Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,204
Back to ones.
2
00:00:19,536 --> 00:00:20,897
Let's get it quiet, please.
3
00:00:20,899 --> 00:00:22,536
Everyone, stay off
channel one now.
4
00:00:22,538 --> 00:00:24,109
This is a take, not a rehearsal.
5
00:00:24,111 --> 00:00:25,936
Picture is up.
6
00:00:25,937 --> 00:00:27,376
Camera's set.
7
00:00:27,378 --> 00:00:28,707
Let's roll sound!
8
00:00:28,708 --> 00:00:30,039
Sound speed.
9
00:00:30,039 --> 00:00:32,085
Let's speed cameras.
10
00:00:32,085 --> 00:00:33,779
Camera one speeding.
11
00:00:33,780 --> 00:00:35,451
Camera two speeding.
12
00:00:35,451 --> 00:00:36,881
"B" camera mark.
13
00:00:38,554 --> 00:00:40,225
"C" mark.
14
00:00:40,225 --> 00:00:41,357
Stunts ready?
15
00:00:43,228 --> 00:00:44,789
Ready.
16
00:00:46,265 --> 00:00:47,957
In three, two, one, action.
17
00:00:56,637 --> 00:00:58,210
They're in almost every movie.
18
00:00:59,773 --> 00:01:01,807
You just don't know
that they're there.
19
00:01:01,807 --> 00:01:04,281
'Cause that's the job.
20
00:01:06,549 --> 00:01:08,153
They're the unknown
stunt performers.
21
00:01:10,817 --> 00:01:12,454
And they get paid
to do the cool stuff.
22
00:01:17,460 --> 00:01:19,164
They also get paid
to take it on the chin.
23
00:01:22,597 --> 00:01:25,093
And everywhere else,
if you know what I mean.
24
00:01:27,801 --> 00:01:30,307
Oh, that's... that's me.
25
00:01:30,308 --> 00:01:32,243
Colt Seavers.
26
00:01:32,245 --> 00:01:34,477
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
27
00:01:34,478 --> 00:01:36,182
Which isn't ideal
28
00:01:36,182 --> 00:01:38,811
when you're trying to look cool
in front of Jody.
29
00:01:38,811 --> 00:01:42,078
Who you just so happen
to have a major crush on.
30
00:01:42,079 --> 00:01:43,914
She's a camera operator.
31
00:01:43,915 --> 00:01:45,587
Looking
for Tom Ryder's stunt double.
32
00:01:45,587 --> 00:01:47,621
She's definitely
gonna achieve her goal
33
00:01:47,622 --> 00:01:49,359
of being a big-time Hollywood
movie director. -
34
00:01:49,360 --> 00:01:51,087
You're so uncoordinated.
35
00:01:51,087 --> 00:01:53,198
I don't want to
overromanticize it or anything,
36
00:01:53,200 --> 00:01:55,992
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
37
00:01:55,993 --> 00:01:57,632
you can only really find
in the movies.
38
00:01:57,633 --> 00:01:59,128
- Hey. Jody.
- Thank you.
39
00:01:59,128 --> 00:02:00,965
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
40
00:02:00,965 --> 00:02:03,373
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
41
00:02:03,375 --> 00:02:05,210
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
42
00:02:05,212 --> 00:02:06,871
- Uh-oh.
- Yeah.
43
00:02:06,873 --> 00:02:08,137
Am I in trouble?
44
00:02:08,138 --> 00:02:09,941
She's talking about Tom Ryder,
45
00:02:09,942 --> 00:02:12,646
who happens to be the biggest
action star on the pl...
46
00:02:12,647 --> 00:02:14,286
Wait, why am I explaining this?
47
00:02:14,287 --> 00:02:17,189
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
48
00:02:17,191 --> 00:02:20,149
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
49
00:02:20,150 --> 00:02:23,054
Uh... flying in.
50
00:02:27,730 --> 00:02:29,829
What happened? What's up?
51
00:02:29,829 --> 00:02:30,995
Guess we're going again.
52
00:02:30,996 --> 00:02:32,699
You know Tom and Gail.
53
00:02:32,700 --> 00:02:34,834
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
54
00:02:34,835 --> 00:02:37,375
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
55
00:02:37,376 --> 00:02:39,246
- but...
- Let me guess... too much face.
56
00:02:40,348 --> 00:02:42,710
Okay, guys. Go to one for me.
57
00:02:42,711 --> 00:02:44,250
Um...
58
00:02:44,251 --> 00:02:45,977
- Jody, right?
- What's your name again?
59
00:02:45,978 --> 00:02:47,847
As you can see,
that is not my chin.
60
00:02:47,848 --> 00:02:50,079
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
61
00:02:50,081 --> 00:02:51,752
it's like his chin is off.
62
00:02:51,752 --> 00:02:52,918
It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
63
00:02:52,918 --> 00:02:54,590
It's like Mr. Potato Head.
64
00:02:54,591 --> 00:02:56,492
I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
65
00:02:56,493 --> 00:02:58,593
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
66
00:02:58,594 --> 00:03:00,397
- It's dreamy.
- No, listen,
67
00:03:00,399 --> 00:03:02,058
we're just saying
it's not working for us.
68
00:03:02,060 --> 00:03:03,995
- Let's, uh...
- Okay.
69
00:03:03,996 --> 00:03:05,534
Let's go again.
70
00:03:05,536 --> 00:03:06,734
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
71
00:03:06,735 --> 00:03:08,570
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
72
00:03:08,572 --> 00:03:10,033
I don't know, man.
Do you think, um...
73
00:03:10,034 --> 00:03:11,903
Try and make some magic?
74
00:03:11,905 --> 00:03:13,938
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
75
00:03:13,939 --> 00:03:16,105
- It's just... less face.
- Yeah.
76
00:03:16,106 --> 00:03:17,579
The woman
freebasing the Diet Coke
77
00:03:17,580 --> 00:03:19,615
is Tom's producer Gail.
78
00:03:19,615 --> 00:03:21,176
She's been making him look
good for years. -Thank you.
79
00:03:21,177 --> 00:03:22,716
- And it's not always easy.
- All right.
80
00:03:22,717 --> 00:03:24,212
- Give me some. -
- Oh! I'm gonna...
81
00:03:24,213 --> 00:03:25,423
I can't complain.
82
00:03:25,424 --> 00:03:26,687
I'm working with my dream girl.
83
00:03:26,688 --> 00:03:28,260
Mm.
84
00:03:28,262 --> 00:03:30,021
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
85
00:03:30,021 --> 00:03:31,627
We got to switch
the pick points to the front.
86
00:03:31,627 --> 00:03:33,596
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
87
00:03:33,597 --> 00:03:35,366
Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
88
00:03:35,367 --> 00:03:37,027
You'll be falling backwards.
89
00:03:37,028 --> 00:03:38,799
Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
90
00:03:38,800 --> 00:03:40,504
Everyone, stay off
channel one now.
91
00:03:41,606 --> 00:03:43,539
Do you have a question for me?
92
00:03:43,540 --> 00:03:45,475
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
93
00:03:45,477 --> 00:03:47,235
- to ask me something.
- Oh.
94
00:03:47,236 --> 00:03:49,413
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
95
00:03:49,414 --> 00:03:51,317
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
96
00:03:53,650 --> 00:03:56,112
Um, well,
just to keep it professional,
97
00:03:56,114 --> 00:03:57,949
I can only have
one spicy margarita.
98
00:03:57,950 --> 00:04:00,953
Because if I have two,
I start making bad decisions.
99
00:04:00,954 --> 00:04:02,789
Well, you know,
drinking margaritas
100
00:04:02,790 --> 00:04:05,594
is all about
making bad decisions.
101
00:04:05,596 --> 00:04:07,762
Which reminds me, um,
102
00:04:07,763 --> 00:04:11,062
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
103
00:04:11,062 --> 00:04:13,669
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
104
00:04:13,669 --> 00:04:15,165
Tell me.
105
00:04:16,268 --> 00:04:18,641
Do you have any towels
that I can borrow?
106
00:04:19,973 --> 00:04:21,478
Yeah, I have some towels.
107
00:04:21,480 --> 00:04:23,238
You know, it's so dangerous
to swim alone.
108
00:04:24,846 --> 00:04:27,144
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
109
00:04:27,144 --> 00:04:29,146
but I don't know
if you have a bathing suit.
110
00:04:29,146 --> 00:04:32,523
Wait a second. What do you
call that across the pond?
111
00:04:32,524 --> 00:04:35,459
We call it a swimming costume.
112
00:04:37,627 --> 00:04:39,156
Imagine that.
113
00:04:39,156 --> 00:04:41,158
After this,
you and I could both be
114
00:04:41,158 --> 00:04:43,963
on the beach somewhere
in swimming costumes
115
00:04:43,963 --> 00:04:45,766
drinking spicy margaritas,
116
00:04:45,768 --> 00:04:48,132
- making bad decisions.
- Okay, good to go.
117
00:04:48,132 --> 00:04:49,870
Imagine that.
118
00:04:51,379 --> 00:04:53,038
Okay, let's keep it
locked up all around!
119
00:04:55,173 --> 00:04:57,240
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
120
00:04:58,584 --> 00:05:00,244
Speed on "A."
121
00:05:03,149 --> 00:05:05,523
You all right? -All right,
let's take him to ones.
122
00:05:05,524 --> 00:05:08,725
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
123
00:05:09,992 --> 00:05:11,495
Let's go hot on stunts.
124
00:05:11,497 --> 00:05:13,663
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
125
00:05:13,663 --> 00:05:15,896
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
126
00:05:15,896 --> 00:05:18,899
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
127
00:05:19,935 --> 00:05:21,771
He's at ones.
128
00:05:23,367 --> 00:05:24,838
Ready to drop the line for me?
129
00:05:24,839 --> 00:05:27,545
And three, two, one.
130
00:05:27,545 --> 00:05:30,207
Action, action, action,
action, action!
131
00:05:35,048 --> 00:05:37,346
Call the medic! Medic!
132
00:05:41,221 --> 00:05:43,252
Colt, are you okay?
133
00:05:43,254 --> 00:05:44,726
I need you to step back.
134
00:05:44,728 --> 00:05:46,697
You're not helping.
135
00:06:04,947 --> 00:06:06,550
What's that saying,
136
00:06:06,552 --> 00:06:07,848
"Pride comes before the fall"?
137
00:06:07,850 --> 00:06:09,345
Well, they don't mention
138
00:06:09,346 --> 00:06:11,721
that it sticks around
afterwards, too.
139
00:06:13,382 --> 00:06:15,384
Jody tried so hard
to be there for me.
140
00:06:15,384 --> 00:06:17,055
She really did. I just...
141
00:06:17,057 --> 00:06:18,761
I couldn't do it.
142
00:06:21,632 --> 00:06:23,964
Then I just
disappeared completely.
143
00:06:25,968 --> 00:06:27,802
Well...
144
00:06:27,803 --> 00:06:30,334
at least I thought I did.
145
00:06:39,584 --> 00:06:40,584
Hello?
146
00:06:40,586 --> 00:06:42,553
Oh! Colt!
147
00:06:42,555 --> 00:06:44,149
It's Gail.
148
00:06:44,149 --> 00:06:46,788
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
149
00:06:46,790 --> 00:06:50,122
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
150
00:06:50,122 --> 00:06:51,254
A valet.
151
00:06:51,255 --> 00:06:53,466
Wow! I didn't believe it.
152
00:06:53,466 --> 00:06:56,502
It's actually
El Cacatรบa del Capitan.
153
00:06:56,502 --> 00:06:59,394
It's a family-run place.
We pool tips.
154
00:07:01,507 --> 00:07:04,004
Plus, I get
all the burritos I can eat.
155
00:07:04,004 --> 00:07:05,906
Kind of living the dream
if you think about it.
156
00:07:05,908 --> 00:07:08,271
Break time's over.
You've got a customer.
157
00:07:08,273 --> 00:07:09,745
Number 43.
158
00:07:10,846 --> 00:07:12,815
Hey.
159
00:07:14,622 --> 00:07:16,918
Yo, bro, I know you
from somewhere.
160
00:07:16,918 --> 00:07:18,622
Where I know you from, bro?
161
00:07:18,624 --> 00:07:22,088
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
162
00:07:22,088 --> 00:07:24,288
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
163
00:07:24,288 --> 00:07:27,026
Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
164
00:07:27,028 --> 00:07:31,196
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
165
00:07:31,197 --> 00:07:32,834
And I just hope
166
00:07:32,836 --> 00:07:35,838
that you don't hold it
against me or Tom.
167
00:07:35,838 --> 00:07:38,302
You know, we were
absolutely devastated.
168
00:07:38,302 --> 00:07:39,711
He sent you a message, right?
169
00:07:42,144 --> 00:07:43,439
The prayer hands emoji?
170
00:07:43,439 --> 00:07:46,012
Right, yeah.
He's still an asshole.
171
00:07:46,014 --> 00:07:47,850
How are you even still alive?
Yo, babe.
172
00:07:47,850 --> 00:07:49,555
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
173
00:07:49,555 --> 00:07:50,853
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
174
00:07:50,853 --> 00:07:52,348
Come here.
You got to hear this.
175
00:07:52,350 --> 00:07:54,218
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
176
00:07:54,220 --> 00:07:55,792
This dude was on a movie
I was on.
177
00:07:55,793 --> 00:07:59,894
- Most epic fail I've ever seen.
- Mm.
178
00:07:59,896 --> 00:08:01,567
I don't blame
either one of you, Gail.
179
00:08:01,567 --> 00:08:03,062
That was my fault.
180
00:08:03,064 --> 00:08:04,867
And when you start
making mistakes like that,
181
00:08:04,867 --> 00:08:06,297
it's time to hang up the pads.
182
00:08:06,298 --> 00:08:08,002
Oh, it was an accident, Colt.
183
00:08:08,002 --> 00:08:10,136
Everybody knows that.
184
00:08:10,137 --> 00:08:14,502
Tom has put me
in a real situation here, Colt.
185
00:08:14,504 --> 00:08:17,406
I just need a little bit
of help from an old friend,
186
00:08:17,408 --> 00:08:20,014
who just happens to be,
you know, the best stuntman
187
00:08:20,014 --> 00:08:21,817
I've ever worked with
in my life.
188
00:08:21,819 --> 00:08:24,216
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
189
00:08:24,216 --> 00:08:25,822
and coming to Sydney.
190
00:08:25,822 --> 00:08:27,560
I'm not getting
on a plane, Gail.
191
00:08:27,560 --> 00:08:29,562
I can't bear that you would
throw away all that talent.
192
00:08:29,562 --> 00:08:31,992
You shouldn't be
parking cars, Colt.
193
00:08:31,994 --> 00:08:34,665
You need to be smashing
burning Kawasakis
194
00:08:34,667 --> 00:08:35,898
through panes of glass.
195
00:08:35,899 --> 00:08:38,263
Yo, fall guy? Yo.
196
00:08:38,264 --> 00:08:41,398
Bring my car back
without a scratch,
197
00:08:41,399 --> 00:08:43,576
I got a crispy fiver
here for you, bro.
198
00:09:05,964 --> 00:09:08,062
Come on.
It's gonna be like old times.
199
00:09:08,062 --> 00:09:09,734
I know you've missed it.
200
00:09:09,735 --> 00:09:11,065
Goodbye, Gail.
201
00:09:11,066 --> 00:09:13,067
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
202
00:09:13,067 --> 00:09:15,201
Did I, did I tell you... I...
Did I tell you
203
00:09:15,201 --> 00:09:16,905
that the director's
asked for you specifically?
204
00:09:16,907 --> 00:09:18,533
Sorry to disappoint him.
205
00:09:18,534 --> 00:09:20,437
Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
206
00:09:22,649 --> 00:09:24,539
It's Jody.
207
00:09:28,621 --> 00:09:30,413
I'm giving her her big break.
208
00:09:30,414 --> 00:09:32,317
Make sure it's an aisle seat.
209
00:09:34,924 --> 00:09:36,090
I don't know.
210
00:09:36,091 --> 00:09:37,552
Maybe I just spent so much time
211
00:09:37,553 --> 00:09:39,125
riding shotgun
in someone else's story
212
00:09:39,126 --> 00:09:41,963
I forgot how to take
the wheel of my own.
213
00:09:41,965 --> 00:09:43,261
Wait. Does that make sense?
214
00:09:47,673 --> 00:09:50,940
I don't know why
I'm talking so much anyway.
215
00:09:50,941 --> 00:09:53,008
I'm not the hero of this story.
216
00:09:53,009 --> 00:09:55,681
I'm just the stunt guy.
217
00:10:29,506 --> 00:10:30,849
No!
218
00:10:36,482 --> 00:10:39,022
Chill! It's a rental!
219
00:10:50,461 --> 00:10:53,331
Earth, minerals, stone.
220
00:10:53,332 --> 00:10:56,335
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
221
00:11:20,096 --> 00:11:21,767
Is that... Yeah?
222
00:11:21,768 --> 00:11:24,197
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
223
00:11:24,198 --> 00:11:25,903
Eh, it's new technology.
224
00:11:25,903 --> 00:11:28,070
Basically, we use
the geometry of your face
225
00:11:28,071 --> 00:11:29,664
to retarget Ryder's face,
226
00:11:29,666 --> 00:11:32,173
and we put Ryder's face
back on top of your face.
227
00:11:32,173 --> 00:11:34,846
Like a deepfake situation.
228
00:11:34,846 --> 00:11:37,442
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
229
00:11:38,787 --> 00:11:41,280
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
230
00:11:41,282 --> 00:11:43,755
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
231
00:11:43,756 --> 00:11:45,515
This jet lag
is really kicking in.
232
00:11:45,517 --> 00:11:46,890
Yeah, no stress. I got you.
233
00:11:46,892 --> 00:11:48,760
And does the director know
I'm here?
234
00:11:48,761 --> 00:11:50,058
- She asked for me.
- Uh...
235
00:11:50,059 --> 00:11:51,258
Does-does she want
to say hi or...?
236
00:11:51,259 --> 00:11:53,226
I haven't heard.
No, sorry, bro.
237
00:11:53,227 --> 00:11:54,965
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
238
00:11:54,966 --> 00:11:57,461
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
239
00:11:57,462 --> 00:11:59,298
Will you just tell her
I'm here and...
240
00:11:59,299 --> 00:12:00,871
you know, that coffee
if you get a chance?
241
00:12:00,873 --> 00:12:02,136
Oh.
242
00:12:02,138 --> 00:12:03,633
Dan Tucker.
243
00:12:03,634 --> 00:12:06,405
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
244
00:12:07,606 --> 00:12:08,946
It's about time.
245
00:12:08,947 --> 00:12:10,606
Congratulations.
246
00:12:10,607 --> 00:12:12,245
Thank you. Look at you.
247
00:12:12,246 --> 00:12:14,446
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
248
00:12:14,447 --> 00:12:16,381
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
249
00:12:16,383 --> 00:12:17,922
Okay, boss.
250
00:12:17,923 --> 00:12:19,748
I don't think I should be
in this Nomex, right?
251
00:12:19,749 --> 00:12:21,618
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
252
00:12:21,619 --> 00:12:23,058
I was just about
to explain that.
253
00:12:23,059 --> 00:12:24,895
A cannon roll?!
254
00:12:24,897 --> 00:12:26,721
It's time for you to start
rolling cars again
255
00:12:26,722 --> 00:12:28,096
instead of parking them.
256
00:12:28,097 --> 00:12:30,164
You had an accident.
257
00:12:30,166 --> 00:12:33,432
It was a massive
miscalculation of the rig.
258
00:12:33,432 --> 00:12:35,235
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
259
00:12:35,236 --> 00:12:37,403
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
260
00:12:37,403 --> 00:12:39,570
be another epic failure,
especially in front of Jody.
261
00:12:39,571 --> 00:12:41,076
I mean, you understand.
262
00:12:41,077 --> 00:12:43,673
"It's not about how hard
of a hit you can give."
263
00:12:43,673 --> 00:12:45,674
- Oh.
- "It's about how many times
264
00:12:45,676 --> 00:12:49,580
- you can get hit and keep
moving forward." - Come on.
265
00:12:49,581 --> 00:12:52,825
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
266
00:12:52,826 --> 00:12:55,619
So it's a laser gun
with a dagger?
267
00:12:55,620 --> 00:12:57,356
- Yes, like a bayonet.
- Right.
268
00:12:57,357 --> 00:12:59,028
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
269
00:12:59,029 --> 00:13:00,657
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
270
00:13:00,658 --> 00:13:02,527
It just gives it
a quite a strange shape.
271
00:13:02,528 --> 00:13:04,100
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
272
00:13:04,100 --> 00:13:05,760
Yeah, well, you said
you wanted metal,
273
00:13:05,761 --> 00:13:07,268
so it's, like, heavy metal.
274
00:13:07,269 --> 00:13:09,105
Okay, how-how... how many
have you done like this?
275
00:13:09,105 --> 00:13:10,436
- Uh, two.
- Okay. Good.
276
00:13:10,437 --> 00:13:12,504
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
277
00:13:12,504 --> 00:13:14,703
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
278
00:13:14,705 --> 00:13:16,639
Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
279
00:13:16,640 --> 00:13:18,278
What's going on? -I think we
only have enough for one take.
280
00:13:18,279 --> 00:13:19,884
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
281
00:13:19,885 --> 00:13:21,611
Yes? -We could create
something that looks
282
00:13:21,613 --> 00:13:23,184
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
283
00:13:23,186 --> 00:13:24,548
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
284
00:13:24,549 --> 00:13:26,121
I don't want real.
I don't want real.
285
00:13:26,123 --> 00:13:28,124
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
286
00:13:28,125 --> 00:13:29,686
Okay? Of cosmic proportions.
287
00:13:29,687 --> 00:13:31,654
It's got to mirror
that otherworldly thing
288
00:13:31,655 --> 00:13:33,227
when you fall in love.
289
00:13:33,229 --> 00:13:34,691
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
290
00:13:34,692 --> 00:13:36,197
I want it that way, okay?
291
00:13:36,198 --> 00:13:38,134
Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
292
00:13:38,134 --> 00:13:39,465
Holy shit.
293
00:13:39,466 --> 00:13:40,663
Was that it?
Was that my one take?
294
00:13:40,664 --> 00:13:41,830
Uh, I'm sure we have...
295
00:13:41,831 --> 00:13:43,634
Oh, my God!
296
00:13:43,634 --> 00:13:45,140
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
297
00:13:45,142 --> 00:13:46,405
- Boss. Listen, listen.
- Look at that.
298
00:13:46,407 --> 00:13:48,077
You sure you want
to use real pyros?
299
00:13:48,078 --> 00:13:49,375
But we
definitely don't need this.
300
00:13:49,376 --> 00:13:50,883
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
301
00:13:50,884 --> 00:13:52,181
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
302
00:13:52,182 --> 00:13:53,677
- That's all.
- That's okay, Ray.
303
00:13:53,677 --> 00:13:55,316
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
304
00:13:55,317 --> 00:13:56,712
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
305
00:13:56,713 --> 00:13:57,649
What the hell is going on
over there, Rush?
306
00:13:57,649 --> 00:13:58,923
We did not call for pyro.
307
00:13:58,924 --> 00:14:00,221
I will seriously
track down your family
308
00:14:00,222 --> 00:14:01,519
and kill every last one of them!
309
00:14:01,520 --> 00:14:03,192
This is why they're doing it.
310
00:14:03,192 --> 00:14:04,995
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
311
00:14:04,996 --> 00:14:06,591
It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
312
00:14:06,591 --> 00:14:08,933
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
313
00:14:08,934 --> 00:14:10,693
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
314
00:14:10,695 --> 00:14:12,168
- working last night...
- Okay, yep.
315
00:14:12,168 --> 00:14:13,663
...but I sort of synthesized
our conversation
316
00:14:13,664 --> 00:14:15,500
that we had on the third act,
and what if
317
00:14:15,501 --> 00:14:18,504
one of the characters in the
film acknowledges in the film
318
00:14:18,504 --> 00:14:20,769
that we're having a problem
with the third act?
319
00:14:20,770 --> 00:14:22,541
- Yeah?
- No. No.
320
00:14:22,542 --> 00:14:23,871
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
321
00:14:23,873 --> 00:14:25,048
I really, really do.
322
00:14:25,049 --> 00:14:26,841
Nigel, you've got to stop them.
323
00:14:26,842 --> 00:14:28,183
I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
324
00:14:28,184 --> 00:14:29,679
- Stop testing!
- Whoo!
325
00:14:29,681 --> 00:14:31,054
- Boss!
- Yep?
326
00:14:31,056 --> 00:14:33,090
- Test went well.
- Fantastic.
327
00:14:33,091 --> 00:14:35,884
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
328
00:14:35,884 --> 00:14:37,423
Here's what's gonna happen.
329
00:14:37,424 --> 00:14:39,227
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
330
00:14:39,229 --> 00:14:41,097
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
331
00:14:41,099 --> 00:14:42,461
Let's go.
The shot's gonna be epic.
332
00:14:42,462 --> 00:14:44,794
Shot's up in five, people.
Thank you.
333
00:14:55,984 --> 00:14:57,609
Colt? Brother?
334
00:14:57,610 --> 00:14:59,480
What's happening, man?
335
00:15:00,945 --> 00:15:02,778
- Bad sand.
- Bad sand.
336
00:15:02,779 --> 00:15:04,318
Yeah.
337
00:15:04,320 --> 00:15:06,155
I think we got to postpone.
Hate to say it.
338
00:15:06,157 --> 00:15:08,125
Dan, what's the delay, please?
339
00:15:08,125 --> 00:15:10,094
Uh, we're just doing
a little safety check.
340
00:15:10,095 --> 00:15:11,392
It's the density.
It's bad density.
341
00:15:11,393 --> 00:15:13,261
We're looking at
the density of the sand.
342
00:15:13,263 --> 00:15:14,494
There's a new driver.
343
00:15:14,495 --> 00:15:16,067
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
344
00:15:16,067 --> 00:15:18,267
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
345
00:15:18,268 --> 00:15:19,764
and I have a newbie.
346
00:15:20,799 --> 00:15:22,600
- Dan says we can do it.
- Okay.
347
00:15:22,601 --> 00:15:25,405
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
348
00:15:25,407 --> 00:15:27,077
What is that, a king tide?
349
00:15:27,078 --> 00:15:28,804
Here's what you do.
You wait till it comes in.
350
00:15:28,806 --> 00:15:31,445
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
351
00:15:31,446 --> 00:15:32,610
You're stalling.
352
00:15:32,611 --> 00:15:34,349
- Maybe.
- You're stalling.
353
00:15:34,350 --> 00:15:37,253
- Two things can be true.
- Brother, I've got
354
00:15:37,254 --> 00:15:39,750
a tent full of
rookie Australians out here.
355
00:15:39,750 --> 00:15:40,948
I'm gonna be sick.
356
00:15:40,950 --> 00:15:42,620
You got this. You're the one.
357
00:15:42,621 --> 00:15:43,621
- Why you got to say that?
- Okay?
358
00:15:43,623 --> 00:15:44,788
Why you got to say that?
359
00:15:44,788 --> 00:15:46,261
You've done this
a million times.
360
00:15:46,263 --> 00:15:48,298
And so have you.
You know, you just jinxed it.
361
00:15:49,366 --> 00:15:51,036
You just jinxed it!
362
00:15:51,037 --> 00:15:52,499
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
363
00:15:52,500 --> 00:15:53,830
- Okay, the tide's coming up.
- Okay.
364
00:15:53,831 --> 00:15:55,006
Thank you so much.
Appreciate you.
365
00:15:55,008 --> 00:15:56,288
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
366
00:15:57,966 --> 00:15:59,538
She say something about me?
367
00:15:59,539 --> 00:16:02,806
Stop with... your-your face.
Stop it. Stop it.
368
00:16:02,807 --> 00:16:05,115
She didn't say
anything about you.
369
00:16:05,116 --> 00:16:06,844
Get in the car!
370
00:16:09,650 --> 00:16:11,320
This is really important to her.
371
00:16:11,321 --> 00:16:12,947
Yes, it's important to her.
372
00:16:12,948 --> 00:16:15,389
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
373
00:16:15,390 --> 00:16:18,227
"This is one of those times,
374
00:16:18,229 --> 00:16:21,429
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
375
00:16:23,764 --> 00:16:25,466
That's easy.
Fast and the Furious.
376
00:16:25,466 --> 00:16:26,895
Ah!
377
00:16:26,897 --> 00:16:29,041
Let's go. You got this.
378
00:16:29,042 --> 00:16:30,371
Did you see the coffee lady?
379
00:16:30,373 --> 00:16:31,571
She was wearing, like, a hat.
380
00:16:31,572 --> 00:16:33,078
- I see you in the car.
- Okay.
381
00:16:34,246 --> 00:16:35,740
Let's get
the medics in place, please.
382
00:16:35,740 --> 00:16:37,807
This is the hero set.
I've got five more after that.
383
00:16:37,808 --> 00:16:39,216
Are you ready, Dan? Yeah.
384
00:16:39,216 --> 00:16:41,383
- Rock and roll.
- Lock it up!
385
00:16:41,384 --> 00:16:43,418
- Thank you.
- Three minute away...
386
00:16:44,455 --> 00:16:45,585
Okay, folks,
387
00:16:45,586 --> 00:16:47,091
he's buckled in.
Stunts are ready.
388
00:16:47,092 --> 00:16:48,653
Godspeed, Colt.
389
00:16:48,654 --> 00:16:50,424
Everybody knows their spots.
390
00:16:50,426 --> 00:16:52,427
Everybody knows
their responsibilities.
391
00:16:52,427 --> 00:16:53,658
FX, please go hot on the cannon.
392
00:16:53,659 --> 00:16:55,165
Do this right.
393
00:16:55,167 --> 00:16:56,596
Okay, engaging the cannon now.
394
00:16:56,596 --> 00:16:58,070
We do this safe
and everybody goes home.
395
00:16:58,071 --> 00:16:59,664
Charging the cannon.
396
00:16:59,665 --> 00:17:02,206
2,000 PSI in the cannon.
397
00:17:02,206 --> 00:17:03,866
Stunts is good.
398
00:17:03,868 --> 00:17:05,902
Cannon is hot.
399
00:17:05,903 --> 00:17:07,508
Cameras, where are we at?
400
00:17:07,509 --> 00:17:09,003
Are you rolling? Camera one?
401
00:17:09,005 --> 00:17:10,412
- Speed on one.
- Camera two?
402
00:17:10,413 --> 00:17:11,875
- Speed.
- Camera three?
403
00:17:11,875 --> 00:17:13,250
Speed on three.
404
00:17:17,717 --> 00:17:21,356
Background.
And three, two, one.
405
00:17:21,357 --> 00:17:22,951
Action, action, action!
406
00:17:28,597 --> 00:17:30,025
All right, guys, stay frosty.
407
00:17:30,026 --> 00:17:32,072
Three, two, one!
408
00:17:38,971 --> 00:17:41,477
- Dan, I need him close to the
camera now. - Copy that!
409
00:17:42,909 --> 00:17:44,314
Look,
I don't want to be that guy,
410
00:17:44,315 --> 00:17:45,777
but the sand's a little loose.
411
00:17:45,778 --> 00:17:47,548
I can't get any traction.
412
00:17:47,548 --> 00:17:49,286
When I do, it jumps,
413
00:17:49,287 --> 00:17:51,914
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
414
00:17:51,915 --> 00:17:53,619
I know, I know,
but get in there.
415
00:17:53,621 --> 00:17:55,689
- You got this, baby!
- Move up, move up.
416
00:17:57,759 --> 00:17:59,660
No, no, not that close.
Oh. What the...
417
00:18:00,663 --> 00:18:02,089
Keep rolling.
418
00:18:02,090 --> 00:18:03,630
We have seven more cameras.
Keep rolling!
419
00:18:03,631 --> 00:18:05,632
Okay!
420
00:18:05,633 --> 00:18:08,537
Ready in three, two, one!
421
00:18:33,365 --> 00:18:34,759
Nobody goes in
422
00:18:34,760 --> 00:18:36,333
until stunts gives
the all clear.
423
00:18:43,871 --> 00:18:45,308
- Is he all right?
- Colt, you all right?
424
00:18:45,309 --> 00:18:47,278
Quickly, get him.
Come on, get him.
425
00:18:47,278 --> 00:18:48,708
- Just get in there.
- Oh, my God.
426
00:18:48,709 --> 00:18:51,612
- Easy, easy.
- Colt, you did it!
427
00:18:51,613 --> 00:18:53,349
Eight and a half rolls!
428
00:18:53,351 --> 00:18:55,549
Come on, you okay? You good?
429
00:18:55,550 --> 00:18:58,355
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
430
00:18:59,390 --> 00:19:02,358
Jody's coming. Hold on. Okay.
431
00:19:02,359 --> 00:19:03,788
So good, Dan. Is he good?
432
00:19:03,789 --> 00:19:05,119
- Yeah, of course.
- So good, so good.
433
00:19:05,121 --> 00:19:06,957
Loved it, loved it.
434
00:19:06,958 --> 00:19:08,498
- Incredible.
- Okay.
435
00:19:18,542 --> 00:19:19,675
Whose idea was this?
436
00:19:21,172 --> 00:19:23,248
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
437
00:19:23,249 --> 00:19:25,348
I-I just found out
about this yesterday.
438
00:19:25,349 --> 00:19:27,076
Dan, come on.
439
00:19:27,076 --> 00:19:29,682
I didn't approve him.
I didn't approve him.
440
00:19:29,683 --> 00:19:31,145
I would never have approved him.
441
00:19:31,146 --> 00:19:32,257
She didn't approve me.
442
00:19:32,258 --> 00:19:33,356
Can I talk to you for a second?
443
00:19:33,357 --> 00:19:34,522
I'm not approved.
444
00:19:34,523 --> 00:19:36,393
Interesting move. Really.
445
00:19:36,394 --> 00:19:39,395
Really interesting.
Just very casual.
446
00:19:39,396 --> 00:19:43,093
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
447
00:19:54,809 --> 00:19:58,282
Don't do that.
You can't do that. -What?
448
00:19:58,284 --> 00:20:00,044
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
449
00:20:01,718 --> 00:20:03,354
Why are you here?
450
00:20:03,355 --> 00:20:05,586
I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
451
00:20:05,587 --> 00:20:08,425
Because I was under
the impression that...
452
00:20:09,726 --> 00:20:11,428
...you did want me here.
453
00:20:11,429 --> 00:20:13,188
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
454
00:20:13,189 --> 00:20:14,529
- Let's not get into it.
- Gail, Gail... But Gail told me
455
00:20:14,530 --> 00:20:16,366
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
456
00:20:16,367 --> 00:20:17,863
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
457
00:20:17,864 --> 00:20:20,228
I-I-I'm a little rusty.
458
00:20:20,229 --> 00:20:21,965
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor... I know.
459
00:20:21,967 --> 00:20:24,133
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
460
00:20:24,134 --> 00:20:26,134
- Congratulations.
- Thank you.
461
00:20:26,135 --> 00:20:28,137
I'm happy for you.
462
00:20:31,175 --> 00:20:33,582
This whole director thing
looks good on you.
463
00:20:33,583 --> 00:20:36,078
Even the gardening hat, somehow.
464
00:20:36,079 --> 00:20:39,653
Everyone wears them.
It's like a set thing.
465
00:20:39,654 --> 00:20:41,721
- Okay?
- Yeah, I see it. It's...
466
00:20:41,722 --> 00:20:43,888
They're not making it look
as good as you are, that's all.
467
00:20:43,890 --> 00:20:46,595
And I'm not trying to be fla...
I'm just saying the facts.
468
00:20:46,596 --> 00:20:48,398
But you look good in everything.
469
00:20:48,400 --> 00:20:50,829
You look good in nothing.
Whatever.
470
00:20:50,830 --> 00:20:52,567
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
471
00:20:52,568 --> 00:20:53,964
But you do look good
in nothing. -This isn't work...
472
00:20:53,965 --> 00:20:55,339
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
473
00:20:55,340 --> 00:20:57,309
But it's not what I...
474
00:20:59,676 --> 00:21:01,346
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
475
00:21:01,346 --> 00:21:03,105
- Anyone but him.
- Can I be honest with you?
476
00:21:03,106 --> 00:21:05,384
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
477
00:21:06,948 --> 00:21:09,355
- What's next?
- The fire burn.
478
00:21:11,182 --> 00:21:12,917
It's your call.
479
00:21:12,919 --> 00:21:14,689
Can we get
a nurse on standby, please?
480
00:21:14,690 --> 00:21:16,461
We're gonna set
this man on fire.
481
00:21:34,511 --> 00:21:36,204
Cut, cut, cut. -That's a cut.
482
00:21:36,205 --> 00:21:38,481
- Cutting there, please.
- That's a cut!
483
00:21:41,719 --> 00:21:43,355
How you feeling, Colt Seavers?
484
00:21:43,355 --> 00:21:44,685
- He's good.
- He's all good.
485
00:21:44,686 --> 00:21:46,853
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
486
00:21:46,854 --> 00:21:48,316
Technical issue.
Little bump on the dolly.
487
00:21:48,317 --> 00:21:50,724
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
488
00:21:50,726 --> 00:21:52,319
- Back to ones, please.
- Thank you.
489
00:21:52,320 --> 00:21:54,190
- Going again.
- Please, back to one.
490
00:21:54,191 --> 00:21:56,125
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
491
00:21:56,126 --> 00:21:58,292
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
492
00:21:58,294 --> 00:21:59,634
if you'd like some backstory,
some context?
493
00:21:59,635 --> 00:22:01,570
- Would that be good?
- Just go with it.
494
00:22:01,571 --> 00:22:03,231
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
495
00:22:03,232 --> 00:22:06,069
So, sci-fi love story,
two characters,
496
00:22:06,070 --> 00:22:08,303
one of them's an alien...
Aliena...
497
00:22:08,304 --> 00:22:10,040
and you're Space Cowboy.
498
00:22:10,041 --> 00:22:11,977
They shared what's called
a moon season.
499
00:22:11,978 --> 00:22:14,308
In real life,
you might call it a fling.
500
00:22:14,309 --> 00:22:17,146
Um, brief but very intense.
501
00:22:17,147 --> 00:22:19,689
And... hopeful.
502
00:22:20,955 --> 00:22:23,428
Now, neither of them
had ever been in a relationship
503
00:22:23,429 --> 00:22:25,396
that deep before.
504
00:22:25,397 --> 00:22:28,257
And they told each other that
over and over and over again.
505
00:22:28,258 --> 00:22:30,259
Him more than her,
you know, to the point where
506
00:22:30,259 --> 00:22:32,063
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
507
00:22:32,064 --> 00:22:34,769
But anyway,
in a tragic turn of events,
508
00:22:34,769 --> 00:22:39,906
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
509
00:22:41,240 --> 00:22:42,579
Without a trace.
510
00:22:48,115 --> 00:22:49,453
I can keep going.
511
00:22:49,454 --> 00:22:51,786
I can hit the rock
better now, thanks.
512
00:22:51,787 --> 00:22:52,952
We're going again!
513
00:22:55,759 --> 00:22:57,594
Sound speed.
514
00:22:57,595 --> 00:22:59,386
And action!
515
00:23:02,599 --> 00:23:03,896
That's a cut!
516
00:23:03,897 --> 00:23:05,536
Cutting there, please.
517
00:23:08,133 --> 00:23:09,638
- Everything okay?
- You good?
518
00:23:09,640 --> 00:23:11,872
For a little more context, Colt,
519
00:23:11,873 --> 00:23:13,643
Aliena's sort of devastated.
520
00:23:13,644 --> 00:23:15,743
And she starts sort of
replaying everything
521
00:23:15,744 --> 00:23:17,107
in her head over and over again.
522
00:23:17,108 --> 00:23:19,209
Did she misread the vibe?
523
00:23:19,210 --> 00:23:20,650
Was it just a fling?
524
00:23:20,651 --> 00:23:23,586
Did she let her imagination
run wild again?
525
00:23:23,587 --> 00:23:25,556
Or did he lie to her?
526
00:23:25,557 --> 00:23:27,625
Was he full of shit?
527
00:23:29,596 --> 00:23:30,957
But let me be clear:
528
00:23:30,958 --> 00:23:32,991
eventually, Aliena did move on.
529
00:23:32,992 --> 00:23:34,927
All right?
530
00:23:34,929 --> 00:23:37,227
And she started doing Pilates.
531
00:23:37,228 --> 00:23:40,801
Got herself
a banging revenge body,
532
00:23:40,802 --> 00:23:43,001
and then she started dating
other humans.
533
00:23:43,002 --> 00:23:45,103
One after another.
534
00:23:45,104 --> 00:23:47,237
And she had
so many mind-blowing,
535
00:23:47,238 --> 00:23:50,438
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
536
00:23:50,439 --> 00:23:51,779
- Right, girls?
- Yeah.
537
00:23:51,780 --> 00:23:53,441
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
538
00:23:53,442 --> 00:23:54,750
Yeah, it was like a sushi train.
539
00:23:54,750 --> 00:23:57,412
I'm gonna be sick.
540
00:23:57,413 --> 00:23:59,150
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
541
00:23:59,151 --> 00:24:00,987
'cause there was
a little buzz on that one.
542
00:24:00,988 --> 00:24:02,461
Okay, light him up.
543
00:24:03,487 --> 00:24:05,596
Last one, everybody. Action!
544
00:24:08,830 --> 00:24:11,260
It-It's just feeling
so withheld,
545
00:24:11,261 --> 00:24:13,196
so how 'bout some dialogue?
546
00:24:13,198 --> 00:24:14,605
Yeah, that's all right, Darla.
547
00:24:14,605 --> 00:24:16,298
I'm gonna go
straight to the source.
548
00:24:16,299 --> 00:24:19,643
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
549
00:24:19,644 --> 00:24:22,778
if he was forced to say
something, what would he say?
550
00:24:22,778 --> 00:24:24,307
How would he justify
551
00:24:24,307 --> 00:24:26,011
this year she's spent
spinning out over this?
552
00:24:26,012 --> 00:24:27,848
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
553
00:24:27,849 --> 00:24:30,115
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
554
00:24:30,115 --> 00:24:31,556
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
555
00:24:31,557 --> 00:24:33,448
I can't hear him.
556
00:24:33,449 --> 00:24:34,659
Traveling.
557
00:24:43,733 --> 00:24:45,327
Come again, Colt.
What was that?
558
00:24:45,328 --> 00:24:47,572
- It's already on.
- In this movie,
559
00:24:47,573 --> 00:24:51,300
do the aliens and the humans
ever talk...
560
00:24:51,301 --> 00:24:52,742
in private?
561
00:24:53,845 --> 00:24:55,744
- No, not really.
- No private conversations?
562
00:24:55,746 --> 00:24:57,307
No, they don't like
doing private.
563
00:24:57,307 --> 00:24:58,648
Like, they like
to keep it very public.
564
00:24:58,650 --> 00:25:00,344
- Very open.
- Oh.
565
00:25:02,347 --> 00:25:06,756
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
566
00:25:06,757 --> 00:25:10,420
Have you ever been in one of
those situations where...
567
00:25:11,698 --> 00:25:13,663
...you want to say something
and it's so important
568
00:25:13,664 --> 00:25:15,391
that you can't mess it up?
569
00:25:15,392 --> 00:25:20,395
So, you think
long and hard about it,
570
00:25:20,396 --> 00:25:22,837
and then you realize...
571
00:25:22,838 --> 00:25:24,674
you've already messed it up?
572
00:25:24,675 --> 00:25:29,373
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
573
00:25:30,782 --> 00:25:32,441
You're...
574
00:25:32,442 --> 00:25:33,949
What's that?
575
00:25:35,116 --> 00:25:37,215
You want...
576
00:25:41,626 --> 00:25:43,221
I had a similar situation
577
00:25:43,221 --> 00:25:45,453
when I fell in love
with my wife's sister.
578
00:25:45,454 --> 00:25:46,927
- Okay. All right. What...
- No.
579
00:25:46,929 --> 00:25:49,259
No. Okay.
580
00:25:49,260 --> 00:25:51,261
Uh...
581
00:25:51,262 --> 00:25:53,769
And again,
this is hard because...
582
00:25:53,770 --> 00:25:55,640
you know, I haven't
read the script.
583
00:25:55,641 --> 00:25:57,135
But...
584
00:25:59,204 --> 00:26:01,272
...he'd probably say...
585
00:26:02,913 --> 00:26:04,980
...that he's been living...
586
00:26:07,280 --> 00:26:09,654
...in total regret since then.
587
00:26:11,086 --> 00:26:12,788
You know, afraid...
588
00:26:12,789 --> 00:26:14,724
that he'll never get
an opportunity
589
00:26:14,726 --> 00:26:16,452
to make it up to her...
590
00:26:18,028 --> 00:26:19,554
...because he waited too long.
591
00:26:19,555 --> 00:26:21,161
And...
592
00:26:23,934 --> 00:26:25,801
...she's probably moved on.
593
00:26:25,803 --> 00:26:27,298
Uh, sorry, Jody,
594
00:26:27,298 --> 00:26:29,939
speaking of moving on, we, uh...
595
00:26:31,844 --> 00:26:33,810
One more?
596
00:26:38,608 --> 00:26:40,653
I'd love another chance.
597
00:26:44,219 --> 00:26:46,184
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
598
00:26:46,185 --> 00:26:48,021
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
599
00:26:48,022 --> 00:26:49,221
Okay, light him up!
600
00:26:52,028 --> 00:26:53,290
Action! Thank you!
601
00:27:00,740 --> 00:27:02,300
Gail?
602
00:27:04,040 --> 00:27:05,941
Gail?
603
00:27:05,942 --> 00:27:08,107
Oh. Coffee.
604
00:27:16,580 --> 00:27:18,513
Mm! You're here.
605
00:27:18,515 --> 00:27:19,855
Oh, no, don't use that.
It's broken.
606
00:27:19,856 --> 00:27:22,451
Eight and a half rolls?
607
00:27:22,452 --> 00:27:25,454
That is a world record!
608
00:27:25,455 --> 00:27:28,392
Thank you so much.
609
00:27:28,393 --> 00:27:31,065
It's better than parking cars,
isn't it?
610
00:27:32,627 --> 00:27:34,563
Would you cut the shit, Gail?
611
00:27:34,564 --> 00:27:36,708
What? It was amazing.
What are you talking about?
612
00:27:36,709 --> 00:27:39,007
She doesn't want me here, Gail.
613
00:27:39,008 --> 00:27:40,371
Yes, she does.
614
00:27:40,372 --> 00:27:41,977
Oh, of course she does.
615
00:27:41,978 --> 00:27:44,815
- You lied. You lied.
- Oh.
616
00:27:44,816 --> 00:27:46,750
- Colt.
- Do you know how that feels?
617
00:27:46,751 --> 00:27:48,720
I think you deserve
a second chance.
618
00:27:48,721 --> 00:27:52,548
It's, like, the message
in all my movies.
619
00:27:52,548 --> 00:27:54,186
What's the message
in all my movies?
620
00:27:54,188 --> 00:27:56,519
Uh...
621
00:27:56,519 --> 00:27:58,797
Nihilism's a viable worldview?
622
00:28:00,426 --> 00:28:03,064
No, that's just
the entertainment.
623
00:28:03,065 --> 00:28:05,066
That's like the...
624
00:28:05,067 --> 00:28:06,935
like the sexy bacon.
625
00:28:06,936 --> 00:28:08,838
- What is this?
- You know? It's like dogs.
626
00:28:08,839 --> 00:28:11,699
You got to wrap the message...
627
00:28:11,700 --> 00:28:13,635
in some sexy bacon.
628
00:28:14,881 --> 00:28:17,342
I mean, all those movies,
people fall down.
629
00:28:17,343 --> 00:28:19,278
They're rolling
in their own shit.
630
00:28:19,278 --> 00:28:21,510
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
631
00:28:21,511 --> 00:28:23,347
Do you mind if I lay down?
632
00:28:23,348 --> 00:28:26,185
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
633
00:28:26,186 --> 00:28:28,792
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
634
00:28:28,794 --> 00:28:30,288
...could use a little shut-eye.
635
00:28:30,289 --> 00:28:31,422
Yep.
636
00:28:31,423 --> 00:28:33,061
Okay, let me get this straight.
637
00:28:34,262 --> 00:28:37,230
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
638
00:28:37,230 --> 00:28:39,034
The audience are dogs?
639
00:28:39,035 --> 00:28:40,431
There we go.
640
00:28:40,432 --> 00:28:43,598
And when you fall down,
you get back up.
641
00:28:43,599 --> 00:28:45,469
- Thank you.
- I'm glad we did this.
642
00:28:45,470 --> 00:28:48,605
Now, what am I
really doing here, Gail?
643
00:28:50,642 --> 00:28:52,476
Um...
644
00:28:52,477 --> 00:28:53,576
Ryder's missing.
645
00:28:53,576 --> 00:28:55,115
He has fallen in
646
00:28:55,116 --> 00:28:58,317
with some shady,
shitty, shitty people.
647
00:28:58,317 --> 00:29:00,518
Well, Gail...
648
00:29:01,751 --> 00:29:03,124
...call the cops.
649
00:29:03,125 --> 00:29:04,488
I can't call the cops.
650
00:29:04,489 --> 00:29:06,060
Well, why not?
651
00:29:06,061 --> 00:29:08,756
The studio will know
that I am way over budget.
652
00:29:08,757 --> 00:29:10,428
They will pull the plug on this.
653
00:29:10,429 --> 00:29:12,935
You know that.
654
00:29:12,936 --> 00:29:14,233
Please go and find him.
655
00:29:14,234 --> 00:29:15,565
Why me?
656
00:29:15,566 --> 00:29:17,599
You're a stuntman,
for God's sake.
657
00:29:17,601 --> 00:29:19,767
No one's gonna notice
whether you're here or not.
658
00:29:19,768 --> 00:29:21,636
- No offense.
- I mean, some taken.
659
00:29:21,637 --> 00:29:24,409
You know him intimately.
660
00:29:24,410 --> 00:29:26,114
It can be so simple.
661
00:29:26,115 --> 00:29:28,951
You pick him up,
you dust him off,
662
00:29:28,952 --> 00:29:30,250
you bring him back here.
663
00:29:30,250 --> 00:29:31,855
I know I can trust you.
664
00:29:31,856 --> 00:29:33,517
And you know who can
trust you more than anyone,
665
00:29:33,518 --> 00:29:36,421
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
666
00:29:36,422 --> 00:29:39,357
This is her big chance.
667
00:29:39,358 --> 00:29:42,163
Do you want her first movie
to be her last?
668
00:29:42,163 --> 00:29:44,496
You've got to help me out, man.
669
00:29:45,905 --> 00:29:48,499
It's been a long couple days.
670
00:29:48,500 --> 00:29:51,469
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna...
671
00:29:51,470 --> 00:29:54,208
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor...
672
00:29:54,209 --> 00:29:55,637
I'm gonna call you
your tomorrow.
673
00:29:55,638 --> 00:29:57,375
- Right, no. Today.
- My today.
674
00:29:57,376 --> 00:29:59,015
That is the door code
of Ryder's loft.
675
00:29:59,016 --> 00:30:00,951
The patio door.
Took it from his trailer.
676
00:30:00,951 --> 00:30:02,952
He's still doing
this Post-it note thing?
677
00:30:02,953 --> 00:30:05,020
Oh.
Let's not even get into that.
678
00:30:05,021 --> 00:30:07,781
At this point,
it's like Memento level.
679
00:30:07,782 --> 00:30:10,323
I can only keep this
from Jody and the studio
680
00:30:10,324 --> 00:30:12,556
48 hours max.
681
00:30:12,557 --> 00:30:14,128
Save Jody's movie,
682
00:30:14,130 --> 00:30:16,660
and maybe you get
the love of your life back.
683
00:30:18,268 --> 00:30:20,827
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
684
00:30:20,828 --> 00:30:23,973
She's been
the sexy bacon all along.
685
00:30:23,974 --> 00:30:25,371
You're good.
686
00:30:25,372 --> 00:30:27,605
It's the only left-hand drive
I have.
687
00:30:29,377 --> 00:30:31,541
Please don't wreck it.
It's product placement.
688
00:30:31,542 --> 00:30:34,049
There's only two of them.
689
00:30:34,050 --> 00:30:36,284
I know how you stunties drive.
690
00:30:39,387 --> 00:30:42,092
You seek to destroy
all I hold dear.
691
00:32:13,284 --> 00:32:14,347
What are you doing?
692
00:32:15,746 --> 00:32:17,647
Uh, just, uh, chilling down.
693
00:32:17,648 --> 00:32:19,518
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
694
00:32:19,519 --> 00:32:21,487
- Yep.
- Mm.
695
00:32:21,488 --> 00:32:23,324
It's just something
Australians say.
696
00:32:23,325 --> 00:32:24,753
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
697
00:32:24,755 --> 00:32:26,194
Yeah, "chilling down under,"
you know,
698
00:32:26,195 --> 00:32:27,526
but it's shorter to say
"chilling down."
699
00:32:27,527 --> 00:32:29,692
- Have you been crying?
- Not at all.
700
00:32:29,693 --> 00:32:31,233
You look like
you've been crying.
701
00:32:32,830 --> 00:32:34,698
Jet lag.
702
00:32:34,699 --> 00:32:37,634
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
703
00:32:37,635 --> 00:32:39,702
Lighting you up like that.
704
00:32:39,703 --> 00:32:42,112
It was very cathartic.
705
00:32:42,113 --> 00:32:44,247
- I feel better.
- I deserved it.
706
00:32:46,646 --> 00:32:49,811
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
707
00:32:49,813 --> 00:32:52,057
Can I get in the car with you?
708
00:32:54,259 --> 00:32:56,490
Clean your face. You're a mess.
709
00:32:59,825 --> 00:33:01,230
So how have you been?
710
00:33:01,230 --> 00:33:03,662
Oh, you know.
711
00:33:05,336 --> 00:33:06,828
Yeah? Thumbs-up?
712
00:33:06,829 --> 00:33:09,701
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
713
00:33:11,111 --> 00:33:12,307
And that's fine.
714
00:33:12,307 --> 00:33:13,671
You don't have to
explain anything.
715
00:33:13,672 --> 00:33:15,474
It's all good. It was a fling.
716
00:33:15,476 --> 00:33:17,576
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
717
00:33:17,576 --> 00:33:19,380
I don't even want to know.
718
00:33:19,381 --> 00:33:21,844
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
719
00:33:21,845 --> 00:33:23,681
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
720
00:33:23,682 --> 00:33:25,484
Do you know what happened?
721
00:33:25,486 --> 00:33:27,387
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
722
00:33:27,388 --> 00:33:29,983
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
723
00:33:29,984 --> 00:33:32,194
Moral of the story is
you should just be you.
724
00:33:34,959 --> 00:33:36,924
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
725
00:33:36,925 --> 00:33:38,398
and I, uh...
726
00:33:38,400 --> 00:33:39,697
It's not like
I didn't want to apologize
727
00:33:39,698 --> 00:33:41,699
a million times.
728
00:33:41,700 --> 00:33:42,865
Yeah.
729
00:33:42,865 --> 00:33:45,406
Uh, it's just, every time I...
730
00:33:49,038 --> 00:33:51,710
You know, when I think of
something to say...
731
00:33:54,549 --> 00:33:56,615
...doesn't seem like enough.
732
00:34:01,886 --> 00:34:03,522
Okay.
733
00:34:03,523 --> 00:34:05,359
No problem.
734
00:34:05,361 --> 00:34:08,297
Boundaries. Boundaries.
735
00:34:08,297 --> 00:34:09,628
That's important.
736
00:34:09,628 --> 00:34:11,431
Because I have
a lot of pressure on me.
737
00:34:11,432 --> 00:34:15,304
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
738
00:34:15,304 --> 00:34:17,405
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
739
00:34:17,405 --> 00:34:19,704
we need to keep it...
740
00:34:19,704 --> 00:34:21,179
like, super profesh.
741
00:34:22,248 --> 00:34:23,576
"Professional"
is my middle name.
742
00:34:23,577 --> 00:34:25,512
Mm-hmm.
743
00:34:27,483 --> 00:34:29,043
I thought your middle name
was "Danger."
744
00:34:29,043 --> 00:34:31,750
That's a stage name.
745
00:34:33,786 --> 00:34:35,820
Colt Profesh Seavers.
746
00:34:40,661 --> 00:34:43,090
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
747
00:34:43,090 --> 00:34:44,597
Promise.
748
00:34:46,304 --> 00:34:49,338
Okay.
749
00:34:53,773 --> 00:34:55,708
Want to do some doughnuts?
750
00:35:04,454 --> 00:35:07,257
Do you want to drive me
to my car?
751
00:35:07,257 --> 00:35:08,820
Yeah.
752
00:35:19,733 --> 00:35:21,304
Okay, goodbye.
753
00:36:14,217 --> 00:36:16,150
Okay.
754
00:36:16,150 --> 00:36:18,525
"Tom, long time no see.
755
00:36:18,527 --> 00:36:21,088
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
756
00:36:22,762 --> 00:36:25,235
"Colt, thought you were dead.
757
00:36:25,237 --> 00:36:27,766
Why you got to be
such a pussy bitch?"
758
00:36:27,766 --> 00:36:30,670
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
759
00:36:30,670 --> 00:36:33,442
as a pussy or a bitch."
760
00:36:33,443 --> 00:36:35,543
"Okay, but you got hurt
like a pussy
761
00:36:35,543 --> 00:36:37,005
and you're acting like a bitch."
762
00:36:37,007 --> 00:36:38,744
Tom?
763
00:36:38,744 --> 00:36:41,418
Colt Seavers.
Just checking in on you.
764
00:36:42,751 --> 00:36:45,322
Jody needs you back on set, pal.
765
00:36:47,150 --> 00:36:48,952
And I-I don't want to be
a part of
766
00:36:48,952 --> 00:36:51,757
any breaking in,
role-play games.
767
00:36:58,228 --> 00:37:00,096
Well, all right.
768
00:37:43,106 --> 00:37:44,447
Coffee.
769
00:37:59,793 --> 00:38:00,826
What the...!
770
00:38:31,286 --> 00:38:32,989
Why do you look so familiar?
771
00:38:36,829 --> 00:38:38,731
Where do I know you from?
772
00:38:38,733 --> 00:38:41,635
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
773
00:38:43,836 --> 00:38:45,233
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
774
00:38:45,233 --> 00:38:46,739
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
775
00:38:46,740 --> 00:38:48,202
Hey, were you
in that movie Carjacked
776
00:38:48,204 --> 00:38:49,677
where that guy named Jack
steals your car
777
00:38:49,677 --> 00:38:51,007
and then you shoot him
in the hand and you say,
778
00:38:51,009 --> 00:38:52,382
"I hope you know
how to drive stick"?
779
00:38:52,384 --> 00:38:54,077
And it doesn't make sense
'cause it's like,
780
00:38:54,077 --> 00:38:55,847
should be "automatic,"
but the way you say it...
781
00:38:55,849 --> 00:38:57,356
That's Naomi Watts!
782
00:39:03,021 --> 00:39:04,219
I'm just a stunt guy.
783
00:39:04,219 --> 00:39:06,221
I'm working on Metalstorm, too.
784
00:39:06,222 --> 00:39:09,224
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
785
00:39:09,224 --> 00:39:11,061
I meant also!
786
00:39:29,211 --> 00:39:30,751
Is this a prop sword?
787
00:39:30,751 --> 00:39:33,456
Mm-hmm. I'm a good actress.
788
00:39:33,458 --> 00:39:36,625
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
789
00:39:36,626 --> 00:39:38,121
why are you
sneaking around here?
790
00:39:38,121 --> 00:39:40,056
Just trying to find Ryder.
791
00:39:40,057 --> 00:39:42,532
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
792
00:39:42,532 --> 00:39:44,358
He thinks someone's
trying to kill him.
793
00:39:44,358 --> 00:39:47,262
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
794
00:39:47,262 --> 00:39:49,769
I'm gonna kill you myself."
795
00:39:49,771 --> 00:39:51,969
Now, there is
some dark shit going on.
796
00:39:51,971 --> 00:39:54,302
And the sooner I can get
out of here, the better.
797
00:39:55,844 --> 00:39:57,777
Wow.
798
00:39:57,778 --> 00:39:59,648
Any idea where I could find him?
799
00:39:59,648 --> 00:40:02,485
Uh, you could try this club
he hangs out at.
800
00:40:02,487 --> 00:40:05,280
But you're never gonna get in
looking like a povo.
801
00:40:05,280 --> 00:40:07,952
- What's a povo?
- A poor person like you.
802
00:40:07,954 --> 00:40:09,987
Oh. Cool.
803
00:40:09,989 --> 00:40:13,155
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
804
00:40:13,157 --> 00:40:14,795
Oh, it was
the first show I ever did.
805
00:40:14,795 --> 00:40:18,226
I had to jump a boat
through a ring of fire.
806
00:40:18,228 --> 00:40:19,635
I got so good I could do it
807
00:40:19,635 --> 00:40:20,956
with my hands
tied behind my back.
808
00:40:22,431 --> 00:40:23,606
Wow.
809
00:40:23,606 --> 00:40:25,431
You're really into yourself.
810
00:40:27,105 --> 00:40:29,072
I mean, you know, you did ask.
811
00:40:29,074 --> 00:40:30,744
It's neon night at the club.
812
00:40:30,746 --> 00:40:32,141
He's always there
with this guy called Doone
813
00:40:32,143 --> 00:40:33,748
who's his drug dealer.
814
00:40:33,748 --> 00:40:35,342
He's got, like,
leopard print tats on his head.
815
00:40:35,344 --> 00:40:37,851
They won't let a nobody
like you into the club,
816
00:40:37,851 --> 00:40:39,786
so just act like Tom.
You're his stunt double.
817
00:40:39,788 --> 00:40:41,414
You know how to do that,
don't you?
818
00:40:41,416 --> 00:40:43,251
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
819
00:40:43,253 --> 00:40:45,528
and there's no repercussions
for my actions.
820
00:40:50,996 --> 00:40:53,932
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
821
00:40:53,934 --> 00:40:55,197
Hey, Tom!
822
00:40:57,266 --> 00:40:59,333
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
823
00:40:59,335 --> 00:41:00,840
Yeah, sit down, get a drink.
824
00:41:00,842 --> 00:41:01,974
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
825
00:41:01,974 --> 00:41:03,436
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
826
00:41:03,438 --> 00:41:05,483
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
827
00:41:06,916 --> 00:41:09,112
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
828
00:41:09,114 --> 00:41:11,445
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
829
00:41:11,445 --> 00:41:13,315
I just want to find Ryder.
830
00:41:13,315 --> 00:41:16,253
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
831
00:41:19,422 --> 00:41:21,960
Sorry. I, uh...
832
00:41:21,961 --> 00:41:24,490
I mean no... no disrespect.
833
00:41:24,492 --> 00:41:26,492
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
834
00:41:26,494 --> 00:41:28,164
That was fast.
835
00:41:28,166 --> 00:41:29,639
You do a stunt today?
836
00:41:29,639 --> 00:41:31,233
Uh, just a, yeah, car roll.
837
00:41:31,235 --> 00:41:32,740
Just a car roll?
838
00:41:32,742 --> 00:41:35,007
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
839
00:41:35,007 --> 00:41:36,909
What a stuntman! My man!
840
00:41:36,911 --> 00:41:38,681
It's what I do.
841
00:41:38,681 --> 00:41:39,847
Hey, that's why I like you.
842
00:41:39,847 --> 00:41:41,409
'Cause you do all the hard shit.
843
00:41:41,409 --> 00:41:44,016
They give Oscars for that?
844
00:41:44,016 --> 00:41:45,918
For stunts?
845
00:41:45,920 --> 00:41:47,722
No.
846
00:41:47,724 --> 00:41:49,152
Nope.
847
00:41:49,153 --> 00:41:51,320
Hey, to the unsung heroes.
848
00:41:51,320 --> 00:41:53,125
- I'll drink to that.
- Yeah.
849
00:41:55,228 --> 00:41:56,996
Mm!
850
00:41:58,360 --> 00:42:00,032
No offense,
but I prefer cartoons.
851
00:42:00,032 --> 00:42:02,869
See, movies are always trying
to make things real.
852
00:42:02,871 --> 00:42:04,673
But it's not real.
It's a movie.
853
00:42:04,675 --> 00:42:06,532
It's not meant to be real.
854
00:42:06,534 --> 00:42:08,271
That's why I like cartoons.
855
00:42:08,271 --> 00:42:09,536
See, 'cause cartoons
856
00:42:09,536 --> 00:42:10,778
don't pretend to be real.
857
00:42:12,440 --> 00:42:14,409
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
858
00:42:14,409 --> 00:42:15,949
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
859
00:42:15,949 --> 00:42:17,851
Dumbo changed my life.
860
00:42:17,853 --> 00:42:20,085
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
861
00:42:20,085 --> 00:42:21,416
then he starts seeing
the pink elephants
862
00:42:21,416 --> 00:42:22,416
on parade and shit?
863
00:42:22,418 --> 00:42:23,626
I was like, "Yes, please.
864
00:42:23,628 --> 00:42:25,090
"I'll have what he's having!
865
00:42:25,090 --> 00:42:26,519
Make it a double!"
866
00:42:27,731 --> 00:42:29,599
Hey, stuntman?
867
00:42:29,601 --> 00:42:31,293
Why don't you come with us?
868
00:42:31,295 --> 00:42:33,737
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
869
00:43:19,213 --> 00:43:22,213
Move, move! Get out of the way!
Get... Move! Come on!
870
00:43:23,547 --> 00:43:26,250
Get out the way!
Move! Get off me!
871
00:43:26,251 --> 00:43:27,516
Hey!
872
00:43:31,961 --> 00:43:33,422
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
873
00:43:33,422 --> 00:43:34,829
Come on, brother, let's go.
874
00:43:34,831 --> 00:43:37,163
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
875
00:43:47,306 --> 00:43:48,976
What are you doing, Colt?
876
00:43:48,976 --> 00:43:51,472
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
877
00:43:51,474 --> 00:43:54,277
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
878
00:43:54,278 --> 00:43:56,518
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
879
00:44:05,289 --> 00:44:06,994
Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
880
00:44:06,994 --> 00:44:09,293
Drive! Drive, bro!
881
00:44:09,293 --> 00:44:11,163
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re...
882
00:44:11,164 --> 00:44:12,967
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
883
00:44:12,967 --> 00:44:14,199
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
884
00:44:14,199 --> 00:44:15,331
'cause they paid me to.
885
00:44:15,333 --> 00:44:16,806
Who's "they"?
886
00:44:16,806 --> 00:44:18,467
The guy that runs
Ryder's security.
887
00:44:18,467 --> 00:44:19,742
I deliver drugs to him
888
00:44:19,744 --> 00:44:21,239
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
889
00:44:21,239 --> 00:44:22,175
- What room?
- Bro, I don't know what room.
890
00:44:22,175 --> 00:44:23,713
You know, it changes.
891
00:44:23,715 --> 00:44:24,913
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
892
00:44:24,914 --> 00:44:26,474
- He'll give you the key.
- Kevin?
893
00:44:26,476 --> 00:44:27,916
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
894
00:44:27,916 --> 00:44:28,983
You know Kevin?
895
00:44:28,983 --> 00:44:30,478
I don't know Kevin.
896
00:44:30,480 --> 00:44:32,085
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
897
00:44:32,085 --> 00:44:35,186
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
898
00:44:35,188 --> 00:44:36,650
How long does this last?
899
00:44:36,650 --> 00:44:38,190
- What?
- How long is this gonna last?
900
00:44:38,190 --> 00:44:39,322
Bro, what are you even saying?
901
00:44:39,324 --> 00:44:42,260
How... long does this last?
902
00:44:42,260 --> 00:44:45,099
Oh. When you stop
seeing unicorns.
903
00:44:49,565 --> 00:44:52,237
I'd like to speak to Kevin.
904
00:44:52,237 --> 00:44:54,503
Kevin's, uh, on a break.
905
00:44:54,503 --> 00:44:57,913
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
906
00:44:57,914 --> 00:45:01,784
Okay. Do you want me
to call "room service"?
907
00:45:01,786 --> 00:45:03,677
I don't know.
Is that what happens?
908
00:45:03,677 --> 00:45:04,887
D-Do you have a room?
909
00:45:04,887 --> 00:45:06,382
- Should I just...
- Do I need one?
910
00:45:06,384 --> 00:45:07,681
To order the fr...
911
00:45:07,681 --> 00:45:08,791
- I...
- The fruit plate.
912
00:45:08,793 --> 00:45:09,833
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
913
00:45:10,829 --> 00:45:11,893
Woof, wow.
914
00:45:11,894 --> 00:45:13,961
- That's a look.
- Hi. Hey.
915
00:45:13,963 --> 00:45:15,293
- What happened to your face?
- Hi.
916
00:45:15,293 --> 00:45:16,865
Hi. Okay.
917
00:45:16,867 --> 00:45:18,362
- Sorry about that.
- Are you good?
918
00:45:18,362 --> 00:45:19,869
- It's just good...
- What's wrong with you?
919
00:45:19,869 --> 00:45:20,771
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
920
00:45:20,773 --> 00:45:22,101
You look amazing.
921
00:45:22,103 --> 00:45:23,565
Did you fall?
What happened to you?
922
00:45:23,565 --> 00:45:25,269
Wow. You're so pretty.
923
00:45:25,271 --> 00:45:26,634
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
924
00:45:26,635 --> 00:45:28,603
- What?
- What happened to you?
925
00:45:28,603 --> 00:45:30,637
Oh. No, I was running.
Just... I was running.
926
00:45:30,639 --> 00:45:32,947
Very unusual athleisure wear
for a run.
927
00:45:32,949 --> 00:45:34,576
- This?
- Yeah.
928
00:45:34,577 --> 00:45:37,117
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
929
00:45:37,117 --> 00:45:38,447
but, you know, it's... it works.
930
00:45:38,449 --> 00:45:39,954
I can sweat.
931
00:45:39,956 --> 00:45:41,451
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
932
00:45:41,452 --> 00:45:42,793
like, cut weight a little,
you know...
933
00:45:42,793 --> 00:45:43,958
You seem kind of tweaky.
934
00:45:43,960 --> 00:45:46,554
I'm a little... spotty.
935
00:45:46,556 --> 00:45:49,228
Like, when I...
my glucose levels get low.
936
00:45:49,228 --> 00:45:50,900
I get a little...
937
00:45:50,900 --> 00:45:53,760
Okay, is that a new thing?
938
00:45:53,760 --> 00:45:55,300
Is that a new thing?
939
00:45:55,300 --> 00:45:56,597
- What's that?
- Is that a new thing?
940
00:45:56,599 --> 00:45:58,269
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
941
00:45:58,271 --> 00:45:59,634
- I changed my hair.
- It's beautiful.
942
00:45:59,635 --> 00:46:01,141
You changed your number.
We're even.
943
00:46:01,141 --> 00:46:03,505
I thought we'd sort of
even the score.
944
00:46:03,507 --> 00:46:05,409
Yeah. I have a lot of new s...
945
00:46:05,409 --> 00:46:06,949
You know, I've learned
a lot about myself
946
00:46:06,949 --> 00:46:09,115
since-since we last
seen each other.
947
00:46:09,117 --> 00:46:10,853
Why'd you disappear like that?
948
00:46:10,855 --> 00:46:13,054
God, I wanted
to be there for you.
949
00:46:14,552 --> 00:46:16,650
Yeah, but how's
she supposed to do quality work
950
00:46:16,652 --> 00:46:18,172
if you keep harassing her
all the time?
951
00:46:20,425 --> 00:46:22,492
Okay. Can you go
and grab your things?
952
00:46:22,492 --> 00:46:24,835
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
953
00:46:24,835 --> 00:46:26,199
- What's going on?
- Seriously.
954
00:46:26,199 --> 00:46:29,003
Colt, you're...
955
00:46:29,005 --> 00:46:30,367
You look like you've been busy.
956
00:46:30,369 --> 00:46:32,634
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
957
00:46:32,635 --> 00:46:33,844
Lot of running around, Gail.
958
00:46:33,844 --> 00:46:35,768
We'll get a drink
and discuss that.
959
00:46:35,769 --> 00:46:37,309
But right now, the studio...
960
00:46:37,309 --> 00:46:39,541
so far up my ass,
I can taste them.
961
00:46:39,543 --> 00:46:41,114
- We need your third act.
- Okay. Yep.
962
00:46:41,115 --> 00:46:42,710
You having problems
with the third act?
963
00:46:42,710 --> 00:46:44,447
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
964
00:46:44,449 --> 00:46:45,856
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just...
965
00:46:45,856 --> 00:46:47,550
It's like
the studio are wanting me
966
00:46:47,550 --> 00:46:49,958
to contort the love story
so that it all ends happily
967
00:46:49,960 --> 00:46:51,356
and everything's rosy and...
968
00:46:51,356 --> 00:46:52,896
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
969
00:46:52,896 --> 00:46:56,295
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
970
00:46:56,295 --> 00:46:59,068
And most love stories
don't end well. Usually.
971
00:47:00,400 --> 00:47:02,730
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
972
00:47:02,731 --> 00:47:05,501
so we should keep
chopping it up.
973
00:47:05,503 --> 00:47:06,733
Yeah? Should we?
974
00:47:06,735 --> 00:47:08,911
It's important.
It's the ending.
975
00:47:08,913 --> 00:47:10,572
Okay.
976
00:47:12,378 --> 00:47:14,081
Sir?
977
00:47:14,083 --> 00:47:15,413
- Huh?
- Hi.
978
00:47:15,414 --> 00:47:16,677
- Yeah.
- Hi.
979
00:47:16,679 --> 00:47:18,679
Um, I hear that
you're interested
980
00:47:18,681 --> 00:47:20,516
in a-a fruit platter.
981
00:47:20,518 --> 00:47:21,990
- Kevin?
- Yes.
982
00:47:21,992 --> 00:47:23,387
Yes. Okay, so...
983
00:47:24,489 --> 00:47:26,896
It's-it's on... it's on ice.
984
00:47:47,413 --> 00:47:49,744
Yep. There we go. Sorry.
985
00:48:35,166 --> 00:48:36,824
Hello?
986
00:48:36,824 --> 00:48:38,331
What do you
think about split screen?
987
00:48:38,331 --> 00:48:40,398
- Jody?
- Yeah.
988
00:48:40,400 --> 00:48:42,764
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
989
00:48:42,764 --> 00:48:45,172
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
990
00:48:45,173 --> 00:48:47,240
It's, uh... Let's chop it up.
991
00:48:47,242 --> 00:48:48,637
It's a good time.
I'm not doing anything.
992
00:48:48,639 --> 00:48:51,773
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
993
00:48:51,773 --> 00:48:53,907
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
994
00:48:53,907 --> 00:48:56,481
or do you think
it's a gimmick? -
995
00:48:56,481 --> 00:48:59,286
Um, I think
it could be super cool.
996
00:48:59,286 --> 00:49:02,090
Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
997
00:49:02,092 --> 00:49:04,489
I mean, you know, tell me.
Tell me everything.
998
00:49:04,489 --> 00:49:06,755
Tell me, you know,
about your vision.
999
00:49:06,755 --> 00:49:08,690
So, I like that
they're on-screen together.
1000
00:49:08,692 --> 00:49:10,429
But they are in
separate worlds... -Right.
1001
00:49:10,429 --> 00:49:12,530
...you know,
visually and emotionally.
1002
00:49:12,530 --> 00:49:14,762
So you've got
this very prominent divide
1003
00:49:14,764 --> 00:49:16,204
between the lovers.
1004
00:49:16,204 --> 00:49:17,668
And I want that.
1005
00:49:20,804 --> 00:49:23,409
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1006
00:49:26,085 --> 00:49:27,710
Hmm.
1007
00:49:27,710 --> 00:49:29,349
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1008
00:49:29,349 --> 00:49:31,384
that there was that much
keeping them apart.
1009
00:49:31,385 --> 00:49:33,485
Well, you haven't
read the script.
1010
00:49:34,983 --> 00:49:37,192
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1011
00:49:37,193 --> 00:49:41,492
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1012
00:49:41,494 --> 00:49:44,297
Jody? Jod... How's this?
1013
00:49:44,298 --> 00:49:45,893
Manageable problems?
1014
00:49:45,893 --> 00:49:47,994
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1015
00:49:47,994 --> 00:49:49,666
So this whole thing
the studio are pushing for,
1016
00:49:49,666 --> 00:49:51,074
the "love conquers all" thing...
1017
00:49:51,074 --> 00:49:53,702
I'm not buying it.
1018
00:49:53,704 --> 00:49:56,969
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1019
00:49:56,971 --> 00:49:58,806
Why?
1020
00:49:58,807 --> 00:50:01,248
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1021
00:50:01,250 --> 00:50:03,217
standing in front of a girl,
reminding her
1022
00:50:03,219 --> 00:50:05,583
that Notting Hill
is her favorite movie
1023
00:50:05,583 --> 00:50:08,817
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1024
00:50:08,818 --> 00:50:10,554
Well, you know,
I watched it again this year,
1025
00:50:10,556 --> 00:50:13,260
and I didn't love it, actually.
1026
00:50:13,262 --> 00:50:15,097
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1027
00:50:15,099 --> 00:50:17,264
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1028
00:50:17,266 --> 00:50:19,431
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1029
00:50:19,432 --> 00:50:21,103
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1030
00:50:21,105 --> 00:50:22,567
What are you talking about?
Of course you did.
1031
00:50:22,568 --> 00:50:24,403
- Did you?
- Yes, of course. They're ly...
1032
00:50:24,405 --> 00:50:26,208
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1033
00:50:26,208 --> 00:50:27,407
She's a "regular girl."
1034
00:50:27,407 --> 00:50:28,936
Maybe, but we don't know
for sure
1035
00:50:28,936 --> 00:50:31,411
she's not gonna go back
to working the street.
1036
00:50:31,411 --> 00:50:32,940
All we know is that
in the beginning,
1037
00:50:32,940 --> 00:50:34,777
she's pretty much up for
anything but kissing,
1038
00:50:34,777 --> 00:50:36,416
and in the end,
she's open to kissing him.
1039
00:50:36,416 --> 00:50:38,516
- No. No.
- And it gives us hope.
1040
00:50:38,518 --> 00:50:40,012
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1041
00:50:40,014 --> 00:50:41,255
And that's all we want.
A little hope.
1042
00:50:41,257 --> 00:50:42,586
No, that is Pretty Woman,
1043
00:50:42,588 --> 00:50:43,851
where she is
a lady of the night,
1044
00:50:43,853 --> 00:50:45,193
and this is Notting Hill,
1045
00:50:45,195 --> 00:50:46,260
where she's
a very famous actress.
1046
00:50:46,262 --> 00:50:47,757
Oh. Well, don't listen to me.
1047
00:50:47,757 --> 00:50:49,891
What do I know?
Look, you're the director.
1048
00:50:49,891 --> 00:50:51,233
You're gonna make
the right choice.
1049
00:50:51,233 --> 00:50:53,135
I'm just saying,
for people like me,
1050
00:50:53,137 --> 00:50:54,961
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1051
00:50:54,963 --> 00:50:56,733
You may not get
the deeper metaphor,
1052
00:50:56,733 --> 00:50:58,239
but you're gonna see it.
1053
00:50:58,240 --> 00:50:59,934
You're gonna see
this bright line between them
1054
00:50:59,934 --> 00:51:02,903
that we're gonna ache
to see blur.
1055
00:51:02,905 --> 00:51:04,708
You know, but maybe it can't.
1056
00:51:04,708 --> 00:51:07,039
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1057
00:51:07,041 --> 00:51:09,778
Right. Right. Yeah.
1058
00:51:11,550 --> 00:51:13,617
But what do we know, right?
1059
00:51:13,619 --> 00:51:15,257
'Cause all we know at this point
1060
00:51:15,257 --> 00:51:17,952
is that the cowboy
likes the alien.
1061
00:51:17,952 --> 00:51:19,393
Does the alien like the cowboy?
1062
00:51:19,393 --> 00:51:21,295
She's on the fence.
1063
00:51:21,297 --> 00:51:22,561
Right.
1064
00:51:22,561 --> 00:51:24,596
Because they got problems.
1065
00:51:24,597 --> 00:51:29,139
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1066
00:51:29,139 --> 00:51:30,766
But is it a problem
they can't overcome?
1067
00:51:30,768 --> 00:51:32,405
Here's a question.
1068
00:51:32,407 --> 00:51:35,244
Are they even gonna try?
1069
00:51:35,244 --> 00:51:36,773
What do you think?
1070
00:51:38,007 --> 00:51:40,041
Do you think they're gonna try?
1071
00:51:41,451 --> 00:51:43,813
I think...
1072
00:51:45,289 --> 00:51:47,356
I think this was
a great brainstorm.
1073
00:51:50,822 --> 00:51:53,262
So...
1074
00:51:53,262 --> 00:51:55,791
what'd you decide
about the split screen?
1075
00:51:55,793 --> 00:51:57,628
I have a better idea.
1076
00:51:59,092 --> 00:52:00,929
I don't think you need it.
1077
00:52:00,929 --> 00:52:03,469
I think the connection between
these characters is so strong
1078
00:52:03,471 --> 00:52:05,572
that nothing can
come between them.
1079
00:52:06,971 --> 00:52:08,509
Jod?
1080
00:52:09,875 --> 00:52:11,039
Jody?
1081
00:52:34,735 --> 00:52:36,898
- Hello?
- Dead guy on ice.
1082
00:52:36,900 --> 00:52:38,538
What?
1083
00:52:38,539 --> 00:52:42,211
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1084
00:52:42,213 --> 00:52:44,038
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1085
00:52:44,039 --> 00:52:45,380
Well, if you think
that doesn't make sense,
1086
00:52:45,380 --> 00:52:47,315
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1087
00:52:47,317 --> 00:52:49,141
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1088
00:52:49,143 --> 00:52:50,847
Yes, Gail.
1089
00:52:50,847 --> 00:52:53,420
On the rocks. In the hotel.
1090
00:52:53,422 --> 00:52:54,686
What hotel?
1091
00:52:54,686 --> 00:52:56,655
The one I just saw you in, Gail!
1092
00:52:56,655 --> 00:52:58,228
He was so dead, Gail.
1093
00:52:58,228 --> 00:53:00,329
He was very dead. Super dead.
1094
00:53:00,329 --> 00:53:01,759
Hold on.
How did you even get there?
1095
00:53:01,760 --> 00:53:04,157
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1096
00:53:04,157 --> 00:53:06,697
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1097
00:53:06,699 --> 00:53:09,338
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1098
00:53:09,338 --> 00:53:11,735
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1099
00:53:11,737 --> 00:53:14,376
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1100
00:53:14,376 --> 00:53:16,278
He goes by the name of Doone.
1101
00:53:16,280 --> 00:53:18,170
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1102
00:53:18,172 --> 00:53:19,942
and not in a fun way, Gail.
1103
00:53:19,943 --> 00:53:22,208
I think they were
trying to kill me, Gail!
1104
00:53:22,208 --> 00:53:24,385
Step away and calm down.
1105
00:53:24,387 --> 00:53:26,047
I am gonna handle everything.
1106
00:53:26,047 --> 00:53:27,521
No more handling!
1107
00:53:27,521 --> 00:53:29,391
- I want the police!
- You're very aggressive.
1108
00:53:29,391 --> 00:53:31,755
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1109
00:53:31,757 --> 00:53:33,460
You are not gonna talk
to the police.
1110
00:53:33,461 --> 00:53:34,923
You don't talk to anyone
about this, okay? -
1111
00:53:34,925 --> 00:53:36,222
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1112
00:53:36,222 --> 00:53:37,597
You are not
talking to the police.
1113
00:53:37,597 --> 00:53:39,092
- Excuse me, sir.
- Wait, who's there?
1114
00:53:39,094 --> 00:53:40,434
Who's there? Who's there?
1115
00:53:40,436 --> 00:53:41,766
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1116
00:53:41,766 --> 00:53:43,047
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1117
00:53:45,135 --> 00:53:47,971
No parking at any time.
1118
00:53:51,943 --> 00:53:54,108
Sorry.
1119
00:53:54,108 --> 00:53:55,483
Just making sure
we're both here.
1120
00:53:56,454 --> 00:53:57,550
I'm-I'm here, mate.
1121
00:53:57,552 --> 00:53:59,454
I want to report a crime.
1122
00:53:59,454 --> 00:54:01,083
- Okay.
- An ice crime.
1123
00:54:07,221 --> 00:54:09,893
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1124
00:54:09,893 --> 00:54:11,268
All right.
1125
00:54:14,835 --> 00:54:16,228
I got to tell Jody.
1126
00:54:16,230 --> 00:54:17,570
About the dead guy.
1127
00:54:17,572 --> 00:54:18,835
How do you know he was dead?
1128
00:54:18,836 --> 00:54:20,266
He could've just been
knocked out.
1129
00:54:20,266 --> 00:54:21,673
- On ice?
- Yeah.
1130
00:54:21,675 --> 00:54:24,775
Ice baths are very good
for inflammation.
1131
00:54:24,777 --> 00:54:27,108
And are you forgetting
that you were high?
1132
00:54:27,108 --> 00:54:28,780
How can I if you keep fixating
1133
00:54:28,780 --> 00:54:30,110
- on that one point?
- Okay, you know what,
1134
00:54:30,112 --> 00:54:31,684
let me just stop you
right there.
1135
00:54:31,684 --> 00:54:33,487
Whatever you told Jody
last night
1136
00:54:33,489 --> 00:54:34,951
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1137
00:54:34,952 --> 00:54:36,358
About what?
1138
00:54:36,360 --> 00:54:37,623
And now I have to build a truck
1139
00:54:37,625 --> 00:54:39,989
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1140
00:54:39,989 --> 00:54:41,925
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1141
00:54:41,925 --> 00:54:44,157
And on top of that,
the fight scene today,
1142
00:54:44,159 --> 00:54:46,864
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1143
00:54:46,864 --> 00:54:49,130
Dan, did you
tell him about the oner?
1144
00:54:49,130 --> 00:54:50,438
- Yes.
- So cool.
1145
00:54:50,440 --> 00:54:51,637
- Right?
- Yeah.
1146
00:54:51,639 --> 00:54:53,298
- So good. He's into it.
- Hi.
1147
00:54:53,300 --> 00:54:54,971
Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1148
00:54:54,972 --> 00:54:57,610
about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1149
00:54:57,612 --> 00:54:59,007
Again, he's probably on
a bender or something.
1150
00:54:59,009 --> 00:55:00,108
Well, it's interesting
you say that,
1151
00:55:00,108 --> 00:55:01,846
- because that's...
- Yeah.
1152
00:55:01,847 --> 00:55:03,782
...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1153
00:55:03,782 --> 00:55:05,619
Me, too. Because we don't even
need him. -He...
1154
00:55:05,619 --> 00:55:07,148
Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1155
00:55:07,148 --> 00:55:08,391
Let me just tell you.
1156
00:55:08,391 --> 00:55:09,985
- Last night?
- I was so excited.
1157
00:55:09,987 --> 00:55:12,394
Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1158
00:55:12,396 --> 00:55:14,221
Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1159
00:55:14,222 --> 00:55:16,157
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1160
00:55:16,157 --> 00:55:17,565
Yeah. You know, I was shocked
1161
00:55:17,565 --> 00:55:19,061
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1162
00:55:19,061 --> 00:55:21,568
- But...
- Well, it was... shocking.
1163
00:55:21,570 --> 00:55:23,505
But I just started to wonder
if maybe
1164
00:55:23,505 --> 00:55:25,407
you showed up
just at the right time, and...
1165
00:55:25,409 --> 00:55:27,574
I've been going for this thing
in the action,
1166
00:55:27,576 --> 00:55:29,070
and I've never been able
to get it.
1167
00:55:29,072 --> 00:55:31,842
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1168
00:55:31,844 --> 00:55:34,878
And how far would you go for
the one that you love and...
1169
00:55:34,880 --> 00:55:37,684
- You know?
- And then...
1170
00:55:37,684 --> 00:55:39,751
Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1171
00:55:39,753 --> 00:55:41,181
- 'cause he's a drip.
- Right.
1172
00:55:41,182 --> 00:55:42,820
- And he runs weird.
- Right.
1173
00:55:42,822 --> 00:55:44,525
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1174
00:55:44,527 --> 00:55:45,922
...you can.
1175
00:55:45,923 --> 00:55:47,221
You can.
1176
00:55:47,222 --> 00:55:48,760
I'm unlimited with you.
1177
00:55:48,762 --> 00:55:50,532
I can do everything
and everything with you,
1178
00:55:50,532 --> 00:55:52,094
and it just made my brain
just...
1179
00:55:53,228 --> 00:55:54,898
So cool.
1180
00:55:54,900 --> 00:55:56,230
I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1181
00:55:56,231 --> 00:55:58,231
I don't need anything.
I just need you.
1182
00:55:58,233 --> 00:55:59,936
To finish this movie.
1183
00:55:59,938 --> 00:56:02,235
You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1184
00:56:02,237 --> 00:56:03,577
You know?
1185
00:56:03,579 --> 00:56:05,777
- Wow. Okay.
- What do you think?
1186
00:56:05,778 --> 00:56:07,548
Do you want to work together?
1187
00:56:07,550 --> 00:56:10,045
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1188
00:56:10,047 --> 00:56:11,751
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1189
00:56:11,751 --> 00:56:13,081
Yeah.
1190
00:56:13,083 --> 00:56:14,523
What are we waiting for?
1191
00:56:14,523 --> 00:56:16,755
Okay, good.
Good! Okay!
1192
00:56:16,757 --> 00:56:18,559
Venti, Venti, come on.
1193
00:56:18,561 --> 00:56:20,463
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1194
00:56:20,463 --> 00:56:22,387
but not your face. -Oh, God.
Get... Yeah, just get rid of it.
1195
00:56:22,389 --> 00:56:23,795
Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just...
1196
00:56:23,797 --> 00:56:25,929
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1197
00:56:25,931 --> 00:56:28,570
Ready for a take?
Make it rain, please!
1198
00:56:32,201 --> 00:56:33,476
Let me get out,
for Christ's sake.
1199
00:56:33,476 --> 00:56:34,641
And... action!
1200
00:57:26,454 --> 00:57:28,356
Go!
1201
00:58:16,505 --> 00:58:18,976
- Oh.
- Thank you.
1202
00:58:18,978 --> 00:58:20,648
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1203
00:58:20,650 --> 00:58:22,244
I mean, it was amazing.
1204
00:58:22,244 --> 00:58:23,717
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1205
00:58:23,719 --> 00:58:24,818
- if you...
- Oh.
1206
00:58:24,818 --> 00:58:26,478
If you like karaoke,
1207
00:58:26,480 --> 00:58:28,349
you know, you could...
you could come.
1208
00:58:28,349 --> 00:58:29,856
Like, I'd...
I would like you to.
1209
00:58:29,856 --> 00:58:31,385
I'll be there.
1210
00:58:31,385 --> 00:58:33,190
Okay.
1211
00:58:34,226 --> 00:58:35,664
I don't know what that was.
1212
00:58:35,664 --> 00:58:37,061
That was just so awful and...
1213
00:58:37,061 --> 00:58:38,996
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1214
00:58:38,998 --> 00:58:40,360
- Yeah.
- Yeah.
1215
00:58:40,362 --> 00:58:41,768
- Holster that.
- It's holstered.
1216
00:58:41,769 --> 00:58:43,639
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1217
00:58:47,139 --> 00:58:49,547
Jody, do you like
Christina or Britney?
1218
00:58:52,045 --> 00:58:53,715
I saw that.
1219
00:58:53,715 --> 00:58:56,619
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1220
00:58:57,851 --> 00:58:59,280
She started it.
1221
00:58:59,282 --> 00:59:01,282
Hi.
1222
00:59:01,284 --> 00:59:03,086
I didn't ha...
I didn't have breakfast.
1223
00:59:03,088 --> 00:59:04,726
Yeah, you did.
1224
00:59:04,726 --> 00:59:06,420
I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1225
00:59:06,420 --> 00:59:08,257
Technically,
this is all meal penalty,
1226
00:59:08,257 --> 00:59:10,193
- if you want the... -GAIL: Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1227
00:59:10,193 --> 00:59:11,864
Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1228
00:59:11,865 --> 00:59:13,460
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1229
00:59:13,460 --> 00:59:15,231
What is this?
1230
00:59:15,231 --> 00:59:19,465
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1231
00:59:19,467 --> 00:59:20,972
- I have a car waiting for you.
- Now?
1232
00:59:20,974 --> 00:59:23,777
Engine's on. Yeah. Colt...
1233
00:59:23,778 --> 00:59:26,539
there is some serious shit
going down, okay?
1234
00:59:26,539 --> 00:59:29,311
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1235
00:59:29,311 --> 00:59:31,081
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1236
00:59:31,083 --> 00:59:33,083
and got you all tangled up.
1237
00:59:33,085 --> 00:59:35,119
I just want to get you out
of here before it escalates.
1238
00:59:35,119 --> 00:59:36,626
Get your stuff together.
We're going.
1239
00:59:36,626 --> 00:59:38,550
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1240
00:59:38,552 --> 00:59:40,057
- Sorry.
- Okay, but I'm late,
1241
00:59:40,059 --> 00:59:41,664
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1242
00:59:41,664 --> 00:59:43,588
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1243
00:59:43,590 --> 00:59:45,898
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1244
00:59:45,900 --> 00:59:47,900
You're Ryder's assistant.
You must know.
1245
00:59:47,902 --> 00:59:51,003
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1246
00:59:51,003 --> 00:59:52,840
the studio will shut us down.
1247
00:59:52,840 --> 00:59:54,842
Ugh. Poor Jody.
1248
00:59:54,842 --> 00:59:56,811
Say hello to directors' jail.
1249
00:59:58,847 --> 01:00:03,014
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1250
01:00:03,016 --> 01:00:04,818
He's-he's...
1251
01:00:04,820 --> 01:00:06,612
He... Wow, he's got
some great qualities.
1252
01:00:06,612 --> 01:00:09,186
He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1253
01:00:09,186 --> 01:00:10,483
- Yeah?
- Yeah.
1254
01:00:28,373 --> 01:00:30,141
Jean-Claude.
1255
01:00:38,724 --> 01:00:40,052
Sorry, his commands
are in French...
1256
01:00:40,052 --> 01:00:41,449
French. I know.
1257
01:00:41,449 --> 01:00:42,889
I worked with him on a movie,
you know.
1258
01:00:42,891 --> 01:00:44,353
Can't believe he kept him.
1259
01:00:44,353 --> 01:00:45,893
Well, it's more for
a party trick, really.
1260
01:00:45,893 --> 01:00:47,454
This one's got a command
where he'll bite people
1261
01:00:47,456 --> 01:00:48,961
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1262
01:00:48,963 --> 01:00:50,358
- No, no, don't.
- Attaque...
1263
01:00:50,360 --> 01:00:52,492
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1264
01:00:52,494 --> 01:00:54,032
I know who you are.
1265
01:01:05,815 --> 01:01:08,574
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1266
01:01:08,576 --> 01:01:11,248
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1267
01:01:11,248 --> 01:01:13,315
shirtless shit-show
grappling match.
1268
01:01:13,317 --> 01:01:16,021
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1269
01:01:16,023 --> 01:01:17,418
Drop whatever you're doing.
1270
01:01:17,420 --> 01:01:18,992
Tom has lost his phone again.
1271
01:01:18,992 --> 01:01:21,257
So I found the phone,
the one that Dressler,
1272
01:01:21,259 --> 01:01:24,063
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1273
01:01:24,063 --> 01:01:25,867
Metalstorm crew,
we have a call time
1274
01:01:25,867 --> 01:01:27,197
of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1275
01:01:27,199 --> 01:01:29,496
All right, thanks, mate!
1276
01:01:29,498 --> 01:01:31,840
Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1277
01:01:31,840 --> 01:01:33,775
- Hey.
- Wow.
1278
01:01:33,777 --> 01:01:35,601
I didn't think you liked
coming to these things.
1279
01:01:35,603 --> 01:01:37,945
What are you talking about?
I love listening to people
1280
01:01:37,945 --> 01:01:40,342
murder my favorite songs.
Thank you. -
1281
01:01:40,344 --> 01:01:41,751
- Mmm.
- "Gin and Juice."
1282
01:01:41,751 --> 01:01:43,280
I got to get to karaoke.
1283
01:01:43,280 --> 01:01:45,347
Hey!
1284
01:01:45,349 --> 01:01:46,414
Thanks, Amy.
1285
01:01:46,416 --> 01:01:47,713
Au revoir, Jean-Claude.
1286
01:01:47,713 --> 01:01:48,956
You got to get rid
of that thing.
1287
01:01:48,956 --> 01:01:50,418
Why don't you just give it
to Gail?
1288
01:01:50,420 --> 01:01:52,420
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1289
01:01:52,422 --> 01:01:54,192
that'll blow
a movie star-sized hole
1290
01:01:54,193 --> 01:01:55,896
through somebody's career.
1291
01:01:55,898 --> 01:01:58,393
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1292
01:01:58,394 --> 01:02:00,561
- Okay...
- For the right price.
1293
01:02:00,561 --> 01:02:02,298
What do you want for it?
1294
01:02:02,300 --> 01:02:03,806
A producer credit.
1295
01:02:03,806 --> 01:02:05,235
On Metalstorm?
1296
01:02:05,237 --> 01:02:06,302
Look, I need
career protection, okay?
1297
01:02:06,304 --> 01:02:07,402
I'm burning myself with this.
1298
01:02:07,403 --> 01:02:08,811
I'm a stunt guy.
1299
01:02:08,811 --> 01:02:10,813
What am I supposed to do
about it?
1300
01:02:10,813 --> 01:02:12,440
You're a stunt guy
who used to date the director
1301
01:02:12,442 --> 01:02:14,443
and seems to be getting close
to rekindling
1302
01:02:14,443 --> 01:02:17,380
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1303
01:02:17,380 --> 01:02:18,820
Do you think
we're close to rekindling?
1304
01:02:18,822 --> 01:02:19,954
I mean, it feels like it
to me...
1305
01:02:19,954 --> 01:02:22,286
Is it a deal or not?
1306
01:02:22,286 --> 01:02:24,925
It can help you find Ryder.
1307
01:02:24,927 --> 01:02:26,224
I'll do what I can.
1308
01:02:26,224 --> 01:02:27,653
I don't have the passcode.
1309
01:02:27,655 --> 01:02:29,391
Just figure it out,
okay, stuntman?
1310
01:02:29,393 --> 01:02:30,657
Just find Ryder.
1311
01:02:30,657 --> 01:02:32,130
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1312
01:02:32,132 --> 01:02:33,626
As you know,
nothing in this industry...
1313
01:02:33,628 --> 01:02:35,298
I don't have time for an NDA.
I got to...
1314
01:02:35,300 --> 01:02:36,398
I'm late for karaoke.- -
1315
01:02:45,914 --> 01:02:47,608
Jean-Claude!
1316
01:02:50,514 --> 01:02:52,547
Ryder's phone. Where is it?
1317
01:02:59,686 --> 01:03:01,864
What am I doing?
What am I doing?
1318
01:03:03,360 --> 01:03:06,197
- You sad that he left town?
- Who?
1319
01:03:06,199 --> 01:03:07,936
- Colt.
- No, he didn't.
1320
01:03:07,936 --> 01:03:10,036
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1321
01:03:10,038 --> 01:03:11,599
Jody. No.
1322
01:03:11,599 --> 01:03:13,844
I... I gave him the tickets.
1323
01:03:16,342 --> 01:03:18,672
I see it! I see it!
1324
01:03:21,083 --> 01:03:23,182
Engage your core.
1325
01:03:38,561 --> 01:03:40,793
I need him to finish the movie.
1326
01:03:40,793 --> 01:03:43,565
Why would... why wouldn't you
talk to me about it?
1327
01:03:49,871 --> 01:03:51,277
Give me that.
1328
01:03:52,951 --> 01:03:54,311
Fine.
1329
01:03:54,313 --> 01:03:55,378
Call me chicken.
1330
01:03:55,380 --> 01:03:56,809
Huh?
1331
01:03:56,809 --> 01:03:58,547
All right. Okay, tough guy.
1332
01:04:09,427 --> 01:04:11,394
Okay, Jean-Claude.
1333
01:04:11,396 --> 01:04:13,396
I'll buy you a drink
when this is over.
1334
01:04:13,398 --> 01:04:15,697
Attaque!
1335
01:04:16,864 --> 01:04:18,731
Get away! Help! Help!
1336
01:04:18,733 --> 01:04:21,239
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1337
01:04:21,240 --> 01:04:22,670
This crossed wires... Excuse me.
1338
01:04:22,670 --> 01:04:24,210
Can I get another, please?
Thank you.
1339
01:04:27,380 --> 01:04:28,873
God!
1340
01:04:28,875 --> 01:04:31,217
Get me out!
1341
01:04:38,391 --> 01:04:41,887
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1342
01:04:48,974 --> 01:04:51,733
I thought you wanted me
to get rid of him.
1343
01:04:53,010 --> 01:04:54,340
And he just left?
1344
01:04:56,608 --> 01:04:58,474
Gonna need a hand out here.
1345
01:04:59,949 --> 01:05:01,577
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1346
01:05:01,577 --> 01:05:02,875
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1347
01:05:02,876 --> 01:05:04,579
Oh.
1348
01:05:11,358 --> 01:05:13,159
Where's the phone, stuntman?
1349
01:05:13,161 --> 01:05:15,293
I need that video!
1350
01:05:15,295 --> 01:05:17,065
Wow, he didn't tell you.
1351
01:05:17,065 --> 01:05:18,461
Jean-Claude!
1352
01:05:22,963 --> 01:05:25,007
Can I get another one, please?
1353
01:05:28,144 --> 01:05:29,407
- I...
- Thank you.
1354
01:05:29,407 --> 01:05:30,606
I really thought
I was doing my job.
1355
01:05:30,606 --> 01:05:32,509
It's fine. It's fine.
1356
01:05:32,510 --> 01:05:34,907
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1357
01:05:34,907 --> 01:05:37,481
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1358
01:05:37,481 --> 01:05:39,086
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1359
01:05:39,088 --> 01:05:40,483
...you know,
go his own way, you know?
1360
01:05:40,485 --> 01:05:42,255
But that means
y-you can focus up now.
1361
01:05:42,255 --> 01:05:43,916
- Yeah.
- You know, you have a massive...
1362
01:05:43,916 --> 01:05:45,686
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1363
01:05:45,688 --> 01:05:47,490
I know. Yeah.
1364
01:05:47,492 --> 01:05:49,295
- It's High Noon at...
- High Noon.
1365
01:05:49,295 --> 01:05:50,956
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1366
01:05:50,956 --> 01:05:53,266
Yes. Hear it yourself.
1367
01:05:53,266 --> 01:05:54,795
Forget about him. Just...
1368
01:05:54,795 --> 01:05:56,532
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1369
01:05:56,534 --> 01:05:59,007
- Is there a Jody in the house?
- Yes!
1370
01:05:59,009 --> 01:06:00,471
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1371
01:06:00,472 --> 01:06:02,143
Big round of applause for Jody!
1372
01:06:03,771 --> 01:06:05,971
I actually want
to change my song.
1373
01:06:05,972 --> 01:06:08,115
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1374
01:06:08,117 --> 01:06:09,677
- That one.
- Oh.
1375
01:06:56,659 --> 01:06:57,925
Jean-Claude.
1376
01:07:20,452 --> 01:07:22,190
I love this song.
1377
01:08:17,345 --> 01:08:19,005
Come on, everyone. Everybody.
1378
01:08:32,359 --> 01:08:35,087
Get off, bitch!
1379
01:08:46,439 --> 01:08:47,802
- Brake!
- I can't!
1380
01:08:47,804 --> 01:08:49,376
There's something stuck!
1381
01:08:49,377 --> 01:08:50,707
Jean-Claude,
what are you doing?!
1382
01:08:50,707 --> 01:08:52,148
What are you just
sitting there for?!
1383
01:09:05,153 --> 01:09:06,822
Oh.
1384
01:09:06,823 --> 01:09:08,923
You okay?
1385
01:09:11,092 --> 01:09:12,168
You?
1386
01:09:46,929 --> 01:09:48,336
Colt?
1387
01:09:51,132 --> 01:09:52,405
Where's Jody?
1388
01:09:52,407 --> 01:09:54,903
She left. Where were you?
1389
01:09:54,904 --> 01:09:56,938
At a rave? In a sewer?
1390
01:09:56,939 --> 01:10:00,073
- What's with the dog?
- It's a long story.
1391
01:10:01,680 --> 01:10:03,845
Give me a sunset on ice
and a water back.
1392
01:10:03,846 --> 01:10:05,110
Coming right up.
1393
01:10:09,523 --> 01:10:10,622
What's this?
1394
01:10:11,757 --> 01:10:13,295
It's Ryder's phone.
1395
01:10:13,296 --> 01:10:15,121
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1396
01:10:15,122 --> 01:10:16,891
some really bad guys
are trying to get it.
1397
01:10:16,893 --> 01:10:18,530
Are you serious? What?
1398
01:10:18,532 --> 01:10:20,567
I just got to figure out
what's on there.
1399
01:10:21,768 --> 01:10:23,931
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1400
01:10:23,932 --> 01:10:26,065
Okay. Well, shit, yeah.
1401
01:10:26,067 --> 01:10:27,804
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1402
01:10:27,805 --> 01:10:29,542
Thank you!
1403
01:10:29,542 --> 01:10:30,740
Hey, Venti!
1404
01:10:30,742 --> 01:10:32,545
- Ventilicious.
- Hey.
1405
01:10:32,546 --> 01:10:34,448
What's poppin' on, boys?
1406
01:10:34,448 --> 01:10:37,747
Yeah, Ventinator.
1407
01:10:37,748 --> 01:10:39,850
You know how
to get into this thing?
1408
01:10:41,149 --> 01:10:43,622
Oh, I've seen
some of these guys.
1409
01:10:43,622 --> 01:10:45,722
This thing is a vault.
1410
01:10:45,724 --> 01:10:47,626
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1411
01:10:47,627 --> 01:10:49,430
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1412
01:10:49,430 --> 01:10:51,123
What if you don't have
three days?
1413
01:10:51,125 --> 01:10:52,498
You need the password.
I'm telling you that.
1414
01:10:52,500 --> 01:10:54,666
You're next.
1415
01:10:54,667 --> 01:10:56,372
Nigel. Nigel!
1416
01:10:58,100 --> 01:11:00,506
Knowing Ryder, it's...
1417
01:11:00,507 --> 01:11:03,003
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1418
01:11:03,005 --> 01:11:04,841
Okay.
1419
01:11:04,841 --> 01:11:07,106
Okay, next up, we've got Dan.
1420
01:11:07,108 --> 01:11:09,076
Come on, buddy. Come on, Dan.
1421
01:11:09,077 --> 01:11:10,649
Don't be shy, mate.
1422
01:11:10,649 --> 01:11:12,750
Come on, buddy. Let's go.
1423
01:11:12,751 --> 01:11:14,048
You owe me!
1424
01:11:19,122 --> 01:11:21,121
It's got
to be around here somewhere.
1425
01:11:21,122 --> 01:11:22,893
Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1426
01:11:41,144 --> 01:11:42,747
Hello.
1427
01:11:53,497 --> 01:11:54,925
Oh.
1428
01:11:56,060 --> 01:11:59,225
You know what? I deserve this.
1429
01:12:01,604 --> 01:12:02,867
Idiot.
1430
01:12:05,365 --> 01:12:06,869
Colt?
1431
01:12:06,871 --> 01:12:09,510
Colt! I got it! Colt!
1432
01:12:09,511 --> 01:12:10,841
To finishing the movie.
1433
01:12:10,841 --> 01:12:12,546
I think I got it.
1434
01:12:13,715 --> 01:12:15,141
All right.
1435
01:12:15,143 --> 01:12:16,979
That guy mentioned a video.
1436
01:12:16,979 --> 01:12:19,817
Oh, baby, I'm here at work,
1437
01:12:19,818 --> 01:12:22,247
but I got a little something
for you, a little surprise.
1438
01:12:22,248 --> 01:12:24,085
It's just above my ass. Eh?
1439
01:12:24,086 --> 01:12:25,988
Oh, my God. Cover your eyes.
1440
01:12:25,988 --> 01:12:28,253
I think I've seen Tom's ass
more than my own. -
1441
01:12:28,255 --> 01:12:29,529
Okay.
1442
01:12:29,530 --> 01:12:32,158
Now is the winter
of our discontent
1443
01:12:32,159 --> 01:12:34,667
Made glorious summer
by this sun of York...
1444
01:12:34,667 --> 01:12:35,997
He's such a dick.
1445
01:12:35,998 --> 01:12:37,900
But, God, he's good.
1446
01:12:37,902 --> 01:12:39,442
Yeah.
1447
01:12:40,400 --> 01:12:41,739
What about this?
1448
01:12:44,204 --> 01:12:46,746
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1449
01:12:47,814 --> 01:12:49,550
Iggy.
1450
01:12:49,551 --> 01:12:51,618
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1451
01:12:53,920 --> 01:12:55,985
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1452
01:12:58,055 --> 01:13:01,253
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1453
01:13:01,255 --> 01:13:03,630
And a dead guy on ice.
1454
01:13:08,734 --> 01:13:11,065
Hell yeah! Come on!
1455
01:13:11,067 --> 01:13:13,034
What?! What?!
1456
01:13:13,036 --> 01:13:15,069
Do I do my own stunts?
1457
01:13:15,070 --> 01:13:16,400
I think I do.
1458
01:13:16,402 --> 01:13:18,546
I think I freakin' do.
1459
01:13:18,546 --> 01:13:19,975
Yeah, baby.
1460
01:13:29,119 --> 01:13:30,458
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1461
01:13:30,460 --> 01:13:31,739
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1462
01:13:34,697 --> 01:13:36,960
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1463
01:13:46,676 --> 01:13:48,939
They just killed Henry.
1464
01:13:48,939 --> 01:13:50,942
Oh, it's Venti.
1465
01:13:51,978 --> 01:13:53,404
- Hey, uh... Hello?
- Dan.
1466
01:13:53,405 --> 01:13:55,518
Turn on the news right now.
1467
01:13:56,619 --> 01:13:58,916
I can't believe this!
1468
01:13:58,917 --> 01:14:01,819
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1469
01:14:01,820 --> 01:14:04,448
has been identified
as Henry Herrera,
1470
01:14:04,449 --> 01:14:07,760
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1471
01:14:07,761 --> 01:14:10,663
Authorities are investigating
his death as a murder.
1472
01:14:10,664 --> 01:14:12,765
Their prime suspect
is another stuntman,
1473
01:14:12,765 --> 01:14:14,997
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1474
01:14:14,998 --> 01:14:17,836
where Herrera's body
was discovered.
1475
01:14:17,837 --> 01:14:20,542
Police have released
this security footage
1476
01:14:20,542 --> 01:14:23,368
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1477
01:14:23,369 --> 01:14:25,844
If you have any information,
please do us a favor,
1478
01:14:25,845 --> 01:14:28,715
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1479
01:14:28,716 --> 01:14:31,488
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1480
01:14:35,318 --> 01:14:37,118
I got to call Jody.
1481
01:14:37,119 --> 01:14:39,319
It's high noon
1482
01:14:39,319 --> 01:14:41,827
at the edge of
the universe, folks.
1483
01:14:42,993 --> 01:14:44,158
Which one was that?
1484
01:14:44,159 --> 01:14:45,533
That was take four.
1485
01:14:45,534 --> 01:14:47,063
Goddamn it, Jody.
1486
01:14:47,064 --> 01:14:48,734
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1487
01:14:48,735 --> 01:14:51,539
My balls are drenched.
I need a towel.
1488
01:14:54,369 --> 01:14:57,337
This dude always forgets
that he's mic'd.
1489
01:14:57,337 --> 01:14:59,404
- I know.
- He says the craziest shit.
1490
01:14:59,405 --> 01:15:01,715
Craziest shit. I know, I know.
1491
01:15:01,716 --> 01:15:03,750
What, is it on airplane mode?
1492
01:15:03,751 --> 01:15:05,850
If this was The Fugitive
1493
01:15:05,851 --> 01:15:09,349
and you were Harrison Ford...
1494
01:15:09,350 --> 01:15:11,922
the bad guys would be
closing in.
1495
01:15:13,827 --> 01:15:15,157
I call tomahawk.
1496
01:15:15,158 --> 01:15:16,697
- Damn it.
- You stay alive.
1497
01:15:16,698 --> 01:15:18,193
Stay alive.
1498
01:15:18,194 --> 01:15:20,063
No matter how long it takes.
1499
01:15:20,064 --> 01:15:22,703
No matter how far, I will
1500
01:15:22,703 --> 01:15:25,034
find you!
1501
01:15:25,036 --> 01:15:27,168
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1502
01:15:27,170 --> 01:15:28,742
boy! Stunts!
1503
01:15:28,743 --> 01:15:31,438
Damn it.
1504
01:15:42,989 --> 01:15:45,484
Shit, is this rubber? Oh, God.
1505
01:16:00,434 --> 01:16:02,644
Daniel Day-Lewis!
1506
01:16:17,759 --> 01:16:19,726
Jason Bourne!
1507
01:16:35,337 --> 01:16:37,009
Dwayne "The Rock" Johnson!
1508
01:16:38,341 --> 01:16:40,375
Give me the phone!
1509
01:16:45,613 --> 01:16:47,117
Where's the phone, stuntman?
1510
01:16:47,118 --> 01:16:48,987
We got to get this phone
to the cops.
1511
01:16:48,988 --> 01:16:50,693
- Okay.
- It's the only thing...
1512
01:17:18,480 --> 01:17:19,853
Hey, man bun!
1513
01:17:19,854 --> 01:17:21,953
Where's the phone, stuntman?
1514
01:17:21,954 --> 01:17:25,319
Jean-Claude, attaque!
1515
01:17:35,564 --> 01:17:36,837
I'm gonna take that.
1516
01:17:36,837 --> 01:17:38,365
Be careful of that, big fella.
1517
01:17:38,367 --> 01:17:40,006
Shut up!
1518
01:17:41,239 --> 01:17:42,975
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1519
01:17:42,975 --> 01:17:44,239
- Okay.
- All right.
1520
01:17:44,240 --> 01:17:45,306
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1521
01:17:45,307 --> 01:17:47,541
Okay. Allons-y!
1522
01:17:49,610 --> 01:17:52,511
Just you and me, stuntman.
1523
01:17:52,512 --> 01:17:54,217
Shit.
1524
01:18:05,528 --> 01:18:07,163
Colt's down.
1525
01:18:07,164 --> 01:18:10,332
Big fella got away, though.
1526
01:18:10,332 --> 01:18:12,136
Uh-huh.
1527
01:18:18,881 --> 01:18:21,981
You can make it. You can
make it. You can make it!
1528
01:18:22,952 --> 01:18:25,050
No! It's too dangerous!
1529
01:18:25,051 --> 01:18:26,755
Got to be stairs.
1530
01:18:26,756 --> 01:18:28,956
Okay, okay, okay, okay!
1531
01:18:44,501 --> 01:18:46,599
Colt. Hey, man.
1532
01:18:50,439 --> 01:18:54,443
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1533
01:18:55,445 --> 01:18:57,247
Could you leave us, please?
1534
01:18:58,515 --> 01:18:59,854
Yeah.
1535
01:19:02,155 --> 01:19:04,761
Ooh, Gail. So tense.
1536
01:19:05,929 --> 01:19:07,961
You remember old Dressy, right?
1537
01:19:10,095 --> 01:19:11,458
Stuntman.
1538
01:19:11,460 --> 01:19:13,935
I never forget a fist.
1539
01:19:15,168 --> 01:19:17,497
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1540
01:19:17,498 --> 01:19:19,775
It's a matter of urgency.
I need to know.
1541
01:19:21,505 --> 01:19:24,912
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1542
01:19:24,912 --> 01:19:26,176
- Eh...
- That phone.
1543
01:19:26,177 --> 01:19:27,408
- Well...
- Yeah.
1544
01:19:27,409 --> 01:19:29,246
I'm gonna hold on to that.
1545
01:19:29,247 --> 01:19:31,280
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1546
01:19:31,282 --> 01:19:33,315
What?
1547
01:19:33,317 --> 01:19:35,988
He's the prime suspect, Jody.
1548
01:19:35,989 --> 01:19:39,024
Gail, come on.
Are you kidding me?
1549
01:19:39,025 --> 01:19:40,421
- I know.
- Colt?
1550
01:19:40,422 --> 01:19:41,654
- Yeah.
- There's no way.
1551
01:19:41,654 --> 01:19:42,688
- That's what I said.
- There's no way!
1552
01:19:42,689 --> 01:19:44,095
What went wrong?
1553
01:19:44,096 --> 01:19:46,032
- What went wrong?
- Mmm.
1554
01:19:46,033 --> 01:19:48,033
What went wrong?
Well, as I look at it,
1555
01:19:48,034 --> 01:19:49,871
you know, you're...
you're torturing me
1556
01:19:49,872 --> 01:19:51,939
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1557
01:19:51,939 --> 01:19:52,972
Dipshit!
1558
01:19:52,974 --> 01:19:54,734
What went wrong?
1559
01:19:55,703 --> 01:19:57,846
What went right?!
1560
01:19:59,015 --> 01:20:02,609
You changed.
1561
01:20:02,609 --> 01:20:05,282
You changed.
1562
01:20:05,283 --> 01:20:09,957
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1563
01:20:09,957 --> 01:20:13,125
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1564
01:20:13,126 --> 01:20:14,895
- Oh, God.
- Yeah.
1565
01:20:14,896 --> 01:20:16,622
You think Colt could murder
a human being?
1566
01:20:16,623 --> 01:20:18,229
- No, I don't.
- Did you tell them that?
1567
01:20:18,229 --> 01:20:19,560
- I said that.
- This is a man...
1568
01:20:19,560 --> 01:20:21,033
This is a man
who spent 23 minutes
1569
01:20:21,034 --> 01:20:22,662
ushering a cockroach
out of my room once,
1570
01:20:22,662 --> 01:20:24,037
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1571
01:20:24,037 --> 01:20:25,829
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1572
01:20:25,831 --> 01:20:27,469
I told them all of that.
1573
01:20:27,470 --> 01:20:30,141
I told him who he is...
who I thought he was.
1574
01:20:30,143 --> 01:20:31,506
Did you, emphatically?
1575
01:20:31,506 --> 01:20:33,046
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1576
01:20:33,046 --> 01:20:35,015
was at the airport
where you sent him.
1577
01:20:35,015 --> 01:20:36,841
He never got on the plane, Jody.
1578
01:20:36,841 --> 01:20:38,413
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1579
01:20:38,414 --> 01:20:40,152
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1580
01:20:40,153 --> 01:20:42,186
Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1581
01:20:42,188 --> 01:20:43,682
I put you there, right there.
1582
01:20:43,684 --> 01:20:45,354
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1583
01:20:45,355 --> 01:20:46,719
I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1584
01:20:46,720 --> 01:20:48,324
...uh, trainer, and then boom,
1585
01:20:48,326 --> 01:20:50,557
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1586
01:20:50,559 --> 01:20:52,823
That was me, I did that.
I did that for you.
1587
01:20:52,824 --> 01:20:55,265
What are you gonna
do for me? Huh?
1588
01:20:55,266 --> 01:20:57,597
Die, I guess?
1589
01:20:57,599 --> 01:20:59,203
Right? Die?
1590
01:20:59,204 --> 01:21:00,733
- Is that the plan?
- It's nothing personal.
1591
01:21:00,734 --> 01:21:02,239
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1592
01:21:02,240 --> 01:21:03,604
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1593
01:21:03,604 --> 01:21:05,341
You know what?
It's just business.
1594
01:21:05,342 --> 01:21:06,738
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1595
01:21:06,739 --> 01:21:08,279
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1596
01:21:08,279 --> 01:21:10,050
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1597
01:21:10,051 --> 01:21:13,185
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1598
01:21:13,185 --> 01:21:17,287
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1599
01:21:17,288 --> 01:21:19,256
You know, if you'd just
stuck to your job
1600
01:21:19,257 --> 01:21:21,390
instead of trying to
hog the spotlight,
1601
01:21:21,391 --> 01:21:23,228
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1602
01:21:23,229 --> 01:21:25,362
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1603
01:21:25,363 --> 01:21:27,935
your accident...
freaky little fall.
1604
01:21:27,936 --> 01:21:29,729
'Cause you just
push my buttons, man.
1605
01:21:29,729 --> 01:21:30,895
Wait a second. What?
1606
01:21:32,435 --> 01:21:34,865
What?
1607
01:21:34,867 --> 01:21:37,208
What did you say
about my accident?
1608
01:21:37,210 --> 01:21:39,078
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1609
01:21:39,079 --> 01:21:41,081
You literally pushed a button.
I mean, you didn't...
1610
01:21:41,082 --> 01:21:43,578
I mean, I pushed the button.
1611
01:21:46,990 --> 01:21:49,750
I had to crank it up a notch.
1612
01:21:56,528 --> 01:21:57,966
That was you?
1613
01:21:57,966 --> 01:21:59,595
Yeah.
1614
01:22:03,006 --> 01:22:05,237
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1615
01:22:05,238 --> 01:22:07,238
Got a little
too big for your boots,
1616
01:22:07,239 --> 01:22:08,734
didn't you?
1617
01:22:08,735 --> 01:22:10,176
Henry's no different, you know.
1618
01:22:11,573 --> 01:22:14,740
Hey. You do your own stunts?
1619
01:22:14,742 --> 01:22:16,346
Do I do my own stunts?
1620
01:22:16,347 --> 01:22:18,987
In front of all those people,
that's humiliating.
1621
01:22:18,988 --> 01:22:21,055
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1622
01:22:23,323 --> 01:22:26,257
But then Gail, you know...
1623
01:22:26,259 --> 01:22:28,655
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1624
01:22:28,657 --> 01:22:30,360
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1625
01:22:30,362 --> 01:22:31,956
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1626
01:22:31,957 --> 01:22:33,462
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1627
01:22:33,463 --> 01:22:36,037
Bad for marketing and renting,
1628
01:22:36,037 --> 01:22:38,270
and blah, blah, blah,
and murder and...
1629
01:22:38,270 --> 01:22:40,436
I know, I-I-I d...
1630
01:22:40,438 --> 01:22:44,210
I real... I really
don't need this right now.
1631
01:22:44,211 --> 01:22:46,179
Fucking Henry!
1632
01:22:46,180 --> 01:22:48,279
Don't worry about it.
1633
01:22:48,280 --> 01:22:50,512
You lay low...
1634
01:22:50,514 --> 01:22:52,153
and I will handle everything.
1635
01:22:53,519 --> 01:22:56,618
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1636
01:22:56,618 --> 01:22:59,060
- Oh, my God.
- You know?
1637
01:23:00,020 --> 01:23:01,127
Oh, my God, it's Colt.
1638
01:23:01,128 --> 01:23:02,557
- Give me the phone.
- No.
1639
01:23:02,559 --> 01:23:04,229
- What are you doing?
- Gail, get off the pho...
1640
01:23:04,230 --> 01:23:05,693
- Oh! What are you doing?
- Oh, my... Jesus Christ, Gail!
1641
01:23:05,694 --> 01:23:08,167
- Oh, my... Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1642
01:23:08,168 --> 01:23:09,631
- Let me help you.
- No, stop it.
1643
01:23:09,631 --> 01:23:10,863
- Let me take it up to...
- Do you know what?
1644
01:23:10,863 --> 01:23:11,996
- Just give me a minute.
- Yep.
1645
01:23:11,997 --> 01:23:13,140
Just give me a minute.
1646
01:23:13,140 --> 01:23:15,373
- Yep.
- Come on.
1647
01:23:16,344 --> 01:23:18,573
This plan was so simple.
1648
01:23:18,574 --> 01:23:21,005
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
1649
01:23:21,006 --> 01:23:22,743
so it doesn't decompose.
1650
01:23:22,743 --> 01:23:25,416
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1651
01:23:25,417 --> 01:23:27,452
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1652
01:23:29,291 --> 01:23:31,389
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
1653
01:23:31,390 --> 01:23:33,094
Drug you, drive you
and Henry's body
1654
01:23:33,095 --> 01:23:36,020
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car... boom.
1655
01:23:36,020 --> 01:23:38,363
You got murder, suicide.
1656
01:23:38,363 --> 01:23:39,826
Cut. Check the gate.
1657
01:23:39,827 --> 01:23:41,497
Move on. Beautiful.
1658
01:23:41,498 --> 01:23:43,434
I think we have different ideas
of what simple is.
1659
01:23:43,435 --> 01:23:45,029
Y-You just didn't
stay down, did you?
1660
01:23:45,029 --> 01:23:46,899
You had to, like, uh,
create a big scene,
1661
01:23:46,899 --> 01:23:48,604
like Colt Seavers does.
1662
01:23:48,604 --> 01:23:50,837
You could... But you know what?
This can still work
1663
01:23:50,837 --> 01:23:54,511
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1664
01:23:57,515 --> 01:23:59,449
- Sad.
- It's plot heavy.
1665
01:23:59,451 --> 01:24:01,452
We're getting tangled
in exposition.
1666
01:24:01,453 --> 01:24:03,256
Lose the last part...
the suicide.
1667
01:24:03,256 --> 01:24:05,225
You lose the audience
if there's too much.
1668
01:24:05,225 --> 01:24:06,622
Colt.
1669
01:24:06,622 --> 01:24:07,854
Where's the phone?
1670
01:24:07,854 --> 01:24:11,198
Tom, you need carbs!
1671
01:24:11,198 --> 01:24:14,431
Your brain runs on glucose!
1672
01:24:14,432 --> 01:24:17,203
For simple cognitive functions.
1673
01:24:17,204 --> 01:24:19,635
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1674
01:24:19,636 --> 01:24:21,801
You're the fall guy, you know.
1675
01:24:21,802 --> 01:24:24,442
Where's the phone?
1676
01:24:24,443 --> 01:24:26,740
I mean, I... You can keep
taking hits all night,
1677
01:24:26,742 --> 01:24:28,280
but you know what?
1678
01:24:28,282 --> 01:24:30,315
I can think of a few
other people who can't.
1679
01:24:30,317 --> 01:24:33,880
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1680
01:24:33,881 --> 01:24:35,914
I mean, I like Jody,
but you know.
1681
01:24:35,916 --> 01:24:38,225
There's no phone.
1682
01:24:38,225 --> 01:24:39,787
Okay? That's the twist.
1683
01:24:39,787 --> 01:24:41,228
No phone.
1684
01:24:41,229 --> 01:24:44,055
He shot it out of my hand.
1685
01:24:44,055 --> 01:24:45,627
Up there, go check.
1686
01:24:45,628 --> 01:24:48,168
You, too, all of you.
I'll wait.
1687
01:24:48,170 --> 01:24:50,797
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1688
01:24:50,798 --> 01:24:53,438
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1689
01:24:53,439 --> 01:24:54,769
No, he didn't.
1690
01:24:54,770 --> 01:24:56,804
- I was by the door frame.
- No.
1691
01:24:56,805 --> 01:24:58,970
And he shoots it
out of my hands!
1692
01:24:58,971 --> 01:25:00,511
- No.
- Take the ties off.
1693
01:25:00,511 --> 01:25:02,413
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1694
01:25:02,414 --> 01:25:04,613
You were right about one thing,
that was the only thing
1695
01:25:04,614 --> 01:25:07,913
keeping you alive.
1696
01:25:07,914 --> 01:25:09,652
I really wish you could see
1697
01:25:09,653 --> 01:25:11,082
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
1698
01:25:11,082 --> 01:25:12,588
It's gonna be awesome.
1699
01:25:12,590 --> 01:25:16,296
And honestly...
it's gonna be a banger.
1700
01:25:17,564 --> 01:25:19,529
Not so cocky now, are you, mate?
1701
01:25:19,530 --> 01:25:21,962
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1702
01:25:26,408 --> 01:25:28,472
Wish you didn't
break that bond, bro.
1703
01:25:28,474 --> 01:25:30,034
Wish you didn't break that bond.
1704
01:25:30,036 --> 01:25:32,444
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1705
01:25:32,444 --> 01:25:35,479
There we go. Eh?
1706
01:25:35,480 --> 01:25:37,140
Help!
1707
01:25:37,141 --> 01:25:38,978
Help!
1708
01:25:38,979 --> 01:25:40,716
- Shut up. Shut up.
- Help!
1709
01:25:40,716 --> 01:25:42,719
Shut up, mate.
1710
01:25:51,234 --> 01:25:52,694
There.
1711
01:25:52,695 --> 01:25:54,235
This fire gag's real.
1712
01:26:08,944 --> 01:26:10,481
Come on, guys, start the boat.
1713
01:26:10,483 --> 01:26:11,849
He's gone the wrong way.
1714
01:26:24,301 --> 01:26:25,729
Shit!
1715
01:27:37,130 --> 01:27:38,966
Oh, Colt.
1716
01:27:38,966 --> 01:27:40,065
Colt?
1717
01:27:40,067 --> 01:27:41,440
- Hey.
- What's going on?
1718
01:27:41,442 --> 01:27:42,475
What'd you sing?
1719
01:27:42,475 --> 01:27:44,345
- What?
- At karaoke.
1720
01:27:44,345 --> 01:27:45,742
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1721
01:27:45,743 --> 01:27:47,314
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1722
01:27:47,315 --> 01:27:48,975
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1723
01:27:48,976 --> 01:27:50,515
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1724
01:27:50,516 --> 01:27:53,320
I just wanted to say that
when I first got here,
1725
01:27:53,322 --> 01:27:55,421
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1726
01:27:55,422 --> 01:27:56,984
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1727
01:27:56,984 --> 01:27:59,250
and you're right,
it's total clichรฉ,
1728
01:27:59,251 --> 01:28:01,020
but, you know,
there's a reason you don't see
1729
01:28:01,021 --> 01:28:02,792
the thumbs-down stunt guy.
1730
01:28:04,698 --> 01:28:07,434
You know, it's kind of part
of our training.
1731
01:28:07,435 --> 01:28:09,963
Right? You know,
you get hit by a car,
1732
01:28:09,965 --> 01:28:11,470
you get thrown out of a window,
1733
01:28:11,471 --> 01:28:13,373
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1734
01:28:13,375 --> 01:28:15,837
But, uh, after my accident...
1735
01:28:15,838 --> 01:28:19,841
turns out was not an accident,
by the way...
1736
01:28:19,842 --> 01:28:22,712
I, uh...
1737
01:28:22,713 --> 01:28:24,518
I wasn't okay.
1738
01:28:25,520 --> 01:28:27,882
And not because I broke my back,
1739
01:28:27,884 --> 01:28:31,490
because I just felt
like a huge...
1740
01:28:31,492 --> 01:28:33,256
failure.
1741
01:28:36,323 --> 01:28:38,322
And I realized that, uh...
1742
01:28:38,323 --> 01:28:40,829
you know, I'm not invincible.
1743
01:28:40,831 --> 01:28:42,536
Huge shocker.
1744
01:28:43,737 --> 01:28:46,538
And I thought maybe
I wasn't so special
1745
01:28:46,539 --> 01:28:48,332
or something, so I, uh...
1746
01:28:48,332 --> 01:28:50,905
just figured that
the thumbs-down version of me
1747
01:28:50,907 --> 01:28:53,743
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
1748
01:28:53,744 --> 01:28:56,240
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1749
01:28:56,242 --> 01:28:59,551
Uh... just disappeared on,
1750
01:28:59,552 --> 01:29:04,051
on, uh, myself... too.
1751
01:29:05,792 --> 01:29:07,592
Anyway, I'm sorry.
1752
01:29:07,594 --> 01:29:09,595
You deserved more than that.
I'm sorry.
1753
01:29:09,595 --> 01:29:11,862
I just wanted you to be honest.
1754
01:29:12,930 --> 01:29:16,295
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1755
01:29:21,708 --> 01:29:24,070
Getting hit by a car hurts.
1756
01:29:24,072 --> 01:29:26,073
Getting thrown out
of a window hurts.
1757
01:29:26,073 --> 01:29:30,208
Getting set on fire
really hurts.
1758
01:29:30,210 --> 01:29:33,421
But, uh...
1759
01:29:36,658 --> 01:29:38,988
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
1760
01:29:41,564 --> 01:29:43,256
Where are you?
1761
01:29:44,731 --> 01:29:47,863
Is that from a movie
or did I just make that up?
1762
01:29:47,864 --> 01:29:49,569
It's pretty good.
1763
01:29:49,569 --> 01:29:51,689
- There he is!
- You can use it if you want.
1764
01:29:54,609 --> 01:29:56,136
No, please...
1765
01:29:56,136 --> 01:29:58,171
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1766
01:29:59,779 --> 01:30:01,976
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1767
01:30:01,978 --> 01:30:03,176
Colt.
1768
01:30:04,081 --> 01:30:05,783
I got to go.
1769
01:30:05,783 --> 01:30:06,817
Colt.
1770
01:30:07,917 --> 01:30:09,380
Wait, Colt.
1771
01:31:16,725 --> 01:31:19,528
That's a wrap on Colt Seavers.
1772
01:31:31,704 --> 01:31:33,463
Gail?
1773
01:31:33,465 --> 01:31:34,740
Jody.
1774
01:31:37,108 --> 01:31:39,108
Colt's...
1775
01:31:40,110 --> 01:31:41,715
Colt's dead.
1776
01:31:53,795 --> 01:31:57,564
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
1777
01:31:57,565 --> 01:31:59,423
just outside the Opera House,
1778
01:31:59,425 --> 01:32:01,667
where it appears a boat
has collided with...
1779
01:32:24,856 --> 01:32:27,551
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1780
01:32:27,551 --> 01:32:31,060
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1781
01:32:52,985 --> 01:32:54,854
Hey. Hey.
1782
01:32:56,021 --> 01:32:57,954
Whoa. Huh?
1783
01:32:57,956 --> 01:32:59,725
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
1784
01:32:59,726 --> 01:33:00,992
- You seen him?
- No.
1785
01:33:08,804 --> 01:33:11,001
Hey! You two.
1786
01:33:11,002 --> 01:33:14,335
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1787
01:33:25,282 --> 01:33:27,181
Following
a dramatic boat explosion
1788
01:33:27,182 --> 01:33:29,250
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
1789
01:33:29,251 --> 01:33:32,582
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1790
01:33:34,256 --> 01:33:37,158
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1791
01:33:37,159 --> 01:33:38,489
police are
currently investigating
1792
01:33:38,490 --> 01:33:40,261
the suicide of American stunt...
1793
01:33:41,592 --> 01:33:43,671
Following
a dramatic boat explosion
1794
01:33:43,671 --> 01:33:45,298
on Sydney Harbour, police are...
1795
01:33:45,300 --> 01:33:48,873
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1796
01:33:48,875 --> 01:33:50,469
police are
currently investigating
1797
01:33:50,470 --> 01:33:52,270
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1798
01:33:54,045 --> 01:33:56,012
Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
1799
01:34:10,591 --> 01:34:12,194
Wait, wait. No.
1800
01:34:21,371 --> 01:34:23,238
Jody...
1801
01:34:33,855 --> 01:34:38,353
You think you can come
to my set and sneak up on me?
1802
01:34:45,097 --> 01:34:46,460
Wait!
1803
01:34:48,805 --> 01:34:50,595
It's me. It's me.
1804
01:34:51,939 --> 01:34:53,597
Remember?
1805
01:34:53,599 --> 01:34:56,006
Jesus Christ.
1806
01:34:56,007 --> 01:34:57,502
I knew it.
1807
01:34:57,503 --> 01:34:58,603
I knew it.
1808
01:34:59,880 --> 01:35:01,913
I knew you were alive.
1809
01:35:01,914 --> 01:35:03,046
Three shows a day,
1810
01:35:03,047 --> 01:35:04,113
six days a week for three years.
1811
01:35:04,114 --> 01:35:05,984
The Miami Vice stunt show.
1812
01:35:07,417 --> 01:35:08,788
You remembered.
1813
01:35:08,789 --> 01:35:11,582
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
1814
01:35:11,583 --> 01:35:13,519
Colt, I'm so happy you're alive.
1815
01:35:13,520 --> 01:35:15,059
- I knew it.
- Oh, my God.
1816
01:35:15,060 --> 01:35:16,895
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1817
01:35:16,896 --> 01:35:18,260
So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
1818
01:35:18,261 --> 01:35:19,931
I think the ink poisoning
didn't set in.
1819
01:35:19,932 --> 01:35:22,395
- Chef's kiss.
- What's going on?
1820
01:35:22,396 --> 01:35:24,265
Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
1821
01:35:24,266 --> 01:35:26,432
Ryder killed Henry.
He framed me.
1822
01:35:26,434 --> 01:35:27,730
There's footage of you.
1823
01:35:27,731 --> 01:35:29,634
- Well, he deepfaked me.
- What?
1824
01:35:29,635 --> 01:35:31,702
They do it all the time
on the Internet.
1825
01:35:31,703 --> 01:35:34,309
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
1826
01:35:34,310 --> 01:35:35,738
And you can't tell
the difference.
1827
01:35:35,739 --> 01:35:37,146
No. Okay, so where's
the real footage
1828
01:35:37,148 --> 01:35:39,115
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
1829
01:35:39,117 --> 01:35:41,051
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
1830
01:35:41,052 --> 01:35:43,219
Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
1831
01:35:43,220 --> 01:35:46,090
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
1832
01:35:46,091 --> 01:35:47,453
I got "blanks only."
1833
01:35:47,454 --> 01:35:48,719
And it was going
pretty well, actually,
1834
01:35:48,720 --> 01:35:50,555
and then Dressler showed up.
1835
01:35:50,556 --> 01:35:53,394
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
1836
01:35:53,395 --> 01:35:55,967
Okay, I have so many questions.
1837
01:35:55,969 --> 01:35:57,463
Okay.
1838
01:35:57,465 --> 01:35:59,466
Who else knows you're alive?
1839
01:35:59,466 --> 01:36:01,237
- No one.
- Great.
1840
01:36:01,238 --> 01:36:02,908
No, that's the point.
I mean, I figure
1841
01:36:02,909 --> 01:36:04,108
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
1842
01:36:04,109 --> 01:36:05,769
What movie?
1843
01:36:05,770 --> 01:36:06,814
Metalstorm.
1844
01:36:06,814 --> 01:36:08,573
What about Metalstorm?
1845
01:36:08,574 --> 01:36:09,981
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
1846
01:36:09,983 --> 01:36:11,148
- Who?
- Ryder.
1847
01:36:11,149 --> 01:36:12,853
- Finish what?
- The movie.
1848
01:36:12,854 --> 01:36:14,184
- Metalstorm?
- Exactly.
1849
01:36:14,185 --> 01:36:16,020
- Are you insane? You are insane.
- What?
1850
01:36:16,021 --> 01:36:17,484
You need to be
burning your fingerprints off,
1851
01:36:17,484 --> 01:36:18,649
and you need to be
getting across the border
1852
01:36:18,650 --> 01:36:20,354
as fast as possible.
1853
01:36:20,355 --> 01:36:22,686
We're gonna hide you
until we can clear your name.
1854
01:36:22,688 --> 01:36:24,622
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
1855
01:36:24,623 --> 01:36:25,689
- What?
- It's a stupid movie.
1856
01:36:25,690 --> 01:36:27,163
Don't say that.
1857
01:36:27,164 --> 01:36:29,760
That's Metalstorm
you're talking about.
1858
01:36:29,761 --> 01:36:32,037
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
1859
01:36:32,037 --> 01:36:33,698
Who knows?
1860
01:36:33,698 --> 01:36:35,699
You might inspire a whole
generation of little Jodys
1861
01:36:35,701 --> 01:36:39,011
to pick up cameras
and make their own movies.
1862
01:36:41,015 --> 01:36:43,015
You're just... you're special.
1863
01:36:44,184 --> 01:36:46,381
And all of us get to be
a part of something special
1864
01:36:46,381 --> 01:36:48,646
because it comes from you.
1865
01:36:48,648 --> 01:36:52,024
I obviously failed
at getting us our happy ending,
1866
01:36:52,024 --> 01:36:53,783
but I'll be damned
if I'm gonna let
1867
01:36:53,784 --> 01:36:55,863
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
1868
01:37:02,167 --> 01:37:03,529
Jody, my love!
1869
01:37:03,530 --> 01:37:04,795
- One sec!
- I'm coming...
1870
01:37:04,796 --> 01:37:06,203
Stop it.
1871
01:37:06,203 --> 01:37:07,731
Gail. She's in on it.
1872
01:37:07,733 --> 01:37:09,404
- What?
- Yes.
1873
01:37:09,404 --> 01:37:11,207
Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
1874
01:37:11,208 --> 01:37:13,569
No, come on, we g... got to get
you in the bathroom, please.
1875
01:37:14,543 --> 01:37:15,774
Come on.
1876
01:37:17,381 --> 01:37:19,149
Come on.
1877
01:37:19,150 --> 01:37:21,646
Christ!
1878
01:37:21,648 --> 01:37:22,988
Got to work.
1879
01:37:22,989 --> 01:37:24,925
You all right in there,
my darling?
1880
01:37:24,926 --> 01:37:27,390
Here, this... Take this soap
and rub it on my belly.
1881
01:37:29,261 --> 01:37:30,898
Get in the bedroom.
1882
01:37:30,899 --> 01:37:33,395
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
1883
01:37:33,395 --> 01:37:35,726
- Be quiet. Don't make a sound.
- Jod?
1884
01:37:35,728 --> 01:37:37,036
- My head. The head.
- What?
1885
01:37:39,533 --> 01:37:41,270
- Hi!
- Hey. Hello, you.
1886
01:37:41,271 --> 01:37:43,503
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
1887
01:37:43,505 --> 01:37:44,912
Thank you.
1888
01:37:44,912 --> 01:37:46,341
Aw, how's my favorite director?
1889
01:37:46,342 --> 01:37:47,738
Uh, a bit emotional, you know.
1890
01:37:47,739 --> 01:37:49,246
Oh, no... Jesus.
1891
01:37:49,247 --> 01:37:50,873
Like Johnny and Amber
have just been here.
1892
01:37:50,875 --> 01:37:52,842
I just need to vent,
'cause it's been...
1893
01:37:52,844 --> 01:37:55,515
- it's just been so much.
- I know. I know.
1894
01:37:55,516 --> 01:37:57,122
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
1895
01:37:57,122 --> 01:37:59,586
You know, it's such a shame,
but what a mess.
1896
01:37:59,587 --> 01:38:00,961
- Right.
- Who knew?
1897
01:38:00,962 --> 01:38:02,853
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
1898
01:38:02,854 --> 01:38:05,295
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
1899
01:38:05,296 --> 01:38:06,757
- who don't want to be saved.
- Right.
1900
01:38:06,759 --> 01:38:09,199
But silver lining
1901
01:38:09,201 --> 01:38:12,235
to this very dark cloud.
1902
01:38:12,237 --> 01:38:14,073
I've got Ryder to come back.
1903
01:38:14,073 --> 01:38:15,701
- And I have a plan.
- Really?
1904
01:38:15,702 --> 01:38:17,703
But we're not
gonna be able to do
1905
01:38:17,703 --> 01:38:20,573
your big third act set piece,
the car jump.
1906
01:38:20,574 --> 01:38:23,708
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
1907
01:38:23,710 --> 01:38:25,777
- Dead.
- He's gone.
1908
01:38:25,778 --> 01:38:27,988
- He's so dead.
- Stay with me.
1909
01:38:27,988 --> 01:38:29,484
I spoke to Venti.
1910
01:38:29,484 --> 01:38:31,420
She says that she can do it
in VFX.
1911
01:38:31,421 --> 01:38:32,817
The car jump.
1912
01:38:32,818 --> 01:38:35,094
All we need to focus on
is Ryder's new,
1913
01:38:35,095 --> 01:38:38,591
final, bombastic monologue.
1914
01:38:38,592 --> 01:38:39,966
I've read the pages.
1915
01:38:39,967 --> 01:38:41,462
God, you smashed it.
I knew you would.
1916
01:38:41,463 --> 01:38:43,002
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
1917
01:38:43,003 --> 01:38:45,664
You, meanwhile...
1918
01:38:45,666 --> 01:38:48,271
please go and rest up in Fiji,
on me.
1919
01:38:48,273 --> 01:38:51,506
You know?
Plop yourself on a beach.
1920
01:38:51,506 --> 01:38:53,936
And I'm gonna take care
of all of it for you.
1921
01:38:53,938 --> 01:38:54,981
Gail.
1922
01:38:54,983 --> 01:38:56,511
You've got so much to process.
1923
01:38:56,511 --> 01:38:58,248
- No.
- I can take care of all of it.
1924
01:38:58,250 --> 01:39:00,779
No. This is my movie.
1925
01:39:00,779 --> 01:39:02,451
Now, listen to me.
1926
01:39:02,452 --> 01:39:03,947
I've learned so much from you.
1927
01:39:03,948 --> 01:39:06,619
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
1928
01:39:06,621 --> 01:39:08,753
But the lesson I stand by now,
1929
01:39:08,755 --> 01:39:10,327
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
1930
01:39:10,328 --> 01:39:13,957
You fall down,
you get right back up.
1931
01:39:16,961 --> 01:39:18,962
I am directing this movie, yeah.
1932
01:39:18,962 --> 01:39:20,469
Oh, my God, that's my girl.
1933
01:39:20,470 --> 01:39:22,372
It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
1934
01:39:22,372 --> 01:39:23,934
Thank you. All right,
let's get you out of here.
1935
01:39:23,935 --> 01:39:25,770
- One last thing.
- Yeah?
1936
01:39:25,771 --> 01:39:27,443
Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
1937
01:39:27,444 --> 01:39:28,872
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
1938
01:39:28,873 --> 01:39:30,149
over there somewhere.
Thank you so much.
1939
01:39:30,149 --> 01:39:31,711
- I'm proud of you.
- Thank you.
1940
01:39:31,712 --> 01:39:33,185
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -
1941
01:39:33,185 --> 01:39:34,284
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
1942
01:39:34,286 --> 01:39:36,188
Oof.
1943
01:39:36,189 --> 01:39:37,716
You're gonna finish the movie.
1944
01:39:37,717 --> 01:39:40,356
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
1945
01:39:40,358 --> 01:39:41,555
Why can't we do both?
1946
01:39:41,556 --> 01:39:42,655
I think we can.
1947
01:39:42,657 --> 01:39:44,460
We're gonna bring him to set,
1948
01:39:44,461 --> 01:39:47,496
in a controlled environment,
and then we surround him...
1949
01:39:47,497 --> 01:39:49,960
And we beat the shit out of him.
1950
01:39:49,961 --> 01:39:51,466
No.
1951
01:39:51,467 --> 01:39:53,304
We're gonna force
a confession out of him
1952
01:39:53,305 --> 01:39:55,305
by putting him in a scene.
1953
01:39:55,306 --> 01:39:56,900
Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
1954
01:39:56,902 --> 01:39:58,375
That's better.
1955
01:39:58,376 --> 01:39:59,837
I just don't know
how to do it yet.
1956
01:40:03,581 --> 01:40:05,086
I know how to do that.
1957
01:40:07,287 --> 01:40:09,484
Make him do his own stunt.
1958
01:40:09,485 --> 01:40:11,091
The impossible jump.
1959
01:40:11,091 --> 01:40:13,521
Then we beat the shit
out of him.
1960
01:40:13,523 --> 01:40:16,797
One seventy-four,
alpha, take two.
1961
01:40:19,860 --> 01:40:21,167
And action!
1962
01:40:21,167 --> 01:40:23,269
O-One second, one second,
one second.
1963
01:40:26,032 --> 01:40:27,701
Action!
1964
01:40:29,671 --> 01:40:31,001
It's high noon
1965
01:40:31,002 --> 01:40:32,904
at the edge of
the universe, folks.
1966
01:40:48,890 --> 01:40:51,890
Now, we're facing
a powerful enemy.
1967
01:40:53,399 --> 01:40:58,060
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
1968
01:40:58,061 --> 01:41:01,372
Well, what our enemy doesn't see
1969
01:41:01,372 --> 01:41:04,904
is that their demise
is imminent.
1970
01:41:05,939 --> 01:41:10,845
And the most powerful weapon
in all galaxy?
1971
01:41:13,914 --> 01:41:15,849
Love.
1972
01:41:17,358 --> 01:41:23,954
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
1973
01:41:23,956 --> 01:41:25,725
An ember.
1974
01:41:25,726 --> 01:41:28,091
A goddamn fire!
1975
01:41:31,966 --> 01:41:35,064
Love is how we will win.
1976
01:41:35,065 --> 01:41:37,474
And even if we lose,
1977
01:41:37,475 --> 01:41:41,279
we're gonna die
fighting for a happy ending!
1978
01:41:41,280 --> 01:41:44,514
Hell yeah!
1979
01:41:44,515 --> 01:41:46,109
Whoo!
1980
01:41:46,109 --> 01:41:48,110
Well, let's go and get it, then!
1981
01:41:48,112 --> 01:41:51,081
Get on out there and go!
1982
01:41:51,082 --> 01:41:53,984
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
1983
01:41:53,985 --> 01:41:55,953
Cut! Yes!
1984
01:41:55,954 --> 01:41:57,988
So good, so good.
1985
01:41:57,989 --> 01:41:59,331
- Thank you.
- Was that it?
1986
01:41:59,332 --> 01:42:00,463
- God, yeah.
- Did we get it?
1987
01:42:00,465 --> 01:42:02,125
- It was so good.
- We got it?
1988
01:42:02,126 --> 01:42:03,533
- Magic. Yeah, yeah.
- Yeah, it was hot, babe.
1989
01:42:03,533 --> 01:42:05,204
Oh, my God. Gail was in floods.
1990
01:42:05,206 --> 01:42:06,865
I really felt that one.
I really felt that one.
1991
01:42:06,867 --> 01:42:08,471
- She was... Of course you did.
- 'Cause I had tears.
1992
01:42:08,472 --> 01:42:10,033
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
1993
01:42:10,034 --> 01:42:11,771
Yeah, it was fantastic.
1994
01:42:11,773 --> 01:42:14,005
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
1995
01:42:14,006 --> 01:42:15,445
- All right? That's it.
- No.
1996
01:42:15,447 --> 01:42:17,140
- Yep. We're gonna do
the car jump. - No.
1997
01:42:17,140 --> 01:42:18,877
- No one told me about
another setup. - We said... No.
1998
01:42:18,878 --> 01:42:20,649
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
1999
01:42:20,649 --> 01:42:22,485
so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2000
01:42:22,487 --> 01:42:24,047
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2001
01:42:24,048 --> 01:42:25,192
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2002
01:42:25,193 --> 01:42:26,787
This is the bit,
do you remember,
2003
01:42:26,787 --> 01:42:28,458
where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2004
01:42:28,460 --> 01:42:29,855
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2005
01:42:29,856 --> 01:42:31,198
I'm not gonna do
any driving, right?
2006
01:42:31,198 --> 01:42:32,792
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2007
01:42:32,793 --> 01:42:34,057
It's a blue screen setup.
2008
01:42:34,059 --> 01:42:36,203
I need this. I need this, okay?
2009
01:42:37,195 --> 01:42:38,634
Zero notice here.
2010
01:42:38,635 --> 01:42:40,668
We're moving as fast
as we can, all right?
2011
01:42:40,670 --> 01:42:43,573
Everyone, double the pace, yes?!
2012
01:42:43,573 --> 01:42:45,872
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2013
01:42:50,582 --> 01:42:53,176
Everyone in position!
2014
01:42:53,176 --> 01:42:55,046
Light the pyro!
2015
01:42:56,292 --> 01:43:00,655
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2016
01:43:00,657 --> 01:43:02,360
McCabe, where are we?
2017
01:43:02,362 --> 01:43:03,692
Going as fast as I can, Nige.
2018
01:43:03,693 --> 01:43:05,023
We're as ready as we can be.
2019
01:43:05,024 --> 01:43:06,563
Okay. Hey, get Ray to come in
2020
01:43:06,564 --> 01:43:08,498
and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2021
01:43:08,500 --> 01:43:11,271
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2022
01:43:16,377 --> 01:43:17,936
All right, Tom. You ready?
2023
01:43:17,938 --> 01:43:19,609
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2024
01:43:19,609 --> 01:43:20,841
You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2025
01:43:20,841 --> 01:43:21,908
- Okay? Okay.
- Yep.
2026
01:43:21,908 --> 01:43:23,250
And with nowhere to go,
2027
01:43:23,251 --> 01:43:24,581
you're gonna jump the car
over the ravine.
2028
01:43:24,582 --> 01:43:26,417
So I just need
a quick pop on you...
2029
01:43:26,418 --> 01:43:28,046
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2030
01:43:28,046 --> 01:43:29,916
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2031
01:43:29,917 --> 01:43:31,213
a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2032
01:43:31,215 --> 01:43:32,083
Like, "Goddamn."
Something like that.
2033
01:43:32,085 --> 01:43:33,457
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2034
01:43:33,458 --> 01:43:34,788
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2035
01:43:34,789 --> 01:43:36,461
- What do you think?
- I like it. Okay.
2036
01:43:36,462 --> 01:43:37,560
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2037
01:43:37,561 --> 01:43:38,859
All right, let's pop these on.
2038
01:43:38,859 --> 01:43:40,465
- Okay. What's this?
- There you go.
2039
01:43:40,466 --> 01:43:41,862
No, this is because
you've escaped the aliens.
2040
01:43:41,863 --> 01:43:43,193
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2041
01:43:43,194 --> 01:43:44,029
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2042
01:43:44,030 --> 01:43:45,766
It's kind of cool.
2043
01:43:45,768 --> 01:43:47,372
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2044
01:43:47,373 --> 01:43:48,572
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2045
01:43:48,573 --> 01:43:50,376
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2046
01:43:50,377 --> 01:43:52,069
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2047
01:43:52,070 --> 01:43:53,708
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2048
01:43:53,710 --> 01:43:55,413
Appreciate you, Tom.
2049
01:43:55,414 --> 01:43:56,414
Thank you. Sound good.
2050
01:43:56,416 --> 01:43:57,646
- Okay.
- Okay, great.
2051
01:43:57,648 --> 01:43:59,109
- So...
- So...
2052
01:43:59,110 --> 01:44:00,418
You got this guy
coming on your left. -Yep.
2053
01:44:00,420 --> 01:44:01,980
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2054
01:44:01,981 --> 01:44:02,981
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2055
01:44:02,983 --> 01:44:04,654
You're gonna take him out.
2056
01:44:04,654 --> 01:44:06,391
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2057
01:44:06,393 --> 01:44:08,988
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2058
01:44:08,988 --> 01:44:11,055
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2059
01:44:11,056 --> 01:44:12,893
And then maybe I say
a little line like,
2060
01:44:12,894 --> 01:44:15,994
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2061
01:44:15,996 --> 01:44:18,063
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2062
01:44:18,064 --> 01:44:20,064
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
2063
01:44:20,065 --> 01:44:21,164
All right.
2064
01:44:21,166 --> 01:44:22,573
Take one. Marker.
2065
01:44:22,573 --> 01:44:25,971
In three, two, one, action.
2066
01:44:27,270 --> 01:44:28,842
Not your lucky day, alien.
2067
01:44:28,844 --> 01:44:30,614
You got to go.
2068
01:44:31,684 --> 01:44:32,780
You can't outrun me.
2069
01:44:32,782 --> 01:44:35,322
I'm Space Cowboy!
2070
01:44:35,323 --> 01:44:36,454
Yahoo!
2071
01:44:36,456 --> 01:44:38,247
You are approaching the ravine.
2072
01:44:38,248 --> 01:44:39,457
There's nowhere else to go.
2073
01:44:39,458 --> 01:44:41,251
Turn right. Go on.
2074
01:44:41,252 --> 01:44:42,592
You have no choice.
2075
01:44:42,594 --> 01:44:43,594
You're gonna
have to make the jump.
2076
01:44:43,595 --> 01:44:46,596
In three, two, one.
2077
01:44:46,597 --> 01:44:49,930
Yeehaw!
2078
01:44:49,930 --> 01:44:51,470
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
2079
01:44:51,470 --> 01:44:53,097
Who is that in the car with him?
2080
01:44:53,099 --> 01:44:55,770
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2081
01:44:55,771 --> 01:44:57,608
What are you doing? Ah!
2082
01:44:57,609 --> 01:44:59,676
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2083
01:44:59,676 --> 01:45:01,975
It's really tight.
Is this necessary?
2084
01:45:01,975 --> 01:45:04,010
Hey, we are filming right now.
2085
01:45:04,011 --> 01:45:06,176
Keep rolling, keep rolling.
2086
01:45:06,177 --> 01:45:07,618
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2087
01:45:07,618 --> 01:45:09,819
It does not look...
Get out of the car.
2088
01:45:11,020 --> 01:45:12,216
Howdy.
2089
01:45:12,216 --> 01:45:14,185
No, no, wait. Stop. No.
2090
01:45:15,155 --> 01:45:16,220
Wait, what's happening?
2091
01:45:16,220 --> 01:45:18,122
Yeehaw!
2092
01:45:18,123 --> 01:45:20,323
Oh, my God! Whoa!
2093
01:45:20,323 --> 01:45:22,568
Get to the cars!
2094
01:45:25,537 --> 01:45:27,230
Jody, what the hell
are you doing?!
2095
01:45:27,231 --> 01:45:28,231
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2096
01:45:28,233 --> 01:45:29,542
There's no cameras on him!
2097
01:45:31,777 --> 01:45:34,810
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2098
01:45:34,810 --> 01:45:36,074
We're ready.
2099
01:45:37,681 --> 01:45:40,585
Let me out right now!
2100
01:45:40,586 --> 01:45:43,654
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2101
01:45:48,628 --> 01:45:50,793
- Can you untie me?
- No.
2102
01:45:57,264 --> 01:45:58,867
McCabe!
2103
01:45:58,868 --> 01:46:02,442
Smoke screen in three, two, one!
2104
01:46:02,443 --> 01:46:04,367
Whoa!
2105
01:46:04,368 --> 01:46:06,304
This does not seem safe, man!
2106
01:46:11,783 --> 01:46:14,520
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2107
01:46:14,520 --> 01:46:16,819
I see 'em.
Everything's going to plan.
2108
01:46:19,560 --> 01:46:21,427
I'll block the road.
2109
01:46:21,429 --> 01:46:23,287
They shall not pass!
2110
01:46:23,287 --> 01:46:26,092
I see them.
They're entering Ambush Alley.
2111
01:46:30,737 --> 01:46:32,439
I can't see shit!
2112
01:46:34,234 --> 01:46:36,234
McCabe, one!
2113
01:46:37,171 --> 01:46:39,512
McCabe, two!
2114
01:46:42,978 --> 01:46:44,748
McCabe! Now!
2115
01:46:54,859 --> 01:46:56,430
I love my job.
2116
01:47:00,766 --> 01:47:04,569
Whoa, mama!
2117
01:47:04,570 --> 01:47:06,902
Oh, goddamn!
2118
01:47:06,903 --> 01:47:09,431
I can't think straight when
you drive like this. -
2119
01:47:09,432 --> 01:47:10,939
You're supposed to be dead.
2120
01:47:10,939 --> 01:47:14,007
You blew up
in-in a thousand pieces.
2121
01:47:14,009 --> 01:47:15,338
You went kaboom.
2122
01:47:15,340 --> 01:47:17,979
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2123
01:47:17,979 --> 01:47:20,278
Why are you saying my name
like that?
2124
01:47:20,279 --> 01:47:21,983
That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2125
01:47:21,984 --> 01:47:23,489
A blind man could see
that you're
2126
01:47:23,490 --> 01:47:25,019
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2127
01:47:25,020 --> 01:47:26,591
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2128
01:47:26,592 --> 01:47:27,856
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2129
01:47:27,858 --> 01:47:29,353
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2130
01:47:29,354 --> 01:47:30,926
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2131
01:47:30,926 --> 01:47:32,158
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2132
01:47:32,158 --> 01:47:33,994
Everyone, roll. Arm car?
2133
01:47:33,996 --> 01:47:35,260
Check.
2134
01:47:35,261 --> 01:47:36,635
- Heli.
- Check.
2135
01:47:36,636 --> 01:47:38,163
I'm done taking the falls
for you.
2136
01:47:38,164 --> 01:47:39,802
You're gonna do your own stunts
from now on.
2137
01:47:39,804 --> 01:47:41,364
I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2138
01:47:41,365 --> 01:47:43,432
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2139
01:47:43,434 --> 01:47:45,974
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2140
01:47:45,975 --> 01:47:48,944
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2141
01:47:48,944 --> 01:47:50,341
I thought it'd be fitting.
2142
01:47:50,341 --> 01:47:52,684
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2143
01:47:52,685 --> 01:47:54,884
You know,
like Thelma and Louise.
2144
01:47:54,885 --> 01:47:56,819
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2145
01:47:56,820 --> 01:47:59,052
- They die at the end.
- Exactly!
2146
01:47:59,054 --> 01:48:00,956
Murder-suicide.
2147
01:48:00,957 --> 01:48:02,926
Can you just pull over
and let me out right now?
2148
01:48:04,225 --> 01:48:06,698
You're not getting
out of this car until you,
2149
01:48:06,698 --> 01:48:09,128
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2150
01:48:09,130 --> 01:48:10,229
All right, all right,
all right, all right!
2151
01:48:10,229 --> 01:48:11,801
It was all Gail.
2152
01:48:11,802 --> 01:48:13,804
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2153
01:48:13,805 --> 01:48:15,332
because, to be honest,
2154
01:48:15,333 --> 01:48:17,841
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2155
01:48:17,841 --> 01:48:19,502
and I don't want
this movie to fail.
2156
01:48:19,502 --> 01:48:21,173
So you're saying that Gail Meyer
2157
01:48:21,175 --> 01:48:24,243
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2158
01:48:24,243 --> 01:48:26,145
Yes! Yes!
2159
01:48:26,146 --> 01:48:27,917
But what's your real name?
2160
01:48:27,917 --> 01:48:29,524
Tom Ryder.
2161
01:48:30,592 --> 01:48:32,020
Did you get that, Jody?
2162
01:48:32,020 --> 01:48:34,417
We got it! He confessed.
2163
01:48:34,418 --> 01:48:36,056
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2164
01:48:36,057 --> 01:48:37,761
This is entrapment.
You can't do that.
2165
01:48:37,762 --> 01:48:39,390
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2166
01:48:39,390 --> 01:48:41,965
because you're wearing
the wire, dipshit!
2167
01:48:46,068 --> 01:48:47,398
He's going for it. Go. Go now.
2168
01:48:47,399 --> 01:48:48,904
I'm just an actor!
2169
01:48:48,905 --> 01:48:50,203
Wait.
2170
01:48:50,203 --> 01:48:52,039
He has a mouth guard.
2171
01:48:52,041 --> 01:48:54,613
I don't have a mouth guard.
2172
01:49:42,456 --> 01:49:44,421
- Oh, good.
- Colt!
2173
01:49:44,422 --> 01:49:46,896
- You're alive.
- Are you okay?
2174
01:49:48,261 --> 01:49:49,734
Are you okay?
2175
01:49:49,735 --> 01:49:51,462
I told you
I'd make the camera up to you.
2176
01:49:51,462 --> 01:49:53,265
Oh, it was fantastic.
2177
01:49:53,266 --> 01:49:54,938
Dressler, come in! -Ah!
2178
01:49:54,939 --> 01:49:57,567
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2179
01:49:57,568 --> 01:49:58,908
This is all Gail's fault, man.
2180
01:49:58,909 --> 01:50:00,503
This is all Gail's idea.
2181
01:50:00,505 --> 01:50:01,912
- Give me that confession!
- No.
2182
01:50:01,912 --> 01:50:03,782
Give me all the media!
Are you deaf?!
2183
01:50:03,783 --> 01:50:06,752
Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2184
01:50:06,752 --> 01:50:07,951
- What about Ryder?
- Now!
2185
01:50:07,952 --> 01:50:09,578
Now, about this date.
2186
01:50:09,579 --> 01:50:12,153
Put it in the case, you numpty!
2187
01:50:12,154 --> 01:50:13,484
Can we call it a date?
2188
01:50:13,484 --> 01:50:16,520
I mean,
that's what it is, right?
2189
01:50:16,520 --> 01:50:17,631
Such a moron!
2190
01:50:18,557 --> 01:50:21,492
- Hurry up! God!
- -Take it.
2191
01:50:21,493 --> 01:50:23,328
Gail, Gail, Gail.
2192
01:50:23,329 --> 01:50:25,430
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2193
01:50:25,430 --> 01:50:28,333
Darling, calm down.
Just come with me.
2194
01:50:28,335 --> 01:50:30,841
We don't need
all this toxic masculinity,
2195
01:50:30,842 --> 01:50:32,271
because we're the same,
you and me.
2196
01:50:32,273 --> 01:50:34,109
You know, we're survivors.
2197
01:50:34,109 --> 01:50:35,846
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2198
01:50:35,847 --> 01:50:38,310
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2199
01:50:38,311 --> 01:50:41,016
but let's call a spade a spade.
2200
01:50:41,018 --> 01:50:42,854
That's why I gave you the job.
2201
01:50:42,854 --> 01:50:44,350
- Okay.
- Well, that and because
2202
01:50:44,350 --> 01:50:47,662
you're so easily moldable,
you know?
2203
01:50:48,521 --> 01:50:51,027
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2204
01:50:51,028 --> 01:50:52,896
This is a Gail Meyer production!
2205
01:50:52,898 --> 01:50:54,524
Not yours!
2206
01:50:54,525 --> 01:50:56,658
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2207
01:50:56,659 --> 01:50:57,967
Extraction to the spaceship set.
2208
01:50:57,969 --> 01:50:59,662
Spaceship set?
2209
01:50:59,662 --> 01:51:02,203
Oh, no, Big Red.
2210
01:51:02,203 --> 01:51:04,204
I don't think
you're gonna make that one.
2211
01:51:04,206 --> 01:51:06,537
- Stunts set!
- Stunts set!
2212
01:51:06,537 --> 01:51:08,748
Go!
2213
01:51:21,422 --> 01:51:24,027
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2214
01:51:24,028 --> 01:51:29,097
because I deliver hits
for all you little people.
2215
01:51:29,099 --> 01:51:30,164
You're welcome.
2216
01:51:30,166 --> 01:51:33,234
Whoa!
2217
01:51:33,234 --> 01:51:34,533
Jody?
2218
01:51:37,636 --> 01:51:40,372
Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2219
01:51:40,373 --> 01:51:42,078
That's my helicopter!
2220
01:51:42,078 --> 01:51:44,784
This crazy stuntman's
lost his mind!
2221
01:51:58,625 --> 01:51:59,963
I'm on vacation!
2222
01:52:13,307 --> 01:52:15,442
Get this dog off me!
Not again, dog.
2223
01:52:16,819 --> 01:52:18,015
Just stay there!
2224
01:52:19,118 --> 01:52:21,854
Night-night, dog! You're dead.
2225
01:52:32,658 --> 01:52:35,264
This design is growing on me.
2226
01:52:36,662 --> 01:52:40,168
Get in! Let's get out of here!
2227
01:52:40,170 --> 01:52:41,775
Yeah, copy that.
Taking off now.
2228
01:52:43,306 --> 01:52:44,734
Wait, what-what is this?
2229
01:52:44,734 --> 01:52:46,076
It's the evidence!
2230
01:52:46,077 --> 01:52:47,912
Why didn't you just
stop talking?!
2231
01:52:47,913 --> 01:52:49,310
Jody!
2232
01:52:49,310 --> 01:52:51,411
Blow the pyros. Blow the pyros!
2233
01:52:51,412 --> 01:52:53,117
They're getting away!
2234
01:52:56,990 --> 01:52:59,023
- Whoa! Sh... Whoa!
- Holy shit!
2235
01:52:59,024 --> 01:53:01,453
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2236
01:53:01,454 --> 01:53:03,555
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2237
01:53:07,627 --> 01:53:09,494
I have a plan!
2238
01:53:09,496 --> 01:53:11,430
What is it?
What's-what's the plan?
2239
01:53:11,431 --> 01:53:12,465
Get me to the helicopter.
2240
01:53:12,466 --> 01:53:13,939
I'm gonna jump onto the skids,
2241
01:53:13,939 --> 01:53:14,972
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2242
01:53:14,974 --> 01:53:16,337
No, just-just get the recording.
2243
01:53:30,551 --> 01:53:31,826
Go!
2244
01:53:32,421 --> 01:53:33,519
Ah, shit.
2245
01:53:33,520 --> 01:53:34,828
Go!
2246
01:53:35,898 --> 01:53:38,524
Whoa! Whoa! Get me down!
2247
01:53:38,524 --> 01:53:40,229
Whoa! Get me down!
2248
01:53:40,229 --> 01:53:41,493
We're losing hydraulics here.
2249
01:53:41,494 --> 01:53:42,694
I can't get it under control.
2250
01:53:43,905 --> 01:53:45,630
Just wondering,
you know, after this movie,
2251
01:53:45,631 --> 01:53:48,632
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2252
01:53:48,634 --> 01:53:50,305
maybe we could go
to a beach somewhere.
2253
01:53:50,305 --> 01:53:52,703
Wear a couple of
swimming costumes.
2254
01:53:52,703 --> 01:53:54,881
Just drink a spicy margarita
or something.
2255
01:53:54,881 --> 01:53:57,146
Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2256
01:53:57,148 --> 01:53:58,742
Okay, sure. Yes.
2257
01:53:58,743 --> 01:54:00,347
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2258
01:54:00,349 --> 01:54:02,481
Okay, please be careful.
2259
01:54:02,483 --> 01:54:04,122
Okay, swing him around. Go!
2260
01:54:21,470 --> 01:54:23,569
God, get it under control!
2261
01:54:23,569 --> 01:54:25,770
Get us out of here!
What are you doing?!
2262
01:54:31,841 --> 01:54:33,677
Ryder, the confession!
2263
01:54:33,679 --> 01:54:35,086
No!
2264
01:54:35,087 --> 01:54:37,088
- No! No, Gail, no!
- -No, Gail!
2265
01:54:39,552 --> 01:54:41,158
Whoa! Whoa!
2266
01:54:42,921 --> 01:54:44,689
Stunts!
2267
01:54:44,689 --> 01:54:46,855
Mobilize that airbag now!
2268
01:54:46,856 --> 01:54:48,198
No!
2269
01:54:51,666 --> 01:54:53,501
Get out of the way, Ryder!
2270
01:54:55,769 --> 01:54:58,207
87North to the rescue!
2271
01:54:58,208 --> 01:54:59,979
- Go, go, go, go!
- Go!
2272
01:54:59,979 --> 01:55:01,838
Move, move, move!
2273
01:55:03,413 --> 01:55:04,578
Get it!
2274
01:55:06,680 --> 01:55:08,251
Just keep it steady!
2275
01:55:09,484 --> 01:55:10,925
You moron!
2276
01:55:20,298 --> 01:55:22,694
Yes! Nice!
2277
01:55:26,007 --> 01:55:27,765
Go, go, go!
2278
01:55:39,119 --> 01:55:40,988
Yes!
2279
01:55:41,947 --> 01:55:43,286
- Oh, God!
- Oh, shit!
2280
01:55:46,555 --> 01:55:48,291
No!
2281
01:55:48,292 --> 01:55:50,029
Grab it!
2282
01:55:51,295 --> 01:55:52,494
Oh, my God! My nose!
2283
01:55:56,466 --> 01:55:59,237
No! Ryder, the gun!
2284
01:56:05,079 --> 01:56:06,671
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2285
01:56:06,672 --> 01:56:08,310
No one gives a shit!
2286
01:56:08,311 --> 01:56:10,609
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2287
01:56:10,610 --> 01:56:13,546
Oh, shut up!
Give me the confession!
2288
01:56:13,547 --> 01:56:15,548
Come on, come on, come on!
Quick!
2289
01:56:15,550 --> 01:56:17,386
Give it back to me
or I will blow your head off!
2290
01:56:17,386 --> 01:56:19,024
It's empty, Gail.
2291
01:56:43,414 --> 01:56:45,085
No!
2292
01:57:46,313 --> 01:57:50,380
From visionary
director Jody Moreno
2293
01:57:50,381 --> 01:57:54,119
and Universal Pictures
2294
01:57:54,121 --> 01:57:56,618
comes a cosmic love story...
2295
01:57:58,588 --> 01:58:00,819
...of epic proportion.
2296
01:58:02,427 --> 01:58:05,493
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2297
01:58:05,494 --> 01:58:07,627
Jason Momoa.
2298
01:58:07,628 --> 01:58:08,893
It's high noon
2299
01:58:08,894 --> 01:58:10,466
at the edge of the universe.
2300
01:58:10,466 --> 01:58:13,600
I know these creatures.
2301
01:58:13,601 --> 01:58:15,668
I fought them.
2302
01:58:15,670 --> 01:58:17,439
I've loved them.
2303
01:58:17,440 --> 01:58:20,443
I'm not gonna lie to you.
2304
01:58:20,444 --> 01:58:22,710
We are facing a powerful enemy.
2305
01:58:24,813 --> 01:58:27,813
But what our enemy does not know
2306
01:58:27,814 --> 01:58:31,453
is that inside
each and every one of you
2307
01:58:31,454 --> 01:58:33,786
is a goddamn fire!
2308
01:58:33,787 --> 01:58:35,161
Yeah!
2309
01:58:36,360 --> 01:58:38,658
Hi-yah! Yeah!
2310
01:58:42,125 --> 01:58:44,137
Yeah!
2311
01:58:45,470 --> 01:58:47,997
Bam!
2312
01:58:47,998 --> 01:58:49,176
Oh, shit.
2313
01:58:53,542 --> 01:58:56,181
Justice is on the horizon.
2314
01:58:56,182 --> 01:58:58,216
Metalstorm.
2315
01:59:04,688 --> 01:59:07,016
Metalstorm was a huge hit.
2316
01:59:07,018 --> 01:59:11,626
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2317
01:59:11,627 --> 01:59:15,465
As for Jody and I,
we got something even better.
2318
01:59:15,466 --> 01:59:17,158
We got a new beginning.
2319
01:59:17,159 --> 01:59:20,899
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2320
01:59:20,899 --> 01:59:23,737
And look, I don't want
to over-romanticize it
2321
01:59:23,738 --> 01:59:26,904
or anything, but I think
what Jody and I got,
2322
01:59:26,905 --> 01:59:29,380
it's even better than
what you find in the movies.
2323
01:59:40,985 --> 01:59:42,921
Not again, dog!
2324
02:00:00,247 --> 02:00:02,676
- Yeah?
- Yep.
2325
02:00:08,146 --> 02:00:09,948
Yeah, it looks perfect.
2326
02:00:36,140 --> 02:00:37,579
Logan's good. Logan's good.
2327
02:00:37,581 --> 02:00:39,077
That's the fall guy, right?
2328
02:00:40,354 --> 02:00:41,881
Metalstorm.
2329
02:00:41,881 --> 02:00:43,322
Storm.
2330
02:00:44,456 --> 02:00:45,786
Can you give us a playback?
2331
02:00:45,787 --> 02:00:47,556
Action!
2332
02:01:05,345 --> 02:01:07,742
And three, two, one.
Action, action, action!
2333
02:01:20,988 --> 02:01:23,153
Pulling out in three, two, one.
2334
02:01:51,016 --> 02:01:52,555
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2335
02:01:52,556 --> 02:01:55,020
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2336
02:01:55,020 --> 02:01:56,725
I'm upside down, but I'm good.
2337
02:02:21,046 --> 02:02:22,685
Let's go big with
our one take, okay?
2338
02:02:26,252 --> 02:02:28,219
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2339
02:02:33,323 --> 02:02:34,399
And cut.
2340
02:02:38,603 --> 02:02:39,833
Look out!
2341
02:02:56,378 --> 02:02:58,247
Let's shoot it.
2342
02:03:18,304 --> 02:03:19,743
So it's about love today.
2343
02:03:46,671 --> 02:03:49,936
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2344
02:03:49,938 --> 02:03:52,301
Wait a...
Would you just calm down?
2345
02:03:53,777 --> 02:03:55,480
You know who I am, right?
2346
02:03:55,481 --> 02:03:58,649
I mean, I can make you
a massive star,
2347
02:03:58,649 --> 02:04:01,180
you handsome beast!
2348
02:04:03,184 --> 02:04:05,788
And you, you have
the right to remain silent.
2349
02:04:07,319 --> 02:04:08,856
So shut the hell up.
2350
02:04:08,858 --> 02:04:11,354
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2351
02:04:11,354 --> 02:04:12,695
These guys are from
the prop department.
2352
02:04:12,697 --> 02:04:14,698
These ain't,
these ain't cops, man.
2353
02:04:14,698 --> 02:04:16,359
Back up, man!
2354
02:04:17,802 --> 02:04:20,506
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2355
02:04:20,506 --> 02:04:22,507
- Let-let him go. Let him go.
- Tom!
2356
02:04:22,509 --> 02:04:26,337
No signal. Got to get... some...
2357
02:04:28,143 --> 02:04:30,550
Three bars!
2358
02:04:34,215 --> 02:04:36,720
Actor.
2359
02:04:40,088 --> 02:04:42,484
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
172574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.