01:14:41,900 Wow, your store is incredible. 1620 01:14:42,033 --> 01:14:44,967 Yeah, it is spectacular, isn't it? 1621 01:14:45,834 --> 01:14:48,734 And it's always been a dream of mine. 1622 01:14:48,867 --> 01:14:53,033 And it's never too late to do what you love, right? 1623 01:14:53,166 --> 01:14:56,367 So, what can I do for you? 1624 01:14:56,500 --> 01:14:58,233 We're looking for a bit of fun. 1625 01:14:58,367 --> 01:15:00,533 Oh, well, you've come to the right place, doll. 1626 01:15:00,667 --> 01:15:04,200 It's pretty quiet right now, so why don't you go, go. 1627 01:15:04,333 --> 01:15:06,033 And holler if you need me. 1628 01:15:06,166 --> 01:15:07,633 (upbeat music) 1629 01:15:07,767 --> 01:15:09,200 (Gemma): Ready? (Evie): Yep! 1630 01:15:09,333 --> 01:15:10,867 (Gemma): One, two, three. 1631 01:15:13,600 --> 01:15:15,567 You look awesome! 1632 01:15:15,700 --> 01:15:17,533 (♪) 1633 01:15:20,200 --> 01:15:21,734 Ah! 1634 01:15:21,867 --> 01:15:22,867 Another one? 1635 01:15:23,000 --> 01:15:24,333 - Yes! - Yes. 1636 01:15:25,100 --> 01:15:27,333 (Gemma): One, two, three. 1637 01:15:29,233 --> 01:15:31,900 Ah! Oh my God, the mirror. 1638 01:15:32,567 --> 01:15:33,533 Whoa. 1639 01:15:33,667 --> 01:15:35,367 Whoa, whoa, look at her. 1640 01:15:35,500 --> 01:15:37,300 - Dangerous. - Ah! 1641 01:15:37,433 --> 01:15:39,800 (laughing) Oh my God. 1642 01:15:39,934 --> 01:15:42,467 (gasp) - I knew that you'd come back. 1643 01:15:42,600 --> 01:15:46,533 And I got the tiara that you tried on, right over here. 1644 01:15:48,400 --> 01:15:49,967 Did you bring the veil this time? 1645 01:15:50,100 --> 01:15:51,233 - I did. - Oh, good! 1646 01:15:52,333 --> 01:15:55,033 Oh, this is so pretty. 1647 01:15:55,166 --> 01:15:58,500 And? What do you think? 1648 01:16:00,600 --> 01:16:03,300 Oh, it's spectacular. 1649 01:16:03,433 --> 01:16:05,867 (Joley): I'll take it. (Faye): Oh good. 1650 01:16:06,000 --> 01:16:07,767 Oh, I'm so happy for you. 1651 01:16:09,066 --> 01:16:10,834 You knew it'd be perfect, didn't you? 1652 01:16:10,967 --> 01:16:12,433 I did. (laughing) 1653 01:16:12,567 --> 01:16:13,633 Thank you. 1654 01:16:13,767 --> 01:16:16,433 Oh, and good luck with the wedding 1655 01:16:16,567 --> 01:16:18,667 and with the move to New York. 1656 01:16:18,800 --> 01:16:20,533 - Thank you. - How exciting! 1657 01:16:24,800 --> 01:16:26,233 Hey... 1658 01:16:29,633 --> 01:16:30,900 Are you okay? 1659 01:16:33,633 --> 01:16:35,266 I thought he liked me. 1660 01:16:36,100 --> 01:16:37,867 Oh, this is all my fault. 1661 01:16:38,000 --> 01:16:42,433 He's getting married and I... I want it to be me. 1662 01:16:42,567 --> 01:16:43,967 I'm sorry. 1663 01:16:46,100 --> 01:16:47,367 What am I going to do? 1664 01:16:47,500 --> 01:16:50,667 I don't want to lose him and the restaurant. 1665 01:16:50,800 --> 01:16:53,200 (crying) 1666 01:16:56,734 --> 01:16:58,533 (phone ringing) 1667 01:17:01,533 --> 01:17:04,000 Gemma, I was wondering when I would hear from you. 1668 01:17:04,133 --> 01:17:05,734 I hope it's good news. 1669 01:17:05,867 --> 01:17:07,700 Is there any way you can extend the deadline? 1670 01:17:07,834 --> 01:17:10,400 I'm sorry Gemma, there's nothing I can do. 1671 01:17:10,533 --> 01:17:13,266 I just... if I had more time. 1672 01:17:13,400 --> 01:17:16,700 I understand completely, but these are Rosa's wishes. 1673 01:17:16,834 --> 01:17:19,200 And besides, I've already heard from Santos. 1674 01:17:19,333 --> 01:17:22,066 There's no way he'll budge on his plans. 1675 01:17:22,200 --> 01:17:23,667 What about Max? 1676 01:17:23,800 --> 01:17:26,834 Well, you'll have to ask him yourself. 1677 01:17:26,967 --> 01:17:29,667 I think he may have met the terms. 1678 01:17:31,967 --> 01:17:34,266 Well, I'm sorry to see it end this way. 1679 01:17:34,400 --> 01:17:37,700 Me too, I wish I had better news. 1680 01:17:38,633 --> 01:17:41,333 I know how much Rosa's restaurant means to you, 1681 01:17:41,467 --> 01:17:43,367 I just wish there was more I could do. 1682 01:17:44,000 --> 01:17:46,834 I understand. Thanks, Marvin. 1683 01:17:46,967 --> 01:17:48,867 (soft music) 1684 01:17:53,500 --> 01:17:55,100 (sighing) 1685 01:17:55,700 --> 01:17:57,400 So, Cassandra said we're not doing it right. 1686 01:17:57,533 --> 01:17:59,066 (laughing) 1687 01:17:59,200 --> 01:18:00,734 (phone chiming) 1688 01:18:03,433 --> 01:18:06,333 Ah. "You have to come back for the new menu. 1689 01:18:07,066 --> 01:18:09,433 Charcoal sushi donuts." 1690 01:18:09,567 --> 01:18:12,166 Wow, even I think that sounds awful. 1691 01:18:12,300 --> 01:18:13,867 I can't work there anymore. 1692 01:18:14,734 --> 01:18:18,100 These last few weeks have really reminded me 1693 01:18:18,233 --> 01:18:20,266 why I wanted to be a chef in the first place. 1694 01:18:20,400 --> 01:18:24,033 Cooking Rosa's dishes, I don't know, it reenergized me. 1695 01:18:24,800 --> 01:18:27,066 I don't want to do these science experiments anymore. 1696 01:18:27,200 --> 01:18:31,200 Hey, that's great, what made you finally make your decision? 1697 01:18:32,300 --> 01:18:33,533 Gemma. 1698 01:18:34,266 --> 01:18:36,834 She helped me see it clearly. 1699 01:18:36,967 --> 01:18:39,400 Now I know what I want and I know that Rosa 1700 01:18:39,533 --> 01:18:43,100 would want this for me, despite what happens to the restaurant. 1701 01:18:43,233 --> 01:18:46,300 - I'm happy for you, bro. - Thanks, man. 1702 01:18:46,433 --> 01:18:48,333 When are you going to go tell your boss? 1703 01:18:49,934 --> 01:18:53,166 I'm going to go there after the memorial, put my notice. 1704 01:18:54,734 --> 01:18:56,433 Can you really eat charcoal? 1705 01:18:58,867 --> 01:19:01,266 Oh, good, you're still here. 1706 01:19:02,433 --> 01:19:03,900 Those are beautiful. 1707 01:19:05,800 --> 01:19:08,200 Who is Gabe? 1708 01:19:08,333 --> 01:19:10,100 (soft music) 1709 01:19:42,600 --> 01:19:43,734 (gasps) 1710 01:19:43,867 --> 01:19:45,533 Happy birthday! 1711 01:19:45,667 --> 01:19:47,166 (trumpet) 1712 01:19:47,967 --> 01:19:49,867 I'm just going to go back to bed. 1713 01:19:50,000 --> 01:19:52,400 Oh, then I guess you don't want your favourite 1714 01:19:52,533 --> 01:19:54,834 lemon ricotta pancakes with raspberry compote. 1715 01:19:54,967 --> 01:19:56,800 Did you make these? 1716 01:19:56,934 --> 01:19:59,667 Not technically, I ordered them, does that count? 1717 01:19:59,800 --> 01:20:01,467 It counts. 1718 01:20:07,000 --> 01:20:09,633 I knew they would get you into the birthday spirit. 1719 01:20:09,767 --> 01:20:12,800 And besides, you have a memorial to get ready for. 1720 01:20:12,934 --> 01:20:16,867 Memorial, with Max, ugh... 1721 01:20:17,000 --> 01:20:19,166 I just want to go to sleep and wait till it's all over. 1722 01:20:19,300 --> 01:20:20,900 (trumpet) 1723 01:20:21,033 --> 01:20:23,367 I'm not going to let you feel sorry for yourself, 1724 01:20:23,500 --> 01:20:26,066 that is not what Rosa would've wanted. 1725 01:20:26,200 --> 01:20:28,567 Now, eat your pancakes before I eat another one. 1726 01:20:29,934 --> 01:20:31,734 - Another one? - Eat! 1727 01:20:31,867 --> 01:20:34,400 I've already had like, four anyways. 1728 01:20:36,333 --> 01:20:38,033 Are you sure you're making the right decision? 1729 01:20:38,166 --> 01:20:39,900 I've gotten used to having you here, bro. 1730 01:20:40,033 --> 01:20:43,900 Yeah, well, the sooner I tell my boss the better. 1731 01:20:44,600 --> 01:20:48,433 And there's nothing really keeping me here anymore, you know? 1732 01:20:49,133 --> 01:20:50,834 It'd be nice if things turned out differently. 1733 01:20:50,967 --> 01:20:52,800 Hey, you can't say we didn't try? 1734 01:20:54,033 --> 01:20:57,166 It's been a wild few weeks, thanks for everything. 1735 01:20:57,300 --> 01:20:58,633 Hey. 1736 01:20:59,367 --> 01:21:01,533 The couch is yours any time you want it. 1737 01:21:01,667 --> 01:21:03,633 - Thank you. - I'll see you at the memorial. 1738 01:21:35,633 --> 01:21:37,600 Just let me have a peak, it'll make me feel better. 1739 01:21:37,734 --> 01:21:39,900 I knew I shouldn't have asked you to come with me. 1740 01:21:40,033 --> 01:21:41,834 Well, I didn't want to be alone. 1741 01:21:41,967 --> 01:21:43,166 Aw. 1742 01:21:44,066 --> 01:21:45,600 (Joley): I really liked it. 1743 01:21:46,400 --> 01:21:47,834 Ow, what was that for? 1744 01:21:47,967 --> 01:21:49,600 - It's her, it's Joley. - What? 1745 01:21:50,333 --> 01:21:52,834 Oh, great handbag. Ouch! 1746 01:21:52,967 --> 01:21:54,333 Gemma. 1747 01:21:55,667 --> 01:21:56,934 Gemma? 1748 01:21:57,066 --> 01:22:00,900 Hey, we keep running into each other. 1749 01:22:01,033 --> 01:22:05,233 Hi, um... Joley, this is my best friend Evie. 1750 01:22:05,367 --> 01:22:07,433 (Evie): Hi. - Nice to meet you. 1751 01:22:07,567 --> 01:22:10,066 This is Mateo, my fiancé. 1752 01:22:10,200 --> 01:22:11,900 Fiancé? 1753 01:22:12,033 --> 01:22:14,900 Yeah, I just love saying the word "fiancé". 1754 01:22:15,967 --> 01:22:17,834 Oh, please don't mention where you saw me 1755 01:22:17,967 --> 01:22:19,834 the other night, it's a surprise for the wedding. 1756 01:22:20,433 --> 01:22:22,166 Are you moving to New York? 1757 01:22:22,300 --> 01:22:24,834 Yeah, after the wedding, how did you know? 1758 01:22:24,967 --> 01:22:27,133 Oh, Max must've told you. 1759 01:22:27,266 --> 01:22:31,000 We know each other from high school, I was so jealous of Gemma. 1760 01:22:31,734 --> 01:22:34,567 - You were? - Yeah, I thought Max 1761 01:22:34,700 --> 01:22:35,767 liked you more than a friend. 1762 01:22:35,900 --> 01:22:37,734 That's why we broke up. 1763 01:22:39,133 --> 01:22:40,867 I was so sure you'd end up together. 1764 01:22:42,400 --> 01:22:44,734 (laughing) 1765 01:22:44,867 --> 01:22:46,600 I have... I have to go. 1766 01:22:46,734 --> 01:22:50,600 Very nice to meet you and good luck on the wedding. 1767 01:22:50,734 --> 01:22:52,934 I think I have to... I have to go. 1768 01:22:56,266 --> 01:22:57,700 (knocking) 1769 01:22:58,967 --> 01:23:00,467 Coming! 1770 01:23:00,600 --> 01:23:01,900 Hey. 1771 01:23:02,033 --> 01:23:03,367 Max? 1772 01:23:03,500 --> 01:23:04,734 Max? 1773 01:23:05,967 --> 01:23:06,967 He's not here? 1774 01:23:07,100 --> 01:23:08,567 Yeah, I've could've told you that. 1775 01:23:08,700 --> 01:23:10,934 - Where is he? - He's already at Rosa's. 1776 01:23:13,033 --> 01:23:14,567 Is he leaving? 1777 01:23:14,700 --> 01:23:16,767 Yeah, right after the memorial. 1778 01:23:17,467 --> 01:23:19,166 I have to talk to him. 1779 01:23:21,500 --> 01:23:23,266 Nice to see you too! 1780 01:23:28,934 --> 01:23:30,900 (♪) 1781 01:23:44,800 --> 01:23:45,900 Hi. 1782 01:23:49,100 --> 01:23:50,567 It's beautiful. 1783 01:23:50,700 --> 01:23:52,200 The dining room is almost ready. 1784 01:23:52,333 --> 01:23:53,900 I'm just finishing up the patio. 1785 01:23:54,033 --> 01:23:56,133 I'm glad you like it. 1786 01:23:56,266 --> 01:23:58,133 Elegant, just like Rosa. 1787 01:23:59,367 --> 01:24:01,467 I can't thank you enough for everything you've done. 1788 01:24:01,600 --> 01:24:03,400 I'm so lucky to have you. 1789 01:24:03,533 --> 01:24:06,433 Thank me later, Max is inside. 1790 01:24:06,567 --> 01:24:10,033 Go tell him how you feel. - I'm nervous. 1791 01:24:10,166 --> 01:24:12,800 I've got a good feeling about this. 1792 01:24:15,333 --> 01:24:18,133 Okay, go, go, now! 1793 01:24:19,367 --> 01:24:21,233 (soft music) 1794 01:24:32,200 --> 01:24:34,367 I wasn't expecting you this early. 1795 01:24:38,233 --> 01:24:41,800 (Gemma): It looks incredible, Rosa would be so happy. 1796 01:24:44,700 --> 01:24:46,233 Happy birthday, Gem. 1797 01:24:50,400 --> 01:24:52,233 (soft music) 1798 01:24:52,367 --> 01:24:54,934 "Dear Gemma, I know it's not Rosa's, 1799 01:24:55,066 --> 01:24:58,633 but I hope it comes close. Happy birthday. Love, Max." 1800 01:24:59,767 --> 01:25:02,100 (soft music) 1801 01:25:10,400 --> 01:25:12,633 I can't believe you did this. 1802 01:25:12,767 --> 01:25:15,266 I thought it'd be nice to keep the tradition going. 1803 01:25:16,500 --> 01:25:18,233 I love it. 1804 01:25:21,500 --> 01:25:23,467 So, are you checking in on me? 1805 01:25:23,600 --> 01:25:26,600 Tables match your sketch and I stuck to the menu that we decided on. 1806 01:25:26,734 --> 01:25:30,934 No, everything is perfect, I trust you. 1807 01:25:31,066 --> 01:25:33,266 Then why are you here so early? 1808 01:25:36,800 --> 01:25:39,033 I have been looking for you. 1809 01:25:40,133 --> 01:25:41,767 I've been here this whole time. 1810 01:25:42,934 --> 01:25:46,433 I ran into Joley and her fiancé. 1811 01:25:47,233 --> 01:25:48,800 I didn't know she was engaged. 1812 01:25:48,934 --> 01:25:50,767 I thought I lost you again, I thought... 1813 01:25:50,900 --> 01:25:51,967 You thought what? 1814 01:25:52,900 --> 01:25:54,533 I thought you were in love with her. 1815 01:25:54,667 --> 01:25:57,367 That's impossible, I'm in love with you. 1816 01:26:01,633 --> 01:26:03,367 I love you, too. 1817 01:26:04,333 --> 01:26:06,000 What about Gabe? 1818 01:26:06,133 --> 01:26:08,166 (chuckling) 1819 01:26:08,300 --> 01:26:12,433 I was only dating him because I thought you were taken. 1820 01:26:14,166 --> 01:26:15,600 Well... 1821 01:26:16,200 --> 01:26:17,300 Wow. 1822 01:26:18,467 --> 01:26:20,433 (laughing) 1823 01:26:24,000 --> 01:26:25,033 Gemma... 1824 01:26:28,567 --> 01:26:33,333 These last few weeks have been crazy but incredible. 1825 01:26:34,333 --> 01:26:37,066 I never could've imagined you and I ending up 1826 01:26:37,200 --> 01:26:39,934 in this restaurant again after this many years. 1827 01:26:40,066 --> 01:26:42,166 - Yeah. - But here we are. 1828 01:26:44,367 --> 01:26:46,467 And I feel like the luckiest guy in the world. 1829 01:26:48,200 --> 01:26:53,667 There is no one I would rather argue over recipes with than you. 1830 01:26:53,800 --> 01:26:57,000 And promise me that I never have to go on another date 1831 01:26:57,133 --> 01:27:00,600 with anyone ever again, but you. (laughing) 1832 01:27:03,100 --> 01:27:04,367 Will you marry me? 1833 01:27:05,734 --> 01:27:07,667 Yes, yes, I will marry... (laughing) 1834 01:27:07,800 --> 01:27:10,934 Okay, alright. Hold it, don't move, one second. 1835 01:27:11,066 --> 01:27:12,333 (exhales) 1836 01:27:14,266 --> 01:27:17,834 Did I not tell you that rigatoni a la Rosa 1837 01:27:17,967 --> 01:27:20,266 would be the best signature dish? 1838 01:27:20,400 --> 01:27:22,433 One of the signature dishes. 1839 01:27:24,300 --> 01:27:25,500 (laughing) 1840 01:27:34,800 --> 01:27:36,767 (laughing) 1841 01:27:36,900 --> 01:27:38,633 We're engaged! 1842 01:27:38,767 --> 01:27:40,934 (cheering) - We're so excited for you guys! 1843 01:27:41,066 --> 01:27:43,667 Congratulations! Buddy, come here! 1844 01:27:43,800 --> 01:27:46,000 (laughing) - Bring it in. 1845 01:27:46,133 --> 01:27:47,734 (Nolan): Aw, I'm so happy for you guys. 1846 01:27:48,633 --> 01:27:49,834 Marvin. 1847 01:27:49,967 --> 01:27:51,934 I asked Nolan to bring him, 1848 01:27:52,066 --> 01:27:54,767 to officiate your wedding. - Here? 1849 01:27:54,900 --> 01:27:56,867 You only have a few hours left. 1850 01:27:57,734 --> 01:28:00,200 Let's get to it. (Gemma): Okay. 1851 01:28:00,333 --> 01:28:03,667 I was hoping things would end this way and so was Rosa. 1852 01:28:03,800 --> 01:28:05,233 What do you mean? 1853 01:28:05,367 --> 01:28:07,500 Well, she left this letter with her will, 1854 01:28:07,633 --> 01:28:08,900 it's to both of you. 1855 01:28:09,700 --> 01:28:10,800 Oh. 1856 01:28:16,100 --> 01:28:19,000 "My dearest Gemma and Max, 1857 01:28:19,133 --> 01:28:22,133 true love is like a good recipe. 1858 01:28:22,266 --> 01:28:24,467 You need the right ingredients and cooking time 1859 01:28:24,600 --> 01:28:27,667 to produce the most delicious result. 1860 01:28:28,834 --> 01:28:31,200 In time, I knew you would discover that you are 1861 01:28:31,333 --> 01:28:33,500 the perfect ingredients for each other 1862 01:28:33,633 --> 01:28:36,800 and will make a lifetime of recipes together. 1863 01:28:37,300 --> 01:28:40,133 Just remember to put enough espresso in the tiramisu. 1864 01:28:40,266 --> 01:28:41,834 (laughing) 1865 01:28:44,133 --> 01:28:46,066 All my love, Rosa." 1866 01:28:48,967 --> 01:28:52,100 (♪) 1867 01:29:04,900 --> 01:29:06,533 (♪) 129251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.