All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,204
Back to ones.
2
00:00:19,536 --> 00:00:20,897
Let's get it quiet, please.
3
00:00:20,899 --> 00:00:22,536
Everyone, stay off
channel one now.
4
00:00:22,538 --> 00:00:24,109
This is a take, not a rehearsal.
5
00:00:24,111 --> 00:00:25,936
Picture is up.
6
00:00:25,937 --> 00:00:27,376
Camera's set.
7
00:00:27,378 --> 00:00:28,707
Let's roll sound!
8
00:00:28,708 --> 00:00:30,039
Sound speed.
9
00:00:30,039 --> 00:00:32,085
Let's speed cameras.
10
00:00:32,085 --> 00:00:33,779
Camera one speeding.
11
00:00:33,780 --> 00:00:35,451
Camera two speeding.
12
00:00:35,451 --> 00:00:36,881
"B" camera mark.
13
00:00:38,554 --> 00:00:40,225
"C" mark.
14
00:00:40,225 --> 00:00:41,357
Stunts ready?
15
00:00:43,228 --> 00:00:44,789
Ready.
16
00:00:46,265 --> 00:00:47,957
In three, two, one, action.
17
00:00:56,637 --> 00:00:58,210
They're in almost every movie.
18
00:00:59,773 --> 00:01:01,807
You just don't know
that they're there.
19
00:01:01,807 --> 00:01:04,281
'Cause that's the job.
20
00:01:06,549 --> 00:01:08,153
They're the unknown
stunt performers.
21
00:01:10,817 --> 00:01:12,454
And they get paid
to do the cool stuff.
22
00:01:17,460 --> 00:01:19,164
They also get paid
to take it on the chin.
23
00:01:22,597 --> 00:01:25,093
And everywhere else,
if you know what I mean.
24
00:01:27,801 --> 00:01:30,307
Oh, that's... that's me.
25
00:01:30,308 --> 00:01:32,243
Colt Seavers.
26
00:01:32,245 --> 00:01:34,477
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
27
00:01:34,478 --> 00:01:36,182
Which isn't ideal
28
00:01:36,182 --> 00:01:38,811
when you're trying to look cool
in front of Jody.
29
00:01:38,811 --> 00:01:42,078
Who you just so happen
to have a major crush on.
30
00:01:42,079 --> 00:01:43,914
She's a camera operator.
31
00:01:43,915 --> 00:01:45,587
Looking
for Tom Ryder's stunt double.
32
00:01:45,587 --> 00:01:47,621
She's definitely
gonna achieve her goal
33
00:01:47,622 --> 00:01:49,359
of being a big-time Hollywood
movie director. -
34
00:01:49,360 --> 00:01:51,087
You're so uncoordinated.
35
00:01:51,087 --> 00:01:53,198
I don't want to
overromanticize it or anything,
36
00:01:53,200 --> 00:01:55,992
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
37
00:01:55,993 --> 00:01:57,632
you can only really find
in the movies.
38
00:01:57,633 --> 00:01:59,128
- Hey. Jody.
- Thank you.
39
00:01:59,128 --> 00:02:00,965
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
40
00:02:00,965 --> 00:02:03,373
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
41
00:02:03,375 --> 00:02:05,210
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
42
00:02:05,212 --> 00:02:06,871
- Uh-oh.
- Yeah.
43
00:02:06,873 --> 00:02:08,137
Am I in trouble?
44
00:02:08,138 --> 00:02:09,941
She's talking about Tom Ryder,
45
00:02:09,942 --> 00:02:12,646
who happens to be the biggest
action star on the pl...
46
00:02:12,647 --> 00:02:14,286
Wait, why am I explaining this?
47
00:02:14,287 --> 00:02:17,189
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
48
00:02:17,191 --> 00:02:20,149
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
49
00:02:20,150 --> 00:02:23,054
Uh... flying in.
50
00:02:27,730 --> 00:02:29,829
What happened? What's up?
51
00:02:29,829 --> 00:02:30,995
Guess we're going again.
52
00:02:30,996 --> 00:02:32,699
You know Tom and Gail.
53
00:02:32,700 --> 00:02:34,834
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
54
00:02:34,835 --> 00:02:37,375
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
55
00:02:37,376 --> 00:02:39,246
- but...
- Let me guess... too much face.
56
00:02:40,348 --> 00:02:42,710
Okay, guys. Go to one for me.
57
00:02:42,711 --> 00:02:44,250
Um...
58
00:02:44,251 --> 00:02:45,977
- Jody, right?
- What's your name again?
59
00:02:45,978 --> 00:02:47,847
As you can see,
that is not my chin.
60
00:02:47,848 --> 00:02:50,079
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
61
00:02:50,081 --> 00:02:51,752
it's like his chin is off.
62
00:02:51,752 --> 00:02:52,918
It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
63
00:02:52,918 --> 00:02:54,590
It's like Mr. Potato Head.
64
00:02:54,591 --> 00:02:56,492
I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
65
00:02:56,493 --> 00:02:58,593
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
66
00:02:58,594 --> 00:03:00,397
- It's dreamy.
- No, listen,
67
00:03:00,399 --> 00:03:02,058
we're just saying
it's not working for us.
68
00:03:02,060 --> 00:03:03,995
- Let's, uh...
- Okay.
69
00:03:03,996 --> 00:03:05,534
Let's go again.
70
00:03:05,536 --> 00:03:06,734
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
71
00:03:06,735 --> 00:03:08,570
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
72
00:03:08,572 --> 00:03:10,033
I don't know, man.
Do you think, um...
73
00:03:10,034 --> 00:03:11,903
Try and make some magic?
74
00:03:11,905 --> 00:03:13,938
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
75
00:03:13,939 --> 00:03:16,105
- It's just... less face.
- Yeah.
76
00:03:16,106 --> 00:03:17,579
The woman
freebasing the Diet Coke
77
00:03:17,580 --> 00:03:19,615
is Tom's producer Gail.
78
00:03:19,615 --> 00:03:21,176
She's been making him look
good for years. -Thank you.
79
00:03:21,177 --> 00:03:22,716
- And it's not always easy.
- All right.
80
00:03:22,717 --> 00:03:24,212
- Give me some. -
- Oh! I'm gonna...
81
00:03:24,213 --> 00:03:25,423
I can't complain.
82
00:03:25,424 --> 00:03:26,687
I'm working with my dream girl.
83
00:03:26,688 --> 00:03:28,260
Mm.
84
00:03:28,262 --> 00:03:30,021
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
85
00:03:30,021 --> 00:03:31,627
We got to switch
the pick points to the front.
86
00:03:31,627 --> 00:03:33,596
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
87
00:03:33,597 --> 00:03:35,366
Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
88
00:03:35,367 --> 00:03:37,027
You'll be falling backwards.
89
00:03:37,028 --> 00:03:38,799
Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
90
00:03:38,800 --> 00:03:40,504
Everyone, stay off
channel one now.
91
00:03:41,606 --> 00:03:43,539
Do you have a question for me?
92
00:03:43,540 --> 00:03:45,475
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
93
00:03:45,477 --> 00:03:47,235
- to ask me something.
- Oh.
94
00:03:47,236 --> 00:03:49,413
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
95
00:03:49,414 --> 00:03:51,317
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
96
00:03:53,650 --> 00:03:56,112
Um, well,
just to keep it professional,
97
00:03:56,114 --> 00:03:57,949
I can only have
one spicy margarita.
98
00:03:57,950 --> 00:04:00,953
Because if I have two,
I start making bad decisions.
99
00:04:00,954 --> 00:04:02,789
Well, you know,
drinking margaritas
100
00:04:02,790 --> 00:04:05,594
is all about
making bad decisions.
101
00:04:05,596 --> 00:04:07,762
Which reminds me, um,
102
00:04:07,763 --> 00:04:11,062
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
103
00:04:11,062 --> 00:04:13,669
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
104
00:04:13,669 --> 00:04:15,165
Tell me.
105
00:04:16,268 --> 00:04:18,641
Do you have any towels
that I can borrow?
106
00:04:19,973 --> 00:04:21,478
Yeah, I have some towels.
107
00:04:21,480 --> 00:04:23,238
You know, it's so dangerous
to swim alone.
108
00:04:24,846 --> 00:04:27,144
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
109
00:04:27,144 --> 00:04:29,146
but I don't know
if you have a bathing suit.
110
00:04:29,146 --> 00:04:32,523
Wait a second. What do you
call that across the pond?
111
00:04:32,524 --> 00:04:35,459
We call it a swimming costume.
112
00:04:37,627 --> 00:04:39,156
Imagine that.
113
00:04:39,156 --> 00:04:41,158
After this,
you and I could both be
114
00:04:41,158 --> 00:04:43,963
on the beach somewhere
in swimming costumes
115
00:04:43,963 --> 00:04:45,766
drinking spicy margaritas,
116
00:04:45,768 --> 00:04:48,132
- making bad decisions.
- Okay, good to go.
117
00:04:48,132 --> 00:04:49,870
Imagine that.
118
00:04:51,379 --> 00:04:53,038
Okay, let's keep it
locked up all around!
119
00:04:55,173 --> 00:04:57,240
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
120
00:04:58,584 --> 00:05:00,244
Speed on "A."
121
00:05:03,149 --> 00:05:05,523
You all right? -All right,
let's take him to ones.
122
00:05:05,524 --> 00:05:08,725
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
123
00:05:09,992 --> 00:05:11,495
Let's go hot on stunts.
124
00:05:11,497 --> 00:05:13,663
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
125
00:05:13,663 --> 00:05:15,896
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
126
00:05:15,896 --> 00:05:18,899
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
127
00:05:19,935 --> 00:05:21,771
He's at ones.
128
00:05:23,367 --> 00:05:24,838
Ready to drop the line for me?
129
00:05:24,839 --> 00:05:27,545
And three, two, one.
130
00:05:27,545 --> 00:05:30,207
Action, action, action,
action, action!
131
00:05:35,048 --> 00:05:37,346
Call the medic! Medic!
132
00:05:41,221 --> 00:05:43,252
Colt, are you okay?
133
00:05:43,254 --> 00:05:44,726
I need you to step back.
134
00:05:44,728 --> 00:05:46,697
You're not helping.
135
00:06:04,947 --> 00:06:06,550
What's that saying,
136
00:06:06,552 --> 00:06:07,848
"Pride comes before the fall"?
137
00:06:07,850 --> 00:06:09,345
Well, they don't mention
138
00:06:09,346 --> 00:06:11,721
that it sticks around
afterwards, too.
139
00:06:13,382 --> 00:06:15,384
Jody tried so hard
to be there for me.
140
00:06:15,384 --> 00:06:17,055
She really did. I just...
141
00:06:17,057 --> 00:06:18,761
I couldn't do it.
142
00:06:21,632 --> 00:06:23,964
Then I just
disappeared completely.
143
00:06:25,968 --> 00:06:27,802
Well...
144
00:06:27,803 --> 00:06:30,334
at least I thought I did.
145
00:06:39,584 --> 00:06:40,584
Hello?
146
00:06:40,586 --> 00:06:42,553
Oh! Colt!
147
00:06:42,555 --> 00:06:44,149
It's Gail.
148
00:06:44,149 --> 00:06:46,788
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
149
00:06:46,790 --> 00:06:50,122
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
150
00:06:50,122 --> 00:06:51,254
A valet.
151
00:06:51,255 --> 00:06:53,466
Wow! I didn't believe it.
152
00:06:53,466 --> 00:06:56,502
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
153
00:06:56,502 --> 00:06:59,394
It's a family-run place.
We pool tips.
154
00:07:01,507 --> 00:07:04,004
Plus, I get
all the burritos I can eat.
155
00:07:04,004 --> 00:07:05,906
Kind of living the dream
if you think about it.
156
00:07:05,908 --> 00:07:08,271
Break time's over.
You've got a customer.
157
00:07:08,273 --> 00:07:09,745
Number 43.
158
00:07:10,846 --> 00:07:12,815
Hey.
159
00:07:14,622 --> 00:07:16,918
Yo, bro, I know you
from somewhere.
160
00:07:16,918 --> 00:07:18,622
Where I know you from, bro?
161
00:07:18,624 --> 00:07:22,088
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
162
00:07:22,088 --> 00:07:24,288
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
163
00:07:24,288 --> 00:07:27,026
Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
164
00:07:27,028 --> 00:07:31,196
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
165
00:07:31,197 --> 00:07:32,834
And I just hope
166
00:07:32,836 --> 00:07:35,838
that you don't hold it
against me or Tom.
167
00:07:35,838 --> 00:07:38,302
You know, we were
absolutely devastated.
168
00:07:38,302 --> 00:07:39,711
He sent you a message, right?
169
00:07:42,144 --> 00:07:43,439
The prayer hands emoji?
170
00:07:43,439 --> 00:07:46,012
Right, yeah.
He's still an asshole.
171
00:07:46,014 --> 00:07:47,850
How are you even still alive?
Yo, babe.
172
00:07:47,850 --> 00:07:49,555
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
173
00:07:49,555 --> 00:07:50,853
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
174
00:07:50,853 --> 00:07:52,348
Come here.
You got to hear this.
175
00:07:52,350 --> 00:07:54,218
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
176
00:07:54,220 --> 00:07:55,792
This dude was on a movie
I was on.
177
00:07:55,793 --> 00:07:59,894
- Most epic fail I've ever seen.
- Mm.
178
00:07:59,896 --> 00:08:01,567
I don't blame
either one of you, Gail.
179
00:08:01,567 --> 00:08:03,062
That was my fault.
180
00:08:03,064 --> 00:08:04,867
And when you start
making mistakes like that,
181
00:08:04,867 --> 00:08:06,297
it's time to hang up the pads.
182
00:08:06,298 --> 00:08:08,002
Oh, it was an accident, Colt.
183
00:08:08,002 --> 00:08:10,136
Everybody knows that.
184
00:08:10,137 --> 00:08:14,502
Tom has put me
in a real situation here, Colt.
185
00:08:14,504 --> 00:08:17,406
I just need a little bit
of help from an old friend,
186
00:08:17,408 --> 00:08:20,014
who just happens to be,
you know, the best stuntman
187
00:08:20,014 --> 00:08:21,817
I've ever worked with
in my life.
188
00:08:21,819 --> 00:08:24,216
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
189
00:08:24,216 --> 00:08:25,822
and coming to Sydney.
190
00:08:25,822 --> 00:08:27,560
I'm not getting
on a plane, Gail.
191
00:08:27,560 --> 00:08:29,562
I can't bear that you would
throw away all that talent.
192
00:08:29,562 --> 00:08:31,992
You shouldn't be
parking cars, Colt.
193
00:08:31,994 --> 00:08:34,665
You need to be smashing
burning Kawasakis
194
00:08:34,667 --> 00:08:35,898
through panes of glass.
195
00:08:35,899 --> 00:08:38,263
Yo, fall guy? Yo.
196
00:08:38,264 --> 00:08:41,398
Bring my car back
without a scratch,
197
00:08:41,399 --> 00:08:43,576
I got a crispy fiver
here for you, bro.
198
00:09:05,964 --> 00:09:08,062
Come on.
It's gonna be like old times.
199
00:09:08,062 --> 00:09:09,734
I know you've missed it.
200
00:09:09,735 --> 00:09:11,065
Goodbye, Gail.
201
00:09:11,066 --> 00:09:13,067
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
202
00:09:13,067 --> 00:09:15,201
Did I, did I tell you... I...
Did I tell you
203
00:09:15,201 --> 00:09:16,905
that the director's
asked for you specifically?
204
00:09:16,907 --> 00:09:18,533
Sorry to disappoint him.
205
00:09:18,534 --> 00:09:20,437
Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
206
00:09:22,649 --> 00:09:24,539
It's Jody.
207
00:09:28,621 --> 00:09:30,413
I'm giving her her big break.
208
00:09:30,414 --> 00:09:32,317
Make sure it's an aisle seat.
209
00:09:34,924 --> 00:09:36,090
I don't know.
210
00:09:36,091 --> 00:09:37,552
Maybe I just spent so much time
211
00:09:37,553 --> 00:09:39,125
riding shotgun
in someone else's story
212
00:09:39,126 --> 00:09:41,963
I forgot how to take
the wheel of my own.
213
00:09:41,965 --> 00:09:43,261
Wait. Does that make sense?
214
00:09:47,673 --> 00:09:50,940
I don't know why
I'm talking so much anyway.
215
00:09:50,941 --> 00:09:53,008
I'm not the hero of this story.
216
00:09:53,009 --> 00:09:55,681
I'm just the stunt guy.
217
00:10:29,506 --> 00:10:30,849
No!
218
00:10:36,482 --> 00:10:39,022
Chill! It's a rental!
219
00:10:50,461 --> 00:10:53,331
Earth, minerals, stone.
220
00:10:53,332 --> 00:10:56,335
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
221
00:11:20,096 --> 00:11:21,767
Is that... Yeah?
222
00:11:21,768 --> 00:11:24,197
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
223
00:11:24,198 --> 00:11:25,903
Eh, it's new technology.
224
00:11:25,903 --> 00:11:28,070
Basically, we use
the geometry of your face
225
00:11:28,071 --> 00:11:29,664
to retarget Ryder's face,
226
00:11:29,666 --> 00:11:32,173
and we put Ryder's face
back on top of your face.
227
00:11:32,173 --> 00:11:34,846
Like a deepfake situation.
228
00:11:34,846 --> 00:11:37,442
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
229
00:11:38,787 --> 00:11:41,280
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
230
00:11:41,282 --> 00:11:43,755
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
231
00:11:43,756 --> 00:11:45,515
This jet lag
is really kicking in.
232
00:11:45,517 --> 00:11:46,890
Yeah, no stress. I got you.
233
00:11:46,892 --> 00:11:48,760
And does the director know
I'm here?
234
00:11:48,761 --> 00:11:50,058
- She asked for me.
- Uh...
235
00:11:50,059 --> 00:11:51,258
Does-does she want
to say hi or...?
236
00:11:51,259 --> 00:11:53,226
I haven't heard.
No, sorry, bro.
237
00:11:53,227 --> 00:11:54,965
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
238
00:11:54,966 --> 00:11:57,461
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
239
00:11:57,462 --> 00:11:59,298
Will you just tell her
I'm here and...
240
00:11:59,299 --> 00:12:00,871
you know, that coffee
if you get a chance?
241
00:12:00,873 --> 00:12:02,136
Oh.
242
00:12:02,138 --> 00:12:03,633
Dan Tucker.
243
00:12:03,634 --> 00:12:06,405
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
244
00:12:07,606 --> 00:12:08,946
It's about time.
245
00:12:08,947 --> 00:12:10,606
Congratulations.
246
00:12:10,607 --> 00:12:12,245
Thank you. Look at you.
247
00:12:12,246 --> 00:12:14,446
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
248
00:12:14,447 --> 00:12:16,381
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
249
00:12:16,383 --> 00:12:17,922
Okay, boss.
250
00:12:17,923 --> 00:12:19,748
I don't think I should be
in this Nomex, right?
251
00:12:19,749 --> 00:12:21,618
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
252
00:12:21,619 --> 00:12:23,058
I was just about
to explain that.
253
00:12:23,059 --> 00:12:24,895
A cannon roll?!
254
00:12:24,897 --> 00:12:26,721
It's time for you to start
rolling cars again
255
00:12:26,722 --> 00:12:28,096
instead of parking them.
256
00:12:28,097 --> 00:12:30,164
You had an accident.
257
00:12:30,166 --> 00:12:33,432
It was a massive
miscalculation of the rig.
258
00:12:33,432 --> 00:12:35,235
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
259
00:12:35,236 --> 00:12:37,403
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
260
00:12:37,403 --> 00:12:39,570
be another epic failure,
especially in front of Jody.
261
00:12:39,571 --> 00:12:41,076
I mean, you understand.
262
00:12:41,077 --> 00:12:43,673
"It's not about how hard
of a hit you can give."
263
00:12:43,673 --> 00:12:45,674
- Oh.
- "It's about how many times
264
00:12:45,676 --> 00:12:49,580
- you can get hit and keep
moving forward." - Come on.
265
00:12:49,581 --> 00:12:52,825
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
266
00:12:52,826 --> 00:12:55,619
So it's a laser gun
with a dagger?
267
00:12:55,620 --> 00:12:57,356
- Yes, like a bayonet.
- Right.
268
00:12:57,357 --> 00:12:59,028
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
269
00:12:59,029 --> 00:13:00,657
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
270
00:13:00,658 --> 00:13:02,527
It just gives it
a quite a strange shape.
271
00:13:02,528 --> 00:13:04,100
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
272
00:13:04,100 --> 00:13:05,760
Yeah, well, you said
you wanted metal,
273
00:13:05,761 --> 00:13:07,268
so it's, like, heavy metal.
274
00:13:07,269 --> 00:13:09,105
Okay, how-how... how many
have you done like this?
275
00:13:09,105 --> 00:13:10,436
- Uh, two.
- Okay. Good.
276
00:13:10,437 --> 00:13:12,504
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
277
00:13:12,504 --> 00:13:14,703
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
278
00:13:14,705 --> 00:13:16,639
Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
279
00:13:16,640 --> 00:13:18,278
What's going on? -I think we
only have enough for one take.
280
00:13:18,279 --> 00:13:19,884
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
281
00:13:19,885 --> 00:13:21,611
Yes? -We could create
something that looks
282
00:13:21,613 --> 00:13:23,184
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
283
00:13:23,186 --> 00:13:24,548
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
284
00:13:24,549 --> 00:13:26,121
I don't want real.
I don't want real.
285
00:13:26,123 --> 00:13:28,124
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
286
00:13:28,125 --> 00:13:29,686
Okay? Of cosmic proportions.
287
00:13:29,687 --> 00:13:31,654
It's got to mirror
that otherworldly thing
288
00:13:31,655 --> 00:13:33,227
when you fall in love.
289
00:13:33,229 --> 00:13:34,691
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
290
00:13:34,692 --> 00:13:36,197
I want it that way, okay?
291
00:13:36,198 --> 00:13:38,134
Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
292
00:13:38,134 --> 00:13:39,465
Holy shit.
293
00:13:39,466 --> 00:13:40,663
Was that it?
Was that my one take?
294
00:13:40,664 --> 00:13:41,830
Uh, I'm sure we have...
295
00:13:41,831 --> 00:13:43,634
Oh, my God!
296
00:13:43,634 --> 00:13:45,140
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
297
00:13:45,142 --> 00:13:46,405
- Boss. Listen, listen.
- Look at that.
298
00:13:46,407 --> 00:13:48,077
You sure you want
to use real pyros?
299
00:13:48,078 --> 00:13:49,375
But we
definitely don't need this.
300
00:13:49,376 --> 00:13:50,883
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
301
00:13:50,884 --> 00:13:52,181
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
302
00:13:52,182 --> 00:13:53,677
- That's all.
- That's okay, Ray.
303
00:13:53,677 --> 00:13:55,316
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
304
00:13:55,317 --> 00:13:56,712
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
305
00:13:56,713 --> 00:13:57,649
What the hell is going on
over there, Rush?
306
00:13:57,649 --> 00:13:58,923
We did not call for pyro.
307
00:13:58,924 --> 00:14:00,221
I will seriously
track down your family
308
00:14:00,222 --> 00:14:01,519
and kill every last one of them!
309
00:14:01,520 --> 00:14:03,192
This is why they're doing it.
310
00:14:03,192 --> 00:14:04,995
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
311
00:14:04,996 --> 00:14:06,591
It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
312
00:14:06,591 --> 00:14:08,933
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
313
00:14:08,934 --> 00:14:10,693
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
314
00:14:10,695 --> 00:14:12,168
- working last night...
- Okay, yep.
315
00:14:12,168 --> 00:14:13,663
...but I sort of synthesized
our conversation
316
00:14:13,664 --> 00:14:15,500
that we had on the third act,
and what if
317
00:14:15,501 --> 00:14:18,504
one of the characters in the
film acknowledges in the film
318
00:14:18,504 --> 00:14:20,769
that we're having a problem
with the third act?
319
00:14:20,770 --> 00:14:22,541
- Yeah?
- No. No.
320
00:14:22,542 --> 00:14:23,871
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
321
00:14:23,873 --> 00:14:25,048
I really, really do.
322
00:14:25,049 --> 00:14:26,841
Nigel, you've got to stop them.
323
00:14:26,842 --> 00:14:28,183
I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
324
00:14:28,184 --> 00:14:29,679
- Stop testing!
- Whoo!
325
00:14:29,681 --> 00:14:31,054
- Boss!
- Yep?
326
00:14:31,056 --> 00:14:33,090
- Test went well.
- Fantastic.
327
00:14:33,091 --> 00:14:35,884
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
328
00:14:35,884 --> 00:14:37,423
Here's what's gonna happen.
329
00:14:37,424 --> 00:14:39,227
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
330
00:14:39,229 --> 00:14:41,097
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
331
00:14:41,099 --> 00:14:42,461
Let's go.
The shot's gonna be epic.
332
00:14:42,462 --> 00:14:44,794
Shot's up in five, people.
Thank you.
333
00:14:55,984 --> 00:14:57,609
Colt? Brother?
334
00:14:57,610 --> 00:14:59,480
What's happening, man?
335
00:15:00,945 --> 00:15:02,778
- Bad sand.
- Bad sand.
336
00:15:02,779 --> 00:15:04,318
Yeah.
337
00:15:04,320 --> 00:15:06,155
I think we got to postpone.
Hate to say it.
338
00:15:06,157 --> 00:15:08,125
Dan, what's the delay, please?
339
00:15:08,125 --> 00:15:10,094
Uh, we're just doing
a little safety check.
340
00:15:10,095 --> 00:15:11,392
It's the density.
It's bad density.
341
00:15:11,393 --> 00:15:13,261
We're looking at
the density of the sand.
342
00:15:13,263 --> 00:15:14,494
There's a new driver.
343
00:15:14,495 --> 00:15:16,067
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
344
00:15:16,067 --> 00:15:18,267
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
345
00:15:18,268 --> 00:15:19,764
and I have a newbie.
346
00:15:20,799 --> 00:15:22,600
- Dan says we can do it.
- Okay.
347
00:15:22,601 --> 00:15:25,405
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
348
00:15:25,407 --> 00:15:27,077
What is that, a king tide?
349
00:15:27,078 --> 00:15:28,804
Here's what you do.
You wait till it comes in.
350
00:15:28,806 --> 00:15:31,445
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
351
00:15:31,446 --> 00:15:32,610
You're stalling.
352
00:15:32,611 --> 00:15:34,349
- Maybe.
- You're stalling.
353
00:15:34,350 --> 00:15:37,253
- Two things can be true.
- Brother, I've got
354
00:15:37,254 --> 00:15:39,750
a tent full of
rookie Australians out here.
355
00:15:39,750 --> 00:15:40,948
I'm gonna be sick.
356
00:15:40,950 --> 00:15:42,620
You got this. You're the one.
357
00:15:42,621 --> 00:15:43,621
- Why you got to say that?
- Okay?
358
00:15:43,623 --> 00:15:44,788
Why you got to say that?
359
00:15:44,788 --> 00:15:46,261
You've done this
a million times.
360
00:15:46,263 --> 00:15:48,298
And so have you.
You know, you just jinxed it.
361
00:15:49,366 --> 00:15:51,036
You just jinxed it!
362
00:15:51,037 --> 00:15:52,499
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
363
00:15:52,500 --> 00:15:53,830
- Okay, the tide's coming up.
- Okay.
364
00:15:53,831 --> 00:15:55,006
Thank you so much.
Appreciate you.
365
00:15:55,008 --> 00:15:56,288
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
366
00:15:57,966 --> 00:15:59,538
She say something about me?
367
00:15:59,539 --> 00:16:02,806
Stop with... your-your face.
Stop it. Stop it.
368
00:16:02,807 --> 00:16:05,115
She didn't say
anything about you.
369
00:16:05,116 --> 00:16:06,844
Get in the car!
370
00:16:09,650 --> 00:16:11,320
This is really important to her.
371
00:16:11,321 --> 00:16:12,947
Yes, it's important to her.
372
00:16:12,948 --> 00:16:15,389
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
373
00:16:15,390 --> 00:16:18,227
"This is one of those times,
374
00:16:18,229 --> 00:16:21,429
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
375
00:16:23,764 --> 00:16:25,466
That's easy.
Fast and the Furious.
376
00:16:25,466 --> 00:16:26,895
Ah!
377
00:16:26,897 --> 00:16:29,041
Let's go. You got this.
378
00:16:29,042 --> 00:16:30,371
Did you see the coffee lady?
379
00:16:30,373 --> 00:16:31,571
She was wearing, like, a hat.
380
00:16:31,572 --> 00:16:33,078
- I see you in the car.
- Okay.
381
00:16:34,246 --> 00:16:35,740
Let's get
the medics in place, please.
382
00:16:35,740 --> 00:16:37,807
This is the hero set.
I've got five more after that.
383
00:16:37,808 --> 00:16:39,216
Are you ready, Dan? Yeah.
384
00:16:39,216 --> 00:16:41,383
- Rock and roll.
- Lock it up!
385
00:16:41,384 --> 00:16:43,418
- Thank you.
- Three minute away...
386
00:16:44,455 --> 00:16:45,585
Okay, folks,
387
00:16:45,586 --> 00:16:47,091
he's buckled in.
Stunts are ready.
388
00:16:47,092 --> 00:16:48,653
Godspeed, Colt.
389
00:16:48,654 --> 00:16:50,424
Everybody knows their spots.
390
00:16:50,426 --> 00:16:52,427
Everybody knows
their responsibilities.
391
00:16:52,427 --> 00:16:53,658
FX, please go hot on the cannon.
392
00:16:53,659 --> 00:16:55,165
Do this right.
393
00:16:55,167 --> 00:16:56,596
Okay, engaging the cannon now.
394
00:16:56,596 --> 00:16:58,070
We do this safe
and everybody goes home.
395
00:16:58,071 --> 00:16:59,664
Charging the cannon.
396
00:16:59,665 --> 00:17:02,206
2,000 PSI in the cannon.
397
00:17:02,206 --> 00:17:03,866
Stunts is good.
398
00:17:03,868 --> 00:17:05,902
Cannon is hot.
399
00:17:05,903 --> 00:17:07,508
Cameras, where are we at?
400
00:17:07,509 --> 00:17:09,003
Are you rolling? Camera one?
401
00:17:09,005 --> 00:17:10,412
- Speed on one.
- Camera two?
402
00:17:10,413 --> 00:17:11,875
- Speed.
- Camera three?
403
00:17:11,875 --> 00:17:13,250
Speed on three.
404
00:17:17,717 --> 00:17:21,356
Background.
And three, two, one.
405
00:17:21,357 --> 00:17:22,951
Action, action, action!
406
00:17:28,597 --> 00:17:30,025
All right, guys, stay frosty.
407
00:17:30,026 --> 00:17:32,072
Three, two, one!
408
00:17:38,971 --> 00:17:41,477
- Dan, I need him close to the
camera now. - Copy that!
409
00:17:42,909 --> 00:17:44,314
Look,
I don't want to be that guy,
410
00:17:44,315 --> 00:17:45,777
but the sand's a little loose.
411
00:17:45,778 --> 00:17:47,548
I can't get any traction.
412
00:17:47,548 --> 00:17:49,286
When I do, it jumps,
413
00:17:49,287 --> 00:17:51,914
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
414
00:17:51,915 --> 00:17:53,619
I know, I know,
but get in there.
415
00:17:53,621 --> 00:17:55,689
- You got this, baby!
- Move up, move up.
416
00:17:57,759 --> 00:17:59,660
No, no, not that close.
Oh. What the...
417
00:18:00,663 --> 00:18:02,089
Keep rolling.
418
00:18:02,090 --> 00:18:03,630
We have seven more cameras.
Keep rolling!
419
00:18:03,631 --> 00:18:05,632
Okay!
420
00:18:05,633 --> 00:18:08,537
Ready in three, two, one!
421
00:18:33,365 --> 00:18:34,759
Nobody goes in
422
00:18:34,760 --> 00:18:36,333
until stunts gives
the all clear.
423
00:18:43,871 --> 00:18:45,308
- Is he all right?
- Colt, you all right?
424
00:18:45,309 --> 00:18:47,278
Quickly, get him.
Come on, get him.
425
00:18:47,278 --> 00:18:48,708
- Just get in there.
- Oh, my God.
426
00:18:48,709 --> 00:18:51,612
- Easy, easy.
- Colt, you did it!
427
00:18:51,613 --> 00:18:53,349
Eight and a half rolls!
428
00:18:53,351 --> 00:18:55,549
Come on, you okay? You good?
429
00:18:55,550 --> 00:18:58,355
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
430
00:18:59,390 --> 00:19:02,358
Jody's coming. Hold on. Okay.
431
00:19:02,359 --> 00:19:03,788
So good, Dan. Is he good?
432
00:19:03,789 --> 00:19:05,119
- Yeah, of course.
- So good, so good.
433
00:19:05,121 --> 00:19:06,957
Loved it, loved it.
434
00:19:06,958 --> 00:19:08,498
- Incredible.
- Okay.
435
00:19:18,542 --> 00:19:19,675
Whose idea was this?
436
00:19:21,172 --> 00:19:23,248
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
437
00:19:23,249 --> 00:19:25,348
I-I just found out
about this yesterday.
438
00:19:25,349 --> 00:19:27,076
Dan, come on.
439
00:19:27,076 --> 00:19:29,682
I didn't approve him.
I didn't approve him.
440
00:19:29,683 --> 00:19:31,145
I would never have approved him.
441
00:19:31,146 --> 00:19:32,257
She didn't approve me.
442
00:19:32,258 --> 00:19:33,356
Can I talk to you for a second?
443
00:19:33,357 --> 00:19:34,522
I'm not approved.
444
00:19:34,523 --> 00:19:36,393
Interesting move. Really.
445
00:19:36,394 --> 00:19:39,395
Really interesting.
Just very casual.
446
00:19:39,396 --> 00:19:43,093
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
447
00:19:54,809 --> 00:19:58,282
Don't do that.
You can't do that. -What?
448
00:19:58,284 --> 00:20:00,044
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
449
00:20:01,718 --> 00:20:03,354
Why are you here?
450
00:20:03,355 --> 00:20:05,586
I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
451
00:20:05,587 --> 00:20:08,425
Because I was under
the impression that...
452
00:20:09,726 --> 00:20:11,428
...you did want me here.
453
00:20:11,429 --> 00:20:13,188
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
454
00:20:13,189 --> 00:20:14,529
- Let's not get into it.
- Gail, Gail... But Gail told me
455
00:20:14,530 --> 00:20:16,366
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
456
00:20:16,367 --> 00:20:17,863
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
457
00:20:17,864 --> 00:20:20,228
I-I-I'm a little rusty.
458
00:20:20,229 --> 00:20:21,965
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor... I know.
459
00:20:21,967 --> 00:20:24,133
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
460
00:20:24,134 --> 00:20:26,134
- Congratulations.
- Thank you.
461
00:20:26,135 --> 00:20:28,137
I'm happy for you.
462
00:20:31,175 --> 00:20:33,582
This whole director thing
looks good on you.
463
00:20:33,583 --> 00:20:36,078
Even the gardening hat, somehow.
464
00:20:36,079 --> 00:20:39,653
Everyone wears them.
It's like a set thing.
465
00:20:39,654 --> 00:20:41,721
- Okay?
- Yeah, I see it. It's...
466
00:20:41,722 --> 00:20:43,888
They're not making it look
as good as you are, that's all.
467
00:20:43,890 --> 00:20:46,595
And I'm not trying to be fla...
I'm just saying the facts.
468
00:20:46,596 --> 00:20:48,398
But you look good in everything.
469
00:20:48,400 --> 00:20:50,829
You look good in nothing.
Whatever.
470
00:20:50,830 --> 00:20:52,567
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
471
00:20:52,568 --> 00:20:53,964
But you do look good
in nothing. -This isn't work...
472
00:20:53,965 --> 00:20:55,339
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
473
00:20:55,340 --> 00:20:57,309
But it's not what I...
474
00:20:59,676 --> 00:21:01,346
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
475
00:21:01,346 --> 00:21:03,105
- Anyone but him.
- Can I be honest with you?
476
00:21:03,106 --> 00:21:05,384
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
477
00:21:06,948 --> 00:21:09,355
- What's next?
- The fire burn.
478
00:21:11,182 --> 00:21:12,917
It's your call.
479
00:21:12,919 --> 00:21:14,689
Can we get
a nurse on standby, please?
480
00:21:14,690 --> 00:21:16,461
We're gonna set
this man on fire.
481
00:21:34,511 --> 00:21:36,204
Cut, cut, cut. -That's a cut.
482
00:21:36,205 --> 00:21:38,481
- Cutting there, please.
- That's a cut!
483
00:21:41,719 --> 00:21:43,355
How you feeling, Colt Seavers?
484
00:21:43,355 --> 00:21:44,685
- He's good.
- He's all good.
485
00:21:44,686 --> 00:21:46,853
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
486
00:21:46,854 --> 00:21:48,316
Technical issue.
Little bump on the dolly.
487
00:21:48,317 --> 00:21:50,724
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
488
00:21:50,726 --> 00:21:52,319
- Back to ones, please.
- Thank you.
489
00:21:52,320 --> 00:21:54,190
- Going again.
- Please, back to one.
490
00:21:54,191 --> 00:21:56,125
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
491
00:21:56,126 --> 00:21:58,292
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
492
00:21:58,294 --> 00:21:59,634
if you'd like some backstory,
some context?
493
00:21:59,635 --> 00:22:01,570
- Would that be good?
- Just go with it.
494
00:22:01,571 --> 00:22:03,231
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
495
00:22:03,232 --> 00:22:06,069
So, sci-fi love story,
two characters,
496
00:22:06,070 --> 00:22:08,303
one of them's an alien...
Aliena...
497
00:22:08,304 --> 00:22:10,040
and you're Space Cowboy.
498
00:22:10,041 --> 00:22:11,977
They shared what's called
a moon season.
499
00:22:11,978 --> 00:22:14,308
In real life,
you might call it a fling.
500
00:22:14,309 --> 00:22:17,146
Um, brief but very intense.
501
00:22:17,147 --> 00:22:19,689
And... hopeful.
502
00:22:20,955 --> 00:22:23,428
Now, neither of them
had ever been in a relationship
503
00:22:23,429 --> 00:22:25,396
that deep before.
504
00:22:25,397 --> 00:22:28,257
And they told each other that
over and over and over again.
505
00:22:28,258 --> 00:22:30,259
Him more than her,
you know, to the point where
506
00:22:30,259 --> 00:22:32,063
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
507
00:22:32,064 --> 00:22:34,769
But anyway,
in a tragic turn of events,
508
00:22:34,769 --> 00:22:39,906
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
509
00:22:41,240 --> 00:22:42,579
Without a trace.
510
00:22:48,115 --> 00:22:49,453
I can keep going.
511
00:22:49,454 --> 00:22:51,786
I can hit the rock
better now, thanks.
512
00:22:51,787 --> 00:22:52,952
We're going again!
513
00:22:55,759 --> 00:22:57,594
Sound speed.
514
00:22:57,595 --> 00:22:59,386
And action!
515
00:23:02,599 --> 00:23:03,896
That's a cut!
516
00:23:03,897 --> 00:23:05,536
Cutting there, please.
517
00:23:08,133 --> 00:23:09,638
- Everything okay?
- You good?
518
00:23:09,640 --> 00:23:11,872
For a little more context, Colt,
519
00:23:11,873 --> 00:23:13,643
Aliena's sort of devastated.
520
00:23:13,644 --> 00:23:15,743
And she starts sort of
replaying everything
521
00:23:15,744 --> 00:23:17,107
in her head over and over again.
522
00:23:17,108 --> 00:23:19,209
Did she misread the vibe?
523
00:23:19,210 --> 00:23:20,650
Was it just a fling?
524
00:23:20,651 --> 00:23:23,586
Did she let her imagination
run wild again?
525
00:23:23,587 --> 00:23:25,556
Or did he lie to her?
526
00:23:25,557 --> 00:23:27,625
Was he full of shit?
527
00:23:29,596 --> 00:23:30,957
But let me be clear:
528
00:23:30,958 --> 00:23:32,991
eventually, Aliena did move on.
529
00:23:32,992 --> 00:23:34,927
All right?
530
00:23:34,929 --> 00:23:37,227
And she started doing Pilates.
531
00:23:37,228 --> 00:23:40,801
Got herself
a banging revenge body,
532
00:23:40,802 --> 00:23:43,001
and then she started dating
other humans.
533
00:23:43,002 --> 00:23:45,103
One after another.
534
00:23:45,104 --> 00:23:47,237
And she had
so many mind-blowing,
535
00:23:47,238 --> 00:23:50,438
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
536
00:23:50,439 --> 00:23:51,779
- Right, girls?
- Yeah.
537
00:23:51,780 --> 00:23:53,441
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
538
00:23:53,442 --> 00:23:54,750
Yeah, it was like a sushi train.
539
00:23:54,750 --> 00:23:57,412
I'm gonna be sick.
540
00:23:57,413 --> 00:23:59,150
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
541
00:23:59,151 --> 00:24:00,987
'cause there was
a little buzz on that one.
542
00:24:00,988 --> 00:24:02,461
Okay, light him up.
543
00:24:03,487 --> 00:24:05,596
Last one, everybody. Action!
544
00:24:08,830 --> 00:24:11,260
It-It's just feeling
so withheld,
545
00:24:11,261 --> 00:24:13,196
so how 'bout some dialogue?
546
00:24:13,198 --> 00:24:14,605
Yeah, that's all right, Darla.
547
00:24:14,605 --> 00:24:16,298
I'm gonna go
straight to the source.
548
00:24:16,299 --> 00:24:19,643
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
549
00:24:19,644 --> 00:24:22,778
if he was forced to say
something, what would he say?
550
00:24:22,778 --> 00:24:24,307
How would he justify
551
00:24:24,307 --> 00:24:26,011
this year she's spent
spinning out over this?
552
00:24:26,012 --> 00:24:27,848
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
553
00:24:27,849 --> 00:24:30,115
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
554
00:24:30,115 --> 00:24:31,556
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
555
00:24:31,557 --> 00:24:33,448
I can't hear him.
556
00:24:33,449 --> 00:24:34,659
Traveling.
557
00:24:43,733 --> 00:24:45,327
Come again, Colt.
What was that?
558
00:24:45,328 --> 00:24:47,572
- It's already on.
- In this movie,
559
00:24:47,573 --> 00:24:51,300
do the aliens and the humans
ever talk...
560
00:24:51,301 --> 00:24:52,742
in private?
561
00:24:53,845 --> 00:24:55,744
- No, not really.
- No private conversations?
562
00:24:55,746 --> 00:24:57,307
No, they don't like
doing private.
563
00:24:57,307 --> 00:24:58,648
Like, they like
to keep it very public.
564
00:24:58,650 --> 00:25:00,344
- Very open.
- Oh.
565
00:25:02,347 --> 00:25:06,756
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
566
00:25:06,757 --> 00:25:10,420
Have you ever been in one of
those situations where...
567
00:25:11,698 --> 00:25:13,663
...you want to say something
and it's so important
568
00:25:13,664 --> 00:25:15,391
that you can't mess it up?
569
00:25:15,392 --> 00:25:20,395
So, you think
long and hard about it,
570
00:25:20,396 --> 00:25:22,837
and then you realize...
571
00:25:22,838 --> 00:25:24,674
you've already messed it up?
572
00:25:24,675 --> 00:25:29,373
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
573
00:25:30,782 --> 00:25:32,441
You're...
574
00:25:32,442 --> 00:25:33,949
What's that?
575
00:25:35,116 --> 00:25:37,215
You want...
576
00:25:41,626 --> 00:25:43,221
I had a similar situation
577
00:25:43,221 --> 00:25:45,453
when I fell in love
with my wife's sister.
578
00:25:45,454 --> 00:25:46,927
- Okay. All right. What...
- No.
579
00:25:46,929 --> 00:25:49,259
No. Okay.
580
00:25:49,260 --> 00:25:51,261
Uh...
581
00:25:51,262 --> 00:25:53,769
And again,
this is hard because...
582
00:25:53,770 --> 00:25:55,640
you know, I haven't
read the script.
583
00:25:55,641 --> 00:25:57,135
But...
584
00:25:59,204 --> 00:26:01,272
...he'd probably say...
585
00:26:02,913 --> 00:26:04,980
...that he's been living...
586
00:26:07,280 --> 00:26:09,654
...in total regret since then.
587
00:26:11,086 --> 00:26:12,788
You know, afraid...
588
00:26:12,789 --> 00:26:14,724
that he'll never get
an opportunity
589
00:26:14,726 --> 00:26:16,452
to make it up to her...
590
00:26:18,028 --> 00:26:19,554
...because he waited too long.
591
00:26:19,555 --> 00:26:21,161
And...
592
00:26:23,934 --> 00:26:25,801
...she's probably moved on.
593
00:26:25,803 --> 00:26:27,298
Uh, sorry, Jody,
594
00:26:27,298 --> 00:26:29,939
speaking of moving on, we, uh...
595
00:26:31,844 --> 00:26:33,810
One more?
596
00:26:38,608 --> 00:26:40,653
I'd love another chance.
597
00:26:44,219 --> 00:26:46,184
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
598
00:26:46,185 --> 00:26:48,021
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
599
00:26:48,022 --> 00:26:49,221
Okay, light him up!
600
00:26:52,028 --> 00:26:53,290
Action! Thank you!
601
00:27:00,740 --> 00:27:02,300
Gail?
602
00:27:04,040 --> 00:27:05,941
Gail?
603
00:27:05,942 --> 00:27:08,107
Oh. Coffee.
604
00:27:16,580 --> 00:27:18,513
Mm! You're here.
605
00:27:18,515 --> 00:27:19,855
Oh, no, don't use that.
It's broken.
606
00:27:19,856 --> 00:27:22,451
Eight and a half rolls?
607
00:27:22,452 --> 00:27:25,454
That is a world record!
608
00:27:25,455 --> 00:27:28,392
Thank you so much.
609
00:27:28,393 --> 00:27:31,065
It's better than parking cars,
isn't it?
610
00:27:32,627 --> 00:27:34,563
Would you cut the shit, Gail?
611
00:27:34,564 --> 00:27:36,708
What? It was amazing.
What are you talking about?
612
00:27:36,709 --> 00:27:39,007
She doesn't want me here, Gail.
613
00:27:39,008 --> 00:27:40,371
Yes, she does.
614
00:27:40,372 --> 00:27:41,977
Oh, of course she does.
615
00:27:41,978 --> 00:27:44,815
- You lied. You lied.
- Oh.
616
00:27:44,816 --> 00:27:46,750
- Colt.
- Do you know how that feels?
617
00:27:46,751 --> 00:27:48,720
I think you deserve
a second chance.
618
00:27:48,721 --> 00:27:52,548
It's, like, the message
in all my movies.
619
00:27:52,548 --> 00:27:54,186
What's the message
in all my movies?
620
00:27:54,188 --> 00:27:56,519
Uh...
621
00:27:56,519 --> 00:27:58,797
Nihilism's a viable worldview?
622
00:28:00,426 --> 00:28:03,064
No, that's just
the entertainment.
623
00:28:03,065 --> 00:28:05,066
That's like the...
624
00:28:05,067 --> 00:28:06,935
like the sexy bacon.
625
00:28:06,936 --> 00:28:08,838
- What is this?
- You know? It's like dogs.
626
00:28:08,839 --> 00:28:11,699
You got to wrap the message...
627
00:28:11,700 --> 00:28:13,635
in some sexy bacon.
628
00:28:14,881 --> 00:28:17,342
I mean, all those movies,
people fall down.
629
00:28:17,343 --> 00:28:19,278
They're rolling
in their own shit.
630
00:28:19,278 --> 00:28:21,510
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
631
00:28:21,511 --> 00:28:23,347
Do you mind if I lay down?
632
00:28:23,348 --> 00:28:26,185
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
633
00:28:26,186 --> 00:28:28,792
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
634
00:28:28,794 --> 00:28:30,288
...could use a little shut-eye.
635
00:28:30,289 --> 00:28:31,422
Yep.
636
00:28:31,423 --> 00:28:33,061
Okay, let me get this straight.
637
00:28:34,262 --> 00:28:37,230
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
638
00:28:37,230 --> 00:28:39,034
The audience are dogs?
639
00:28:39,035 --> 00:28:40,431
There we go.
640
00:28:40,432 --> 00:28:43,598
And when you fall down,
you get back up.
641
00:28:43,599 --> 00:28:45,469
- Thank you.
- I'm glad we did this.
642
00:28:45,470 --> 00:28:48,605
Now, what am I
really doing here, Gail?
643
00:28:50,642 --> 00:28:52,476
Um...
644
00:28:52,477 --> 00:28:53,576
Ryder's missing.
645
00:28:53,576 --> 00:28:55,115
He has fallen in
646
00:28:55,116 --> 00:28:58,317
with some shady,
shitty, shitty people.
647
00:28:58,317 --> 00:29:00,518
Well, Gail...
648
00:29:01,751 --> 00:29:03,124
...call the cops.
649
00:29:03,125 --> 00:29:04,488
I can't call the cops.
650
00:29:04,489 --> 00:29:06,060
Well, why not?
651
00:29:06,061 --> 00:29:08,756
The studio will know
that I am way over budget.
652
00:29:08,757 --> 00:29:10,428
They will pull the plug on this.
653
00:29:10,429 --> 00:29:12,935
You know that.
654
00:29:12,936 --> 00:29:14,233
Please go and find him.
655
00:29:14,234 --> 00:29:15,565
Why me?
656
00:29:15,566 --> 00:29:17,599
You're a stuntman,
for God's sake.
657
00:29:17,601 --> 00:29:19,767
No one's gonna notice
whether you're here or not.
658
00:29:19,768 --> 00:29:21,636
- No offense.
- I mean, some taken.
659
00:29:21,637 --> 00:29:24,409
You know him intimately.
660
00:29:24,410 --> 00:29:26,114
It can be so simple.
661
00:29:26,115 --> 00:29:28,951
You pick him up,
you dust him off,
662
00:29:28,952 --> 00:29:30,250
you bring him back here.
663
00:29:30,250 --> 00:29:31,855
I know I can trust you.
664
00:29:31,856 --> 00:29:33,517
And you know who can
trust you more than anyone,
665
00:29:33,518 --> 00:29:36,421
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
666
00:29:36,422 --> 00:29:39,357
This is her big chance.
667
00:29:39,358 --> 00:29:42,163
Do you want her first movie
to be her last?
668
00:29:42,163 --> 00:29:44,496
You've got to help me out, man.
669
00:29:45,905 --> 00:29:48,499
It's been a long couple days.
670
00:29:48,500 --> 00:29:51,469
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna...
671
00:29:51,470 --> 00:29:54,208
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor...
672
00:29:54,209 --> 00:29:55,637
I'm gonna call you
your tomorrow.
673
00:29:55,638 --> 00:29:57,375
- Right, no. Today.
- My today.
674
00:29:57,376 --> 00:29:59,015
That is the door code
of Ryder's loft.
675
00:29:59,016 --> 00:30:00,951
The patio door.
Took it from his trailer.
676
00:30:00,951 --> 00:30:02,952
He's still doing
this Post-it note thing?
677
00:30:02,953 --> 00:30:05,020
Oh.
Let's not even get into that.
678
00:30:05,021 --> 00:30:07,781
At this point,
it's like
Memento level.
679
00:30:07,782 --> 00:30:10,323
I can only keep this
from Jody and the studio
680
00:30:10,324 --> 00:30:12,556
48 hours max.
681
00:30:12,557 --> 00:30:14,128
Save Jody's movie,
682
00:30:14,130 --> 00:30:16,660
and maybe you get
the love of your life back.
683
00:30:18,268 --> 00:30:20,827
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
684
00:30:20,828 --> 00:30:23,973
She's been
the sexy bacon all along.
685
00:30:23,974 --> 00:30:25,371
You're good.
686
00:30:25,372 --> 00:30:27,605
It's the only left-hand drive
I have.
687
00:30:29,377 --> 00:30:31,541
Please don't wreck it.
It's product placement.
688
00:30:31,542 --> 00:30:34,049
There's only two of them.
689
00:30:34,050 --> 00:30:36,284
I know how you stunties drive.
690
00:30:39,387 --> 00:30:42,092
You seek to destroy
all I hold dear.
691
00:32:13,284 --> 00:32:14,347
What are you doing?
692
00:32:15,746 --> 00:32:17,647
Uh, just, uh, chilling down.
693
00:32:17,648 --> 00:32:19,518
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
694
00:32:19,519 --> 00:32:21,487
- Yep.
- Mm.
695
00:32:21,488 --> 00:32:23,324
It's just something
Australians say.
696
00:32:23,325 --> 00:32:24,753
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
697
00:32:24,755 --> 00:32:26,194
Yeah, "chilling down under,"
you know,
698
00:32:26,195 --> 00:32:27,526
but it's shorter to say
"chilling down."
699
00:32:27,527 --> 00:32:29,692
- Have you been crying?
- Not at all.
700
00:32:29,693 --> 00:32:31,233
You look like
you've been crying.
701
00:32:32,830 --> 00:32:34,698
Jet lag.
702
00:32:34,699 --> 00:32:37,634
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
703
00:32:37,635 --> 00:32:39,702
Lighting you up like that.
704
00:32:39,703 --> 00:32:42,112
It was very cathartic.
705
00:32:42,113 --> 00:32:44,247
- I feel better.
- I deserved it.
706
00:32:46,646 --> 00:32:49,811
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
707
00:32:49,813 --> 00:32:52,057
Can I get in the car with you?
708
00:32:54,259 --> 00:32:56,490
Clean your face. You're a mess.
709
00:32:59,825 --> 00:33:01,230
So how have you been?
710
00:33:01,230 --> 00:33:03,662
Oh, you know.
711
00:33:05,336 --> 00:33:06,828
Yeah? Thumbs-up?
712
00:33:06,829 --> 00:33:09,701
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
713
00:33:11,111 --> 00:33:12,307
And that's fine.
714
00:33:12,307 --> 00:33:13,671
You don't have to
explain anything.
715
00:33:13,672 --> 00:33:15,474
It's all good. It was a fling.
716
00:33:15,476 --> 00:33:17,576
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
717
00:33:17,576 --> 00:33:19,380
I don't even want to know.
718
00:33:19,381 --> 00:33:21,844
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
719
00:33:21,845 --> 00:33:23,681
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
720
00:33:23,682 --> 00:33:25,484
Do you know what happened?
721
00:33:25,486 --> 00:33:27,387
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
722
00:33:27,388 --> 00:33:29,983
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
723
00:33:29,984 --> 00:33:32,194
Moral of the story is
you should just be you.
724
00:33:34,959 --> 00:33:36,924
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
725
00:33:36,925 --> 00:33:38,398
and I, uh...
726
00:33:38,400 --> 00:33:39,697
It's not like
I didn't want to apologize
727
00:33:39,698 --> 00:33:41,699
a million times.
728
00:33:41,700 --> 00:33:42,865
Yeah.
729
00:33:42,865 --> 00:33:45,406
Uh, it's just, every time I...
730
00:33:49,038 --> 00:33:51,710
You know, when I think of
something to say...
731
00:33:54,549 --> 00:33:56,615
...doesn't seem like enough.
732
00:34:01,886 --> 00:34:03,522
Okay.
733
00:34:03,523 --> 00:34:05,359
No problem.
734
00:34:05,361 --> 00:34:08,297
Boundaries. Boundaries.
735
00:34:08,297 --> 00:34:09,628
That's important.
736
00:34:09,628 --> 00:34:11,431
Because I have
a lot of pressure on me.
737
00:34:11,432 --> 00:34:15,304
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
738
00:34:15,304 --> 00:34:17,405
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
739
00:34:17,405 --> 00:34:19,704
we need to keep it...
740
00:34:19,704 --> 00:34:21,179
like, super profesh.
741
00:34:22,248 --> 00:34:23,576
"Professional"
is my middle name.
742
00:34:23,577 --> 00:34:25,512
Mm-hmm.
743
00:34:27,483 --> 00:34:29,043
I thought your middle name
was "Danger."
744
00:34:29,043 --> 00:34:31,750
That's a stage name.
745
00:34:33,786 --> 00:34:35,820
Colt Profesh Seavers.
746
00:34:40,661 --> 00:34:43,090
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
747
00:34:43,090 --> 00:34:44,597
Promise.
748
00:34:46,304 --> 00:34:49,338
Okay.
749
00:34:53,773 --> 00:34:55,708
Want to do some doughnuts?
750
00:35:04,454 --> 00:35:07,257
Do you want to drive me
to my car?
751
00:35:07,257 --> 00:35:08,820
Yeah.
752
00:35:19,733 --> 00:35:21,304
Okay, goodbye.
753
00:36:14,217 --> 00:36:16,150
Okay.
754
00:36:16,150 --> 00:36:18,525
"Tom, long time no see.
755
00:36:18,527 --> 00:36:21,088
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
756
00:36:22,762 --> 00:36:25,235
"Colt, thought you were dead.
757
00:36:25,237 --> 00:36:27,766
Why you got to be
such a pussy bitch?"
758
00:36:27,766 --> 00:36:30,670
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
759
00:36:30,670 --> 00:36:33,442
as a pussy or a bitch."
760
00:36:33,443 --> 00:36:35,543
"Okay, but you got hurt
like a pussy
761
00:36:35,543 --> 00:36:37,005
and you're acting like a bitch."
762
00:36:37,007 --> 00:36:38,744
Tom?
763
00:36:38,744 --> 00:36:41,418
Colt Seavers.
Just checking in on you.
764
00:36:42,751 --> 00:36:45,322
Jody needs you back on set, pal.
765
00:36:47,150 --> 00:36:48,952
And I-I don't want to be
a part of
766
00:36:48,952 --> 00:36:51,757
any breaking in,
role-play games.
767
00:36:58,228 --> 00:37:00,096
Well, all right.
768
00:37:43,106 --> 00:37:44,447
Coffee.
769
00:37:59,793 --> 00:38:00,826
What the...!
770
00:38:31,286 --> 00:38:32,989
Why do you look so familiar?
771
00:38:36,829 --> 00:38:38,731
Where do I know you from?
772
00:38:38,733 --> 00:38:41,635
I'm Iggy Starr,
lead actress on
Metalstorm.
773
00:38:43,836 --> 00:38:45,233
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
774
00:38:45,233 --> 00:38:46,739
- You're in
Metalstorm.
- Yeah.
775
00:38:46,740 --> 00:38:48,202
Hey, were you
in that movie
Carjacked
776
00:38:48,204 --> 00:38:49,677
where that guy named Jack
steals your car
777
00:38:49,677 --> 00:38:51,007
and then you shoot him
in the hand and you say,
778
00:38:51,009 --> 00:38:52,382
"I hope you know
how to drive stick"?
779
00:38:52,384 --> 00:38:54,077
And it doesn't make sense
'cause it's like,
780
00:38:54,077 --> 00:38:55,847
should be "automatic,"
but the way you say it...
781
00:38:55,849 --> 00:38:57,356
That's Naomi Watts!
782
00:39:03,021 --> 00:39:04,219
I'm just a stunt guy.
783
00:39:04,219 --> 00:39:06,221
I'm working on
Metalstorm, too.
784
00:39:06,222 --> 00:39:09,224
You lie!
We're only on
Metalstorm 1.
785
00:39:09,224 --> 00:39:11,061
I meant also!
786
00:39:29,211 --> 00:39:30,751
Is this a prop sword?
787
00:39:30,751 --> 00:39:33,456
Mm-hmm. I'm a good actress.
788
00:39:33,458 --> 00:39:36,625
Hey, if you are
really working on
Metalstorm,
789
00:39:36,626 --> 00:39:38,121
why are you
sneaking around here?
790
00:39:38,121 --> 00:39:40,056
Just trying to find Ryder.
791
00:39:40,057 --> 00:39:42,532
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
792
00:39:42,532 --> 00:39:44,358
He thinks someone's
trying to kill him.
793
00:39:44,358 --> 00:39:47,262
And I'm like, "If you don't
finish
Metalstorm,
794
00:39:47,262 --> 00:39:49,769
I'm gonna kill you myself."
795
00:39:49,771 --> 00:39:51,969
Now, there is
some dark shit going on.
796
00:39:51,971 --> 00:39:54,302
And the sooner I can get
out of here, the better.
797
00:39:55,844 --> 00:39:57,777
Wow.
798
00:39:57,778 --> 00:39:59,648
Any idea where I could find him?
799
00:39:59,648 --> 00:40:02,485
Uh, you could try this club
he hangs out at.
800
00:40:02,487 --> 00:40:05,280
But you're never gonna get in
looking like a povo.
801
00:40:05,280 --> 00:40:07,952
- What's a povo?
- A poor person like you.
802
00:40:07,954 --> 00:40:09,987
Oh. Cool.
803
00:40:09,989 --> 00:40:13,155
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
804
00:40:13,157 --> 00:40:14,795
Oh, it was
the first show I ever did.
805
00:40:14,795 --> 00:40:18,226
I had to jump a boat
through a ring of fire.
806
00:40:18,228 --> 00:40:19,635
I got so good I could do it
807
00:40:19,635 --> 00:40:20,956
with my hands
tied behind my back.
808
00:40:22,431 --> 00:40:23,606
Wow.
809
00:40:23,606 --> 00:40:25,431
You're really into yourself.
810
00:40:27,105 --> 00:40:29,072
I mean, you know, you did ask.
811
00:40:29,074 --> 00:40:30,744
It's neon night at the club.
812
00:40:30,746 --> 00:40:32,141
He's always there
with this guy called Doone
813
00:40:32,143 --> 00:40:33,748
who's his drug dealer.
814
00:40:33,748 --> 00:40:35,342
He's got, like,
leopard print tats on his head.
815
00:40:35,344 --> 00:40:37,851
They won't let a nobody
like you into the club,
816
00:40:37,851 --> 00:40:39,786
so just act like Tom.
You're his stunt double.
817
00:40:39,788 --> 00:40:41,414
You know how to do that,
don't you?
818
00:40:41,416 --> 00:40:43,251
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
819
00:40:43,253 --> 00:40:45,528
and there's no repercussions
for my actions.
820
00:40:50,996 --> 00:40:53,932
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
821
00:40:53,934 --> 00:40:55,197
Hey, Tom!
822
00:40:57,266 --> 00:40:59,333
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
823
00:40:59,335 --> 00:41:00,840
Yeah, sit down, get a drink.
824
00:41:00,842 --> 00:41:01,974
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
825
00:41:01,974 --> 00:41:03,436
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
826
00:41:03,438 --> 00:41:05,483
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
827
00:41:06,916 --> 00:41:09,112
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
828
00:41:09,114 --> 00:41:11,445
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
829
00:41:11,445 --> 00:41:13,315
I just want to find Ryder.
830
00:41:13,315 --> 00:41:16,253
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
831
00:41:19,422 --> 00:41:21,960
Sorry. I, uh...
832
00:41:21,961 --> 00:41:24,490
I mean no... no disrespect.
833
00:41:24,492 --> 00:41:26,492
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
834
00:41:26,494 --> 00:41:28,164
That was fast.
835
00:41:28,166 --> 00:41:29,639
You do a stunt today?
836
00:41:29,639 --> 00:41:31,233
Uh, just a, yeah, car roll.
837
00:41:31,235 --> 00:41:32,740
Just a car roll?
838
00:41:32,742 --> 00:41:35,007
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
839
00:41:35,007 --> 00:41:36,909
What a stuntman! My man!
840
00:41:36,911 --> 00:41:38,681
It's what I do.
841
00:41:38,681 --> 00:41:39,847
Hey, that's why I like you.
842
00:41:39,847 --> 00:41:41,409
'Cause you do all the hard shit.
843
00:41:41,409 --> 00:41:44,016
They give Oscars for that?
844
00:41:44,016 --> 00:41:45,918
For stunts?
845
00:41:45,920 --> 00:41:47,722
No.
846
00:41:47,724 --> 00:41:49,152
Nope.
847
00:41:49,153 --> 00:41:51,320
Hey, to the unsung heroes.
848
00:41:51,320 --> 00:41:53,125
- I'll drink to that.
- Yeah.
849
00:41:55,228 --> 00:41:56,996
Mm!
850
00:41:58,360 --> 00:42:00,032
No offense,
but I prefer cartoons.
851
00:42:00,032 --> 00:42:02,869
See, movies are always trying
to make things real.
852
00:42:02,871 --> 00:42:04,673
But it's not real.
It's a movie.
853
00:42:04,675 --> 00:42:06,532
It's not meant to be real.
854
00:42:06,534 --> 00:42:08,271
That's why I like cartoons.
855
00:42:08,271 --> 00:42:09,536
See, 'cause cartoons
856
00:42:09,536 --> 00:42:10,778
don't pretend to be real.
857
00:42:12,440 --> 00:42:14,409
That's what I like about them.
You seen
Dumbo?
858
00:42:14,409 --> 00:42:15,949
- Dumbo?
- Yeah,
Dumbo.
859
00:42:15,949 --> 00:42:17,851
Dumbo changed my life.
860
00:42:17,853 --> 00:42:20,085
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
861
00:42:20,085 --> 00:42:21,416
then he starts seeing
the pink elephants
862
00:42:21,416 --> 00:42:22,416
on parade and shit?
863
00:42:22,418 --> 00:42:23,626
I was like, "Yes, please.
864
00:42:23,628 --> 00:42:25,090
"I'll have what he's having!
865
00:42:25,090 --> 00:42:26,519
Make it a double!"
866
00:42:27,731 --> 00:42:29,599
Hey, stuntman?
867
00:42:29,601 --> 00:42:31,293
Why don't you come with us?
868
00:42:31,295 --> 00:42:33,737
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
869
00:43:19,213 --> 00:43:22,213
Move, move! Get out of the way!
Get... Move! Come on!
870
00:43:23,547 --> 00:43:26,250
Get out the way!
Move! Get off me!
871
00:43:26,251 --> 00:43:27,516
Hey!
872
00:43:31,961 --> 00:43:33,422
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
873
00:43:33,422 --> 00:43:34,829
Come on, brother, let's go.
874
00:43:34,831 --> 00:43:37,163
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
875
00:43:47,306 --> 00:43:48,976
What are you doing, Colt?
876
00:43:48,976 --> 00:43:51,472
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
877
00:43:51,474 --> 00:43:54,277
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
878
00:43:54,278 --> 00:43:56,518
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
879
00:44:05,289 --> 00:44:06,994
Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
880
00:44:06,994 --> 00:44:09,293
Drive! Drive, bro!
881
00:44:09,293 --> 00:44:11,163
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re...
882
00:44:11,164 --> 00:44:12,967
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
883
00:44:12,967 --> 00:44:14,199
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
884
00:44:14,199 --> 00:44:15,331
'cause they paid me to.
885
00:44:15,333 --> 00:44:16,806
Who's "they"?
886
00:44:16,806 --> 00:44:18,467
The guy that runs
Ryder's security.
887
00:44:18,467 --> 00:44:19,742
I deliver drugs to him
888
00:44:19,744 --> 00:44:21,239
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
889
00:44:21,239 --> 00:44:22,175
- What room?
- Bro, I don't know what room.
890
00:44:22,175 --> 00:44:23,713
You know, it changes.
891
00:44:23,715 --> 00:44:24,913
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
892
00:44:24,914 --> 00:44:26,474
- He'll give you the key.
- Kevin?
893
00:44:26,476 --> 00:44:27,916
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
894
00:44:27,916 --> 00:44:28,983
You know Kevin?
895
00:44:28,983 --> 00:44:30,478
I don't know Kevin.
896
00:44:30,480 --> 00:44:32,085
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
897
00:44:32,085 --> 00:44:35,186
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
898
00:44:35,188 --> 00:44:36,650
How long does this last?
899
00:44:36,650 --> 00:44:38,190
- What?
- How long is this gonna last?
900
00:44:38,190 --> 00:44:39,322
Bro, what are you even saying?
901
00:44:39,324 --> 00:44:42,260
How... long does this last?
902
00:44:42,260 --> 00:44:45,099
Oh. When you stop
seeing unicorns.
903
00:44:49,565 --> 00:44:52,237
I'd like to speak to Kevin.
904
00:44:52,237 --> 00:44:54,503
Kevin's, uh, on a break.
905
00:44:54,503 --> 00:44:57,913
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
906
00:44:57,914 --> 00:45:01,784
Okay. Do you want me
to call "room service"?
907
00:45:01,786 --> 00:45:03,677
I don't know.
Is that what happens?
908
00:45:03,677 --> 00:45:04,887
D-Do you have a room?
909
00:45:04,887 --> 00:45:06,382
- Should I just...
- Do I need one?
910
00:45:06,384 --> 00:45:07,681
To order the fr...
911
00:45:07,681 --> 00:45:08,791
- I...
- The fruit plate.
912
00:45:08,793 --> 00:45:09,833
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
913
00:45:10,829 --> 00:45:11,893
Woof, wow.
914
00:45:11,894 --> 00:45:13,961
- That's a look.
- Hi. Hey.
915
00:45:13,963 --> 00:45:15,293
- What happened to your face?
- Hi.
916
00:45:15,293 --> 00:45:16,865
Hi. Okay.
917
00:45:16,867 --> 00:45:18,362
- Sorry about that.
- Are you good?
918
00:45:18,362 --> 00:45:19,869
- It's just good...
- What's wrong with you?
919
00:45:19,869 --> 00:45:20,771
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
920
00:45:20,773 --> 00:45:22,101
You look amazing.
921
00:45:22,103 --> 00:45:23,565
Did you fall?
What happened to you?
922
00:45:23,565 --> 00:45:25,269
Wow. You're so pretty.
923
00:45:25,271 --> 00:45:26,634
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
924
00:45:26,635 --> 00:45:28,603
- What?
- What happened to you?
925
00:45:28,603 --> 00:45:30,637
Oh. No, I was running.
Just... I was running.
926
00:45:30,639 --> 00:45:32,947
Very unusual athleisure wear
for a run.
927
00:45:32,949 --> 00:45:34,576
- This?
- Yeah.
928
00:45:34,577 --> 00:45:37,117
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
929
00:45:37,117 --> 00:45:38,447
but, you know, it's... it works.
930
00:45:38,449 --> 00:45:39,954
I can sweat.
931
00:45:39,956 --> 00:45:41,451
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
932
00:45:41,452 --> 00:45:42,793
like, cut weight a little,
you know...
933
00:45:42,793 --> 00:45:43,958
You seem kind of tweaky.
934
00:45:43,960 --> 00:45:46,554
I'm a little... spotty.
935
00:45:46,556 --> 00:45:49,228
Like, when I...
my glucose levels get low.
936
00:45:49,228 --> 00:45:50,900
I get a little...
937
00:45:50,900 --> 00:45:53,760
Okay, is that a new thing?
938
00:45:53,760 --> 00:45:55,300
Is that a new thing?
939
00:45:55,300 --> 00:45:56,597
- What's that?
- Is that a new thing?
940
00:45:56,599 --> 00:45:58,269
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
941
00:45:58,271 --> 00:45:59,634
- I changed my hair.
- It's beautiful.
942
00:45:59,635 --> 00:46:01,141
You changed your number.
We're even.
943
00:46:01,141 --> 00:46:03,505
I thought we'd sort of
even the score.
944
00:46:03,507 --> 00:46:05,409
Yeah. I have a lot of new s...
945
00:46:05,409 --> 00:46:06,949
You know, I've learned
a lot about myself
946
00:46:06,949 --> 00:46:09,115
since-since we last
seen each other.
947
00:46:09,117 --> 00:46:10,853
Why'd you disappear like that?
948
00:46:10,855 --> 00:46:13,054
God, I wanted
to be there for you.
949
00:46:14,552 --> 00:46:16,650
Yeah, but how's
she supposed to do quality work
950
00:46:16,652 --> 00:46:18,172
if you keep harassing her
all the time?
951
00:46:20,425 --> 00:46:22,492
Okay. Can you go
and grab your things?
952
00:46:22,492 --> 00:46:24,835
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
953
00:46:24,835 --> 00:46:26,199
- What's going on?
- Seriously.
954
00:46:26,199 --> 00:46:29,003
Colt, you're...
955
00:46:29,005 --> 00:46:30,367
You look like you've been busy.
956
00:46:30,369 --> 00:46:32,634
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
957
00:46:32,635 --> 00:46:33,844
Lot of running around, Gail.
958
00:46:33,844 --> 00:46:35,768
We'll get a drink
and discuss that.
959
00:46:35,769 --> 00:46:37,309
But right now, the studio...
960
00:46:37,309 --> 00:46:39,541
so far up my ass,
I can taste them.
961
00:46:39,543 --> 00:46:41,114
- We need your third act.
- Okay. Yep.
962
00:46:41,115 --> 00:46:42,710
You having problems
with the third act?
963
00:46:42,710 --> 00:46:44,447
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
964
00:46:44,449 --> 00:46:45,856
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just...
965
00:46:45,856 --> 00:46:47,550
It's like
the studio are wanting me
966
00:46:47,550 --> 00:46:49,958
to contort the love story
so that it all ends happily
967
00:46:49,960 --> 00:46:51,356
and everything's rosy and...
968
00:46:51,356 --> 00:46:52,896
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
969
00:46:52,896 --> 00:46:56,295
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
970
00:46:56,295 --> 00:46:59,068
And most love stories
don't end well. Usually.
971
00:47:00,400 --> 00:47:02,730
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
972
00:47:02,731 --> 00:47:05,501
so we should keep
chopping it up.
973
00:47:05,503 --> 00:47:06,733
Yeah? Should we?
974
00:47:06,735 --> 00:47:08,911
It's important.
It's the ending.
975
00:47:08,913 --> 00:47:10,572
Okay.
976
00:47:12,378 --> 00:47:14,081
Sir?
977
00:47:14,083 --> 00:47:15,413
- Huh?
- Hi.
978
00:47:15,414 --> 00:47:16,677
- Yeah.
- Hi.
979
00:47:16,679 --> 00:47:18,679
Um, I hear that
you're interested
980
00:47:18,681 --> 00:47:20,516
in a-a fruit platter.
981
00:47:20,518 --> 00:47:21,990
- Kevin?
- Yes.
982
00:47:21,992 --> 00:47:23,387
Yes. Okay, so...
983
00:47:24,489 --> 00:47:26,896
It's-it's on... it's on ice.
984
00:47:47,413 --> 00:47:49,744
Yep. There we go. Sorry.
985
00:48:35,166 --> 00:48:36,824
Hello?
986
00:48:36,824 --> 00:48:38,331
What do you
think about split screen?
987
00:48:38,331 --> 00:48:40,398
- Jody?
- Yeah.
988
00:48:40,400 --> 00:48:42,764
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
989
00:48:42,764 --> 00:48:45,172
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
990
00:48:45,173 --> 00:48:47,240
It's, uh... Let's chop it up.
991
00:48:47,242 --> 00:48:48,637
It's a good time.
I'm not doing anything.
992
00:48:48,639 --> 00:48:51,773
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
993
00:48:51,773 --> 00:48:53,907
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
994
00:48:53,907 --> 00:48:56,481
or do you think
it's a gimmick? -
995
00:48:56,481 --> 00:48:59,286
Um, I think
it could be super cool.
996
00:48:59,286 --> 00:49:02,090
Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
997
00:49:02,092 --> 00:49:04,489
I mean, you know, tell me.
Tell me everything.
998
00:49:04,489 --> 00:49:06,755
Tell me, you know,
about your vision.
999
00:49:06,755 --> 00:49:08,690
So, I like that
they're on-screen together.
1000
00:49:08,692 --> 00:49:10,429
But they are in
separate worlds... -Right.
1001
00:49:10,429 --> 00:49:12,530
...you know,
visually and emotionally.
1002
00:49:12,530 --> 00:49:14,762
So you've got
this very prominent divide
1003
00:49:14,764 --> 00:49:16,204
between the lovers.
1004
00:49:16,204 --> 00:49:17,668
And I want that.
1005
00:49:20,804 --> 00:49:23,409
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1006
00:49:26,085 --> 00:49:27,710
Hmm.
1007
00:49:27,710 --> 00:49:29,349
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1008
00:49:29,349 --> 00:49:31,384
that there was that much
keeping them apart.
1009
00:49:31,385 --> 00:49:33,485
Well, you haven't
read the script.
1010
00:49:34,983 --> 00:49:37,192
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1011
00:49:37,193 --> 00:49:41,492
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1012
00:49:41,494 --> 00:49:44,297
Jody? Jod... How's this?
1013
00:49:44,298 --> 00:49:45,893
Manageable problems?
1014
00:49:45,893 --> 00:49:47,994
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1015
00:49:47,994 --> 00:49:49,666
So this whole thing
the studio are pushing for,
1016
00:49:49,666 --> 00:49:51,074
the "love conquers all" thing...
1017
00:49:51,074 --> 00:49:53,702
I'm not buying it.
1018
00:49:53,704 --> 00:49:56,969
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1019
00:49:56,971 --> 00:49:58,806
Why?
1020
00:49:58,807 --> 00:50:01,248
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1021
00:50:01,250 --> 00:50:03,217
standing in front of a girl,
reminding her
1022
00:50:03,219 --> 00:50:05,583
that
Notting Hill
is her favorite movie
1023
00:50:05,583 --> 00:50:08,817
and she watches
Love Actually
every year at Christmas.
1024
00:50:08,818 --> 00:50:10,554
Well, you know,
I watched it again this year,
1025
00:50:10,556 --> 00:50:13,260
and I didn't love it, actually.
1026
00:50:13,262 --> 00:50:15,097
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1027
00:50:15,099 --> 00:50:17,264
Yeah, it's a really sad day
for
Notting Hill as well.
1028
00:50:17,266 --> 00:50:19,431
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1029
00:50:19,432 --> 00:50:21,103
I didn't get "happily ever
after" from
Notting Hill.
1030
00:50:21,105 --> 00:50:22,567
What are you talking about?
Of course you did.
1031
00:50:22,568 --> 00:50:24,403
- Did you?
- Yes, of course. They're ly...
1032
00:50:24,405 --> 00:50:26,208
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1033
00:50:26,208 --> 00:50:27,407
She's a "regular girl."
1034
00:50:27,407 --> 00:50:28,936
Maybe, but we don't know
for sure
1035
00:50:28,936 --> 00:50:31,411
she's not gonna go back
to working the street.
1036
00:50:31,411 --> 00:50:32,940
All we know is that
in the beginning,
1037
00:50:32,940 --> 00:50:34,777
she's pretty much up for
anything but kissing,
1038
00:50:34,777 --> 00:50:36,416
and in the end,
she's open to kissing him.
1039
00:50:36,416 --> 00:50:38,516
- No. No.
- And it gives us hope.
1040
00:50:38,518 --> 00:50:40,012
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1041
00:50:40,014 --> 00:50:41,255
And that's all we want.
A little hope.
1042
00:50:41,257 --> 00:50:42,586
No, that is
Pretty Woman,
1043
00:50:42,588 --> 00:50:43,851
where she is
a lady of the night,
1044
00:50:43,853 --> 00:50:45,193
and this is
Notting Hill,
1045
00:50:45,195 --> 00:50:46,260
where she's
a very famous actress.
1046
00:50:46,262 --> 00:50:47,757
Oh. Well, don't listen to me.
1047
00:50:47,757 --> 00:50:49,891
What do I know?
Look, you're the director.
1048
00:50:49,891 --> 00:50:51,233
You're gonna make
the right choice.
1049
00:50:51,233 --> 00:50:53,135
I'm just saying,
for people like me,
1050
00:50:53,137 --> 00:50:54,961
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1051
00:50:54,963 --> 00:50:56,733
You may not get
the deeper metaphor,
1052
00:50:56,733 --> 00:50:58,239
but you're gonna see it.
1053
00:50:58,240 --> 00:50:59,934
You're gonna see
this bright line between them
1054
00:50:59,934 --> 00:51:02,903
that we're gonna ache
to see blur.
1055
00:51:02,905 --> 00:51:04,708
You know, but maybe it can't.
1056
00:51:04,708 --> 00:51:07,039
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1057
00:51:07,041 --> 00:51:09,778
Right. Right. Yeah.
1058
00:51:11,550 --> 00:51:13,617
But what do we know, right?
1059
00:51:13,619 --> 00:51:15,257
'Cause all we know at this point
1060
00:51:15,257 --> 00:51:17,952
is that the cowboy
likes the alien.
1061
00:51:17,952 --> 00:51:19,393
Does the alien like the cowboy?
1062
00:51:19,393 --> 00:51:21,295
She's on the fence.
1063
00:51:21,297 --> 00:51:22,561
Right.
1064
00:51:22,561 --> 00:51:24,596
Because they got problems.
1065
00:51:24,597 --> 00:51:29,139
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1066
00:51:29,139 --> 00:51:30,766
But is it a problem
they can't overcome?
1067
00:51:30,768 --> 00:51:32,405
Here's a question.
1068
00:51:32,407 --> 00:51:35,244
Are they even gonna try?
1069
00:51:35,244 --> 00:51:36,773
What do you think?
1070
00:51:38,007 --> 00:51:40,041
Do you think they're gonna try?
1071
00:51:41,451 --> 00:51:43,813
I think...
1072
00:51:45,289 --> 00:51:47,356
I think this was
a great brainstorm.
1073
00:51:50,822 --> 00:51:53,262
So...
1074
00:51:53,262 --> 00:51:55,791
what'd you decide
about the split screen?
1075
00:51:55,793 --> 00:51:57,628
I have a better idea.
1076
00:51:59,092 --> 00:52:00,929
I don't think you need it.
1077
00:52:00,929 --> 00:52:03,469
I think the connection between
these characters is so strong
1078
00:52:03,471 --> 00:52:05,572
that nothing can
come between them.
1079
00:52:06,971 --> 00:52:08,509
Jod?
1080
00:52:09,875 --> 00:52:11,039
Jody?
1081
00:52:34,735 --> 00:52:36,898
- Hello?
- Dead guy on ice.
1082
00:52:36,900 --> 00:52:38,538
What?
1083
00:52:38,539 --> 00:52:42,211
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1084
00:52:42,213 --> 00:52:44,038
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1085
00:52:44,039 --> 00:52:45,380
Well, if you think
that doesn't make sense,
1086
00:52:45,380 --> 00:52:47,315
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1087
00:52:47,317 --> 00:52:49,141
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1088
00:52:49,143 --> 00:52:50,847
Yes, Gail.
1089
00:52:50,847 --> 00:52:53,420
On the rocks. In the hotel.
1090
00:52:53,422 --> 00:52:54,686
What hotel?
1091
00:52:54,686 --> 00:52:56,655
The one I just saw you in, Gail!
1092
00:52:56,655 --> 00:52:58,228
He was so dead, Gail.
1093
00:52:58,228 --> 00:53:00,329
He was very dead. Super dead.
1094
00:53:00,329 --> 00:53:01,759
Hold on.
How did you even get there?
1095
00:53:01,760 --> 00:53:04,157
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1096
00:53:04,157 --> 00:53:06,697
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1097
00:53:06,699 --> 00:53:09,338
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1098
00:53:09,338 --> 00:53:11,735
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1099
00:53:11,737 --> 00:53:14,376
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1100
00:53:14,376 --> 00:53:16,278
He goes by the name of Doone.
1101
00:53:16,280 --> 00:53:18,170
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1102
00:53:18,172 --> 00:53:19,942
and not in a fun way, Gail.
1103
00:53:19,943 --> 00:53:22,208
I think they were
trying to kill me, Gail!
1104
00:53:22,208 --> 00:53:24,385
Step away and calm down.
1105
00:53:24,387 --> 00:53:26,047
I am gonna handle everything.
1106
00:53:26,047 --> 00:53:27,521
No more handling!
1107
00:53:27,521 --> 00:53:29,391
- I want the police!
- You're very aggressive.
1108
00:53:29,391 --> 00:53:31,755
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1109
00:53:31,757 --> 00:53:33,460
You are not gonna talk
to the police.
1110
00:53:33,461 --> 00:53:34,923
You don't talk to anyone
about this, okay? -
1111
00:53:34,925 --> 00:53:36,222
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1112
00:53:36,222 --> 00:53:37,597
You are not
talking to the police.
1113
00:53:37,597 --> 00:53:39,092
- Excuse me, sir.
- Wait, who's there?
1114
00:53:39,094 --> 00:53:40,434
Who's there? Who's there?
1115
00:53:40,436 --> 00:53:41,766
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1116
00:53:41,766 --> 00:53:43,047
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1117
00:53:45,135 --> 00:53:47,971
No parking at any time.
1118
00:53:51,943 --> 00:53:54,108
Sorry.
1119
00:53:54,108 --> 00:53:55,483
Just making sure
we're both here.
1120
00:53:56,454 --> 00:53:57,550
I'm-I'm here, mate.
1121
00:53:57,552 --> 00:53:59,454
I want to report a crime.
1122
00:53:59,454 --> 00:54:01,083
- Okay.
- An ice crime.
1123
00:54:07,221 --> 00:54:09,893
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1124
00:54:09,893 --> 00:54:11,268
All right.
1125
00:54:14,835 --> 00:54:16,228
I got to tell Jody.
1126
00:54:16,230 --> 00:54:17,570
About the dead guy.
1127
00:54:17,572 --> 00:54:18,835
How do you know he was dead?
1128
00:54:18,836 --> 00:54:20,266
He could've just been
knocked out.
1129
00:54:20,266 --> 00:54:21,673
- On ice?
- Yeah.
1130
00:54:21,675 --> 00:54:24,775
Ice baths are very good
for inflammation.
1131
00:54:24,777 --> 00:54:27,108
And are you forgetting
that you were high?
1132
00:54:27,108 --> 00:54:28,780
How can I if you keep fixating
1133
00:54:28,780 --> 00:54:30,110
- on that one point?
- Okay, you know what,
1134
00:54:30,112 --> 00:54:31,684
let me just stop you
right there.
1135
00:54:31,684 --> 00:54:33,487
Whatever you told Jody
last night
1136
00:54:33,489 --> 00:54:34,951
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1137
00:54:34,952 --> 00:54:36,358
About what?
1138
00:54:36,360 --> 00:54:37,623
And now I have to build a truck
1139
00:54:37,625 --> 00:54:39,989
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1140
00:54:39,989 --> 00:54:41,925
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1141
00:54:41,925 --> 00:54:44,157
And on top of that,
the fight scene today,
1142
00:54:44,159 --> 00:54:46,864
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1143
00:54:46,864 --> 00:54:49,130
Dan, did you
tell him about the oner?
1144
00:54:49,130 --> 00:54:50,438
- Yes.
- So cool.
1145
00:54:50,440 --> 00:54:51,637
- Right?
- Yeah.
1146
00:54:51,639 --> 00:54:53,298
- So good. He's into it.
- Hi.
1147
00:54:53,300 --> 00:54:54,971
Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1148
00:54:54,972 --> 00:54:57,610
about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1149
00:54:57,612 --> 00:54:59,007
Again, he's probably on
a bender or something.
1150
00:54:59,009 --> 00:55:00,108
Well, it's interesting
you say that,
1151
00:55:00,108 --> 00:55:01,846
- because that's...
- Yeah.
1152
00:55:01,847 --> 00:55:03,782
...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1153
00:55:03,782 --> 00:55:05,619
Me, too. Because we don't even
need him. -He...
1154
00:55:05,619 --> 00:55:07,148
Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1155
00:55:07,148 --> 00:55:08,391
Let me just tell you.
1156
00:55:08,391 --> 00:55:09,985
- Last night?
- I was so excited.
1157
00:55:09,987 --> 00:55:12,394
Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1158
00:55:12,396 --> 00:55:14,221
Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1159
00:55:14,222 --> 00:55:16,157
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1160
00:55:16,157 --> 00:55:17,565
Yeah. You know, I was shocked
1161
00:55:17,565 --> 00:55:19,061
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1162
00:55:19,061 --> 00:55:21,568
- But...
- Well, it was... shocking.
1163
00:55:21,570 --> 00:55:23,505
But I just started to wonder
if maybe
1164
00:55:23,505 --> 00:55:25,407
you showed up
just at the right time, and...
1165
00:55:25,409 --> 00:55:27,574
I've been going for this thing
in the action,
1166
00:55:27,576 --> 00:55:29,070
and I've never been able
to get it.
1167
00:55:29,072 --> 00:55:31,842
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1168
00:55:31,844 --> 00:55:34,878
And how far would you go for
the one that you love and...
1169
00:55:34,880 --> 00:55:37,684
- You know?
- And then...
1170
00:55:37,684 --> 00:55:39,751
Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1171
00:55:39,753 --> 00:55:41,181
- 'cause he's a drip.
- Right.
1172
00:55:41,182 --> 00:55:42,820
- And he runs weird.
- Right.
1173
00:55:42,822 --> 00:55:44,525
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1174
00:55:44,527 --> 00:55:45,922
...you can.
1175
00:55:45,923 --> 00:55:47,221
You can.
1176
00:55:47,222 --> 00:55:48,760
I'm unlimited with you.
1177
00:55:48,762 --> 00:55:50,532
I can do everything
and everything with you,
1178
00:55:50,532 --> 00:55:52,094
and it just made my brain
just...
1179
00:55:53,228 --> 00:55:54,898
So cool.
1180
00:55:54,900 --> 00:55:56,230
I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1181
00:55:56,231 --> 00:55:58,231
I don't need anything.
I just need you.
1182
00:55:58,233 --> 00:55:59,936
To finish this movie.
1183
00:55:59,938 --> 00:56:02,235
You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1184
00:56:02,237 --> 00:56:03,577
You know?
1185
00:56:03,579 --> 00:56:05,777
- Wow. Okay.
- What do you think?
1186
00:56:05,778 --> 00:56:07,548
Do you want to work together?
1187
00:56:07,550 --> 00:56:10,045
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1188
00:56:10,047 --> 00:56:11,751
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1189
00:56:11,751 --> 00:56:13,081
Yeah.
1190
00:56:13,083 --> 00:56:14,523
What are we waiting for?
1191
00:56:14,523 --> 00:56:16,755
Okay, good.
Good! Okay!
1192
00:56:16,757 --> 00:56:18,559
Venti, Venti, come on.
1193
00:56:18,561 --> 00:56:20,463
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1194
00:56:20,463 --> 00:56:22,387
but not your face. -Oh, God.
Get... Yeah, just get rid of it.
1195
00:56:22,389 --> 00:56:23,795
Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just...
1196
00:56:23,797 --> 00:56:25,929
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1197
00:56:25,931 --> 00:56:28,570
Ready for a take?
Make it rain, please!
1198
00:56:32,201 --> 00:56:33,476
Let me get out,
for Christ's sake.
1199
00:56:33,476 --> 00:56:34,641
And... action!
1200
00:57:26,454 --> 00:57:28,356
Go!
1201
00:58:16,505 --> 00:58:18,976
- Oh.
- Thank you.
1202
00:58:18,978 --> 00:58:20,648
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1203
00:58:20,650 --> 00:58:22,244
I mean, it was amazing.
1204
00:58:22,244 --> 00:58:23,717
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1205
00:58:23,719 --> 00:58:24,818
- if you...
- Oh.
1206
00:58:24,818 --> 00:58:26,478
If you like karaoke,
1207
00:58:26,480 --> 00:58:28,349
you know, you could...
you could come.
1208
00:58:28,349 --> 00:58:29,856
Like, I'd...
I would like you to.
1209
00:58:29,856 --> 00:58:31,385
I'll be there.
1210
00:58:31,385 --> 00:58:33,190
Okay.
1211
00:58:34,226 --> 00:58:35,664
I don't know what that was.
1212
00:58:35,664 --> 00:58:37,061
That was just so awful and...
1213
00:58:37,061 --> 00:58:38,996
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1214
00:58:38,998 --> 00:58:40,360
- Yeah.
- Yeah.
1215
00:58:40,362 --> 00:58:41,768
- Holster that.
- It's holstered.
1216
00:58:41,769 --> 00:58:43,639
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1217
00:58:47,139 --> 00:58:49,547
Jody, do you like
Christina or Britney?
1218
00:58:52,045 --> 00:58:53,715
I saw that.
1219
00:58:53,715 --> 00:58:56,619
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1220
00:58:57,851 --> 00:58:59,280
She started it.
1221
00:58:59,282 --> 00:59:01,282
Hi.
1222
00:59:01,284 --> 00:59:03,086
I didn't ha...
I didn't have breakfast.
1223
00:59:03,088 --> 00:59:04,726
Yeah, you did.
1224
00:59:04,726 --> 00:59:06,420
I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1225
00:59:06,420 --> 00:59:08,257
Technically,
this is all meal penalty,
1226
00:59:08,257 --> 00:59:10,193
- if you want the... -GAIL: Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1227
00:59:10,193 --> 00:59:11,864
Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1228
00:59:11,865 --> 00:59:13,460
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1229
00:59:13,460 --> 00:59:15,231
What is this?
1230
00:59:15,231 --> 00:59:19,465
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1231
00:59:19,467 --> 00:59:20,972
- I have a car waiting for you.
- Now?
1232
00:59:20,974 --> 00:59:23,777
Engine's on. Yeah. Colt...
1233
00:59:23,778 --> 00:59:26,539
there is some serious shit
going down, okay?
1234
00:59:26,539 --> 00:59:29,311
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1235
00:59:29,311 --> 00:59:31,081
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1236
00:59:31,083 --> 00:59:33,083
and got you all tangled up.
1237
00:59:33,085 --> 00:59:35,119
I just want to get you out
of here before it escalates.
1238
00:59:35,119 --> 00:59:36,626
Get your stuff together.
We're going.
1239
00:59:36,626 --> 00:59:38,550
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1240
00:59:38,552 --> 00:59:40,057
- Sorry.
- Okay, but I'm late,
1241
00:59:40,059 --> 00:59:41,664
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1242
00:59:41,664 --> 00:59:43,588
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1243
00:59:43,590 --> 00:59:45,898
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1244
00:59:45,900 --> 00:59:47,900
You're Ryder's assistant.
You must know.
1245
00:59:47,902 --> 00:59:51,003
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1246
00:59:51,003 --> 00:59:52,840
the studio will shut us down.
1247
00:59:52,840 --> 00:59:54,842
Ugh. Poor Jody.
1248
00:59:54,842 --> 00:59:56,811
Say hello to directors' jail.
1249
00:59:58,847 --> 01:00:03,014
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1250
01:00:03,016 --> 01:00:04,818
He's-he's...
1251
01:00:04,820 --> 01:00:06,612
He... Wow, he's got
some great qualities.
1252
01:00:06,612 --> 01:00:09,186
He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1253
01:00:09,186 --> 01:00:10,483
- Yeah?
- Yeah.
1254
01:00:28,373 --> 01:00:30,141
Jean-Claude.
1255
01:00:38,724 --> 01:00:40,052
Sorry, his commands
are in French...
1256
01:00:40,052 --> 01:00:41,449
French. I know.
1257
01:00:41,449 --> 01:00:42,889
I worked with him on a movie,
you know.
1258
01:00:42,891 --> 01:00:44,353
Can't believe he kept him.
1259
01:00:44,353 --> 01:00:45,893
Well, it's more for
a party trick, really.
1260
01:00:45,893 --> 01:00:47,454
This one's got a command
where he'll bite people
1261
01:00:47,456 --> 01:00:48,961
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1262
01:00:48,963 --> 01:00:50,358
- No, no, don't.
- Attaque...
1263
01:00:50,360 --> 01:00:52,492
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1264
01:00:52,494 --> 01:00:54,032
I know who you are.
1265
01:01:05,815 --> 01:01:08,574
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1266
01:01:08,576 --> 01:01:11,248
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1267
01:01:11,248 --> 01:01:13,315
shirtless shit-show
grappling match.
1268
01:01:13,317 --> 01:01:16,021
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1269
01:01:16,023 --> 01:01:17,418
Drop whatever you're doing.
1270
01:01:17,420 --> 01:01:18,992
Tom has lost his phone again.
1271
01:01:18,992 --> 01:01:21,257
So I found the phone,
the one that Dressler,
1272
01:01:21,259 --> 01:01:24,063
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1273
01:01:24,063 --> 01:01:25,867
Metalstorm crew,
we have a call time
1274
01:01:25,867 --> 01:01:27,197
of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1275
01:01:27,199 --> 01:01:29,496
All right, thanks, mate!
1276
01:01:29,498 --> 01:01:31,840
Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1277
01:01:31,840 --> 01:01:33,775
- Hey.
- Wow.
1278
01:01:33,777 --> 01:01:35,601
I didn't think you liked
coming to these things.
1279
01:01:35,603 --> 01:01:37,945
What are you talking about?
I love listening to people
1280
01:01:37,945 --> 01:01:40,342
murder my favorite songs.
Thank you. -
1281
01:01:40,344 --> 01:01:41,751
- Mmm.
- "Gin and Juice."
1282
01:01:41,751 --> 01:01:43,280
I got to get to karaoke.
1283
01:01:43,280 --> 01:01:45,347
Hey!
1284
01:01:45,349 --> 01:01:46,414
Thanks, Amy.
1285
01:01:46,416 --> 01:01:47,713
Au revoir, Jean-Claude.
1286
01:01:47,713 --> 01:01:48,956
You got to get rid
of that thing.
1287
01:01:48,956 --> 01:01:50,418
Why don't you just give it
to Gail?
1288
01:01:50,420 --> 01:01:52,420
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1289
01:01:52,422 --> 01:01:54,192
that'll blow
a movie star-sized hole
1290
01:01:54,193 --> 01:01:55,896
through somebody's career.
1291
01:01:55,898 --> 01:01:58,393
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1292
01:01:58,394 --> 01:02:00,561
- Okay...
- For the right price.
1293
01:02:00,561 --> 01:02:02,298
What do you want for it?
1294
01:02:02,300 --> 01:02:03,806
A producer credit.
1295
01:02:03,806 --> 01:02:05,235
On
Metalstorm?
1296
01:02:05,237 --> 01:02:06,302
Look, I need
career protection, okay?
1297
01:02:06,304 --> 01:02:07,402
I'm burning myself with this.
1298
01:02:07,403 --> 01:02:08,811
I'm a stunt guy.
1299
01:02:08,811 --> 01:02:10,813
What am I supposed to do
about it?
1300
01:02:10,813 --> 01:02:12,440
You're a stunt guy
who used to date the director
1301
01:02:12,442 --> 01:02:14,443
and seems to be getting close
to rekindling
1302
01:02:14,443 --> 01:02:17,380
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1303
01:02:17,380 --> 01:02:18,820
Do you think
we're close to rekindling?
1304
01:02:18,822 --> 01:02:19,954
I mean, it feels like it
to me...
1305
01:02:19,954 --> 01:02:22,286
Is it a deal or not?
1306
01:02:22,286 --> 01:02:24,925
It can help you find Ryder.
1307
01:02:24,927 --> 01:02:26,224
I'll do what I can.
1308
01:02:26,224 --> 01:02:27,653
I don't have the passcode.
1309
01:02:27,655 --> 01:02:29,391
Just figure it out,
okay, stuntman?
1310
01:02:29,393 --> 01:02:30,657
Just find Ryder.
1311
01:02:30,657 --> 01:02:32,130
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1312
01:02:32,132 --> 01:02:33,626
As you know,
nothing in this industry...
1313
01:02:33,628 --> 01:02:35,298
I don't have time for an NDA.
I got to...
1314
01:02:35,300 --> 01:02:36,398
I'm late for karaoke.- -
1315
01:02:45,914 --> 01:02:47,608
Jean-Claude!
1316
01:02:50,514 --> 01:02:52,547
Ryder's phone. Where is it?
1317
01:02:59,686 --> 01:03:01,864
What am I doing?
What am I doing?
1318
01:03:03,360 --> 01:03:06,197
- You sad that he left town?
- Who?
1319
01:03:06,199 --> 01:03:07,936
- Colt.
- No, he didn't.
1320
01:03:07,936 --> 01:03:10,036
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1321
01:03:10,038 --> 01:03:11,599
Jody. No.
1322
01:03:11,599 --> 01:03:13,844
I... I gave him the tickets.
1323
01:03:16,342 --> 01:03:18,672
I see it! I see it!
1324
01:03:21,083 --> 01:03:23,182
Engage your core.
1325
01:03:38,561 --> 01:03:40,793
I need him to finish the movie.
1326
01:03:40,793 --> 01:03:43,565
Why would... why wouldn't you
talk to me about it?
1327
01:03:49,871 --> 01:03:51,277
Give me that.
1328
01:03:52,951 --> 01:03:54,311
Fine.
1329
01:03:54,313 --> 01:03:55,378
Call me chicken.
1330
01:03:55,380 --> 01:03:56,809
Huh?
1331
01:03:56,809 --> 01:03:58,547
All right. Okay, tough guy.
1332
01:04:09,427 --> 01:04:11,394
Okay, Jean-Claude.
1333
01:04:11,396 --> 01:04:13,396
I'll buy you a drink
when this is over.
1334
01:04:13,398 --> 01:04:15,697
Attaque!
1335
01:04:16,864 --> 01:04:18,731
Get away! Help! Help!
1336
01:04:18,733 --> 01:04:21,239
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1337
01:04:21,240 --> 01:04:22,670
This crossed wires... Excuse me.
1338
01:04:22,670 --> 01:04:24,210
Can I get another, please?
Thank you.
1339
01:04:27,380 --> 01:04:28,873
God!
1340
01:04:28,875 --> 01:04:31,217
Get me out!
1341
01:04:38,391 --> 01:04:41,887
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1342
01:04:48,974 --> 01:04:51,733
I thought you wanted me
to get rid of him.
1343
01:04:53,010 --> 01:04:54,340
And he just left?
1344
01:04:56,608 --> 01:04:58,474
Gonna need a hand out here.
1345
01:04:59,949 --> 01:05:01,577
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1346
01:05:01,577 --> 01:05:02,875
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1347
01:05:02,876 --> 01:05:04,579
Oh.
1348
01:05:11,358 --> 01:05:13,159
Where's the phone, stuntman?
1349
01:05:13,161 --> 01:05:15,293
I need that video!
1350
01:05:15,295 --> 01:05:17,065
Wow, he didn't tell you.
1351
01:05:17,065 --> 01:05:18,461
Jean-Claude!
1352
01:05:22,963 --> 01:05:25,007
Can I get another one, please?
1353
01:05:28,144 --> 01:05:29,407
- I...
- Thank you.
1354
01:05:29,407 --> 01:05:30,606
I really thought
I was doing my job.
1355
01:05:30,606 --> 01:05:32,509
It's fine. It's fine.
1356
01:05:32,510 --> 01:05:34,907
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1357
01:05:34,907 --> 01:05:37,481
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1358
01:05:37,481 --> 01:05:39,086
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1359
01:05:39,088 --> 01:05:40,483
...you know,
go his own way, you know?
1360
01:05:40,485 --> 01:05:42,255
But that means
y-you can focus up now.
1361
01:05:42,255 --> 01:05:43,916
- Yeah.
- You know, you have a massive...
1362
01:05:43,916 --> 01:05:45,686
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1363
01:05:45,688 --> 01:05:47,490
I know. Yeah.
1364
01:05:47,492 --> 01:05:49,295
- It's
High Noon at...
- High Noon.
1365
01:05:49,295 --> 01:05:50,956
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1366
01:05:50,956 --> 01:05:53,266
Yes. Hear it yourself.
1367
01:05:53,266 --> 01:05:54,795
Forget about him. Just...
1368
01:05:54,795 --> 01:05:56,532
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1369
01:05:56,534 --> 01:05:59,007
- Is there a Jody in the house?
- Yes!
1370
01:05:59,009 --> 01:06:00,471
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1371
01:06:00,472 --> 01:06:02,143
Big round of applause for Jody!
1372
01:06:03,771 --> 01:06:05,971
I actually want
to change my song.
1373
01:06:05,972 --> 01:06:08,115
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1374
01:06:08,117 --> 01:06:09,677
- That one.
- Oh.
1375
01:06:56,659 --> 01:06:57,925
Jean-Claude.
1376
01:07:20,452 --> 01:07:22,190
I love this song.
1377
01:08:17,345 --> 01:08:19,005
Come on, everyone. Everybody.
1378
01:08:32,359 --> 01:08:35,087
Get off, bitch!
1379
01:08:46,439 --> 01:08:47,802
- Brake!
- I can't!
1380
01:08:47,804 --> 01:08:49,376
There's something stuck!
1381
01:08:49,377 --> 01:08:50,707
Jean-Claude,
what are you doing?!
1382
01:08:50,707 --> 01:08:52,148
What are you just
sitting there for?!
1383
01:09:05,153 --> 01:09:06,822
Oh.
1384
01:09:06,823 --> 01:09:08,923
You okay?
1385
01:09:11,092 --> 01:09:12,168
You?
1386
01:09:46,929 --> 01:09:48,336
Colt?
1387
01:09:51,132 --> 01:09:52,405
Where's Jody?
1388
01:09:52,407 --> 01:09:54,903
She left. Where were you?
1389
01:09:54,904 --> 01:09:56,938
At a rave? In a sewer?
1390
01:09:56,939 --> 01:10:00,073
- What's with the dog?
- It's a long story.
1391
01:10:01,680 --> 01:10:03,845
Give me a sunset on ice
and a water back.
1392
01:10:03,846 --> 01:10:05,110
Coming right up.
1393
01:10:09,523 --> 01:10:10,622
What's this?
1394
01:10:11,757 --> 01:10:13,295
It's Ryder's phone.
1395
01:10:13,296 --> 01:10:15,121
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1396
01:10:15,122 --> 01:10:16,891
some really bad guys
are trying to get it.
1397
01:10:16,893 --> 01:10:18,530
Are you serious? What?
1398
01:10:18,532 --> 01:10:20,567
I just got to figure out
what's on there.
1399
01:10:21,768 --> 01:10:23,931
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1400
01:10:23,932 --> 01:10:26,065
Okay. Well, shit, yeah.
1401
01:10:26,067 --> 01:10:27,804
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1402
01:10:27,805 --> 01:10:29,542
Thank you!
1403
01:10:29,542 --> 01:10:30,740
Hey, Venti!
1404
01:10:30,742 --> 01:10:32,545
- Ventilicious.
- Hey.
1405
01:10:32,546 --> 01:10:34,448
What's poppin' on, boys?
1406
01:10:34,448 --> 01:10:37,747
Yeah, Ventinator.
1407
01:10:37,748 --> 01:10:39,850
You know how
to get into this thing?
1408
01:10:41,149 --> 01:10:43,622
Oh, I've seen
some of these guys.
1409
01:10:43,622 --> 01:10:45,722
This thing is a vault.
1410
01:10:45,724 --> 01:10:47,626
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1411
01:10:47,627 --> 01:10:49,430
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1412
01:10:49,430 --> 01:10:51,123
What if you don't have
three days?
1413
01:10:51,125 --> 01:10:52,498
You need the password.
I'm telling you that.
1414
01:10:52,500 --> 01:10:54,666
You're next.
1415
01:10:54,667 --> 01:10:56,372
Nigel. Nigel!
1416
01:10:58,100 --> 01:11:00,506
Knowing Ryder, it's...
1417
01:11:00,507 --> 01:11:03,003
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1418
01:11:03,005 --> 01:11:04,841
Okay.
1419
01:11:04,841 --> 01:11:07,106
Okay, next up, we've got Dan.
1420
01:11:07,108 --> 01:11:09,076
Come on, buddy. Come on, Dan.
1421
01:11:09,077 --> 01:11:10,649
Don't be shy, mate.
1422
01:11:10,649 --> 01:11:12,750
Come on, buddy. Let's go.
1423
01:11:12,751 --> 01:11:14,048
You owe me!
1424
01:11:19,122 --> 01:11:21,121
It's got
to be around here somewhere.
1425
01:11:21,122 --> 01:11:22,893
Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1426
01:11:41,144 --> 01:11:42,747
Hello.
1427
01:11:53,497 --> 01:11:54,925
Oh.
1428
01:11:56,060 --> 01:11:59,225
You know what? I deserve this.
1429
01:12:01,604 --> 01:12:02,867
Idiot.
1430
01:12:05,365 --> 01:12:06,869
Colt?
1431
01:12:06,871 --> 01:12:09,510
Colt! I got it! Colt!
1432
01:12:09,511 --> 01:12:10,841
To finishing the movie.
1433
01:12:10,841 --> 01:12:12,546
I think I got it.
1434
01:12:13,715 --> 01:12:15,141
All right.
1435
01:12:15,143 --> 01:12:16,979
That guy mentioned a video.
1436
01:12:16,979 --> 01:12:19,817
Oh, baby, I'm here at work,
1437
01:12:19,818 --> 01:12:22,247
but I got a little something
for you, a little surprise.
1438
01:12:22,248 --> 01:12:24,085
It's just above my ass. Eh?
1439
01:12:24,086 --> 01:12:25,988
Oh, my God. Cover your eyes.
1440
01:12:25,988 --> 01:12:28,253
I think I've seen Tom's ass
more than my own. -
1441
01:12:28,255 --> 01:12:29,529
Okay.
1442
01:12:29,530 --> 01:12:32,158
Now is the winter
of our discontent
1443
01:12:32,159 --> 01:12:34,667
Made glorious summer
by this sun of York...
1444
01:12:34,667 --> 01:12:35,997
He's such a dick.
1445
01:12:35,998 --> 01:12:37,900
But, God, he's good.
1446
01:12:37,902 --> 01:12:39,442
Yeah.
1447
01:12:40,400 --> 01:12:41,739
What about this?
1448
01:12:44,204 --> 01:12:46,746
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1449
01:12:47,814 --> 01:12:49,550
Iggy.
1450
01:12:49,551 --> 01:12:51,618
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1451
01:12:53,920 --> 01:12:55,985
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1452
01:12:58,055 --> 01:13:01,253
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1453
01:13:01,255 --> 01:13:03,630
And a dead guy on ice.
1454
01:13:08,734 --> 01:13:11,065
Hell yeah! Come on!
1455
01:13:11,067 --> 01:13:13,034
What?! What?!
1456
01:13:13,036 --> 01:13:15,069
Do I do my own stunts?
1457
01:13:15,070 --> 01:13:16,400
I think I do.
1458
01:13:16,402 --> 01:13:18,546
I think I freakin' do.
1459
01:13:18,546 --> 01:13:19,975
Yeah, baby.
1460
01:13:29,119 --> 01:13:30,458
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1461
01:13:30,460 --> 01:13:31,739
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1462
01:13:34,697 --> 01:13:36,960
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1463
01:13:46,676 --> 01:13:48,939
They just killed Henry.
1464
01:13:48,939 --> 01:13:50,942
Oh, it's Venti.
1465
01:13:51,978 --> 01:13:53,404
- Hey, uh... Hello?
- Dan.
1466
01:13:53,405 --> 01:13:55,518
Turn on the news right now.
1467
01:13:56,619 --> 01:13:58,916
I can't believe this!
1468
01:13:58,917 --> 01:14:01,819
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1469
01:14:01,820 --> 01:14:04,448
has been identified
as Henry Herrera,
1470
01:14:04,449 --> 01:14:07,760
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1471
01:14:07,761 --> 01:14:10,663
Authorities are investigating
his death as a murder.
1472
01:14:10,664 --> 01:14:12,765
Their prime suspect
is another stuntman,
1473
01:14:12,765 --> 01:14:14,997
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1474
01:14:14,998 --> 01:14:17,836
where Herrera's body
was discovered.
1475
01:14:17,837 --> 01:14:20,542
Police have released
this security footage
1476
01:14:20,542 --> 01:14:23,368
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1477
01:14:23,369 --> 01:14:25,844
If you have any information,
please do us a favor,
1478
01:14:25,845 --> 01:14:28,715
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1479
01:14:28,716 --> 01:14:31,488
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1480
01:14:35,318 --> 01:14:37,118
I got to call Jody.
1481
01:14:37,119 --> 01:14:39,319
It's high noon
1482
01:14:39,319 --> 01:14:41,827
at the edge of
the universe, folks.
1483
01:14:42,993 --> 01:14:44,158
Which one was that?
1484
01:14:44,159 --> 01:14:45,533
That was take four.
1485
01:14:45,534 --> 01:14:47,063
Goddamn it, Jody.
1486
01:14:47,064 --> 01:14:48,734
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1487
01:14:48,735 --> 01:14:51,539
My balls are drenched.
I need a towel.
1488
01:14:54,369 --> 01:14:57,337
This dude always forgets
that he's mic'd.
1489
01:14:57,337 --> 01:14:59,404
- I know.
- He says the craziest shit.
1490
01:14:59,405 --> 01:15:01,715
Craziest shit. I know, I know.
1491
01:15:01,716 --> 01:15:03,750
What, is it on airplane mode?
1492
01:15:03,751 --> 01:15:05,850
If this was
The Fugitive
1493
01:15:05,851 --> 01:15:09,349
and you were Harrison Ford...
1494
01:15:09,350 --> 01:15:11,922
the bad guys would be
closing in.
1495
01:15:13,827 --> 01:15:15,157
I call tomahawk.
1496
01:15:15,158 --> 01:15:16,697
- Damn it.
- You stay alive.
1497
01:15:16,698 --> 01:15:18,193
Stay alive.
1498
01:15:18,194 --> 01:15:20,063
No matter how long it takes.
1499
01:15:20,064 --> 01:15:22,703
No matter how far, I will
1500
01:15:22,703 --> 01:15:25,034
find you!
1501
01:15:25,036 --> 01:15:27,168
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1502
01:15:27,170 --> 01:15:28,742
boy! Stunts!
1503
01:15:28,743 --> 01:15:31,438
Damn it.
1504
01:15:42,989 --> 01:15:45,484
Shit, is this rubber? Oh, God.
1505
01:16:00,434 --> 01:16:02,644
Daniel Day-Lewis!
1506
01:16:17,759 --> 01:16:19,726
Jason Bourne!
1507
01:16:35,337 --> 01:16:37,009
Dwayne "The Rock" Johnson!
1508
01:16:38,341 --> 01:16:40,375
Give me the phone!
1509
01:16:45,613 --> 01:16:47,117
Where's the phone, stuntman?
1510
01:16:47,118 --> 01:16:48,987
We got to get this phone
to the cops.
1511
01:16:48,988 --> 01:16:50,693
- Okay.
- It's the only thing...
1512
01:17:18,480 --> 01:17:19,853
Hey, man bun!
1513
01:17:19,854 --> 01:17:21,953
Where's the phone, stuntman?
1514
01:17:21,954 --> 01:17:25,319
Jean-Claude,
attaque!
1515
01:17:35,564 --> 01:17:36,837
I'm gonna take that.
1516
01:17:36,837 --> 01:17:38,365
Be careful of that, big fella.
1517
01:17:38,367 --> 01:17:40,006
Shut up!
1518
01:17:41,239 --> 01:17:42,975
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1519
01:17:42,975 --> 01:17:44,239
- Okay.
- All right.
1520
01:17:44,240 --> 01:17:45,306
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1521
01:17:45,307 --> 01:17:47,541
Okay.
Allons-y!
1522
01:17:49,610 --> 01:17:52,511
Just you and me, stuntman.
1523
01:17:52,512 --> 01:17:54,217
Shit.
1524
01:18:05,528 --> 01:18:07,163
Colt's down.
1525
01:18:07,164 --> 01:18:10,332
Big fella got away, though.
1526
01:18:10,332 --> 01:18:12,136
Uh-huh.
1527
01:18:18,881 --> 01:18:21,981
You can make it. You can
make it. You can make it!
1528
01:18:22,952 --> 01:18:25,050
No! It's too dangerous!
1529
01:18:25,051 --> 01:18:26,755
Got to be stairs.
1530
01:18:26,756 --> 01:18:28,956
Okay, okay, okay, okay!
1531
01:18:44,501 --> 01:18:46,599
Colt. Hey, man.
1532
01:18:50,439 --> 01:18:54,443
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1533
01:18:55,445 --> 01:18:57,247
Could you leave us, please?
1534
01:18:58,515 --> 01:18:59,854
Yeah.
1535
01:19:02,155 --> 01:19:04,761
Ooh, Gail. So tense.
1536
01:19:05,929 --> 01:19:07,961
You remember old Dressy, right?
1537
01:19:10,095 --> 01:19:11,458
Stuntman.
1538
01:19:11,460 --> 01:19:13,935
I never forget a fist.
1539
01:19:15,168 --> 01:19:17,497
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1540
01:19:17,498 --> 01:19:19,775
It's a matter of urgency.
I need to know.
1541
01:19:21,505 --> 01:19:24,912
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1542
01:19:24,912 --> 01:19:26,176
- Eh...
- That phone.
1543
01:19:26,177 --> 01:19:27,408
- Well...
- Yeah.
1544
01:19:27,409 --> 01:19:29,246
I'm gonna hold on to that.
1545
01:19:29,247 --> 01:19:31,280
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1546
01:19:31,282 --> 01:19:33,315
What?
1547
01:19:33,317 --> 01:19:35,988
He's the prime suspect, Jody.
1548
01:19:35,989 --> 01:19:39,024
Gail, come on.
Are you kidding me?
1549
01:19:39,025 --> 01:19:40,421
- I know.
- Colt?
1550
01:19:40,422 --> 01:19:41,654
- Yeah.
- There's no way.
1551
01:19:41,654 --> 01:19:42,688
- That's what I said.
- There's no way!
1552
01:19:42,689 --> 01:19:44,095
What went wrong?
1553
01:19:44,096 --> 01:19:46,032
- What went wrong?
- Mmm.
1554
01:19:46,033 --> 01:19:48,033
What went wrong?
Well, as I look at it,
1555
01:19:48,034 --> 01:19:49,871
you know, you're...
you're torturing me
1556
01:19:49,872 --> 01:19:51,939
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1557
01:19:51,939 --> 01:19:52,972
Dipshit!
1558
01:19:52,974 --> 01:19:54,734
What went wrong?
1559
01:19:55,703 --> 01:19:57,846
What went right?!
1560
01:19:59,015 --> 01:20:02,609
You changed.
1561
01:20:02,609 --> 01:20:05,282
You changed.
1562
01:20:05,283 --> 01:20:09,957
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1563
01:20:09,957 --> 01:20:13,125
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1564
01:20:13,126 --> 01:20:14,895
- Oh, God.
- Yeah.
1565
01:20:14,896 --> 01:20:16,622
You think Colt could murder
a human being?
1566
01:20:16,623 --> 01:20:18,229
- No, I don't.
- Did you tell them that?
1567
01:20:18,229 --> 01:20:19,560
- I said that.
- This is a man...
1568
01:20:19,560 --> 01:20:21,033
This is a man
who spent 23 minutes
1569
01:20:21,034 --> 01:20:22,662
ushering a cockroach
out of my room once,
1570
01:20:22,662 --> 01:20:24,037
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1571
01:20:24,037 --> 01:20:25,829
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1572
01:20:25,831 --> 01:20:27,469
I told them all of that.
1573
01:20:27,470 --> 01:20:30,141
I told him who he is...
who I thought he was.
1574
01:20:30,143 --> 01:20:31,506
Did you, emphatically?
1575
01:20:31,506 --> 01:20:33,046
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1576
01:20:33,046 --> 01:20:35,015
was at the airport
where you sent him.
1577
01:20:35,015 --> 01:20:36,841
He never got on the plane, Jody.
1578
01:20:36,841 --> 01:20:38,413
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1579
01:20:38,414 --> 01:20:40,152
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1580
01:20:40,153 --> 01:20:42,186
Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1581
01:20:42,188 --> 01:20:43,682
I put you there, right there.
1582
01:20:43,684 --> 01:20:45,354
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1583
01:20:45,355 --> 01:20:46,719
I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1584
01:20:46,720 --> 01:20:48,324
...uh, trainer, and then boom,
1585
01:20:48,326 --> 01:20:50,557
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1586
01:20:50,559 --> 01:20:52,823
That was me, I did that.
I did that for you.
1587
01:20:52,824 --> 01:20:55,265
What are you gonna
do for me? Huh?
1588
01:20:55,266 --> 01:20:57,597
Die, I guess?
1589
01:20:57,599 --> 01:20:59,203
Right? Die?
1590
01:20:59,204 --> 01:21:00,733
- Is that the plan?
- It's nothing personal.
1591
01:21:00,734 --> 01:21:02,239
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1592
01:21:02,240 --> 01:21:03,604
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1593
01:21:03,604 --> 01:21:05,341
You know what?
It's just business.
1594
01:21:05,342 --> 01:21:06,738
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1595
01:21:06,739 --> 01:21:08,279
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1596
01:21:08,279 --> 01:21:10,050
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1597
01:21:10,051 --> 01:21:13,185
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1598
01:21:13,185 --> 01:21:17,287
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1599
01:21:17,288 --> 01:21:19,256
You know, if you'd just
stuck to your job
1600
01:21:19,257 --> 01:21:21,390
instead of trying to
hog the spotlight,
1601
01:21:21,391 --> 01:21:23,228
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1602
01:21:23,229 --> 01:21:25,362
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1603
01:21:25,363 --> 01:21:27,935
your accident...
freaky little fall.
1604
01:21:27,936 --> 01:21:29,729
'Cause you just
push my buttons, man.
1605
01:21:29,729 --> 01:21:30,895
Wait a second. What?
1606
01:21:32,435 --> 01:21:34,865
What?
1607
01:21:34,867 --> 01:21:37,208
What did you say
about my accident?
1608
01:21:37,210 --> 01:21:39,078
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1609
01:21:39,079 --> 01:21:41,081
You literally pushed a button.
I mean, you didn't...
1610
01:21:41,082 --> 01:21:43,578
I mean, I pushed the button.
1611
01:21:46,990 --> 01:21:49,750
I had to crank it up a notch.
1612
01:21:56,528 --> 01:21:57,966
That was you?
1613
01:21:57,966 --> 01:21:59,595
Yeah.
1614
01:22:03,006 --> 01:22:05,237
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1615
01:22:05,238 --> 01:22:07,238
Got a little
too big for your boots,
1616
01:22:07,239 --> 01:22:08,734
didn't you?
1617
01:22:08,735 --> 01:22:10,176
Henry's no different, you know.
1618
01:22:11,573 --> 01:22:14,740
Hey. You do your own stunts?
1619
01:22:14,742 --> 01:22:16,346
Do I do my own stunts?
1620
01:22:16,347 --> 01:22:18,987
In front of all those people,
that's humiliating.
1621
01:22:18,988 --> 01:22:21,055
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1622
01:22:23,323 --> 01:22:26,257
But then Gail, you know...
1623
01:22:26,259 --> 01:22:28,655
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1624
01:22:28,657 --> 01:22:30,360
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1625
01:22:30,362 --> 01:22:31,956
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1626
01:22:31,957 --> 01:22:33,462
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1627
01:22:33,463 --> 01:22:36,037
Bad for marketing and renting,
1628
01:22:36,037 --> 01:22:38,270
and blah, blah, blah,
and murder and...
1629
01:22:38,270 --> 01:22:40,436
I know, I-I-I d...
1630
01:22:40,438 --> 01:22:44,210
I real... I really
don't need this right now.
1631
01:22:44,211 --> 01:22:46,179
Fucking Henry!
1632
01:22:46,180 --> 01:22:48,279
Don't worry about it.
1633
01:22:48,280 --> 01:22:50,512
You lay low...
1634
01:22:50,514 --> 01:22:52,153
and I will handle everything.
1635
01:22:53,519 --> 01:22:56,618
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1636
01:22:56,618 --> 01:22:59,060
- Oh, my God.
- You know?
1637
01:23:00,020 --> 01:23:01,127
Oh, my God, it's Colt.
1638
01:23:01,128 --> 01:23:02,557
- Give me the phone.
- No.
1639
01:23:02,559 --> 01:23:04,229
- What are you doing?
- Gail, get off the pho...
1640
01:23:04,230 --> 01:23:05,693
- Oh! What are you doing?
- Oh, my... Jesus Christ, Gail!
1641
01:23:05,694 --> 01:23:08,167
- Oh, my... Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1642
01:23:08,168 --> 01:23:09,631
- Let me help you.
- No, stop it.
1643
01:23:09,631 --> 01:23:10,863
- Let me take it up to...
- Do you know what?
1644
01:23:10,863 --> 01:23:11,996
- Just give me a minute.
- Yep.
1645
01:23:11,997 --> 01:23:13,140
Just give me a minute.
1646
01:23:13,140 --> 01:23:15,373
- Yep.
- Come on.
1647
01:23:16,344 --> 01:23:18,573
This plan was so simple.
1648
01:23:18,574 --> 01:23:21,005
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
1649
01:23:21,006 --> 01:23:22,743
so it doesn't decompose.
1650
01:23:22,743 --> 01:23:25,416
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1651
01:23:25,417 --> 01:23:27,452
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1652
01:23:29,291 --> 01:23:31,389
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
1653
01:23:31,390 --> 01:23:33,094
Drug you, drive you
and Henry's body
1654
01:23:33,095 --> 01:23:36,020
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car... boom.
1655
01:23:36,020 --> 01:23:38,363
You got murder, suicide.
1656
01:23:38,363 --> 01:23:39,826
Cut. Check the gate.
1657
01:23:39,827 --> 01:23:41,497
Move on. Beautiful.
1658
01:23:41,498 --> 01:23:43,434
I think we have different ideas
of what simple is.
1659
01:23:43,435 --> 01:23:45,029
Y-You just didn't
stay down, did you?
1660
01:23:45,029 --> 01:23:46,899
You had to, like, uh,
create a big scene,
1661
01:23:46,899 --> 01:23:48,604
like Colt Seavers does.
1662
01:23:48,604 --> 01:23:50,837
You could... But you know what?
This can still work
1663
01:23:50,837 --> 01:23:54,511
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1664
01:23:57,515 --> 01:23:59,449
- Sad.
- It's plot heavy.
1665
01:23:59,451 --> 01:24:01,452
We're getting tangled
in exposition.
1666
01:24:01,453 --> 01:24:03,256
Lose the last part...
the suicide.
1667
01:24:03,256 --> 01:24:05,225
You lose the audience
if there's too much.
1668
01:24:05,225 --> 01:24:06,622
Colt.
1669
01:24:06,622 --> 01:24:07,854
Where's the phone?
1670
01:24:07,854 --> 01:24:11,198
Tom, you need carbs!
1671
01:24:11,198 --> 01:24:14,431
Your brain runs on glucose!
1672
01:24:14,432 --> 01:24:17,203
For simple cognitive functions.
1673
01:24:17,204 --> 01:24:19,635
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1674
01:24:19,636 --> 01:24:21,801
You're the fall guy, you know.
1675
01:24:21,802 --> 01:24:24,442
Where's the phone?
1676
01:24:24,443 --> 01:24:26,740
I mean, I... You can keep
taking hits all night,
1677
01:24:26,742 --> 01:24:28,280
but you know what?
1678
01:24:28,282 --> 01:24:30,315
I can think of a few
other people who can't.
1679
01:24:30,317 --> 01:24:33,880
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1680
01:24:33,881 --> 01:24:35,914
I mean, I like Jody,
but you know.
1681
01:24:35,916 --> 01:24:38,225
There's no phone.
1682
01:24:38,225 --> 01:24:39,787
Okay? That's the twist.
1683
01:24:39,787 --> 01:24:41,228
No phone.
1684
01:24:41,229 --> 01:24:44,055
He shot it out of my hand.
1685
01:24:44,055 --> 01:24:45,627
Up there, go check.
1686
01:24:45,628 --> 01:24:48,168
You, too, all of you.
I'll wait.
1687
01:24:48,170 --> 01:24:50,797
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1688
01:24:50,798 --> 01:24:53,438
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1689
01:24:53,439 --> 01:24:54,769
No, he didn't.
1690
01:24:54,770 --> 01:24:56,804
- I was by the door frame.
- No.
1691
01:24:56,805 --> 01:24:58,970
And he shoots it
out of my hands!
1692
01:24:58,971 --> 01:25:00,511
- No.
- Take the ties off.
1693
01:25:00,511 --> 01:25:02,413
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1694
01:25:02,414 --> 01:25:04,613
You were right about one thing,
that was the only thing
1695
01:25:04,614 --> 01:25:07,913
keeping you alive.
1696
01:25:07,914 --> 01:25:09,652
I really wish you could see
1697
01:25:09,653 --> 01:25:11,082
what Jody's gonna do
with
Metalstorm.
1698
01:25:11,082 --> 01:25:12,588
It's gonna be awesome.
1699
01:25:12,590 --> 01:25:16,296
And honestly...
it's gonna be a banger.
1700
01:25:17,564 --> 01:25:19,529
Not so cocky now, are you, mate?
1701
01:25:19,530 --> 01:25:21,962
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1702
01:25:26,408 --> 01:25:28,472
Wish you didn't
break that bond, bro.
1703
01:25:28,474 --> 01:25:30,034
Wish you didn't break that bond.
1704
01:25:30,036 --> 01:25:32,444
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1705
01:25:32,444 --> 01:25:35,479
There we go. Eh?
1706
01:25:35,480 --> 01:25:37,140
Help!
1707
01:25:37,141 --> 01:25:38,978
Help!
1708
01:25:38,979 --> 01:25:40,716
- Shut up. Shut up.
- Help!
1709
01:25:40,716 --> 01:25:42,719
Shut up, mate.
1710
01:25:51,234 --> 01:25:52,694
There.
1711
01:25:52,695 --> 01:25:54,235
This fire gag's real.
1712
01:26:08,944 --> 01:26:10,481
Come on, guys, start the boat.
1713
01:26:10,483 --> 01:26:11,849
He's gone the wrong way.
1714
01:26:24,301 --> 01:26:25,729
Shit!
1715
01:27:37,130 --> 01:27:38,966
Oh, Colt.
1716
01:27:38,966 --> 01:27:40,065
Colt?
1717
01:27:40,067 --> 01:27:41,440
- Hey.
- What's going on?
1718
01:27:41,442 --> 01:27:42,475
What'd you sing?
1719
01:27:42,475 --> 01:27:44,345
- What?
- At karaoke.
1720
01:27:44,345 --> 01:27:45,742
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1721
01:27:45,743 --> 01:27:47,314
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1722
01:27:47,315 --> 01:27:48,975
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1723
01:27:48,976 --> 01:27:50,515
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1724
01:27:50,516 --> 01:27:53,320
I just wanted to say that
when I first got here,
1725
01:27:53,322 --> 01:27:55,421
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1726
01:27:55,422 --> 01:27:56,984
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1727
01:27:56,984 --> 01:27:59,250
and you're right,
it's total cliché,
1728
01:27:59,251 --> 01:28:01,020
but, you know,
there's a reason you don't see
1729
01:28:01,021 --> 01:28:02,792
the thumbs-down stunt guy.
1730
01:28:04,698 --> 01:28:07,434
You know, it's kind of part
of our training.
1731
01:28:07,435 --> 01:28:09,963
Right? You know,
you get hit by a car,
1732
01:28:09,965 --> 01:28:11,470
you get thrown out of a window,
1733
01:28:11,471 --> 01:28:13,373
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1734
01:28:13,375 --> 01:28:15,837
But, uh, after my accident...
1735
01:28:15,838 --> 01:28:19,841
turns out was not an accident,
by the way...
1736
01:28:19,842 --> 01:28:22,712
I, uh...
1737
01:28:22,713 --> 01:28:24,518
I wasn't okay.
1738
01:28:25,520 --> 01:28:27,882
And not because I broke my back,
1739
01:28:27,884 --> 01:28:31,490
because I just felt
like a huge...
1740
01:28:31,492 --> 01:28:33,256
failure.
1741
01:28:36,323 --> 01:28:38,322
And I realized that, uh...
1742
01:28:38,323 --> 01:28:40,829
you know, I'm not invincible.
1743
01:28:40,831 --> 01:28:42,536
Huge shocker.
1744
01:28:43,737 --> 01:28:46,538
And I thought maybe
I wasn't so special
1745
01:28:46,539 --> 01:28:48,332
or something, so I, uh...
1746
01:28:48,332 --> 01:28:50,905
just figured that
the thumbs-down version of me
1747
01:28:50,907 --> 01:28:53,743
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
1748
01:28:53,744 --> 01:28:56,240
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1749
01:28:56,242 --> 01:28:59,551
Uh... just disappeared on,
1750
01:28:59,552 --> 01:29:04,051
on, uh, myself... too.
1751
01:29:05,792 --> 01:29:07,592
Anyway, I'm sorry.
1752
01:29:07,594 --> 01:29:09,595
You deserved more than that.
I'm sorry.
1753
01:29:09,595 --> 01:29:11,862
I just wanted you to be honest.
1754
01:29:12,930 --> 01:29:16,295
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1755
01:29:21,708 --> 01:29:24,070
Getting hit by a car hurts.
1756
01:29:24,072 --> 01:29:26,073
Getting thrown out
of a window hurts.
1757
01:29:26,073 --> 01:29:30,208
Getting set on fire
really hurts.
1758
01:29:30,210 --> 01:29:33,421
But, uh...
1759
01:29:36,658 --> 01:29:38,988
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
1760
01:29:41,564 --> 01:29:43,256
Where are you?
1761
01:29:44,731 --> 01:29:47,863
Is that from a movie
or did I just make that up?
1762
01:29:47,864 --> 01:29:49,569
It's pretty good.
1763
01:29:49,569 --> 01:29:51,689
- There he is!
- You can use it if you want.
1764
01:29:54,609 --> 01:29:56,136
No, please...
1765
01:29:56,136 --> 01:29:58,171
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1766
01:29:59,779 --> 01:30:01,976
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1767
01:30:01,978 --> 01:30:03,176
Colt.
1768
01:30:04,081 --> 01:30:05,783
I got to go.
1769
01:30:05,783 --> 01:30:06,817
Colt.
1770
01:30:07,917 --> 01:30:09,380
Wait, Colt.
1771
01:31:16,725 --> 01:31:19,528
That's a wrap on Colt Seavers.
1772
01:31:31,704 --> 01:31:33,463
Gail?
1773
01:31:33,465 --> 01:31:34,740
Jody.
1774
01:31:37,108 --> 01:31:39,108
Colt's...
1775
01:31:40,110 --> 01:31:41,715
Colt's dead.
1776
01:31:53,795 --> 01:31:57,564
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
1777
01:31:57,565 --> 01:31:59,423
just outside the Opera House,
1778
01:31:59,425 --> 01:32:01,667
where it appears a boat
has collided with...
1779
01:32:24,856 --> 01:32:27,551
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1780
01:32:27,551 --> 01:32:31,060
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1781
01:32:52,985 --> 01:32:54,854
Hey. Hey.
1782
01:32:56,021 --> 01:32:57,954
Whoa. Huh?
1783
01:32:57,956 --> 01:32:59,725
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
1784
01:32:59,726 --> 01:33:00,992
- You seen him?
- No.
1785
01:33:08,804 --> 01:33:11,001
Hey! You two.
1786
01:33:11,002 --> 01:33:14,335
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1787
01:33:25,282 --> 01:33:27,181
Following
a dramatic boat explosion
1788
01:33:27,182 --> 01:33:29,250
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
1789
01:33:29,251 --> 01:33:32,582
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1790
01:33:34,256 --> 01:33:37,158
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1791
01:33:37,159 --> 01:33:38,489
police are
currently investigating
1792
01:33:38,490 --> 01:33:40,261
the suicide of American stunt...
1793
01:33:41,592 --> 01:33:43,671
Following
a dramatic boat explosion
1794
01:33:43,671 --> 01:33:45,298
on Sydney Harbour, police are...
1795
01:33:45,300 --> 01:33:48,873
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1796
01:33:48,875 --> 01:33:50,469
police are
currently investigating
1797
01:33:50,470 --> 01:33:52,270
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1798
01:33:54,045 --> 01:33:56,012
Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
1799
01:34:10,591 --> 01:34:12,194
Wait, wait. No.
1800
01:34:21,371 --> 01:34:23,238
Jody...
1801
01:34:33,855 --> 01:34:38,353
You think you can come
to my set and sneak up on me?
1802
01:34:45,097 --> 01:34:46,460
Wait!
1803
01:34:48,805 --> 01:34:50,595
It's me. It's me.
1804
01:34:51,939 --> 01:34:53,597
Remember?
1805
01:34:53,599 --> 01:34:56,006
Jesus Christ.
1806
01:34:56,007 --> 01:34:57,502
I knew it.
1807
01:34:57,503 --> 01:34:58,603
I knew it.
1808
01:34:59,880 --> 01:35:01,913
I knew you were alive.
1809
01:35:01,914 --> 01:35:03,046
Three shows a day,
1810
01:35:03,047 --> 01:35:04,113
six days a week for three years.
1811
01:35:04,114 --> 01:35:05,984
The
Miami Vice stunt show.
1812
01:35:07,417 --> 01:35:08,788
You remembered.
1813
01:35:08,789 --> 01:35:11,582
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
1814
01:35:11,583 --> 01:35:13,519
Colt, I'm so happy you're alive.
1815
01:35:13,520 --> 01:35:15,059
- I knew it.
- Oh, my God.
1816
01:35:15,060 --> 01:35:16,895
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1817
01:35:16,896 --> 01:35:18,260
So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
1818
01:35:18,261 --> 01:35:19,931
I think the ink poisoning
didn't set in.
1819
01:35:19,932 --> 01:35:22,395
- Chef's kiss.
- What's going on?
1820
01:35:22,396 --> 01:35:24,265
Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
1821
01:35:24,266 --> 01:35:26,432
Ryder killed Henry.
He framed me.
1822
01:35:26,434 --> 01:35:27,730
There's footage of you.
1823
01:35:27,731 --> 01:35:29,634
- Well, he deepfaked me.
- What?
1824
01:35:29,635 --> 01:35:31,702
They do it all the time
on the Internet.
1825
01:35:31,703 --> 01:35:34,309
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
1826
01:35:34,310 --> 01:35:35,738
And you can't tell
the difference.
1827
01:35:35,739 --> 01:35:37,146
No. Okay, so where's
the real footage
1828
01:35:37,148 --> 01:35:39,115
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
1829
01:35:39,117 --> 01:35:41,051
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
1830
01:35:41,052 --> 01:35:43,219
Dan's
Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
1831
01:35:43,220 --> 01:35:46,090
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
1832
01:35:46,091 --> 01:35:47,453
I got "blanks only."
1833
01:35:47,454 --> 01:35:48,719
And it was going
pretty well, actually,
1834
01:35:48,720 --> 01:35:50,555
and then Dressler showed up.
1835
01:35:50,556 --> 01:35:53,394
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
1836
01:35:53,395 --> 01:35:55,967
Okay, I have so many questions.
1837
01:35:55,969 --> 01:35:57,463
Okay.
1838
01:35:57,465 --> 01:35:59,466
Who else knows you're alive?
1839
01:35:59,466 --> 01:36:01,237
- No one.
- Great.
1840
01:36:01,238 --> 01:36:02,908
No, that's the point.
I mean, I figure
1841
01:36:02,909 --> 01:36:04,108
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
1842
01:36:04,109 --> 01:36:05,769
What movie?
1843
01:36:05,770 --> 01:36:06,814
Metalstorm.
1844
01:36:06,814 --> 01:36:08,573
What about
Metalstorm?
1845
01:36:08,574 --> 01:36:09,981
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
1846
01:36:09,983 --> 01:36:11,148
- Who?
- Ryder.
1847
01:36:11,149 --> 01:36:12,853
- Finish what?
- The movie.
1848
01:36:12,854 --> 01:36:14,184
- Metalstorm?
- Exactly.
1849
01:36:14,185 --> 01:36:16,020
- Are you insane? You are insane.
- What?
1850
01:36:16,021 --> 01:36:17,484
You need to be
burning your fingerprints off,
1851
01:36:17,484 --> 01:36:18,649
and you need to be
getting across the border
1852
01:36:18,650 --> 01:36:20,354
as fast as possible.
1853
01:36:20,355 --> 01:36:22,686
We're gonna hide you
until we can clear your name.
1854
01:36:22,688 --> 01:36:24,622
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
1855
01:36:24,623 --> 01:36:25,689
- What?
- It's a stupid movie.
1856
01:36:25,690 --> 01:36:27,163
Don't say that.
1857
01:36:27,164 --> 01:36:29,760
That's
Metalstorm
you're talking about.
1858
01:36:29,761 --> 01:36:32,037
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
1859
01:36:32,037 --> 01:36:33,698
Who knows?
1860
01:36:33,698 --> 01:36:35,699
You might inspire a whole
generation of little Jodys
1861
01:36:35,701 --> 01:36:39,011
to pick up cameras
and make their own movies.
1862
01:36:41,015 --> 01:36:43,015
You're just... you're special.
1863
01:36:44,184 --> 01:36:46,381
And all of us get to be
a part of something special
1864
01:36:46,381 --> 01:36:48,646
because it comes from you.
1865
01:36:48,648 --> 01:36:52,024
I obviously failed
at getting us our happy ending,
1866
01:36:52,024 --> 01:36:53,783
but I'll be damned
if I'm gonna let
1867
01:36:53,784 --> 01:36:55,863
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
1868
01:37:02,167 --> 01:37:03,529
Jody, my love!
1869
01:37:03,530 --> 01:37:04,795
- One sec!
- I'm coming...
1870
01:37:04,796 --> 01:37:06,203
Stop it.
1871
01:37:06,203 --> 01:37:07,731
Gail. She's in on it.
1872
01:37:07,733 --> 01:37:09,404
- What?
- Yes.
1873
01:37:09,404 --> 01:37:11,207
Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
1874
01:37:11,208 --> 01:37:13,569
No, come on, we g... got to get
you in the bathroom, please.
1875
01:37:14,543 --> 01:37:15,774
Come on.
1876
01:37:17,381 --> 01:37:19,149
Come on.
1877
01:37:19,150 --> 01:37:21,646
Christ!
1878
01:37:21,648 --> 01:37:22,988
Got to work.
1879
01:37:22,989 --> 01:37:24,925
You all right in there,
my darling?
1880
01:37:24,926 --> 01:37:27,390
Here, this... Take this soap
and rub it on my belly.
1881
01:37:29,261 --> 01:37:30,898
Get in the bedroom.
1882
01:37:30,899 --> 01:37:33,395
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
1883
01:37:33,395 --> 01:37:35,726
- Be quiet. Don't make a sound.
- Jod?
1884
01:37:35,728 --> 01:37:37,036
- My head. The head.
- What?
1885
01:37:39,533 --> 01:37:41,270
- Hi!
- Hey. Hello, you.
1886
01:37:41,271 --> 01:37:43,503
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
1887
01:37:43,505 --> 01:37:44,912
Thank you.
1888
01:37:44,912 --> 01:37:46,341
Aw, how's my favorite director?
1889
01:37:46,342 --> 01:37:47,738
Uh, a bit emotional, you know.
1890
01:37:47,739 --> 01:37:49,246
Oh, no... Jesus.
1891
01:37:49,247 --> 01:37:50,873
Like Johnny and Amber
have just been here.
1892
01:37:50,875 --> 01:37:52,842
I just need to vent,
'cause it's been...
1893
01:37:52,844 --> 01:37:55,515
- it's just been so much.
- I know. I know.
1894
01:37:55,516 --> 01:37:57,122
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
1895
01:37:57,122 --> 01:37:59,586
You know, it's such a shame,
but what a mess.
1896
01:37:59,587 --> 01:38:00,961
- Right.
- Who knew?
1897
01:38:00,962 --> 01:38:02,853
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
1898
01:38:02,854 --> 01:38:05,295
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
1899
01:38:05,296 --> 01:38:06,757
- who don't want to be saved.
- Right.
1900
01:38:06,759 --> 01:38:09,199
But silver lining
1901
01:38:09,201 --> 01:38:12,235
to this very dark cloud.
1902
01:38:12,237 --> 01:38:14,073
I've got Ryder to come back.
1903
01:38:14,073 --> 01:38:15,701
- And I have a plan.
- Really?
1904
01:38:15,702 --> 01:38:17,703
But we're not
gonna be able to do
1905
01:38:17,703 --> 01:38:20,573
your big third act set piece,
the car jump.
1906
01:38:20,574 --> 01:38:23,708
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
1907
01:38:23,710 --> 01:38:25,777
- Dead.
- He's gone.
1908
01:38:25,778 --> 01:38:27,988
- He's so dead.
- Stay with me.
1909
01:38:27,988 --> 01:38:29,484
I spoke to Venti.
1910
01:38:29,484 --> 01:38:31,420
She says that she can do it
in VFX.
1911
01:38:31,421 --> 01:38:32,817
The car jump.
1912
01:38:32,818 --> 01:38:35,094
All we need to focus on
is Ryder's new,
1913
01:38:35,095 --> 01:38:38,591
final, bombastic monologue.
1914
01:38:38,592 --> 01:38:39,966
I've read the pages.
1915
01:38:39,967 --> 01:38:41,462
God, you smashed it.
I knew you would.
1916
01:38:41,463 --> 01:38:43,002
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
1917
01:38:43,003 --> 01:38:45,664
You, meanwhile...
1918
01:38:45,666 --> 01:38:48,271
please go and rest up in Fiji,
on me.
1919
01:38:48,273 --> 01:38:51,506
You know?
Plop yourself on a beach.
1920
01:38:51,506 --> 01:38:53,936
And I'm gonna take care
of all of it for you.
1921
01:38:53,938 --> 01:38:54,981
Gail.
1922
01:38:54,983 --> 01:38:56,511
You've got so much to process.
1923
01:38:56,511 --> 01:38:58,248
- No.
- I can take care of all of it.
1924
01:38:58,250 --> 01:39:00,779
No. This is my movie.
1925
01:39:00,779 --> 01:39:02,451
Now, listen to me.
1926
01:39:02,452 --> 01:39:03,947
I've learned so much from you.
1927
01:39:03,948 --> 01:39:06,619
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
1928
01:39:06,621 --> 01:39:08,753
But the lesson I stand by now,
1929
01:39:08,755 --> 01:39:10,327
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
1930
01:39:10,328 --> 01:39:13,957
You fall down,
you get right back up.
1931
01:39:16,961 --> 01:39:18,962
I am directing this movie, yeah.
1932
01:39:18,962 --> 01:39:20,469
Oh, my God, that's my girl.
1933
01:39:20,470 --> 01:39:22,372
It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
1934
01:39:22,372 --> 01:39:23,934
Thank you. All right,
let's get you out of here.
1935
01:39:23,935 --> 01:39:25,770
- One last thing.
- Yeah?
1936
01:39:25,771 --> 01:39:27,443
Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
1937
01:39:27,444 --> 01:39:28,872
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
1938
01:39:28,873 --> 01:39:30,149
over there somewhere.
Thank you so much.
1939
01:39:30,149 --> 01:39:31,711
- I'm proud of you.
- Thank you.
1940
01:39:31,712 --> 01:39:33,185
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -
1941
01:39:33,185 --> 01:39:34,284
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
1942
01:39:34,286 --> 01:39:36,188
Oof.
1943
01:39:36,189 --> 01:39:37,716
You're gonna finish the movie.
1944
01:39:37,717 --> 01:39:40,356
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
1945
01:39:40,358 --> 01:39:41,555
Why can't we do both?
1946
01:39:41,556 --> 01:39:42,655
I think we can.
1947
01:39:42,657 --> 01:39:44,460
We're gonna bring him to set,
1948
01:39:44,461 --> 01:39:47,496
in a controlled environment,
and then we surround him...
1949
01:39:47,497 --> 01:39:49,960
And we beat the shit out of him.
1950
01:39:49,961 --> 01:39:51,466
No.
1951
01:39:51,467 --> 01:39:53,304
We're gonna force
a confession out of him
1952
01:39:53,305 --> 01:39:55,305
by putting him in a scene.
1953
01:39:55,306 --> 01:39:56,900
Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
1954
01:39:56,902 --> 01:39:58,375
That's better.
1955
01:39:58,376 --> 01:39:59,837
I just don't know
how to do it yet.
1956
01:40:03,581 --> 01:40:05,086
I know how to do that.
1957
01:40:07,287 --> 01:40:09,484
Make him do his own stunt.
1958
01:40:09,485 --> 01:40:11,091
The impossible jump.
1959
01:40:11,091 --> 01:40:13,521
Then we beat the shit
out of him.
1960
01:40:13,523 --> 01:40:16,797
One seventy-four,
alpha, take two.
1961
01:40:19,860 --> 01:40:21,167
And action!
1962
01:40:21,167 --> 01:40:23,269
O-One second, one second,
one second.
1963
01:40:26,032 --> 01:40:27,701
Action!
1964
01:40:29,671 --> 01:40:31,001
It's high noon
1965
01:40:31,002 --> 01:40:32,904
at the edge of
the universe, folks.
1966
01:40:48,890 --> 01:40:51,890
Now, we're facing
a powerful enemy.
1967
01:40:53,399 --> 01:40:58,060
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
1968
01:40:58,061 --> 01:41:01,372
Well, what our enemy doesn't see
1969
01:41:01,372 --> 01:41:04,904
is that their demise
is imminent.
1970
01:41:05,939 --> 01:41:10,845
And the most powerful weapon
in all galaxy?
1971
01:41:13,914 --> 01:41:15,849
Love.
1972
01:41:17,358 --> 01:41:23,954
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
1973
01:41:23,956 --> 01:41:25,725
An ember.
1974
01:41:25,726 --> 01:41:28,091
A goddamn fire!
1975
01:41:31,966 --> 01:41:35,064
Love is how we will win.
1976
01:41:35,065 --> 01:41:37,474
And even if we lose,
1977
01:41:37,475 --> 01:41:41,279
we're gonna die
fighting for a happy ending!
1978
01:41:41,280 --> 01:41:44,514
Hell yeah!
1979
01:41:44,515 --> 01:41:46,109
Whoo!
1980
01:41:46,109 --> 01:41:48,110
Well, let's go and get it, then!
1981
01:41:48,112 --> 01:41:51,081
Get on out there and go!
1982
01:41:51,082 --> 01:41:53,984
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
1983
01:41:53,985 --> 01:41:55,953
Cut! Yes!
1984
01:41:55,954 --> 01:41:57,988
So good, so good.
1985
01:41:57,989 --> 01:41:59,331
- Thank you.
- Was that it?
1986
01:41:59,332 --> 01:42:00,463
- God, yeah.
- Did we get it?
1987
01:42:00,465 --> 01:42:02,125
- It was so good.
- We got it?
1988
01:42:02,126 --> 01:42:03,533
- Magic. Yeah, yeah.
- Yeah, it was hot, babe.
1989
01:42:03,533 --> 01:42:05,204
Oh, my God. Gail was in floods.
1990
01:42:05,206 --> 01:42:06,865
I really felt that one.
I really felt that one.
1991
01:42:06,867 --> 01:42:08,471
- She was... Of course you did.
- 'Cause I had tears.
1992
01:42:08,472 --> 01:42:10,033
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
1993
01:42:10,034 --> 01:42:11,771
Yeah, it was fantastic.
1994
01:42:11,773 --> 01:42:14,005
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
1995
01:42:14,006 --> 01:42:15,445
- All right? That's it.
- No.
1996
01:42:15,447 --> 01:42:17,140
- Yep. We're gonna do
the car jump. - No.
1997
01:42:17,140 --> 01:42:18,877
- No one told me about
another setup. - We said... No.
1998
01:42:18,878 --> 01:42:20,649
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
1999
01:42:20,649 --> 01:42:22,485
so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2000
01:42:22,487 --> 01:42:24,047
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2001
01:42:24,048 --> 01:42:25,192
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2002
01:42:25,193 --> 01:42:26,787
This is the bit,
do you remember,
2003
01:42:26,787 --> 01:42:28,458
where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2004
01:42:28,460 --> 01:42:29,855
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2005
01:42:29,856 --> 01:42:31,198
I'm not gonna do
any driving, right?
2006
01:42:31,198 --> 01:42:32,792
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2007
01:42:32,793 --> 01:42:34,057
It's a blue screen setup.
2008
01:42:34,059 --> 01:42:36,203
I need this. I need this, okay?
2009
01:42:37,195 --> 01:42:38,634
Zero notice here.
2010
01:42:38,635 --> 01:42:40,668
We're moving as fast
as we can, all right?
2011
01:42:40,670 --> 01:42:43,573
Everyone, double the pace, yes?!
2012
01:42:43,573 --> 01:42:45,872
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2013
01:42:50,582 --> 01:42:53,176
Everyone in position!
2014
01:42:53,176 --> 01:42:55,046
Light the pyro!
2015
01:42:56,292 --> 01:43:00,655
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2016
01:43:00,657 --> 01:43:02,360
McCabe, where are we?
2017
01:43:02,362 --> 01:43:03,692
Going as fast as I can, Nige.
2018
01:43:03,693 --> 01:43:05,023
We're as ready as we can be.
2019
01:43:05,024 --> 01:43:06,563
Okay. Hey, get Ray to come in
2020
01:43:06,564 --> 01:43:08,498
and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2021
01:43:08,500 --> 01:43:11,271
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2022
01:43:16,377 --> 01:43:17,936
All right, Tom. You ready?
2023
01:43:17,938 --> 01:43:19,609
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2024
01:43:19,609 --> 01:43:20,841
You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2025
01:43:20,841 --> 01:43:21,908
- Okay? Okay.
- Yep.
2026
01:43:21,908 --> 01:43:23,250
And with nowhere to go,
2027
01:43:23,251 --> 01:43:24,581
you're gonna jump the car
over the ravine.
2028
01:43:24,582 --> 01:43:26,417
So I just need
a quick pop on you...
2029
01:43:26,418 --> 01:43:28,046
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2030
01:43:28,046 --> 01:43:29,916
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2031
01:43:29,917 --> 01:43:31,213
a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2032
01:43:31,215 --> 01:43:32,083
Like, "Goddamn."
Something like that.
2033
01:43:32,085 --> 01:43:33,457
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2034
01:43:33,458 --> 01:43:34,788
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2035
01:43:34,789 --> 01:43:36,461
- What do you think?
- I like it. Okay.
2036
01:43:36,462 --> 01:43:37,560
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2037
01:43:37,561 --> 01:43:38,859
All right, let's pop these on.
2038
01:43:38,859 --> 01:43:40,465
- Okay. What's this?
- There you go.
2039
01:43:40,466 --> 01:43:41,862
No, this is because
you've escaped the aliens.
2040
01:43:41,863 --> 01:43:43,193
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2041
01:43:43,194 --> 01:43:44,029
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2042
01:43:44,030 --> 01:43:45,766
It's kind of cool.
2043
01:43:45,768 --> 01:43:47,372
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2044
01:43:47,373 --> 01:43:48,572
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2045
01:43:48,573 --> 01:43:50,376
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2046
01:43:50,377 --> 01:43:52,069
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2047
01:43:52,070 --> 01:43:53,708
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2048
01:43:53,710 --> 01:43:55,413
Appreciate you, Tom.
2049
01:43:55,414 --> 01:43:56,414
Thank you. Sound good.
2050
01:43:56,416 --> 01:43:57,646
- Okay.
- Okay, great.
2051
01:43:57,648 --> 01:43:59,109
- So...
- So...
2052
01:43:59,110 --> 01:44:00,418
You got this guy
coming on your left. -Yep.
2053
01:44:00,420 --> 01:44:01,980
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2054
01:44:01,981 --> 01:44:02,981
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2055
01:44:02,983 --> 01:44:04,654
You're gonna take him out.
2056
01:44:04,654 --> 01:44:06,391
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2057
01:44:06,393 --> 01:44:08,988
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2058
01:44:08,988 --> 01:44:11,055
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2059
01:44:11,056 --> 01:44:12,893
And then maybe I say
a little line like,
2060
01:44:12,894 --> 01:44:15,994
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2061
01:44:15,996 --> 01:44:18,063
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2062
01:44:18,064 --> 01:44:20,064
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
2063
01:44:20,065 --> 01:44:21,164
All right.
2064
01:44:21,166 --> 01:44:22,573
Take one. Marker.
2065
01:44:22,573 --> 01:44:25,971
In three, two, one, action.
2066
01:44:27,270 --> 01:44:28,842
Not your lucky day, alien.
2067
01:44:28,844 --> 01:44:30,614
You got to go.
2068
01:44:31,684 --> 01:44:32,780
You can't outrun me.
2069
01:44:32,782 --> 01:44:35,322
I'm Space Cowboy!
2070
01:44:35,323 --> 01:44:36,454
Yahoo!
2071
01:44:36,456 --> 01:44:38,247
You are approaching the ravine.
2072
01:44:38,248 --> 01:44:39,457
There's nowhere else to go.
2073
01:44:39,458 --> 01:44:41,251
Turn right. Go on.
2074
01:44:41,252 --> 01:44:42,592
You have no choice.
2075
01:44:42,594 --> 01:44:43,594
You're gonna
have to make the jump.
2076
01:44:43,595 --> 01:44:46,596
In three, two, one.
2077
01:44:46,597 --> 01:44:49,930
Yeehaw!
2078
01:44:49,930 --> 01:44:51,470
Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey.
2079
01:44:51,470 --> 01:44:53,097
Who is that in the car with him?
2080
01:44:53,099 --> 01:44:55,770
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2081
01:44:55,771 --> 01:44:57,608
What are you doing? Ah!
2082
01:44:57,609 --> 01:44:59,676
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2083
01:44:59,676 --> 01:45:01,975
It's really tight.
Is this necessary?
2084
01:45:01,975 --> 01:45:04,010
Hey, we are filming right now.
2085
01:45:04,011 --> 01:45:06,176
Keep rolling, keep rolling.
2086
01:45:06,177 --> 01:45:07,618
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2087
01:45:07,618 --> 01:45:09,819
It does not look...
Get out of the car.
2088
01:45:11,020 --> 01:45:12,216
Howdy.
2089
01:45:12,216 --> 01:45:14,185
No, no, wait. Stop. No.
2090
01:45:15,155 --> 01:45:16,220
Wait, what's happening?
2091
01:45:16,220 --> 01:45:18,122
Yeehaw!
2092
01:45:18,123 --> 01:45:20,323
Oh, my God! Whoa!
2093
01:45:20,323 --> 01:45:22,568
Get to the cars!
2094
01:45:25,537 --> 01:45:27,230
Jody, what the hell
are you doing?!
2095
01:45:27,231 --> 01:45:28,231
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2096
01:45:28,233 --> 01:45:29,542
There's no cameras on him!
2097
01:45:31,777 --> 01:45:34,810
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2098
01:45:34,810 --> 01:45:36,074
We're ready.
2099
01:45:37,681 --> 01:45:40,585
Let me out right now!
2100
01:45:40,586 --> 01:45:43,654
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2101
01:45:48,628 --> 01:45:50,793
- Can you untie me?
- No.
2102
01:45:57,264 --> 01:45:58,867
McCabe!
2103
01:45:58,868 --> 01:46:02,442
Smoke screen in three, two, one!
2104
01:46:02,443 --> 01:46:04,367
Whoa!
2105
01:46:04,368 --> 01:46:06,304
This does not seem safe, man!
2106
01:46:11,783 --> 01:46:14,520
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2107
01:46:14,520 --> 01:46:16,819
I see 'em.
Everything's going to plan.
2108
01:46:19,560 --> 01:46:21,427
I'll block the road.
2109
01:46:21,429 --> 01:46:23,287
They shall not pass!
2110
01:46:23,287 --> 01:46:26,092
I see them.
They're entering Ambush Alley.
2111
01:46:30,737 --> 01:46:32,439
I can't see shit!
2112
01:46:34,234 --> 01:46:36,234
McCabe, one!
2113
01:46:37,171 --> 01:46:39,512
McCabe, two!
2114
01:46:42,978 --> 01:46:44,748
McCabe! Now!
2115
01:46:54,859 --> 01:46:56,430
I love my job.
2116
01:47:00,766 --> 01:47:04,569
Whoa, mama!
2117
01:47:04,570 --> 01:47:06,902
Oh, goddamn!
2118
01:47:06,903 --> 01:47:09,431
I can't think straight when
you drive like this. -
2119
01:47:09,432 --> 01:47:10,939
You're supposed to be dead.
2120
01:47:10,939 --> 01:47:14,007
You blew up
in-in a thousand pieces.
2121
01:47:14,009 --> 01:47:15,338
You went kaboom.
2122
01:47:15,340 --> 01:47:17,979
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2123
01:47:17,979 --> 01:47:20,278
Why are you saying my name
like that?
2124
01:47:20,279 --> 01:47:21,983
That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2125
01:47:21,984 --> 01:47:23,489
A blind man could see
that you're
2126
01:47:23,490 --> 01:47:25,019
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2127
01:47:25,020 --> 01:47:26,591
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2128
01:47:26,592 --> 01:47:27,856
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2129
01:47:27,858 --> 01:47:29,353
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2130
01:47:29,354 --> 01:47:30,926
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2131
01:47:30,926 --> 01:47:32,158
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2132
01:47:32,158 --> 01:47:33,994
Everyone, roll. Arm car?
2133
01:47:33,996 --> 01:47:35,260
Check.
2134
01:47:35,261 --> 01:47:36,635
- Heli.
- Check.
2135
01:47:36,636 --> 01:47:38,163
I'm done taking the falls
for you.
2136
01:47:38,164 --> 01:47:39,802
You're gonna do your own stunts
from now on.
2137
01:47:39,804 --> 01:47:41,364
I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2138
01:47:41,365 --> 01:47:43,432
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2139
01:47:43,434 --> 01:47:45,974
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2140
01:47:45,975 --> 01:47:48,944
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2141
01:47:48,944 --> 01:47:50,341
I thought it'd be fitting.
2142
01:47:50,341 --> 01:47:52,684
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2143
01:47:52,685 --> 01:47:54,884
You know,
like Thelma and Louise.
2144
01:47:54,885 --> 01:47:56,819
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2145
01:47:56,820 --> 01:47:59,052
- They die at the end.
- Exactly!
2146
01:47:59,054 --> 01:48:00,956
Murder-suicide.
2147
01:48:00,957 --> 01:48:02,926
Can you just pull over
and let me out right now?
2148
01:48:04,225 --> 01:48:06,698
You're not getting
out of this car until you,
2149
01:48:06,698 --> 01:48:09,128
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2150
01:48:09,130 --> 01:48:10,229
All right, all right,
all right, all right!
2151
01:48:10,229 --> 01:48:11,801
It was all Gail.
2152
01:48:11,802 --> 01:48:13,804
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2153
01:48:13,805 --> 01:48:15,332
because, to be honest,
2154
01:48:15,333 --> 01:48:17,841
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2155
01:48:17,841 --> 01:48:19,502
and I don't want
this movie to fail.
2156
01:48:19,502 --> 01:48:21,173
So you're saying that Gail Meyer
2157
01:48:21,175 --> 01:48:24,243
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2158
01:48:24,243 --> 01:48:26,145
Yes! Yes!
2159
01:48:26,146 --> 01:48:27,917
But what's your real name?
2160
01:48:27,917 --> 01:48:29,524
Tom Ryder.
2161
01:48:30,592 --> 01:48:32,020
Did you get that, Jody?
2162
01:48:32,020 --> 01:48:34,417
We got it! He confessed.
2163
01:48:34,418 --> 01:48:36,056
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2164
01:48:36,057 --> 01:48:37,761
This is entrapment.
You can't do that.
2165
01:48:37,762 --> 01:48:39,390
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2166
01:48:39,390 --> 01:48:41,965
because you're wearing
the wire, dipshit!
2167
01:48:46,068 --> 01:48:47,398
He's going for it. Go. Go now.
2168
01:48:47,399 --> 01:48:48,904
I'm just an actor!
2169
01:48:48,905 --> 01:48:50,203
Wait.
2170
01:48:50,203 --> 01:48:52,039
He has a mouth guard.
2171
01:48:52,041 --> 01:48:54,613
I don't have a mouth guard.
2172
01:49:42,456 --> 01:49:44,421
- Oh, good.
- Colt!
2173
01:49:44,422 --> 01:49:46,896
- You're alive.
- Are you okay?
2174
01:49:48,261 --> 01:49:49,734
Are you okay?
2175
01:49:49,735 --> 01:49:51,462
I told you
I'd make the camera up to you.
2176
01:49:51,462 --> 01:49:53,265
Oh, it was fantastic.
2177
01:49:53,266 --> 01:49:54,938
Dressler, come in! -Ah!
2178
01:49:54,939 --> 01:49:57,567
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2179
01:49:57,568 --> 01:49:58,908
This is all Gail's fault, man.
2180
01:49:58,909 --> 01:50:00,503
This is all Gail's idea.
2181
01:50:00,505 --> 01:50:01,912
- Give me that confession!
- No.
2182
01:50:01,912 --> 01:50:03,782
Give me all the media!
Are you deaf?!
2183
01:50:03,783 --> 01:50:06,752
Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2184
01:50:06,752 --> 01:50:07,951
- What about Ryder?
- Now!
2185
01:50:07,952 --> 01:50:09,578
Now, about this date.
2186
01:50:09,579 --> 01:50:12,153
Put it in the case, you numpty!
2187
01:50:12,154 --> 01:50:13,484
Can we call it a date?
2188
01:50:13,484 --> 01:50:16,520
I mean,
that's what it is, right?
2189
01:50:16,520 --> 01:50:17,631
Such a moron!
2190
01:50:18,557 --> 01:50:21,492
- Hurry up! God!
- -Take it.
2191
01:50:21,493 --> 01:50:23,328
Gail, Gail, Gail.
2192
01:50:23,329 --> 01:50:25,430
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2193
01:50:25,430 --> 01:50:28,333
Darling, calm down.
Just come with me.
2194
01:50:28,335 --> 01:50:30,841
We don't need
all this toxic masculinity,
2195
01:50:30,842 --> 01:50:32,271
because we're the same,
you and me.
2196
01:50:32,273 --> 01:50:34,109
You know, we're survivors.
2197
01:50:34,109 --> 01:50:35,846
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2198
01:50:35,847 --> 01:50:38,310
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2199
01:50:38,311 --> 01:50:41,016
but let's call a spade a spade.
2200
01:50:41,018 --> 01:50:42,854
That's why I gave you the job.
2201
01:50:42,854 --> 01:50:44,350
- Okay.
- Well, that and because
2202
01:50:44,350 --> 01:50:47,662
you're so easily moldable,
you know?
2203
01:50:48,521 --> 01:50:51,027
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2204
01:50:51,028 --> 01:50:52,896
This is a Gail Meyer production!
2205
01:50:52,898 --> 01:50:54,524
Not yours!
2206
01:50:54,525 --> 01:50:56,658
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2207
01:50:56,659 --> 01:50:57,967
Extraction to the spaceship set.
2208
01:50:57,969 --> 01:50:59,662
Spaceship set?
2209
01:50:59,662 --> 01:51:02,203
Oh, no, Big Red.
2210
01:51:02,203 --> 01:51:04,204
I don't think
you're gonna make that one.
2211
01:51:04,206 --> 01:51:06,537
- Stunts set!
- Stunts set!
2212
01:51:06,537 --> 01:51:08,748
Go!
2213
01:51:21,422 --> 01:51:24,027
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2214
01:51:24,028 --> 01:51:29,097
because I deliver hits
for all you little people.
2215
01:51:29,099 --> 01:51:30,164
You're welcome.
2216
01:51:30,166 --> 01:51:33,234
Whoa!
2217
01:51:33,234 --> 01:51:34,533
Jody?
2218
01:51:37,636 --> 01:51:40,372
Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2219
01:51:40,373 --> 01:51:42,078
That's my helicopter!
2220
01:51:42,078 --> 01:51:44,784
This crazy stuntman's
lost his mind!
2221
01:51:58,625 --> 01:51:59,963
I'm on vacation!
2222
01:52:13,307 --> 01:52:15,442
Get this dog off me!
Not again, dog.
2223
01:52:16,819 --> 01:52:18,015
Just stay there!
2224
01:52:19,118 --> 01:52:21,854
Night-night, dog! You're dead.
2225
01:52:32,658 --> 01:52:35,264
This design is growing on me.
2226
01:52:36,662 --> 01:52:40,168
Get in! Let's get out of here!
2227
01:52:40,170 --> 01:52:41,775
Yeah, copy that.
Taking off now.
2228
01:52:43,306 --> 01:52:44,734
Wait, what-what is this?
2229
01:52:44,734 --> 01:52:46,076
It's the evidence!
2230
01:52:46,077 --> 01:52:47,912
Why didn't you just
stop talking?!
2231
01:52:47,913 --> 01:52:49,310
Jody!
2232
01:52:49,310 --> 01:52:51,411
Blow the pyros. Blow the pyros!
2233
01:52:51,412 --> 01:52:53,117
They're getting away!
2234
01:52:56,990 --> 01:52:59,023
- Whoa! Sh... Whoa!
- Holy shit!
2235
01:52:59,024 --> 01:53:01,453
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2236
01:53:01,454 --> 01:53:03,555
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2237
01:53:07,627 --> 01:53:09,494
I have a plan!
2238
01:53:09,496 --> 01:53:11,430
What is it?
What's-what's the plan?
2239
01:53:11,431 --> 01:53:12,465
Get me to the helicopter.
2240
01:53:12,466 --> 01:53:13,939
I'm gonna jump onto the skids,
2241
01:53:13,939 --> 01:53:14,972
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2242
01:53:14,974 --> 01:53:16,337
No, just-just get the recording.
2243
01:53:30,551 --> 01:53:31,826
Go!
2244
01:53:32,421 --> 01:53:33,519
Ah, shit.
2245
01:53:33,520 --> 01:53:34,828
Go!
2246
01:53:35,898 --> 01:53:38,524
Whoa! Whoa! Get me down!
2247
01:53:38,524 --> 01:53:40,229
Whoa! Get me down!
2248
01:53:40,229 --> 01:53:41,493
We're losing hydraulics here.
2249
01:53:41,494 --> 01:53:42,694
I can't get it under control.
2250
01:53:43,905 --> 01:53:45,630
Just wondering,
you know, after this movie,
2251
01:53:45,631 --> 01:53:48,632
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2252
01:53:48,634 --> 01:53:50,305
maybe we could go
to a beach somewhere.
2253
01:53:50,305 --> 01:53:52,703
Wear a couple of
swimming costumes.
2254
01:53:52,703 --> 01:53:54,881
Just drink a spicy margarita
or something.
2255
01:53:54,881 --> 01:53:57,146
Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2256
01:53:57,148 --> 01:53:58,742
Okay, sure. Yes.
2257
01:53:58,743 --> 01:54:00,347
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2258
01:54:00,349 --> 01:54:02,481
Okay, please be careful.
2259
01:54:02,483 --> 01:54:04,122
Okay, swing him around. Go!
2260
01:54:21,470 --> 01:54:23,569
God, get it under control!
2261
01:54:23,569 --> 01:54:25,770
Get us out of here!
What are you doing?!
2262
01:54:31,841 --> 01:54:33,677
Ryder, the confession!
2263
01:54:33,679 --> 01:54:35,086
No!
2264
01:54:35,087 --> 01:54:37,088
- No! No, Gail, no!
- -No, Gail!
2265
01:54:39,552 --> 01:54:41,158
Whoa! Whoa!
2266
01:54:42,921 --> 01:54:44,689
Stunts!
2267
01:54:44,689 --> 01:54:46,855
Mobilize that airbag now!
2268
01:54:46,856 --> 01:54:48,198
No!
2269
01:54:51,666 --> 01:54:53,501
Get out of the way, Ryder!
2270
01:54:55,769 --> 01:54:58,207
87North to the rescue!
2271
01:54:58,208 --> 01:54:59,979
- Go, go, go, go!
- Go!
2272
01:54:59,979 --> 01:55:01,838
Move, move, move!
2273
01:55:03,413 --> 01:55:04,578
Get it!
2274
01:55:06,680 --> 01:55:08,251
Just keep it steady!
2275
01:55:09,484 --> 01:55:10,925
You moron!
2276
01:55:20,298 --> 01:55:22,694
Yes! Nice!
2277
01:55:26,007 --> 01:55:27,765
Go, go, go!
2278
01:55:39,119 --> 01:55:40,988
Yes!
2279
01:55:41,947 --> 01:55:43,286
- Oh, God!
- Oh, shit!
2280
01:55:46,555 --> 01:55:48,291
No!
2281
01:55:48,292 --> 01:55:50,029
Grab it!
2282
01:55:51,295 --> 01:55:52,494
Oh, my God! My nose!
2283
01:55:56,466 --> 01:55:59,237
No! Ryder, the gun!
2284
01:56:05,079 --> 01:56:06,671
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2285
01:56:06,672 --> 01:56:08,310
No one gives a shit!
2286
01:56:08,311 --> 01:56:10,609
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2287
01:56:10,610 --> 01:56:13,546
Oh, shut up!
Give me the confession!
2288
01:56:13,547 --> 01:56:15,548
Come on, come on, come on!
Quick!
2289
01:56:15,550 --> 01:56:17,386
Give it back to me
or I will blow your head off!
2290
01:56:17,386 --> 01:56:19,024
It's empty, Gail.
2291
01:56:43,414 --> 01:56:45,085
No!
2292
01:57:46,313 --> 01:57:50,380
From visionary
director Jody Moreno
2293
01:57:50,381 --> 01:57:54,119
and Universal Pictures
2294
01:57:54,121 --> 01:57:56,618
comes a cosmic love story...
2295
01:57:58,588 --> 01:58:00,819
...of epic proportion.
2296
01:58:02,427 --> 01:58:05,493
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2297
01:58:05,494 --> 01:58:07,627
Jason Momoa.
2298
01:58:07,628 --> 01:58:08,893
It's high noon
2299
01:58:08,894 --> 01:58:10,466
at the edge of the universe.
2300
01:58:10,466 --> 01:58:13,600
I know these creatures.
2301
01:58:13,601 --> 01:58:15,668
I fought them.
2302
01:58:15,670 --> 01:58:17,439
I've loved them.
2303
01:58:17,440 --> 01:58:20,443
I'm not gonna lie to you.
2304
01:58:20,444 --> 01:58:22,710
We are facing a powerful enemy.
2305
01:58:24,813 --> 01:58:27,813
But what our enemy does not know
2306
01:58:27,814 --> 01:58:31,453
is that inside
each and every one of you
2307
01:58:31,454 --> 01:58:33,786
is a goddamn fire!
2308
01:58:33,787 --> 01:58:35,161
Yeah!
2309
01:58:36,360 --> 01:58:38,658
Hi-yah! Yeah!
2310
01:58:42,125 --> 01:58:44,137
Yeah!
2311
01:58:45,470 --> 01:58:47,997
Bam!
2312
01:58:47,998 --> 01:58:49,176
Oh, shit.
2313
01:58:53,542 --> 01:58:56,181
Justice is on the horizon.
2314
01:58:56,182 --> 01:58:58,216
Metalstorm.
2315
01:59:04,688 --> 01:59:07,016
Metalstorm
was a huge hit.
2316
01:59:07,018 --> 01:59:11,626
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2317
01:59:11,627 --> 01:59:15,465
As for Jody and I,
we got something even better.
2318
01:59:15,466 --> 01:59:17,158
We got a new beginning.
2319
01:59:17,159 --> 01:59:20,899
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2320
01:59:20,899 --> 01:59:23,737
And look, I don't want
to over-romanticize it
2321
01:59:23,738 --> 01:59:26,904
or anything, but I think
what Jody and I got,
2322
01:59:26,905 --> 01:59:29,380
it's even better than
what you find in the movies.
2323
01:59:40,985 --> 01:59:42,921
Not again, dog!
2324
02:00:00,247 --> 02:00:02,676
- Yeah?
- Yep.
2325
02:00:08,146 --> 02:00:09,948
Yeah, it looks perfect.
2326
02:00:36,140 --> 02:00:37,579
Logan's good. Logan's good.
2327
02:00:37,581 --> 02:00:39,077
That's the fall guy, right?
2328
02:00:40,354 --> 02:00:41,881
Metalstorm.
2329
02:00:41,881 --> 02:00:43,322
Storm.
2330
02:00:44,456 --> 02:00:45,786
Can you give us a playback?
2331
02:00:45,787 --> 02:00:47,556
Action!
2332
02:01:05,345 --> 02:01:07,742
And three, two, one.
Action, action, action!
2333
02:01:20,988 --> 02:01:23,153
Pulling out in three, two, one.
2334
02:01:51,016 --> 02:01:52,555
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2335
02:01:52,556 --> 02:01:55,020
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2336
02:01:55,020 --> 02:01:56,725
I'm upside down, but I'm good.
2337
02:02:21,046 --> 02:02:22,685
Let's go big with
our one take, okay?
2338
02:02:26,252 --> 02:02:28,219
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2339
02:02:33,323 --> 02:02:34,399
And cut.
2340
02:02:38,603 --> 02:02:39,833
Look out!
2341
02:02:56,378 --> 02:02:58,247
Let's shoot it.
2342
02:03:18,304 --> 02:03:19,743
So it's about love today.
2343
02:03:46,671 --> 02:03:49,936
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2344
02:03:49,938 --> 02:03:52,301
Wait a...
Would you just calm down?
2345
02:03:53,777 --> 02:03:55,480
You know who I am, right?
2346
02:03:55,481 --> 02:03:58,649
I mean, I can make you
a massive star,
2347
02:03:58,649 --> 02:04:01,180
you handsome beast!
2348
02:04:03,184 --> 02:04:05,788
And you, you have
the right to remain silent.
2349
02:04:07,319 --> 02:04:08,856
So shut the hell up.
2350
02:04:08,858 --> 02:04:11,354
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2351
02:04:11,354 --> 02:04:12,695
These guys are from
the prop department.
2352
02:04:12,697 --> 02:04:14,698
These ain't,
these ain't cops, man.
2353
02:04:14,698 --> 02:04:16,359
Back up, man!
2354
02:04:17,802 --> 02:04:20,506
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2355
02:04:20,506 --> 02:04:22,507
- Let-let him go. Let him go.
- Tom!
2356
02:04:22,509 --> 02:04:26,337
No signal. Got to get... some...
2357
02:04:28,143 --> 02:04:30,550
Three bars!
2358
02:04:34,215 --> 02:04:36,720
Actor.
2359
02:04:40,088 --> 02:04:42,484
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
172574