Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,180 --> 00:00:53,480
What the hell? You
2
00:00:53,610 --> 00:00:55,270
I knocked. You didn't answer.
3
00:00:55,400 --> 00:00:56,790
You got to quit doing this.
4
00:00:56,920 --> 00:00:59,580
Doing what? The s-sneaking around,
5
00:00:59,710 --> 00:01:01,930
stopping by. You're
breaking and entering.
6
00:01:02,060 --> 00:01:03,930
I came here for the view.
7
00:01:04,060 --> 00:01:06,320
I heard it was, okay.
8
00:01:06,450 --> 00:01:07,710
Well, don't-don't take photos.
9
00:01:07,850 --> 00:01:08,826
It's a video.
10
00:01:08,850 --> 00:01:09,980
How'd you find me?
11
00:01:10,110 --> 00:01:12,150
Teddi and velma.
12
00:01:12,280 --> 00:01:13,810
Don't be mad.
13
00:01:13,940 --> 00:01:15,746
I'm not mad at you.
Just give me a second to
14
00:01:15,770 --> 00:01:17,640
dress.
15
00:01:18,770 --> 00:01:20,680
All right.
16
00:01:20,810 --> 00:01:22,600
What are you doing here?
17
00:01:22,730 --> 00:01:24,536
Look, I know you're taking
some down time after your last job.
18
00:01:24,560 --> 00:01:25,990
Okay? You should give it a try.
19
00:01:26,120 --> 00:01:28,390
It's on my to-do list. So let me guess.
20
00:01:28,520 --> 00:01:31,130
A... a meditation retreat,
or a mani-pedi thing.
21
00:01:31,260 --> 00:01:33,220
You're going on one of those cruises.
22
00:01:33,350 --> 00:01:35,000
You should do one of those cruises.
23
00:01:35,130 --> 00:01:37,530
Wow. You don't know a
damn thing about me, colter.
24
00:01:38,830 --> 00:01:41,076
Just tell me what the job is.
That's why you're here, right?
25
00:01:41,100 --> 00:01:43,050
Friend of my father's owns
26
00:01:43,190 --> 00:01:44,930
a remote outfitting business in Idaho.
27
00:01:45,060 --> 00:01:46,190
His name is Gus mcmillion.
28
00:01:46,320 --> 00:01:47,410
He had a plane go missing.
29
00:01:47,540 --> 00:01:49,630
Missing?
30
00:01:49,760 --> 00:01:52,500
As in stolen? As in lost.
31
00:01:52,630 --> 00:01:55,280
His son and daughter
were on it with a client.
32
00:02:18,480 --> 00:02:20,660
What?
33
00:02:20,790 --> 00:02:23,010
You're doing that "I got
a question" thing you do.
34
00:02:23,140 --> 00:02:25,270
So go ahead. Ask your little question.
35
00:02:25,400 --> 00:02:27,140
I won't bite. Not a question.
36
00:02:27,270 --> 00:02:29,010
Just, you know, more of an observation.
37
00:02:29,140 --> 00:02:30,230
Proceed.
38
00:02:30,360 --> 00:02:32,890
Well, I was just, you know, observing
39
00:02:33,020 --> 00:02:35,150
that for such a busy lawyer,
40
00:02:35,280 --> 00:02:36,166
you sure are out of the office a lot.
41
00:02:36,190 --> 00:02:38,760
Well, the office is kind of boring.
42
00:02:38,890 --> 00:02:40,760
And this is not so much.
43
00:02:40,890 --> 00:02:42,640
So you're using me to
play hooky from work.
44
00:02:42,770 --> 00:02:44,290
This is work.
45
00:02:44,420 --> 00:02:46,470
It's called fieldwork.
46
00:02:46,600 --> 00:02:48,550
Do you have any more observations,
47
00:02:48,690 --> 00:02:50,430
or can we focus on the job?
48
00:02:52,300 --> 00:02:56,260
Okay. So, Gus called you
when all this happened?
49
00:02:56,390 --> 00:02:58,700
No, actually, I called him.
50
00:02:58,820 --> 00:03:00,286
I was trying to book a trip for my dad.
51
00:03:00,310 --> 00:03:01,920
He's been pretty sick lately.
52
00:03:02,050 --> 00:03:04,140
And the minute Gus picked
up and I heard his voice,
53
00:03:04,270 --> 00:03:05,880
I knew something bad had happened.
54
00:03:06,010 --> 00:03:08,530
And I said I knew a guy that
could help, so here we are.
55
00:03:09,790 --> 00:03:12,230
And his son Hank was flying
the plane when all this happened?
56
00:03:12,270 --> 00:03:14,670
Yeah. Then, Madison, Hank's sister
57
00:03:14,800 --> 00:03:17,100
she was also on board with a client.
58
00:03:18,850 --> 00:03:20,890
Let's go meet Gus.
59
00:03:28,460 --> 00:03:30,510
Gus.
60
00:03:30,640 --> 00:03:32,030
Reenie.
61
00:03:32,160 --> 00:03:33,950
How you doing? Yeah.
Thanks for coming.
62
00:03:34,080 --> 00:03:35,016
This the guy you told me about?
63
00:03:35,040 --> 00:03:36,390
Colter Shaw.
64
00:03:36,520 --> 00:03:38,470
Reenie caught me up
to speed on the situation.
65
00:03:38,600 --> 00:03:40,056
Your son and your
daughter went on a trip.
66
00:03:40,080 --> 00:03:41,260
They haven't returned.
67
00:03:41,390 --> 00:03:42,960
Well, then you know time's a-wasting.
68
00:03:43,090 --> 00:03:45,130
Just follow me.
69
00:03:47,920 --> 00:03:49,830
So, the lake is here.
70
00:03:49,960 --> 00:03:51,660
It's right next to the Canadian border.
71
00:03:51,790 --> 00:03:52,880
What kind of plane?
72
00:03:53,010 --> 00:03:55,320
It's a Levinson a20.
73
00:03:55,450 --> 00:03:59,500
And before you ask, she
told me about your fee.
74
00:03:59,630 --> 00:04:02,890
Whatever it takes to
find my son and daughter.
75
00:04:03,020 --> 00:04:05,330
They're alive. I know it.
76
00:04:11,120 --> 00:04:13,420
What is it?
77
00:04:13,550 --> 00:04:15,730
It was a float plane.
78
00:04:15,860 --> 00:04:17,706
Limits the possibility of where
they could have put down.
79
00:04:17,730 --> 00:04:19,510
Where was their last radio contact?
80
00:04:19,640 --> 00:04:21,910
Here, then they signed
off, said they were gonna
81
00:04:22,040 --> 00:04:23,560
check in at the lake.
82
00:04:23,690 --> 00:04:25,000
A squall blew up.
83
00:04:25,130 --> 00:04:27,570
Nasty sheer winds. You
check the storm report?
84
00:04:27,700 --> 00:04:30,740
I did, and they were flying right into it.
85
00:04:32,050 --> 00:04:35,270
This way point here... this
is way far away from the lake,
86
00:04:35,400 --> 00:04:36,946
even if they were skirting the weather.
87
00:04:36,970 --> 00:04:38,610
Hank say why they
were so far off course?
88
00:04:38,710 --> 00:04:40,580
No, and I should have asked,
89
00:04:40,710 --> 00:04:42,580
but he was worried about the storm.
90
00:04:42,710 --> 00:04:44,216
I told him to look for a spot to put down
91
00:04:44,240 --> 00:04:45,500
if he couldn't get above it.
92
00:04:46,850 --> 00:04:48,980
And you contacted search and rescue?
93
00:04:49,110 --> 00:04:52,810
I did. They did a preliminary
flyover, didn't find anything.
94
00:04:52,940 --> 00:04:54,590
Said they were gonna do another flyover
95
00:04:54,720 --> 00:04:56,046
in a couple hours, but
I am not one to wait.
96
00:04:56,070 --> 00:04:57,810
Did you do a flyover?
97
00:04:57,940 --> 00:05:01,600
I did. Spotted what
looked to be a debris field.
98
00:05:01,730 --> 00:05:04,600
Cloud cover's too
thick to get a good look.
99
00:05:04,730 --> 00:05:06,610
There wasn't a black box
or something with GPS?
100
00:05:06,740 --> 00:05:08,650
Nah. It's an old plane, you know.
101
00:05:08,780 --> 00:05:11,090
We fly mostly the
same routes in and out.
102
00:05:11,220 --> 00:05:14,000
Hank's been trying to get me
to update the gear for years.
103
00:05:14,130 --> 00:05:16,920
Can you get me in here,
close to the debris field
104
00:05:17,050 --> 00:05:18,270
that you found?
105
00:05:18,400 --> 00:05:20,970
I can if you have jump experience. I do.
106
00:05:21,100 --> 00:05:23,190
Great.
107
00:05:24,190 --> 00:05:28,370
I got my old kodiak
turboprop and a jump kit.
108
00:05:28,500 --> 00:05:30,086
I'd do it myself, but my
knees aren't worth a damn.
109
00:05:30,110 --> 00:05:31,330
Wait. What?
110
00:05:31,460 --> 00:05:33,630
Jump, as in skydiving?
111
00:05:33,760 --> 00:05:35,200
It's the only way in there.
112
00:05:35,330 --> 00:05:37,200
How quickly can we be airborne?
113
00:05:37,330 --> 00:05:38,860
As quickly as you're ready.Okay.
114
00:05:41,030 --> 00:05:43,030
Here you go. Jerky.
115
00:05:43,160 --> 00:05:44,730
It looks homemade. It is.
116
00:05:44,860 --> 00:05:46,860
My dad. Teriyaki.
117
00:05:46,990 --> 00:05:48,390
At least I think it is.
118
00:05:48,520 --> 00:05:50,300
It's been in my bag a couple months.
119
00:05:50,430 --> 00:05:52,300
But he makes me keep it just in case.
120
00:05:52,430 --> 00:05:54,310
In case of what? I don't know.
121
00:05:54,440 --> 00:05:56,310
I get stranded in a
snowstorm without protein,
122
00:05:56,440 --> 00:05:58,700
or you... jump out of a plane.
123
00:05:58,830 --> 00:06:00,270
I got to meet this dad of yours.
124
00:06:00,400 --> 00:06:02,100
No, you don't.
125
00:06:02,230 --> 00:06:04,880
He's a shoot first, ask
questions later kind of guy,
126
00:06:05,010 --> 00:06:06,880
and he's got a lot of theories.
127
00:06:07,010 --> 00:06:10,060
One of those.- still,
though, took you fishing.
128
00:06:10,190 --> 00:06:11,760
Can't be that bad of a guy.
129
00:06:11,890 --> 00:06:13,570
Yeah, he's just... He's an acquired taste.
130
00:06:15,330 --> 00:06:17,980
Okay. Good luck.
131
00:06:18,110 --> 00:06:20,070
Have Gus go over the timeline
132
00:06:20,200 --> 00:06:22,120
with you once again when
he gets back, will you?
133
00:06:22,200 --> 00:06:24,770
Where they last radioed in...
it doesn't make any sense.
134
00:06:24,900 --> 00:06:25,990
What are you thinking?
135
00:06:26,120 --> 00:06:28,770
They diverted before the storm came in.
136
00:06:28,910 --> 00:06:30,276
Like they weren't going to the lake?
137
00:06:30,300 --> 00:06:35,560
Question is... Where
were they going and why?
138
00:06:49,140 --> 00:06:50,880
Ranger outstation
139
00:06:52,320 --> 00:06:54,580
about five miles from
where I'm going to drop you.
140
00:06:54,710 --> 00:06:57,240
That where they'd
head for help? Hoping.
141
00:06:58,200 --> 00:07:00,020
Hold on.
142
00:07:00,150 --> 00:07:01,760
I'm gonna put you down on the bench.
143
00:07:01,890 --> 00:07:03,330
There's a game trail.
144
00:07:03,460 --> 00:07:04,980
It'll get you over more easy.
145
00:07:05,120 --> 00:07:07,510
I'd set you down there,
but the canopy's too thick.
146
00:07:10,950 --> 00:07:13,520
We're close now. Get ready.
147
00:07:20,260 --> 00:07:22,390
Ready when you are.
148
00:07:22,520 --> 00:07:24,220
Good to go.
149
00:08:33,160 --> 00:08:34,940
You don't have any of my dad?
150
00:08:36,510 --> 00:08:38,160
Tried.thanks.
151
00:08:38,290 --> 00:08:39,430
You know how he is.
152
00:08:39,560 --> 00:08:41,210
Boy, do I.
153
00:08:46,220 --> 00:08:47,520
When was this one taken?
154
00:08:47,650 --> 00:08:49,520
It was about three years ago.
155
00:08:49,650 --> 00:08:51,610
Hank caught a monster that day.
156
00:08:51,740 --> 00:08:53,620
Almost pulled him off the boat.
157
00:08:55,570 --> 00:08:57,620
You okay?
158
00:08:57,750 --> 00:08:59,190
Yeah. I...
159
00:08:59,320 --> 00:09:03,670
Just thinking about how
much happier Hank used to be.
160
00:09:03,800 --> 00:09:06,410
You know, I figured he'd
take over after I retired.
161
00:09:06,540 --> 00:09:08,280
But he got this idea in his head
162
00:09:08,410 --> 00:09:10,046
that he wanted to go out
and start up his own business.
163
00:09:10,070 --> 00:09:12,500
You know, go solo.
164
00:09:12,630 --> 00:09:14,070
You know, every kid has to prove
165
00:09:14,200 --> 00:09:15,900
that they don't need their parents.
166
00:09:17,200 --> 00:09:18,900
Nah, I get it.
167
00:09:19,030 --> 00:09:20,250
I let him go.
168
00:09:20,380 --> 00:09:22,690
He went belly up pretty fast.
169
00:09:23,860 --> 00:09:29,090
Came back about a year
ago, tail between his legs.
170
00:09:29,220 --> 00:09:30,870
Wanted to work for me again.
171
00:09:31,000 --> 00:09:32,960
Bet that was tough for you guys?
172
00:09:33,090 --> 00:09:35,270
I didn't mind.
173
00:09:35,400 --> 00:09:37,440
I liked having him back.
174
00:09:39,270 --> 00:09:40,530
Madison was happy.
175
00:09:40,660 --> 00:09:42,400
Yeah.
176
00:09:42,530 --> 00:09:44,270
She's a good influence on him.
177
00:09:44,400 --> 00:09:47,150
Yeah. Big sister.
178
00:09:47,280 --> 00:09:49,190
You know, I know all about that.
179
00:09:49,320 --> 00:09:52,540
Mine is bossy and never wrong.
180
00:09:52,670 --> 00:09:55,200
She used to steal all my clothes, but
181
00:09:55,330 --> 00:09:58,460
I still love her.
182
00:10:06,210 --> 00:10:08,470
Can I help you?
183
00:10:08,600 --> 00:10:10,740
I'm looking for a man
184
00:10:10,870 --> 00:10:13,350
who was flown out
on one of your planes.
185
00:10:13,480 --> 00:10:16,650
Yesterday. Fishing.
186
00:10:18,350 --> 00:10:20,750
Walter Bratton?
187
00:10:20,880 --> 00:10:23,660
Walter Bratton.
188
00:10:23,790 --> 00:10:26,660
That's him, right?
189
00:10:29,010 --> 00:10:32,100
I called the emergency
contact number listed.
190
00:10:32,240 --> 00:10:33,540
Nobody called back.
191
00:10:33,670 --> 00:10:35,890
Are you a friend or family?
192
00:10:36,890 --> 00:10:38,420
Yeah.
193
00:10:38,550 --> 00:10:39,590
And your name is?
194
00:10:39,720 --> 00:10:45,860
Nancy. He probably
would have put her name on
195
00:10:45,990 --> 00:10:47,990
the emergency contact list.
196
00:10:48,120 --> 00:10:50,600
He wouldn't have put my name down.
197
00:10:50,730 --> 00:10:53,170
Yeah, he didn't put any name down.
198
00:10:53,300 --> 00:10:55,130
No?
199
00:10:55,260 --> 00:10:57,350
Odd.
200
00:10:59,920 --> 00:11:01,480
Gum?
201
00:11:02,480 --> 00:11:05,310
No. I'm good.
202
00:11:07,570 --> 00:11:11,270
Walter loves fishing.
203
00:11:11,400 --> 00:11:15,500
Rainbow... trouts.
204
00:11:15,630 --> 00:11:19,630
Were you supposed to
go with him? For... trouts?
205
00:11:19,760 --> 00:11:21,720
I don't fish.
206
00:11:25,330 --> 00:11:26,940
Is there a problem here?
207
00:11:28,550 --> 00:11:31,290
Well, we lost contact with the plane,
208
00:11:31,420 --> 00:11:33,640
but don't worry, we have
people looking for them.
209
00:11:33,780 --> 00:11:35,080
For them?
210
00:11:35,210 --> 00:11:39,000
So there were other clients on the plane?
211
00:11:39,130 --> 00:11:42,220
No. My son and daughter.
212
00:11:42,350 --> 00:11:44,090
What was your name again?
213
00:11:44,220 --> 00:11:46,196
Just if you leave a contact,
we'll be able to reach you
214
00:11:46,220 --> 00:11:47,416
when we have more information.
215
00:11:47,440 --> 00:11:49,830
I'll be checking back in.
216
00:11:51,620 --> 00:11:54,970
Thank you for your time.
217
00:12:08,590 --> 00:12:11,030
Bit of a strange ranger, isn't he?
218
00:12:11,160 --> 00:12:13,340
That he is.
219
00:12:15,950 --> 00:12:18,210
I wonder what he
really wants with Bratton.
220
00:13:30,110 --> 00:13:31,540
Colter? Yeah. You there with Gus?
221
00:13:31,680 --> 00:13:33,720
Yeah. You're on speaker.
222
00:13:33,850 --> 00:13:36,200
I found the plane.
There's no sign of Madison
223
00:13:36,330 --> 00:13:38,290
or Hank. It looks like they tried to
224
00:13:38,420 --> 00:13:39,810
put it down in a canopy break.
225
00:13:39,940 --> 00:13:41,640
How bad?
226
00:13:41,770 --> 00:13:43,470
It's bad, but survivable.
227
00:13:43,600 --> 00:13:45,650
I'll go after them next.
228
00:13:47,080 --> 00:13:49,870
Found the client.
229
00:13:50,000 --> 00:13:51,830
He's dead. Not from the crash.
230
00:13:51,960 --> 00:13:54,740
He was shot with a large-caliber weapon.
231
00:13:54,870 --> 00:13:56,180
Madison carries a .44 Magnum
232
00:13:56,310 --> 00:13:58,790
for bear defense. Fits the bill.
233
00:13:58,920 --> 00:14:00,816
Hold on. Why would
Madison shoot her own client?
234
00:14:00,840 --> 00:14:01,970
That doesn't make any sense.
235
00:14:02,100 --> 00:14:03,400
No, it doesn't.
236
00:14:03,530 --> 00:14:04,970
That's not all.
237
00:14:05,100 --> 00:14:06,946
This guy came into the
hangar asking for Bratton.
238
00:14:06,970 --> 00:14:08,516
He wouldn't leave
his name, but he asked
239
00:14:08,540 --> 00:14:09,710
who else was on the flight.
240
00:14:09,840 --> 00:14:10,956
He was definitely looking for him.
241
00:14:10,980 --> 00:14:12,850
This guy's got no wallet, no cell phone.
242
00:14:15,200 --> 00:14:17,900
Wait a minute. What the hell is this?
243
00:14:19,510 --> 00:14:20,640
I got a transponder here.
244
00:14:20,770 --> 00:14:22,550
Like a tracking device?
245
00:14:22,680 --> 00:14:24,380
It must have come from the luggage.
246
00:14:24,510 --> 00:14:26,730
That guy that came looking,
he give you anything else?
247
00:14:26,860 --> 00:14:29,910
Yeah. Bad vibes.
248
00:14:30,040 --> 00:14:31,666
But he also showed
us a picture of Bratton.
249
00:14:31,690 --> 00:14:33,090
I'll send you one now. You tell me.
250
00:14:37,960 --> 00:14:40,480
No, it's not him.No.
251
00:14:42,090 --> 00:14:44,400
Then who the hell is this guy?
252
00:15:02,810 --> 00:15:03,940
Reenie, everything okay?
253
00:15:04,070 --> 00:15:05,330
Not really.
254
00:15:05,460 --> 00:15:07,250
This case is getting kind of weird.
255
00:15:07,380 --> 00:15:09,770
I'm sending you a photo
of a dead man colter found.
256
00:15:09,900 --> 00:15:11,990
Wait, what?
257
00:15:12,120 --> 00:15:13,730
Yeah. Near the plane crash.
258
00:15:13,860 --> 00:15:15,820
Need to get an ID on this guy.
259
00:15:15,950 --> 00:15:17,650
We'll work with Bobby and figure it out.
260
00:15:17,780 --> 00:15:19,570
Thanks. Hey, one more thing.
261
00:15:19,700 --> 00:15:21,496
I'm trying to get some
more information about
262
00:15:21,520 --> 00:15:23,660
this client Hank and Madison flew out.
263
00:15:23,790 --> 00:15:25,570
I'm gonna send you a photo of his car.
264
00:15:28,010 --> 00:15:29,450
Can you get Bobby to run the plates?
265
00:15:29,490 --> 00:15:31,620
Will do.
266
00:15:31,750 --> 00:15:33,280
Are you at the car right now?
267
00:15:33,410 --> 00:15:35,800
Yeah.
268
00:15:35,930 --> 00:15:38,240
Faster if you find the registration.
269
00:15:38,370 --> 00:15:40,720
Right. Tried that.
270
00:15:40,850 --> 00:15:42,980
Doors are locked.
271
00:15:43,110 --> 00:15:45,160
Damn.
272
00:15:48,030 --> 00:15:49,070
What are you doing?
273
00:15:49,200 --> 00:15:50,200
Hey, hold on a minute.
274
00:15:55,080 --> 00:15:56,600
Reenie?
275
00:15:58,740 --> 00:16:01,000
Okay, I'm in.
276
00:16:01,130 --> 00:16:02,960
Okay...
277
00:16:04,310 --> 00:16:07,270
This is weird. I found the registration,
278
00:16:07,400 --> 00:16:08,840
but the car belongs to a Holly choi,
279
00:16:08,960 --> 00:16:10,490
mot a Walter Bratton.
280
00:16:38,430 --> 00:16:40,170
Colter?
281
00:16:40,300 --> 00:16:41,470
Hey.
282
00:16:41,600 --> 00:16:42,740
I followed the path
283
00:16:42,870 --> 00:16:44,066
from the plane crash to a camp.
284
00:16:44,090 --> 00:16:46,440
Got a couple of busted cell phones here.
285
00:16:46,570 --> 00:16:48,156
Whoever it is didn't want to be tracked.
286
00:16:48,180 --> 00:16:49,700
They weren't here long.
287
00:16:49,830 --> 00:16:51,440
Someone's injured.
288
00:16:51,570 --> 00:16:52,660
Any idea who?
289
00:16:52,790 --> 00:16:55,620
Whoever it is, they
were in a great big hurry.
290
00:16:57,010 --> 00:16:58,320
I checked the client's car.
291
00:16:58,450 --> 00:17:00,370
Doesn't match the name
he gave us. Registered to
292
00:17:00,450 --> 00:17:01,800
a Holly choi from Reno.
293
00:17:01,930 --> 00:17:02,930
Maybe the car was stolen.
294
00:17:04,630 --> 00:17:06,800
Who the hell is this guy,
and who's chasing him?
295
00:17:06,930 --> 00:17:08,110
Maybe they were using Hank
296
00:17:08,240 --> 00:17:09,996
and Madison to smuggle
something onto the plane
297
00:17:10,020 --> 00:17:10,696
that Gus didn't know about.
298
00:17:10,720 --> 00:17:12,290
To a remote lake?
299
00:17:13,290 --> 00:17:14,900
He changed the flight plan
300
00:17:15,030 --> 00:17:16,250
before the storm set in.
301
00:17:16,380 --> 00:17:18,210
Listen, when you searched that car,
302
00:17:18,340 --> 00:17:20,621
is there anything you found
that might help us figure out
303
00:17:20,690 --> 00:17:22,250
what the hell this guy wanted up here?
304
00:17:22,380 --> 00:17:24,780
No, just this receipt to a place called
305
00:17:24,910 --> 00:17:27,300
big rock printing, inc.
306
00:17:27,430 --> 00:17:29,236
I mean, it could be nothing,
but I'm gonna check it out.
307
00:17:29,260 --> 00:17:31,220
Time stamp on it's
308
00:17:31,350 --> 00:17:32,846
right before he met
with Hank and Madison.
309
00:17:32,870 --> 00:17:34,530
Reenie?
310
00:17:34,660 --> 00:17:36,310
What the hell?
311
00:17:43,580 --> 00:17:45,320
Gus?
312
00:17:55,030 --> 00:17:56,070
Gus?
313
00:18:06,780 --> 00:18:07,820
Gus, you here?
314
00:18:10,080 --> 00:18:11,080
In here.
315
00:18:11,130 --> 00:18:14,830
My god. My god.
316
00:18:14,960 --> 00:18:18,400
Gus, are you okay? Hey, hey.
317
00:18:18,530 --> 00:18:20,750
Who did this? What happened?
318
00:18:20,880 --> 00:18:22,620
What happened?
319
00:18:22,750 --> 00:18:25,710
I shot him, but he got away.
320
00:18:42,900 --> 00:18:43,966
Colter, that guy I told you about,
321
00:18:43,990 --> 00:18:45,096
he came back and attacked Gus.
322
00:18:45,120 --> 00:18:46,640
Thankfully, he's okay.
323
00:18:46,770 --> 00:18:49,010
If I was ten years younger,
I would have kicked his ass.
324
00:18:49,860 --> 00:18:51,690
Still got off a shot.
325
00:18:51,820 --> 00:18:52,926
Put a bullet through his stomach.
326
00:18:52,950 --> 00:18:54,040
He stole Gus' plane,
327
00:18:54,170 --> 00:18:55,480
the maps with our search grid.
328
00:18:55,610 --> 00:18:57,040
Headed my way.
329
00:18:57,170 --> 00:18:58,740
Gus said there are several roads
330
00:18:58,870 --> 00:19:00,066
he could put the plane down
between you and the border.
331
00:19:00,090 --> 00:19:01,870
Is he alone, or did he
have an accomplice?
332
00:19:02,010 --> 00:19:03,660
Just him, I think.
333
00:19:03,790 --> 00:19:05,286
I got some pictures of him on my phone.
334
00:19:05,310 --> 00:19:06,830
Got one with a clear look of his face.
335
00:19:06,920 --> 00:19:08,360
I'll try to get an ID.
336
00:19:08,490 --> 00:19:10,360
Be good to know what I'm dealing with.
337
00:19:11,410 --> 00:19:12,710
I'm right behind them.
338
00:19:12,840 --> 00:19:14,476
They're probably headed
to the ranger station.
339
00:19:14,500 --> 00:19:16,320
I'll keep you posted.
340
00:19:36,950 --> 00:19:38,820
Hi. Can I help you?
341
00:19:38,960 --> 00:19:40,700
Maybe. I mean, I hope so.
342
00:19:40,830 --> 00:19:42,520
We don't do hope.
343
00:19:42,650 --> 00:19:45,740
Notaries, drop boxes,
and other discreet services.
344
00:19:45,880 --> 00:19:47,960
Someone tell you about us? No.
345
00:19:48,090 --> 00:19:51,530
I'm looking for someone
who I think maybe bought
346
00:19:51,660 --> 00:19:53,400
or picked up something from here.
347
00:19:55,060 --> 00:19:57,230
This was already picked up.
348
00:19:57,370 --> 00:19:58,956
I don't know what you're looking for, hon,
349
00:19:58,980 --> 00:20:00,670
but like I said, discreet.
350
00:20:02,630 --> 00:20:03,760
Okay...
351
00:20:05,020 --> 00:20:08,330
Here's the real dirt.
352
00:20:08,460 --> 00:20:11,680
My boss, suspects that
his wife is having an affair.
353
00:20:11,810 --> 00:20:13,380
I know, I know.
354
00:20:13,510 --> 00:20:15,030
He found this receipt in her car
355
00:20:15,170 --> 00:20:17,820
and he just wanted me
to use it to see if I can
356
00:20:17,950 --> 00:20:20,480
find out who she's been
running around on him with, so...
357
00:20:20,610 --> 00:20:22,390
You know, a-any info you can give me
358
00:20:22,520 --> 00:20:25,440
would really help me
score some points at work.
359
00:20:32,840 --> 00:20:34,100
Don't have a name or anything,
360
00:20:34,230 --> 00:20:36,360
but I can tell you what it was for.
361
00:20:36,490 --> 00:20:38,280
Passport photos.
362
00:20:39,620 --> 00:20:40,840
Passport photos?
363
00:20:40,970 --> 00:20:44,980
Yeah, had them sized
for a Canadian passport.
364
00:20:45,110 --> 00:20:46,330
Tell your boss it sounds like
365
00:20:46,460 --> 00:20:48,680
it's too late to save his marriage.
366
00:21:13,660 --> 00:21:15,880
Madison?
367
00:21:18,140 --> 00:21:20,140
How do you know my name?
368
00:21:20,270 --> 00:21:23,450
Your dad sent me. It's okay.
369
00:21:23,580 --> 00:21:24,946
I'm gonna help you get out of there.
370
00:21:24,970 --> 00:21:26,090
Throwing you down a rope.
371
00:21:26,150 --> 00:21:27,216
You think you could pull yourself up?
372
00:21:27,240 --> 00:21:28,980
No, I-I can't.
373
00:21:29,110 --> 00:21:30,980
I think my arm's broken.
374
00:21:33,330 --> 00:21:34,900
Okay. Hang on. It's gonna be all right.
375
00:21:50,830 --> 00:21:52,310
It's okay.
376
00:21:54,350 --> 00:21:55,870
Where's Hank?
377
00:21:56,010 --> 00:21:57,090
I don't know.
378
00:21:57,220 --> 00:21:59,230
Our client has him. Bratton?
379
00:22:00,880 --> 00:22:02,140
How'd you get away?
380
00:22:02,270 --> 00:22:04,270
I took us up that Ridge and...
381
00:22:04,410 --> 00:22:06,580
When Bratton was distracted, I-I jumped.
382
00:22:06,710 --> 00:22:08,150
You jumped?
383
00:22:08,280 --> 00:22:09,850
He just let you go?
384
00:22:09,980 --> 00:22:14,460
No, he... He took a couple of shots.
385
00:22:14,590 --> 00:22:17,030
I think the angle was wrong, so...
386
00:22:17,160 --> 00:22:18,680
He just took off.
387
00:22:18,810 --> 00:22:20,600
With Hank?
388
00:22:20,730 --> 00:22:24,160
Bratton needed Hank to carry the money.
389
00:22:25,160 --> 00:22:26,380
This is gonna hurt.
390
00:22:26,510 --> 00:22:28,690
All right, there you go.
391
00:22:28,820 --> 00:22:30,260
All right.
392
00:22:30,390 --> 00:22:31,390
"Help carry the money"?
393
00:22:31,430 --> 00:22:32,586
So that's what this is all about?
394
00:22:32,610 --> 00:22:35,350
Yeah. Yeah, he had a lot of it.
395
00:22:36,440 --> 00:22:39,270
Too much for one person to carry, so...
396
00:22:39,400 --> 00:22:41,360
He needed Hank.
397
00:22:42,360 --> 00:22:44,880
You have to find my brother.
398
00:22:45,010 --> 00:22:47,490
Please. I will.
399
00:22:47,620 --> 00:22:49,516
The first thing we need to do
is get you help, though, all right?
400
00:22:49,540 --> 00:22:50,900
Once we do that, I can track them.
401
00:22:50,970 --> 00:22:52,930
Now...
402
00:22:54,760 --> 00:22:57,020
We got to get you
back up there, all right?
403
00:22:57,150 --> 00:22:58,866
I'm not gonna lie to you,
it's gonna hurt like hell.
404
00:22:58,890 --> 00:23:00,420
But you can do it.
405
00:23:00,550 --> 00:23:01,900
You need to be brave.Okay.
406
00:23:02,030 --> 00:23:03,656
You need to concentrate
on your breathing, okay?
407
00:23:03,680 --> 00:23:05,380
So you're gonna do four deep breaths in.
408
00:23:05,510 --> 00:23:07,120
Just keep doing that, nice and calm.
409
00:23:07,250 --> 00:23:08,560
You're gonna be fine.
410
00:23:08,690 --> 00:23:10,470
Get you out of here.
411
00:23:30,930 --> 00:23:32,360
You ready?
412
00:23:32,490 --> 00:23:33,336
Ready? Yeah, let's do this.
413
00:23:33,360 --> 00:23:34,450
All right. Okay.
414
00:23:34,580 --> 00:23:37,500
Deep breaths, okay? Here we go.
415
00:23:53,250 --> 00:23:55,650
So colter has the downed plane here.
416
00:23:55,780 --> 00:23:56,886
What are they trying to get to?
417
00:23:56,910 --> 00:23:58,186
It's literally the middle of nowhere.
418
00:23:58,210 --> 00:24:00,740
Okay. Maybe he took this trail right here.
419
00:24:00,870 --> 00:24:02,710
Takes you to a little
town called strand lake,
420
00:24:02,830 --> 00:24:03,870
just over the border.
421
00:24:04,000 --> 00:24:07,530
Strand lake... Strand lake.
422
00:24:07,660 --> 00:24:09,970
Probably a bustling Metropolis. Yeah.
423
00:24:10,100 --> 00:24:14,140
But if I'm Bratton, and
I'm being followed...
424
00:24:14,270 --> 00:24:16,816
Well, it's a great place to slip
across the border and disappear.
425
00:24:16,840 --> 00:24:19,060
Yeah.
426
00:24:19,190 --> 00:24:22,370
What if this was his plan, all along?
427
00:24:22,500 --> 00:24:24,540
And then the plane crashed
and he had to improvise.
428
00:24:26,110 --> 00:24:27,370
Is that Bobby?
429
00:24:27,500 --> 00:24:28,550
Yeah.
430
00:24:29,850 --> 00:24:32,730
He got the ID off the
dead guy at the plane.
431
00:24:32,860 --> 00:24:35,510
Ranger station's up that way.
432
00:24:37,860 --> 00:24:39,390
Are you gonna go after them?
433
00:24:39,520 --> 00:24:41,406
Well, first I need to
know who I'm dealing with.
434
00:24:41,430 --> 00:24:43,170
Tell me about this Bratton guy.
435
00:24:43,300 --> 00:24:46,610
He paid Hank $5,000
to change the flight plan.
436
00:24:48,260 --> 00:24:50,270
Where'd he want you to land?
437
00:24:50,400 --> 00:24:52,700
This river just over the border.
438
00:24:52,830 --> 00:24:55,970
There's a slow stretch where
you can put the plane down.
439
00:24:56,100 --> 00:24:58,620
And then the... the storm hit,
440
00:24:58,750 --> 00:25:01,190
and Hank tried to put us down, but
441
00:25:01,320 --> 00:25:03,190
you know...
442
00:25:03,320 --> 00:25:07,240
He's done, he's done a lot
of stupid things, but this...
443
00:25:09,290 --> 00:25:10,550
That's families for you.
444
00:25:10,680 --> 00:25:11,680
Come on.
445
00:25:11,810 --> 00:25:13,120
You all right? Yeah.
446
00:25:13,250 --> 00:25:14,810
There you go. Come on.
447
00:25:14,940 --> 00:25:15,940
Okay.
448
00:25:17,950 --> 00:25:19,210
So you have a brother?
449
00:25:19,340 --> 00:25:20,430
And a sister, yeah.
450
00:25:20,560 --> 00:25:22,650
So you know. I do.
451
00:25:22,780 --> 00:25:24,690
I mean, Hank's not a bad guy,
452
00:25:24,820 --> 00:25:26,560
he just doesn't think things through.
453
00:25:26,690 --> 00:25:28,700
What about the dead guy at the plane?
454
00:25:28,830 --> 00:25:32,220
Showed up, said he tracked us there
455
00:25:32,350 --> 00:25:33,766
and before we knew
what was happening,
456
00:25:33,790 --> 00:25:35,490
Bratton shot him.
457
00:25:35,620 --> 00:25:37,140
With your gun?
458
00:25:37,270 --> 00:25:39,050
Yeah.
459
00:25:39,180 --> 00:25:42,970
I was pretty injured and...
Hank had hit his head,
460
00:25:43,100 --> 00:25:44,100
so Bratton had the gun.
461
00:25:44,230 --> 00:25:46,060
What happened after that?
462
00:25:46,190 --> 00:25:49,020
Bratton said that he'd
stolen money from...
463
00:25:49,150 --> 00:25:50,630
Dangerous people,
464
00:25:50,760 --> 00:25:53,290
started marching us at gunpoint.
465
00:25:53,420 --> 00:25:54,786
Was he worried about
other men tracking him?
466
00:25:54,810 --> 00:25:56,990
Yeah, he found some,
some sort of device,
467
00:25:57,120 --> 00:25:59,510
like a chip they put in the money.
468
00:25:59,640 --> 00:26:02,470
Got rid of it, told us to start walking.
469
00:26:02,600 --> 00:26:04,756
I mean, he was pushing us
as hard as he could, but the...
470
00:26:04,780 --> 00:26:07,740
The money was so heavy.
471
00:26:10,610 --> 00:26:12,130
Hey.colter.
472
00:26:12,260 --> 00:26:13,456
Found Madison. She's a little shaken up,
473
00:26:13,480 --> 00:26:14,156
but she'll be all right.
474
00:26:14,180 --> 00:26:15,740
Thank god.
475
00:26:15,870 --> 00:26:17,090
Bratton's got Hank.
476
00:26:17,220 --> 00:26:18,286
Madison said he's
making a run for Canada.
477
00:26:18,310 --> 00:26:19,570
Makes sense.
478
00:26:19,700 --> 00:26:21,580
That receipt that I found in Bratton's car
479
00:26:21,710 --> 00:26:23,360
was for Canadian passport photos.
480
00:26:23,490 --> 00:26:24,596
We need to find out who
he stole the money from,
481
00:26:24,620 --> 00:26:25,620
who's after him.
482
00:26:25,670 --> 00:26:26,880
Yeah, did that.
483
00:26:27,020 --> 00:26:28,930
Turns out he robbed
some dealers in Reno.
484
00:26:29,060 --> 00:26:30,776
That dead guy you found at
the plane? Works for them.
485
00:26:30,800 --> 00:26:32,630
What about the guy who attacked Gus?
486
00:26:32,760 --> 00:26:34,460
His name's valtz.
487
00:26:34,590 --> 00:26:35,606
Look, if Bratton stole that money,
488
00:26:35,630 --> 00:26:36,630
they're not gonna stop
489
00:26:36,760 --> 00:26:38,850
sending guys after him. All right.
490
00:26:38,980 --> 00:26:40,096
I got to get Madison some help.
491
00:26:40,120 --> 00:26:41,356
There's a ranger station not too far away.
492
00:26:41,380 --> 00:26:42,680
Okay, I'll meet you there,
493
00:26:42,810 --> 00:26:44,160
but you better hurry, all right?
494
00:26:44,290 --> 00:26:45,820
This guy valtz? He's coming your way.
495
00:26:45,950 --> 00:26:47,820
I need to find Hank before he does.
496
00:26:51,780 --> 00:26:53,820
Careful. Okay.
497
00:27:00,960 --> 00:27:02,140
Come on.
498
00:27:02,270 --> 00:27:04,270
We'll get some help.
499
00:27:04,400 --> 00:27:06,270
Hey. Bit of an injury here.
500
00:27:06,400 --> 00:27:07,710
Help us out?
501
00:27:07,840 --> 00:27:09,620
I'm so sorry.
502
00:27:09,750 --> 00:27:11,450
He got here before you did.
503
00:27:11,580 --> 00:27:13,450
The hell do you want?
504
00:27:13,580 --> 00:27:15,020
Shut up.
505
00:27:15,150 --> 00:27:17,810
You must have been on the plane, right?
506
00:27:17,940 --> 00:27:20,720
Now where were you taking Bratton?
507
00:27:20,850 --> 00:27:22,330
River landing.
508
00:27:22,460 --> 00:27:24,030
Canada?
509
00:27:24,160 --> 00:27:25,330
And where in Canada?
510
00:27:25,460 --> 00:27:28,690
Near this town... Strand lake.
511
00:27:28,820 --> 00:27:30,120
Then what?
512
00:27:30,250 --> 00:27:32,780
S-Some place called pinewood.
513
00:27:32,910 --> 00:27:35,260
He, he said he needed
to be there before midnight
514
00:27:35,390 --> 00:27:36,910
or-or else he was s-screwed.
515
00:27:37,040 --> 00:27:38,870
That wasn't too hard, was it?
516
00:27:46,570 --> 00:27:47,970
You okay?
517
00:28:11,340 --> 00:28:12,616
I'm all right. You are
far from okay, partner.
518
00:28:12,640 --> 00:28:13,640
That bleedin' won't stop.
519
00:28:13,770 --> 00:28:15,300
It's a through-and-through, right?
520
00:28:15,430 --> 00:28:17,560
It looks that way, but I'm not a doctor.
521
00:28:17,690 --> 00:28:19,560
Colter?
522
00:28:19,690 --> 00:28:21,910
That man is gonna
find Hank and kill him.
523
00:28:23,910 --> 00:28:25,520
I'm gonna make sure
that doesn't happen.
524
00:28:25,660 --> 00:28:27,480
You got any tea bags?
525
00:28:27,610 --> 00:28:29,010
Tea.
526
00:28:29,140 --> 00:28:32,100
Yes or no. Yeah, in the
canister on the counter.
527
00:28:35,140 --> 00:28:36,580
What are you gonna do?
528
00:28:36,710 --> 00:28:37,726
It's an old British army trick.
529
00:28:37,750 --> 00:28:39,410
At least that's what my dad told me.
530
00:28:39,540 --> 00:28:41,500
The tannins in the tea
531
00:28:41,630 --> 00:28:43,460
help block the capillaries.
532
00:28:43,590 --> 00:28:44,810
I just need to stop bleeding.
533
00:28:44,940 --> 00:28:46,550
Take some, put it in the exit wound.
534
00:28:46,680 --> 00:28:47,940
Help tape me up, will you?
535
00:28:51,160 --> 00:28:52,640
Okay.
536
00:28:52,770 --> 00:28:53,786
I need you to drop
me off at the main road
537
00:28:53,810 --> 00:28:55,210
and get her to a clinic.
538
00:28:55,340 --> 00:28:57,120
Yeah, my truck's out back. Let's go.
539
00:28:57,250 --> 00:28:58,560
Come on.
540
00:29:13,660 --> 00:29:15,570
I'll let you know when I find your brother.
541
00:29:32,720 --> 00:29:34,200
Perfect timing. I know.
542
00:29:37,770 --> 00:29:40,430
Tea bags? I'm serious.
Earl grey, to be exact.
543
00:29:40,560 --> 00:29:42,510
I don't want to know. I do.
544
00:29:42,650 --> 00:29:43,650
Does it work?
545
00:29:43,690 --> 00:29:44,690
It's working.
546
00:29:44,820 --> 00:29:45,976
Yeah, well, he still needs a hospital.
547
00:29:46,000 --> 00:29:47,870
But of course we're not doing that.
548
00:29:48,000 --> 00:29:50,130
Because that would be the smart thing.
549
00:29:50,260 --> 00:29:52,236
We've already been through
this. We don't have time.
550
00:29:52,260 --> 00:29:53,416
Bratton's got Hank, he's
headed to strand lake.
551
00:29:53,440 --> 00:29:54,610
I need to know what's there.
552
00:29:54,740 --> 00:29:56,750
Talked to my FBI contact.
553
00:29:56,880 --> 00:29:59,100
Says there's a guy there
who helps people vanish.
554
00:29:59,230 --> 00:30:00,726
For a price, he can get you off the grid.
555
00:30:00,750 --> 00:30:02,320
Guy's a ghost.
556
00:30:02,450 --> 00:30:03,930
Need you to search something for me.
557
00:30:04,060 --> 00:30:05,646
Madison said that Bratton is trying to get
558
00:30:05,670 --> 00:30:06,930
to a place called pinewood.
559
00:30:07,060 --> 00:30:08,980
Pinewood? Okay.
560
00:30:09,110 --> 00:30:11,980
I located a pinewood cabins and resort
561
00:30:12,110 --> 00:30:13,810
right over the border.
562
00:30:13,940 --> 00:30:15,086
That's got to be where they're headed.
563
00:30:15,110 --> 00:30:16,850
Thanks. Bye.
564
00:30:17,900 --> 00:30:20,030
Why is Bratton keeping Hank?
565
00:30:20,160 --> 00:30:22,550
All that money, he needs a mule.
566
00:30:22,690 --> 00:30:24,860
He'll hand him over to valtz if he has to.
567
00:30:24,990 --> 00:30:27,316
Yeah, well, valtz isn't gonna
stop until he gets that money.
568
00:30:27,340 --> 00:30:29,080
Not if we stop him first.
569
00:30:41,570 --> 00:30:44,140
Bratton could be holding
Hank anywhere in here.
570
00:30:44,270 --> 00:30:47,060
Close to the highway,
easy access for pickup.
571
00:30:47,190 --> 00:30:48,596
Lots of places to wait and hide in there.
572
00:30:48,620 --> 00:30:50,100
It's where I'd pick.
573
00:30:50,230 --> 00:30:52,020
What do you want me to do? Wait here.
574
00:30:52,150 --> 00:30:53,590
I'm gonna go look for them.
575
00:30:53,720 --> 00:30:54,646
What? What are you talking about?
576
00:30:54,670 --> 00:30:56,200
Look at all those cabins.
577
00:30:56,330 --> 00:30:58,136
Look, you don't have time
to search 'em one by one.
578
00:30:58,160 --> 00:31:00,070
Let's split up, cover more ground.
579
00:31:01,810 --> 00:31:04,290
All right, I'll take the cabins,
you go find the manager.
580
00:31:04,420 --> 00:31:06,316
Don't go past the main office
without calling me, okay?
581
00:31:06,340 --> 00:31:07,560
Deal.
582
00:31:28,320 --> 00:31:29,840
Hello?
583
00:31:29,970 --> 00:31:32,020
Anyone working?
584
00:31:33,540 --> 00:31:34,816
This time of year, we'll take
585
00:31:34,840 --> 00:31:36,760
all the sun we can get.
586
00:31:44,250 --> 00:31:46,160
My god.
587
00:32:56,230 --> 00:32:57,270
Reenie?
588
00:32:57,410 --> 00:32:59,150
Hey.
589
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
I'm in the office.
590
00:33:00,360 --> 00:33:01,646
The woman at the front desk is dead.
591
00:33:01,670 --> 00:33:02,686
She was shot in the throat.
592
00:33:02,710 --> 00:33:04,020
Valtz has been here.
593
00:33:04,150 --> 00:33:05,500
He has been here, too.
594
00:33:05,630 --> 00:33:07,500
I got two more dead bodies.
595
00:33:07,630 --> 00:33:09,160
What? Hank?
596
00:33:09,290 --> 00:33:10,940
It's Bratton and another guy.
597
00:33:11,070 --> 00:33:13,430
I'm guessing it's the man who
was gonna help him disappear.
598
00:33:14,250 --> 00:33:16,576
I need you to find a place to
hide until the police get here.
599
00:33:16,600 --> 00:33:18,080
What about Hank?
600
00:33:18,210 --> 00:33:19,640
I don't know.
601
00:33:19,780 --> 00:33:21,120
I got a blood trail.
602
00:33:22,470 --> 00:33:24,040
It's either Hank or valtz.
603
00:33:24,170 --> 00:33:25,960
Feel like Hank's still got half the money.
604
00:33:26,090 --> 00:33:27,740
I need to find him before valtz does.
605
00:33:27,870 --> 00:33:28,960
Just stay put, okay?
606
00:33:29,090 --> 00:33:30,660
Got it.
607
00:34:33,280 --> 00:34:35,500
Hey, hey! Stop! Stop!
I'm here to help you.
608
00:34:35,630 --> 00:34:37,160
Who are you? Your dad hired me
609
00:34:37,290 --> 00:34:38,940
to find you and your sister.
610
00:34:39,070 --> 00:34:41,340
Madison? Madison. She's fine.
611
00:34:41,460 --> 00:34:43,020
I need to get you the hell out of here.
612
00:34:44,510 --> 00:34:47,146
You still have half the money?
To, what, buy him off? I don't know.
613
00:34:47,170 --> 00:34:48,886
No, you're not gonna be
able to buy that guy off.
614
00:34:48,910 --> 00:34:51,690
He's not gonna stop until he has
everything. Where's the money?
615
00:34:51,820 --> 00:34:53,090
Under the bed.
616
00:34:53,220 --> 00:34:54,870
Show me.
617
00:35:04,790 --> 00:35:06,530
He's coming.
618
00:35:08,190 --> 00:35:10,450
We got to get out of here.
619
00:35:10,580 --> 00:35:12,320
We don't have time.
620
00:38:37,010 --> 00:38:39,050
Fishing trip?
621
00:38:39,180 --> 00:38:42,360
No, a special weekend
for the two of you, on us.
622
00:38:42,490 --> 00:38:44,930
After you heal up a bit, of course.
623
00:38:45,060 --> 00:38:46,800
Well, that's nice, but...
624
00:38:46,930 --> 00:38:49,060
It's not in lieu of the reward.
625
00:38:49,190 --> 00:38:51,190
Set a date, any date.
626
00:38:51,320 --> 00:38:54,280
And I'll make sure that you
have the whole lake to yourselves.
627
00:38:54,410 --> 00:38:56,200
I think the reward's just fine.
628
00:38:56,330 --> 00:38:57,850
Hey, thanks, Gus. We'll take it.
629
00:38:57,980 --> 00:38:59,640
Great. We will?
630
00:38:59,770 --> 00:39:01,510
What, you afraid I'm gonna beat you?
631
00:39:01,640 --> 00:39:03,550
- Gonna beat me at what?
- Biggest catch.
632
00:39:03,680 --> 00:39:04,730
Wins the weekend.
633
00:39:04,860 --> 00:39:06,340
Gus'll judge.
634
00:39:06,470 --> 00:39:07,950
She is pretty good.
635
00:39:08,080 --> 00:39:10,430
What, you chicken?
636
00:39:10,560 --> 00:39:13,220
You sure you want to do
this? We're so doing this.
637
00:39:13,350 --> 00:39:14,830
I'm putting it in the books.
638
00:39:17,090 --> 00:39:19,410
Let me get this straight.
You're gonna beat me at fishing?
639
00:39:19,530 --> 00:39:21,480
Yeah, and I'll do it in my manolos.
640
00:39:22,960 --> 00:39:24,140
They're shoes.
641
00:39:24,270 --> 00:39:26,140
They're very expensive shoes.
642
00:39:27,970 --> 00:39:29,410
Whatever.
643
00:39:29,540 --> 00:39:31,410
Just get ready to get
schooled, colter Shaw.
644
00:39:31,540 --> 00:39:33,020
I'm looking forward to it, thank you.
645
00:39:33,060 --> 00:39:34,500
Yes!
646
00:39:39,810 --> 00:39:46,030
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
647
00:39:46,160 --> 00:39:50,160
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org44881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.