All language subtitles for Vendetta.1986.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:31,174 --> 00:01:32,801 - Yah! 4 00:01:55,741 --> 00:01:57,617 - Hold it, hold it. 5 00:01:57,618 --> 00:01:59,712 Cut! - Let's go, come on, come on! 6 00:02:06,251 --> 00:02:08,002 - Way to go, Laurie. 7 00:02:08,003 --> 00:02:09,298 All right, check the gate. 8 00:02:09,299 --> 00:02:10,466 - Woo! - Nice job. 9 00:02:10,467 --> 00:02:11,304 - Thanks, Ton. 10 00:02:11,305 --> 00:02:12,550 - Hey, you all right, now? 11 00:02:12,551 --> 00:02:13,382 - Yeah. 12 00:02:13,383 --> 00:02:14,225 Yeah, it was fun. 13 00:02:14,226 --> 00:02:16,677 - Yeah, you like those high ones. 14 00:02:16,678 --> 00:02:19,263 - Gate Queen, okay, that's it for stunts. 15 00:02:19,264 --> 00:02:20,848 - What's the matter? 16 00:02:20,849 --> 00:02:22,808 Don't you think she was great? 17 00:02:22,809 --> 00:02:24,685 - Yeah, she's hot. 18 00:02:24,686 --> 00:02:27,688 Friggen' a Molotov cocktail. 19 00:02:27,689 --> 00:02:28,814 Will balls. 20 00:02:28,815 --> 00:02:29,982 - Excuse me. 21 00:02:29,983 --> 00:02:31,403 That's my sister you're talkin' about. 22 00:02:31,404 --> 00:02:32,400 - Company move to Fifth and Colorado. 23 00:02:32,401 --> 00:02:33,822 - You all right? - Thank you, aliens, 24 00:02:33,823 --> 00:02:34,662 you were great. 25 00:02:34,663 --> 00:02:38,157 - What I mean was, that she's, she's quite a lady. 26 00:02:38,158 --> 00:02:39,659 - How did it look? 27 00:02:39,660 --> 00:02:40,502 - Looked good, you had a good burn. 28 00:02:40,503 --> 00:02:42,495 - Yeah, I'm all right, yeah. 29 00:02:42,496 --> 00:02:45,206 - And uh, so are you. 30 00:02:45,207 --> 00:02:46,174 What's your name? 31 00:02:47,292 --> 00:02:48,793 - Bonnie Cusak. 32 00:02:48,794 --> 00:02:50,378 - Bonnie? 33 00:02:50,379 --> 00:02:51,379 Joe Bob. 34 00:02:51,380 --> 00:02:52,472 - Bonnie, come on over. 35 00:02:55,008 --> 00:02:56,180 - See ya later, Joe Bob. 36 00:02:58,762 --> 00:02:59,979 Ah, that was fantastic! 37 00:02:59,980 --> 00:03:00,805 - Yeah? 38 00:03:00,806 --> 00:03:01,646 - I was really scared for you. 39 00:03:01,647 --> 00:03:02,764 - Nah, nothin' to it. 40 00:03:02,765 --> 00:03:04,234 That's why I make the big bucks. 41 00:03:04,235 --> 00:03:06,435 - Ladies, we're wrapped, let's go get a beer. 42 00:03:06,436 --> 00:03:08,234 - You got it, Gino, come on let's go. 43 00:03:13,902 --> 00:03:14,735 Woo! 44 00:03:14,736 --> 00:03:15,576 - Okay, let's step on it, you guys. 45 00:03:15,577 --> 00:03:17,789 We got three more set ups and two ours of sunlight. 46 00:03:19,074 --> 00:03:19,948 - No way, boys. 47 00:03:19,949 --> 00:03:21,165 Now this is a private party. 48 00:03:21,166 --> 00:03:22,249 - Aw come on, come on! 49 00:03:22,250 --> 00:03:23,835 - Let us in, man! - Yeah, you know us! 50 00:03:23,836 --> 00:03:24,999 - This is supposed to be the land of the free, 51 00:03:25,000 --> 00:03:25,838 ain't it, Curly? 52 00:03:25,839 --> 00:03:27,498 - You cut the shit, Joe Bob! 53 00:03:27,499 --> 00:03:29,090 I mean, there's 10 other bars in town 54 00:03:29,091 --> 00:03:29,924 you could go drink in. 55 00:03:29,925 --> 00:03:30,758 - But this our bar! 56 00:03:30,759 --> 00:03:31,876 - Oh, not tonight, not tonight. 57 00:03:31,877 --> 00:03:33,630 - Hey, look, the movie crew lookin' for action. 58 00:03:33,631 --> 00:03:34,964 ' Oh! ' Oh! 59 00:03:34,965 --> 00:03:35,805 - Excuse me. 60 00:03:35,806 --> 00:03:37,267 Are you the hair dresser? 61 00:03:40,554 --> 00:03:41,394 - Put 'em down. 62 00:03:41,395 --> 00:03:42,605 - Hey. - Yeah! 63 00:03:43,724 --> 00:03:46,183 - You really shouldn't do that. 64 00:03:46,184 --> 00:03:47,902 - Hey relax, Billy Jack. 65 00:03:48,979 --> 00:03:50,105 Go ahead, pal. 66 00:03:52,274 --> 00:03:53,774 Hi. - You got your ID? 67 00:03:53,775 --> 00:03:55,484 - Yeah, fat chance, Joe Bob. 68 00:03:55,485 --> 00:03:58,571 - We're only kiddin'! 69 00:03:58,572 --> 00:04:01,157 - Just stay away from those guys. 70 00:04:01,158 --> 00:04:03,159 Might take me seriously. 71 00:04:03,160 --> 00:04:04,994 - He's so cute. 72 00:04:04,995 --> 00:04:06,537 - This isn't LA. 73 00:04:06,538 --> 00:04:08,581 You don't even know him from Adam. 74 00:04:08,582 --> 00:04:11,917 J' About five young cowgirls headin' straight for hell J' 75 00:04:11,918 --> 00:04:13,215 - Another one in the can, guys! 76 00:04:13,216 --> 00:04:15,796 - Yeah! 77 00:04:29,977 --> 00:04:31,150 - Laurie. - Darling. 78 00:04:31,151 --> 00:04:33,272 - You made me look so great. 79 00:04:33,273 --> 00:04:34,106 - Yeah? 80 00:04:34,107 --> 00:04:35,733 - Loved every minute of it. 81 00:04:41,406 --> 00:04:42,908 - Come on, you could teach me that stuff. 82 00:04:42,909 --> 00:04:44,658 - I could, but. 83 00:04:44,659 --> 00:04:47,703 But I need you to look after me in my old age. 84 00:04:47,704 --> 00:04:49,747 - I that was Paul's department. 85 00:04:49,748 --> 00:04:50,920 - I don't know. 86 00:04:52,334 --> 00:04:53,631 That's still up in the air. 87 00:04:54,544 --> 00:04:55,386 - Excuse me, ladies. 88 00:04:55,387 --> 00:04:59,381 I think that's my cue to go get some drinks. 89 00:05:04,638 --> 00:05:07,640 - Maybe it's time to make room for some new talent. 90 00:05:07,641 --> 00:05:09,099 - Forget it. 91 00:05:09,100 --> 00:05:10,601 You're staying in college. 92 00:05:10,602 --> 00:05:11,602 - Why? 93 00:05:11,603 --> 00:05:12,853 - Because. 94 00:05:12,854 --> 00:05:15,073 This is a dangerous way to make a living. 95 00:05:16,149 --> 00:05:18,868 And because you're all I got. 96 00:05:22,905 --> 00:05:23,748 - Let's dance. 97 00:05:23,749 --> 00:05:24,949 Okay. 98 00:05:24,950 --> 00:05:26,293 I'll be right back, hon. 99 00:05:27,244 --> 00:05:28,040 - No we won't. 100 00:05:30,163 --> 00:05:31,413 How about a dance? 101 00:05:31,414 --> 00:05:32,336 - No, thanks. 102 00:05:47,222 --> 00:05:49,265 - Here's to Hollywood! 103 00:05:49,266 --> 00:05:50,850 - Yeah! 104 00:05:50,851 --> 00:05:52,518 - Bonnie, where are you going? 105 00:05:52,519 --> 00:05:53,609 - Just out for some air. 106 00:05:53,610 --> 00:05:54,570 - Okay, bye... 107 00:06:04,573 --> 00:06:09,243 J'Dododododododododododododor 108 00:06:09,244 --> 00:06:11,370 J“Dodododododododododododor 109 00:06:11,371 --> 00:06:16,458 J' Love slave, love slave, love slave J' 110 00:06:16,459 --> 00:06:19,879 J' I'll be your love slave J' 111 00:06:19,880 --> 00:06:21,255 - Hi there. 112 00:06:21,256 --> 00:06:22,223 You lookin' for me? 113 00:06:24,551 --> 00:06:25,427 Let's go for a ride. 114 00:06:25,428 --> 00:06:27,636 - No, I gotta go back in. 115 00:06:27,637 --> 00:06:28,934 - I won't bite. 116 00:06:30,223 --> 00:06:31,019 - Mm-mm. 117 00:06:31,975 --> 00:06:36,145 - If I do, I won't leave any marks. 118 00:06:36,146 --> 00:06:39,899 Just one beer. 119 00:06:39,900 --> 00:06:40,696 All right. 120 00:07:05,175 --> 00:07:06,015 - Slow down. 121 00:07:06,016 --> 00:07:07,056 I don't even know you. 122 00:07:07,057 --> 00:07:10,056 - Then what the hell you doin' in my truck then, huh? 123 00:07:11,932 --> 00:07:13,891 Come on, you know you want it. 124 00:07:13,892 --> 00:07:15,815 - Go on, asshole! - Okay, come on. 125 00:07:15,816 --> 00:07:18,479 Ow! 126 00:07:18,480 --> 00:07:20,397 You bitch, you! 127 00:07:20,398 --> 00:07:21,615 What the hell you hittin' me for, huh? 128 00:07:21,616 --> 00:07:23,275 You wanna hit me, huh? 129 00:07:23,276 --> 00:07:24,573 You wanna hit me, come here! 130 00:07:25,820 --> 00:07:26,867 Come here, hit me again! 131 00:07:26,868 --> 00:07:28,238 Go ahead, hit me! 132 00:07:28,239 --> 00:07:29,615 I bet you want it. 133 00:07:29,616 --> 00:07:30,833 - Let go of me! 134 00:07:31,743 --> 00:07:32,915 - No way, Bonnie. 135 00:07:32,916 --> 00:07:34,870 You can't leave now, babe! 136 00:07:34,871 --> 00:07:36,872 I still gotta give you somethin'. 137 00:07:36,873 --> 00:07:37,915 Come here. 138 00:07:37,916 --> 00:07:38,790 Come here! 139 00:07:38,791 --> 00:07:40,009 - Let go of me! 140 00:07:42,212 --> 00:07:43,712 - You shut up! 141 00:07:43,713 --> 00:07:45,886 Or I'll blow your fuckin' brains out! 142 00:07:47,759 --> 00:07:49,093 - Just let go. 143 00:07:49,094 --> 00:07:52,304 - Yeah, well you just lie down there and take it now, huh? 144 00:07:52,305 --> 00:07:56,026 - No! 145 00:07:59,229 --> 00:08:01,647 Let go, let go of me! 146 00:08:01,648 --> 00:08:05,693 - Come on. 147 00:08:05,694 --> 00:08:07,662 Shut up, or I'll blow your head off. 148 00:08:10,115 --> 00:08:10,911 I mean it. 149 00:08:12,909 --> 00:08:13,993 - Help me! 150 00:08:13,994 --> 00:08:14,836 ' Shut up! 151 00:08:16,329 --> 00:08:19,373 Mark my word, you're gonna force me to kill you, baby. 152 00:08:19,374 --> 00:08:21,875 I don't wanna do that! 153 00:08:21,876 --> 00:08:22,968 Now just take it. 154 00:08:22,969 --> 00:08:25,713 Come on, you know you want it, don't you? 155 00:08:25,714 --> 00:08:27,432 Aw, come on, come on! 156 00:08:28,633 --> 00:08:30,592 - No! - You can do it! 157 00:08:30,593 --> 00:08:31,389 Come on! 158 00:08:47,485 --> 00:08:49,028 - Melanie, have you seen Bonnie? 159 00:08:49,029 --> 00:08:51,739 - Yeah, she went out back about 10 minutes ago. 160 00:08:51,740 --> 00:08:53,367 - Jesus. 161 00:09:04,252 --> 00:09:07,552 - Just drop the gun now, Miss. 162 00:09:11,468 --> 00:09:12,435 - Oh my god. 163 00:09:15,430 --> 00:09:17,398 - Miss, can you hear me? 164 00:09:18,600 --> 00:09:19,396 Drop it! 165 00:09:20,393 --> 00:09:21,360 - It's okay. 166 00:09:27,067 --> 00:09:30,235 - God, what happened? - I don't know. 167 00:09:30,236 --> 00:09:32,154 - Nancy heard the shot. 168 00:09:32,155 --> 00:09:34,073 - That's Danny Hanson's kid. 169 00:09:34,074 --> 00:09:34,996 - Who's the girl? 170 00:09:34,997 --> 00:09:37,451 - I don't know, I've never seen her before. 171 00:09:37,452 --> 00:09:40,621 I think she's one of the movie people. 172 00:09:40,622 --> 00:09:43,751 - She has a gun, she shot him. 173 00:09:58,932 --> 00:10:00,024 - Bonnie Cusak? 174 00:10:03,311 --> 00:10:06,438 Regardless of the justification, 175 00:10:06,439 --> 00:10:09,659 you cannot take the law into your own hands. 176 00:10:11,945 --> 00:10:16,156 The jury's found you guilty of second-degree manslaughter. 177 00:10:16,157 --> 00:10:20,333 You are hereby sentenced to a term of two years. 178 00:10:21,162 --> 00:10:23,256 Order, I'll have order in the courtroom. 179 00:10:24,290 --> 00:10:26,834 And remanded to the custody 180 00:10:26,835 --> 00:10:29,213 of the State Correctional Authority. 181 00:10:39,764 --> 00:10:42,483 - Try not to freak out, Bon. 182 00:10:43,810 --> 00:10:46,609 We're doing everything we can to get you outta here. 183 00:10:48,231 --> 00:10:49,653 - I didn't mean to kill him. 184 00:10:51,025 --> 00:10:53,619 - I know, baby, I know. 185 00:10:54,696 --> 00:10:55,913 - Times up, Miss. 186 00:10:56,865 --> 00:10:59,209 - Don't let them keep me in here, Laurie. 187 00:11:00,326 --> 00:11:01,122 - I won't. 188 00:11:02,328 --> 00:11:03,787 I love you, Bonnie. 189 00:11:03,788 --> 00:11:04,664 - I love you, too. 190 00:11:27,979 --> 00:11:28,980 - Hello, bunnies. 191 00:11:28,981 --> 00:11:30,355 - Incoming prisoners. 192 00:11:30,356 --> 00:11:31,482 - Right this way, ladies. - There to control. 193 00:11:31,483 --> 00:11:33,155 - Let's go, move it. 194 00:11:38,698 --> 00:11:39,995 Watch your feet. 195 00:11:44,579 --> 00:11:46,627 - Okay, open it up. 196 00:11:51,669 --> 00:11:53,337 - Nice little. - Ow! 197 00:11:53,338 --> 00:11:56,465 - Yeah, yeah, yeah, yeah, bitch! 198 00:11:56,466 --> 00:11:57,718 - Woo, yeah! 199 00:12:05,391 --> 00:12:07,519 - Give me tooth decay, baby! 200 00:12:10,813 --> 00:12:13,282 - I see you, mama. - Yeah, oh! 201 00:12:14,567 --> 00:12:17,195 - Oh my god, hey... 202 00:12:17,612 --> 00:12:19,821 Light and juicy, what are you in for? 203 00:12:19,822 --> 00:12:21,949 - Yeah, someone's comin' up for you. 204 00:12:21,950 --> 00:12:24,076 - Now you, I know what it is you want. 205 00:12:24,077 --> 00:12:26,078 You're for the same things. 206 00:12:26,079 --> 00:12:28,121 - Hey grandma. - Ha, check it out. 207 00:12:28,122 --> 00:12:29,044 Check it out. 208 00:12:29,045 --> 00:12:30,645 - Woo! 209 00:12:34,837 --> 00:12:38,432 - Come on, Kay, show those muscles! 210 00:12:40,718 --> 00:12:41,844 ' Woo! 211 00:12:47,725 --> 00:12:49,309 - Hey, no, no, no. 212 00:12:49,310 --> 00:12:50,857 Ivory country, out. 213 00:12:52,063 --> 00:12:55,857 You too, bye. 214 00:12:55,858 --> 00:12:57,986 Peach pickin' time. 215 00:13:01,948 --> 00:13:04,241 Hey honey pie, lookin' for this? 216 00:13:04,242 --> 00:13:07,416 OK Oh! Okay.. [laughs) 217 00:13:14,085 --> 00:13:15,836 - I'd like to shower alone. 218 00:13:15,837 --> 00:13:17,134 - Oh sure, babe. 219 00:13:17,135 --> 00:13:19,840 We got plenty of time to get acquainted. 220 00:13:19,841 --> 00:13:21,466 I'm Kay. 221 00:13:21,467 --> 00:13:22,884 I'm the boss. 222 00:13:22,885 --> 00:13:24,886 I be the big bad wolf. 223 00:13:24,887 --> 00:13:25,804 - Yeah. 224 00:13:25,805 --> 00:13:28,649 - You and me, we're gonna be real good friends. 225 00:13:29,892 --> 00:13:31,986 - Woo! - All right! 226 00:13:35,857 --> 00:13:36,653 ' Shut up! 227 00:13:38,776 --> 00:13:39,775 - Yeah! - Listen, you. 228 00:13:39,776 --> 00:13:40,653 You're off to a bad start. 229 00:13:40,654 --> 00:13:44,283 Little respect keeps you healthy, short stop. 230 00:13:45,366 --> 00:13:48,160 You're a long way from home, Goldilocks! 231 00:13:48,161 --> 00:13:49,619 - Okay, okay... 232 00:13:49,620 --> 00:13:50,542 Okay.... 233 00:13:50,543 --> 00:13:52,336 What's this all about? 234 00:13:55,043 --> 00:13:57,711 - This girl is a real troublemaker, Miss Dice. 235 00:13:57,712 --> 00:13:59,931 She just attacked me, look! 236 00:14:03,760 --> 00:14:05,510 - What's your name? 237 00:14:05,511 --> 00:14:06,728 - Bonnie Cusak. 238 00:14:07,638 --> 00:14:09,640 - Brown, take Cusak to the ward's office. 239 00:14:11,476 --> 00:14:14,436 Butler, I want your mops in 20 minutes. 240 00:14:14,437 --> 00:14:15,939 - Yes, Miss Dice. 241 00:14:30,995 --> 00:14:33,330 - Is that the girl out there? 242 00:14:33,331 --> 00:14:34,915 - Yes. 243 00:14:34,916 --> 00:14:36,918 - Doesn't look like a troublemaker to me. 244 00:14:46,302 --> 00:14:47,599 - Please sit down, Cusak. 245 00:14:50,014 --> 00:14:52,766 Cusak, this is a prison, not an ice hockey rink. 246 00:14:52,767 --> 00:14:55,769 You can't just start punching anyone who happens by. 247 00:14:55,770 --> 00:14:57,113 - I didn't do anything. 248 00:14:58,314 --> 00:14:59,236 - Then why was her lip bleeding? 249 00:14:59,237 --> 00:15:01,701 - I don't understand what's happening to me. 250 00:15:03,986 --> 00:15:08,867 I just want everybody to leave me alone. 251 00:15:10,410 --> 00:15:12,663 - I'm sure this all seems very strange to you. 252 00:15:13,746 --> 00:15:15,789 But you're just going to have to blend in 253 00:15:15,790 --> 00:15:17,963 and make the very best of the situation. 254 00:15:19,085 --> 00:15:20,837 I've assigned you to prison laundry. 255 00:15:21,838 --> 00:15:23,932 Now try and stay out of trouble, okay? 256 00:15:28,636 --> 00:15:29,853 You can go now. 257 00:15:33,141 --> 00:15:35,690 - Let's get these dangerous implements put away, eh? 258 00:15:36,769 --> 00:15:38,487 Listen, I'm gonna come see you tonight. 259 00:15:38,488 --> 00:15:40,355 - Like you did last night? 260 00:15:40,356 --> 00:15:41,651 - Ah well, last night I had some trouble 261 00:15:41,652 --> 00:15:42,523 with the wife, but... 262 00:15:42,524 --> 00:15:44,196 - Sure. - Might as well take a shower. 263 00:15:44,197 --> 00:15:45,408 Clean up, will ya? 264 00:15:45,409 --> 00:15:46,404 Lock it up, will ya? 265 00:15:47,655 --> 00:15:48,451 Later. 266 00:15:51,826 --> 00:15:54,244 - So there's this cockatoo, you see? 267 00:15:54,245 --> 00:15:57,664 And all the bird does is crap and talk, crap and talk. 268 00:15:57,665 --> 00:15:59,588 So finally I pick up this tennis racket, 269 00:15:59,589 --> 00:16:01,793 start to bash the bird's brains out. 270 00:16:01,794 --> 00:16:04,547 Then he goes crazy, runs me all around the room. 271 00:16:05,506 --> 00:16:07,424 I aced him, pff. 272 00:16:07,425 --> 00:16:08,549 Well, that's why I'm here. 273 00:16:08,550 --> 00:16:09,643 I figure if I gotta be here, 274 00:16:09,644 --> 00:16:12,605 I might as well make the place look pleasant, huh? 275 00:16:13,431 --> 00:16:15,058 Hey, what do you think if I put a sign outside 276 00:16:15,059 --> 00:16:16,809 that says Sylvia's Fluff and Fold? 277 00:16:18,686 --> 00:16:19,687 Just 'cause it's a prison 278 00:16:19,688 --> 00:16:21,521 doesn't mean it has to be cold? 279 00:16:21,522 --> 00:16:24,617 - Believe me, there's nothing cold about this place. 280 00:16:26,194 --> 00:16:28,947 - Yeah, we're up to our necks in hot water. 281 00:16:30,698 --> 00:16:32,365 Get it? 282 00:16:32,366 --> 00:16:34,993 - You're a crack up. 283 00:16:34,994 --> 00:16:38,121 We're certainly not pressed for time. 284 00:16:38,122 --> 00:16:41,626 You're a crack up. 285 00:16:45,046 --> 00:16:46,796 - I'm finished, Sylvia. 286 00:16:46,797 --> 00:16:48,265 - Okay, we'll see you tomorrow. 287 00:16:53,888 --> 00:16:56,732 So for a bunch of criminals, we're not so bad, huh? 288 00:17:00,728 --> 00:17:01,775 Things'll lighten up. 289 00:17:02,647 --> 00:17:03,648 Hey, you wanna smoke? 290 00:17:14,200 --> 00:17:15,996 Best shit that's been around in ages. 291 00:17:15,997 --> 00:17:17,461 They say it's from Taiwan. 292 00:17:18,579 --> 00:17:19,955 - What if we get caught? 293 00:17:19,956 --> 00:17:21,253 - So let 'em arrest us. 294 00:17:22,833 --> 00:17:23,755 - Where do you get it from? 295 00:17:23,756 --> 00:17:25,585 - Kay's got connections. 296 00:17:25,586 --> 00:17:26,961 She takes care of everybody, you know? 297 00:17:26,962 --> 00:17:28,135 So get on her good side. 298 00:17:33,553 --> 00:17:34,645 - Workin' late, eh? 299 00:17:37,557 --> 00:17:42,227 What do you got the iron goin' there, Sylvia? 300 00:17:42,228 --> 00:17:43,650 Wouldn't want a fire, though. 301 00:17:44,647 --> 00:17:45,819 - Such a kidder, Kay. 302 00:17:48,985 --> 00:17:50,032 Well, Miss Cusak. 303 00:17:50,033 --> 00:17:52,320 Did you get over your first day jitters? 304 00:17:52,321 --> 00:17:54,164 - Look, why don't you leave her alone, she's cool. 305 00:17:54,165 --> 00:17:55,658 - Shut up, get out! 306 00:17:57,201 --> 00:17:58,874 You're history, Goldilocks. 307 00:17:59,870 --> 00:18:01,167 Get outta here. 308 00:18:01,168 --> 00:18:02,289 Outta here. 309 00:18:04,625 --> 00:18:07,595 Shut up! 310 00:18:08,713 --> 00:18:10,297 Twat face! 311 00:18:10,298 --> 00:18:11,424 Get her, Bobo! 312 00:18:14,302 --> 00:18:16,011 Oh, I've got her now. 313 00:18:16,012 --> 00:18:17,138 ' Wanda! 314 00:18:18,014 --> 00:18:19,639 - Ah! 315 00:18:19,640 --> 00:18:20,857 - Get her! - Ah! 316 00:18:22,393 --> 00:18:25,061 - Ah! 317 00:18:25,062 --> 00:18:28,356 - Star, come on! 318 00:18:28,357 --> 00:18:29,153 Star! 319 00:18:31,110 --> 00:18:33,778 - Yeah! - Star, let's see you! 320 00:18:33,779 --> 00:18:36,532 Aw honey, you did good. 321 00:18:39,619 --> 00:18:41,087 Let's see you grow big, huh? 322 00:18:45,124 --> 00:18:46,171 Shoot her up. 323 00:18:47,585 --> 00:18:49,838 Go watch the door. 324 00:18:56,135 --> 00:18:58,637 Nighty night, Goldie. 325 00:18:58,638 --> 00:19:02,643 You just had your last date with the three bears. 326 00:19:13,110 --> 00:19:13,906 Dump her. 327 00:19:15,029 --> 00:19:17,155 Sayonara, sweet lips. 328 00:19:17,156 --> 00:19:18,123 - This is it, honey. 329 00:19:30,711 --> 00:19:32,962 - Yeah. 330 00:19:32,963 --> 00:19:34,840 - That was great, definitely, yeah. 331 00:19:34,841 --> 00:19:38,009 - Mr. Manning, you're wanted on the set. 332 00:19:38,010 --> 00:19:38,850 Works over here. 333 00:19:38,851 --> 00:19:40,346 - You hit the bag off center. 334 00:19:40,347 --> 00:19:41,721 - Yeah, give me a break. 335 00:19:41,722 --> 00:19:44,099 - Almost gave yourself a break. 336 00:19:44,100 --> 00:19:46,601 - Great fall, Laurie, you have a phone call. 337 00:19:46,602 --> 00:19:48,978 It's urgent, over here, come on. 338 00:19:48,979 --> 00:19:50,397 - Okay, that's it. 339 00:19:50,398 --> 00:19:52,366 Next set up. - Who is it? 340 00:19:54,276 --> 00:19:55,152 Hello? 341 00:19:56,779 --> 00:19:58,201 Yeah, this is Laurie Collins. 342 00:20:03,953 --> 00:20:05,043 - Laurie, they want another one honey. 343 00:20:05,044 --> 00:20:05,913 They need you now. 344 00:20:08,791 --> 00:20:09,792 What's wrong? 345 00:20:17,675 --> 00:20:21,845 - It's Bonnie. 346 00:20:21,846 --> 00:20:22,847 Bonnie's dead. 347 00:21:01,802 --> 00:21:03,136 Suicide! 348 00:21:03,137 --> 00:21:04,684 With those bruises? 349 00:21:06,515 --> 00:21:08,266 Did you do an autopsy? 350 00:21:08,267 --> 00:21:09,393 - Well yes, of course. 351 00:21:09,394 --> 00:21:11,352 - Well then get another one! 352 00:21:11,353 --> 00:21:13,897 - As far as this office is concerned, Miss Collins, 353 00:21:13,898 --> 00:21:15,648 the case is closed. 354 00:21:15,649 --> 00:21:17,066 - Closed? 355 00:21:17,067 --> 00:21:19,695 It was never open! 356 00:21:26,327 --> 00:21:28,661 - I have sworn affidavits from the warden, 357 00:21:28,662 --> 00:21:32,508 the associate warden, the coroner, and the head trustee. 358 00:21:34,293 --> 00:21:37,012 Not one conflicting report. 359 00:21:37,963 --> 00:21:41,092 Suicide from overdose complicated by fall. 360 00:21:42,885 --> 00:21:46,971 Miss Collins, is it Collins or Cusak? 361 00:21:46,972 --> 00:21:49,691 - I go by Collins, it's my professional name. 362 00:21:56,065 --> 00:21:58,650 Did you see the bruises, Mr. Watson? 363 00:21:58,651 --> 00:22:01,528 Fall from a building, and you die. 364 00:22:01,529 --> 00:22:04,906 You don't bruise, you die. 365 00:22:04,907 --> 00:22:06,282 - I'm really sorry. 366 00:22:06,283 --> 00:22:07,956 It's a tragic thing that happened. 367 00:22:09,161 --> 00:22:12,461 But an accusation of murder without any evidence whatsoever? 368 00:22:14,166 --> 00:22:16,626 You can take this to the Superior Court. 369 00:22:16,627 --> 00:22:18,220 They order the case reopened. 370 00:22:19,672 --> 00:22:21,140 I'll be happy to look into it. 371 00:22:23,259 --> 00:22:24,383 - David, welcome aboard. 372 00:22:24,384 --> 00:22:25,851 David Green, Paul Donahue. 373 00:22:25,852 --> 00:22:26,685 - How you doin'? 374 00:22:26,686 --> 00:22:27,680 - Paul, nice to meet you. - Nice to meet you. 375 00:22:27,681 --> 00:22:29,764 Look, everything is going to be fine. 376 00:22:29,765 --> 00:22:31,606 Just let me do all the talking, all right? 377 00:22:31,607 --> 00:22:32,565 - Yeah, sure. - Okay. 378 00:22:32,566 --> 00:22:34,028 - Okay, let's go- - Okay. 379 00:22:38,482 --> 00:22:40,859 - Your Honor, the only witness is a prisoner, 380 00:22:40,860 --> 00:22:44,237 and yet no one questioned her account of the incident. 381 00:22:44,238 --> 00:22:46,990 Now routine suicide in the outside world 382 00:22:46,991 --> 00:22:49,033 is always investigated by homicide. 383 00:22:49,034 --> 00:22:51,536 I know I don't have to tell you that, Judge Fliar, but. 384 00:22:51,537 --> 00:22:55,790 You see, we're not looking for special treatment. 385 00:22:55,791 --> 00:22:59,377 On the contrary, we wish to be treated typically 386 00:22:59,378 --> 00:23:02,589 and be given the chance to acquire the information 387 00:23:02,590 --> 00:23:04,382 we know is waiting safely for us 388 00:23:04,383 --> 00:23:06,676 behind those prison walls. 389 00:23:06,677 --> 00:23:11,306 - Mr. Green, I'm well aware of your reputation, 390 00:23:11,307 --> 00:23:15,101 but I'm not impressed by your Beverly Hills rhetoric. 391 00:23:15,102 --> 00:23:17,687 Nor do I feel inclined to discuss the case 392 00:23:17,688 --> 00:23:19,611 until court convenes on Monday. 393 00:23:20,524 --> 00:23:23,526 - I've had it with your legal bullshit. 394 00:23:23,527 --> 00:23:25,945 My sister is dead because of it. 395 00:23:27,197 --> 00:23:29,449 We're taking this to the press. 396 00:23:29,450 --> 00:23:32,201 - The press prints news, Ms. Collins. 397 00:23:32,202 --> 00:23:35,830 It is not news that drug addicts die in prison. 398 00:23:35,831 --> 00:23:36,671 Good day. 399 00:23:36,672 --> 00:23:37,915 - Drug addicts? - Laurie. 400 00:23:37,916 --> 00:23:40,213 - Yeah, well we'll just see about that, won't we? 401 00:23:40,214 --> 00:23:41,632 - Come on. - Come on, let's go. 402 00:23:45,674 --> 00:23:46,891 - Yeah, thanks. 403 00:23:50,179 --> 00:23:51,726 ' What's up? 404 00:23:52,640 --> 00:23:57,191 - Oh, they upheld the coroner's reports. 405 00:24:02,775 --> 00:24:04,400 - Baby... 406 00:24:04,401 --> 00:24:05,573 I am really sorry. 407 00:24:06,654 --> 00:24:08,905 But we're gonna have to put all this behind us 408 00:24:08,906 --> 00:24:10,829 and get on with the rest of our lives. 409 00:24:12,201 --> 00:24:13,373 And we have tried everything, 410 00:24:13,374 --> 00:24:15,371 there is nothing else you can do. 411 00:24:16,914 --> 00:24:17,881 - Is that right? 412 00:24:26,924 --> 00:24:28,050 Just watch me. 413 00:25:06,839 --> 00:25:10,508 I seem to have misplaced my ticket. 414 00:25:10,509 --> 00:25:11,383 The white Lincoln. 415 00:25:11,384 --> 00:25:12,602 - Of course, ma'am. 416 00:25:14,972 --> 00:25:16,639 - Hey, look. 417 00:25:16,640 --> 00:25:18,017 Is that the car? 418 00:25:21,353 --> 00:25:22,227 Oh wait, just... 419 00:25:22,228 --> 00:25:23,071 - Well, thank you ma'am. 420 00:25:23,072 --> 00:25:24,610 Drive carefully. - Mm-hm. 421 00:25:26,525 --> 00:25:27,984 - Hey, who was that? 422 00:25:27,985 --> 00:25:29,828 - I don't know, some lady with a 20 dollar bill. 423 00:25:29,829 --> 00:25:31,487 - God damn it, shit head! 424 00:25:31,488 --> 00:25:33,206 That was Judge Waters's car! 425 00:25:34,658 --> 00:25:35,534 - God damn! 426 00:25:38,662 --> 00:25:39,502 - You know, they always say 427 00:25:39,503 --> 00:25:40,998 the first bottle tastes the best, 428 00:25:40,999 --> 00:25:45,469 but I think the second bottle tastes even better. 429 00:26:16,283 --> 00:26:19,162 - Roger, 211 to 527 Main. 430 00:26:44,895 --> 00:26:45,815 Coming right at Fifth. 431 00:26:45,816 --> 00:26:47,815 Understanding that seven also responding. 432 00:27:12,923 --> 00:27:14,550 - Go for it, fellas! 433 00:27:15,592 --> 00:27:19,095 We're goin' for a ride! 434 00:27:19,096 --> 00:27:20,141 - Check it out. 435 00:27:20,142 --> 00:27:21,686 - Yeah, a blonde in a hot rod Lincoln. 436 00:27:21,687 --> 00:27:25,601 - We're cookin' now! 437 00:27:25,602 --> 00:27:27,195 Woo! 438 00:27:32,568 --> 00:27:37,290 Tryin' to keep up with little old me! 439 00:27:41,702 --> 00:27:42,498 Okay, ah! 440 00:27:56,383 --> 00:27:59,552 - Unit three, say your location, over. 441 00:27:59,553 --> 00:28:02,221 - Out of the car, lady. - Roger unit three. 442 00:28:02,222 --> 00:28:07,143 - Well, it's about time! 443 00:28:07,144 --> 00:28:08,728 - Unit three, proceed to 57 Main. 444 00:28:08,729 --> 00:28:10,438 - You guys are awful slow. 445 00:28:10,439 --> 00:28:11,691 - Come on, lady let's go inside. 446 00:28:11,692 --> 00:28:13,774 - How'd you like that, pretty good, wasn't it? 447 00:28:13,775 --> 00:28:15,652 I do that for a livin'. 448 00:28:19,406 --> 00:28:22,783 - Laurie, you know you don't have to go through with this. 449 00:28:22,784 --> 00:28:24,827 Now the judge should've disqualified himself. 450 00:28:24,828 --> 00:28:27,877 Just say the word, and you can walk out of here. 451 00:28:28,916 --> 00:28:30,625 - No, I'm going for it. 452 00:28:30,626 --> 00:28:33,961 - All rise, face the flag. 453 00:28:33,962 --> 00:28:36,380 The Honorable Judge Waters is now presiding. 454 00:28:36,381 --> 00:28:38,054 This court is now in session. 455 00:28:43,722 --> 00:28:44,644 - Laurie Collins. 456 00:28:50,354 --> 00:28:55,326 I hereby fine you $8,000 for damages 457 00:28:57,236 --> 00:29:00,947 and I sentence you to 12 months 458 00:29:00,948 --> 00:29:03,167 in State Correctional Authority. 459 00:29:04,409 --> 00:29:09,006 However, it is the opinion of this court 460 00:29:10,040 --> 00:29:14,168 that these acts were not done in malice, 461 00:29:14,169 --> 00:29:17,799 but rather from a deep, emotional stress. 462 00:29:20,634 --> 00:29:21,510 Sentence suspended. 463 00:29:23,053 --> 00:29:24,555 - You son of a bitch. 464 00:29:26,556 --> 00:29:27,728 - What did you say? 465 00:29:29,059 --> 00:29:31,852 - You call yourself a judge? 466 00:29:31,853 --> 00:29:34,606 This trial has nothing to do with justice. 467 00:29:35,774 --> 00:29:40,778 You fine me $8,000 and tell me to go home? 468 00:29:40,779 --> 00:29:42,156 Well no problem! 469 00:29:43,073 --> 00:29:45,283 What about the crimes against human lives 470 00:29:45,284 --> 00:29:47,660 - Bailiff! - Who pays for those? 471 00:29:47,661 --> 00:29:51,539 - I hereby revoke that suspension. 472 00:29:51,540 --> 00:29:53,383 Your sentence will begin immediately! 473 00:29:55,335 --> 00:29:57,133 Take her out of here, now! 474 00:30:24,239 --> 00:30:25,741 - She's got some friends. 475 00:30:48,764 --> 00:30:49,856 - Yeah, they're a bunch of guys. 476 00:30:49,857 --> 00:30:52,818 - Look at the blonde one down there. 477 00:30:55,687 --> 00:31:00,614 - How you doin'? 478 00:31:09,159 --> 00:31:12,244 - Kay's gonna get it tonight. 479 00:31:12,245 --> 00:31:14,121 New fish are here. 480 00:31:14,122 --> 00:31:16,457 Fresh off the ice. 481 00:31:16,458 --> 00:31:17,300 - Holy mackerel. 482 00:31:17,301 --> 00:31:19,215 - Slice 'em up. - That's good. 483 00:31:22,631 --> 00:31:23,974 - You look beautiful, Kay. 484 00:31:25,258 --> 00:31:27,676 - All dressed up and no place to go, huh? 485 00:31:27,677 --> 00:31:29,053 - Are you kiddin'? 486 00:31:29,054 --> 00:31:31,722 I got me 10 inches of the Italian stallion 487 00:31:31,723 --> 00:31:32,724 waitin' for me. 488 00:31:32,725 --> 00:31:34,683 - Yeah, ride 'em cowboy. - Yeah! 489 00:31:34,684 --> 00:31:37,686 - Come on! - What do you got? 490 00:31:37,687 --> 00:31:39,063 - I'll find somethin. 491 00:31:39,064 --> 00:31:40,359 - Stick around for the freak show. 492 00:31:40,360 --> 00:31:42,325 - Don't hit the scale, don't hit the scale. 493 00:31:42,326 --> 00:31:43,901 - How's it going there? 494 00:31:43,902 --> 00:31:45,694 - So far, so good. 495 00:31:45,695 --> 00:31:47,197 - That's what I wanna hear. 496 00:31:49,408 --> 00:31:50,741 Hey Willis! 497 00:31:50,742 --> 00:31:52,618 Warm up those wheels! 498 00:31:52,619 --> 00:31:54,036 I'm hot to trot! 499 00:31:54,037 --> 00:31:57,086 - Mama! 500 00:31:59,334 --> 00:32:01,086 - Don't wait up, baby. 501 00:32:02,879 --> 00:32:04,096 Keep your hands clean, 502 00:32:04,097 --> 00:32:07,341 or you're gonna end up being sushi by the time I get home. 503 00:32:07,342 --> 00:32:09,218 - Oh, Kay is pissed man. 504 00:32:09,219 --> 00:32:10,186 - Goodnight, darling. 505 00:32:10,187 --> 00:32:12,021 - Butler, 39011. 506 00:32:13,014 --> 00:32:14,473 Out visit. 507 00:32:14,474 --> 00:32:16,568 Butler, report to Control. 508 00:32:19,688 --> 00:32:20,938 - Lookin' good. 509 00:32:20,939 --> 00:32:21,815 White milk. 510 00:32:23,233 --> 00:32:25,076 - That that'd be worth going to prison for. 511 00:32:25,077 --> 00:32:26,527 - Forget it, she's mine. 512 00:32:26,528 --> 00:32:28,446 - You're the greediest bitch. 513 00:32:28,447 --> 00:32:30,489 - You say that to all the girls. 514 00:32:30,490 --> 00:32:32,908 - Incoming prisoners, third to Control. 515 00:32:32,909 --> 00:32:34,081 - Come on, let's go. 516 00:32:34,082 --> 00:32:37,707 I got ants in my pants, and I need to dance. 517 00:32:39,040 --> 00:32:41,167 - I think you're gonna enjoy the facilities. 518 00:32:41,168 --> 00:32:42,545 Back there was the carpool. 519 00:32:43,587 --> 00:32:45,838 Over here is the mess hall. 520 00:32:45,839 --> 00:32:48,137 Best gourmet food this side of the Mississippi. 521 00:32:49,134 --> 00:32:54,106 Down here is your little house, beautifully furnished. 522 00:32:54,473 --> 00:32:56,100 Thank you, this way. 523 00:32:59,102 --> 00:33:02,855 So, uh, I understand you're in showbiz. 524 00:33:02,856 --> 00:33:03,856 - Yeah. 525 00:33:03,857 --> 00:33:05,107 So who told you that? 526 00:33:05,108 --> 00:33:07,029 - Oh, you know, what good friends say. 527 00:33:07,030 --> 00:33:07,823 - Oh really? 528 00:33:08,987 --> 00:33:10,204 - What movies did you make? 529 00:33:14,618 --> 00:33:16,962 Hey man, what is this shit? 530 00:33:19,414 --> 00:33:22,208 Nelson, this is a brown cell, man. 531 00:33:22,209 --> 00:33:24,793 I can't have this gringa shit in here. 532 00:33:24,794 --> 00:33:27,638 What are you tryin' to set me up for murder, or what? 533 00:33:28,590 --> 00:33:30,308 People are gonna start gettin' hurt around here. 534 00:33:30,309 --> 00:33:31,884 I'm telling you. 535 00:33:31,885 --> 00:33:33,510 - Eh, nobody's gonna get hurt around here. 536 00:33:33,511 --> 00:33:34,934 - Hey, what are you doing? 537 00:33:34,935 --> 00:33:36,430 What are you doing? 538 00:33:36,431 --> 00:33:38,058 - Make yourself at home, sweetheart. 539 00:33:38,059 --> 00:33:39,850 Have a good day. 540 00:33:39,851 --> 00:33:41,478 - Yeah, right. 541 00:33:48,860 --> 00:33:49,656 I'm Laurie. 542 00:33:56,368 --> 00:33:59,588 Look, as long as I'm here, we might as well be friends. 543 00:34:01,831 --> 00:34:04,124 - I know it's not your fault, okay? 544 00:34:04,125 --> 00:34:05,092 It's just skin. 545 00:34:07,212 --> 00:34:09,010 But I don't like the way you smell. 546 00:34:10,298 --> 00:34:11,766 So stay on your side. 547 00:34:13,218 --> 00:34:14,390 Okay. 548 00:34:16,304 --> 00:34:17,476 No problem. 549 00:34:19,015 --> 00:34:20,392 - All prisoners, code orange, 550 00:34:20,393 --> 00:34:22,986 modification seminar in 10 minutes. 551 00:34:34,239 --> 00:34:36,367 - Keep your pecker in your pocket, big boy. 552 00:35:10,775 --> 00:35:11,947 - Hey, hold on. 553 00:35:14,446 --> 00:35:15,447 I'm not finished yet. 554 00:35:17,282 --> 00:35:21,201 This is a job, Gino, not a joyride. 555 00:35:21,202 --> 00:35:23,203 You know, we could be makin' big bucks 556 00:35:23,204 --> 00:35:24,747 off these conjugal visits. 557 00:35:24,748 --> 00:35:26,999 If we were organized. 558 00:35:27,000 --> 00:35:29,293 Most of these bitches were working girls 559 00:35:29,294 --> 00:35:30,466 before they got set up. 560 00:35:31,504 --> 00:35:32,801 - You're unbelievable, Kay. 561 00:35:33,715 --> 00:35:36,138 Always lookin' for a man to hunt. 562 00:35:37,218 --> 00:35:38,970 - All right, Kay, come on, time's up. 563 00:35:38,971 --> 00:35:41,314 - Shut up, Willis, or you don't get any. 564 00:35:42,641 --> 00:35:44,268 Where is it? 565 00:35:53,526 --> 00:35:54,322 Well. 566 00:36:00,700 --> 00:36:01,496 That's it. 567 00:36:03,662 --> 00:36:05,460 Mama loves you, baby. 568 00:36:08,375 --> 00:36:13,347 Now you see it. 569 00:36:16,007 --> 00:36:17,133 Now you don't. 570 00:36:25,850 --> 00:36:27,810 - This is a prison for profit, 571 00:36:27,811 --> 00:36:30,396 and you will be expected to carry your own weight 572 00:36:30,397 --> 00:36:32,365 and be a productive part of our society 573 00:36:32,366 --> 00:36:36,360 or you will be penalized in time and privileges. 574 00:36:36,361 --> 00:36:37,658 Now you'll work at a regular job 575 00:36:37,659 --> 00:36:39,863 and be paid 6.50 per hour. 576 00:36:39,864 --> 00:36:43,450 From that will be deducted room and board, laundry, 577 00:36:43,451 --> 00:36:46,245 and monthly payments on your fines. 578 00:36:46,246 --> 00:36:47,338 Whatever you have left is yours 579 00:36:47,339 --> 00:36:49,628 to spend or save as you like. 580 00:36:53,545 --> 00:36:55,838 - You will be issued a dark blue uniform 581 00:36:55,839 --> 00:36:57,589 after two weeks. 582 00:36:57,590 --> 00:36:59,341 Trustees where light blue. 583 00:36:59,342 --> 00:37:01,060 If you prove to be a discipline problem, 584 00:37:01,061 --> 00:37:04,304 then you will be issued an orange jumpsuit. 585 00:37:04,305 --> 00:37:07,224 Ward Haines will give you your assignments. 586 00:37:07,225 --> 00:37:09,728 Laurie Collins, this way, please. 587 00:37:14,774 --> 00:37:17,860 - Well, Ms. Collins, felony drunk driving, 588 00:37:17,861 --> 00:37:21,572 grand larceny, grand theft auto. 589 00:37:21,573 --> 00:37:22,369 Hm. 590 00:37:23,324 --> 00:37:25,117 Well, since you like cars so much, 591 00:37:25,118 --> 00:37:27,453 let's start you off at the motor pool. 592 00:37:27,454 --> 00:37:28,287 Okay. 593 00:37:28,288 --> 00:37:29,255 - If you keep your nose clean, 594 00:37:29,256 --> 00:37:31,832 it'll turn out to be a pretty good job. 595 00:37:31,833 --> 00:37:33,631 Okay, that's all. 596 00:37:36,755 --> 00:37:37,927 - Know anything about GM V-8s? 597 00:37:37,928 --> 00:37:39,423 - Yeah. 598 00:37:39,424 --> 00:37:41,550 - Okay, hey Willow. 599 00:37:41,551 --> 00:37:44,219 New girl Laurie, Laurie, Willow. 600 00:37:44,220 --> 00:37:45,053 - Hi. 601 00:37:45,054 --> 00:37:45,894 - Yeah, I need more brazing rod. 602 00:37:45,895 --> 00:37:47,141 - Yeah, you wanna go check with Kay about that. 603 00:37:47,142 --> 00:37:50,642 Don't take a lot around here. 604 00:37:50,643 --> 00:37:55,524 There's a beautiful engine, what can you do with that, huh? 605 00:37:57,650 --> 00:38:00,110 Don't pay no attention to that. 606 00:38:00,111 --> 00:38:01,528 Drugs. 607 00:38:01,529 --> 00:38:02,701 Late payment, I'd say. 608 00:38:04,491 --> 00:38:06,241 - Well shouldn't we do something? 609 00:38:06,242 --> 00:38:08,327 - I wouldn't, if I were you. 610 00:38:08,328 --> 00:38:10,251 Those dykes'll chew you up for dessert. 611 00:38:14,000 --> 00:38:17,252 - A lot of people get killed around here? 612 00:38:17,253 --> 00:38:18,468 - A lot of people die. 613 00:38:18,469 --> 00:38:19,555 They call it suicide. 614 00:38:21,841 --> 00:38:23,184 - Did you know Bonnie Cusak? 615 00:38:24,594 --> 00:38:25,641 - Who are you, a COP? 616 00:38:26,638 --> 00:38:28,055 Don't make waves, huh? 617 00:38:28,056 --> 00:38:29,308 Just keep your nose clean. 618 00:38:31,476 --> 00:38:33,185 - Aren't you scared? 619 00:38:33,186 --> 00:38:34,529 - What are they gonna do to me? 620 00:38:34,530 --> 00:38:35,864 I've been down 30 years. 621 00:38:38,566 --> 00:38:39,943 - So what are you in for? 622 00:38:39,944 --> 00:38:42,903 - Eh, killed my husband and his mother. 623 00:38:42,904 --> 00:38:43,746 They deserved it. 624 00:38:43,747 --> 00:38:45,957 And I enjoyed it. 625 00:38:56,334 --> 00:38:58,085 - Can I ask you a question? 626 00:38:58,086 --> 00:38:59,837 - Anything you want. 627 00:38:59,838 --> 00:39:03,090 - Why are you always playin' with your night stick? 628 00:39:03,091 --> 00:39:05,310 - Would you like to play with my night stick? 629 00:39:06,761 --> 00:39:08,227 - How you doin', sweet cheeks? 630 00:39:08,228 --> 00:39:09,188 - I'm okay, pal. 631 00:39:09,189 --> 00:39:10,848 Maybe later, huh? 632 00:39:10,849 --> 00:39:12,766 I'll see you two around. 633 00:39:12,767 --> 00:39:15,644 - Boy, that Nelson sure has a lot of energy for a white boy. 634 00:39:15,645 --> 00:39:18,114 - And he's ready to rock you and let you down. 635 00:39:26,739 --> 00:39:27,535 China. 636 00:39:28,575 --> 00:39:29,667 - It's Wednesday, Amy. 637 00:39:30,618 --> 00:39:31,790 You got anything for us? 638 00:39:32,662 --> 00:39:34,454 - I'll have it for you tomorrow. 639 00:39:34,455 --> 00:39:36,373 Some of my customers are behind. 640 00:39:36,374 --> 00:39:38,170 - Give her two more bundles on credit. 641 00:39:38,171 --> 00:39:40,135 - Kay, you know I'm tryin' to quit that shit. 642 00:39:41,796 --> 00:39:44,174 Look, once I collect for my customers, I'm through! 643 00:39:45,592 --> 00:39:47,384 Thanks, but I'll pass this time. 644 00:39:47,385 --> 00:39:51,013 - Here's your brown, Amy, your favorite. 645 00:39:51,014 --> 00:39:51,810 - Please, no! 646 00:39:53,558 --> 00:39:54,766 - It's yours. 647 00:39:54,767 --> 00:39:58,520 Make some sales with the sisters. 648 00:39:58,521 --> 00:40:00,398 - Kay, I don't want it! 649 00:40:06,321 --> 00:40:09,323 - What are you lookin' at? 650 00:40:09,324 --> 00:40:12,492 Once you go brown, there's no turnin' around. 651 00:40:12,493 --> 00:40:14,245 You're gonna come crawlin' back. 652 00:40:24,130 --> 00:40:25,721 - All right, ladies, get up, it's shower time. 653 00:40:25,722 --> 00:40:27,058 Get your asses up, let's go. 654 00:40:27,059 --> 00:40:29,635 - Wednesday, May 15th. 655 00:40:29,636 --> 00:40:31,929 A revised work roster begins today. 656 00:40:31,930 --> 00:40:34,024 Changes are as posted. 657 00:40:38,102 --> 00:40:40,102 - Hey Collins, let's hit the showers. 658 00:40:40,313 --> 00:40:43,908 - Prisoners Dunn 15312 and Chang 46027 659 00:40:44,859 --> 00:40:46,736 are now code orange. 660 00:40:47,695 --> 00:40:48,787 I have personal posts 661 00:40:48,788 --> 00:40:53,411 for Elanie, Pegman, Mandel, Taylor, Ramirez. 662 00:40:54,369 --> 00:40:58,664 Prisoners should report to control after 10:30 hours. 663 00:40:58,665 --> 00:40:59,498 - Hey... 664 00:40:59,499 --> 00:41:00,339 How you doin', sweetheart? 665 00:41:00,340 --> 00:41:01,583 - Softball game today at seven. 666 00:41:01,584 --> 00:41:02,676 - What do you think, Nelson? 667 00:41:02,677 --> 00:41:05,295 At least they let you outta here at night. 668 00:41:05,296 --> 00:41:07,799 - I think I got a solution to your problem. 669 00:41:12,220 --> 00:41:14,721 - I'm not interested. 670 00:41:14,722 --> 00:41:18,600 - Well, I uh, just tryin' to make your stay more enjoyable. 671 00:41:18,601 --> 00:41:21,603 - Bitch, give me my shirt! - Fuck you, whitey! 672 00:41:21,604 --> 00:41:24,064 - Uh-oh, trouble at the office. 673 00:41:24,065 --> 00:41:25,942 Check out my references. 674 00:41:32,573 --> 00:41:35,622 - Table for two, Louie? 675 00:41:44,460 --> 00:41:47,963 - Hey, you got the wrong table, black trash! 676 00:41:47,964 --> 00:41:50,298 - Kiss my ass, you spic! 677 00:41:50,299 --> 00:41:52,467 - You're asking for trouble. 678 00:41:52,468 --> 00:41:54,266 - Honk honk, Chung King. 679 00:41:57,724 --> 00:42:00,694 So, how are my little chickadees? 680 00:42:04,313 --> 00:42:06,407 What's with the doom and gloom? 681 00:42:09,694 --> 00:42:10,490 What's up? 682 00:42:11,821 --> 00:42:13,323 - I'm short almost two grams. 683 00:42:14,782 --> 00:42:18,410 - What the fuck are you sittin' here for, go recheck it? 684 00:42:18,411 --> 00:42:19,536 - We did. 685 00:42:19,537 --> 00:42:23,007 - Well you got 24 hours to fix it, or it's on you, Wanda. 686 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 - Here you go. 687 00:42:33,009 --> 00:42:34,431 - What's with this bloodbath? 688 00:42:35,762 --> 00:42:38,138 - Cool it, Wanda, that one's mine. 689 00:42:38,139 --> 00:42:39,186 - Well I'm sorry. 690 00:42:45,772 --> 00:42:47,272 - Kay runs everything around here. 691 00:42:47,273 --> 00:42:49,947 I mean, everyone depends on her in one way or another. 692 00:42:51,694 --> 00:42:54,196 - Hasn't anyone ever tried to stop her? 693 00:42:54,197 --> 00:42:56,907 - Have her and not them. 694 00:42:56,908 --> 00:42:59,409 - Hey I'm gonna go get a milk, I'll be right back. 695 00:42:59,410 --> 00:43:01,083 - Oh will you get one for me, too? 696 00:43:02,080 --> 00:43:03,914 She's a nice girl. 697 00:43:03,915 --> 00:43:06,168 - We don't trust Sylvia, babe, she's a snitch. 698 00:44:41,220 --> 00:44:43,555 - Lock down, three minutes. 699 00:44:43,556 --> 00:44:45,524 Lock down, three minutes. 700 00:45:00,031 --> 00:45:01,203 - Hey Sylvie, come here. 701 00:45:04,076 --> 00:45:04,872 Come on. 702 00:45:07,538 --> 00:45:09,247 - Ouch. - Want somethin'? 703 00:45:09,248 --> 00:45:11,708 - Take a seat. 704 00:45:11,709 --> 00:45:14,053 - Come on, come on. - We'll have a little talk. 705 00:45:16,964 --> 00:45:19,132 We have a question for ya. 706 00:45:19,133 --> 00:45:19,929 - Yeah? 707 00:45:22,011 --> 00:45:22,978 - We were just wonderin' 708 00:45:22,979 --> 00:45:26,440 if you had seen anyone stealin' any of our dope. 709 00:45:27,433 --> 00:45:29,151 - No, I haven't. 710 00:45:30,269 --> 00:45:31,521 - Wasn't you, was it? 711 00:45:31,522 --> 00:45:33,188 - No Kay, I wouldn't do that. 712 00:45:33,189 --> 00:45:34,691 - You wouldn't be that stupid, would you? 713 00:45:34,692 --> 00:45:37,192 - No, I wouldn't do that, not at all. 714 00:45:37,193 --> 00:45:38,777 Kay, you know me better than that. 715 00:45:38,778 --> 00:45:41,613 I tell you everything, you know me better than this. 716 00:45:41,614 --> 00:45:44,074 I didn't do it, Kay. 717 00:45:44,075 --> 00:45:46,453 I didn't do it, you know that. 718 00:45:47,453 --> 00:45:49,537 I know who did it. 719 00:45:49,538 --> 00:45:53,625 I know, I do, I know who did it, I'll tell you. 720 00:45:53,626 --> 00:45:54,627 - Are you tellin' the whole truth 721 00:45:54,628 --> 00:45:57,295 and nothin' but the truth so help your Adam's apple? 722 00:45:57,296 --> 00:45:59,094 - I swear, I'll tell you! 723 00:46:00,591 --> 00:46:03,094 - Why do you keep doing this to yourself? 724 00:46:05,763 --> 00:46:07,015 - I need a fix! 725 00:46:08,391 --> 00:46:11,476 I need a fix! 726 00:46:11,477 --> 00:46:12,978 - I'm here. 727 00:46:12,979 --> 00:46:14,274 Everything's gonna be okay. 728 00:46:14,275 --> 00:46:15,239 Let me help you. 729 00:46:25,616 --> 00:46:26,492 I love you. 730 00:46:28,411 --> 00:46:29,287 - Yeah? 731 00:46:30,579 --> 00:46:31,501 You love me? 732 00:46:32,748 --> 00:46:34,295 In the fucking closet. 733 00:46:37,461 --> 00:46:39,589 - Black and brown don't mess around. 734 00:46:41,799 --> 00:46:43,551 - But I need you! 735 00:46:51,976 --> 00:46:53,728 - Aw, ain't this cozy? 736 00:46:54,812 --> 00:46:59,784 Just like a Norman Rockwell painting. 737 00:47:00,109 --> 00:47:02,319 What is this, lickety split hour? 738 00:47:02,320 --> 00:47:03,663 - What the hell do you want? 739 00:47:05,323 --> 00:47:08,783 - Look, if I wanted shit from you, I'd pick your teeth. 740 00:47:08,784 --> 00:47:10,582 - Hey! - Tuck it in, Pocahontas. 741 00:47:12,413 --> 00:47:13,663 Pull her off! 742 00:47:13,664 --> 00:47:14,460 - No! no! 743 00:47:17,501 --> 00:47:18,297 - Baby! 744 00:47:19,503 --> 00:47:22,172 - Can't handle your own bullshit? 745 00:47:22,173 --> 00:47:24,215 - No, no! - Way it works! 746 00:47:24,216 --> 00:47:26,092 - I never took without pay! 747 00:47:26,093 --> 00:47:27,719 Stop it, no! 748 00:47:29,472 --> 00:47:32,349 What are you gonna do? 749 00:47:32,350 --> 00:47:34,184 - Don't shit the shitter. 750 00:47:34,185 --> 00:47:35,560 - Kay no! 751 00:47:35,561 --> 00:47:36,403 What do you want? 752 00:47:36,404 --> 00:47:38,229 - Nobody rips me off! 753 00:47:38,230 --> 00:47:41,483 - Kay no! 754 00:48:11,305 --> 00:48:12,181 - One, two. 755 00:48:13,724 --> 00:48:14,939 - How many do you want? 756 00:48:14,940 --> 00:48:16,607 - You're the dealer, you can't turn me down. 757 00:48:16,608 --> 00:48:19,396 - Give me some cards, douche bag. 758 00:48:19,397 --> 00:48:21,606 - No. 759 00:48:21,607 --> 00:48:23,066 - Give her three. 760 00:48:23,067 --> 00:48:24,444 Okay. 761 00:48:45,923 --> 00:48:47,641 - Okay. - Yeah, what you gonna bet? 762 00:48:49,677 --> 00:48:50,473 - Hey KEY... 763 00:48:51,554 --> 00:48:53,477 Amy didn't steal nothin' from you, man. 764 00:48:56,392 --> 00:48:58,144 You shouldn't have done that, bitch. 765 00:49:00,146 --> 00:49:01,944 - You play with fire, you get burned. 766 00:49:03,149 --> 00:49:05,066 - That's the way it goes. 767 00:49:05,067 --> 00:49:06,990 - You turned her hand into dog meat. 768 00:49:10,656 --> 00:49:12,408 - What, do you got an itch you can't scratch? 769 00:49:15,703 --> 00:49:17,829 - You shouldn't have done that. 770 00:49:17,830 --> 00:49:19,247 - Ooh. 771 00:49:19,248 --> 00:49:20,374 Talk about re-fried. 772 00:49:23,002 --> 00:49:24,669 - Ooh, a fight. 773 00:49:24,670 --> 00:49:25,592 Come on. 774 00:49:25,593 --> 00:49:26,965 - Come on! 775 00:49:39,018 --> 00:49:39,814 - Come on! 776 00:49:40,936 --> 00:49:43,354 - Jump up, jump UP! 777 00:49:43,355 --> 00:49:44,732 - Go, go! 778 00:49:47,443 --> 00:49:49,070 - What's that? 779 00:50:08,797 --> 00:50:09,923 - Go, come on! 780 00:50:17,306 --> 00:50:20,350 - Fucking. 781 00:50:20,351 --> 00:50:24,103 Let me conga. 782 00:50:24,104 --> 00:50:25,572 - I've had enough! 783 00:50:28,692 --> 00:50:30,490 You're gonna back off! 784 00:50:33,781 --> 00:50:35,156 Call 'em off! 785 00:50:35,157 --> 00:50:36,204 Call 'em off! 786 00:50:37,701 --> 00:50:39,327 - Don't! 787 00:50:39,328 --> 00:50:40,124 Don't. 788 00:50:57,972 --> 00:50:59,565 Curtains to you, Bambi. 789 00:51:20,202 --> 00:51:20,998 - How you doin'? 790 00:51:22,288 --> 00:51:24,040 - A few busted ribs is all. 791 00:51:26,000 --> 00:51:27,377 - They treatin' you okay? 792 00:51:27,378 --> 00:51:30,044 - How the fuck you think they're treating me? 793 00:51:30,045 --> 00:51:31,046 Like shit. 794 00:51:35,509 --> 00:51:36,476 You got a cigarette? 795 00:51:37,553 --> 00:51:38,679 - No, sorry. 796 00:51:40,431 --> 00:51:41,227 - Look. 797 00:51:43,309 --> 00:51:45,653 Don't expect no big thank you from me. 798 00:51:48,772 --> 00:51:50,732 She's gonna get you for this. 799 00:51:50,733 --> 00:51:52,076 - Kay doesn't scare me. 800 00:51:53,319 --> 00:51:54,992 - You're really stupid. 801 00:51:59,158 --> 00:52:00,032 Since I've been here, 802 00:52:00,033 --> 00:52:01,536 I've had to watch three of my sisters 803 00:52:01,537 --> 00:52:04,621 carried outta here like they was trash. 804 00:52:04,622 --> 00:52:06,664 - Yeah, well that's the problem. 805 00:52:06,665 --> 00:52:08,583 If everybody got together, 806 00:52:08,584 --> 00:52:12,464 then nobody would have to put up with scum like Kay. 807 00:52:16,008 --> 00:52:17,351 Did you know Bonnie Cusak? 808 00:52:21,096 --> 00:52:21,892 - Yeah. 809 00:52:23,599 --> 00:52:25,772 I heard you've been askin' a lot of questions. 810 00:52:27,686 --> 00:52:28,778 It was Kay. 811 00:52:31,565 --> 00:52:32,361 You know. 812 00:52:33,484 --> 00:52:34,861 And the rest of the gang. 813 00:52:36,445 --> 00:52:37,446 - Thanks. 814 00:52:40,866 --> 00:52:41,662 - Hey... 815 00:52:43,661 --> 00:52:45,459 Who is this Bonnie Cusak anyway? 816 00:52:49,124 --> 00:52:49,920 - My sister. 817 00:53:18,487 --> 00:53:21,286 - Come on, over here, put it down. 818 00:53:22,783 --> 00:53:24,581 Hurry, come on, hurry. 819 00:53:31,458 --> 00:53:34,293 Now go over there and work on the windbreaks, okay? 820 00:53:34,294 --> 00:53:35,090 Move, go. 821 00:54:34,772 --> 00:54:37,440 What are you doin' here? 822 00:54:37,441 --> 00:54:39,569 - You killed Bonnie Cusak. 823 00:54:40,778 --> 00:54:41,904 - Aw, come on. 824 00:54:43,197 --> 00:54:44,989 - Oh come on? 825 00:54:44,990 --> 00:54:46,082 You killed her. 826 00:54:46,083 --> 00:54:48,577 And I wanna know who helped you. 827 00:54:59,755 --> 00:55:01,355 - Yah! 828 00:55:05,427 --> 00:55:07,027 Yah! 829 00:55:12,601 --> 00:55:13,397 - No! 830 00:55:34,790 --> 00:55:39,341 - Yah! 831 00:55:42,756 --> 00:55:43,881 Get up! 832 00:55:43,882 --> 00:55:45,099 Ah, get up now! 833 00:55:46,552 --> 00:55:47,769 Drop the knife! 834 00:55:50,264 --> 00:55:55,226 Name who! 835 00:55:55,227 --> 00:55:56,023 Name, now! 836 00:55:58,063 --> 00:55:58,859 Kay? 837 00:55:59,773 --> 00:56:00,569 - Bobo. 838 00:56:01,650 --> 00:56:02,617 China, Star. 839 00:56:04,653 --> 00:56:06,530 - You killed my sister. 840 00:56:16,874 --> 00:56:17,670 Wanda! 841 00:56:46,028 --> 00:56:49,071 - Industrial accident, my ass. 842 00:56:49,072 --> 00:56:50,196 Somebody killed her. 843 00:56:50,197 --> 00:56:51,040 - Who do you think did it? 844 00:56:51,041 --> 00:56:52,909 - How the fuck do I know? 845 00:56:52,910 --> 00:56:53,784 Could've been one of the hocks, 846 00:56:53,785 --> 00:56:54,750 could've been one of the niggers, 847 00:56:54,751 --> 00:56:55,837 could've been anybody. 848 00:56:56,747 --> 00:56:58,420 Damn well find out! 849 00:57:01,168 --> 00:57:04,253 Stupid fuckheads, you never get anything straight. 850 00:57:04,254 --> 00:57:06,672 Hey Willow, what's going on here? 851 00:57:06,673 --> 00:57:07,843 You think I'm stupid or what? 852 00:57:07,844 --> 00:57:09,093 - Shut up, Kay... 853 00:57:09,094 --> 00:57:10,593 Get your goons outta here. 854 00:57:10,594 --> 00:57:12,346 - Who's tellin' me to shut up? 855 00:57:30,572 --> 00:57:31,368 - Time's up. 856 00:57:38,413 --> 00:57:39,209 - Paul. 857 00:57:43,001 --> 00:57:44,674 I found out who killed Bonnie. 858 00:57:46,964 --> 00:57:48,807 And I've already killed one of them. 859 00:57:49,925 --> 00:57:50,767 - You did what? 860 00:57:53,428 --> 00:57:56,347 - Achieving honorable justice. 861 00:57:56,348 --> 00:57:58,307 That's bushido. 862 00:57:58,308 --> 00:58:00,151 - No Laurie, that's bullshit. 863 00:58:01,687 --> 00:58:04,772 You take away the swords and that Oriental mumbo jumbo, 864 00:58:04,773 --> 00:58:07,149 and what you have left is revenge. 865 00:58:07,150 --> 00:58:07,946 Murder. 866 00:58:10,153 --> 00:58:12,121 My god, we gotta get you outta there. 867 00:58:12,122 --> 00:58:15,032 You're changing, and I don't like what you're becoming! 868 00:58:15,033 --> 00:58:16,826 - Well, what do you expect? 869 00:58:16,827 --> 00:58:21,080 I'm not some cryogenic fuck that warms up 870 00:58:21,081 --> 00:58:23,379 every time you come jammin' around. 871 00:58:24,751 --> 00:58:26,298 I've already killed one of them, 872 00:58:27,295 --> 00:58:28,467 and I'll get the others. 873 00:58:30,132 --> 00:58:32,055 - Jesus Christ, Laurie, you need help! 874 00:58:34,469 --> 00:58:36,597 - Save your time and money, Paul. 875 00:58:37,973 --> 00:58:39,941 Don't come back again. 876 00:58:41,435 --> 00:58:42,652 'Cause I won't see you. 877 00:58:46,023 --> 00:58:47,866 - 2200 watch, report to Control. 878 00:58:48,775 --> 00:58:51,028 2200 watch, report to Control. 879 00:58:55,490 --> 00:58:57,825 ' Hey! where You goin'? 880 00:58:57,826 --> 00:59:00,202 - There's a circuit breaker out in block L, 881 00:59:00,203 --> 00:59:01,500 Rosie told me to fix it. 882 00:59:02,372 --> 00:59:04,748 We wouldn't want all that gourmet food to spoil, would we? 883 00:59:04,749 --> 00:59:05,842 - I should say not. 884 00:59:06,918 --> 00:59:10,129 I understand you gave up your conjugal visits with, uh, 885 00:59:10,130 --> 00:59:11,473 what's his name, Monihan? 886 00:59:12,549 --> 00:59:14,508 Remember what I told you. 887 00:59:14,509 --> 00:59:17,308 - Give me a fuckin' break, Nelson. 888 00:59:22,517 --> 00:59:24,485 - I do make house calls. 889 00:59:54,549 --> 00:59:55,345 - China! 890 00:59:57,427 --> 00:59:59,020 - What the hell are you doin' here? 891 00:59:59,021 --> 01:00:00,679 - You're next. 892 01:00:00,680 --> 01:00:04,184 - What are you talkin' about? 893 01:00:18,406 --> 01:00:19,202 - Yah! 894 01:00:21,535 --> 01:00:23,135 Ha! 895 01:00:26,998 --> 01:00:27,794 Ah! 896 01:00:44,933 --> 01:00:46,276 - My investors are gonna scream bloody murder 897 01:00:46,277 --> 01:00:48,144 when they hear about this. 898 01:00:48,145 --> 01:00:49,738 You are responsible for security. 899 01:00:50,730 --> 01:00:53,732 - Sir, a woman has been murdered, 900 01:00:53,733 --> 01:00:55,280 and you're worried about investors. 901 01:00:55,281 --> 01:00:57,319 - Mrs. Dice, may I remind you 902 01:00:57,320 --> 01:00:58,946 this institution is a business, 903 01:00:58,947 --> 01:01:02,408 and we are paid a fixed fee for every healthy prisoner? 904 01:01:02,409 --> 01:01:05,244 - And there's been seven deaths since January. 905 01:01:05,245 --> 01:01:06,829 Things are not going to get better 906 01:01:06,830 --> 01:01:09,049 until your head trustee and your band of hooligans 907 01:01:09,050 --> 01:01:10,124 are diffused. 908 01:01:10,125 --> 01:01:11,709 - The cars run this prison. 909 01:01:11,710 --> 01:01:14,545 If we pull Butler out, there'll be total chaos, 910 01:01:14,546 --> 01:01:16,548 and everybody will be vying for top spot. 911 01:01:17,966 --> 01:01:19,090 Now get this place cleaned up, 912 01:01:19,091 --> 01:01:20,560 and let's get on with the day. 913 01:02:00,258 --> 01:02:01,054 - Hey! 914 01:02:04,971 --> 01:02:07,473 You know why I'm here? 915 01:02:07,474 --> 01:02:08,350 - To take a shower? 916 01:02:10,060 --> 01:02:11,403 - You remember the little blonde 917 01:02:11,404 --> 01:02:13,604 that jumped off the fourth tier? 918 01:02:13,605 --> 01:02:15,073 - Aw come on, give me a break. 919 01:02:20,946 --> 01:02:22,869 - I heard you gave her a little push. 920 01:02:24,241 --> 01:02:26,575 - Bitch! 921 01:02:26,576 --> 01:02:27,372 - Ah! 922 01:02:30,872 --> 01:02:32,373 I'm gonna kill you! 923 01:02:32,374 --> 01:02:33,500 Ah! 924 01:04:13,183 --> 01:04:15,106 - Do you wanna tell me what's going on here? 925 01:04:19,606 --> 01:04:20,653 - How do I know? 926 01:04:24,778 --> 01:04:28,238 - I know you know what's going on. 927 01:04:28,239 --> 01:04:29,656 This makes number three. 928 01:04:29,657 --> 01:04:30,453 ' Shut up! 929 01:04:37,165 --> 01:04:38,417 - Who's going to be next? 930 01:04:52,305 --> 01:04:54,103 - Hey gringa, cool it. 931 01:04:56,309 --> 01:04:57,526 You're keeping me awake. 932 01:04:59,562 --> 01:05:00,358 - Sorry. 933 01:05:03,775 --> 01:05:04,901 - Scary, ain't it? 934 01:05:06,444 --> 01:05:07,240 - What? 935 01:05:08,446 --> 01:05:10,244 - Havin' that murderer loose in here. 936 01:05:19,207 --> 01:05:20,880 I know who did it, though. 937 01:05:24,045 --> 01:05:25,171 She's my cellmate. 938 01:05:33,263 --> 01:05:35,231 - I can't do it anymore. 939 01:05:37,434 --> 01:05:39,518 - Yeah. 940 01:05:39,519 --> 01:05:40,736 The thrill is gone, huh? 941 01:05:42,021 --> 01:05:43,898 - Makes me sick. 942 01:05:46,901 --> 01:05:48,360 - Move over. 943 01:05:48,361 --> 01:05:50,659 No, don't worry, I'm not gonna touch you. 944 01:05:54,951 --> 01:05:55,747 Laurie. 945 01:05:56,828 --> 01:05:57,920 This is a prison. 946 01:05:58,913 --> 01:06:01,336 You can't just pick up your marbles and go home. 947 01:06:02,959 --> 01:06:04,506 - Well, I gotta get outta here. 948 01:06:06,296 --> 01:06:07,718 What do you think I should do? 949 01:06:10,967 --> 01:06:12,059 - All you got is time. 950 01:06:15,763 --> 01:06:17,890 But I'll tell you one thing. 951 01:06:17,891 --> 01:06:21,191 When they come sniff in' around here, we'll be waiting. 952 01:06:34,616 --> 01:06:35,412 - Pull! 953 01:06:37,619 --> 01:06:39,161 Could be an interracial struggle 954 01:06:39,162 --> 01:06:40,709 for control of the drug trade. 955 01:06:42,248 --> 01:06:43,420 - Pull! 956 01:06:46,336 --> 01:06:48,754 - But my guess is Laurie Collins. 957 01:06:48,755 --> 01:06:49,551 - Pull! 958 01:06:52,509 --> 01:06:53,926 Collins? 959 01:06:53,927 --> 01:06:54,723 - Pull! 960 01:06:56,596 --> 01:06:58,189 Bonnie Cusak was her sister. 961 01:06:59,807 --> 01:07:02,309 - Have her shaken down immediately. 962 01:07:02,310 --> 01:07:03,106 Pull! 963 01:07:06,481 --> 01:07:08,322 - Okay girls, gotta check out your room. 964 01:07:08,323 --> 01:07:09,818 - All right, let's out to the rail, let's go. 965 01:07:09,819 --> 01:07:10,776 - Why? 966 01:07:10,777 --> 01:07:12,027 - Let's go, out! - You never stop. 967 01:07:12,028 --> 01:07:14,199 - Come on, let's go out. - Get outta my stuff, man. 968 01:07:14,200 --> 01:07:15,538 - Who the hell do you think you are, man? 969 01:07:15,539 --> 01:07:16,579 - What do you think I got in there? 970 01:07:16,580 --> 01:07:18,325 Lethal toothbrush, right. 971 01:07:18,326 --> 01:07:19,997 - All right, let's go here. - Oh, come on, now. 972 01:07:19,998 --> 01:07:21,041 - That feels good. 973 01:07:24,040 --> 01:07:26,208 - Little tight in the shoulders today, huh Kay? 974 01:07:26,209 --> 01:07:27,005 - Uh-huh. 975 01:07:29,045 --> 01:07:31,630 - You know, I can make you feel good like this 976 01:07:31,631 --> 01:07:33,298 all the time. 977 01:07:33,299 --> 01:07:34,346 - No kidding, I coulda told you that. 978 01:07:34,347 --> 01:07:37,761 - Just get my neck a little higher. 979 01:07:37,762 --> 01:07:41,312 - Most people don't get this kind of treatment, Kay. 980 01:07:43,017 --> 01:07:44,860 You are really special. 981 01:07:46,104 --> 01:07:47,771 - Will you shut up? 982 01:07:47,772 --> 01:07:49,565 Jesus Christ. 983 01:07:49,566 --> 01:07:50,567 Get off. 984 01:07:54,821 --> 01:07:59,327 - Gringo, gringo, you're a bad lay, man. 985 01:08:01,286 --> 01:08:03,495 - Oh, you know it, too. 986 01:08:03,496 --> 01:08:04,918 Look at him. 987 01:08:06,499 --> 01:08:09,209 - Hey, what's going on up there? 988 01:08:09,210 --> 01:08:10,585 - Why are you doing this? 989 01:08:10,586 --> 01:08:12,339 - Somebody win the lottery, or what? 990 01:08:16,634 --> 01:08:18,969 - Dice is leanin' on Collins. 991 01:08:18,970 --> 01:08:20,804 - Who do you think you are? 992 01:08:20,805 --> 01:08:21,805 - What for? 993 01:08:21,806 --> 01:08:26,059 - What else am I gonna do in this place? 994 01:08:26,060 --> 01:08:29,313 - Remember the little spinner that took the high dive? 995 01:08:29,314 --> 01:08:30,361 - Yeah, so what? 996 01:08:31,316 --> 01:08:32,317 - Sisters. 997 01:08:54,797 --> 01:08:56,595 - Chavez, 43311. 998 01:08:58,593 --> 01:09:00,302 You have an attorney visit. 999 01:09:00,303 --> 01:09:01,099 Chavez. 1000 01:09:15,568 --> 01:09:18,320 - Ah! 1001 01:09:18,321 --> 01:09:20,072 Get it off, get it off! 1002 01:09:20,073 --> 01:09:22,741 Oh, get it off, get it off, get it off! 1003 01:09:22,742 --> 01:09:27,418 Oh, oh! 1004 01:09:36,631 --> 01:09:37,427 Thank. 1005 01:09:38,675 --> 01:09:40,097 Thanks, Willow. 1006 01:09:41,427 --> 01:09:42,804 - It's no special treatment. 1007 01:09:43,930 --> 01:09:45,307 Any dog'd expect that. 1008 01:09:49,644 --> 01:09:51,610 - You look like you've had it, babe. 1009 01:09:51,611 --> 01:09:53,354 You go with me, I'm takin' you to the infirmary. 1010 01:09:53,355 --> 01:09:54,653 You got the day off. 1011 01:09:56,984 --> 01:09:59,069 - This is lock down. 1012 01:09:59,070 --> 01:10:00,413 Lights out, lock down. 1013 01:10:02,156 --> 01:10:04,116 Goodnight, ladies. 1014 01:10:04,117 --> 01:10:05,414 Don't let the bed bugs bite. 1015 01:10:05,415 --> 01:10:07,369 - Come down here and say that. 1016 01:10:07,370 --> 01:10:09,121 - Goodnight, Steve. 1017 01:10:09,122 --> 01:10:10,169 - Good night. 1018 01:10:11,791 --> 01:10:13,750 - Night night, Steve. 1019 01:10:13,751 --> 01:10:15,378 - Nah, you gotta tuck yourself in. 1020 01:10:17,130 --> 01:10:18,964 Go to bed, Sylvia. 1021 01:10:18,965 --> 01:10:21,967 - Come in, Nelson, I wanna talk to you up close. 1022 01:10:21,968 --> 01:10:23,265 You gotta help me. 1023 01:10:23,266 --> 01:10:24,845 I need someone tonight. 1024 01:10:24,846 --> 01:10:26,304 I need a man. 1025 01:10:26,305 --> 01:10:28,974 - Hey come on, I already serviced three girls today. 1026 01:10:28,975 --> 01:10:31,101 My wife's waitin' for me, you know? 1027 01:10:31,102 --> 01:10:32,561 It's my anniversary. 1028 01:10:32,562 --> 01:10:33,812 - Oh, you can't do this to me. 1029 01:10:33,813 --> 01:10:34,735 I need you, Nelson. 1030 01:10:36,441 --> 01:10:39,160 Come on in just for a few and hold me, that's all. 1031 01:10:40,653 --> 01:10:42,320 J' More than excitement J' 1032 01:10:42,321 --> 01:10:44,448 - Oh what the hell. 1033 01:10:44,449 --> 01:10:45,325 Let's make it four. 1034 01:11:16,981 --> 01:11:18,690 - Watch her flip the next one. 1035 01:11:18,691 --> 01:11:21,035 All right, that's great! - Rita! 1036 01:11:56,187 --> 01:11:57,188 - Oh no, did I hurt? 1037 01:11:57,189 --> 01:11:59,282 Let me help you up, come on. 1038 01:12:03,444 --> 01:12:05,904 - You wanna fight me, come on! 1039 01:12:05,905 --> 01:12:07,873 - You want me? 1040 01:12:26,467 --> 01:12:27,263 Help me! 1041 01:12:28,594 --> 01:12:29,891 - Go! - Come on! 1042 01:12:31,389 --> 01:12:33,266 - Come on, go, come on! 1043 01:12:43,860 --> 01:12:45,988 Get her, kitten! - Get her! 1044 01:12:49,490 --> 01:12:50,867 - Oh, oh! 1045 01:12:51,951 --> 01:12:54,795 - You wanna fight, come on! 1046 01:13:06,507 --> 01:13:07,716 - Ah! 1047 01:13:07,717 --> 01:13:08,684 - Get her! 1048 01:13:12,054 --> 01:13:13,431 - Okay, okay, break it up. 1049 01:13:13,432 --> 01:13:15,980 What the hell is going on here, everybody? 1050 01:13:18,185 --> 01:13:19,981 - Listen up, ma'am, just when I was... 1051 01:13:19,982 --> 01:13:20,819 - Wait, wait... 1052 01:13:20,820 --> 01:13:21,985 - God damn it, Butler, is this you? 1053 01:13:21,986 --> 01:13:24,232 - Collins went wild, she almost killed Bobo. 1054 01:13:24,233 --> 01:13:25,483 - I don't wanna hear it! 1055 01:13:25,484 --> 01:13:26,404 I don't wanna hear it. 1056 01:13:26,405 --> 01:13:28,404 Your privileges as trustee are terminated. 1057 01:13:28,405 --> 01:13:30,327 - The fuck are you talkin'? 1058 01:13:33,618 --> 01:13:34,915 - Put Collins in isolation. 1059 01:13:36,078 --> 01:13:37,455 Take Butler back to J block. 1060 01:13:38,664 --> 01:13:39,956 - Yes, ma'am. 1061 01:13:39,957 --> 01:13:43,552 - Station areas are shut down until all 0700 tomorrow. 1062 01:13:58,976 --> 01:14:01,269 - Nice suit, do you do windows? 1063 01:14:01,270 --> 01:14:02,146 - Shut up. 1064 01:14:05,399 --> 01:14:06,651 God damn Collins. 1065 01:14:06,652 --> 01:14:09,611 Who the hell does she think she is? 1066 01:14:09,612 --> 01:14:11,696 - Eh, don't even worry about it. 1067 01:14:11,697 --> 01:14:14,416 I'm gonna pay her a little visit. 1068 01:14:51,237 --> 01:14:52,988 - Woo! 1069 01:15:21,017 --> 01:15:22,858 - Okay babe, up against the wall and spread 'em. 1070 01:15:22,859 --> 01:15:23,728 - What do you want? 1071 01:15:23,729 --> 01:15:28,700 - I said. - Ow, oh! 1072 01:15:35,322 --> 01:15:38,542 You just leave your hands off of me. 1073 01:15:43,497 --> 01:15:45,832 - I give the orders around here! 1074 01:15:45,833 --> 01:15:48,803 Now get up on that wall and shut up! 1075 01:16:37,927 --> 01:16:40,021 - I'm gonna kill you! 1076 01:17:52,459 --> 01:17:54,169 - Get back there, little bitch! 1077 01:17:54,170 --> 01:17:56,844 You asked for it, now give it to me! 1078 01:18:37,671 --> 01:18:40,140 - My, my, my, look who's here. 1079 01:18:41,383 --> 01:18:43,593 - What the fuck is this, mix and match night? 1080 01:18:43,594 --> 01:18:44,844 Get out! 1081 01:18:44,845 --> 01:18:47,689 - Move your saggyness out of my face. 1082 01:18:49,225 --> 01:18:50,021 - Hey! 1083 01:18:51,060 --> 01:18:51,893 - Hey! 1084 01:18:51,894 --> 01:18:54,646 - Keep your fuckin' hands off my friend. 1085 01:18:54,647 --> 01:18:55,443 - What are you gonna fuckin' do about it? 1086 01:18:56,357 --> 01:18:58,066 - Yeah, what you gonna do, bitch? 1087 01:18:58,067 --> 01:19:00,109 - What is the matter with you, nigga? 1088 01:19:00,110 --> 01:19:02,695 Ain't you got no self-respect? 1089 01:19:02,696 --> 01:19:04,243 Hangin' around with trash like this? 1090 01:19:04,244 --> 01:19:06,491 - Look who's callin' the kettle black? 1091 01:19:06,492 --> 01:19:08,369 What you doin' hangin' around with some honkeys 1092 01:19:08,370 --> 01:19:09,869 and some wetbacks? 1093 01:19:09,870 --> 01:19:10,962 - Ain't she tough? 1094 01:19:12,414 --> 01:19:13,711 The party is over. 1095 01:19:16,460 --> 01:19:18,044 - No, you want it? 1096 01:19:18,045 --> 01:19:19,761 You're gonna have to take all of us on. 1097 01:19:19,762 --> 01:19:21,348 - Excuse me, are you talkin' to me? 1098 01:19:21,349 --> 01:19:22,924 - Yeah, I'm talkin' to you. 1099 01:19:22,925 --> 01:19:25,019 What, you gettin' deaf in your old age? 1100 01:19:27,388 --> 01:19:29,857 - Throw the 'fro! 1101 01:19:58,168 --> 01:19:59,544 - Okay, where's Willis? 1102 01:19:59,545 --> 01:20:02,755 - Sent me back to the cell block. 1103 01:20:02,756 --> 01:20:03,803 - I don't think so. 1104 01:20:03,804 --> 01:20:07,178 Looks to me like you're trying to escape. 1105 01:20:21,150 --> 01:20:23,276 - Come on, let's go! 1106 01:20:23,277 --> 01:20:24,574 Who's out there? 1107 01:20:26,864 --> 01:20:28,323 - Watch out! 1108 01:20:28,324 --> 01:20:29,120 Amy! 1109 01:20:45,507 --> 01:20:47,555 - You fuckin' bastard! 1110 01:20:53,932 --> 01:20:56,434 - I'm sorry I fingered you. 1111 01:20:56,435 --> 01:20:59,314 Get it? 1112 01:21:02,983 --> 01:21:06,112 We're still friends though, aren't we? 1113 01:21:09,531 --> 01:21:11,449 - All prisoners to the blue exit. 1114 01:21:11,450 --> 01:21:14,454 All prisoners form a line at the blue exit. 1115 01:21:28,133 --> 01:21:31,052 - All available officers to L Block Control. 1116 01:21:31,053 --> 01:21:34,764 This is a lock down, emergency lock down. 1117 01:21:34,765 --> 01:21:36,974 All prisoners return to your cells. 1118 01:21:36,975 --> 01:21:38,522 This is a lock down. 1119 01:21:45,442 --> 01:21:47,402 - That's confirmed, Steve. 1120 01:21:47,403 --> 01:21:48,780 - Lights outs, ladies. 1121 01:22:23,730 --> 01:22:25,027 - What are you doing here? 1122 01:22:27,443 --> 01:22:29,116 - I want the truth. 1123 01:22:31,530 --> 01:22:32,952 - What are you talkin' about? 1124 01:22:34,366 --> 01:22:35,868 - My sister. 1125 01:22:41,999 --> 01:22:43,626 And how many others? 1126 01:22:48,505 --> 01:22:49,347 - It was you. 1127 01:22:51,091 --> 01:22:52,308 Star and Wanda. 1128 01:22:53,552 --> 01:22:54,348 - Yeah. 1129 01:22:56,221 --> 01:22:59,100 And you're the only one left. 1130 01:23:01,351 --> 01:23:02,147 - No. 1131 01:23:06,273 --> 01:23:08,483 It was an accident. 1132 01:23:08,484 --> 01:23:11,454 We just roughed her up a little bit. 1133 01:23:12,654 --> 01:23:13,780 - An accident? 1134 01:23:14,907 --> 01:23:16,079 An accident? 1135 01:23:30,214 --> 01:23:31,682 I should kill you. 1136 01:23:58,408 --> 01:24:01,410 - Would you look at all these sleeping beauties? 1137 01:24:01,411 --> 01:24:02,663 - You're such a sleaze. 1138 01:24:10,420 --> 01:24:12,046 - Collins! 1139 01:24:12,047 --> 01:24:15,466 I'll get you! 1140 01:24:15,467 --> 01:24:19,929 Is that what you want? 1141 01:24:19,930 --> 01:24:21,273 There's nothing left! 1142 01:24:41,285 --> 01:24:43,003 You're dead, Collins! 1143 01:24:44,162 --> 01:24:46,039 Nobody kills my people! 1144 01:24:47,040 --> 01:24:48,508 Come here, get me! 1145 01:24:49,960 --> 01:24:51,507 Kill me, you wench! 1146 01:24:52,921 --> 01:24:54,548 Come here, fight me! 1147 01:24:57,426 --> 01:24:58,643 Come see... - Ah! 1148 01:25:37,132 --> 01:25:38,850 - Hold it right there, Collins. 1149 01:26:25,430 --> 01:26:26,727 Did it bring Bonnie back? 1150 01:26:34,731 --> 01:26:37,234 You have the rest of your life to think about that.76534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.