All language subtitles for Tracker.2024.S01E13.480p.x264-RUBiK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:03,604 Previously on Tracker... COLTER: Russell called. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,173 MARY DOVE: You spoke with your brother? 3 00:00:05,273 --> 00:00:06,607 Mom, if there's something that you know 4 00:00:06,707 --> 00:00:08,176 about Russell or Dad, I need you to tell me. 5 00:00:08,276 --> 00:00:09,377 Block that number. 6 00:00:09,477 --> 00:00:10,211 Ignore him. (thunder rumbles) 7 00:00:10,311 --> 00:00:11,845 (Colter panting) 8 00:00:11,945 --> 00:00:15,116 Russell, what did you do?! 9 00:00:16,250 --> 00:00:18,219 I know you think I pushed Dad off that cliff. 10 00:00:18,319 --> 00:00:20,221 I saw you there. Colter, I didn't push him. 11 00:00:20,321 --> 00:00:22,022 But I do know that there was somebody else 12 00:00:22,123 --> 00:00:24,325 in those woods that night. 13 00:00:24,425 --> 00:00:26,026 Dad was arrested. Breaking and entering. 14 00:00:26,127 --> 00:00:27,261 Resisted arrest. I mean, 15 00:00:27,361 --> 00:00:28,096 I've read all these articles before. 16 00:00:28,196 --> 00:00:29,130 What's the big deal? 17 00:00:29,230 --> 00:00:30,764 Don't you think if this is true, 18 00:00:30,864 --> 00:00:32,500 it's strange that Mom never told us any of this? 19 00:00:32,600 --> 00:00:34,902 I don't know, Colter. Who knows what Dad was into? 20 00:00:35,002 --> 00:00:37,138 Then let's just move on. I have. 21 00:00:41,242 --> 00:00:43,344 (seabirds chirping) 22 00:00:46,680 --> 00:00:48,416 ♪ ♪ 23 00:00:52,086 --> 00:00:54,322 (wind whistling) 24 00:00:58,659 --> 00:01:00,060 DYLAN: All right, let me know when you see it. 25 00:01:00,161 --> 00:01:02,130 I've got nothing. 26 00:01:02,230 --> 00:01:04,898 You check the battery? 27 00:01:04,998 --> 00:01:06,434 Come on, Kat, I already did. 28 00:01:06,534 --> 00:01:08,236 And I checked the switch. 29 00:01:11,605 --> 00:01:13,774 (device chimes) Got it. 30 00:01:18,112 --> 00:01:19,680 All right, next one. 31 00:01:19,780 --> 00:01:21,949 We should go out further before we drop another. 32 00:01:22,049 --> 00:01:24,252 (thunder rumbles) 33 00:01:24,352 --> 00:01:25,886 Holy crap. 34 00:01:25,986 --> 00:01:28,189 Look at that storm out there. 35 00:01:28,289 --> 00:01:30,924 It's gonna be a monster. 36 00:01:31,024 --> 00:01:32,226 Kat. 37 00:01:32,326 --> 00:01:34,228 What the hell? 38 00:01:35,329 --> 00:01:37,831 Do you see that? 39 00:01:44,104 --> 00:01:45,839 (seals chittering) 40 00:01:48,809 --> 00:01:50,978 VELMA: He's got a job if you're interested. 41 00:01:51,078 --> 00:01:52,513 Pretty big reward. 42 00:01:52,613 --> 00:01:54,248 COLTER (on speaker): Keep it warm for me, will you? 43 00:01:54,348 --> 00:01:55,983 I've got a friend who needs my help. 44 00:01:56,083 --> 00:01:57,084 Her daughter's missing. 45 00:01:57,185 --> 00:01:58,252 We're here if you need us. 46 00:01:58,352 --> 00:02:00,354 I know. 47 00:02:12,132 --> 00:02:14,368 ♪ ♪ 48 00:02:25,979 --> 00:02:27,815 Lizzy. 49 00:02:27,915 --> 00:02:29,016 I came as fast as I could. 50 00:02:29,116 --> 00:02:31,519 Come here. 51 00:02:31,619 --> 00:02:34,288 Thank you for coming. 52 00:02:34,388 --> 00:02:35,789 Any word on Katie? No. 53 00:02:35,889 --> 00:02:38,025 Sheriff Woods expanded the search grid, 54 00:02:38,125 --> 00:02:39,793 but there's no sign of the boat. 55 00:02:39,893 --> 00:02:41,695 Or Katie, or Dylan. 56 00:02:41,795 --> 00:02:45,065 It's been nearly two days, and there's nothing. 57 00:02:45,165 --> 00:02:46,567 I don't even know why I called. 58 00:02:46,667 --> 00:02:48,135 You called because I'm gonna help you find Katie 59 00:02:48,236 --> 00:02:49,570 and her boyfriend. 60 00:02:49,670 --> 00:02:52,840 But what if... No, you can't think like that. 61 00:02:52,940 --> 00:02:55,243 You know she's out there. You can feel it, right? 62 00:02:55,343 --> 00:02:56,710 That's why you called me? 63 00:02:56,810 --> 00:02:58,312 Yeah. 64 00:03:01,482 --> 00:03:03,884 All right, if she's out there, every minute counts. 65 00:03:03,984 --> 00:03:05,118 (softly): Yeah. 66 00:03:05,219 --> 00:03:07,421 Let's get to work, come on. 67 00:03:14,262 --> 00:03:16,330 I want to get one thing straight: 68 00:03:16,430 --> 00:03:17,631 I am paying you a fee. 69 00:03:17,731 --> 00:03:18,866 Please, we'll talk about that later. 70 00:03:18,966 --> 00:03:19,867 No, we'll talk about it now. 71 00:03:19,967 --> 00:03:22,069 Five grand, okay? 72 00:03:22,169 --> 00:03:24,104 Fine. 73 00:03:24,204 --> 00:03:25,539 Okay. 74 00:03:25,639 --> 00:03:27,441 So Katie and her boyfriend, they took a boat out 75 00:03:27,541 --> 00:03:28,709 to set storm trackers. 76 00:03:28,809 --> 00:03:30,844 Yeah. They left late Friday afternoon. 77 00:03:30,944 --> 00:03:32,780 I talked to Katie right before they went out. 78 00:03:32,880 --> 00:03:35,716 There was a big storm coming in, and they wanted to be ready. 79 00:03:35,816 --> 00:03:38,352 I saw her storm chasing site. It's pretty impressive. 80 00:03:38,452 --> 00:03:40,220 And terrifying, if you're her mother, 81 00:03:40,321 --> 00:03:41,255 but she loves it. 82 00:03:41,355 --> 00:03:43,724 They take risks? 83 00:03:43,824 --> 00:03:46,894 The most dramatic stuff gets the clicks. 84 00:03:49,763 --> 00:03:51,465 They leave out of the marina? 85 00:03:51,565 --> 00:03:54,702 No, they keep a boat up at the point. Why? 86 00:03:54,802 --> 00:03:57,037 Sheriff Woods is always giving them trouble, saying that 87 00:03:57,137 --> 00:04:00,040 Katie's storm tracking is pointless risk-taking. 88 00:04:00,140 --> 00:04:03,411 But what he doesn't get is she loves it, risks and all, 89 00:04:03,511 --> 00:04:05,579 and she's good on the water. 90 00:04:05,679 --> 00:04:07,881 She can handle herself. 91 00:04:07,981 --> 00:04:09,116 Tell me about Dylan. 92 00:04:09,216 --> 00:04:10,951 Third generation waterman. 93 00:04:11,051 --> 00:04:12,586 Surf, scallop diving. 94 00:04:12,686 --> 00:04:14,254 He basically grew up in the water. 95 00:04:14,355 --> 00:04:17,090 That's good. Increases their chances 96 00:04:17,190 --> 00:04:19,860 in case something unexpected happened out there. 97 00:04:19,960 --> 00:04:20,761 What do you mean? 98 00:04:20,861 --> 00:04:23,597 Well, I followed the storm track, 99 00:04:23,697 --> 00:04:26,800 and there are a lot of places the boat could have landed, 100 00:04:26,900 --> 00:04:28,268 if in fact they were out on the water 101 00:04:28,369 --> 00:04:29,637 when the storm hit. 102 00:04:29,737 --> 00:04:31,339 The sheriff said they were. 103 00:04:31,439 --> 00:04:33,341 Is there anything else you can think of 104 00:04:33,441 --> 00:04:34,975 that might explain her disappearance? 105 00:04:35,075 --> 00:04:36,310 I don't think so. 106 00:04:36,410 --> 00:04:38,879 But Rachel might. 107 00:04:38,979 --> 00:04:41,482 She's the third person in their storm-chasing team. 108 00:04:41,582 --> 00:04:43,584 She-she works down at the surf shop on Main. 109 00:04:43,684 --> 00:04:44,852 Rachel. Yeah. 110 00:04:44,952 --> 00:04:47,321 Okay. Okay, uh, 111 00:04:47,421 --> 00:04:49,457 text me Katie's cell phone number, 112 00:04:49,557 --> 00:04:50,891 and Dylan's, if you have it. 113 00:04:50,991 --> 00:04:52,526 (bag zips) 114 00:04:52,626 --> 00:04:53,927 I need to get to work here. 115 00:04:54,027 --> 00:04:55,329 Let me know if you hear from the sheriff. 116 00:04:55,429 --> 00:04:56,897 I will. 117 00:04:56,997 --> 00:05:00,033 Lizzy... 118 00:05:00,133 --> 00:05:02,336 if Katie's out there, I'll find her. 119 00:05:06,874 --> 00:05:08,909 ♪ ♪ 120 00:05:15,549 --> 00:05:17,818 (phone vibrates) 121 00:05:19,987 --> 00:05:20,888 Hey. 122 00:05:20,988 --> 00:05:22,490 Just checking in. 123 00:05:22,590 --> 00:05:24,925 You don't ever just "check in." 124 00:05:25,025 --> 00:05:25,926 I don't? 125 00:05:26,026 --> 00:05:26,994 No. 126 00:05:27,094 --> 00:05:29,329 And now's not really a great time. 127 00:05:29,430 --> 00:05:30,431 Oh, that. Yeah. Thanks. 128 00:05:30,531 --> 00:05:32,332 You really going through with it? 129 00:05:32,433 --> 00:05:33,767 Oh, I'm doing it. I stayed up all night 130 00:05:33,867 --> 00:05:35,569 writing my resignation letter. 131 00:05:35,669 --> 00:05:36,970 Wish me luck. 132 00:05:37,070 --> 00:05:38,105 Yeah, good luck. 133 00:05:38,205 --> 00:05:39,272 Anything from Russell? 134 00:05:39,373 --> 00:05:40,307 Nope. 135 00:05:40,408 --> 00:05:41,709 I checked with my contact 136 00:05:41,809 --> 00:05:44,177 who has a line on that Horizon, 137 00:05:44,277 --> 00:05:45,979 the private military contractor he's with. 138 00:05:46,079 --> 00:05:47,748 And he either won't tell me anything, 139 00:05:47,848 --> 00:05:49,082 or he doesn't know anything. 140 00:05:49,182 --> 00:05:50,217 Why, you got something? 141 00:05:50,317 --> 00:05:52,720 No. I just got to Sandy Point. 142 00:05:52,820 --> 00:05:54,488 What's in Sandy Point? 143 00:05:54,588 --> 00:05:56,256 A place my family used to go. 144 00:05:56,356 --> 00:05:57,925 Your family took vacations? 145 00:05:58,025 --> 00:06:00,494 Uh, well, my dad called it "research trips." 146 00:06:00,594 --> 00:06:02,530 There's a beach here. I learned how to surf. 147 00:06:02,630 --> 00:06:04,097 That's not why I'm here though. 148 00:06:04,197 --> 00:06:06,033 A family friend's daughter went missing. 149 00:06:06,133 --> 00:06:07,768 Well, I'm gonna have some free time. 150 00:06:07,868 --> 00:06:09,403 If you need help with the job, let me know. 151 00:06:09,503 --> 00:06:11,472 Will do. Thank you. 152 00:06:11,572 --> 00:06:13,674 (phone beeps) 153 00:06:20,448 --> 00:06:23,383 (music playing faintly over speakers) 154 00:06:23,484 --> 00:06:24,785 Rachel? 155 00:06:24,885 --> 00:06:26,787 Colter Shaw. 156 00:06:26,887 --> 00:06:29,389 Katie's mom hired me to help find her. 157 00:06:29,490 --> 00:06:31,659 So how long have you been storm chasing? 158 00:06:31,759 --> 00:06:34,227 Three years. Katie and I started together. 159 00:06:34,327 --> 00:06:35,596 Dylan joined us last year. 160 00:06:35,696 --> 00:06:37,064 But you didn't go on this last one? 161 00:06:37,164 --> 00:06:40,067 No, I was at their place, where we base out of, 162 00:06:40,167 --> 00:06:42,402 plugging in data. 163 00:06:42,503 --> 00:06:43,804 What do you think happened out there? 164 00:06:43,904 --> 00:06:45,906 I know everyone thinks they capsized, 165 00:06:46,006 --> 00:06:47,641 but I think something weird happened. 166 00:06:47,741 --> 00:06:49,743 We were in touch by marine radio. 167 00:06:49,843 --> 00:06:52,112 I have this program that uploads our conversations 168 00:06:52,212 --> 00:06:53,947 so we can cut them into footage. 169 00:06:54,047 --> 00:06:57,284 I was talking with Katie, but she got cut off. Listen. 170 00:06:57,384 --> 00:06:59,987 KATIE (over staticky radio): Stormbase Five, Stormbase Five, 171 00:07:00,087 --> 00:07:01,889 this is Juno, over. 172 00:07:01,989 --> 00:07:04,424 RACHEL: Juno, this is Stormbase Five, over. 173 00:07:04,525 --> 00:07:06,193 KATIE: We dropped the cams, but... 174 00:07:06,293 --> 00:07:07,495 Wait... 175 00:07:07,595 --> 00:07:09,296 (feedback squealing) 176 00:07:09,396 --> 00:07:11,465 (transmission ends) 177 00:07:12,299 --> 00:07:14,401 Do you have the location of the boat when that came in? 178 00:07:14,502 --> 00:07:16,203 Yeah. 179 00:07:16,303 --> 00:07:19,272 It was right here. 180 00:07:19,372 --> 00:07:20,674 Got it. 181 00:07:20,774 --> 00:07:22,109 What time did she radio in? 182 00:07:22,209 --> 00:07:23,877 2:32. 183 00:07:23,977 --> 00:07:25,445 I know the storm would have reached their location 184 00:07:25,546 --> 00:07:26,680 at 2:52. 185 00:07:26,780 --> 00:07:28,682 So 20 minutes later. 186 00:07:28,782 --> 00:07:30,718 They would have had time to come to shore. 187 00:07:30,818 --> 00:07:32,553 Could have had a problem with the engine. 188 00:07:32,653 --> 00:07:34,955 Any distress call? 189 00:07:35,055 --> 00:07:36,123 No. 190 00:07:36,223 --> 00:07:37,825 (sighs) 191 00:07:37,925 --> 00:07:39,326 I'm gonna need a copy of that audio. 192 00:07:39,426 --> 00:07:41,529 I'm gonna give it to a guy, have him analyze it 193 00:07:41,629 --> 00:07:43,564 and clean it up. Sure. 194 00:07:45,799 --> 00:07:48,068 Cameras still on those buoys out there? 195 00:07:48,168 --> 00:07:49,202 I think so. 196 00:07:49,302 --> 00:07:51,204 Can you locate 'em for me? 197 00:07:54,441 --> 00:07:56,777 (motor whirring) 198 00:08:00,581 --> 00:08:03,951 I think it's 200 yards out. All right. 199 00:08:07,755 --> 00:08:10,057 We attach a GoPro to every buoy. 200 00:08:10,157 --> 00:08:11,692 Must have lost them all in the storm. 201 00:08:11,792 --> 00:08:14,161 All right, we'll circle around one more time 202 00:08:14,261 --> 00:08:15,428 before we head back, 203 00:08:15,529 --> 00:08:18,065 see if we missed anything. 204 00:08:18,165 --> 00:08:20,200 ♪ ♪ 205 00:08:30,077 --> 00:08:31,511 What is it? 206 00:08:31,612 --> 00:08:33,213 Do you have kelp beds out here? 207 00:08:33,313 --> 00:08:34,748 Yeah. 208 00:08:34,848 --> 00:08:39,019 Looks like something might be caught up in one. 209 00:08:39,119 --> 00:08:40,921 Here we go. 210 00:08:54,401 --> 00:08:57,805 Oh, my God. It's Dylan. 211 00:09:01,408 --> 00:09:03,076 (shuddering) 212 00:09:08,582 --> 00:09:10,183 (indistinct radio chatter) 213 00:09:17,324 --> 00:09:19,392 (indistinct chatter) 214 00:09:19,492 --> 00:09:21,194 WOODS: Mr. Shaw. 215 00:09:21,294 --> 00:09:23,997 Hey, Sheriff Woods. This is Deputy Kelman. 216 00:09:24,097 --> 00:09:25,298 Hey. 217 00:09:25,398 --> 00:09:27,200 Any sign of the boat? 218 00:09:27,300 --> 00:09:29,102 No, but if we find anything, 219 00:09:29,202 --> 00:09:31,238 I'll be the first one to let Lizzy know. 220 00:09:31,338 --> 00:09:32,706 Look, Mr. Shaw, we know you're here to help, 221 00:09:32,806 --> 00:09:35,475 but me and my team, we have this. 222 00:09:36,309 --> 00:09:38,311 Well, you might be dealing with something else. 223 00:09:38,411 --> 00:09:39,680 Yeah, how's that? 224 00:09:39,780 --> 00:09:41,481 Dylan looked like he'd been in a fight. 225 00:09:41,581 --> 00:09:43,784 Probably hit his head going over. 226 00:09:45,318 --> 00:09:47,187 Someone cut up his dry suit. 227 00:09:48,588 --> 00:09:49,857 Why would someone do that? 228 00:09:49,957 --> 00:09:53,360 Release any trapped air. Help the body sink. 229 00:09:54,161 --> 00:09:56,229 Well, there's no sense jumping to any conclusions. 230 00:09:56,329 --> 00:09:57,831 There's a lot of stuff that can happen 231 00:09:57,931 --> 00:09:58,866 to a body in the water. 232 00:09:58,966 --> 00:10:00,701 Especially in that storm. 233 00:10:00,801 --> 00:10:02,803 Yeah. 234 00:10:02,903 --> 00:10:04,872 But if somebody intentionally cut up his dry suit, 235 00:10:04,972 --> 00:10:06,740 we could be dealing with a murder. 236 00:10:07,975 --> 00:10:10,143 Mr. Shaw, I'm not sure what kind of place you think this is. 237 00:10:10,243 --> 00:10:12,813 Is this the part where you tell me to mind my own business? 238 00:10:12,913 --> 00:10:14,547 Not at all. 239 00:10:14,648 --> 00:10:17,484 There's just no reason to jump to Dylan being murdered. 240 00:10:17,584 --> 00:10:19,286 I've seen all kinds of strange stuff 241 00:10:19,386 --> 00:10:20,453 that I thought was one thing, 242 00:10:20,553 --> 00:10:21,755 and then it turned out to be another. 243 00:10:21,855 --> 00:10:23,190 Well, from what I saw, it looked like 244 00:10:23,290 --> 00:10:24,324 they had plenty of time to get back to the shore 245 00:10:24,424 --> 00:10:25,525 before the storm hit. 246 00:10:25,625 --> 00:10:26,994 I think someone else was out there, 247 00:10:27,094 --> 00:10:28,561 and intercepted the boat. 248 00:10:28,662 --> 00:10:31,164 Mr. Shaw, I'd appreciate it if we focused on finding Katie. 249 00:10:31,264 --> 00:10:33,066 The summer folks will be coming soon. 250 00:10:33,166 --> 00:10:35,235 There's no reason to get people stirred up. 251 00:10:37,805 --> 00:10:39,940 Right now, I got to inform Dylan's parents. 252 00:10:41,074 --> 00:10:43,310 We can talk about this later, if you like. 253 00:10:52,485 --> 00:10:53,721 (car door opens) 254 00:10:53,821 --> 00:10:55,723 (engine starts) 255 00:11:01,528 --> 00:11:03,931 Deputy Kelman? Yeah. 256 00:11:04,765 --> 00:11:06,599 Did you know Katie and Dylan? 257 00:11:08,601 --> 00:11:10,971 Sure, my little brother was friends with Katie. 258 00:11:11,071 --> 00:11:12,572 Went to school together. 259 00:11:13,774 --> 00:11:15,776 I should go. Why is that? 260 00:11:15,876 --> 00:11:17,911 Your boss doesn't want you distracted? 261 00:11:18,011 --> 00:11:20,547 He's just looking out for the best interests of the town. 262 00:11:20,647 --> 00:11:23,683 By pretending that someone didn't cave in Dylan's skull 263 00:11:23,784 --> 00:11:26,419 or cut up his dry suit, help the body sink? 264 00:11:26,519 --> 00:11:27,788 You saw Dylan's body. 265 00:11:27,888 --> 00:11:29,823 That look like something that happens in a storm? 266 00:11:31,892 --> 00:11:34,694 Look, all I'm trying to do is find out what happened to Katie. 267 00:11:34,795 --> 00:11:37,264 Okay? Maybe give her mom some hope. 268 00:11:37,364 --> 00:11:38,932 At the very least, peace. 269 00:11:39,032 --> 00:11:42,035 And I'm not trying to put you in a bad spot with the sheriff... 270 00:11:42,803 --> 00:11:45,873 ...but if you know of anyone who might've had it out for Katie 271 00:11:45,973 --> 00:11:47,174 or for Dylan, 272 00:11:47,274 --> 00:11:50,010 that information will stay between the two of us. 273 00:11:52,880 --> 00:11:54,214 Okay. 274 00:11:55,048 --> 00:11:57,150 There was a little thing with the Sampson brothers. 275 00:11:57,250 --> 00:11:58,651 Xavier and Bo. 276 00:11:58,752 --> 00:12:01,321 Katie and Dylan got into a fight with them on the beach. 277 00:12:01,421 --> 00:12:02,422 You know what about? 278 00:12:02,522 --> 00:12:04,624 They can be pretty territorial. 279 00:12:05,793 --> 00:12:07,560 So they got into a fight because Katie and Dylan 280 00:12:07,660 --> 00:12:08,728 were on the wrong beach? 281 00:12:08,829 --> 00:12:10,697 Didn't make a lot of sense. 282 00:12:10,798 --> 00:12:13,100 Dylan used to run with the Sampson brothers. 283 00:12:13,200 --> 00:12:15,903 At least he did, back when I first got my badge. 284 00:12:16,003 --> 00:12:17,204 If there was a beef, 285 00:12:17,304 --> 00:12:19,139 I thought the Sampsons would've given him a pass. 286 00:12:20,407 --> 00:12:21,708 What did you do? 287 00:12:21,809 --> 00:12:23,777 Nothing much. Let 'em off with a warning. 288 00:12:23,877 --> 00:12:25,312 Do you have any idea where I might find 289 00:12:25,412 --> 00:12:27,781 these Sampson brothers? 290 00:12:41,394 --> 00:12:43,096 Bo Sampson? 291 00:12:43,196 --> 00:12:44,597 Yeah. 292 00:12:44,697 --> 00:12:46,266 What do you want? 293 00:12:46,366 --> 00:12:47,734 Looking for Katie Hawking. 294 00:12:47,835 --> 00:12:50,237 She was out on the storm with your friend Dylan? 295 00:12:50,337 --> 00:12:52,105 Yeah, I heard about that. 296 00:12:52,205 --> 00:12:53,773 Shame. Dylan was a good dude. 297 00:12:53,874 --> 00:12:55,475 What were you two fighting about? 298 00:12:56,443 --> 00:12:57,911 Was he someplace he shouldn't have been? 299 00:12:58,011 --> 00:12:59,712 What? No, that wasn't about territory. 300 00:12:59,813 --> 00:13:01,614 That was because his chick was getting in our business. 301 00:13:01,714 --> 00:13:03,851 Katie? Yeah. 302 00:13:03,951 --> 00:13:05,285 Yeah, she had his head all turned around, 303 00:13:05,385 --> 00:13:07,520 but it's all good, we sorted it. 304 00:13:07,620 --> 00:13:10,090 What the hell is this? COLTER: Xavier? 305 00:13:10,190 --> 00:13:12,125 Your brother was just answering a few questions 306 00:13:12,225 --> 00:13:13,693 I had about Katie and Dylan. 307 00:13:16,396 --> 00:13:18,265 Why don't you get out of here? 308 00:13:18,365 --> 00:13:19,566 We don't need all that, do we? 309 00:13:19,666 --> 00:13:20,868 XAVIER: Oh, yeah? 310 00:13:20,968 --> 00:13:22,836 What are you gonna do about it, huh? 311 00:13:25,238 --> 00:13:26,373 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 312 00:13:26,473 --> 00:13:27,774 I don't want any trouble. 313 00:13:27,875 --> 00:13:29,542 I will defend myself, though. You start swinging, 314 00:13:29,642 --> 00:13:30,911 I'm gonna do what I have to do. 315 00:13:31,011 --> 00:13:32,012 Please. 316 00:13:32,112 --> 00:13:33,780 COLTER: Yeah? Well, that's up your brother. 317 00:13:33,881 --> 00:13:35,282 What are you gonna do? 318 00:13:35,382 --> 00:13:37,250 Your call. BO: Come on. 319 00:13:37,350 --> 00:13:38,818 All right, let him go. 320 00:13:39,853 --> 00:13:41,388 Get the hell out of here. 321 00:13:41,488 --> 00:13:43,490 Thanks for the info, Bo. 322 00:13:43,590 --> 00:13:45,225 You boys have a good day. 323 00:13:53,433 --> 00:13:54,801 (phone vibrates) 324 00:13:54,902 --> 00:13:56,203 Hey, Bobby, what do you got? 325 00:13:56,303 --> 00:13:58,571 Took a major clean-up, but listen to this. 326 00:13:58,671 --> 00:14:02,275 KATIE: Stormbase Five, Stormbase Five, this is Juno, over. 327 00:14:02,375 --> 00:14:04,777 RACHEL: Juno, this is Stormbase Five. Over. 328 00:14:04,878 --> 00:14:07,915 KATIE: We dropped the cams, but there's someone coming. 329 00:14:08,015 --> 00:14:09,182 Wait, what? 330 00:14:09,282 --> 00:14:10,984 Dylan, what are they doing? 331 00:14:11,084 --> 00:14:12,852 (static crackles) 332 00:14:12,953 --> 00:14:14,487 Someone else was out there with them? 333 00:14:14,587 --> 00:14:15,788 Sure sounds like it. 334 00:14:15,889 --> 00:14:17,124 And whoever it was knew enough 335 00:14:17,224 --> 00:14:19,492 to remove the cameras from the buoys. 336 00:14:19,592 --> 00:14:21,962 Listen, can you trace those phone numbers that I gave you, 337 00:14:22,062 --> 00:14:23,663 see where she might've gone a day or so prior 338 00:14:23,763 --> 00:14:24,864 to getting out on the boat? 339 00:14:24,965 --> 00:14:27,367 Come on now, C. Of course I can. 340 00:14:27,467 --> 00:14:28,768 Just give me a minute. 341 00:14:28,868 --> 00:14:30,103 COLTER: Anything out of the ordinary? 342 00:14:30,203 --> 00:14:32,639 BOBBY: Hmm. Surf shop, 343 00:14:32,739 --> 00:14:35,042 Lizzy's restaurant... 344 00:14:35,142 --> 00:14:36,209 Hold on. 345 00:14:36,309 --> 00:14:37,810 What do you got? 346 00:14:38,912 --> 00:14:40,613 BOBBY: A building on the docks. 347 00:14:40,713 --> 00:14:42,849 It's been empty for about six months, 348 00:14:42,950 --> 00:14:44,384 but Katie was there a couple days ago. 349 00:14:44,484 --> 00:14:45,518 Dylan there, too? 350 00:14:45,618 --> 00:14:46,553 Yeah, they both were. 351 00:14:46,653 --> 00:14:48,088 Went in the middle of the night. 352 00:14:48,188 --> 00:14:49,422 Give me a location? 353 00:14:49,522 --> 00:14:50,958 You got it. 354 00:14:56,429 --> 00:14:58,065 (engine turns off) 355 00:15:04,837 --> 00:15:06,739 (chains rattle) 356 00:15:30,330 --> 00:15:32,565 ♪ ♪ 357 00:15:55,388 --> 00:15:58,225 (whirring) 358 00:15:59,259 --> 00:16:01,294 ♪ ♪ 359 00:16:02,595 --> 00:16:04,831 (whirring continues) 360 00:16:13,973 --> 00:16:16,243 (whirring continues) 361 00:16:29,256 --> 00:16:31,858 ♪ ♪ 362 00:16:39,299 --> 00:16:41,068 (creaks) 363 00:17:01,454 --> 00:17:02,589 It's not Katie. I'll let you know 364 00:17:02,689 --> 00:17:03,890 if I find out anything more, Lizzy. 365 00:17:03,990 --> 00:17:06,093 All right. Did you ID the body? 366 00:17:06,193 --> 00:17:07,427 Name's Haley Thomas. 367 00:17:07,527 --> 00:17:08,861 Went missing from Spokane, Washington 368 00:17:08,961 --> 00:17:09,896 three years ago. 369 00:17:09,996 --> 00:17:11,498 Any connection to Dylan or Katie? 370 00:17:11,598 --> 00:17:13,466 Not that I could find. 371 00:17:13,566 --> 00:17:15,202 I looked at the report from Spokane PD, 372 00:17:15,302 --> 00:17:16,336 she was a party girl. 373 00:17:16,436 --> 00:17:19,072 Hmm. I saw a camera 374 00:17:19,172 --> 00:17:20,773 in front of the building where I found the body. 375 00:17:20,873 --> 00:17:22,375 It was the exact same kind of camera 376 00:17:22,475 --> 00:17:24,711 that Katie and Dylan used for their storm-chasing videos. 377 00:17:24,811 --> 00:17:26,146 You think they put that up? 378 00:17:26,246 --> 00:17:28,448 It's only thing I can think of that makes sense. 379 00:17:28,548 --> 00:17:30,817 Maybe they were trying to figure out who was responsible. 380 00:17:30,917 --> 00:17:34,020 Question I have is how'd they even know the body was there? 381 00:17:34,121 --> 00:17:35,888 Maybe Dylan knew. 382 00:17:35,988 --> 00:17:38,125 Or maybe they saw something they shouldn't have seen. 383 00:17:38,225 --> 00:17:39,526 (sighs) 384 00:17:39,626 --> 00:17:40,827 What exactly was Dylan doing with the Sampsons 385 00:17:40,927 --> 00:17:42,462 when you first started? 386 00:17:42,562 --> 00:17:44,063 I booked him for possession. 387 00:17:44,164 --> 00:17:45,565 He used to run stuff in during the summer for parties. 388 00:17:45,665 --> 00:17:47,167 It could get pretty heavy, 389 00:17:47,267 --> 00:17:49,469 especially with the summer folk wanting to cut loose. 390 00:17:49,569 --> 00:17:51,070 They bring in girls like Haley Thomas? 391 00:17:51,171 --> 00:17:52,305 It's possible. 392 00:17:53,473 --> 00:17:55,875 So maybe the fight that Katie and Dylan were having 393 00:17:55,975 --> 00:17:58,978 with the Sampsons had nothing to do with beach territory. 394 00:17:59,078 --> 00:18:00,713 Or-or storm chasing. 395 00:18:00,813 --> 00:18:02,782 Maybe it was about that run-down building. 396 00:18:02,882 --> 00:18:04,217 I'm guessing you checked the camera 397 00:18:04,317 --> 00:18:05,285 before you called in the body? 398 00:18:05,385 --> 00:18:07,754 SD cards had been removed. 399 00:18:10,790 --> 00:18:12,392 Katie never mentioned the name Haley Thomas? 400 00:18:12,492 --> 00:18:13,960 No, why? 401 00:18:14,060 --> 00:18:16,163 I think she was trying to figure out who killed her. 402 00:18:16,263 --> 00:18:18,965 She was always about this town and its secrets. 403 00:18:19,732 --> 00:18:21,734 There's lots of rumors about drugs and sex 404 00:18:21,834 --> 00:18:25,071 and I don't know... summer people. 405 00:18:25,172 --> 00:18:26,373 Rich out-of-towners. 406 00:18:26,473 --> 00:18:27,907 Place sure has changed. 407 00:18:28,007 --> 00:18:30,610 So you think someone figured out what they were up to? 408 00:18:30,710 --> 00:18:34,414 And they killed Dylan as a warning. 409 00:18:34,514 --> 00:18:36,283 Maybe to keep him quiet. 410 00:18:38,585 --> 00:18:40,653 Did Katie and Dylan live together? 411 00:18:40,753 --> 00:18:42,955 Yeah. I have a key to their place. 412 00:18:43,055 --> 00:18:44,557 When was the last time you were there? 413 00:18:44,657 --> 00:18:46,826 Not since the first night they went missing. 414 00:18:46,926 --> 00:18:48,828 When she was young, did Katie have a... 415 00:18:48,928 --> 00:18:50,997 like a secret hiding place she would keep... 416 00:18:51,097 --> 00:18:52,632 I don't know, a diary, drugs, 417 00:18:52,732 --> 00:18:54,234 anything she didn't want you to find? 418 00:18:54,334 --> 00:18:56,002 Katie wasn't into drugs 419 00:18:56,102 --> 00:18:57,704 and we told each other everything. 420 00:18:57,804 --> 00:18:59,839 Oh, come on, you never took a snoop in her room? 421 00:19:00,707 --> 00:19:03,543 Of course I did, a few times. 422 00:19:03,643 --> 00:19:05,278 There's a couple places. 423 00:19:05,378 --> 00:19:07,647 Okay. Tell me. 424 00:19:25,532 --> 00:19:27,767 ♪ ♪ 425 00:19:46,619 --> 00:19:48,855 ♪ ♪ 426 00:20:03,202 --> 00:20:03,903 You do this? 427 00:20:04,003 --> 00:20:07,740 No. I'm guessing the Sampsons. 428 00:20:08,975 --> 00:20:10,943 You found something, didn't you? 429 00:20:11,043 --> 00:20:12,845 Yeah. Not sure what it means yet. 430 00:20:12,945 --> 00:20:14,681 Burner phone. How'd you find that? 431 00:20:14,781 --> 00:20:16,716 Cheat code from Katie's mom. 432 00:20:17,950 --> 00:20:19,386 So Dylan was still dealing? 433 00:20:19,486 --> 00:20:20,620 I don't think so. 434 00:20:20,720 --> 00:20:23,556 I think whatever they stumbled upon, 435 00:20:23,656 --> 00:20:25,258 they started to realize they couldn't trust anyone 436 00:20:25,358 --> 00:20:28,395 in this town, including your sheriff. 437 00:20:30,029 --> 00:20:31,664 If they'd come to me, I would've done the right thing. 438 00:20:31,764 --> 00:20:32,999 They didn't. 439 00:20:33,099 --> 00:20:34,434 Well, if you think for a moment 440 00:20:34,534 --> 00:20:36,536 that I don't want to help find Katie, you're wrong. 441 00:20:36,636 --> 00:20:38,671 I can help, if you let me. 442 00:20:41,308 --> 00:20:43,876 Check this out. This app right here? 443 00:20:43,976 --> 00:20:46,045 This is for recording phone calls. 444 00:20:46,145 --> 00:20:48,881 Let's see if we get lucky here. 445 00:20:48,981 --> 00:20:50,383 DYLAN: Hey, Mr. Talbott. 446 00:20:50,483 --> 00:20:51,651 You think about what I said? 447 00:20:51,751 --> 00:20:53,185 That's Dylan. 448 00:20:53,286 --> 00:20:55,855 DYLAN: We know where the body is. 449 00:20:56,689 --> 00:20:59,392 TALBOTT: I am warning you, drop this. 450 00:20:59,492 --> 00:21:01,728 Don't call me again. 451 00:21:07,367 --> 00:21:09,636 You want to tell me about this Talbott guy? 452 00:21:09,736 --> 00:21:11,304 Vince Talbott. 453 00:21:11,404 --> 00:21:13,373 Owns a big house in town, vacations here every summer. 454 00:21:13,473 --> 00:21:17,410 I'm guessing the Sampsons and Dylan supply his parties, 455 00:21:17,510 --> 00:21:18,778 drugs, girls, 456 00:21:18,878 --> 00:21:20,647 whatever he's willing to pay for? Maybe. 457 00:21:20,747 --> 00:21:21,848 Dylan knew that Haley Thomas 458 00:21:21,948 --> 00:21:23,416 died at one of Talbott's parties. 459 00:21:23,516 --> 00:21:25,318 So he and Katie were trying to make him come clean? 460 00:21:25,418 --> 00:21:28,421 And when he didn't, they planted those cameras. 461 00:21:28,521 --> 00:21:29,956 (exhales) 462 00:21:30,056 --> 00:21:32,359 I should call this in. No. 463 00:21:32,459 --> 00:21:34,761 Let's figure out who's connected to Talbott first. 464 00:21:34,861 --> 00:21:36,228 I don't know. 465 00:21:36,329 --> 00:21:38,431 You want to help Katie, this is how you do it. 466 00:21:41,634 --> 00:21:42,969 Where are you going? 467 00:21:43,069 --> 00:21:45,472 Kick over a few rocks, see what slithers out. 468 00:21:55,482 --> 00:21:57,049 (engine turns off) 469 00:21:57,850 --> 00:21:59,452 (phone vibrates) 470 00:21:59,552 --> 00:22:01,488 Reenie? 471 00:22:01,588 --> 00:22:03,255 You sure do know how to pick 'em. 472 00:22:03,356 --> 00:22:05,425 You find something on Vince Talbott? 473 00:22:05,525 --> 00:22:07,860 Yeah, shady rich financier, who nobody-- 474 00:22:07,960 --> 00:22:10,296 and I mean nobody-- knows how he made his money. 475 00:22:10,397 --> 00:22:12,298 And he's under federal investigation. 476 00:22:12,399 --> 00:22:13,533 What for? 477 00:22:13,633 --> 00:22:15,034 Racketeering and sex trafficking. 478 00:22:15,134 --> 00:22:17,637 My guess, he's cleaning house or... 479 00:22:17,737 --> 00:22:19,572 houses, since he has four of them. 480 00:22:19,672 --> 00:22:21,040 And he has four ex-wives. 481 00:22:21,140 --> 00:22:22,942 Well, I'm at his house here in town right now. 482 00:22:23,042 --> 00:22:25,244 I'm gonna push on him a bit, see who pushes back. 483 00:22:25,344 --> 00:22:26,779 He's not gonna be there. 484 00:22:26,879 --> 00:22:28,347 My source gave me some pretty reliable intel 485 00:22:28,448 --> 00:22:30,216 on where he goes when he wants to keep a low profile. 486 00:22:30,316 --> 00:22:31,951 Doesn't matter. 487 00:22:32,051 --> 00:22:33,853 I think he's connected to some guys here in town. 488 00:22:33,953 --> 00:22:35,622 Need to make sure. 489 00:22:35,722 --> 00:22:37,289 Okay. 490 00:22:37,390 --> 00:22:39,358 Well, my, uh, FBI contacts want to know anything you find. 491 00:22:39,459 --> 00:22:40,493 So let me know. 492 00:22:40,593 --> 00:22:41,828 Good luck. 493 00:22:45,432 --> 00:22:46,566 (line rings) 494 00:22:46,666 --> 00:22:47,900 MALE VOICE: Can I help you? 495 00:22:48,000 --> 00:22:49,402 Yeah, I'd like to speak to Vince Talbott. 496 00:22:49,502 --> 00:22:50,503 My name's Colter Shaw. 497 00:22:50,603 --> 00:22:51,938 What's this about? 498 00:22:52,038 --> 00:22:53,473 Like to talk to him about a former employee of his. 499 00:22:53,573 --> 00:22:55,742 I think he'll be interested in what I have to say. 500 00:22:55,842 --> 00:22:57,444 Sorry. 501 00:22:57,544 --> 00:22:59,979 Mr. Talbott isn't available. (line clicks) 502 00:23:14,494 --> 00:23:15,595 GUARD: Hey! 503 00:23:15,695 --> 00:23:17,029 Hey. 504 00:23:17,129 --> 00:23:19,031 You need to leave the premises immediately. 505 00:23:19,131 --> 00:23:21,033 Oh, no, I was just trying to get some information... 506 00:23:21,133 --> 00:23:23,536 about, uh, Dylan Fisher, 507 00:23:23,636 --> 00:23:24,837 his girlfriend Katie Hawking. 508 00:23:24,937 --> 00:23:26,706 Those names ring a bell at all? 509 00:23:26,806 --> 00:23:27,807 Leave now. 510 00:23:27,907 --> 00:23:30,009 Right now? I just got here. 511 00:23:30,109 --> 00:23:31,678 You can't be ser-- What are you doing, man? 512 00:23:31,778 --> 00:23:33,412 I'm just, I'm asking questions. 513 00:23:33,513 --> 00:23:35,448 (grunts) 514 00:23:35,548 --> 00:23:37,416 Ow! 515 00:23:37,517 --> 00:23:40,219 (coughing) Okay. 516 00:23:41,320 --> 00:23:43,389 Message received. I think you answered my questions. 517 00:23:43,490 --> 00:23:45,825 Now you have a good day, gentlemen. 518 00:23:49,095 --> 00:23:51,397 (line ringing) 519 00:23:51,498 --> 00:23:53,533 ♪ ♪ 520 00:23:58,971 --> 00:24:01,440 I better not have taken a shot for nothing. 521 00:24:01,541 --> 00:24:02,909 Ooh, sorry, guy. 522 00:24:03,009 --> 00:24:05,344 Another 30 seconds and I would've had it. 523 00:24:05,444 --> 00:24:06,445 Are you serious? 524 00:24:06,546 --> 00:24:07,847 Nah. I'm just messing with you, man. 525 00:24:07,947 --> 00:24:09,816 Of course I got it. (chuckles) 526 00:24:09,916 --> 00:24:10,950 You let him hit you? 527 00:24:11,050 --> 00:24:12,184 Said you needed time. 528 00:24:12,284 --> 00:24:14,386 I did and I was able to piggyback 529 00:24:14,487 --> 00:24:16,589 off your cell and hack into the house's Wi-Fi, 530 00:24:16,689 --> 00:24:19,291 which connects to every device on the network. 531 00:24:19,391 --> 00:24:20,459 Who'd he call? 532 00:24:20,560 --> 00:24:22,495 Xavier Sampson. 533 00:24:22,595 --> 00:24:23,863 I'm tracking his phone. 534 00:24:23,963 --> 00:24:26,265 Give me a sec for the location. 535 00:24:26,365 --> 00:24:27,500 Send it. 536 00:24:27,600 --> 00:24:29,268 On its... 537 00:24:29,368 --> 00:24:30,670 way. 538 00:24:30,770 --> 00:24:32,204 (phone chimes) 539 00:24:35,708 --> 00:24:37,577 (line ringing) REENIE: Hey. 540 00:24:37,677 --> 00:24:39,712 He's not at Sandy Point. Hope your lead's good. 541 00:24:39,812 --> 00:24:41,180 Of course it is. 542 00:24:41,280 --> 00:24:43,883 In fact, I'm just about to have a chat with him. 543 00:24:43,983 --> 00:24:45,618 You're with him? 544 00:24:45,718 --> 00:24:46,986 Reenie? Come on, Colter. 545 00:24:47,086 --> 00:24:49,522 I live to watch men like this squirm. 546 00:24:49,622 --> 00:24:50,590 Be careful. 547 00:24:50,690 --> 00:24:51,658 Don't worry. 548 00:24:51,758 --> 00:24:53,059 I'm just gonna have some fun, 549 00:24:53,159 --> 00:24:55,995 press his buttons, and speed up the process. 550 00:24:57,964 --> 00:25:00,066 Hi, I'm looking for Vince Talbott. 551 00:25:01,267 --> 00:25:03,402 Over there. Got it, thank you. 552 00:25:07,339 --> 00:25:09,976 (exhales) Vince Talbott. 553 00:25:10,777 --> 00:25:12,579 I'm sorry, do I know you? 554 00:25:12,679 --> 00:25:14,914 No. 555 00:25:16,849 --> 00:25:18,885 What can I help you with? 556 00:25:21,287 --> 00:25:24,757 Oh, I have plenty of good lawyers, Miss, uh, Greene. 557 00:25:24,857 --> 00:25:27,627 Oh, I'm not offering my services. 558 00:25:27,727 --> 00:25:29,662 What's this about? 559 00:25:29,762 --> 00:25:31,764 Sandy Point, Oregon. 560 00:25:31,864 --> 00:25:33,900 You own a property there? 561 00:25:34,000 --> 00:25:35,702 I have many properties. 562 00:25:35,802 --> 00:25:37,937 Oh, I'm aware. 563 00:25:39,038 --> 00:25:40,840 Is there something you want from me? 564 00:25:40,940 --> 00:25:42,541 An explanation. 565 00:25:42,642 --> 00:25:44,711 But I'm guessing there's no real explanation. 566 00:25:44,811 --> 00:25:46,913 So how about I cut to the chase? 567 00:25:47,013 --> 00:25:49,115 Please. 568 00:25:50,617 --> 00:25:52,585 Haley Thomas. 569 00:25:55,454 --> 00:25:57,356 I'm not familiar with the name. 570 00:25:57,456 --> 00:26:00,059 She came to one of your parties in Sandy Point. 571 00:26:00,159 --> 00:26:02,061 You had your fun. 572 00:26:02,161 --> 00:26:04,563 Maybe it went a little too far. 573 00:26:04,664 --> 00:26:06,298 She never left. 574 00:26:06,398 --> 00:26:08,434 Probably thought you had that all taken care of. 575 00:26:08,534 --> 00:26:10,036 Huh? Threw some money at the problem. 576 00:26:10,136 --> 00:26:11,804 Called in some favors. It was like... 577 00:26:11,904 --> 00:26:13,272 she never existed. 578 00:26:13,372 --> 00:26:15,541 And you just went on your way. 579 00:26:18,077 --> 00:26:20,479 Party time's over, Vince. 580 00:26:21,480 --> 00:26:23,716 I thought you just might like to hear that. 581 00:26:24,516 --> 00:26:27,720 'Cause you're going down for what you did to that girl. 582 00:26:33,159 --> 00:26:35,662 Be very careful, Ms. Greene. 583 00:26:36,462 --> 00:26:38,230 Smart, charming woman like yourself? 584 00:26:38,330 --> 00:26:40,566 There's no telling what might happen. 585 00:26:40,667 --> 00:26:43,970 Oh, there it is. 586 00:26:44,070 --> 00:26:46,338 Ah. Nice. 587 00:26:46,438 --> 00:26:49,175 You know, you're not the first rich, powerful man 588 00:26:49,275 --> 00:26:52,278 who thinks the rules don't apply to him to threaten me. 589 00:26:52,378 --> 00:26:55,147 I just thought you'd like to know 590 00:26:55,247 --> 00:26:57,416 the lay of the land. 591 00:26:58,217 --> 00:27:00,787 I don't even know what that means. 592 00:27:00,887 --> 00:27:03,622 But here's what I do know. 593 00:27:05,024 --> 00:27:06,893 You're going down, and I'll be sure 594 00:27:06,993 --> 00:27:09,361 to be there when it happens. 595 00:27:10,162 --> 00:27:12,031 It's a date. 596 00:27:12,131 --> 00:27:14,466 Pleasure meeting you, Ms. Greene. 597 00:27:14,566 --> 00:27:16,468 Hmm. 598 00:27:27,246 --> 00:27:28,981 How'd it go with Talbott? 599 00:27:29,081 --> 00:27:31,050 You should've seen his face when I mentioned Haley Thomas. 600 00:27:31,150 --> 00:27:32,551 So he's involved? 601 00:27:32,651 --> 00:27:34,120 Yes, definitely. 602 00:27:34,220 --> 00:27:36,088 Well, stay away from him. He's dangerous. 603 00:27:36,188 --> 00:27:37,790 Gladly. I feel like I need to go home 604 00:27:37,890 --> 00:27:39,525 and take a shower. 605 00:27:39,625 --> 00:27:41,994 He's got major Epstein vibes. What the hell? 606 00:27:42,094 --> 00:27:44,731 What? Xavier Sampson and the sheriff 607 00:27:44,831 --> 00:27:46,498 are having a little meeting. 608 00:27:46,598 --> 00:27:48,067 Huh. 609 00:27:50,302 --> 00:27:51,437 COLTER: He made me. 610 00:27:51,537 --> 00:27:53,773 I got to go. (gun cocks) 611 00:27:55,307 --> 00:27:57,409 You don't want to do that. It's already done. 612 00:27:57,509 --> 00:27:59,779 You're coming with me or-- Or-or what? 613 00:27:59,879 --> 00:28:01,080 What, are you gonna shoot me? 614 00:28:01,180 --> 00:28:02,414 Is that what your brother and Sheriff Woods 615 00:28:02,514 --> 00:28:03,615 want you to do? Shut up. 616 00:28:03,716 --> 00:28:04,650 Who killed Dylan? 617 00:28:04,751 --> 00:28:05,818 Was it your brother? 618 00:28:05,918 --> 00:28:08,054 Just move. 619 00:28:09,321 --> 00:28:11,057 Sheriff Woods and your brother, they want you to, 620 00:28:11,157 --> 00:28:12,524 what, clean up their messes? 621 00:28:12,624 --> 00:28:14,360 Why, is it so you can prove yourself? 622 00:28:14,460 --> 00:28:17,196 I don't have to prove myself to anyone. 623 00:28:17,296 --> 00:28:19,498 No, you're right, you don't. 624 00:28:21,100 --> 00:28:22,701 Where's Katie? 625 00:28:22,802 --> 00:28:23,903 She still alive? 626 00:28:24,003 --> 00:28:25,071 Whatever your brother did, 627 00:28:25,171 --> 00:28:26,638 it doesn't have to land on you. 628 00:28:28,340 --> 00:28:29,909 You have no idea what you're talkin' about. 629 00:28:30,009 --> 00:28:32,144 I know what I'm talking about. Your brother, 630 00:28:32,244 --> 00:28:33,980 he asked you to take care of Katie, right? 631 00:28:34,080 --> 00:28:35,748 But you couldn't do it. 632 00:28:35,848 --> 00:28:37,016 Because you're not that guy. 633 00:28:37,116 --> 00:28:38,350 Right? You never will be that guy. 634 00:28:38,450 --> 00:28:40,953 Now you can shoot me right now 635 00:28:41,053 --> 00:28:42,288 and prove me wrong, but I'm guessing 636 00:28:42,388 --> 00:28:44,256 you want to do the right thing. 637 00:28:47,126 --> 00:28:49,595 I don't know if she's alive or not. 638 00:28:50,963 --> 00:28:52,899 She was already, like, banged up and bleeding. 639 00:28:52,999 --> 00:28:54,233 So I... 640 00:28:54,333 --> 00:28:56,002 I couldn't shoot her, I just left her. 641 00:28:56,102 --> 00:28:58,337 Where? 642 00:28:59,138 --> 00:29:01,473 Where? 643 00:29:01,573 --> 00:29:03,810 Bo, she could still be alive. 644 00:29:05,211 --> 00:29:07,346 Where'd you leave her? 645 00:29:11,818 --> 00:29:14,286 (panting) 646 00:29:17,356 --> 00:29:19,892 ♪ ♪ 647 00:29:32,271 --> 00:29:34,073 (hyperventilating) 648 00:29:34,173 --> 00:29:35,707 Katie. 649 00:29:35,808 --> 00:29:37,276 Colter? 650 00:29:37,376 --> 00:29:39,778 Yeah, your mom sent me to come find you. 651 00:29:41,247 --> 00:29:43,682 Nice wrap job there. 652 00:29:43,782 --> 00:29:45,818 Take a look? 653 00:29:45,918 --> 00:29:47,653 How long you been out here? 654 00:29:47,753 --> 00:29:49,288 I don't know. 655 00:29:49,388 --> 00:29:51,223 Two days, I guess? 656 00:29:51,323 --> 00:29:53,259 Why didn't you phone for help? 657 00:29:53,359 --> 00:29:55,327 My phone was in the boat. 658 00:29:56,528 --> 00:29:58,230 What the hell happened out there? 659 00:29:58,330 --> 00:30:00,132 Talbott... 660 00:30:00,232 --> 00:30:03,135 He must've sent the Sampsons after us. 661 00:30:03,235 --> 00:30:06,505 Dylan tried to get away... (whimpers) 662 00:30:06,605 --> 00:30:08,841 but Xavier killed him. 663 00:30:09,842 --> 00:30:11,677 I jumped overboard. 664 00:30:12,644 --> 00:30:15,447 Got away until Bo caught up with me. 665 00:30:17,616 --> 00:30:19,886 I thought he was going to kill me. 666 00:30:20,652 --> 00:30:23,722 But he just ditched me on the shore. 667 00:30:25,424 --> 00:30:27,894 Hoped I'd die, I guess. 668 00:30:27,994 --> 00:30:29,595 And you made your way here. 669 00:30:29,695 --> 00:30:31,898 It was as far as I could get. 670 00:30:32,999 --> 00:30:35,634 I was hurt pretty bad and I needed to figure out a plan. 671 00:30:35,734 --> 00:30:37,003 Well... 672 00:30:37,103 --> 00:30:38,404 I'll give you a plan. 673 00:30:38,504 --> 00:30:39,906 We're gonna get you out of here. 674 00:30:40,006 --> 00:30:41,273 Fast. Fast? I don't know. 675 00:30:41,373 --> 00:30:44,043 Slow, steady maybe. Well, I'll take it. 676 00:30:44,143 --> 00:30:45,777 (chuckles) (rustling nearby) 677 00:30:47,179 --> 00:30:48,614 What is it? 678 00:30:51,683 --> 00:30:53,652 I'm guessing it's the Sampsons. 679 00:30:53,752 --> 00:30:55,787 ♪ ♪ 680 00:31:12,939 --> 00:31:14,840 (both grunting) 681 00:31:17,076 --> 00:31:18,677 Bo tell you? 682 00:31:18,777 --> 00:31:20,812 (laughing) 683 00:31:23,015 --> 00:31:24,816 (groans) 684 00:31:24,917 --> 00:31:26,518 You're... 685 00:31:26,618 --> 00:31:29,321 you're screwed, man. 686 00:31:29,421 --> 00:31:32,058 You don't even know. 687 00:31:32,158 --> 00:31:34,026 Where the hell is she, huh? 688 00:31:34,126 --> 00:31:35,794 (grunts) 689 00:31:38,197 --> 00:31:40,299 (panting) 690 00:31:40,399 --> 00:31:43,435 (knocking on door) 691 00:31:45,204 --> 00:31:47,006 (exhales) 692 00:31:47,106 --> 00:31:48,040 Hi. Hi. 693 00:31:48,140 --> 00:31:49,875 I got good news about Katie. 694 00:31:49,976 --> 00:31:50,876 Is she okay? 695 00:31:50,977 --> 00:31:52,144 She's better than okay. 696 00:31:52,244 --> 00:31:54,446 (exhales) Okay, can I see her? 697 00:31:54,546 --> 00:31:56,348 Well, she's still a little banged up. 698 00:31:56,448 --> 00:31:57,984 But as soon as she's done being patched up, 699 00:31:58,084 --> 00:31:59,151 they're gonna bring her home. 700 00:31:59,251 --> 00:32:00,552 Oh, my God. 701 00:32:00,652 --> 00:32:02,054 Thank you. Yeah. You're welcome. 702 00:32:02,154 --> 00:32:03,522 (exhales) 703 00:32:03,622 --> 00:32:05,624 Is that coffee I smell? 704 00:32:05,724 --> 00:32:08,460 Oh, yeah, I just put on a fresh pot. 705 00:32:08,560 --> 00:32:09,962 I sure could use some. 706 00:32:10,062 --> 00:32:11,463 Yeah, come in-- come on in. 707 00:32:11,563 --> 00:32:13,499 Thanks. Thank you. 708 00:32:17,203 --> 00:32:19,638 (phone vibrating) 709 00:32:22,108 --> 00:32:23,542 Lizzy, it's okay. 710 00:32:23,642 --> 00:32:26,678 I've got Katie. She's safe. That's what I figured. 711 00:32:26,778 --> 00:32:27,646 Woods. 712 00:32:27,746 --> 00:32:29,315 I'm at Lizzy's. (chuckles) 713 00:32:29,415 --> 00:32:31,117 We're all excited to see you. 714 00:32:31,217 --> 00:32:32,284 You bring Katie to me. 715 00:32:32,384 --> 00:32:33,852 You got 15 minutes 716 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 or I put a bullet in your friend. 717 00:32:45,497 --> 00:32:48,300 ♪ ♪ 718 00:32:48,400 --> 00:32:50,669 You can let me go. We're not gonna tell anybody anything. 719 00:32:50,769 --> 00:32:52,404 It's not our business. 720 00:32:52,504 --> 00:32:54,706 Katie made it her business. All of this is her fault. 721 00:32:54,806 --> 00:32:56,575 She was just trying to do the right thing. 722 00:32:56,675 --> 00:32:58,810 Well, now I got to clean it up. 723 00:32:58,910 --> 00:33:00,746 (knocking on door) 724 00:33:00,846 --> 00:33:02,414 That you, Shaw? 725 00:33:07,719 --> 00:33:09,455 Kelman, what's going on? 726 00:33:09,555 --> 00:33:11,157 I got a call from him. 727 00:33:11,257 --> 00:33:14,226 Had some idea about how I was gonna help him take you down. 728 00:33:14,326 --> 00:33:16,295 That didn't work out so well, did it? 729 00:33:17,296 --> 00:33:18,730 Cuff him. 730 00:33:18,830 --> 00:33:21,233 Sit him down on the sofa. 731 00:33:23,702 --> 00:33:25,337 (handcuffs clicking) 732 00:33:25,437 --> 00:33:26,672 Hey, where's Katie? 733 00:33:26,772 --> 00:33:29,241 Squad car. Handcuffed in the back. 734 00:33:30,542 --> 00:33:32,678 What do you want to do with her? 735 00:33:32,778 --> 00:33:34,613 I'll take care of this. 736 00:33:34,713 --> 00:33:35,947 No. No, no, no. She's just a kid! 737 00:33:36,048 --> 00:33:38,717 She's just a kid! What are you doing? 738 00:33:55,734 --> 00:33:57,369 (siren wailing) 739 00:33:57,469 --> 00:33:59,371 (guns cocking) Drop your weapon. 740 00:33:59,471 --> 00:34:00,706 Hands in the air! 741 00:34:00,806 --> 00:34:02,641 (siren wailing) 742 00:34:02,741 --> 00:34:04,343 Down on your knees, now! 743 00:34:04,443 --> 00:34:06,011 Now! 744 00:34:06,112 --> 00:34:08,314 Put your hands behind your head. 745 00:34:11,517 --> 00:34:13,085 (handcuffs clicking) 746 00:34:16,355 --> 00:34:18,657 Katie's safe. She's on the way. 747 00:34:18,757 --> 00:34:20,359 I don't even know what to say. 748 00:34:20,459 --> 00:34:22,194 Thank you so much. 749 00:34:25,731 --> 00:34:27,299 Kelman? Thank you. 750 00:34:27,399 --> 00:34:30,001 Nothing to thank me for. You were right. 751 00:34:30,102 --> 00:34:32,471 That old building where you found Haley Thomas's body? 752 00:34:32,571 --> 00:34:34,773 Traces back to a cousin of Sheriff Woods. 753 00:34:34,873 --> 00:34:37,409 Not sure why he kept her in the freezer. 754 00:34:37,509 --> 00:34:39,010 Insurance. 755 00:34:39,111 --> 00:34:41,713 As long as Woods had that body, Talbott couldn't turn on him. 756 00:34:41,813 --> 00:34:43,782 And Katie and Dylan found out? 757 00:34:43,882 --> 00:34:46,118 I think Dylan knew, and told Katie, 758 00:34:46,218 --> 00:34:48,254 and Katie wanted to bring them all down. 759 00:34:48,354 --> 00:34:50,156 When they found out about the cameras, 760 00:34:50,256 --> 00:34:51,957 they used the storm to get rid of Dylan, 761 00:34:52,057 --> 00:34:53,592 make the whole thing look like an accident, 762 00:34:53,692 --> 00:34:55,093 Katie got away. (moans) 763 00:34:56,262 --> 00:34:57,996 You should go out there and make sure 764 00:34:58,096 --> 00:35:00,199 Woods knows this was you. 765 00:35:07,739 --> 00:35:09,141 What about Talbott? 766 00:35:09,241 --> 00:35:12,311 I have a friend taking care of Talbott. 767 00:35:12,411 --> 00:35:13,812 Okay. 768 00:35:15,381 --> 00:35:17,883 Are you okay? 769 00:35:20,118 --> 00:35:21,553 Yeah? I'll be fine. 770 00:35:21,653 --> 00:35:23,389 Okay. 771 00:35:25,757 --> 00:35:27,859 Thank you. 772 00:35:29,195 --> 00:35:30,962 You're a survivor. 773 00:35:32,063 --> 00:35:33,932 You saved yourself. 774 00:35:38,370 --> 00:35:39,838 Hey, Vince. 775 00:35:39,938 --> 00:35:41,573 This the date you had in mind? 776 00:35:41,673 --> 00:35:43,074 I have nothing to say to you. 777 00:35:43,175 --> 00:35:45,211 Oh, I'm sure the strong, silent type 778 00:35:45,311 --> 00:35:47,213 will be a big hit in prison. 779 00:35:47,313 --> 00:35:49,215 AGENT: Watch your head. 780 00:35:49,315 --> 00:35:50,916 Enjoy. 781 00:35:52,584 --> 00:35:54,453 (siren whoops) 782 00:36:01,693 --> 00:36:03,929 (phone vibrating) 783 00:36:08,700 --> 00:36:09,935 COLTER: Hey. Hey. 784 00:36:10,035 --> 00:36:11,503 Feds just picked up Talbott. 785 00:36:11,603 --> 00:36:12,738 He had his jet booked. 786 00:36:12,838 --> 00:36:14,373 He was planning to leave the country. 787 00:36:14,473 --> 00:36:15,541 That's great. 788 00:36:15,641 --> 00:36:17,175 Yeah, and they've got a lot more on him, 789 00:36:17,276 --> 00:36:19,110 so he'll be going away for a very long time. 790 00:36:19,211 --> 00:36:21,380 Thank you for the assist on this one. 791 00:36:21,480 --> 00:36:22,448 Anytime. 792 00:36:22,548 --> 00:36:26,652 Oh, uh, by the way, Russell surfaced. 793 00:36:28,053 --> 00:36:29,120 You found him? 794 00:36:29,221 --> 00:36:31,223 No, actually, he found me. 795 00:36:31,323 --> 00:36:33,359 Sent me a selfie of him at a bar on the beach 796 00:36:33,459 --> 00:36:35,294 in Argentina. Really? 797 00:36:35,394 --> 00:36:36,995 Yeah, asked me if I wanted to join him 798 00:36:37,095 --> 00:36:38,664 for dinner in Buenos Aires. 799 00:36:38,764 --> 00:36:40,566 I told him that I would have to pass on that. 800 00:36:40,666 --> 00:36:41,900 I'm kind of busy. 801 00:36:42,000 --> 00:36:43,302 Well, I owe you. 802 00:36:43,402 --> 00:36:44,770 You helped me bring down Talbott, 803 00:36:44,870 --> 00:36:47,706 so whatever you need, you just, you just ask. 804 00:36:47,806 --> 00:36:49,708 Talbott was pro bono, okay? 805 00:36:49,808 --> 00:36:52,711 Nothing better than taking down rich creeps who think money 806 00:36:52,811 --> 00:36:54,079 can buy them out of anything. 807 00:36:54,179 --> 00:36:56,382 Consider it my public service duty. 808 00:36:56,482 --> 00:36:59,885 Anyway, it's been a really long couple of days. 809 00:36:59,985 --> 00:37:02,053 Told my jerk boss off, quit my job, 810 00:37:02,153 --> 00:37:04,390 watched Talbott get arrested. 811 00:37:05,491 --> 00:37:08,894 You know, uh... you're more than welcome 812 00:37:08,994 --> 00:37:11,763 to join me up here for a couple days. 813 00:37:11,863 --> 00:37:13,665 I'm gonna take some time and relax. 814 00:37:13,765 --> 00:37:14,833 Uh... 815 00:37:14,933 --> 00:37:16,668 I'm serious. 816 00:37:18,637 --> 00:37:22,073 I'd love to, but I... 817 00:37:22,173 --> 00:37:23,775 I'm gonna head home 818 00:37:23,875 --> 00:37:26,011 and pour a big old glass of wine. 819 00:37:26,111 --> 00:37:28,280 You know, order in, watch some trashy TV 820 00:37:28,380 --> 00:37:31,149 under my weighted blanket. 821 00:37:31,983 --> 00:37:33,685 Figure some stuff out. 822 00:37:33,785 --> 00:37:35,721 Okay. Okay. 823 00:37:35,821 --> 00:37:39,057 Well, when you're done figuring, you know where to find me. 824 00:37:39,157 --> 00:37:40,225 (laughs softly) 825 00:37:40,326 --> 00:37:42,628 I sure do, don't I? 826 00:37:42,728 --> 00:37:45,130 Yes, you do. 827 00:37:47,499 --> 00:37:48,700 (sets phone down) 828 00:37:49,701 --> 00:37:53,204 (takes deep breath) 829 00:37:54,840 --> 00:37:56,475 Thank you. 830 00:37:56,575 --> 00:37:57,743 All right. 831 00:37:57,843 --> 00:37:59,044 Oh, Lizzy, hey, look... 832 00:37:59,144 --> 00:38:00,746 (shushes) Eat. 833 00:38:03,815 --> 00:38:04,983 How's Katie? 834 00:38:05,083 --> 00:38:06,685 She's pretty shook up over Dylan. 835 00:38:06,785 --> 00:38:08,219 I can't imagine what she went through. 836 00:38:08,320 --> 00:38:10,489 She'll be all right. She's tough. 837 00:38:10,589 --> 00:38:11,690 Like her mom. 838 00:38:11,790 --> 00:38:13,592 I don't know if I would call myself tough. 839 00:38:13,692 --> 00:38:15,694 Oh, come on. You've been tough your whole life. 840 00:38:15,794 --> 00:38:17,496 (chuckles) Even as a kid. 841 00:38:17,596 --> 00:38:19,365 I remember a certain someone giving Russell a black eye. 842 00:38:19,465 --> 00:38:21,567 I did not. And a bloody nose. 843 00:38:21,667 --> 00:38:23,335 He was being a jerk, and said that 844 00:38:23,435 --> 00:38:25,303 I couldn't beat him to the docks. 845 00:38:25,404 --> 00:38:27,406 And then he accused me of cheating. 846 00:38:27,506 --> 00:38:30,175 For the record, Russell made me lie to Dad about that. 847 00:38:30,275 --> 00:38:33,311 I had to make up some story about him saving a seal, 848 00:38:33,412 --> 00:38:35,313 or something like that. I bet that didn't fly. 849 00:38:35,414 --> 00:38:38,784 No, it did not. Good times, though. 850 00:38:38,884 --> 00:38:40,786 Were they really? 851 00:38:41,820 --> 00:38:43,054 For me they were, yeah. 852 00:38:43,154 --> 00:38:44,590 Well, 853 00:38:44,690 --> 00:38:47,559 my parents were going through a divorce back then. 854 00:38:48,760 --> 00:38:50,962 Yeah, I-I remember that. 855 00:38:51,062 --> 00:38:53,999 You know, there was something weird going on with our parents. 856 00:38:54,099 --> 00:38:55,667 My mom and your dad. 857 00:38:55,767 --> 00:38:56,835 They worked together. 858 00:38:56,935 --> 00:38:58,770 Yeah, not that. 859 00:39:00,171 --> 00:39:02,340 They were having an affair. 860 00:39:05,811 --> 00:39:07,713 Well, I didn't know that. 861 00:39:10,449 --> 00:39:11,883 Lot I don't know, actually. 862 00:39:11,983 --> 00:39:13,051 It's like I have all these pieces 863 00:39:13,151 --> 00:39:15,053 and none of them fit together. 864 00:39:15,153 --> 00:39:16,788 Yeah. 865 00:39:16,888 --> 00:39:20,459 But that's not the weird part. 866 00:39:22,494 --> 00:39:24,530 Last year, when my mom passed away, 867 00:39:24,630 --> 00:39:28,233 I was going through her stuff, and most of it was junk, 868 00:39:28,333 --> 00:39:31,803 but there was this file box under her bed. 869 00:39:31,903 --> 00:39:34,973 Inside it were all these research papers and journals. 870 00:39:35,073 --> 00:39:37,142 Very personal ones. 871 00:39:37,242 --> 00:39:39,511 At first, I didn't know what this was, 872 00:39:39,611 --> 00:39:41,880 and then I realized it belonged to your father. 873 00:39:41,980 --> 00:39:43,682 It was his work. 874 00:39:43,782 --> 00:39:45,851 Why would she have something like that? 875 00:39:45,951 --> 00:39:47,586 I asked myself the same thing, 876 00:39:47,686 --> 00:39:52,624 and then, I had this memory of him visiting, 877 00:39:52,724 --> 00:39:53,992 right before he died. 878 00:39:54,092 --> 00:39:55,494 He came up here? Yeah. 879 00:39:55,594 --> 00:39:56,928 And you saw them together? 880 00:39:57,028 --> 00:39:58,229 My room overlooked the driveway. 881 00:39:58,329 --> 00:39:59,898 And I could hear shouting one night, 882 00:39:59,998 --> 00:40:01,433 so I looked out the window, 883 00:40:01,533 --> 00:40:03,835 and my mom and your dad were having some kind of argument. 884 00:40:03,935 --> 00:40:06,171 And then they stopped and hugged 885 00:40:06,271 --> 00:40:09,775 and she carried this box into the house. 886 00:40:11,810 --> 00:40:13,411 Did you know he worked for the government? 887 00:40:13,512 --> 00:40:15,280 Doing what? I don't know. 888 00:40:16,482 --> 00:40:17,883 You still have that box? 889 00:40:17,983 --> 00:40:20,986 Maybe there's something in there about what he was doing. 890 00:40:21,086 --> 00:40:22,554 No, I don't. 891 00:40:22,654 --> 00:40:24,422 I-I didn't know what to do with it, so I called Dory 892 00:40:24,523 --> 00:40:26,257 and she had me send it to her. 893 00:40:26,357 --> 00:40:27,759 Dory has it? 894 00:40:27,859 --> 00:40:29,127 Yeah. 895 00:40:31,296 --> 00:40:32,864 She didn't tell me that. 896 00:40:34,833 --> 00:40:36,234 Oh. 897 00:40:37,603 --> 00:40:38,837 (sighs) It's all in the past. 898 00:40:38,937 --> 00:40:41,406 I mean, maybe we just leave it there. 899 00:40:41,507 --> 00:40:43,374 You know, it's funny, 900 00:40:43,475 --> 00:40:45,176 that's the same thing Dory keeps telling me. 901 00:40:45,276 --> 00:40:47,145 "Leave it in the past." 902 00:40:47,979 --> 00:40:49,481 But if you really want to go down this path, 903 00:40:49,581 --> 00:40:51,416 maybe you should talk to your mother about it. 904 00:40:51,517 --> 00:40:52,551 No. 905 00:40:52,651 --> 00:40:54,252 She had me believe that my brother 906 00:40:54,352 --> 00:40:57,222 was behind my father's death, kept us apart. 907 00:40:57,322 --> 00:41:00,091 I don't know why I even brought up the box. 908 00:41:00,191 --> 00:41:02,594 Something just didn't seem right. 909 00:41:04,896 --> 00:41:06,732 No. Thank you. 910 00:41:07,499 --> 00:41:10,869 ("Gimme Shelter" by The Rolling Stones plays) 911 00:41:10,969 --> 00:41:13,905 Maybe all that time, they were protecting you. 912 00:41:15,941 --> 00:41:18,443 Protect me from what? 913 00:41:20,345 --> 00:41:22,347 What are you gonna do now? 914 00:41:22,447 --> 00:41:25,383 Right now? Mm-hmm. 915 00:41:28,086 --> 00:41:29,655 Nothing. 916 00:41:31,657 --> 00:41:33,692 ♪ ♪ 917 00:41:56,481 --> 00:42:00,285 ♪ Ooh, a storm is threatening ♪ 918 00:42:00,385 --> 00:42:04,322 ♪ My very life today ♪ 919 00:42:04,422 --> 00:42:08,459 ♪ If I don't get some shelter ♪ 920 00:42:08,560 --> 00:42:12,798 ♪ Ooh, yeah, I'm gonna fade away ♪ 921 00:42:12,898 --> 00:42:16,234 ♪ War, children ♪ 922 00:42:16,334 --> 00:42:18,469 ♪ It's just a shot away ♪ 923 00:42:18,570 --> 00:42:20,538 ♪ It's just a shot away ♪ 924 00:42:20,639 --> 00:42:24,475 ♪ War, children ♪ 925 00:42:24,576 --> 00:42:26,612 ♪ It's just a shot away ♪ 926 00:42:26,712 --> 00:42:28,446 ♪ It's just a shot away, yeah. ♪ 927 00:42:28,546 --> 00:42:30,448 Captioning sponsored by CBS 928 00:42:30,548 --> 00:42:32,250 and TOYOTA. 929 00:42:32,350 --> 00:42:35,687 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org64385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.