Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:03,604
Previously on Tracker...
COLTER: Russell called.
2
00:00:03,704 --> 00:00:05,173
MARY DOVE:
You spoke with your brother?
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,607
Mom, if there's something
that you know
4
00:00:06,707 --> 00:00:08,176
about Russell or Dad,
I need you to tell me.
5
00:00:08,276 --> 00:00:09,377
Block that number.
6
00:00:09,477 --> 00:00:10,211
Ignore him.
(thunder rumbles)
7
00:00:10,311 --> 00:00:11,845
(Colter panting)
8
00:00:11,945 --> 00:00:15,116
Russell, what did you do?!
9
00:00:16,250 --> 00:00:18,219
I know you think I pushed
Dad off that cliff.
10
00:00:18,319 --> 00:00:20,221
I saw you there.
Colter, I didn't push him.
11
00:00:20,321 --> 00:00:22,022
But I do know that there was
somebody else
12
00:00:22,123 --> 00:00:24,325
in those woods that night.
13
00:00:24,425 --> 00:00:26,026
Dad was arrested.
Breaking and entering.
14
00:00:26,127 --> 00:00:27,261
Resisted arrest.
I mean,
15
00:00:27,361 --> 00:00:28,096
I've read all these
articles before.
16
00:00:28,196 --> 00:00:29,130
What's the big deal?
17
00:00:29,230 --> 00:00:30,764
Don't you think if this is true,
18
00:00:30,864 --> 00:00:32,500
it's strange that Mom
never told us any of this?
19
00:00:32,600 --> 00:00:34,902
I don't know, Colter.
Who knows what Dad was into?
20
00:00:35,002 --> 00:00:37,138
Then let's just
move on. I have.
21
00:00:41,242 --> 00:00:43,344
(seabirds chirping)
22
00:00:46,680 --> 00:00:48,416
♪ ♪
23
00:00:52,086 --> 00:00:54,322
(wind whistling)
24
00:00:58,659 --> 00:01:00,060
DYLAN:
All right, let me know
when you see it.
25
00:01:00,161 --> 00:01:02,130
I've got nothing.
26
00:01:02,230 --> 00:01:04,898
You check the battery?
27
00:01:04,998 --> 00:01:06,434
Come on, Kat, I already did.
28
00:01:06,534 --> 00:01:08,236
And I checked the switch.
29
00:01:11,605 --> 00:01:13,774
(device chimes)
Got it.
30
00:01:18,112 --> 00:01:19,680
All right, next one.
31
00:01:19,780 --> 00:01:21,949
We should go out further
before we drop another.
32
00:01:22,049 --> 00:01:24,252
(thunder rumbles)
33
00:01:24,352 --> 00:01:25,886
Holy crap.
34
00:01:25,986 --> 00:01:28,189
Look at that storm out there.
35
00:01:28,289 --> 00:01:30,924
It's gonna be a monster.
36
00:01:31,024 --> 00:01:32,226
Kat.
37
00:01:32,326 --> 00:01:34,228
What the hell?
38
00:01:35,329 --> 00:01:37,831
Do you see that?
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,839
(seals chittering)
40
00:01:48,809 --> 00:01:50,978
VELMA:
He's got a job
if you're interested.
41
00:01:51,078 --> 00:01:52,513
Pretty big reward.
42
00:01:52,613 --> 00:01:54,248
COLTER (on speaker):
Keep it warm for me, will you?
43
00:01:54,348 --> 00:01:55,983
I've got a friend
who needs my help.
44
00:01:56,083 --> 00:01:57,084
Her daughter's missing.
45
00:01:57,185 --> 00:01:58,252
We're here if you need us.
46
00:01:58,352 --> 00:02:00,354
I know.
47
00:02:12,132 --> 00:02:14,368
♪ ♪
48
00:02:25,979 --> 00:02:27,815
Lizzy.
49
00:02:27,915 --> 00:02:29,016
I came as fast as I could.
50
00:02:29,116 --> 00:02:31,519
Come here.
51
00:02:31,619 --> 00:02:34,288
Thank you for coming.
52
00:02:34,388 --> 00:02:35,789
Any word on Katie?
No.
53
00:02:35,889 --> 00:02:38,025
Sheriff Woods expanded
the search grid,
54
00:02:38,125 --> 00:02:39,793
but there's no sign of the boat.
55
00:02:39,893 --> 00:02:41,695
Or Katie, or Dylan.
56
00:02:41,795 --> 00:02:45,065
It's been nearly two days,
and there's nothing.
57
00:02:45,165 --> 00:02:46,567
I don't even know why I called.
58
00:02:46,667 --> 00:02:48,135
You called because I'm gonna
help you find Katie
59
00:02:48,236 --> 00:02:49,570
and her boyfriend.
60
00:02:49,670 --> 00:02:52,840
But what if...
No, you can't think like that.
61
00:02:52,940 --> 00:02:55,243
You know she's out there.
You can feel it, right?
62
00:02:55,343 --> 00:02:56,710
That's why you called me?
63
00:02:56,810 --> 00:02:58,312
Yeah.
64
00:03:01,482 --> 00:03:03,884
All right, if she's out there,
every minute counts.
65
00:03:03,984 --> 00:03:05,118
(softly):
Yeah.
66
00:03:05,219 --> 00:03:07,421
Let's get to work,
come on.
67
00:03:14,262 --> 00:03:16,330
I want to get one thing
straight:
68
00:03:16,430 --> 00:03:17,631
I am paying you a fee.
69
00:03:17,731 --> 00:03:18,866
Please, we'll talk
about that later.
70
00:03:18,966 --> 00:03:19,867
No, we'll talk about it now.
71
00:03:19,967 --> 00:03:22,069
Five grand, okay?
72
00:03:22,169 --> 00:03:24,104
Fine.
73
00:03:24,204 --> 00:03:25,539
Okay.
74
00:03:25,639 --> 00:03:27,441
So Katie and her boyfriend,
they took a boat out
75
00:03:27,541 --> 00:03:28,709
to set storm trackers.
76
00:03:28,809 --> 00:03:30,844
Yeah. They left late
Friday afternoon.
77
00:03:30,944 --> 00:03:32,780
I talked to Katie
right before they went out.
78
00:03:32,880 --> 00:03:35,716
There was a big storm coming in,
and they wanted to be ready.
79
00:03:35,816 --> 00:03:38,352
I saw her storm chasing site.
It's pretty impressive.
80
00:03:38,452 --> 00:03:40,220
And terrifying,
if you're her mother,
81
00:03:40,321 --> 00:03:41,255
but she loves it.
82
00:03:41,355 --> 00:03:43,724
They take risks?
83
00:03:43,824 --> 00:03:46,894
The most dramatic stuff
gets the clicks.
84
00:03:49,763 --> 00:03:51,465
They leave out of the marina?
85
00:03:51,565 --> 00:03:54,702
No, they keep a boat
up at the point.
Why?
86
00:03:54,802 --> 00:03:57,037
Sheriff Woods is always
giving them trouble, saying that
87
00:03:57,137 --> 00:04:00,040
Katie's storm tracking is
pointless risk-taking.
88
00:04:00,140 --> 00:04:03,411
But what he doesn't get is
she loves it, risks and all,
89
00:04:03,511 --> 00:04:05,579
and she's good on the water.
90
00:04:05,679 --> 00:04:07,881
She can handle herself.
91
00:04:07,981 --> 00:04:09,116
Tell me about Dylan.
92
00:04:09,216 --> 00:04:10,951
Third generation waterman.
93
00:04:11,051 --> 00:04:12,586
Surf, scallop diving.
94
00:04:12,686 --> 00:04:14,254
He basically grew up
in the water.
95
00:04:14,355 --> 00:04:17,090
That's good.
Increases their chances
96
00:04:17,190 --> 00:04:19,860
in case something unexpected
happened out there.
97
00:04:19,960 --> 00:04:20,761
What do you mean?
98
00:04:20,861 --> 00:04:23,597
Well, I followed
the storm track,
99
00:04:23,697 --> 00:04:26,800
and there are a lot of places
the boat could have landed,
100
00:04:26,900 --> 00:04:28,268
if in fact they were
out on the water
101
00:04:28,369 --> 00:04:29,637
when the storm hit.
102
00:04:29,737 --> 00:04:31,339
The sheriff said they were.
103
00:04:31,439 --> 00:04:33,341
Is there anything else
you can think of
104
00:04:33,441 --> 00:04:34,975
that might explain
her disappearance?
105
00:04:35,075 --> 00:04:36,310
I don't think so.
106
00:04:36,410 --> 00:04:38,879
But Rachel might.
107
00:04:38,979 --> 00:04:41,482
She's the third person
in their storm-chasing team.
108
00:04:41,582 --> 00:04:43,584
She-she works down
at the surf shop on Main.
109
00:04:43,684 --> 00:04:44,852
Rachel.
Yeah.
110
00:04:44,952 --> 00:04:47,321
Okay. Okay, uh,
111
00:04:47,421 --> 00:04:49,457
text me Katie's
cell phone number,
112
00:04:49,557 --> 00:04:50,891
and Dylan's, if you have it.
113
00:04:50,991 --> 00:04:52,526
(bag zips)
114
00:04:52,626 --> 00:04:53,927
I need to get to work here.
115
00:04:54,027 --> 00:04:55,329
Let me know if you hear
from the sheriff.
116
00:04:55,429 --> 00:04:56,897
I will.
117
00:04:56,997 --> 00:05:00,033
Lizzy...
118
00:05:00,133 --> 00:05:02,336
if Katie's out there,
I'll find her.
119
00:05:06,874 --> 00:05:08,909
♪ ♪
120
00:05:15,549 --> 00:05:17,818
(phone vibrates)
121
00:05:19,987 --> 00:05:20,888
Hey.
122
00:05:20,988 --> 00:05:22,490
Just checking in.
123
00:05:22,590 --> 00:05:24,925
You don't ever just "check in."
124
00:05:25,025 --> 00:05:25,926
I don't?
125
00:05:26,026 --> 00:05:26,994
No.
126
00:05:27,094 --> 00:05:29,329
And now's not really
a great time.
127
00:05:29,430 --> 00:05:30,431
Oh, that. Yeah.
Thanks.
128
00:05:30,531 --> 00:05:32,332
You really going through
with it?
129
00:05:32,433 --> 00:05:33,767
Oh, I'm doing it.
I stayed up all night
130
00:05:33,867 --> 00:05:35,569
writing my resignation letter.
131
00:05:35,669 --> 00:05:36,970
Wish me luck.
132
00:05:37,070 --> 00:05:38,105
Yeah, good luck.
133
00:05:38,205 --> 00:05:39,272
Anything from Russell?
134
00:05:39,373 --> 00:05:40,307
Nope.
135
00:05:40,408 --> 00:05:41,709
I checked with my contact
136
00:05:41,809 --> 00:05:44,177
who has a line
on that Horizon,
137
00:05:44,277 --> 00:05:45,979
the private military contractor
he's with.
138
00:05:46,079 --> 00:05:47,748
And he either won't
tell me anything,
139
00:05:47,848 --> 00:05:49,082
or he doesn't know anything.
140
00:05:49,182 --> 00:05:50,217
Why, you got something?
141
00:05:50,317 --> 00:05:52,720
No. I just got to Sandy Point.
142
00:05:52,820 --> 00:05:54,488
What's in Sandy Point?
143
00:05:54,588 --> 00:05:56,256
A place my family used to go.
144
00:05:56,356 --> 00:05:57,925
Your family took vacations?
145
00:05:58,025 --> 00:06:00,494
Uh, well, my dad called it
"research trips."
146
00:06:00,594 --> 00:06:02,530
There's a beach here.
I learned how to surf.
147
00:06:02,630 --> 00:06:04,097
That's not why I'm here though.
148
00:06:04,197 --> 00:06:06,033
A family friend's daughter
went missing.
149
00:06:06,133 --> 00:06:07,768
Well, I'm gonna have
some free time.
150
00:06:07,868 --> 00:06:09,403
If you need help with the job,
let me know.
151
00:06:09,503 --> 00:06:11,472
Will do. Thank you.
152
00:06:11,572 --> 00:06:13,674
(phone beeps)
153
00:06:20,448 --> 00:06:23,383
(music playing faintly
over speakers)
154
00:06:23,484 --> 00:06:24,785
Rachel?
155
00:06:24,885 --> 00:06:26,787
Colter Shaw.
156
00:06:26,887 --> 00:06:29,389
Katie's mom hired me
to help find her.
157
00:06:29,490 --> 00:06:31,659
So how long have you been
storm chasing?
158
00:06:31,759 --> 00:06:34,227
Three years.
Katie and I started together.
159
00:06:34,327 --> 00:06:35,596
Dylan joined us last year.
160
00:06:35,696 --> 00:06:37,064
But you didn't go
on this last one?
161
00:06:37,164 --> 00:06:40,067
No, I was at their place,
where we base out of,
162
00:06:40,167 --> 00:06:42,402
plugging in data.
163
00:06:42,503 --> 00:06:43,804
What do you think happened
out there?
164
00:06:43,904 --> 00:06:45,906
I know everyone thinks
they capsized,
165
00:06:46,006 --> 00:06:47,641
but I think
something weird happened.
166
00:06:47,741 --> 00:06:49,743
We were in touch
by marine radio.
167
00:06:49,843 --> 00:06:52,112
I have this program that
uploads our conversations
168
00:06:52,212 --> 00:06:53,947
so we can cut them into footage.
169
00:06:54,047 --> 00:06:57,284
I was talking with Katie,
but she got cut off. Listen.
170
00:06:57,384 --> 00:06:59,987
KATIE (over staticky radio):
Stormbase Five, Stormbase Five,
171
00:07:00,087 --> 00:07:01,889
this is Juno, over.
172
00:07:01,989 --> 00:07:04,424
RACHEL:
Juno, this is Stormbase Five, over.
173
00:07:04,525 --> 00:07:06,193
KATIE:
We dropped the cams, but...
174
00:07:06,293 --> 00:07:07,495
Wait...
175
00:07:07,595 --> 00:07:09,296
(feedback squealing)
176
00:07:09,396 --> 00:07:11,465
(transmission ends)
177
00:07:12,299 --> 00:07:14,401
Do you have the location
of the boat when that came in?
178
00:07:14,502 --> 00:07:16,203
Yeah.
179
00:07:16,303 --> 00:07:19,272
It was right here.
180
00:07:19,372 --> 00:07:20,674
Got it.
181
00:07:20,774 --> 00:07:22,109
What time did she radio in?
182
00:07:22,209 --> 00:07:23,877
2:32.
183
00:07:23,977 --> 00:07:25,445
I know the storm would have
reached their location
184
00:07:25,546 --> 00:07:26,680
at 2:52.
185
00:07:26,780 --> 00:07:28,682
So 20 minutes later.
186
00:07:28,782 --> 00:07:30,718
They would have had time
to come to shore.
187
00:07:30,818 --> 00:07:32,553
Could have had a problem
with the engine.
188
00:07:32,653 --> 00:07:34,955
Any distress call?
189
00:07:35,055 --> 00:07:36,123
No.
190
00:07:36,223 --> 00:07:37,825
(sighs)
191
00:07:37,925 --> 00:07:39,326
I'm gonna need a copy
of that audio.
192
00:07:39,426 --> 00:07:41,529
I'm gonna give it to a guy,
have him analyze it
193
00:07:41,629 --> 00:07:43,564
and clean it up.
Sure.
194
00:07:45,799 --> 00:07:48,068
Cameras still on
those buoys out there?
195
00:07:48,168 --> 00:07:49,202
I think so.
196
00:07:49,302 --> 00:07:51,204
Can you locate 'em for me?
197
00:07:54,441 --> 00:07:56,777
(motor whirring)
198
00:08:00,581 --> 00:08:03,951
I think it's 200 yards out.
All right.
199
00:08:07,755 --> 00:08:10,057
We attach a GoPro
to every buoy.
200
00:08:10,157 --> 00:08:11,692
Must have lost them all
in the storm.
201
00:08:11,792 --> 00:08:14,161
All right, we'll circle around
one more time
202
00:08:14,261 --> 00:08:15,428
before we head back,
203
00:08:15,529 --> 00:08:18,065
see if we missed anything.
204
00:08:18,165 --> 00:08:20,200
♪ ♪
205
00:08:30,077 --> 00:08:31,511
What is it?
206
00:08:31,612 --> 00:08:33,213
Do you have kelp beds out here?
207
00:08:33,313 --> 00:08:34,748
Yeah.
208
00:08:34,848 --> 00:08:39,019
Looks like something might be
caught up in one.
209
00:08:39,119 --> 00:08:40,921
Here we go.
210
00:08:54,401 --> 00:08:57,805
Oh, my God. It's Dylan.
211
00:09:01,408 --> 00:09:03,076
(shuddering)
212
00:09:08,582 --> 00:09:10,183
(indistinct radio chatter)
213
00:09:17,324 --> 00:09:19,392
(indistinct chatter)
214
00:09:19,492 --> 00:09:21,194
WOODS:
Mr. Shaw.
215
00:09:21,294 --> 00:09:23,997
Hey, Sheriff Woods.
This is Deputy Kelman.
216
00:09:24,097 --> 00:09:25,298
Hey.
217
00:09:25,398 --> 00:09:27,200
Any sign of the boat?
218
00:09:27,300 --> 00:09:29,102
No, but if we find anything,
219
00:09:29,202 --> 00:09:31,238
I'll be the first one
to let Lizzy know.
220
00:09:31,338 --> 00:09:32,706
Look, Mr. Shaw,
we know you're here to help,
221
00:09:32,806 --> 00:09:35,475
but me and my team,
we have this.
222
00:09:36,309 --> 00:09:38,311
Well, you might be dealing
with something else.
223
00:09:38,411 --> 00:09:39,680
Yeah, how's that?
224
00:09:39,780 --> 00:09:41,481
Dylan looked like
he'd been in a fight.
225
00:09:41,581 --> 00:09:43,784
Probably hit his head
going over.
226
00:09:45,318 --> 00:09:47,187
Someone cut up his dry suit.
227
00:09:48,588 --> 00:09:49,857
Why would someone do that?
228
00:09:49,957 --> 00:09:53,360
Release any trapped air.
Help the body sink.
229
00:09:54,161 --> 00:09:56,229
Well, there's no sense jumping
to any conclusions.
230
00:09:56,329 --> 00:09:57,831
There's a lot of stuff
that can happen
231
00:09:57,931 --> 00:09:58,866
to a body in the water.
232
00:09:58,966 --> 00:10:00,701
Especially in that storm.
233
00:10:00,801 --> 00:10:02,803
Yeah.
234
00:10:02,903 --> 00:10:04,872
But if somebody intentionally
cut up his dry suit,
235
00:10:04,972 --> 00:10:06,740
we could be dealing
with a murder.
236
00:10:07,975 --> 00:10:10,143
Mr. Shaw, I'm not sure what kind
of place you think this is.
237
00:10:10,243 --> 00:10:12,813
Is this the part where you
tell me to mind my own business?
238
00:10:12,913 --> 00:10:14,547
Not at all.
239
00:10:14,648 --> 00:10:17,484
There's just no reason
to jump to Dylan being murdered.
240
00:10:17,584 --> 00:10:19,286
I've seen all kinds
of strange stuff
241
00:10:19,386 --> 00:10:20,453
that I thought was one thing,
242
00:10:20,553 --> 00:10:21,755
and then it turned out
to be another.
243
00:10:21,855 --> 00:10:23,190
Well, from what I saw,
it looked like
244
00:10:23,290 --> 00:10:24,324
they had plenty of time
to get back to the shore
245
00:10:24,424 --> 00:10:25,525
before the storm hit.
246
00:10:25,625 --> 00:10:26,994
I think someone else
was out there,
247
00:10:27,094 --> 00:10:28,561
and intercepted the boat.
248
00:10:28,662 --> 00:10:31,164
Mr. Shaw, I'd appreciate it
if we focused on finding Katie.
249
00:10:31,264 --> 00:10:33,066
The summer folks
will be coming soon.
250
00:10:33,166 --> 00:10:35,235
There's no reason
to get people stirred up.
251
00:10:37,805 --> 00:10:39,940
Right now, I got to inform
Dylan's parents.
252
00:10:41,074 --> 00:10:43,310
We can talk about this later,
if you like.
253
00:10:52,485 --> 00:10:53,721
(car door opens)
254
00:10:53,821 --> 00:10:55,723
(engine starts)
255
00:11:01,528 --> 00:11:03,931
Deputy Kelman?
Yeah.
256
00:11:04,765 --> 00:11:06,599
Did you know
Katie and Dylan?
257
00:11:08,601 --> 00:11:10,971
Sure, my little brother
was friends with Katie.
258
00:11:11,071 --> 00:11:12,572
Went to school together.
259
00:11:13,774 --> 00:11:15,776
I should go.
Why is that?
260
00:11:15,876 --> 00:11:17,911
Your boss doesn't
want you distracted?
261
00:11:18,011 --> 00:11:20,547
He's just looking out for
the best interests of the town.
262
00:11:20,647 --> 00:11:23,683
By pretending that someone
didn't cave in Dylan's skull
263
00:11:23,784 --> 00:11:26,419
or cut up his dry suit,
help the body sink?
264
00:11:26,519 --> 00:11:27,788
You saw Dylan's body.
265
00:11:27,888 --> 00:11:29,823
That look like something
that happens in a storm?
266
00:11:31,892 --> 00:11:34,694
Look, all I'm trying to do is
find out what happened to Katie.
267
00:11:34,795 --> 00:11:37,264
Okay? Maybe give her mom
some hope.
268
00:11:37,364 --> 00:11:38,932
At the very least, peace.
269
00:11:39,032 --> 00:11:42,035
And I'm not trying to put you in
a bad spot with the sheriff...
270
00:11:42,803 --> 00:11:45,873
...but if you know of anyone who
might've had it out for Katie
271
00:11:45,973 --> 00:11:47,174
or for Dylan,
272
00:11:47,274 --> 00:11:50,010
that information will stay
between the two of us.
273
00:11:52,880 --> 00:11:54,214
Okay.
274
00:11:55,048 --> 00:11:57,150
There was a little thing
with the Sampson brothers.
275
00:11:57,250 --> 00:11:58,651
Xavier and Bo.
276
00:11:58,752 --> 00:12:01,321
Katie and Dylan got into
a fight with them on the beach.
277
00:12:01,421 --> 00:12:02,422
You know what about?
278
00:12:02,522 --> 00:12:04,624
They can be pretty territorial.
279
00:12:05,793 --> 00:12:07,560
So they got into a fight
because Katie and Dylan
280
00:12:07,660 --> 00:12:08,728
were on the wrong beach?
281
00:12:08,829 --> 00:12:10,697
Didn't make a lot of sense.
282
00:12:10,798 --> 00:12:13,100
Dylan used to run
with the Sampson brothers.
283
00:12:13,200 --> 00:12:15,903
At least he did, back when
I first got my badge.
284
00:12:16,003 --> 00:12:17,204
If there was a beef,
285
00:12:17,304 --> 00:12:19,139
I thought the Sampsons
would've given him a pass.
286
00:12:20,407 --> 00:12:21,708
What did you do?
287
00:12:21,809 --> 00:12:23,777
Nothing much.
Let 'em off with a warning.
288
00:12:23,877 --> 00:12:25,312
Do you have any idea
where I might find
289
00:12:25,412 --> 00:12:27,781
these Sampson brothers?
290
00:12:41,394 --> 00:12:43,096
Bo Sampson?
291
00:12:43,196 --> 00:12:44,597
Yeah.
292
00:12:44,697 --> 00:12:46,266
What do you want?
293
00:12:46,366 --> 00:12:47,734
Looking for
Katie Hawking.
294
00:12:47,835 --> 00:12:50,237
She was out on the storm
with your friend Dylan?
295
00:12:50,337 --> 00:12:52,105
Yeah, I heard about that.
296
00:12:52,205 --> 00:12:53,773
Shame. Dylan was
a good dude.
297
00:12:53,874 --> 00:12:55,475
What were you two
fighting about?
298
00:12:56,443 --> 00:12:57,911
Was he someplace
he shouldn't have been?
299
00:12:58,011 --> 00:12:59,712
What? No, that wasn't
about territory.
300
00:12:59,813 --> 00:13:01,614
That was because his chick
was getting in our business.
301
00:13:01,714 --> 00:13:03,851
Katie?
Yeah.
302
00:13:03,951 --> 00:13:05,285
Yeah, she had his head
all turned around,
303
00:13:05,385 --> 00:13:07,520
but it's all good,
we sorted it.
304
00:13:07,620 --> 00:13:10,090
What the hell is this?
COLTER: Xavier?
305
00:13:10,190 --> 00:13:12,125
Your brother was just
answering a few questions
306
00:13:12,225 --> 00:13:13,693
I had about Katie and Dylan.
307
00:13:16,396 --> 00:13:18,265
Why don't you get out of here?
308
00:13:18,365 --> 00:13:19,566
We don't need all that, do we?
309
00:13:19,666 --> 00:13:20,868
XAVIER:
Oh, yeah?
310
00:13:20,968 --> 00:13:22,836
What are you gonna
do about it, huh?
311
00:13:25,238 --> 00:13:26,373
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
312
00:13:26,473 --> 00:13:27,774
I don't want any trouble.
313
00:13:27,875 --> 00:13:29,542
I will defend myself, though.
You start swinging,
314
00:13:29,642 --> 00:13:30,911
I'm gonna do
what I have to do.
315
00:13:31,011 --> 00:13:32,012
Please.
316
00:13:32,112 --> 00:13:33,780
COLTER: Yeah? Well,
that's up your brother.
317
00:13:33,881 --> 00:13:35,282
What are you gonna do?
318
00:13:35,382 --> 00:13:37,250
Your call.
BO: Come on.
319
00:13:37,350 --> 00:13:38,818
All right, let him go.
320
00:13:39,853 --> 00:13:41,388
Get the hell out of here.
321
00:13:41,488 --> 00:13:43,490
Thanks for the info, Bo.
322
00:13:43,590 --> 00:13:45,225
You boys have a good day.
323
00:13:53,433 --> 00:13:54,801
(phone vibrates)
324
00:13:54,902 --> 00:13:56,203
Hey, Bobby, what do you got?
325
00:13:56,303 --> 00:13:58,571
Took a major clean-up,
but listen to this.
326
00:13:58,671 --> 00:14:02,275
KATIE:
Stormbase Five, Stormbase Five,
this is Juno, over.
327
00:14:02,375 --> 00:14:04,777
RACHEL: Juno,
this is Stormbase Five. Over.
328
00:14:04,878 --> 00:14:07,915
KATIE: We dropped the cams,
but there's someone coming.
329
00:14:08,015 --> 00:14:09,182
Wait, what?
330
00:14:09,282 --> 00:14:10,984
Dylan, what are they doing?
331
00:14:11,084 --> 00:14:12,852
(static crackles)
332
00:14:12,953 --> 00:14:14,487
Someone else was
out there with them?
333
00:14:14,587 --> 00:14:15,788
Sure sounds like it.
334
00:14:15,889 --> 00:14:17,124
And whoever it was knew enough
335
00:14:17,224 --> 00:14:19,492
to remove the cameras
from the buoys.
336
00:14:19,592 --> 00:14:21,962
Listen, can you trace those
phone numbers that I gave you,
337
00:14:22,062 --> 00:14:23,663
see where she might've gone
a day or so prior
338
00:14:23,763 --> 00:14:24,864
to getting out on the boat?
339
00:14:24,965 --> 00:14:27,367
Come on now, C. Of course I can.
340
00:14:27,467 --> 00:14:28,768
Just give me a minute.
341
00:14:28,868 --> 00:14:30,103
COLTER:
Anything out of the ordinary?
342
00:14:30,203 --> 00:14:32,639
BOBBY:
Hmm. Surf shop,
343
00:14:32,739 --> 00:14:35,042
Lizzy's restaurant...
344
00:14:35,142 --> 00:14:36,209
Hold on.
345
00:14:36,309 --> 00:14:37,810
What do you got?
346
00:14:38,912 --> 00:14:40,613
BOBBY:
A building on the docks.
347
00:14:40,713 --> 00:14:42,849
It's been empty
for about six months,
348
00:14:42,950 --> 00:14:44,384
but Katie was there
a couple days ago.
349
00:14:44,484 --> 00:14:45,518
Dylan there, too?
350
00:14:45,618 --> 00:14:46,553
Yeah, they both were.
351
00:14:46,653 --> 00:14:48,088
Went in the middle of the night.
352
00:14:48,188 --> 00:14:49,422
Give me a location?
353
00:14:49,522 --> 00:14:50,958
You got it.
354
00:14:56,429 --> 00:14:58,065
(engine turns off)
355
00:15:04,837 --> 00:15:06,739
(chains rattle)
356
00:15:30,330 --> 00:15:32,565
♪ ♪
357
00:15:55,388 --> 00:15:58,225
(whirring)
358
00:15:59,259 --> 00:16:01,294
♪ ♪
359
00:16:02,595 --> 00:16:04,831
(whirring continues)
360
00:16:13,973 --> 00:16:16,243
(whirring continues)
361
00:16:29,256 --> 00:16:31,858
♪ ♪
362
00:16:39,299 --> 00:16:41,068
(creaks)
363
00:17:01,454 --> 00:17:02,589
It's not Katie.
I'll let you know
364
00:17:02,689 --> 00:17:03,890
if I find out
anything more, Lizzy.
365
00:17:03,990 --> 00:17:06,093
All right.
Did you ID the body?
366
00:17:06,193 --> 00:17:07,427
Name's Haley Thomas.
367
00:17:07,527 --> 00:17:08,861
Went missing from
Spokane, Washington
368
00:17:08,961 --> 00:17:09,896
three years ago.
369
00:17:09,996 --> 00:17:11,498
Any connection
to Dylan or Katie?
370
00:17:11,598 --> 00:17:13,466
Not that I could find.
371
00:17:13,566 --> 00:17:15,202
I looked at the report
from Spokane PD,
372
00:17:15,302 --> 00:17:16,336
she was a party girl.
373
00:17:16,436 --> 00:17:19,072
Hmm. I saw a camera
374
00:17:19,172 --> 00:17:20,773
in front of the building
where I found the body.
375
00:17:20,873 --> 00:17:22,375
It was the exact same
kind of camera
376
00:17:22,475 --> 00:17:24,711
that Katie and Dylan used
for their storm-chasing videos.
377
00:17:24,811 --> 00:17:26,146
You think they put that up?
378
00:17:26,246 --> 00:17:28,448
It's only thing I can think of
that makes sense.
379
00:17:28,548 --> 00:17:30,817
Maybe they were trying to
figure out who was responsible.
380
00:17:30,917 --> 00:17:34,020
Question I have is how'd they
even know the body was there?
381
00:17:34,121 --> 00:17:35,888
Maybe Dylan knew.
382
00:17:35,988 --> 00:17:38,125
Or maybe they saw something
they shouldn't have seen.
383
00:17:38,225 --> 00:17:39,526
(sighs)
384
00:17:39,626 --> 00:17:40,827
What exactly was Dylan doing
with the Sampsons
385
00:17:40,927 --> 00:17:42,462
when you first started?
386
00:17:42,562 --> 00:17:44,063
I booked him
for possession.
387
00:17:44,164 --> 00:17:45,565
He used to run stuff in
during the summer for parties.
388
00:17:45,665 --> 00:17:47,167
It could get pretty heavy,
389
00:17:47,267 --> 00:17:49,469
especially with the summer folk
wanting to cut loose.
390
00:17:49,569 --> 00:17:51,070
They bring in girls
like Haley Thomas?
391
00:17:51,171 --> 00:17:52,305
It's possible.
392
00:17:53,473 --> 00:17:55,875
So maybe the fight that
Katie and Dylan were having
393
00:17:55,975 --> 00:17:58,978
with the Sampsons had nothing
to do with beach territory.
394
00:17:59,078 --> 00:18:00,713
Or-or storm chasing.
395
00:18:00,813 --> 00:18:02,782
Maybe it was about
that run-down building.
396
00:18:02,882 --> 00:18:04,217
I'm guessing
you checked the camera
397
00:18:04,317 --> 00:18:05,285
before you called in the body?
398
00:18:05,385 --> 00:18:07,754
SD cards had been removed.
399
00:18:10,790 --> 00:18:12,392
Katie never mentioned
the name Haley Thomas?
400
00:18:12,492 --> 00:18:13,960
No, why?
401
00:18:14,060 --> 00:18:16,163
I think she was trying
to figure out who killed her.
402
00:18:16,263 --> 00:18:18,965
She was always about
this town and its secrets.
403
00:18:19,732 --> 00:18:21,734
There's lots of rumors
about drugs and sex
404
00:18:21,834 --> 00:18:25,071
and I don't know...
summer people.
405
00:18:25,172 --> 00:18:26,373
Rich out-of-towners.
406
00:18:26,473 --> 00:18:27,907
Place sure has changed.
407
00:18:28,007 --> 00:18:30,610
So you think someone figured
out what they were up to?
408
00:18:30,710 --> 00:18:34,414
And they killed Dylan
as a warning.
409
00:18:34,514 --> 00:18:36,283
Maybe to keep him quiet.
410
00:18:38,585 --> 00:18:40,653
Did Katie and Dylan
live together?
411
00:18:40,753 --> 00:18:42,955
Yeah. I have a key
to their place.
412
00:18:43,055 --> 00:18:44,557
When was the last time
you were there?
413
00:18:44,657 --> 00:18:46,826
Not since the first night
they went missing.
414
00:18:46,926 --> 00:18:48,828
When she was young,
did Katie have a...
415
00:18:48,928 --> 00:18:50,997
like a secret hiding place
she would keep...
416
00:18:51,097 --> 00:18:52,632
I don't know, a diary, drugs,
417
00:18:52,732 --> 00:18:54,234
anything she didn't
want you to find?
418
00:18:54,334 --> 00:18:56,002
Katie wasn't into drugs
419
00:18:56,102 --> 00:18:57,704
and we told each other
everything.
420
00:18:57,804 --> 00:18:59,839
Oh, come on, you never
took a snoop in her room?
421
00:19:00,707 --> 00:19:03,543
Of course I did, a few times.
422
00:19:03,643 --> 00:19:05,278
There's a couple places.
423
00:19:05,378 --> 00:19:07,647
Okay. Tell me.
424
00:19:25,532 --> 00:19:27,767
♪ ♪
425
00:19:46,619 --> 00:19:48,855
♪ ♪
426
00:20:03,202 --> 00:20:03,903
You do this?
427
00:20:04,003 --> 00:20:07,740
No. I'm guessing the Sampsons.
428
00:20:08,975 --> 00:20:10,943
You found something, didn't you?
429
00:20:11,043 --> 00:20:12,845
Yeah. Not sure
what it means yet.
430
00:20:12,945 --> 00:20:14,681
Burner phone.
How'd you find that?
431
00:20:14,781 --> 00:20:16,716
Cheat code from Katie's mom.
432
00:20:17,950 --> 00:20:19,386
So Dylan was still dealing?
433
00:20:19,486 --> 00:20:20,620
I don't think so.
434
00:20:20,720 --> 00:20:23,556
I think whatever
they stumbled upon,
435
00:20:23,656 --> 00:20:25,258
they started to realize
they couldn't trust anyone
436
00:20:25,358 --> 00:20:28,395
in this town,
including your sheriff.
437
00:20:30,029 --> 00:20:31,664
If they'd come to me,
I would've done the right thing.
438
00:20:31,764 --> 00:20:32,999
They didn't.
439
00:20:33,099 --> 00:20:34,434
Well, if you think for a moment
440
00:20:34,534 --> 00:20:36,536
that I don't want to help
find Katie, you're wrong.
441
00:20:36,636 --> 00:20:38,671
I can help, if you let me.
442
00:20:41,308 --> 00:20:43,876
Check this out.
This app right here?
443
00:20:43,976 --> 00:20:46,045
This is for recording
phone calls.
444
00:20:46,145 --> 00:20:48,881
Let's see if
we get lucky here.
445
00:20:48,981 --> 00:20:50,383
DYLAN:
Hey, Mr. Talbott.
446
00:20:50,483 --> 00:20:51,651
You think about what I said?
447
00:20:51,751 --> 00:20:53,185
That's Dylan.
448
00:20:53,286 --> 00:20:55,855
DYLAN:
We know where the body is.
449
00:20:56,689 --> 00:20:59,392
TALBOTT:
I am warning you, drop this.
450
00:20:59,492 --> 00:21:01,728
Don't call me again.
451
00:21:07,367 --> 00:21:09,636
You want to tell me
about this Talbott guy?
452
00:21:09,736 --> 00:21:11,304
Vince Talbott.
453
00:21:11,404 --> 00:21:13,373
Owns a big house in town,
vacations here every summer.
454
00:21:13,473 --> 00:21:17,410
I'm guessing the Sampsons
and Dylan supply his parties,
455
00:21:17,510 --> 00:21:18,778
drugs, girls,
456
00:21:18,878 --> 00:21:20,647
whatever he's
willing to pay for?
Maybe.
457
00:21:20,747 --> 00:21:21,848
Dylan knew that Haley Thomas
458
00:21:21,948 --> 00:21:23,416
died at one of Talbott's
parties.
459
00:21:23,516 --> 00:21:25,318
So he and Katie were trying
to make him come clean?
460
00:21:25,418 --> 00:21:28,421
And when he didn't,
they planted those cameras.
461
00:21:28,521 --> 00:21:29,956
(exhales)
462
00:21:30,056 --> 00:21:32,359
I should call this in.
No.
463
00:21:32,459 --> 00:21:34,761
Let's figure out who's
connected to Talbott first.
464
00:21:34,861 --> 00:21:36,228
I don't know.
465
00:21:36,329 --> 00:21:38,431
You want to help Katie,
this is how you do it.
466
00:21:41,634 --> 00:21:42,969
Where are you going?
467
00:21:43,069 --> 00:21:45,472
Kick over a few rocks,
see what slithers out.
468
00:21:55,482 --> 00:21:57,049
(engine turns off)
469
00:21:57,850 --> 00:21:59,452
(phone vibrates)
470
00:21:59,552 --> 00:22:01,488
Reenie?
471
00:22:01,588 --> 00:22:03,255
You sure do know
how to pick 'em.
472
00:22:03,356 --> 00:22:05,425
You find something
on Vince Talbott?
473
00:22:05,525 --> 00:22:07,860
Yeah, shady rich financier,
who nobody--
474
00:22:07,960 --> 00:22:10,296
and I mean nobody--
knows how he made his money.
475
00:22:10,397 --> 00:22:12,298
And he's under
federal investigation.
476
00:22:12,399 --> 00:22:13,533
What for?
477
00:22:13,633 --> 00:22:15,034
Racketeering
and sex trafficking.
478
00:22:15,134 --> 00:22:17,637
My guess,
he's cleaning house or...
479
00:22:17,737 --> 00:22:19,572
houses,
since he has four of them.
480
00:22:19,672 --> 00:22:21,040
And he has four ex-wives.
481
00:22:21,140 --> 00:22:22,942
Well, I'm at his house
here in town right now.
482
00:22:23,042 --> 00:22:25,244
I'm gonna push on him a bit,
see who pushes back.
483
00:22:25,344 --> 00:22:26,779
He's not gonna be there.
484
00:22:26,879 --> 00:22:28,347
My source gave me
some pretty reliable intel
485
00:22:28,448 --> 00:22:30,216
on where he goes when he wants
to keep a low profile.
486
00:22:30,316 --> 00:22:31,951
Doesn't matter.
487
00:22:32,051 --> 00:22:33,853
I think he's connected
to some guys here in town.
488
00:22:33,953 --> 00:22:35,622
Need to make sure.
489
00:22:35,722 --> 00:22:37,289
Okay.
490
00:22:37,390 --> 00:22:39,358
Well, my, uh, FBI contacts
want to know anything you find.
491
00:22:39,459 --> 00:22:40,493
So let me know.
492
00:22:40,593 --> 00:22:41,828
Good luck.
493
00:22:45,432 --> 00:22:46,566
(line rings)
494
00:22:46,666 --> 00:22:47,900
MALE VOICE:
Can I help you?
495
00:22:48,000 --> 00:22:49,402
Yeah, I'd like to speak
to Vince Talbott.
496
00:22:49,502 --> 00:22:50,503
My name's Colter Shaw.
497
00:22:50,603 --> 00:22:51,938
What's this about?
498
00:22:52,038 --> 00:22:53,473
Like to talk to him about
a former employee of his.
499
00:22:53,573 --> 00:22:55,742
I think he'll be interested
in what I have to say.
500
00:22:55,842 --> 00:22:57,444
Sorry.
501
00:22:57,544 --> 00:22:59,979
Mr. Talbott isn't available.
(line clicks)
502
00:23:14,494 --> 00:23:15,595
GUARD:
Hey!
503
00:23:15,695 --> 00:23:17,029
Hey.
504
00:23:17,129 --> 00:23:19,031
You need to leave the
premises immediately.
505
00:23:19,131 --> 00:23:21,033
Oh, no, I was just trying
to get some information...
506
00:23:21,133 --> 00:23:23,536
about, uh, Dylan Fisher,
507
00:23:23,636 --> 00:23:24,837
his girlfriend
Katie Hawking.
508
00:23:24,937 --> 00:23:26,706
Those names ring a bell at all?
509
00:23:26,806 --> 00:23:27,807
Leave now.
510
00:23:27,907 --> 00:23:30,009
Right now? I just got here.
511
00:23:30,109 --> 00:23:31,678
You can't be ser--
What are you doing, man?
512
00:23:31,778 --> 00:23:33,412
I'm just, I'm asking questions.
513
00:23:33,513 --> 00:23:35,448
(grunts)
514
00:23:35,548 --> 00:23:37,416
Ow!
515
00:23:37,517 --> 00:23:40,219
(coughing)
Okay.
516
00:23:41,320 --> 00:23:43,389
Message received. I think
you answered my questions.
517
00:23:43,490 --> 00:23:45,825
Now you have a good day, gentlemen.
518
00:23:49,095 --> 00:23:51,397
(line ringing)
519
00:23:51,498 --> 00:23:53,533
♪ ♪
520
00:23:58,971 --> 00:24:01,440
I better not have
taken a shot for nothing.
521
00:24:01,541 --> 00:24:02,909
Ooh, sorry, guy.
522
00:24:03,009 --> 00:24:05,344
Another 30 seconds
and I would've had it.
523
00:24:05,444 --> 00:24:06,445
Are you serious?
524
00:24:06,546 --> 00:24:07,847
Nah. I'm just messing
with you, man.
525
00:24:07,947 --> 00:24:09,816
Of course I got it.
(chuckles)
526
00:24:09,916 --> 00:24:10,950
You let him hit you?
527
00:24:11,050 --> 00:24:12,184
Said you needed time.
528
00:24:12,284 --> 00:24:14,386
I did and I was able
to piggyback
529
00:24:14,487 --> 00:24:16,589
off your cell and hack
into the house's Wi-Fi,
530
00:24:16,689 --> 00:24:19,291
which connects to every device
on the network.
531
00:24:19,391 --> 00:24:20,459
Who'd he call?
532
00:24:20,560 --> 00:24:22,495
Xavier Sampson.
533
00:24:22,595 --> 00:24:23,863
I'm tracking his phone.
534
00:24:23,963 --> 00:24:26,265
Give me a sec for the location.
535
00:24:26,365 --> 00:24:27,500
Send it.
536
00:24:27,600 --> 00:24:29,268
On its...
537
00:24:29,368 --> 00:24:30,670
way.
538
00:24:30,770 --> 00:24:32,204
(phone chimes)
539
00:24:35,708 --> 00:24:37,577
(line ringing)
REENIE: Hey.
540
00:24:37,677 --> 00:24:39,712
He's not at Sandy Point.
Hope your lead's good.
541
00:24:39,812 --> 00:24:41,180
Of course it is.
542
00:24:41,280 --> 00:24:43,883
In fact, I'm just about to have
a chat with him.
543
00:24:43,983 --> 00:24:45,618
You're with him?
544
00:24:45,718 --> 00:24:46,986
Reenie?
Come on, Colter.
545
00:24:47,086 --> 00:24:49,522
I live to watch
men like this squirm.
546
00:24:49,622 --> 00:24:50,590
Be careful.
547
00:24:50,690 --> 00:24:51,658
Don't worry.
548
00:24:51,758 --> 00:24:53,059
I'm just gonna have some fun,
549
00:24:53,159 --> 00:24:55,995
press his buttons,
and speed up the process.
550
00:24:57,964 --> 00:25:00,066
Hi, I'm looking
for Vince Talbott.
551
00:25:01,267 --> 00:25:03,402
Over there.
Got it, thank you.
552
00:25:07,339 --> 00:25:09,976
(exhales)
Vince Talbott.
553
00:25:10,777 --> 00:25:12,579
I'm sorry, do I know you?
554
00:25:12,679 --> 00:25:14,914
No.
555
00:25:16,849 --> 00:25:18,885
What can I help you with?
556
00:25:21,287 --> 00:25:24,757
Oh, I have plenty of good
lawyers, Miss, uh, Greene.
557
00:25:24,857 --> 00:25:27,627
Oh, I'm not offering
my services.
558
00:25:27,727 --> 00:25:29,662
What's this about?
559
00:25:29,762 --> 00:25:31,764
Sandy Point, Oregon.
560
00:25:31,864 --> 00:25:33,900
You own
a property there?
561
00:25:34,000 --> 00:25:35,702
I have many properties.
562
00:25:35,802 --> 00:25:37,937
Oh, I'm aware.
563
00:25:39,038 --> 00:25:40,840
Is there something
you want from me?
564
00:25:40,940 --> 00:25:42,541
An explanation.
565
00:25:42,642 --> 00:25:44,711
But I'm guessing
there's no real explanation.
566
00:25:44,811 --> 00:25:46,913
So how about I cut to the chase?
567
00:25:47,013 --> 00:25:49,115
Please.
568
00:25:50,617 --> 00:25:52,585
Haley Thomas.
569
00:25:55,454 --> 00:25:57,356
I'm not familiar with the name.
570
00:25:57,456 --> 00:26:00,059
She came to one of your parties
in Sandy Point.
571
00:26:00,159 --> 00:26:02,061
You had your fun.
572
00:26:02,161 --> 00:26:04,563
Maybe it went
a little too far.
573
00:26:04,664 --> 00:26:06,298
She never left.
574
00:26:06,398 --> 00:26:08,434
Probably thought you had that
all taken care of.
575
00:26:08,534 --> 00:26:10,036
Huh? Threw some money
at the problem.
576
00:26:10,136 --> 00:26:11,804
Called in some favors.
It was like...
577
00:26:11,904 --> 00:26:13,272
she never existed.
578
00:26:13,372 --> 00:26:15,541
And you just went on your way.
579
00:26:18,077 --> 00:26:20,479
Party time's over, Vince.
580
00:26:21,480 --> 00:26:23,716
I thought you just might
like to hear that.
581
00:26:24,516 --> 00:26:27,720
'Cause you're going down
for what you did to that girl.
582
00:26:33,159 --> 00:26:35,662
Be very careful, Ms. Greene.
583
00:26:36,462 --> 00:26:38,230
Smart, charming woman
like yourself?
584
00:26:38,330 --> 00:26:40,566
There's no telling
what might happen.
585
00:26:40,667 --> 00:26:43,970
Oh, there it is.
586
00:26:44,070 --> 00:26:46,338
Ah. Nice.
587
00:26:46,438 --> 00:26:49,175
You know, you're not
the first rich, powerful man
588
00:26:49,275 --> 00:26:52,278
who thinks the rules don't apply
to him to threaten me.
589
00:26:52,378 --> 00:26:55,147
I just thought
you'd like to know
590
00:26:55,247 --> 00:26:57,416
the lay of the land.
591
00:26:58,217 --> 00:27:00,787
I don't even know
what that means.
592
00:27:00,887 --> 00:27:03,622
But here's what I do know.
593
00:27:05,024 --> 00:27:06,893
You're going down,
and I'll be sure
594
00:27:06,993 --> 00:27:09,361
to be there when it happens.
595
00:27:10,162 --> 00:27:12,031
It's a date.
596
00:27:12,131 --> 00:27:14,466
Pleasure meeting you,
Ms. Greene.
597
00:27:14,566 --> 00:27:16,468
Hmm.
598
00:27:27,246 --> 00:27:28,981
How'd it go with Talbott?
599
00:27:29,081 --> 00:27:31,050
You should've seen his face
when I mentioned Haley Thomas.
600
00:27:31,150 --> 00:27:32,551
So he's involved?
601
00:27:32,651 --> 00:27:34,120
Yes, definitely.
602
00:27:34,220 --> 00:27:36,088
Well, stay away from him.
He's dangerous.
603
00:27:36,188 --> 00:27:37,790
Gladly. I feel like
I need to go home
604
00:27:37,890 --> 00:27:39,525
and take a shower.
605
00:27:39,625 --> 00:27:41,994
He's got major Epstein vibes.
What the hell?
606
00:27:42,094 --> 00:27:44,731
What?
Xavier Sampson and the sheriff
607
00:27:44,831 --> 00:27:46,498
are having a little meeting.
608
00:27:46,598 --> 00:27:48,067
Huh.
609
00:27:50,302 --> 00:27:51,437
COLTER:
He made me.
610
00:27:51,537 --> 00:27:53,773
I got to go.
(gun cocks)
611
00:27:55,307 --> 00:27:57,409
You don't want to do that.
It's already done.
612
00:27:57,509 --> 00:27:59,779
You're coming with me or--
Or-or what?
613
00:27:59,879 --> 00:28:01,080
What, are you gonna shoot me?
614
00:28:01,180 --> 00:28:02,414
Is that what your brother
and Sheriff Woods
615
00:28:02,514 --> 00:28:03,615
want you to do?
Shut up.
616
00:28:03,716 --> 00:28:04,650
Who killed Dylan?
617
00:28:04,751 --> 00:28:05,818
Was it your brother?
618
00:28:05,918 --> 00:28:08,054
Just move.
619
00:28:09,321 --> 00:28:11,057
Sheriff Woods and your brother,
they want you to,
620
00:28:11,157 --> 00:28:12,524
what, clean up their messes?
621
00:28:12,624 --> 00:28:14,360
Why, is it so
you can prove yourself?
622
00:28:14,460 --> 00:28:17,196
I don't have
to prove myself to anyone.
623
00:28:17,296 --> 00:28:19,498
No, you're right, you don't.
624
00:28:21,100 --> 00:28:22,701
Where's Katie?
625
00:28:22,802 --> 00:28:23,903
She still alive?
626
00:28:24,003 --> 00:28:25,071
Whatever your brother did,
627
00:28:25,171 --> 00:28:26,638
it doesn't have to land on you.
628
00:28:28,340 --> 00:28:29,909
You have no idea
what you're talkin' about.
629
00:28:30,009 --> 00:28:32,144
I know what I'm talking about.
Your brother,
630
00:28:32,244 --> 00:28:33,980
he asked you to take care
of Katie, right?
631
00:28:34,080 --> 00:28:35,748
But you couldn't do it.
632
00:28:35,848 --> 00:28:37,016
Because you're not that guy.
633
00:28:37,116 --> 00:28:38,350
Right?
You never will be that guy.
634
00:28:38,450 --> 00:28:40,953
Now you can shoot me
right now
635
00:28:41,053 --> 00:28:42,288
and prove me wrong,
but I'm guessing
636
00:28:42,388 --> 00:28:44,256
you want to do the right thing.
637
00:28:47,126 --> 00:28:49,595
I don't know
if she's alive or not.
638
00:28:50,963 --> 00:28:52,899
She was already, like,
banged up and bleeding.
639
00:28:52,999 --> 00:28:54,233
So I...
640
00:28:54,333 --> 00:28:56,002
I couldn't shoot her,
I just left her.
641
00:28:56,102 --> 00:28:58,337
Where?
642
00:28:59,138 --> 00:29:01,473
Where?
643
00:29:01,573 --> 00:29:03,810
Bo, she could still be alive.
644
00:29:05,211 --> 00:29:07,346
Where'd you leave her?
645
00:29:11,818 --> 00:29:14,286
(panting)
646
00:29:17,356 --> 00:29:19,892
♪ ♪
647
00:29:32,271 --> 00:29:34,073
(hyperventilating)
648
00:29:34,173 --> 00:29:35,707
Katie.
649
00:29:35,808 --> 00:29:37,276
Colter?
650
00:29:37,376 --> 00:29:39,778
Yeah, your mom sent me
to come find you.
651
00:29:41,247 --> 00:29:43,682
Nice wrap job there.
652
00:29:43,782 --> 00:29:45,818
Take a look?
653
00:29:45,918 --> 00:29:47,653
How long you been out here?
654
00:29:47,753 --> 00:29:49,288
I don't know.
655
00:29:49,388 --> 00:29:51,223
Two days, I guess?
656
00:29:51,323 --> 00:29:53,259
Why didn't you
phone for help?
657
00:29:53,359 --> 00:29:55,327
My phone was in the boat.
658
00:29:56,528 --> 00:29:58,230
What the hell
happened out there?
659
00:29:58,330 --> 00:30:00,132
Talbott...
660
00:30:00,232 --> 00:30:03,135
He must've sent the
Sampsons after us.
661
00:30:03,235 --> 00:30:06,505
Dylan tried to get
away... (whimpers)
662
00:30:06,605 --> 00:30:08,841
but Xavier killed him.
663
00:30:09,842 --> 00:30:11,677
I jumped overboard.
664
00:30:12,644 --> 00:30:15,447
Got away until Bo
caught up with me.
665
00:30:17,616 --> 00:30:19,886
I thought he was
going to kill me.
666
00:30:20,652 --> 00:30:23,722
But he just ditched
me on the shore.
667
00:30:25,424 --> 00:30:27,894
Hoped I'd die,
I guess.
668
00:30:27,994 --> 00:30:29,595
And you made your way here.
669
00:30:29,695 --> 00:30:31,898
It was as far as I could get.
670
00:30:32,999 --> 00:30:35,634
I was hurt pretty bad and
I needed to figure out a plan.
671
00:30:35,734 --> 00:30:37,003
Well...
672
00:30:37,103 --> 00:30:38,404
I'll give you a plan.
673
00:30:38,504 --> 00:30:39,906
We're gonna get you out of here.
674
00:30:40,006 --> 00:30:41,273
Fast.
Fast? I don't know.
675
00:30:41,373 --> 00:30:44,043
Slow, steady maybe.
Well, I'll take it.
676
00:30:44,143 --> 00:30:45,777
(chuckles)
(rustling nearby)
677
00:30:47,179 --> 00:30:48,614
What is it?
678
00:30:51,683 --> 00:30:53,652
I'm guessing it's the Sampsons.
679
00:30:53,752 --> 00:30:55,787
♪ ♪
680
00:31:12,939 --> 00:31:14,840
(both grunting)
681
00:31:17,076 --> 00:31:18,677
Bo tell you?
682
00:31:18,777 --> 00:31:20,812
(laughing)
683
00:31:23,015 --> 00:31:24,816
(groans)
684
00:31:24,917 --> 00:31:26,518
You're...
685
00:31:26,618 --> 00:31:29,321
you're screwed, man.
686
00:31:29,421 --> 00:31:32,058
You don't even know.
687
00:31:32,158 --> 00:31:34,026
Where the hell is she, huh?
688
00:31:34,126 --> 00:31:35,794
(grunts)
689
00:31:38,197 --> 00:31:40,299
(panting)
690
00:31:40,399 --> 00:31:43,435
(knocking on door)
691
00:31:45,204 --> 00:31:47,006
(exhales)
692
00:31:47,106 --> 00:31:48,040
Hi.
Hi.
693
00:31:48,140 --> 00:31:49,875
I got good news about Katie.
694
00:31:49,976 --> 00:31:50,876
Is she okay?
695
00:31:50,977 --> 00:31:52,144
She's better than okay.
696
00:31:52,244 --> 00:31:54,446
(exhales)
Okay, can I see her?
697
00:31:54,546 --> 00:31:56,348
Well, she's still
a little banged up.
698
00:31:56,448 --> 00:31:57,984
But as soon as she's done
being patched up,
699
00:31:58,084 --> 00:31:59,151
they're gonna bring her home.
700
00:31:59,251 --> 00:32:00,552
Oh, my God.
701
00:32:00,652 --> 00:32:02,054
Thank you.
Yeah. You're welcome.
702
00:32:02,154 --> 00:32:03,522
(exhales)
703
00:32:03,622 --> 00:32:05,624
Is that coffee I smell?
704
00:32:05,724 --> 00:32:08,460
Oh, yeah,
I just put on a fresh pot.
705
00:32:08,560 --> 00:32:09,962
I sure could use some.
706
00:32:10,062 --> 00:32:11,463
Yeah, come in-- come on in.
707
00:32:11,563 --> 00:32:13,499
Thanks. Thank you.
708
00:32:17,203 --> 00:32:19,638
(phone vibrating)
709
00:32:22,108 --> 00:32:23,542
Lizzy, it's okay.
710
00:32:23,642 --> 00:32:26,678
I've got Katie. She's safe.
That's what I figured.
711
00:32:26,778 --> 00:32:27,646
Woods.
712
00:32:27,746 --> 00:32:29,315
I'm at Lizzy's.
(chuckles)
713
00:32:29,415 --> 00:32:31,117
We're all excited to see you.
714
00:32:31,217 --> 00:32:32,284
You bring Katie to me.
715
00:32:32,384 --> 00:32:33,852
You got 15 minutes
716
00:32:33,952 --> 00:32:35,954
or I put a bullet
in your friend.
717
00:32:45,497 --> 00:32:48,300
♪ ♪
718
00:32:48,400 --> 00:32:50,669
You can let me go. We're not
gonna tell anybody anything.
719
00:32:50,769 --> 00:32:52,404
It's not our business.
720
00:32:52,504 --> 00:32:54,706
Katie made it her business.
All of this is her fault.
721
00:32:54,806 --> 00:32:56,575
She was just trying
to do the right thing.
722
00:32:56,675 --> 00:32:58,810
Well, now I got to clean it up.
723
00:32:58,910 --> 00:33:00,746
(knocking on door)
724
00:33:00,846 --> 00:33:02,414
That you, Shaw?
725
00:33:07,719 --> 00:33:09,455
Kelman, what's
going on?
726
00:33:09,555 --> 00:33:11,157
I got a call from him.
727
00:33:11,257 --> 00:33:14,226
Had some idea about how I was
gonna help him take you down.
728
00:33:14,326 --> 00:33:16,295
That didn't work out
so well, did it?
729
00:33:17,296 --> 00:33:18,730
Cuff him.
730
00:33:18,830 --> 00:33:21,233
Sit him down
on the sofa.
731
00:33:23,702 --> 00:33:25,337
(handcuffs clicking)
732
00:33:25,437 --> 00:33:26,672
Hey, where's Katie?
733
00:33:26,772 --> 00:33:29,241
Squad car.
Handcuffed in the back.
734
00:33:30,542 --> 00:33:32,678
What do you want to do with her?
735
00:33:32,778 --> 00:33:34,613
I'll take care of this.
736
00:33:34,713 --> 00:33:35,947
No. No, no, no.
She's just a kid!
737
00:33:36,048 --> 00:33:38,717
She's just a kid!
What are you doing?
738
00:33:55,734 --> 00:33:57,369
(siren wailing)
739
00:33:57,469 --> 00:33:59,371
(guns cocking)
Drop your weapon.
740
00:33:59,471 --> 00:34:00,706
Hands in the air!
741
00:34:00,806 --> 00:34:02,641
(siren wailing)
742
00:34:02,741 --> 00:34:04,343
Down on
your knees, now!
743
00:34:04,443 --> 00:34:06,011
Now!
744
00:34:06,112 --> 00:34:08,314
Put your hands
behind your head.
745
00:34:11,517 --> 00:34:13,085
(handcuffs clicking)
746
00:34:16,355 --> 00:34:18,657
Katie's safe. She's on the way.
747
00:34:18,757 --> 00:34:20,359
I don't even know what to say.
748
00:34:20,459 --> 00:34:22,194
Thank you so much.
749
00:34:25,731 --> 00:34:27,299
Kelman? Thank you.
750
00:34:27,399 --> 00:34:30,001
Nothing to thank me for.
You were right.
751
00:34:30,102 --> 00:34:32,471
That old building where you
found Haley Thomas's body?
752
00:34:32,571 --> 00:34:34,773
Traces back to a cousin
of Sheriff Woods.
753
00:34:34,873 --> 00:34:37,409
Not sure why he kept
her in the freezer.
754
00:34:37,509 --> 00:34:39,010
Insurance.
755
00:34:39,111 --> 00:34:41,713
As long as Woods had that body,
Talbott couldn't turn on him.
756
00:34:41,813 --> 00:34:43,782
And Katie and Dylan found out?
757
00:34:43,882 --> 00:34:46,118
I think Dylan knew,
and told Katie,
758
00:34:46,218 --> 00:34:48,254
and Katie wanted
to bring them all down.
759
00:34:48,354 --> 00:34:50,156
When they found out
about the cameras,
760
00:34:50,256 --> 00:34:51,957
they used the storm
to get rid of Dylan,
761
00:34:52,057 --> 00:34:53,592
make the whole thing
look like an accident,
762
00:34:53,692 --> 00:34:55,093
Katie got away.
(moans)
763
00:34:56,262 --> 00:34:57,996
You should go out there
and make sure
764
00:34:58,096 --> 00:35:00,199
Woods knows this was you.
765
00:35:07,739 --> 00:35:09,141
What about Talbott?
766
00:35:09,241 --> 00:35:12,311
I have a friend
taking care of Talbott.
767
00:35:12,411 --> 00:35:13,812
Okay.
768
00:35:15,381 --> 00:35:17,883
Are you okay?
769
00:35:20,118 --> 00:35:21,553
Yeah?
I'll be fine.
770
00:35:21,653 --> 00:35:23,389
Okay.
771
00:35:25,757 --> 00:35:27,859
Thank you.
772
00:35:29,195 --> 00:35:30,962
You're a survivor.
773
00:35:32,063 --> 00:35:33,932
You saved yourself.
774
00:35:38,370 --> 00:35:39,838
Hey, Vince.
775
00:35:39,938 --> 00:35:41,573
This the date you had in mind?
776
00:35:41,673 --> 00:35:43,074
I have nothing to say to you.
777
00:35:43,175 --> 00:35:45,211
Oh, I'm sure
the strong, silent type
778
00:35:45,311 --> 00:35:47,213
will be a big hit in prison.
779
00:35:47,313 --> 00:35:49,215
AGENT:
Watch your head.
780
00:35:49,315 --> 00:35:50,916
Enjoy.
781
00:35:52,584 --> 00:35:54,453
(siren whoops)
782
00:36:01,693 --> 00:36:03,929
(phone vibrating)
783
00:36:08,700 --> 00:36:09,935
COLTER: Hey.
Hey.
784
00:36:10,035 --> 00:36:11,503
Feds just picked up Talbott.
785
00:36:11,603 --> 00:36:12,738
He had his jet booked.
786
00:36:12,838 --> 00:36:14,373
He was planning to leave
the country.
787
00:36:14,473 --> 00:36:15,541
That's great.
788
00:36:15,641 --> 00:36:17,175
Yeah, and they've got
a lot more on him,
789
00:36:17,276 --> 00:36:19,110
so he'll be going away
for a very long time.
790
00:36:19,211 --> 00:36:21,380
Thank you for the assist
on this one.
791
00:36:21,480 --> 00:36:22,448
Anytime.
792
00:36:22,548 --> 00:36:26,652
Oh, uh, by the way,
Russell surfaced.
793
00:36:28,053 --> 00:36:29,120
You found him?
794
00:36:29,221 --> 00:36:31,223
No, actually, he found me.
795
00:36:31,323 --> 00:36:33,359
Sent me a selfie of him
at a bar on the beach
796
00:36:33,459 --> 00:36:35,294
in Argentina.
Really?
797
00:36:35,394 --> 00:36:36,995
Yeah, asked me
if I wanted to join him
798
00:36:37,095 --> 00:36:38,664
for dinner in Buenos Aires.
799
00:36:38,764 --> 00:36:40,566
I told him that I would
have to pass on that.
800
00:36:40,666 --> 00:36:41,900
I'm kind of busy.
801
00:36:42,000 --> 00:36:43,302
Well, I owe you.
802
00:36:43,402 --> 00:36:44,770
You helped me
bring down Talbott,
803
00:36:44,870 --> 00:36:47,706
so whatever you need,
you just, you just ask.
804
00:36:47,806 --> 00:36:49,708
Talbott was pro bono, okay?
805
00:36:49,808 --> 00:36:52,711
Nothing better than taking down
rich creeps who think money
806
00:36:52,811 --> 00:36:54,079
can buy them out of anything.
807
00:36:54,179 --> 00:36:56,382
Consider it
my public service duty.
808
00:36:56,482 --> 00:36:59,885
Anyway, it's been
a really long couple of days.
809
00:36:59,985 --> 00:37:02,053
Told my jerk boss off,
quit my job,
810
00:37:02,153 --> 00:37:04,390
watched Talbott get arrested.
811
00:37:05,491 --> 00:37:08,894
You know, uh...
you're more than welcome
812
00:37:08,994 --> 00:37:11,763
to join me up here
for a couple days.
813
00:37:11,863 --> 00:37:13,665
I'm gonna take some time
and relax.
814
00:37:13,765 --> 00:37:14,833
Uh...
815
00:37:14,933 --> 00:37:16,668
I'm serious.
816
00:37:18,637 --> 00:37:22,073
I'd love to, but I...
817
00:37:22,173 --> 00:37:23,775
I'm gonna head home
818
00:37:23,875 --> 00:37:26,011
and pour a big old glass
of wine.
819
00:37:26,111 --> 00:37:28,280
You know, order in,
watch some trashy TV
820
00:37:28,380 --> 00:37:31,149
under my weighted blanket.
821
00:37:31,983 --> 00:37:33,685
Figure some stuff out.
822
00:37:33,785 --> 00:37:35,721
Okay. Okay.
823
00:37:35,821 --> 00:37:39,057
Well, when you're done figuring,
you know where to find me.
824
00:37:39,157 --> 00:37:40,225
(laughs softly)
825
00:37:40,326 --> 00:37:42,628
I sure do, don't I?
826
00:37:42,728 --> 00:37:45,130
Yes, you do.
827
00:37:47,499 --> 00:37:48,700
(sets phone down)
828
00:37:49,701 --> 00:37:53,204
(takes deep breath)
829
00:37:54,840 --> 00:37:56,475
Thank you.
830
00:37:56,575 --> 00:37:57,743
All right.
831
00:37:57,843 --> 00:37:59,044
Oh, Lizzy, hey, look...
832
00:37:59,144 --> 00:38:00,746
(shushes)
Eat.
833
00:38:03,815 --> 00:38:04,983
How's Katie?
834
00:38:05,083 --> 00:38:06,685
She's pretty shook up
over Dylan.
835
00:38:06,785 --> 00:38:08,219
I can't imagine
what she went through.
836
00:38:08,320 --> 00:38:10,489
She'll be all right.
She's tough.
837
00:38:10,589 --> 00:38:11,690
Like her mom.
838
00:38:11,790 --> 00:38:13,592
I don't know
if I would call myself tough.
839
00:38:13,692 --> 00:38:15,694
Oh, come on. You've been
tough your whole life.
840
00:38:15,794 --> 00:38:17,496
(chuckles)
Even as a kid.
841
00:38:17,596 --> 00:38:19,365
I remember a certain someone
giving Russell a black eye.
842
00:38:19,465 --> 00:38:21,567
I did not.
And a bloody nose.
843
00:38:21,667 --> 00:38:23,335
He was being a jerk,
and said that
844
00:38:23,435 --> 00:38:25,303
I couldn't beat him
to the docks.
845
00:38:25,404 --> 00:38:27,406
And then he accused me
of cheating.
846
00:38:27,506 --> 00:38:30,175
For the record, Russell made me
lie to Dad about that.
847
00:38:30,275 --> 00:38:33,311
I had to make up some story
about him saving a seal,
848
00:38:33,412 --> 00:38:35,313
or something
like that.
I bet that didn't fly.
849
00:38:35,414 --> 00:38:38,784
No, it did not.
Good times, though.
850
00:38:38,884 --> 00:38:40,786
Were they really?
851
00:38:41,820 --> 00:38:43,054
For me they were, yeah.
852
00:38:43,154 --> 00:38:44,590
Well,
853
00:38:44,690 --> 00:38:47,559
my parents were going through
a divorce back then.
854
00:38:48,760 --> 00:38:50,962
Yeah, I-I remember that.
855
00:38:51,062 --> 00:38:53,999
You know, there was something
weird going on with our parents.
856
00:38:54,099 --> 00:38:55,667
My mom and your dad.
857
00:38:55,767 --> 00:38:56,835
They worked together.
858
00:38:56,935 --> 00:38:58,770
Yeah, not that.
859
00:39:00,171 --> 00:39:02,340
They were having an affair.
860
00:39:05,811 --> 00:39:07,713
Well, I didn't know that.
861
00:39:10,449 --> 00:39:11,883
Lot I don't know, actually.
862
00:39:11,983 --> 00:39:13,051
It's like I have
all these pieces
863
00:39:13,151 --> 00:39:15,053
and none of them fit together.
864
00:39:15,153 --> 00:39:16,788
Yeah.
865
00:39:16,888 --> 00:39:20,459
But that's not the weird part.
866
00:39:22,494 --> 00:39:24,530
Last year,
when my mom passed away,
867
00:39:24,630 --> 00:39:28,233
I was going through her stuff,
and most of it was junk,
868
00:39:28,333 --> 00:39:31,803
but there was this file box
under her bed.
869
00:39:31,903 --> 00:39:34,973
Inside it were all these
research papers and journals.
870
00:39:35,073 --> 00:39:37,142
Very personal ones.
871
00:39:37,242 --> 00:39:39,511
At first,
I didn't know what this was,
872
00:39:39,611 --> 00:39:41,880
and then I realized
it belonged to your father.
873
00:39:41,980 --> 00:39:43,682
It was his work.
874
00:39:43,782 --> 00:39:45,851
Why would she have
something like that?
875
00:39:45,951 --> 00:39:47,586
I asked myself the same thing,
876
00:39:47,686 --> 00:39:52,624
and then, I had this memory
of him visiting,
877
00:39:52,724 --> 00:39:53,992
right before he died.
878
00:39:54,092 --> 00:39:55,494
He came up here?
Yeah.
879
00:39:55,594 --> 00:39:56,928
And you saw them together?
880
00:39:57,028 --> 00:39:58,229
My room overlooked the driveway.
881
00:39:58,329 --> 00:39:59,898
And I could hear
shouting one night,
882
00:39:59,998 --> 00:40:01,433
so I looked out the window,
883
00:40:01,533 --> 00:40:03,835
and my mom and your dad were
having some kind of argument.
884
00:40:03,935 --> 00:40:06,171
And then they stopped and hugged
885
00:40:06,271 --> 00:40:09,775
and she carried this box
into the house.
886
00:40:11,810 --> 00:40:13,411
Did you know he worked
for the government?
887
00:40:13,512 --> 00:40:15,280
Doing what?
I don't know.
888
00:40:16,482 --> 00:40:17,883
You still have that box?
889
00:40:17,983 --> 00:40:20,986
Maybe there's something in there
about what he was doing.
890
00:40:21,086 --> 00:40:22,554
No, I don't.
891
00:40:22,654 --> 00:40:24,422
I-I didn't know what to do
with it, so I called Dory
892
00:40:24,523 --> 00:40:26,257
and she had me send it to her.
893
00:40:26,357 --> 00:40:27,759
Dory has it?
894
00:40:27,859 --> 00:40:29,127
Yeah.
895
00:40:31,296 --> 00:40:32,864
She didn't tell me that.
896
00:40:34,833 --> 00:40:36,234
Oh.
897
00:40:37,603 --> 00:40:38,837
(sighs)
It's all in the past.
898
00:40:38,937 --> 00:40:41,406
I mean, maybe we just
leave it there.
899
00:40:41,507 --> 00:40:43,374
You know, it's funny,
900
00:40:43,475 --> 00:40:45,176
that's the same thing
Dory keeps telling me.
901
00:40:45,276 --> 00:40:47,145
"Leave it in the past."
902
00:40:47,979 --> 00:40:49,481
But if you really want
to go down this path,
903
00:40:49,581 --> 00:40:51,416
maybe you should talk
to your mother about it.
904
00:40:51,517 --> 00:40:52,551
No.
905
00:40:52,651 --> 00:40:54,252
She had me believe
that my brother
906
00:40:54,352 --> 00:40:57,222
was behind my father's death,
kept us apart.
907
00:40:57,322 --> 00:41:00,091
I don't know why
I even brought up the box.
908
00:41:00,191 --> 00:41:02,594
Something just
didn't seem right.
909
00:41:04,896 --> 00:41:06,732
No. Thank you.
910
00:41:07,499 --> 00:41:10,869
("Gimme Shelter"
by The Rolling Stones plays)
911
00:41:10,969 --> 00:41:13,905
Maybe all that time,
they were protecting you.
912
00:41:15,941 --> 00:41:18,443
Protect me from what?
913
00:41:20,345 --> 00:41:22,347
What are you gonna do now?
914
00:41:22,447 --> 00:41:25,383
Right now?
Mm-hmm.
915
00:41:28,086 --> 00:41:29,655
Nothing.
916
00:41:31,657 --> 00:41:33,692
♪ ♪
917
00:41:56,481 --> 00:42:00,285
♪ Ooh, a storm is threatening ♪
918
00:42:00,385 --> 00:42:04,322
♪ My very life today ♪
919
00:42:04,422 --> 00:42:08,459
♪ If I don't get some shelter ♪
920
00:42:08,560 --> 00:42:12,798
♪ Ooh, yeah,
I'm gonna fade away ♪
921
00:42:12,898 --> 00:42:16,234
♪ War, children ♪
922
00:42:16,334 --> 00:42:18,469
♪ It's just a shot away ♪
923
00:42:18,570 --> 00:42:20,538
♪ It's just a shot away ♪
924
00:42:20,639 --> 00:42:24,475
♪ War, children ♪
925
00:42:24,576 --> 00:42:26,612
♪ It's just a shot away ♪
926
00:42:26,712 --> 00:42:28,446
♪ It's just a shot away, yeah. ♪
927
00:42:28,546 --> 00:42:30,448
Captioning sponsored by
CBS
928
00:42:30,548 --> 00:42:32,250
and TOYOTA.
929
00:42:32,350 --> 00:42:35,687
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org64385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.