All language subtitles for The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,600 --> 00:00:18,204 Back to ones. 2 00:00:19,536 --> 00:00:20,897 Let's get it quiet, please. 3 00:00:20,899 --> 00:00:22,536 Everyone, stay off channel one now. 4 00:00:22,538 --> 00:00:24,109 This is a take, not a rehearsal. 5 00:00:24,111 --> 00:00:25,936 Picture is up. 6 00:00:25,937 --> 00:00:27,376 Camera's set. 7 00:00:27,378 --> 00:00:28,707 Let's roll sound! 8 00:00:28,708 --> 00:00:30,039 Sound speed. 9 00:00:30,039 --> 00:00:32,085 Let's speed cameras. 10 00:00:32,085 --> 00:00:33,779 Camera one speeding. 11 00:00:33,780 --> 00:00:35,451 Camera two speeding. 12 00:00:35,451 --> 00:00:36,881 "B" camera mark. 13 00:00:38,554 --> 00:00:40,225 "C" mark. 14 00:00:40,225 --> 00:00:41,357 Stunts ready? 15 00:00:43,228 --> 00:00:44,789 Ready. 16 00:00:46,265 --> 00:00:47,957 In three, two, one, action. 17 00:00:56,637 --> 00:00:58,210 They're in almost every movie. 18 00:00:59,773 --> 00:01:01,807 You just don't know that they're there. 19 00:01:01,807 --> 00:01:04,281 'Cause that's the job. 20 00:01:06,549 --> 00:01:08,153 They're the unknown stunt performers. 21 00:01:10,817 --> 00:01:12,454 And they get paid to do the cool stuff. 22 00:01:17,460 --> 00:01:19,164 They also get paid to take it on the chin. 23 00:01:22,597 --> 00:01:25,093 And everywhere else, if you know what I mean. 24 00:01:27,801 --> 00:01:30,307 Oh, that's... that's me. 25 00:01:30,308 --> 00:01:32,243 Colt Seavers. 26 00:01:32,245 --> 00:01:34,477 Getting blown up and hiding my face in a muddy puddle. 27 00:01:34,478 --> 00:01:36,182 Which isn't ideal 28 00:01:36,182 --> 00:01:38,811 when you're trying to look cool in front of Jody. 29 00:01:38,811 --> 00:01:42,078 Who you just so happen to have a major crush on. 30 00:01:42,079 --> 00:01:43,914 She's a camera operator. 31 00:01:43,915 --> 00:01:45,587 Looking for Tom Ryder's stunt double. 32 00:01:45,587 --> 00:01:47,621 She's definitely gonna achieve her goal 33 00:01:47,622 --> 00:01:49,359 of being a big-time Hollywood movie director. - 34 00:01:49,360 --> 00:01:51,087 You're so uncoordinated. 35 00:01:51,087 --> 00:01:53,198 I don't want to overromanticize it or anything, 36 00:01:53,200 --> 00:01:55,992 but I think what Jody and I got's the kind of thing 37 00:01:55,993 --> 00:01:57,632 you can only really find in the movies. 38 00:01:57,633 --> 00:01:59,128 - Hey. Jody. - Thank you. 39 00:01:59,128 --> 00:02:00,965 Hey, Colt. Thanks so much for the stunt chat. 40 00:02:00,965 --> 00:02:03,373 Stunt chats. I love 'em. Anytime. 41 00:02:03,375 --> 00:02:05,210 Hey, uh, Tom needs to see you at the monitor. 42 00:02:05,212 --> 00:02:06,871 - Uh-oh. - Yeah. 43 00:02:06,873 --> 00:02:08,137 Am I in trouble? 44 00:02:08,138 --> 00:02:09,941 She's talking about Tom Ryder, 45 00:02:09,942 --> 00:02:12,646 who happens to be the biggest action star on the pl... 46 00:02:12,647 --> 00:02:14,286 Wait, why am I explaining this? 47 00:02:14,287 --> 00:02:17,189 You know who Tom Ryder is. He's Tom Ryder. 48 00:02:17,191 --> 00:02:20,149 Anyway, I've been his stunt double for six years now. 49 00:02:20,150 --> 00:02:23,054 Uh... flying in. 50 00:02:27,730 --> 00:02:29,829 What happened? What's up? 51 00:02:29,829 --> 00:02:30,995 Guess we're going again. 52 00:02:30,996 --> 00:02:32,699 You know Tom and Gail. 53 00:02:32,700 --> 00:02:34,834 There's a lot of grumbling and a bunch of hand gestures 54 00:02:34,835 --> 00:02:37,375 over at the monitor, so I'm not sure what's going on there, 55 00:02:37,376 --> 00:02:39,246 - but... - Let me guess... too much face. 56 00:02:40,348 --> 00:02:42,710 Okay, guys. Go to one for me. 57 00:02:42,711 --> 00:02:44,250 Um... 58 00:02:44,251 --> 00:02:45,977 - Jody, right? - What's your name again? 59 00:02:45,978 --> 00:02:47,847 As you can see, that is not my chin. 60 00:02:47,848 --> 00:02:50,079 When you look at my face, look at my jaw compared to his jaw, 61 00:02:50,081 --> 00:02:51,752 it's like his chin is off. 62 00:02:51,752 --> 00:02:52,918 It's like... -Yeah, we can't replace his face. 63 00:02:52,918 --> 00:02:54,590 It's like Mr. Potato Head. 64 00:02:54,591 --> 00:02:56,492 I mean, no offense or anything, but you know. -Oh... 65 00:02:56,493 --> 00:02:58,593 Oh, yeah, no. Sorry, I got lost in your beautiful jawline. 66 00:02:58,594 --> 00:03:00,397 - It's dreamy. - No, listen, 67 00:03:00,399 --> 00:03:02,058 we're just saying it's not working for us. 68 00:03:02,060 --> 00:03:03,995 - Let's, uh... - Okay. 69 00:03:03,996 --> 00:03:05,534 Let's go again. 70 00:03:05,536 --> 00:03:06,734 Oh, yeah, no, we're gonna have to go again. 71 00:03:06,735 --> 00:03:08,570 - Okay. Okay. - Yeah. -100%. 72 00:03:08,572 --> 00:03:10,033 I don't know, man. Do you think, um... 73 00:03:10,034 --> 00:03:11,903 Try and make some magic? 74 00:03:11,905 --> 00:03:13,938 Maybe you could do it backwards or something? I don't know. 75 00:03:13,939 --> 00:03:16,105 - It's just... less face. - Yeah. 76 00:03:16,106 --> 00:03:17,579 The woman freebasing the Diet Coke 77 00:03:17,580 --> 00:03:19,615 is Tom's producer Gail. 78 00:03:19,615 --> 00:03:21,176 She's been making him look good for years. -Thank you. 79 00:03:21,177 --> 00:03:22,716 - And it's not always easy. - All right. 80 00:03:22,717 --> 00:03:24,212 - Give me some. - - Oh! I'm gonna... 81 00:03:24,213 --> 00:03:25,423 I can't complain. 82 00:03:25,424 --> 00:03:26,687 I'm working with my dream girl. 83 00:03:26,688 --> 00:03:28,260 Mm. 84 00:03:28,262 --> 00:03:30,021 - On my dream job. - Copy. -Go back to one. 85 00:03:30,021 --> 00:03:31,627 We got to switch the pick points to the front. 86 00:03:31,627 --> 00:03:33,596 - I'm living the dream. - He wants to go again. 87 00:03:33,597 --> 00:03:35,366 Copy that, Colt. We'll flip the rig. -Thank you. 88 00:03:35,367 --> 00:03:37,027 You'll be falling backwards. 89 00:03:37,028 --> 00:03:38,799 Jody, go to two. -SECOND A.D.: Stand quiet, please. 90 00:03:38,800 --> 00:03:40,504 Everyone, stay off channel one now. 91 00:03:41,606 --> 00:03:43,539 Do you have a question for me? 92 00:03:43,540 --> 00:03:45,475 Uh, yeah. It just looked just now like you wanted 93 00:03:45,477 --> 00:03:47,235 - to ask me something. - Oh. 94 00:03:47,236 --> 00:03:49,413 I was gonna go for a spicy margarita after work. 95 00:03:49,414 --> 00:03:51,317 I was wondering if you drink spicy margaritas. 96 00:03:53,650 --> 00:03:56,112 Um, well, just to keep it professional, 97 00:03:56,114 --> 00:03:57,949 I can only have one spicy margarita. 98 00:03:57,950 --> 00:04:00,953 Because if I have two, I start making bad decisions. 99 00:04:00,954 --> 00:04:02,789 Well, you know, drinking margaritas 100 00:04:02,790 --> 00:04:05,594 is all about making bad decisions. 101 00:04:05,596 --> 00:04:07,762 Which reminds me, um, 102 00:04:07,763 --> 00:04:11,062 after this job, I-I got to go sit on the sand somewhere, 103 00:04:11,062 --> 00:04:13,669 and I was wondering, uh... I was gonna ask you a question. 104 00:04:13,669 --> 00:04:15,165 Tell me. 105 00:04:16,268 --> 00:04:18,641 Do you have any towels that I can borrow? 106 00:04:19,973 --> 00:04:21,478 Yeah, I have some towels. 107 00:04:21,480 --> 00:04:23,238 You know, it's so dangerous to swim alone. 108 00:04:24,846 --> 00:04:27,144 Well, I would ask you to, you know, be my swim buddy, 109 00:04:27,144 --> 00:04:29,146 but I don't know if you have a bathing suit. 110 00:04:29,146 --> 00:04:32,523 Wait a second. What do you call that across the pond? 111 00:04:32,524 --> 00:04:35,459 We call it a swimming costume. 112 00:04:37,627 --> 00:04:39,156 Imagine that. 113 00:04:39,156 --> 00:04:41,158 After this, you and I could both be 114 00:04:41,158 --> 00:04:43,963 on the beach somewhere in swimming costumes 115 00:04:43,963 --> 00:04:45,766 drinking spicy margaritas, 116 00:04:45,768 --> 00:04:48,132 - making bad decisions. - Okay, good to go. 117 00:04:48,132 --> 00:04:49,870 Imagine that. 118 00:04:51,379 --> 00:04:53,038 Okay, let's keep it locked up all around! 119 00:04:55,173 --> 00:04:57,240 - Let's strap him in. - Everyone quiet, please! 120 00:04:58,584 --> 00:05:00,244 Speed on "A." 121 00:05:03,149 --> 00:05:05,523 You all right? -All right, let's take him to ones. 122 00:05:05,524 --> 00:05:08,725 - Tail slate. -Going to ones. - Go ahead and sit back for me. 123 00:05:09,992 --> 00:05:11,495 Let's go hot on stunts. 124 00:05:11,497 --> 00:05:13,663 - And going out to the edge. - Stunts is hot. 125 00:05:13,663 --> 00:05:15,896 - Take up the slack. - How we doing up there, stunt? 126 00:05:15,896 --> 00:05:18,899 - Great. He's great. Here we go. - Position down. 127 00:05:19,935 --> 00:05:21,771 He's at ones. 128 00:05:23,367 --> 00:05:24,838 Ready to drop the line for me? 129 00:05:24,839 --> 00:05:27,545 And three, two, one. 130 00:05:27,545 --> 00:05:30,207 Action, action, action, action, action! 131 00:05:35,048 --> 00:05:37,346 Call the medic! Medic! 132 00:05:41,221 --> 00:05:43,252 Colt, are you okay? 133 00:05:43,254 --> 00:05:44,726 I need you to step back. 134 00:05:44,728 --> 00:05:46,697 You're not helping. 135 00:06:04,947 --> 00:06:06,550 What's that saying, 136 00:06:06,552 --> 00:06:07,848 "Pride comes before the fall"? 137 00:06:07,850 --> 00:06:09,345 Well, they don't mention 138 00:06:09,346 --> 00:06:11,721 that it sticks around afterwards, too. 139 00:06:13,382 --> 00:06:15,384 Jody tried so hard to be there for me. 140 00:06:15,384 --> 00:06:17,055 She really did. I just... 141 00:06:17,057 --> 00:06:18,761 I couldn't do it. 142 00:06:21,632 --> 00:06:23,964 Then I just disappeared completely. 143 00:06:25,968 --> 00:06:27,802 Well... 144 00:06:27,803 --> 00:06:30,334 at least I thought I did. 145 00:06:39,584 --> 00:06:40,584 Hello? 146 00:06:40,586 --> 00:06:42,553 Oh! Colt! 147 00:06:42,555 --> 00:06:44,149 It's Gail. 148 00:06:44,149 --> 00:06:46,788 - Your favorite producer. - How'd you get this number? 149 00:06:46,790 --> 00:06:50,122 Someone said you were working at the Captain's Cockatoo. 150 00:06:50,122 --> 00:06:51,254 A valet. 151 00:06:51,255 --> 00:06:53,466 Wow! I didn't believe it. 152 00:06:53,466 --> 00:06:56,502 It's actually El Cacatúa del Capitan. 153 00:06:56,502 --> 00:06:59,394 It's a family-run place. We pool tips. 154 00:07:01,507 --> 00:07:04,004 Plus, I get all the burritos I can eat. 155 00:07:04,004 --> 00:07:05,906 Kind of living the dream if you think about it. 156 00:07:05,908 --> 00:07:08,271 Break time's over. You've got a customer. 157 00:07:08,273 --> 00:07:09,745 Number 43. 158 00:07:10,846 --> 00:07:12,815 Hey. 159 00:07:14,622 --> 00:07:16,918 Yo, bro, I know you from somewhere. 160 00:07:16,918 --> 00:07:18,622 Where I know you from, bro? 161 00:07:18,624 --> 00:07:22,088 Oh, yeah, you were on that Tom Ryder movie I was on. 162 00:07:22,088 --> 00:07:24,288 - You're the stunt guy! - Not anymore. 163 00:07:24,288 --> 00:07:27,026 Did you, like, break your back or some shit? -I did, yeah. 164 00:07:27,028 --> 00:07:31,196 I know things haven't been easy for you since... the incident. 165 00:07:31,197 --> 00:07:32,834 And I just hope 166 00:07:32,836 --> 00:07:35,838 that you don't hold it against me or Tom. 167 00:07:35,838 --> 00:07:38,302 You know, we were absolutely devastated. 168 00:07:38,302 --> 00:07:39,711 He sent you a message, right? 169 00:07:42,144 --> 00:07:43,439 The prayer hands emoji? 170 00:07:43,439 --> 00:07:46,012 Right, yeah. He's still an asshole. 171 00:07:46,014 --> 00:07:47,850 How are you even still alive? Yo, babe. 172 00:07:47,850 --> 00:07:49,555 - Babe, hey, come here. - I don't know. 173 00:07:49,555 --> 00:07:50,853 - I wish I wasn't right now. - You got to meet this guy. 174 00:07:50,853 --> 00:07:52,348 Come here. You got to hear this. 175 00:07:52,350 --> 00:07:54,218 You don't have to hear this. It's fine. Hi. 176 00:07:54,220 --> 00:07:55,792 This dude was on a movie I was on. 177 00:07:55,793 --> 00:07:59,894 - Most epic fail I've ever seen. - Mm. 178 00:07:59,896 --> 00:08:01,567 I don't blame either one of you, Gail. 179 00:08:01,567 --> 00:08:03,062 That was my fault. 180 00:08:03,064 --> 00:08:04,867 And when you start making mistakes like that, 181 00:08:04,867 --> 00:08:06,297 it's time to hang up the pads. 182 00:08:06,298 --> 00:08:08,002 Oh, it was an accident, Colt. 183 00:08:08,002 --> 00:08:10,136 Everybody knows that. 184 00:08:10,137 --> 00:08:14,502 Tom has put me in a real situation here, Colt. 185 00:08:14,504 --> 00:08:17,406 I just need a little bit of help from an old friend, 186 00:08:17,408 --> 00:08:20,014 who just happens to be, you know, the best stuntman 187 00:08:20,014 --> 00:08:21,817 I've ever worked with in my life. 188 00:08:21,819 --> 00:08:24,216 Which is why you are getting on a plane for me tomorrow 189 00:08:24,216 --> 00:08:25,822 and coming to Sydney. 190 00:08:25,822 --> 00:08:27,560 I'm not getting on a plane, Gail. 191 00:08:27,560 --> 00:08:29,562 I can't bear that you would throw away all that talent. 192 00:08:29,562 --> 00:08:31,992 You shouldn't be parking cars, Colt. 193 00:08:31,994 --> 00:08:34,665 You need to be smashing burning Kawasakis 194 00:08:34,667 --> 00:08:35,898 through panes of glass. 195 00:08:35,899 --> 00:08:38,263 Yo, fall guy? Yo. 196 00:08:38,264 --> 00:08:41,398 Bring my car back without a scratch, 197 00:08:41,399 --> 00:08:43,576 I got a crispy fiver here for you, bro. 198 00:09:05,964 --> 00:09:08,062 Come on. It's gonna be like old times. 199 00:09:08,062 --> 00:09:09,734 I know you've missed it. 200 00:09:09,735 --> 00:09:11,065 Goodbye, Gail. 201 00:09:11,066 --> 00:09:13,067 Wait, wait, wait! Wait. Hold on. 202 00:09:13,067 --> 00:09:15,201 Did I, did I tell you... I... Did I tell you 203 00:09:15,201 --> 00:09:16,905 that the director's asked for you specifically? 204 00:09:16,907 --> 00:09:18,533 Sorry to disappoint him. 205 00:09:18,534 --> 00:09:20,437 Well, don't you want to know who it is? -Nope. 206 00:09:22,649 --> 00:09:24,539 It's Jody. 207 00:09:28,621 --> 00:09:30,413 I'm giving her her big break. 208 00:09:30,414 --> 00:09:32,317 Make sure it's an aisle seat. 209 00:09:34,924 --> 00:09:36,090 I don't know. 210 00:09:36,091 --> 00:09:37,552 Maybe I just spent so much time 211 00:09:37,553 --> 00:09:39,125 riding shotgun in someone else's story 212 00:09:39,126 --> 00:09:41,963 I forgot how to take the wheel of my own. 213 00:09:41,965 --> 00:09:43,261 Wait. Does that make sense? 214 00:09:47,673 --> 00:09:50,940 I don't know why I'm talking so much anyway. 215 00:09:50,941 --> 00:09:53,008 I'm not the hero of this story. 216 00:09:53,009 --> 00:09:55,681 I'm just the stunt guy. 217 00:10:29,506 --> 00:10:30,849 No! 218 00:10:36,482 --> 00:10:39,022 Chill! It's a rental! 219 00:10:50,461 --> 00:10:53,331 Earth, minerals, stone. 220 00:10:53,332 --> 00:10:56,335 A new eau de parfum by Tom Ryder. 221 00:11:20,096 --> 00:11:21,767 Is that... Yeah? 222 00:11:21,768 --> 00:11:24,197 I didn't realize they were, uh, scanning doubles now. 223 00:11:24,198 --> 00:11:25,903 Eh, it's new technology. 224 00:11:25,903 --> 00:11:28,070 Basically, we use the geometry of your face 225 00:11:28,071 --> 00:11:29,664 to retarget Ryder's face, 226 00:11:29,666 --> 00:11:32,173 and we put Ryder's face back on top of your face. 227 00:11:32,173 --> 00:11:34,846 Like a deepfake situation. 228 00:11:34,846 --> 00:11:37,442 If you get a chance, turn me into Tom Cruise, would you? 229 00:11:38,787 --> 00:11:41,280 Hey, welcome to Sydney. Are you Colt Seavers? 230 00:11:41,282 --> 00:11:43,755 Yeah. Hey. Do you know where I can get some coffee? 231 00:11:43,756 --> 00:11:45,515 This jet lag is really kicking in. 232 00:11:45,517 --> 00:11:46,890 Yeah, no stress. I got you. 233 00:11:46,892 --> 00:11:48,760 And does the director know I'm here? 234 00:11:48,761 --> 00:11:50,058 - She asked for me. - Uh... 235 00:11:50,059 --> 00:11:51,258 Does-does she want to say hi or...? 236 00:11:51,259 --> 00:11:53,226 I haven't heard. No, sorry, bro. 237 00:11:53,227 --> 00:11:54,965 Uh, but the stunt coordinator wants to see you. 238 00:11:54,966 --> 00:11:57,461 - He's just in the jacket there. - Okay, great. 239 00:11:57,462 --> 00:11:59,298 Will you just tell her I'm here and... 240 00:11:59,299 --> 00:12:00,871 you know, that coffee if you get a chance? 241 00:12:00,873 --> 00:12:02,136 Oh. 242 00:12:02,138 --> 00:12:03,633 Dan Tucker. 243 00:12:03,634 --> 00:12:06,405 Big-time Hollywood stunt coordinator. 244 00:12:07,606 --> 00:12:08,946 It's about time. 245 00:12:08,947 --> 00:12:10,606 Congratulations. 246 00:12:10,607 --> 00:12:12,245 Thank you. Look at you. 247 00:12:12,246 --> 00:12:14,446 So do I call you "sir" now, or how does that work? 248 00:12:14,447 --> 00:12:16,381 Oh, feel free to call me "boss," you know. 249 00:12:16,383 --> 00:12:17,922 Okay, boss. 250 00:12:17,923 --> 00:12:19,748 I don't think I should be in this Nomex, right? 251 00:12:19,749 --> 00:12:21,618 I mean, it's like, we're not doing anything crazy, are we? 252 00:12:21,619 --> 00:12:23,058 I was just about to explain that. 253 00:12:23,059 --> 00:12:24,895 A cannon roll?! 254 00:12:24,897 --> 00:12:26,721 It's time for you to start rolling cars again 255 00:12:26,722 --> 00:12:28,096 instead of parking them. 256 00:12:28,097 --> 00:12:30,164 You had an accident. 257 00:12:30,166 --> 00:12:33,432 It was a massive miscalculation of the rig. 258 00:12:33,432 --> 00:12:35,235 I-I almost killed myself in front of the whole crew. 259 00:12:35,236 --> 00:12:37,403 You know, I'd rather just not have my first stunt back 260 00:12:37,403 --> 00:12:39,570 be another epic failure, especially in front of Jody. 261 00:12:39,571 --> 00:12:41,076 I mean, you understand. 262 00:12:41,077 --> 00:12:43,673 "It's not about how hard of a hit you can give." 263 00:12:43,673 --> 00:12:45,674 - Oh. - "It's about how many times 264 00:12:45,676 --> 00:12:49,580 - you can get hit and keep moving forward." - Come on. 265 00:12:49,581 --> 00:12:52,825 That's messed up. You can't quote Rocky on me like that. 266 00:12:52,826 --> 00:12:55,619 So it's a laser gun with a dagger? 267 00:12:55,620 --> 00:12:57,356 - Yes, like a bayonet. - Right. 268 00:12:57,357 --> 00:12:59,028 Do we need the bayonet? Wouldn't the laser achieve... 269 00:12:59,029 --> 00:13:00,657 On the battlefield, yes. Hundred percent. 270 00:13:00,658 --> 00:13:02,527 It just gives it a quite a strange shape. 271 00:13:02,528 --> 00:13:04,100 - Oh, this guitar bit at the end? - Yeah. 272 00:13:04,100 --> 00:13:05,760 Yeah, well, you said you wanted metal, 273 00:13:05,761 --> 00:13:07,268 so it's, like, heavy metal. 274 00:13:07,269 --> 00:13:09,105 Okay, how-how... how many have you done like this? 275 00:13:09,105 --> 00:13:10,436 - Uh, two. - Okay. Good. 276 00:13:10,437 --> 00:13:12,504 - Hundred. - Ooh. Okay. Yeah, fantastic. 277 00:13:12,504 --> 00:13:14,703 - Thanks, boss. - Okay. It looks like a guitar. 278 00:13:14,705 --> 00:13:16,639 Yes. -Nigel, how we doing on the pyrotechnics? 279 00:13:16,640 --> 00:13:18,278 What's going on? -I think we only have enough for one take. 280 00:13:18,279 --> 00:13:19,884 - Boss! Boss, listen. - No. Come on. -Yes. 281 00:13:19,885 --> 00:13:21,611 Yes? -We could create something that looks 282 00:13:21,613 --> 00:13:23,184 - way more realistic with VFX. - No, no, no. 283 00:13:23,186 --> 00:13:24,548 - Come on. Give it to me. - Venti, Venti, Venti. 284 00:13:24,549 --> 00:13:26,121 I don't want real. I don't want real. 285 00:13:26,123 --> 00:13:28,124 This is a sci-fi epic, cosmic love story. -Why? 286 00:13:28,125 --> 00:13:29,686 Okay? Of cosmic proportions. 287 00:13:29,687 --> 00:13:31,654 It's got to mirror that otherworldly thing 288 00:13:31,655 --> 00:13:33,227 when you fall in love. 289 00:13:33,229 --> 00:13:34,691 You know, it's-it's imperfect. It's beautiful. 290 00:13:34,692 --> 00:13:36,197 I want it that way, okay? 291 00:13:36,198 --> 00:13:38,134 Let's go big with our one take, okay? -Okay. 292 00:13:38,134 --> 00:13:39,465 Holy shit. 293 00:13:39,466 --> 00:13:40,663 Was that it? Was that my one take? 294 00:13:40,664 --> 00:13:41,830 Uh, I'm sure we have... 295 00:13:41,831 --> 00:13:43,634 Oh, my God! 296 00:13:43,634 --> 00:13:45,140 Well, I got to say, though, looks absolutely fantastic. 297 00:13:45,142 --> 00:13:46,405 - Boss. Listen, listen. - Look at that. 298 00:13:46,407 --> 00:13:48,077 You sure you want to use real pyros? 299 00:13:48,078 --> 00:13:49,375 But we definitely don't need this. 300 00:13:49,376 --> 00:13:50,883 - No, no, no, no. Yeah. - We don't. 301 00:13:50,884 --> 00:13:52,181 Well, we're just gonna have to loop the actors. 302 00:13:52,182 --> 00:13:53,677 - That's all. - That's okay, Ray. 303 00:13:53,677 --> 00:13:55,316 It's a stuntman in a car with a helmet on, okay? 304 00:13:55,317 --> 00:13:56,712 - Oh. Uh, all right. - No looping. No monologuing. 305 00:13:56,713 --> 00:13:57,649 What the hell is going on over there, Rush? 306 00:13:57,649 --> 00:13:58,923 We did not call for pyro. 307 00:13:58,924 --> 00:14:00,221 I will seriously track down your family 308 00:14:00,222 --> 00:14:01,519 and kill every last one of them! 309 00:14:01,520 --> 00:14:03,192 This is why they're doing it. 310 00:14:03,192 --> 00:14:04,995 'Cause they feel you don't respect them, Nigel, okay? 311 00:14:04,996 --> 00:14:06,591 It's my tone. -Your tone, your words, all of it, just... 312 00:14:06,591 --> 00:14:08,933 - I see, okay. -Jody? Jody? - Darla, yes? Okay. Yeah. 313 00:14:08,934 --> 00:14:10,693 Jody, um, sorry, I... I couldn't get my printer 314 00:14:10,695 --> 00:14:12,168 - working last night... - Okay, yep. 315 00:14:12,168 --> 00:14:13,663 ...but I sort of synthesized our conversation 316 00:14:13,664 --> 00:14:15,500 that we had on the third act, and what if 317 00:14:15,501 --> 00:14:18,504 one of the characters in the film acknowledges in the film 318 00:14:18,504 --> 00:14:20,769 that we're having a problem with the third act? 319 00:14:20,770 --> 00:14:22,541 - Yeah? - No. No. 320 00:14:22,542 --> 00:14:23,871 But I appreciate you thinking outside the box, Darla. 321 00:14:23,873 --> 00:14:25,048 I really, really do. 322 00:14:25,049 --> 00:14:26,841 Nigel, you've got to stop them. 323 00:14:26,842 --> 00:14:28,183 I will gut you like the pigs that you are! -Oh, my God. 324 00:14:28,184 --> 00:14:29,679 - Stop testing! - Whoo! 325 00:14:29,681 --> 00:14:31,054 - Boss! - Yep? 326 00:14:31,056 --> 00:14:33,090 - Test went well. - Fantastic. 327 00:14:33,091 --> 00:14:35,884 Okay, so, guys, simmer down. Eyes on me. 328 00:14:35,884 --> 00:14:37,423 Here's what's gonna happen. 329 00:14:37,424 --> 00:14:39,227 No VFX, Venti. It looks absolutely fabulous. 330 00:14:39,229 --> 00:14:41,097 Nigel, we need to shoot now. The tide's coming in. 331 00:14:41,099 --> 00:14:42,461 Let's go. The shot's gonna be epic. 332 00:14:42,462 --> 00:14:44,794 Shot's up in five, people. Thank you. 333 00:14:55,984 --> 00:14:57,609 Colt? Brother? 334 00:14:57,610 --> 00:14:59,480 What's happening, man? 335 00:15:00,945 --> 00:15:02,778 - Bad sand. - Bad sand. 336 00:15:02,779 --> 00:15:04,318 Yeah. 337 00:15:04,320 --> 00:15:06,155 I think we got to postpone. Hate to say it. 338 00:15:06,157 --> 00:15:08,125 Dan, what's the delay, please? 339 00:15:08,125 --> 00:15:10,094 Uh, we're just doing a little safety check. 340 00:15:10,095 --> 00:15:11,392 It's the density. It's bad density. 341 00:15:11,393 --> 00:15:13,261 We're looking at the density of the sand. 342 00:15:13,263 --> 00:15:14,494 There's a new driver. 343 00:15:14,495 --> 00:15:16,067 - Who is it? Where's Henry? - No idea. 344 00:15:16,067 --> 00:15:18,267 Nigel, this is the biggest shot of the film, 345 00:15:18,268 --> 00:15:19,764 and I have a newbie. 346 00:15:20,799 --> 00:15:22,600 - Dan says we can do it. - Okay. 347 00:15:22,601 --> 00:15:25,405 Seriously, we're gonna drift all over the place. 348 00:15:25,407 --> 00:15:27,077 What is that, a king tide? 349 00:15:27,078 --> 00:15:28,804 Here's what you do. You wait till it comes in. 350 00:15:28,806 --> 00:15:31,445 It compacts the sand, then we shoot sunset for sunup. 351 00:15:31,446 --> 00:15:32,610 You're stalling. 352 00:15:32,611 --> 00:15:34,349 - Maybe. - You're stalling. 353 00:15:34,350 --> 00:15:37,253 - Two things can be true. - Brother, I've got 354 00:15:37,254 --> 00:15:39,750 a tent full of rookie Australians out here. 355 00:15:39,750 --> 00:15:40,948 I'm gonna be sick. 356 00:15:40,950 --> 00:15:42,620 You got this. You're the one. 357 00:15:42,621 --> 00:15:43,621 - Why you got to say that? - Okay? 358 00:15:43,623 --> 00:15:44,788 Why you got to say that? 359 00:15:44,788 --> 00:15:46,261 You've done this a million times. 360 00:15:46,263 --> 00:15:48,298 And so have you. You know, you just jinxed it. 361 00:15:49,366 --> 00:15:51,036 You just jinxed it! 362 00:15:51,037 --> 00:15:52,499 Hey, Dan, I need the driver in the car now, please. 363 00:15:52,500 --> 00:15:53,830 - Okay, the tide's coming up. - Okay. 364 00:15:53,831 --> 00:15:55,006 Thank you so much. Appreciate you. 365 00:15:55,008 --> 00:15:56,288 - Is that Jody? - Yes, it's Jody. 366 00:15:57,966 --> 00:15:59,538 She say something about me? 367 00:15:59,539 --> 00:16:02,806 Stop with... your-your face. Stop it. Stop it. 368 00:16:02,807 --> 00:16:05,115 She didn't say anything about you. 369 00:16:05,116 --> 00:16:06,844 Get in the car! 370 00:16:09,650 --> 00:16:11,320 This is really important to her. 371 00:16:11,321 --> 00:16:12,947 Yes, it's important to her. 372 00:16:12,948 --> 00:16:15,389 - Is this Comic-Con or something? - Hall H. 373 00:16:15,390 --> 00:16:18,227 "This is one of those times, 374 00:16:18,229 --> 00:16:21,429 whether it's an inch or a mile, a win is a win." 375 00:16:23,764 --> 00:16:25,466 That's easy. Fast and the Furious. 376 00:16:25,466 --> 00:16:26,895 Ah! 377 00:16:26,897 --> 00:16:29,041 Let's go. You got this. 378 00:16:29,042 --> 00:16:30,371 Did you see the coffee lady? 379 00:16:30,373 --> 00:16:31,571 She was wearing, like, a hat. 380 00:16:31,572 --> 00:16:33,078 - I see you in the car. - Okay. 381 00:16:34,246 --> 00:16:35,740 Let's get the medics in place, please. 382 00:16:35,740 --> 00:16:37,807 This is the hero set. I've got five more after that. 383 00:16:37,808 --> 00:16:39,216 Are you ready, Dan? Yeah. 384 00:16:39,216 --> 00:16:41,383 - Rock and roll. - Lock it up! 385 00:16:41,384 --> 00:16:43,418 - Thank you. - Three minute away... 386 00:16:44,455 --> 00:16:45,585 Okay, folks, 387 00:16:45,586 --> 00:16:47,091 he's buckled in. Stunts are ready. 388 00:16:47,092 --> 00:16:48,653 Godspeed, Colt. 389 00:16:48,654 --> 00:16:50,424 Everybody knows their spots. 390 00:16:50,426 --> 00:16:52,427 Everybody knows their responsibilities. 391 00:16:52,427 --> 00:16:53,658 FX, please go hot on the cannon. 392 00:16:53,659 --> 00:16:55,165 Do this right. 393 00:16:55,167 --> 00:16:56,596 Okay, engaging the cannon now. 394 00:16:56,596 --> 00:16:58,070 We do this safe and everybody goes home. 395 00:16:58,071 --> 00:16:59,664 Charging the cannon. 396 00:16:59,665 --> 00:17:02,206 2,000 PSI in the cannon. 397 00:17:02,206 --> 00:17:03,866 Stunts is good. 398 00:17:03,868 --> 00:17:05,902 Cannon is hot. 399 00:17:05,903 --> 00:17:07,508 Cameras, where are we at? 400 00:17:07,509 --> 00:17:09,003 Are you rolling? Camera one? 401 00:17:09,005 --> 00:17:10,412 - Speed on one. - Camera two? 402 00:17:10,413 --> 00:17:11,875 - Speed. - Camera three? 403 00:17:11,875 --> 00:17:13,250 Speed on three. 404 00:17:17,717 --> 00:17:21,356 Background. And three, two, one. 405 00:17:21,357 --> 00:17:22,951 Action, action, action! 406 00:17:28,597 --> 00:17:30,025 All right, guys, stay frosty. 407 00:17:30,026 --> 00:17:32,072 Three, two, one! 408 00:17:38,971 --> 00:17:41,477 - Dan, I need him close to the camera now. - Copy that! 409 00:17:42,909 --> 00:17:44,314 Look, I don't want to be that guy, 410 00:17:44,315 --> 00:17:45,777 but the sand's a little loose. 411 00:17:45,778 --> 00:17:47,548 I can't get any traction. 412 00:17:47,548 --> 00:17:49,286 When I do, it jumps, 413 00:17:49,287 --> 00:17:51,914 so if you get any closer, you're gonna lose the camera. 414 00:17:51,915 --> 00:17:53,619 I know, I know, but get in there. 415 00:17:53,621 --> 00:17:55,689 - You got this, baby! - Move up, move up. 416 00:17:57,759 --> 00:17:59,660 No, no, not that close. Oh. What the... 417 00:18:00,663 --> 00:18:02,089 Keep rolling. 418 00:18:02,090 --> 00:18:03,630 We have seven more cameras. Keep rolling! 419 00:18:03,631 --> 00:18:05,632 Okay! 420 00:18:05,633 --> 00:18:08,537 Ready in three, two, one! 421 00:18:33,365 --> 00:18:34,759 Nobody goes in 422 00:18:34,760 --> 00:18:36,333 until stunts gives the all clear. 423 00:18:43,871 --> 00:18:45,308 - Is he all right? - Colt, you all right? 424 00:18:45,309 --> 00:18:47,278 Quickly, get him. Come on, get him. 425 00:18:47,278 --> 00:18:48,708 - Just get in there. - Oh, my God. 426 00:18:48,709 --> 00:18:51,612 - Easy, easy. - Colt, you did it! 427 00:18:51,613 --> 00:18:53,349 Eight and a half rolls! 428 00:18:53,351 --> 00:18:55,549 Come on, you okay? You good? 429 00:18:55,550 --> 00:18:58,355 You good? Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 430 00:18:59,390 --> 00:19:02,358 Jody's coming. Hold on. Okay. 431 00:19:02,359 --> 00:19:03,788 So good, Dan. Is he good? 432 00:19:03,789 --> 00:19:05,119 - Yeah, of course. - So good, so good. 433 00:19:05,121 --> 00:19:06,957 Loved it, loved it. 434 00:19:06,958 --> 00:19:08,498 - Incredible. - Okay. 435 00:19:18,542 --> 00:19:19,675 Whose idea was this? 436 00:19:21,172 --> 00:19:23,248 - I think it was Gail's idea. - I thought it was your idea. 437 00:19:23,249 --> 00:19:25,348 I-I just found out about this yesterday. 438 00:19:25,349 --> 00:19:27,076 Dan, come on. 439 00:19:27,076 --> 00:19:29,682 I didn't approve him. I didn't approve him. 440 00:19:29,683 --> 00:19:31,145 I would never have approved him. 441 00:19:31,146 --> 00:19:32,257 She didn't approve me. 442 00:19:32,258 --> 00:19:33,356 Can I talk to you for a second? 443 00:19:33,357 --> 00:19:34,522 I'm not approved. 444 00:19:34,523 --> 00:19:36,393 Interesting move. Really. 445 00:19:36,394 --> 00:19:39,395 Really interesting. Just very casual. 446 00:19:39,396 --> 00:19:43,093 Here you are, you show up, and, "I'm your new stuntman." 447 00:19:54,809 --> 00:19:58,282 Don't do that. You can't do that. -What? 448 00:19:58,284 --> 00:20:00,044 - Directing a movie. - Your hat's coming off. 449 00:20:01,718 --> 00:20:03,354 Why are you here? 450 00:20:03,355 --> 00:20:05,586 I think there's been a misunderstanding. -Clearly. 451 00:20:05,587 --> 00:20:08,425 Because I was under the impression that... 452 00:20:09,726 --> 00:20:11,428 ...you did want me here. 453 00:20:11,429 --> 00:20:13,188 That's a delusional thought. We haven't spoken in a year. 454 00:20:13,189 --> 00:20:14,529 - Let's not get into it. - Gail, Gail... But Gail told me 455 00:20:14,530 --> 00:20:16,366 - that you wanted me here. - Okay. Whatever. 456 00:20:16,367 --> 00:20:17,863 I don't even care about it, but you clipped the camera. 457 00:20:17,864 --> 00:20:20,228 I-I-I'm a little rusty. 458 00:20:20,229 --> 00:20:21,965 - Comic-Con shot ruined. - I'm sor... I know. 459 00:20:21,967 --> 00:20:24,133 - Hall H. It's a big deal. - Yeah. Yeah. 460 00:20:24,134 --> 00:20:26,134 - Congratulations. - Thank you. 461 00:20:26,135 --> 00:20:28,137 I'm happy for you. 462 00:20:31,175 --> 00:20:33,582 This whole director thing looks good on you. 463 00:20:33,583 --> 00:20:36,078 Even the gardening hat, somehow. 464 00:20:36,079 --> 00:20:39,653 Everyone wears them. It's like a set thing. 465 00:20:39,654 --> 00:20:41,721 - Okay? - Yeah, I see it. It's... 466 00:20:41,722 --> 00:20:43,888 They're not making it look as good as you are, that's all. 467 00:20:43,890 --> 00:20:46,595 And I'm not trying to be fla... I'm just saying the facts. 468 00:20:46,596 --> 00:20:48,398 But you look good in everything. 469 00:20:48,400 --> 00:20:50,829 You look good in nothing. Whatever. 470 00:20:50,830 --> 00:20:52,567 - No, I don't mean it like that. - Really? This isn't... 471 00:20:52,568 --> 00:20:53,964 But you do look good in nothing. -This isn't work... 472 00:20:53,965 --> 00:20:55,339 - This isn't gonna work. - I mean, you do. 473 00:20:55,340 --> 00:20:57,309 But it's not what I... 474 00:20:59,676 --> 00:21:01,346 - I'll take anyone. Anyone else. - Yeah. 475 00:21:01,346 --> 00:21:03,105 - Anyone but him. - Can I be honest with you? 476 00:21:03,106 --> 00:21:05,384 - Who have you got? Yep. - We literally have no one else. 477 00:21:06,948 --> 00:21:09,355 - What's next? - The fire burn. 478 00:21:11,182 --> 00:21:12,917 It's your call. 479 00:21:12,919 --> 00:21:14,689 Can we get a nurse on standby, please? 480 00:21:14,690 --> 00:21:16,461 We're gonna set this man on fire. 481 00:21:34,511 --> 00:21:36,204 Cut, cut, cut. -That's a cut. 482 00:21:36,205 --> 00:21:38,481 - Cutting there, please. - That's a cut! 483 00:21:41,719 --> 00:21:43,355 How you feeling, Colt Seavers? 484 00:21:43,355 --> 00:21:44,685 - He's good. - He's all good. 485 00:21:44,686 --> 00:21:46,853 We're gonna go again. Thumbs-up, okay? 486 00:21:46,854 --> 00:21:48,316 Technical issue. Little bump on the dolly. 487 00:21:48,317 --> 00:21:50,724 - Huh? - Can you fix that, Jimmy? 488 00:21:50,726 --> 00:21:52,319 - Back to ones, please. - Thank you. 489 00:21:52,320 --> 00:21:54,190 - Going again. - Please, back to one. 490 00:21:54,191 --> 00:21:56,125 Colt, do you feel a bit flung into the deep end here? 491 00:21:56,126 --> 00:21:58,292 I'm just wondering, 'cause you haven't read the script, 492 00:21:58,294 --> 00:21:59,634 if you'd like some backstory, some context? 493 00:21:59,635 --> 00:22:01,570 - Would that be good? - Just go with it. 494 00:22:01,571 --> 00:22:03,231 Yeah, helpful? Okay. Here we go. 495 00:22:03,232 --> 00:22:06,069 So, sci-fi love story, two characters, 496 00:22:06,070 --> 00:22:08,303 one of them's an alien... Aliena... 497 00:22:08,304 --> 00:22:10,040 and you're Space Cowboy. 498 00:22:10,041 --> 00:22:11,977 They shared what's called a moon season. 499 00:22:11,978 --> 00:22:14,308 In real life, you might call it a fling. 500 00:22:14,309 --> 00:22:17,146 Um, brief but very intense. 501 00:22:17,147 --> 00:22:19,689 And... hopeful. 502 00:22:20,955 --> 00:22:23,428 Now, neither of them had ever been in a relationship 503 00:22:23,429 --> 00:22:25,396 that deep before. 504 00:22:25,397 --> 00:22:28,257 And they told each other that over and over and over again. 505 00:22:28,258 --> 00:22:30,259 Him more than her, you know, to the point where 506 00:22:30,259 --> 00:22:32,063 sometimes she was like, "Chill out," you know. 507 00:22:32,064 --> 00:22:34,769 But anyway, in a tragic turn of events, 508 00:22:34,769 --> 00:22:39,906 Space Cowboy is wounded, and he just disappears. 509 00:22:41,240 --> 00:22:42,579 Without a trace. 510 00:22:48,115 --> 00:22:49,453 I can keep going. 511 00:22:49,454 --> 00:22:51,786 I can hit the rock better now, thanks. 512 00:22:51,787 --> 00:22:52,952 We're going again! 513 00:22:55,759 --> 00:22:57,594 Sound speed. 514 00:22:57,595 --> 00:22:59,386 And action! 515 00:23:02,599 --> 00:23:03,896 That's a cut! 516 00:23:03,897 --> 00:23:05,536 Cutting there, please. 517 00:23:08,133 --> 00:23:09,638 - Everything okay? - You good? 518 00:23:09,640 --> 00:23:11,872 For a little more context, Colt, 519 00:23:11,873 --> 00:23:13,643 Aliena's sort of devastated. 520 00:23:13,644 --> 00:23:15,743 And she starts sort of replaying everything 521 00:23:15,744 --> 00:23:17,107 in her head over and over again. 522 00:23:17,108 --> 00:23:19,209 Did she misread the vibe? 523 00:23:19,210 --> 00:23:20,650 Was it just a fling? 524 00:23:20,651 --> 00:23:23,586 Did she let her imagination run wild again? 525 00:23:23,587 --> 00:23:25,556 Or did he lie to her? 526 00:23:25,557 --> 00:23:27,625 Was he full of shit? 527 00:23:29,596 --> 00:23:30,957 But let me be clear: 528 00:23:30,958 --> 00:23:32,991 eventually, Aliena did move on. 529 00:23:32,992 --> 00:23:34,927 All right? 530 00:23:34,929 --> 00:23:37,227 And she started doing Pilates. 531 00:23:37,228 --> 00:23:40,801 Got herself a banging revenge body, 532 00:23:40,802 --> 00:23:43,001 and then she started dating other humans. 533 00:23:43,002 --> 00:23:45,103 One after another. 534 00:23:45,104 --> 00:23:47,237 And she had so many mind-blowing, 535 00:23:47,238 --> 00:23:50,438 far superior experiences, you wouldn't even believe it. 536 00:23:50,439 --> 00:23:51,779 - Right, girls? - Yeah. 537 00:23:51,780 --> 00:23:53,441 - You know what I mean? - Yeah. Yeah. 538 00:23:53,442 --> 00:23:54,750 Yeah, it was like a sushi train. 539 00:23:54,750 --> 00:23:57,412 I'm gonna be sick. 540 00:23:57,413 --> 00:23:59,150 And do you know what? We're gonna go again, Colt, 541 00:23:59,151 --> 00:24:00,987 'cause there was a little buzz on that one. 542 00:24:00,988 --> 00:24:02,461 Okay, light him up. 543 00:24:03,487 --> 00:24:05,596 Last one, everybody. Action! 544 00:24:08,830 --> 00:24:11,260 It-It's just feeling so withheld, 545 00:24:11,261 --> 00:24:13,196 so how 'bout some dialogue? 546 00:24:13,198 --> 00:24:14,605 Yeah, that's all right, Darla. 547 00:24:14,605 --> 00:24:16,298 I'm gonna go straight to the source. 548 00:24:16,299 --> 00:24:19,643 Hey, Colt, if Space Cowboy had to say something, 549 00:24:19,644 --> 00:24:22,778 if he was forced to say something, what would he say? 550 00:24:22,778 --> 00:24:24,307 How would he justify 551 00:24:24,307 --> 00:24:26,011 this year she's spent spinning out over this? 552 00:24:26,012 --> 00:24:27,848 What could he say? It's a puzzler, isn't it? 553 00:24:27,849 --> 00:24:30,115 - But have you got any thoughts? - Uh, maybe he could talk... 554 00:24:30,115 --> 00:24:31,556 Nigel, can you, can you get him a bullhorn? 555 00:24:31,557 --> 00:24:33,448 I can't hear him. 556 00:24:33,449 --> 00:24:34,659 Traveling. 557 00:24:43,733 --> 00:24:45,327 Come again, Colt. What was that? 558 00:24:45,328 --> 00:24:47,572 - It's already on. - In this movie, 559 00:24:47,573 --> 00:24:51,300 do the aliens and the humans ever talk... 560 00:24:51,301 --> 00:24:52,742 in private? 561 00:24:53,845 --> 00:24:55,744 - No, not really. - No private conversations? 562 00:24:55,746 --> 00:24:57,307 No, they don't like doing private. 563 00:24:57,307 --> 00:24:58,648 Like, they like to keep it very public. 564 00:24:58,650 --> 00:25:00,344 - Very open. - Oh. 565 00:25:02,347 --> 00:25:06,756 Well, maybe I'll just, uh, open it up to the group here. 566 00:25:06,757 --> 00:25:10,420 Have you ever been in one of those situations where... 567 00:25:11,698 --> 00:25:13,663 ...you want to say something and it's so important 568 00:25:13,664 --> 00:25:15,391 that you can't mess it up? 569 00:25:15,392 --> 00:25:20,395 So, you think long and hard about it, 570 00:25:20,396 --> 00:25:22,837 and then you realize... 571 00:25:22,838 --> 00:25:24,674 you've already messed it up? 572 00:25:24,675 --> 00:25:29,373 'Cause you've thought too long and too hard about it? 573 00:25:30,782 --> 00:25:32,441 You're... 574 00:25:32,442 --> 00:25:33,949 What's that? 575 00:25:35,116 --> 00:25:37,215 You want... 576 00:25:41,626 --> 00:25:43,221 I had a similar situation 577 00:25:43,221 --> 00:25:45,453 when I fell in love with my wife's sister. 578 00:25:45,454 --> 00:25:46,927 - Okay. All right. What... - No. 579 00:25:46,929 --> 00:25:49,259 No. Okay. 580 00:25:49,260 --> 00:25:51,261 Uh... 581 00:25:51,262 --> 00:25:53,769 And again, this is hard because... 582 00:25:53,770 --> 00:25:55,640 you know, I haven't read the script. 583 00:25:55,641 --> 00:25:57,135 But... 584 00:25:59,204 --> 00:26:01,272 ...he'd probably say... 585 00:26:02,913 --> 00:26:04,980 ...that he's been living... 586 00:26:07,280 --> 00:26:09,654 ...in total regret since then. 587 00:26:11,086 --> 00:26:12,788 You know, afraid... 588 00:26:12,789 --> 00:26:14,724 that he'll never get an opportunity 589 00:26:14,726 --> 00:26:16,452 to make it up to her... 590 00:26:18,028 --> 00:26:19,554 ...because he waited too long. 591 00:26:19,555 --> 00:26:21,161 And... 592 00:26:23,934 --> 00:26:25,801 ...she's probably moved on. 593 00:26:25,803 --> 00:26:27,298 Uh, sorry, Jody, 594 00:26:27,298 --> 00:26:29,939 speaking of moving on, we, uh... 595 00:26:31,844 --> 00:26:33,810 One more? 596 00:26:38,608 --> 00:26:40,653 I'd love another chance. 597 00:26:44,219 --> 00:26:46,184 - Roll it, Nigel. - Let's turn over, please! 598 00:26:46,185 --> 00:26:48,021 - All cameras are rolling. - Shot's up, sound speeding. 599 00:26:48,022 --> 00:26:49,221 Okay, light him up! 600 00:26:52,028 --> 00:26:53,290 Action! Thank you! 601 00:27:00,740 --> 00:27:02,300 Gail? 602 00:27:04,040 --> 00:27:05,941 Gail? 603 00:27:05,942 --> 00:27:08,107 Oh. Coffee. 604 00:27:16,580 --> 00:27:18,513 Mm! You're here. 605 00:27:18,515 --> 00:27:19,855 Oh, no, don't use that. It's broken. 606 00:27:19,856 --> 00:27:22,451 Eight and a half rolls? 607 00:27:22,452 --> 00:27:25,454 That is a world record! 608 00:27:25,455 --> 00:27:28,392 Thank you so much. 609 00:27:28,393 --> 00:27:31,065 It's better than parking cars, isn't it? 610 00:27:32,627 --> 00:27:34,563 Would you cut the shit, Gail? 611 00:27:34,564 --> 00:27:36,708 What? It was amazing. What are you talking about? 612 00:27:36,709 --> 00:27:39,007 She doesn't want me here, Gail. 613 00:27:39,008 --> 00:27:40,371 Yes, she does. 614 00:27:40,372 --> 00:27:41,977 Oh, of course she does. 615 00:27:41,978 --> 00:27:44,815 - You lied. You lied. - Oh. 616 00:27:44,816 --> 00:27:46,750 - Colt. - Do you know how that feels? 617 00:27:46,751 --> 00:27:48,720 I think you deserve a second chance. 618 00:27:48,721 --> 00:27:52,548 It's, like, the message in all my movies. 619 00:27:52,548 --> 00:27:54,186 What's the message in all my movies? 620 00:27:54,188 --> 00:27:56,519 Uh... 621 00:27:56,519 --> 00:27:58,797 Nihilism's a viable worldview? 622 00:28:00,426 --> 00:28:03,064 No, that's just the entertainment. 623 00:28:03,065 --> 00:28:05,066 That's like the... 624 00:28:05,067 --> 00:28:06,935 like the sexy bacon. 625 00:28:06,936 --> 00:28:08,838 - What is this? - You know? It's like dogs. 626 00:28:08,839 --> 00:28:11,699 You got to wrap the message... 627 00:28:11,700 --> 00:28:13,635 in some sexy bacon. 628 00:28:14,881 --> 00:28:17,342 I mean, all those movies, people fall down. 629 00:28:17,343 --> 00:28:19,278 They're rolling in their own shit. 630 00:28:19,278 --> 00:28:21,510 They don't think they can cope, but they can. They get back up. 631 00:28:21,511 --> 00:28:23,347 Do you mind if I lay down? 632 00:28:23,348 --> 00:28:26,185 With the multiple fire burns and the cannon rolls 633 00:28:26,186 --> 00:28:28,792 - and the jet lag, I just... - Yep, yep, yep. 634 00:28:28,794 --> 00:28:30,288 ...could use a little shut-eye. 635 00:28:30,289 --> 00:28:31,422 Yep. 636 00:28:31,423 --> 00:28:33,061 Okay, let me get this straight. 637 00:28:34,262 --> 00:28:37,230 - Nihilism is the sexy bacon? - Yeah. 638 00:28:37,230 --> 00:28:39,034 The audience are dogs? 639 00:28:39,035 --> 00:28:40,431 There we go. 640 00:28:40,432 --> 00:28:43,598 And when you fall down, you get back up. 641 00:28:43,599 --> 00:28:45,469 - Thank you. - I'm glad we did this. 642 00:28:45,470 --> 00:28:48,605 Now, what am I really doing here, Gail? 643 00:28:50,642 --> 00:28:52,476 Um... 644 00:28:52,477 --> 00:28:53,576 Ryder's missing. 645 00:28:53,576 --> 00:28:55,115 He has fallen in 646 00:28:55,116 --> 00:28:58,317 with some shady, shitty, shitty people. 647 00:28:58,317 --> 00:29:00,518 Well, Gail... 648 00:29:01,751 --> 00:29:03,124 ...call the cops. 649 00:29:03,125 --> 00:29:04,488 I can't call the cops. 650 00:29:04,489 --> 00:29:06,060 Well, why not? 651 00:29:06,061 --> 00:29:08,756 The studio will know that I am way over budget. 652 00:29:08,757 --> 00:29:10,428 They will pull the plug on this. 653 00:29:10,429 --> 00:29:12,935 You know that. 654 00:29:12,936 --> 00:29:14,233 Please go and find him. 655 00:29:14,234 --> 00:29:15,565 Why me? 656 00:29:15,566 --> 00:29:17,599 You're a stuntman, for God's sake. 657 00:29:17,601 --> 00:29:19,767 No one's gonna notice whether you're here or not. 658 00:29:19,768 --> 00:29:21,636 - No offense. - I mean, some taken. 659 00:29:21,637 --> 00:29:24,409 You know him intimately. 660 00:29:24,410 --> 00:29:26,114 It can be so simple. 661 00:29:26,115 --> 00:29:28,951 You pick him up, you dust him off, 662 00:29:28,952 --> 00:29:30,250 you bring him back here. 663 00:29:30,250 --> 00:29:31,855 I know I can trust you. 664 00:29:31,856 --> 00:29:33,517 And you know who can trust you more than anyone, 665 00:29:33,518 --> 00:29:36,421 she just doesn't realize it yet, is Jody. 666 00:29:36,422 --> 00:29:39,357 This is her big chance. 667 00:29:39,358 --> 00:29:42,163 Do you want her first movie to be her last? 668 00:29:42,163 --> 00:29:44,496 You've got to help me out, man. 669 00:29:45,905 --> 00:29:48,499 It's been a long couple days. 670 00:29:48,500 --> 00:29:51,469 I'm gonna go to the hotel, I'm gonna... 671 00:29:51,470 --> 00:29:54,208 What is it? It's my yesterday, it's your tomor... 672 00:29:54,209 --> 00:29:55,637 I'm gonna call you your tomorrow. 673 00:29:55,638 --> 00:29:57,375 - Right, no. Today. - My today. 674 00:29:57,376 --> 00:29:59,015 That is the door code of Ryder's loft. 675 00:29:59,016 --> 00:30:00,951 The patio door. Took it from his trailer. 676 00:30:00,951 --> 00:30:02,952 He's still doing this Post-it note thing? 677 00:30:02,953 --> 00:30:05,020 Oh. Let's not even get into that. 678 00:30:05,021 --> 00:30:07,781 At this point, it's like Memento level. 679 00:30:07,782 --> 00:30:10,323 I can only keep this from Jody and the studio 680 00:30:10,324 --> 00:30:12,556 48 hours max. 681 00:30:12,557 --> 00:30:14,128 Save Jody's movie, 682 00:30:14,130 --> 00:30:16,660 and maybe you get the love of your life back. 683 00:30:18,268 --> 00:30:20,827 Did you just turn Jody into the sexy bacon? 684 00:30:20,828 --> 00:30:23,973 She's been the sexy bacon all along. 685 00:30:23,974 --> 00:30:25,371 You're good. 686 00:30:25,372 --> 00:30:27,605 It's the only left-hand drive I have. 687 00:30:29,377 --> 00:30:31,541 Please don't wreck it. It's product placement. 688 00:30:31,542 --> 00:30:34,049 There's only two of them. 689 00:30:34,050 --> 00:30:36,284 I know how you stunties drive. 690 00:30:39,387 --> 00:30:42,092 You seek to destroy all I hold dear. 691 00:32:13,284 --> 00:32:14,347 What are you doing? 692 00:32:15,746 --> 00:32:17,647 Uh, just, uh, chilling down. 693 00:32:17,648 --> 00:32:19,518 Were you "chilling down" to Taylor Swift? 694 00:32:19,519 --> 00:32:21,487 - Yep. - Mm. 695 00:32:21,488 --> 00:32:23,324 It's just something Australians say. 696 00:32:23,325 --> 00:32:24,753 Really? I've been here for six months, I've never heard it. 697 00:32:24,755 --> 00:32:26,194 Yeah, "chilling down under," you know, 698 00:32:26,195 --> 00:32:27,526 but it's shorter to say "chilling down." 699 00:32:27,527 --> 00:32:29,692 - Have you been crying? - Not at all. 700 00:32:29,693 --> 00:32:31,233 You look like you've been crying. 701 00:32:32,830 --> 00:32:34,698 Jet lag. 702 00:32:34,699 --> 00:32:37,634 That was so dangerous, and I'm very sorry. 703 00:32:37,635 --> 00:32:39,702 Lighting you up like that. 704 00:32:39,703 --> 00:32:42,112 It was very cathartic. 705 00:32:42,113 --> 00:32:44,247 - I feel better. - I deserved it. 706 00:32:46,646 --> 00:32:49,811 I'm gonna make the camera up to you, by the way. 707 00:32:49,813 --> 00:32:52,057 Can I get in the car with you? 708 00:32:54,259 --> 00:32:56,490 Clean your face. You're a mess. 709 00:32:59,825 --> 00:33:01,230 So how have you been? 710 00:33:01,230 --> 00:33:03,662 Oh, you know. 711 00:33:05,336 --> 00:33:06,828 Yeah? Thumbs-up? 712 00:33:06,829 --> 00:33:09,701 God, I hate that bullshit, that stunt guy bullshit. 713 00:33:11,111 --> 00:33:12,307 And that's fine. 714 00:33:12,307 --> 00:33:13,671 You don't have to explain anything. 715 00:33:13,672 --> 00:33:15,474 It's all good. It was a fling. 716 00:33:15,476 --> 00:33:17,576 Less than a fling. It was a flingette, and that's fine. 717 00:33:17,576 --> 00:33:19,380 I don't even want to know. 718 00:33:19,381 --> 00:33:21,844 And the problem with forcing something is you get nowhere. 719 00:33:21,845 --> 00:33:23,681 You know, one time my mom forced my dad to exercise. 720 00:33:23,682 --> 00:33:25,484 Do you know what happened? 721 00:33:25,486 --> 00:33:27,387 Snapped his ankle first time he stepped on the treadmill. 722 00:33:27,388 --> 00:33:29,983 She forced it, now he has a piece of metal in his foot. 723 00:33:29,984 --> 00:33:32,194 Moral of the story is you should just be you. 724 00:33:34,959 --> 00:33:36,924 Well, look, I've thought a lot about this, actually, 725 00:33:36,925 --> 00:33:38,398 and I, uh... 726 00:33:38,400 --> 00:33:39,697 It's not like I didn't want to apologize 727 00:33:39,698 --> 00:33:41,699 a million times. 728 00:33:41,700 --> 00:33:42,865 Yeah. 729 00:33:42,865 --> 00:33:45,406 Uh, it's just, every time I... 730 00:33:49,038 --> 00:33:51,710 You know, when I think of something to say... 731 00:33:54,549 --> 00:33:56,615 ...doesn't seem like enough. 732 00:34:01,886 --> 00:34:03,522 Okay. 733 00:34:03,523 --> 00:34:05,359 No problem. 734 00:34:05,361 --> 00:34:08,297 Boundaries. Boundaries. 735 00:34:08,297 --> 00:34:09,628 That's important. 736 00:34:09,628 --> 00:34:11,431 Because I have a lot of pressure on me. 737 00:34:11,432 --> 00:34:15,304 You have no idea how hard it was for me to make this movie, okay? 738 00:34:15,304 --> 00:34:17,405 I just need to focus, so if you're gonna stay here, 739 00:34:17,405 --> 00:34:19,704 we need to keep it... 740 00:34:19,704 --> 00:34:21,179 like, super profesh. 741 00:34:22,248 --> 00:34:23,576 "Professional" is my middle name. 742 00:34:23,577 --> 00:34:25,512 Mm-hmm. 743 00:34:27,483 --> 00:34:29,043 I thought your middle name was "Danger." 744 00:34:29,043 --> 00:34:31,750 That's a stage name. 745 00:34:33,786 --> 00:34:35,820 Colt Profesh Seavers. 746 00:34:40,661 --> 00:34:43,090 Promise me you're not gonna derail this, okay? 747 00:34:43,090 --> 00:34:44,597 Promise. 748 00:34:46,304 --> 00:34:49,338 Okay. 749 00:34:53,773 --> 00:34:55,708 Want to do some doughnuts? 750 00:35:04,454 --> 00:35:07,257 Do you want to drive me to my car? 751 00:35:07,257 --> 00:35:08,820 Yeah. 752 00:35:19,733 --> 00:35:21,304 Okay, goodbye. 753 00:36:14,217 --> 00:36:16,150 Okay. 754 00:36:16,150 --> 00:36:18,525 "Tom, long time no see. 755 00:36:18,527 --> 00:36:21,088 Gail asked me to check and make sure you're okay." 756 00:36:22,762 --> 00:36:25,235 "Colt, thought you were dead. 757 00:36:25,237 --> 00:36:27,766 Why you got to be such a pussy bitch?" 758 00:36:27,766 --> 00:36:30,670 "Tom, I'm gonna have to ask you not to refer to me 759 00:36:30,670 --> 00:36:33,442 as a pussy or a bitch." 760 00:36:33,443 --> 00:36:35,543 "Okay, but you got hurt like a pussy 761 00:36:35,543 --> 00:36:37,005 and you're acting like a bitch." 762 00:36:37,007 --> 00:36:38,744 Tom? 763 00:36:38,744 --> 00:36:41,418 Colt Seavers. Just checking in on you. 764 00:36:42,751 --> 00:36:45,322 Jody needs you back on set, pal. 765 00:36:47,150 --> 00:36:48,952 And I-I don't want to be a part of 766 00:36:48,952 --> 00:36:51,757 any breaking in, role-play games. 767 00:36:58,228 --> 00:37:00,096 Well, all right. 768 00:37:43,106 --> 00:37:44,447 Coffee. 769 00:37:59,793 --> 00:38:00,826 What the...! 770 00:38:31,286 --> 00:38:32,989 Why do you look so familiar? 771 00:38:36,829 --> 00:38:38,731 Where do I know you from? 772 00:38:38,733 --> 00:38:41,635 I'm Iggy Starr, lead actress on Metalstorm. 773 00:38:43,836 --> 00:38:45,233 - I'm Ryder's girlfriend. - Oh. 774 00:38:45,233 --> 00:38:46,739 - You're in Metalstorm. - Yeah. 775 00:38:46,740 --> 00:38:48,202 Hey, were you in that movie Carjacked 776 00:38:48,204 --> 00:38:49,677 where that guy named Jack steals your car 777 00:38:49,677 --> 00:38:51,007 and then you shoot him in the hand and you say, 778 00:38:51,009 --> 00:38:52,382 "I hope you know how to drive stick"? 779 00:38:52,384 --> 00:38:54,077 And it doesn't make sense 'cause it's like, 780 00:38:54,077 --> 00:38:55,847 should be "automatic," but the way you say it... 781 00:38:55,849 --> 00:38:57,356 That's Naomi Watts! 782 00:39:03,021 --> 00:39:04,219 I'm just a stunt guy. 783 00:39:04,219 --> 00:39:06,221 I'm working on Metalstorm, too. 784 00:39:06,222 --> 00:39:09,224 You lie! We're only on Metalstorm 1. 785 00:39:09,224 --> 00:39:11,061 I meant also! 786 00:39:29,211 --> 00:39:30,751 Is this a prop sword? 787 00:39:30,751 --> 00:39:33,456 Mm-hmm. I'm a good actress. 788 00:39:33,458 --> 00:39:36,625 Hey, if you are really working on Metalstorm, 789 00:39:36,626 --> 00:39:38,121 why are you sneaking around here? 790 00:39:38,121 --> 00:39:40,056 Just trying to find Ryder. 791 00:39:40,057 --> 00:39:42,532 He's, like, really drugged up and paranoid right now. 792 00:39:42,532 --> 00:39:44,358 He thinks someone's trying to kill him. 793 00:39:44,358 --> 00:39:47,262 And I'm like, "If you don't finish Metalstorm, 794 00:39:47,262 --> 00:39:49,769 I'm gonna kill you myself." 795 00:39:49,771 --> 00:39:51,969 Now, there is some dark shit going on. 796 00:39:51,971 --> 00:39:54,302 And the sooner I can get out of here, the better. 797 00:39:55,844 --> 00:39:57,777 Wow. 798 00:39:57,778 --> 00:39:59,648 Any idea where I could find him? 799 00:39:59,648 --> 00:40:02,485 Uh, you could try this club he hangs out at. 800 00:40:02,487 --> 00:40:05,280 But you're never gonna get in looking like a povo. 801 00:40:05,280 --> 00:40:07,952 - What's a povo? - A poor person like you. 802 00:40:07,954 --> 00:40:09,987 Oh. Cool. 803 00:40:09,989 --> 00:40:13,155 What's with your Miami Vice Stunt Team jacket? 804 00:40:13,157 --> 00:40:14,795 Oh, it was the first show I ever did. 805 00:40:14,795 --> 00:40:18,226 I had to jump a boat through a ring of fire. 806 00:40:18,228 --> 00:40:19,635 I got so good I could do it 807 00:40:19,635 --> 00:40:20,956 with my hands tied behind my back. 808 00:40:22,431 --> 00:40:23,606 Wow. 809 00:40:23,606 --> 00:40:25,431 You're really into yourself. 810 00:40:27,105 --> 00:40:29,072 I mean, you know, you did ask. 811 00:40:29,074 --> 00:40:30,744 It's neon night at the club. 812 00:40:30,746 --> 00:40:32,141 He's always there with this guy called Doone 813 00:40:32,143 --> 00:40:33,748 who's his drug dealer. 814 00:40:33,748 --> 00:40:35,342 He's got, like, leopard print tats on his head. 815 00:40:35,344 --> 00:40:37,851 They won't let a nobody like you into the club, 816 00:40:37,851 --> 00:40:39,786 so just act like Tom. You're his stunt double. 817 00:40:39,788 --> 00:40:41,414 You know how to do that, don't you? 818 00:40:41,416 --> 00:40:43,251 Yeah. I'll just act like I own everything and everyone 819 00:40:43,253 --> 00:40:45,528 and there's no repercussions for my actions. 820 00:40:50,996 --> 00:40:53,932 Oh, my God. Is that Tom Ryder? 821 00:40:53,934 --> 00:40:55,197 Hey, Tom! 822 00:40:57,266 --> 00:40:59,333 Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said you were gonna come see me. 823 00:40:59,335 --> 00:41:00,840 Yeah, sit down, get a drink. 824 00:41:00,842 --> 00:41:01,974 Hey, hey, get him a drink. What do you want? 825 00:41:01,974 --> 00:41:03,436 Oh, no, no, I'm good. I'm good. 826 00:41:03,438 --> 00:41:05,483 I'm just looking for Ryder. You seen him? 827 00:41:06,916 --> 00:41:09,112 Get him a Shirley Temple. Sit down, brother, sit down. 828 00:41:09,114 --> 00:41:11,445 Uh, honestly, no offense, Mr. Doone. 829 00:41:11,445 --> 00:41:13,315 I just want to find Ryder. 830 00:41:13,315 --> 00:41:16,253 How come no one ever wants to chat with the drug dealer? 831 00:41:19,422 --> 00:41:21,960 Sorry. I, uh... 832 00:41:21,961 --> 00:41:24,490 I mean no... no disrespect. 833 00:41:24,492 --> 00:41:26,492 Just had a long day. Ryder hasn't shown up to work. 834 00:41:26,494 --> 00:41:28,164 That was fast. 835 00:41:28,166 --> 00:41:29,639 You do a stunt today? 836 00:41:29,639 --> 00:41:31,233 Uh, just a, yeah, car roll. 837 00:41:31,235 --> 00:41:32,740 Just a car roll? 838 00:41:32,742 --> 00:41:35,007 Hear how he said that? "Just a car roll!" 839 00:41:35,007 --> 00:41:36,909 What a stuntman! My man! 840 00:41:36,911 --> 00:41:38,681 It's what I do. 841 00:41:38,681 --> 00:41:39,847 Hey, that's why I like you. 842 00:41:39,847 --> 00:41:41,409 'Cause you do all the hard shit. 843 00:41:41,409 --> 00:41:44,016 They give Oscars for that? 844 00:41:44,016 --> 00:41:45,918 For stunts? 845 00:41:45,920 --> 00:41:47,722 No. 846 00:41:47,724 --> 00:41:49,152 Nope. 847 00:41:49,153 --> 00:41:51,320 Hey, to the unsung heroes. 848 00:41:51,320 --> 00:41:53,125 - I'll drink to that. - Yeah. 849 00:41:55,228 --> 00:41:56,996 Mm! 850 00:41:58,360 --> 00:42:00,032 No offense, but I prefer cartoons. 851 00:42:00,032 --> 00:42:02,869 See, movies are always trying to make things real. 852 00:42:02,871 --> 00:42:04,673 But it's not real. It's a movie. 853 00:42:04,675 --> 00:42:06,532 It's not meant to be real. 854 00:42:06,534 --> 00:42:08,271 That's why I like cartoons. 855 00:42:08,271 --> 00:42:09,536 See, 'cause cartoons 856 00:42:09,536 --> 00:42:10,778 don't pretend to be real. 857 00:42:12,440 --> 00:42:14,409 That's what I like about them. You seen Dumbo? 858 00:42:14,409 --> 00:42:15,949 - Dumbo? - Yeah, Dumbo. 859 00:42:15,949 --> 00:42:17,851 Dumbo changed my life. 860 00:42:17,853 --> 00:42:20,085 You know that scene when Dumbo gets into the bad champagne, 861 00:42:20,085 --> 00:42:21,416 then he starts seeing the pink elephants 862 00:42:21,416 --> 00:42:22,416 on parade and shit? 863 00:42:22,418 --> 00:42:23,626 I was like, "Yes, please. 864 00:42:23,628 --> 00:42:25,090 "I'll have what he's having! 865 00:42:25,090 --> 00:42:26,519 Make it a double!" 866 00:42:27,731 --> 00:42:29,599 Hey, stuntman? 867 00:42:29,601 --> 00:42:31,293 Why don't you come with us? 868 00:42:31,295 --> 00:42:33,737 We'll get you nice and comfortable at the hotel, huh? 869 00:43:19,213 --> 00:43:22,213 Move, move! Get out of the way! Get... Move! Come on! 870 00:43:23,547 --> 00:43:26,250 Get out the way! Move! Get off me! 871 00:43:26,251 --> 00:43:27,516 Hey! 872 00:43:31,961 --> 00:43:33,422 Let's go, let's go, let's go! Taxi! Come on, come on. 873 00:43:33,422 --> 00:43:34,829 Come on, brother, let's go. 874 00:43:34,831 --> 00:43:37,163 - Go! -See you, mate. - Be well, mate. 875 00:43:47,306 --> 00:43:48,976 What are you doing, Colt? 876 00:43:48,976 --> 00:43:51,472 You know what I'm doing. I'm gonna stop this car. 877 00:43:51,474 --> 00:43:54,277 You're clearly high, Colt. And you're clearly chickenshit! 878 00:43:54,278 --> 00:43:56,518 Okay, we don't have time for this. Talk about this later. 879 00:44:05,289 --> 00:44:06,994 Yeah, okay. -DOONE: Driver, what are you doing? 880 00:44:06,994 --> 00:44:09,293 Drive! Drive, bro! 881 00:44:09,293 --> 00:44:11,163 Listen. Hey, you need to chill. Just relax. Just re... 882 00:44:11,164 --> 00:44:12,967 Hey, just relax! I'm a lover, not a fighter, okay? Just... 883 00:44:12,967 --> 00:44:14,199 - Where's Ryder?! - I just drugged you 884 00:44:14,199 --> 00:44:15,331 'cause they paid me to. 885 00:44:15,333 --> 00:44:16,806 Who's "they"? 886 00:44:16,806 --> 00:44:18,467 The guy that runs Ryder's security. 887 00:44:18,467 --> 00:44:19,742 I deliver drugs to him 888 00:44:19,744 --> 00:44:21,239 at the Pendleton Hotel sometimes, okay? 889 00:44:21,239 --> 00:44:22,175 - What room? - Bro, I don't know what room. 890 00:44:22,175 --> 00:44:23,713 You know, it changes. 891 00:44:23,715 --> 00:44:24,913 Just ask Kevin for the, for the fruit plate. 892 00:44:24,914 --> 00:44:26,474 - He'll give you the key. - Kevin? 893 00:44:26,476 --> 00:44:27,916 - Kevin! K-E-V-I-N. For the... - I know Kevin! 894 00:44:27,916 --> 00:44:28,983 You know Kevin? 895 00:44:28,983 --> 00:44:30,478 I don't know Kevin. 896 00:44:30,480 --> 00:44:32,085 Well, then you're gonna get to know Kevin. 897 00:44:32,085 --> 00:44:35,186 Ask him for a fruit plate, and he'll give you keys. 898 00:44:35,188 --> 00:44:36,650 How long does this last? 899 00:44:36,650 --> 00:44:38,190 - What? - How long is this gonna last? 900 00:44:38,190 --> 00:44:39,322 Bro, what are you even saying? 901 00:44:39,324 --> 00:44:42,260 How... long does this last? 902 00:44:42,260 --> 00:44:45,099 Oh. When you stop seeing unicorns. 903 00:44:49,565 --> 00:44:52,237 I'd like to speak to Kevin. 904 00:44:52,237 --> 00:44:54,503 Kevin's, uh, on a break. 905 00:44:54,503 --> 00:44:57,913 Okay, maybe you can help me. Can I order the "fruit plate"? 906 00:44:57,914 --> 00:45:01,784 Okay. Do you want me to call "room service"? 907 00:45:01,786 --> 00:45:03,677 I don't know. Is that what happens? 908 00:45:03,677 --> 00:45:04,887 D-Do you have a room? 909 00:45:04,887 --> 00:45:06,382 - Should I just... - Do I need one? 910 00:45:06,384 --> 00:45:07,681 To order the fr... 911 00:45:07,681 --> 00:45:08,791 - I... - The fruit plate. 912 00:45:08,793 --> 00:45:09,833 - Hey, Colt. - Fruit plate. 913 00:45:10,829 --> 00:45:11,893 Woof, wow. 914 00:45:11,894 --> 00:45:13,961 - That's a look. - Hi. Hey. 915 00:45:13,963 --> 00:45:15,293 - What happened to your face? - Hi. 916 00:45:15,293 --> 00:45:16,865 Hi. Okay. 917 00:45:16,867 --> 00:45:18,362 - Sorry about that. - Are you good? 918 00:45:18,362 --> 00:45:19,869 - It's just good... - What's wrong with you? 919 00:45:19,869 --> 00:45:20,771 - It's good to see you. - Wow, you look terrible. 920 00:45:20,773 --> 00:45:22,101 You look amazing. 921 00:45:22,103 --> 00:45:23,565 Did you fall? What happened to you? 922 00:45:23,565 --> 00:45:25,269 Wow. You're so pretty. 923 00:45:25,271 --> 00:45:26,634 - It's crazy. - Okay. Your face is bleeding. 924 00:45:26,635 --> 00:45:28,603 - What? - What happened to you? 925 00:45:28,603 --> 00:45:30,637 Oh. No, I was running. Just... I was running. 926 00:45:30,639 --> 00:45:32,947 Very unusual athleisure wear for a run. 927 00:45:32,949 --> 00:45:34,576 - This? - Yeah. 928 00:45:34,577 --> 00:45:37,117 Yeah, they gave me the wrong bags at the airport, 929 00:45:37,117 --> 00:45:38,447 but, you know, it's... it works. 930 00:45:38,449 --> 00:45:39,954 I can sweat. 931 00:45:39,956 --> 00:45:41,451 If I'm gonna play Ryder, I thought I should just, 932 00:45:41,452 --> 00:45:42,793 like, cut weight a little, you know... 933 00:45:42,793 --> 00:45:43,958 You seem kind of tweaky. 934 00:45:43,960 --> 00:45:46,554 I'm a little... spotty. 935 00:45:46,556 --> 00:45:49,228 Like, when I... my glucose levels get low. 936 00:45:49,228 --> 00:45:50,900 I get a little... 937 00:45:50,900 --> 00:45:53,760 Okay, is that a new thing? 938 00:45:53,760 --> 00:45:55,300 Is that a new thing? 939 00:45:55,300 --> 00:45:56,597 - What's that? - Is that a new thing? 940 00:45:56,599 --> 00:45:58,269 - Is your hair new? - Yes, I cut it. 941 00:45:58,271 --> 00:45:59,634 - I changed my hair. - It's beautiful. 942 00:45:59,635 --> 00:46:01,141 You changed your number. We're even. 943 00:46:01,141 --> 00:46:03,505 I thought we'd sort of even the score. 944 00:46:03,507 --> 00:46:05,409 Yeah. I have a lot of new s... 945 00:46:05,409 --> 00:46:06,949 You know, I've learned a lot about myself 946 00:46:06,949 --> 00:46:09,115 since-since we last seen each other. 947 00:46:09,117 --> 00:46:10,853 Why'd you disappear like that? 948 00:46:10,855 --> 00:46:13,054 God, I wanted to be there for you. 949 00:46:14,552 --> 00:46:16,650 Yeah, but how's she supposed to do quality work 950 00:46:16,652 --> 00:46:18,172 if you keep harassing her all the time? 951 00:46:20,425 --> 00:46:22,492 Okay. Can you go and grab your things? 952 00:46:22,492 --> 00:46:24,835 - We have really got to zip. - Okay. Yep. 953 00:46:24,835 --> 00:46:26,199 - What's going on? - Seriously. 954 00:46:26,199 --> 00:46:29,003 Colt, you're... 955 00:46:29,005 --> 00:46:30,367 You look like you've been busy. 956 00:46:30,369 --> 00:46:32,634 - Yeah, real busy, Gail. - Yeah, good. 957 00:46:32,635 --> 00:46:33,844 Lot of running around, Gail. 958 00:46:33,844 --> 00:46:35,768 We'll get a drink and discuss that. 959 00:46:35,769 --> 00:46:37,309 But right now, the studio... 960 00:46:37,309 --> 00:46:39,541 so far up my ass, I can taste them. 961 00:46:39,543 --> 00:46:41,114 - We need your third act. - Okay. Yep. 962 00:46:41,115 --> 00:46:42,710 You having problems with the third act? 963 00:46:42,710 --> 00:46:44,447 We're gonna, we're gonna go and do things right now. 964 00:46:44,449 --> 00:46:45,856 I need to write it. I'm gonna go write it. I just... 965 00:46:45,856 --> 00:46:47,550 It's like the studio are wanting me 966 00:46:47,550 --> 00:46:49,958 to contort the love story so that it all ends happily 967 00:46:49,960 --> 00:46:51,356 and everything's rosy and... 968 00:46:51,356 --> 00:46:52,896 - Jody, Jody, Jody. - But I feel like if I... 969 00:46:52,896 --> 00:46:56,295 lean into reality, then maybe that's the way to go. 970 00:46:56,295 --> 00:46:59,068 And most love stories don't end well. Usually. 971 00:47:00,400 --> 00:47:02,730 - Know what I mean? - I strongly disagree with that, 972 00:47:02,731 --> 00:47:05,501 so we should keep chopping it up. 973 00:47:05,503 --> 00:47:06,733 Yeah? Should we? 974 00:47:06,735 --> 00:47:08,911 It's important. It's the ending. 975 00:47:08,913 --> 00:47:10,572 Okay. 976 00:47:12,378 --> 00:47:14,081 Sir? 977 00:47:14,083 --> 00:47:15,413 - Huh? - Hi. 978 00:47:15,414 --> 00:47:16,677 - Yeah. - Hi. 979 00:47:16,679 --> 00:47:18,679 Um, I hear that you're interested 980 00:47:18,681 --> 00:47:20,516 in a-a fruit platter. 981 00:47:20,518 --> 00:47:21,990 - Kevin? - Yes. 982 00:47:21,992 --> 00:47:23,387 Yes. Okay, so... 983 00:47:24,489 --> 00:47:26,896 It's-it's on... it's on ice. 984 00:47:47,413 --> 00:47:49,744 Yep. There we go. Sorry. 985 00:48:35,166 --> 00:48:36,824 Hello? 986 00:48:36,824 --> 00:48:38,331 What do you think about split screen? 987 00:48:38,331 --> 00:48:40,398 - Jody? - Yeah. 988 00:48:40,400 --> 00:48:42,764 Is this okay I'm calling? You said to call and... 989 00:48:42,764 --> 00:48:45,172 - Yes. Yeah, it's fine. - Yeah? We could chop it up? 990 00:48:45,173 --> 00:48:47,240 It's, uh... Let's chop it up. 991 00:48:47,242 --> 00:48:48,637 It's a good time. I'm not doing anything. 992 00:48:48,639 --> 00:48:51,773 Okay. Great. Uh, so, split screen, right? 993 00:48:51,773 --> 00:48:53,907 Do you think that it's, like, nostalgic super cool 994 00:48:53,907 --> 00:48:56,481 or do you think it's a gimmick? - 995 00:48:56,481 --> 00:48:59,286 Um, I think it could be super cool. 996 00:48:59,286 --> 00:49:02,090 Mm-hmm? -Yeah, how do you, uh, want to use it? 997 00:49:02,092 --> 00:49:04,489 I mean, you know, tell me. Tell me everything. 998 00:49:04,489 --> 00:49:06,755 Tell me, you know, about your vision. 999 00:49:06,755 --> 00:49:08,690 So, I like that they're on-screen together. 1000 00:49:08,692 --> 00:49:10,429 But they are in separate worlds... -Right. 1001 00:49:10,429 --> 00:49:12,530 ...you know, visually and emotionally. 1002 00:49:12,530 --> 00:49:14,762 So you've got this very prominent divide 1003 00:49:14,764 --> 00:49:16,204 between the lovers. 1004 00:49:16,204 --> 00:49:17,668 And I want that. 1005 00:49:20,804 --> 00:49:23,409 - You want the divide? - I want the divide, yes. 1006 00:49:26,085 --> 00:49:27,710 Hmm. 1007 00:49:27,710 --> 00:49:29,349 It's funny 'cause I-I didn't get the impression 1008 00:49:29,349 --> 00:49:31,384 that there was that much keeping them apart. 1009 00:49:31,385 --> 00:49:33,485 Well, you haven't read the script. 1010 00:49:34,983 --> 00:49:37,192 All I know so far is that the alien lady and the cowboy 1011 00:49:37,193 --> 00:49:41,492 are having what seem to be pretty manageable problems. 1012 00:49:41,494 --> 00:49:44,297 Jody? Jod... How's this? 1013 00:49:44,298 --> 00:49:45,893 Manageable problems? 1014 00:49:45,893 --> 00:49:47,994 The aliens invaded Earth, and they left it in tatters. 1015 00:49:47,994 --> 00:49:49,666 So this whole thing the studio are pushing for, 1016 00:49:49,666 --> 00:49:51,074 the "love conquers all" thing... 1017 00:49:51,074 --> 00:49:53,702 I'm not buying it. 1018 00:49:53,704 --> 00:49:56,969 Well, I have to admit that I'm surprised to hear you say that. 1019 00:49:56,971 --> 00:49:58,806 Why? 1020 00:49:58,807 --> 00:50:01,248 Well, I'm just a boy in a neon suit 1021 00:50:01,250 --> 00:50:03,217 standing in front of a girl, reminding her 1022 00:50:03,219 --> 00:50:05,583 that Notting Hill is her favorite movie 1023 00:50:05,583 --> 00:50:08,817 and she watches Love Actually every year at Christmas. 1024 00:50:08,818 --> 00:50:10,554 Well, you know, I watched it again this year, 1025 00:50:10,556 --> 00:50:13,260 and I didn't love it, actually. 1026 00:50:13,262 --> 00:50:15,097 - Wow, it's worse than I thought. - Yeah, I'm ruined. 1027 00:50:15,099 --> 00:50:17,264 Yeah, it's a really sad day for Notting Hill as well. 1028 00:50:17,266 --> 00:50:19,431 That "happily ever after" stuff, unsubscribe me. 1029 00:50:19,432 --> 00:50:21,103 I didn't get "happily ever after" from Notting Hill. 1030 00:50:21,105 --> 00:50:22,567 What are you talking about? Of course you did. 1031 00:50:22,568 --> 00:50:24,403 - Did you? - Yes, of course. They're ly... 1032 00:50:24,405 --> 00:50:26,208 They're on the park bench. She's got her head in his knee. 1033 00:50:26,208 --> 00:50:27,407 She's a "regular girl." 1034 00:50:27,407 --> 00:50:28,936 Maybe, but we don't know for sure 1035 00:50:28,936 --> 00:50:31,411 she's not gonna go back to working the street. 1036 00:50:31,411 --> 00:50:32,940 All we know is that in the beginning, 1037 00:50:32,940 --> 00:50:34,777 she's pretty much up for anything but kissing, 1038 00:50:34,777 --> 00:50:36,416 and in the end, she's open to kissing him. 1039 00:50:36,416 --> 00:50:38,516 - No. No. - And it gives us hope. 1040 00:50:38,518 --> 00:50:40,012 You have got your Julia Roberts movies so twisted. 1041 00:50:40,014 --> 00:50:41,255 And that's all we want. A little hope. 1042 00:50:41,257 --> 00:50:42,586 No, that is Pretty Woman, 1043 00:50:42,588 --> 00:50:43,851 where she is a lady of the night, 1044 00:50:43,853 --> 00:50:45,193 and this is Notting Hill, 1045 00:50:45,195 --> 00:50:46,260 where she's a very famous actress. 1046 00:50:46,262 --> 00:50:47,757 Oh. Well, don't listen to me. 1047 00:50:47,757 --> 00:50:49,891 What do I know? Look, you're the director. 1048 00:50:49,891 --> 00:50:51,233 You're gonna make the right choice. 1049 00:50:51,233 --> 00:50:53,135 I'm just saying, for people like me, 1050 00:50:53,137 --> 00:50:54,961 who may not necessarily get the metaphor of the split screen. 1051 00:50:54,963 --> 00:50:56,733 You may not get the deeper metaphor, 1052 00:50:56,733 --> 00:50:58,239 but you're gonna see it. 1053 00:50:58,240 --> 00:50:59,934 You're gonna see this bright line between them 1054 00:50:59,934 --> 00:51:02,903 that we're gonna ache to see blur. 1055 00:51:02,905 --> 00:51:04,708 You know, but maybe it can't. 1056 00:51:04,708 --> 00:51:07,039 - Mm. - Maybe it doesn't. 1057 00:51:07,041 --> 00:51:09,778 Right. Right. Yeah. 1058 00:51:11,550 --> 00:51:13,617 But what do we know, right? 1059 00:51:13,619 --> 00:51:15,257 'Cause all we know at this point 1060 00:51:15,257 --> 00:51:17,952 is that the cowboy likes the alien. 1061 00:51:17,952 --> 00:51:19,393 Does the alien like the cowboy? 1062 00:51:19,393 --> 00:51:21,295 She's on the fence. 1063 00:51:21,297 --> 00:51:22,561 Right. 1064 00:51:22,561 --> 00:51:24,596 Because they got problems. 1065 00:51:24,597 --> 00:51:29,139 Because she's an alien and he's a cowboy, and that's a problem. 1066 00:51:29,139 --> 00:51:30,766 But is it a problem they can't overcome? 1067 00:51:30,768 --> 00:51:32,405 Here's a question. 1068 00:51:32,407 --> 00:51:35,244 Are they even gonna try? 1069 00:51:35,244 --> 00:51:36,773 What do you think? 1070 00:51:38,007 --> 00:51:40,041 Do you think they're gonna try? 1071 00:51:41,451 --> 00:51:43,813 I think... 1072 00:51:45,289 --> 00:51:47,356 I think this was a great brainstorm. 1073 00:51:50,822 --> 00:51:53,262 So... 1074 00:51:53,262 --> 00:51:55,791 what'd you decide about the split screen? 1075 00:51:55,793 --> 00:51:57,628 I have a better idea. 1076 00:51:59,092 --> 00:52:00,929 I don't think you need it. 1077 00:52:00,929 --> 00:52:03,469 I think the connection between these characters is so strong 1078 00:52:03,471 --> 00:52:05,572 that nothing can come between them. 1079 00:52:06,971 --> 00:52:08,509 Jod? 1080 00:52:09,875 --> 00:52:11,039 Jody? 1081 00:52:34,735 --> 00:52:36,898 - Hello? - Dead guy on ice. 1082 00:52:36,900 --> 00:52:38,538 What? 1083 00:52:38,539 --> 00:52:42,211 There's a dead guy on ice at the hotel, Gail. 1084 00:52:42,213 --> 00:52:44,038 Wait. Sorry. What are you talking about? 1085 00:52:44,039 --> 00:52:45,380 Well, if you think that doesn't make sense, 1086 00:52:45,380 --> 00:52:47,315 - don't order the fruit plate. - Hold on. 1087 00:52:47,317 --> 00:52:49,141 You're seriously telling me you've just seen a dead body? 1088 00:52:49,143 --> 00:52:50,847 Yes, Gail. 1089 00:52:50,847 --> 00:52:53,420 On the rocks. In the hotel. 1090 00:52:53,422 --> 00:52:54,686 What hotel? 1091 00:52:54,686 --> 00:52:56,655 The one I just saw you in, Gail! 1092 00:52:56,655 --> 00:52:58,228 He was so dead, Gail. 1093 00:52:58,228 --> 00:53:00,329 He was very dead. Super dead. 1094 00:53:00,329 --> 00:53:01,759 Hold on. How did you even get there? 1095 00:53:01,760 --> 00:53:04,157 Gail, you asked me to do this! Okay? 1096 00:53:04,157 --> 00:53:06,697 - So please try and keep up. - I know. I'm sticking. 1097 00:53:06,699 --> 00:53:09,338 I went to Ryder's apartment just like you told me. 1098 00:53:09,338 --> 00:53:11,735 That's where Iggy with the sword gave me the neon suit 1099 00:53:11,737 --> 00:53:14,376 and they sent me to the man with the leopard print head. 1100 00:53:14,376 --> 00:53:16,278 He goes by the name of Doone. 1101 00:53:16,280 --> 00:53:18,170 It was Doone's goons who dirtied my Shirley, 1102 00:53:18,172 --> 00:53:19,942 and not in a fun way, Gail. 1103 00:53:19,943 --> 00:53:22,208 I think they were trying to kill me, Gail! 1104 00:53:22,208 --> 00:53:24,385 Step away and calm down. 1105 00:53:24,387 --> 00:53:26,047 I am gonna handle everything. 1106 00:53:26,047 --> 00:53:27,521 No more handling! 1107 00:53:27,521 --> 00:53:29,391 - I want the police! - You're very aggressive. 1108 00:53:29,391 --> 00:53:31,755 I'm sorry. I'm sorry to yell. I want the police. 1109 00:53:31,757 --> 00:53:33,460 You are not gonna talk to the police. 1110 00:53:33,461 --> 00:53:34,923 You don't talk to anyone about this, okay? - 1111 00:53:34,925 --> 00:53:36,222 - You listen to me. - I'm calling the police. 1112 00:53:36,222 --> 00:53:37,597 You are not talking to the police. 1113 00:53:37,597 --> 00:53:39,092 - Excuse me, sir. - Wait, who's there? 1114 00:53:39,094 --> 00:53:40,434 Who's there? Who's there? 1115 00:53:40,436 --> 00:53:41,766 It's the police. I'm gonna talk to them. 1116 00:53:41,766 --> 00:53:43,047 No, no, no, no, no! Don't talk... 1117 00:53:45,135 --> 00:53:47,971 No parking at any time. 1118 00:53:51,943 --> 00:53:54,108 Sorry. 1119 00:53:54,108 --> 00:53:55,483 Just making sure we're both here. 1120 00:53:56,454 --> 00:53:57,550 I'm-I'm here, mate. 1121 00:53:57,552 --> 00:53:59,454 I want to report a crime. 1122 00:53:59,454 --> 00:54:01,083 - Okay. - An ice crime. 1123 00:54:07,221 --> 00:54:09,893 Yeah. You're still getting a ticket, mate. 1124 00:54:09,893 --> 00:54:11,268 All right. 1125 00:54:14,835 --> 00:54:16,228 I got to tell Jody. 1126 00:54:16,230 --> 00:54:17,570 About the dead guy. 1127 00:54:17,572 --> 00:54:18,835 How do you know he was dead? 1128 00:54:18,836 --> 00:54:20,266 He could've just been knocked out. 1129 00:54:20,266 --> 00:54:21,673 - On ice? - Yeah. 1130 00:54:21,675 --> 00:54:24,775 Ice baths are very good for inflammation. 1131 00:54:24,777 --> 00:54:27,108 And are you forgetting that you were high? 1132 00:54:27,108 --> 00:54:28,780 How can I if you keep fixating 1133 00:54:28,780 --> 00:54:30,110 - on that one point? - Okay, you know what, 1134 00:54:30,112 --> 00:54:31,684 let me just stop you right there. 1135 00:54:31,684 --> 00:54:33,487 Whatever you told Jody last night 1136 00:54:33,489 --> 00:54:34,951 - has got her all fired up. - I don't know what I said. 1137 00:54:34,952 --> 00:54:36,358 About what? 1138 00:54:36,360 --> 00:54:37,623 And now I have to build a truck 1139 00:54:37,625 --> 00:54:39,989 - for a 250-foot jump. - Huh? 1140 00:54:39,989 --> 00:54:41,925 - In a day and a half! - Sounds pretty cool, actually. 1141 00:54:41,925 --> 00:54:44,157 And on top of that, the fight scene today, 1142 00:54:44,159 --> 00:54:46,864 Jody has decided that she wants to do it all in one take. 1143 00:54:46,864 --> 00:54:49,130 Dan, did you tell him about the oner? 1144 00:54:49,130 --> 00:54:50,438 - Yes. - So cool. 1145 00:54:50,440 --> 00:54:51,637 - Right? - Yeah. 1146 00:54:51,639 --> 00:54:53,298 - So good. He's into it. - Hi. 1147 00:54:53,300 --> 00:54:54,971 Hey. Yeah, can I talk to you for a second? -Okay, 1148 00:54:54,972 --> 00:54:57,610 about this sequence today, Ryder's a no-show. -Yeah. 1149 00:54:57,612 --> 00:54:59,007 Again, he's probably on a bender or something. 1150 00:54:59,009 --> 00:55:00,108 Well, it's interesting you say that, 1151 00:55:00,108 --> 00:55:01,846 - because that's... - Yeah. 1152 00:55:01,847 --> 00:55:03,782 ...that's what I want to talk to you about. -Me, too. 1153 00:55:03,782 --> 00:55:05,619 Me, too. Because we don't even need him. -He... 1154 00:55:05,619 --> 00:55:07,148 Well... -We don't need him. I had an epiphany last night. 1155 00:55:07,148 --> 00:55:08,391 Let me just tell you. 1156 00:55:08,391 --> 00:55:09,985 - Last night? - I was so excited. 1157 00:55:09,987 --> 00:55:12,394 Yeah. -After we spoke, it all came to me. 1158 00:55:12,396 --> 00:55:14,221 Really? -Yeah, the third act, this sequence, 1159 00:55:14,222 --> 00:55:16,157 - all of it. I've been s... - After talking to me? 1160 00:55:16,157 --> 00:55:17,565 Yeah. You know, I was shocked 1161 00:55:17,565 --> 00:55:19,061 - when you showed up. Right? - Yeah. 1162 00:55:19,061 --> 00:55:21,568 - But... - Well, it was... shocking. 1163 00:55:21,570 --> 00:55:23,505 But I just started to wonder if maybe 1164 00:55:23,505 --> 00:55:25,407 you showed up just at the right time, and... 1165 00:55:25,409 --> 00:55:27,574 I've been going for this thing in the action, 1166 00:55:27,576 --> 00:55:29,070 and I've never been able to get it. 1167 00:55:29,072 --> 00:55:31,842 Like, this feeling of the pursuit of love. 1168 00:55:31,844 --> 00:55:34,878 And how far would you go for the one that you love and... 1169 00:55:34,880 --> 00:55:37,684 - You know? - And then... 1170 00:55:37,684 --> 00:55:39,751 Yeah. -You know, I realize it's not very far with Ryder, 1171 00:55:39,753 --> 00:55:41,181 - 'cause he's a drip. - Right. 1172 00:55:41,182 --> 00:55:42,820 - And he runs weird. - Right. 1173 00:55:42,822 --> 00:55:44,525 - And he can't do action. But... - Well, it's... 1174 00:55:44,527 --> 00:55:45,922 ...you can. 1175 00:55:45,923 --> 00:55:47,221 You can. 1176 00:55:47,222 --> 00:55:48,760 I'm unlimited with you. 1177 00:55:48,762 --> 00:55:50,532 I can do everything and everything with you, 1178 00:55:50,532 --> 00:55:52,094 and it just made my brain just... 1179 00:55:53,228 --> 00:55:54,898 So cool. 1180 00:55:54,900 --> 00:55:56,230 I don't need cuts. I don't need gimmicks. -Really? 1181 00:55:56,231 --> 00:55:58,231 I don't need anything. I just need you. 1182 00:55:58,233 --> 00:55:59,936 To finish this movie. 1183 00:55:59,938 --> 00:56:02,235 You know, maybe even make it a great movie. -Wow. 1184 00:56:02,237 --> 00:56:03,577 You know? 1185 00:56:03,579 --> 00:56:05,777 - Wow. Okay. - What do you think? 1186 00:56:05,778 --> 00:56:07,548 Do you want to work together? 1187 00:56:07,550 --> 00:56:10,045 Shoot the shit out of Sydney Opera House in four hours? 1188 00:56:10,047 --> 00:56:11,751 - Three hours and 52 minutes. - Three hours and 52 minutes? 1189 00:56:11,751 --> 00:56:13,081 Yeah. 1190 00:56:13,083 --> 00:56:14,523 What are we waiting for? 1191 00:56:14,523 --> 00:56:16,755 Okay, good. Good! Okay! 1192 00:56:16,757 --> 00:56:18,559 Venti, Venti, come on. 1193 00:56:18,561 --> 00:56:20,463 I'm gonna get some dots on your face, 'cause I need you 1194 00:56:20,463 --> 00:56:22,387 but not your face. -Oh, God. Get... Yeah, just get rid of it. 1195 00:56:22,389 --> 00:56:23,795 Yeah, I'm gonna stick Ryder's head on you. -All of it. Just... 1196 00:56:23,797 --> 00:56:25,929 - Okay. Cool. Okay, okay. - Yeah. Okay. Yeah. 1197 00:56:25,931 --> 00:56:28,570 Ready for a take? Make it rain, please! 1198 00:56:32,201 --> 00:56:33,476 Let me get out, for Christ's sake. 1199 00:56:33,476 --> 00:56:34,641 And... action! 1200 00:57:26,454 --> 00:57:28,356 Go! 1201 00:58:16,505 --> 00:58:18,976 - Oh. - Thank you. 1202 00:58:18,978 --> 00:58:20,648 - How'd we do, boss? - Yeah, it was good. 1203 00:58:20,650 --> 00:58:22,244 I mean, it was amazing. 1204 00:58:22,244 --> 00:58:23,717 It was so amazing, we're gonna go do some karaoke, 1205 00:58:23,719 --> 00:58:24,818 - if you... - Oh. 1206 00:58:24,818 --> 00:58:26,478 If you like karaoke, 1207 00:58:26,480 --> 00:58:28,349 you know, you could... you could come. 1208 00:58:28,349 --> 00:58:29,856 Like, I'd... I would like you to. 1209 00:58:29,856 --> 00:58:31,385 I'll be there. 1210 00:58:31,385 --> 00:58:33,190 Okay. 1211 00:58:34,226 --> 00:58:35,664 I don't know what that was. 1212 00:58:35,664 --> 00:58:37,061 That was just so awful and... 1213 00:58:37,061 --> 00:58:38,996 - Really? Okay. - Yeah, who's she? 1214 00:58:38,998 --> 00:58:40,360 - Yeah. - Yeah. 1215 00:58:40,362 --> 00:58:41,768 - Holster that. - It's holstered. 1216 00:58:41,769 --> 00:58:43,639 It's done. Forget. You-you never saw it. 1217 00:58:47,139 --> 00:58:49,547 Jody, do you like Christina or Britney? 1218 00:58:52,045 --> 00:58:53,715 I saw that. 1219 00:58:53,715 --> 00:58:56,619 - You saw the finger guns? - Oh, I saw the finger guns. 1220 00:58:57,851 --> 00:58:59,280 She started it. 1221 00:58:59,282 --> 00:59:01,282 Hi. 1222 00:59:01,284 --> 00:59:03,086 I didn't ha... I didn't have breakfast. 1223 00:59:03,088 --> 00:59:04,726 Yeah, you did. 1224 00:59:04,726 --> 00:59:06,420 I disagree. -I gave you a brekky wrap this morning. 1225 00:59:06,420 --> 00:59:08,257 Technically, this is all meal penalty, 1226 00:59:08,257 --> 00:59:10,193 - if you want the... -GAIL: Oh. - It's fine. Just-just sign. 1227 00:59:10,193 --> 00:59:11,864 Thanks. -I'm just saying, not everyone's gonna be as cool 1228 00:59:11,865 --> 00:59:13,460 - about it as I am. You know? - No, I get it. 1229 00:59:13,460 --> 00:59:15,231 What is this? 1230 00:59:15,231 --> 00:59:19,465 I've got you on a 5:55 flight out of here. Okay? 1231 00:59:19,467 --> 00:59:20,972 - I have a car waiting for you. - Now? 1232 00:59:20,974 --> 00:59:23,777 Engine's on. Yeah. Colt... 1233 00:59:23,778 --> 00:59:26,539 there is some serious shit going down, okay? 1234 00:59:26,539 --> 00:59:29,311 I just told Jody I was gonna meet her for karaoke. 1235 00:59:29,311 --> 00:59:31,081 And I'm actually embarrassed that I got you here 1236 00:59:31,083 --> 00:59:33,083 and got you all tangled up. 1237 00:59:33,085 --> 00:59:35,119 I just want to get you out of here before it escalates. 1238 00:59:35,119 --> 00:59:36,626 Get your stuff together. We're going. 1239 00:59:36,626 --> 00:59:38,550 You're gonna miss the flight. Thank you. 1240 00:59:38,552 --> 00:59:40,057 - Sorry. - Okay, but I'm late, 1241 00:59:40,059 --> 00:59:41,664 and I got to get Ryder's dogs to daycare. 1242 00:59:41,664 --> 00:59:43,588 Fluffy needs her oatmeal bath. She gets hives. 1243 00:59:43,590 --> 00:59:45,898 Hey, should I be looking for another job, Alma? 1244 00:59:45,900 --> 00:59:47,900 You're Ryder's assistant. You must know. 1245 00:59:47,902 --> 00:59:51,003 All I can tell you is that if Ryder is a no-show tomorrow, 1246 00:59:51,003 --> 00:59:52,840 the studio will shut us down. 1247 00:59:52,840 --> 00:59:54,842 Ugh. Poor Jody. 1248 00:59:54,842 --> 00:59:56,811 Say hello to directors' jail. 1249 00:59:58,847 --> 01:00:03,014 - Am I crazy or is Nigel hot? - Whoo! Hmm? 1250 01:00:03,016 --> 01:00:04,818 He's-he's... 1251 01:00:04,820 --> 01:00:06,612 He... Wow, he's got some great qualities. 1252 01:00:06,612 --> 01:00:09,186 He really does. Yeah, you should go for it, Venti. -Yeah? 1253 01:00:09,186 --> 01:00:10,483 - Yeah? - Yeah. 1254 01:00:28,373 --> 01:00:30,141 Jean-Claude. 1255 01:00:38,724 --> 01:00:40,052 Sorry, his commands are in French... 1256 01:00:40,052 --> 01:00:41,449 French. I know. 1257 01:00:41,449 --> 01:00:42,889 I worked with him on a movie, you know. 1258 01:00:42,891 --> 01:00:44,353 Can't believe he kept him. 1259 01:00:44,353 --> 01:00:45,893 Well, it's more for a party trick, really. 1260 01:00:45,893 --> 01:00:47,454 This one's got a command where he'll bite people 1261 01:00:47,456 --> 01:00:48,961 - in the balls. - Yeah, yeah, yeah. We-we know. 1262 01:00:48,963 --> 01:00:50,358 - No, no, don't. - Attaque... 1263 01:00:50,360 --> 01:00:52,492 - Alma, right? I'm Colt... - Colt Seavers. 1264 01:00:52,494 --> 01:00:54,032 I know who you are. 1265 01:01:05,815 --> 01:01:08,574 So, the last time I saw Tom, everything was pretty normal. 1266 01:01:08,576 --> 01:01:11,248 He and Henry were in some kind of drug-induced, 1267 01:01:11,248 --> 01:01:13,315 shirtless shit-show grappling match. 1268 01:01:13,317 --> 01:01:16,021 But then Gail called me early the next morning in a panic. 1269 01:01:16,023 --> 01:01:17,418 Drop whatever you're doing. 1270 01:01:17,420 --> 01:01:18,992 Tom has lost his phone again. 1271 01:01:18,992 --> 01:01:21,257 So I found the phone, the one that Dressler, 1272 01:01:21,259 --> 01:01:24,063 Ryder's creepy security goon, just called me about. 1273 01:01:24,063 --> 01:01:25,867 Metalstorm crew, we have a call time 1274 01:01:25,867 --> 01:01:27,197 of 6:00 a.m. tomorrow. Don't be late. -All right, mate. 1275 01:01:27,199 --> 01:01:29,496 All right, thanks, mate! 1276 01:01:29,498 --> 01:01:31,840 Hey. Two shots of tequila, please. -Ooh, Gail. 1277 01:01:31,840 --> 01:01:33,775 - Hey. - Wow. 1278 01:01:33,777 --> 01:01:35,601 I didn't think you liked coming to these things. 1279 01:01:35,603 --> 01:01:37,945 What are you talking about? I love listening to people 1280 01:01:37,945 --> 01:01:40,342 murder my favorite songs. Thank you. - 1281 01:01:40,344 --> 01:01:41,751 - Mmm. - "Gin and Juice." 1282 01:01:41,751 --> 01:01:43,280 I got to get to karaoke. 1283 01:01:43,280 --> 01:01:45,347 Hey! 1284 01:01:45,349 --> 01:01:46,414 Thanks, Amy. 1285 01:01:46,416 --> 01:01:47,713 Au revoir, Jean-Claude. 1286 01:01:47,713 --> 01:01:48,956 You got to get rid of that thing. 1287 01:01:48,956 --> 01:01:50,418 Why don't you just give it to Gail? 1288 01:01:50,420 --> 01:01:52,420 Whatever's on this phone is a goddamn bazooka 1289 01:01:52,422 --> 01:01:54,192 that'll blow a movie star-sized hole 1290 01:01:54,193 --> 01:01:55,896 through somebody's career. 1291 01:01:55,898 --> 01:01:58,393 I'm happy to get this into the hands of a good guy. 1292 01:01:58,394 --> 01:02:00,561 - Okay... - For the right price. 1293 01:02:00,561 --> 01:02:02,298 What do you want for it? 1294 01:02:02,300 --> 01:02:03,806 A producer credit. 1295 01:02:03,806 --> 01:02:05,235 On Metalstorm? 1296 01:02:05,237 --> 01:02:06,302 Look, I need career protection, okay? 1297 01:02:06,304 --> 01:02:07,402 I'm burning myself with this. 1298 01:02:07,403 --> 01:02:08,811 I'm a stunt guy. 1299 01:02:08,811 --> 01:02:10,813 What am I supposed to do about it? 1300 01:02:10,813 --> 01:02:12,440 You're a stunt guy who used to date the director 1301 01:02:12,442 --> 01:02:14,443 and seems to be getting close to rekindling 1302 01:02:14,443 --> 01:02:17,380 some sort of short but legendary torrid love affair. 1303 01:02:17,380 --> 01:02:18,820 Do you think we're close to rekindling? 1304 01:02:18,822 --> 01:02:19,954 I mean, it feels like it to me... 1305 01:02:19,954 --> 01:02:22,286 Is it a deal or not? 1306 01:02:22,286 --> 01:02:24,925 It can help you find Ryder. 1307 01:02:24,927 --> 01:02:26,224 I'll do what I can. 1308 01:02:26,224 --> 01:02:27,653 I don't have the passcode. 1309 01:02:27,655 --> 01:02:29,391 Just figure it out, okay, stuntman? 1310 01:02:29,393 --> 01:02:30,657 Just find Ryder. 1311 01:02:30,657 --> 01:02:32,130 I'm gonna need you to sign an NDA. 1312 01:02:32,132 --> 01:02:33,626 As you know, nothing in this industry... 1313 01:02:33,628 --> 01:02:35,298 I don't have time for an NDA. I got to... 1314 01:02:35,300 --> 01:02:36,398 I'm late for karaoke.- - 1315 01:02:45,914 --> 01:02:47,608 Jean-Claude! 1316 01:02:50,514 --> 01:02:52,547 Ryder's phone. Where is it? 1317 01:02:59,686 --> 01:03:01,864 What am I doing? What am I doing? 1318 01:03:03,360 --> 01:03:06,197 - You sad that he left town? - Who? 1319 01:03:06,199 --> 01:03:07,936 - Colt. - No, he didn't. 1320 01:03:07,936 --> 01:03:10,036 He's coming here. He's swinging by to sing some karaoke. 1321 01:03:10,038 --> 01:03:11,599 Jody. No. 1322 01:03:11,599 --> 01:03:13,844 I... I gave him the tickets. 1323 01:03:16,342 --> 01:03:18,672 I see it! I see it! 1324 01:03:21,083 --> 01:03:23,182 Engage your core. 1325 01:03:38,561 --> 01:03:40,793 I need him to finish the movie. 1326 01:03:40,793 --> 01:03:43,565 Why would... why wouldn't you talk to me about it? 1327 01:03:49,871 --> 01:03:51,277 Give me that. 1328 01:03:52,951 --> 01:03:54,311 Fine. 1329 01:03:54,313 --> 01:03:55,378 Call me chicken. 1330 01:03:55,380 --> 01:03:56,809 Huh? 1331 01:03:56,809 --> 01:03:58,547 All right. Okay, tough guy. 1332 01:04:09,427 --> 01:04:11,394 Okay, Jean-Claude. 1333 01:04:11,396 --> 01:04:13,396 I'll buy you a drink when this is over. 1334 01:04:13,398 --> 01:04:15,697 Attaque! 1335 01:04:16,864 --> 01:04:18,731 Get away! Help! Help! 1336 01:04:18,733 --> 01:04:21,239 You've been so distracted. You should have spoken to me. 1337 01:04:21,240 --> 01:04:22,670 This crossed wires... Excuse me. 1338 01:04:22,670 --> 01:04:24,210 Can I get another, please? Thank you. 1339 01:04:27,380 --> 01:04:28,873 God! 1340 01:04:28,875 --> 01:04:31,217 Get me out! 1341 01:04:38,391 --> 01:04:41,887 Stay back! Stay back! Stay back! Stay back! 1342 01:04:48,974 --> 01:04:51,733 I thought you wanted me to get rid of him. 1343 01:04:53,010 --> 01:04:54,340 And he just left? 1344 01:04:56,608 --> 01:04:58,474 Gonna need a hand out here. 1345 01:04:59,949 --> 01:05:01,577 Who are you working for?! Where's Ryder?! 1346 01:05:01,577 --> 01:05:02,875 - I don't know! I don't know! - Tell me where he is! 1347 01:05:02,876 --> 01:05:04,579 Oh. 1348 01:05:11,358 --> 01:05:13,159 Where's the phone, stuntman? 1349 01:05:13,161 --> 01:05:15,293 I need that video! 1350 01:05:15,295 --> 01:05:17,065 Wow, he didn't tell you. 1351 01:05:17,065 --> 01:05:18,461 Jean-Claude! 1352 01:05:22,963 --> 01:05:25,007 Can I get another one, please? 1353 01:05:28,144 --> 01:05:29,407 - I... - Thank you. 1354 01:05:29,407 --> 01:05:30,606 I really thought I was doing my job. 1355 01:05:30,606 --> 01:05:32,509 It's fine. It's fine. 1356 01:05:32,510 --> 01:05:34,907 - But you know what? - He can do whatever he wants. 1357 01:05:34,907 --> 01:05:37,481 He's an adult human male, and he should do as he pleases. 1358 01:05:37,481 --> 01:05:39,086 - He should just... - Right. Yeah, he is. 1359 01:05:39,088 --> 01:05:40,483 ...you know, go his own way, you know? 1360 01:05:40,485 --> 01:05:42,255 But that means y-you can focus up now. 1361 01:05:42,255 --> 01:05:43,916 - Yeah. - You know, you have a massive... 1362 01:05:43,916 --> 01:05:45,686 Do you know you have a big, fat hit on your hands? 1363 01:05:45,688 --> 01:05:47,490 I know. Yeah. 1364 01:05:47,492 --> 01:05:49,295 - It's High Noon at... - High Noon. 1365 01:05:49,295 --> 01:05:50,956 - ...the edge of the universe. - Edge of the universe. 1366 01:05:50,956 --> 01:05:53,266 Yes. Hear it yourself. 1367 01:05:53,266 --> 01:05:54,795 Forget about him. Just... 1368 01:05:54,795 --> 01:05:56,532 All right, uh, next up, uh, we got a Jody. 1369 01:05:56,534 --> 01:05:59,007 - Is there a Jody in the house? - Yes! 1370 01:05:59,009 --> 01:06:00,471 - Right here, right here! - Ah. There she is. 1371 01:06:00,472 --> 01:06:02,143 Big round of applause for Jody! 1372 01:06:03,771 --> 01:06:05,971 I actually want to change my song. 1373 01:06:05,972 --> 01:06:08,115 - Oh, uh, okay. - Yeah. Yeah. 1374 01:06:08,117 --> 01:06:09,677 - That one. - Oh. 1375 01:06:56,659 --> 01:06:57,925 Jean-Claude. 1376 01:07:20,452 --> 01:07:22,190 I love this song. 1377 01:08:17,345 --> 01:08:19,005 Come on, everyone. Everybody. 1378 01:08:32,359 --> 01:08:35,087 Get off, bitch! 1379 01:08:46,439 --> 01:08:47,802 - Brake! - I can't! 1380 01:08:47,804 --> 01:08:49,376 There's something stuck! 1381 01:08:49,377 --> 01:08:50,707 Jean-Claude, what are you doing?! 1382 01:08:50,707 --> 01:08:52,148 What are you just sitting there for?! 1383 01:09:05,153 --> 01:09:06,822 Oh. 1384 01:09:06,823 --> 01:09:08,923 You okay? 1385 01:09:11,092 --> 01:09:12,168 You? 1386 01:09:46,929 --> 01:09:48,336 Colt? 1387 01:09:51,132 --> 01:09:52,405 Where's Jody? 1388 01:09:52,407 --> 01:09:54,903 She left. Where were you? 1389 01:09:54,904 --> 01:09:56,938 At a rave? In a sewer? 1390 01:09:56,939 --> 01:10:00,073 - What's with the dog? - It's a long story. 1391 01:10:01,680 --> 01:10:03,845 Give me a sunset on ice and a water back. 1392 01:10:03,846 --> 01:10:05,110 Coming right up. 1393 01:10:09,523 --> 01:10:10,622 What's this? 1394 01:10:11,757 --> 01:10:13,295 It's Ryder's phone. 1395 01:10:13,296 --> 01:10:15,121 - Why do you have Ryder's phone? - All I know is 1396 01:10:15,122 --> 01:10:16,891 some really bad guys are trying to get it. 1397 01:10:16,893 --> 01:10:18,530 Are you serious? What? 1398 01:10:18,532 --> 01:10:20,567 I just got to figure out what's on there. 1399 01:10:21,768 --> 01:10:23,931 Then find Ryder and get him to finish Jody's movie. 1400 01:10:23,932 --> 01:10:26,065 Okay. Well, shit, yeah. 1401 01:10:26,067 --> 01:10:27,804 Venti, she's like a tech genius at this stuff. 1402 01:10:27,805 --> 01:10:29,542 Thank you! 1403 01:10:29,542 --> 01:10:30,740 Hey, Venti! 1404 01:10:30,742 --> 01:10:32,545 - Ventilicious. - Hey. 1405 01:10:32,546 --> 01:10:34,448 What's poppin' on, boys? 1406 01:10:34,448 --> 01:10:37,747 Yeah, Ventinator. 1407 01:10:37,748 --> 01:10:39,850 You know how to get into this thing? 1408 01:10:41,149 --> 01:10:43,622 Oh, I've seen some of these guys. 1409 01:10:43,622 --> 01:10:45,722 This thing is a vault. 1410 01:10:45,724 --> 01:10:47,626 It'll take me like two or three days to crack this thing. 1411 01:10:47,627 --> 01:10:49,430 Yeah, but you're like a tech genius, you know? 1412 01:10:49,430 --> 01:10:51,123 What if you don't have three days? 1413 01:10:51,125 --> 01:10:52,498 You need the password. I'm telling you that. 1414 01:10:52,500 --> 01:10:54,666 You're next. 1415 01:10:54,667 --> 01:10:56,372 Nigel. Nigel! 1416 01:10:58,100 --> 01:11:00,506 Knowing Ryder, it's... 1417 01:11:00,507 --> 01:11:03,003 written on a Post-it note in his apartment somewhere. 1418 01:11:03,005 --> 01:11:04,841 Okay. 1419 01:11:04,841 --> 01:11:07,106 Okay, next up, we've got Dan. 1420 01:11:07,108 --> 01:11:09,076 Come on, buddy. Come on, Dan. 1421 01:11:09,077 --> 01:11:10,649 Don't be shy, mate. 1422 01:11:10,649 --> 01:11:12,750 Come on, buddy. Let's go. 1423 01:11:12,751 --> 01:11:14,048 You owe me! 1424 01:11:19,122 --> 01:11:21,121 It's got to be around here somewhere. 1425 01:11:21,122 --> 01:11:22,893 Mm-hmm. -Let's just split up. Jean-Claude... 1426 01:11:41,144 --> 01:11:42,747 Hello. 1427 01:11:53,497 --> 01:11:54,925 Oh. 1428 01:11:56,060 --> 01:11:59,225 You know what? I deserve this. 1429 01:12:01,604 --> 01:12:02,867 Idiot. 1430 01:12:05,365 --> 01:12:06,869 Colt? 1431 01:12:06,871 --> 01:12:09,510 Colt! I got it! Colt! 1432 01:12:09,511 --> 01:12:10,841 To finishing the movie. 1433 01:12:10,841 --> 01:12:12,546 I think I got it. 1434 01:12:13,715 --> 01:12:15,141 All right. 1435 01:12:15,143 --> 01:12:16,979 That guy mentioned a video. 1436 01:12:16,979 --> 01:12:19,817 Oh, baby, I'm here at work, 1437 01:12:19,818 --> 01:12:22,247 but I got a little something for you, a little surprise. 1438 01:12:22,248 --> 01:12:24,085 It's just above my ass. Eh? 1439 01:12:24,086 --> 01:12:25,988 Oh, my God. Cover your eyes. 1440 01:12:25,988 --> 01:12:28,253 I think I've seen Tom's ass more than my own. - 1441 01:12:28,255 --> 01:12:29,529 Okay. 1442 01:12:29,530 --> 01:12:32,158 Now is the winter of our discontent 1443 01:12:32,159 --> 01:12:34,667 Made glorious summer by this sun of York... 1444 01:12:34,667 --> 01:12:35,997 He's such a dick. 1445 01:12:35,998 --> 01:12:37,900 But, God, he's good. 1446 01:12:37,902 --> 01:12:39,442 Yeah. 1447 01:12:40,400 --> 01:12:41,739 What about this? 1448 01:12:44,204 --> 01:12:46,746 Oh, here's that party his assistant was talking about. 1449 01:12:47,814 --> 01:12:49,550 Iggy. 1450 01:12:49,551 --> 01:12:51,618 That's Henry. That's Ryder's stunt double. 1451 01:12:53,920 --> 01:12:55,985 He looks a lot like the guy I saw at the hotel. 1452 01:12:58,055 --> 01:13:01,253 When you were high? And you were seeing unicorns? 1453 01:13:01,255 --> 01:13:03,630 And a dead guy on ice. 1454 01:13:08,734 --> 01:13:11,065 Hell yeah! Come on! 1455 01:13:11,067 --> 01:13:13,034 What?! What?! 1456 01:13:13,036 --> 01:13:15,069 Do I do my own stunts? 1457 01:13:15,070 --> 01:13:16,400 I think I do. 1458 01:13:16,402 --> 01:13:18,546 I think I freakin' do. 1459 01:13:18,546 --> 01:13:19,975 Yeah, baby. 1460 01:13:29,119 --> 01:13:30,458 Uh, gimme, gimme, gimme, gimme... 1461 01:13:30,460 --> 01:13:31,739 Gimme the phone. Gimme the phone. 1462 01:13:34,697 --> 01:13:36,960 - Oh, shit. - Did they just kill Henry? 1463 01:13:46,676 --> 01:13:48,939 They just killed Henry. 1464 01:13:48,939 --> 01:13:50,942 Oh, it's Venti. 1465 01:13:51,978 --> 01:13:53,404 - Hey, uh... Hello? - Dan. 1466 01:13:53,405 --> 01:13:55,518 Turn on the news right now. 1467 01:13:56,619 --> 01:13:58,916 I can't believe this! 1468 01:13:58,917 --> 01:14:01,819 The dead body discovered this morning at the Pendleton Hotel 1469 01:14:01,820 --> 01:14:04,448 has been identified as Henry Herrera, 1470 01:14:04,449 --> 01:14:07,760 an American stuntman known for doubling superstar Tom Ryder. 1471 01:14:07,761 --> 01:14:10,663 Authorities are investigating his death as a murder. 1472 01:14:10,664 --> 01:14:12,765 Their prime suspect is another stuntman, 1473 01:14:12,765 --> 01:14:14,997 Colt Seavers, who was last seen in the hotel room 1474 01:14:14,998 --> 01:14:17,836 where Herrera's body was discovered. 1475 01:14:17,837 --> 01:14:20,542 Police have released this security footage 1476 01:14:20,542 --> 01:14:23,368 showing Seavers leaving the scene of the crime. 1477 01:14:23,369 --> 01:14:25,844 If you have any information, please do us a favor, 1478 01:14:25,845 --> 01:14:28,715 reach out to Crime Stoppers by the number on your screen. 1479 01:14:28,716 --> 01:14:31,488 And we'll have more on that later. In the meantime... 1480 01:14:35,318 --> 01:14:37,118 I got to call Jody. 1481 01:14:37,119 --> 01:14:39,319 It's high noon 1482 01:14:39,319 --> 01:14:41,827 at the edge of the universe, folks. 1483 01:14:42,993 --> 01:14:44,158 Which one was that? 1484 01:14:44,159 --> 01:14:45,533 That was take four. 1485 01:14:45,534 --> 01:14:47,063 Goddamn it, Jody. 1486 01:14:47,064 --> 01:14:48,734 I mean, it looks like frickin' Burning Man. 1487 01:14:48,735 --> 01:14:51,539 My balls are drenched. I need a towel. 1488 01:14:54,369 --> 01:14:57,337 This dude always forgets that he's mic'd. 1489 01:14:57,337 --> 01:14:59,404 - I know. - He says the craziest shit. 1490 01:14:59,405 --> 01:15:01,715 Craziest shit. I know, I know. 1491 01:15:01,716 --> 01:15:03,750 What, is it on airplane mode? 1492 01:15:03,751 --> 01:15:05,850 If this was The Fugitive 1493 01:15:05,851 --> 01:15:09,349 and you were Harrison Ford... 1494 01:15:09,350 --> 01:15:11,922 the bad guys would be closing in. 1495 01:15:13,827 --> 01:15:15,157 I call tomahawk. 1496 01:15:15,158 --> 01:15:16,697 - Damn it. - You stay alive. 1497 01:15:16,698 --> 01:15:18,193 Stay alive. 1498 01:15:18,194 --> 01:15:20,063 No matter how long it takes. 1499 01:15:20,064 --> 01:15:22,703 No matter how far, I will 1500 01:15:22,703 --> 01:15:25,034 find you! 1501 01:15:25,036 --> 01:15:27,168 - Last of the Mohicans. - Ah, 1502 01:15:27,170 --> 01:15:28,742 boy! Stunts! 1503 01:15:28,743 --> 01:15:31,438 Damn it. 1504 01:15:42,989 --> 01:15:45,484 Shit, is this rubber? Oh, God. 1505 01:16:00,434 --> 01:16:02,644 Daniel Day-Lewis! 1506 01:16:17,759 --> 01:16:19,726 Jason Bourne! 1507 01:16:35,337 --> 01:16:37,009 Dwayne "The Rock" Johnson! 1508 01:16:38,341 --> 01:16:40,375 Give me the phone! 1509 01:16:45,613 --> 01:16:47,117 Where's the phone, stuntman? 1510 01:16:47,118 --> 01:16:48,987 We got to get this phone to the cops. 1511 01:16:48,988 --> 01:16:50,693 - Okay. - It's the only thing... 1512 01:17:18,480 --> 01:17:19,853 Hey, man bun! 1513 01:17:19,854 --> 01:17:21,953 Where's the phone, stuntman? 1514 01:17:21,954 --> 01:17:25,319 Jean-Claude, attaque! 1515 01:17:35,564 --> 01:17:36,837 I'm gonna take that. 1516 01:17:36,837 --> 01:17:38,365 Be careful of that, big fella. 1517 01:17:38,367 --> 01:17:40,006 Shut up! 1518 01:17:41,239 --> 01:17:42,975 I'm gonna go out the front and make sure no one's there. 1519 01:17:42,975 --> 01:17:44,239 - Okay. - All right. 1520 01:17:44,240 --> 01:17:45,306 Hey, take Jean-Claude, would you? 1521 01:17:45,307 --> 01:17:47,541 Okay. Allons-y! 1522 01:17:49,610 --> 01:17:52,511 Just you and me, stuntman. 1523 01:17:52,512 --> 01:17:54,217 Shit. 1524 01:18:05,528 --> 01:18:07,163 Colt's down. 1525 01:18:07,164 --> 01:18:10,332 Big fella got away, though. 1526 01:18:10,332 --> 01:18:12,136 Uh-huh. 1527 01:18:18,881 --> 01:18:21,981 You can make it. You can make it. You can make it! 1528 01:18:22,952 --> 01:18:25,050 No! It's too dangerous! 1529 01:18:25,051 --> 01:18:26,755 Got to be stairs. 1530 01:18:26,756 --> 01:18:28,956 Okay, okay, okay, okay! 1531 01:18:44,501 --> 01:18:46,599 Colt. Hey, man. 1532 01:18:50,439 --> 01:18:54,443 Look at that. Yeah, makin' a movie here. 1533 01:18:55,445 --> 01:18:57,247 Could you leave us, please? 1534 01:18:58,515 --> 01:18:59,854 Yeah. 1535 01:19:02,155 --> 01:19:04,761 Ooh, Gail. So tense. 1536 01:19:05,929 --> 01:19:07,961 You remember old Dressy, right? 1537 01:19:10,095 --> 01:19:11,458 Stuntman. 1538 01:19:11,460 --> 01:19:13,935 I never forget a fist. 1539 01:19:15,168 --> 01:19:17,497 Listen, I'm gonna need the phone. Where is it? 1540 01:19:17,498 --> 01:19:19,775 It's a matter of urgency. I need to know. 1541 01:19:21,505 --> 01:19:24,912 Right. The one that proves that you killed Henry, not me. 1542 01:19:24,912 --> 01:19:26,176 - Eh... - That phone. 1543 01:19:26,177 --> 01:19:27,408 - Well... - Yeah. 1544 01:19:27,409 --> 01:19:29,246 I'm gonna hold on to that. 1545 01:19:29,247 --> 01:19:31,280 Seems like it's the only thing keeping me alive right now. 1546 01:19:31,282 --> 01:19:33,315 What? 1547 01:19:33,317 --> 01:19:35,988 He's the prime suspect, Jody. 1548 01:19:35,989 --> 01:19:39,024 Gail, come on. Are you kidding me? 1549 01:19:39,025 --> 01:19:40,421 - I know. - Colt? 1550 01:19:40,422 --> 01:19:41,654 - Yeah. - There's no way. 1551 01:19:41,654 --> 01:19:42,688 - That's what I said. - There's no way! 1552 01:19:42,689 --> 01:19:44,095 What went wrong? 1553 01:19:44,096 --> 01:19:46,032 - What went wrong? - Mmm. 1554 01:19:46,033 --> 01:19:48,033 What went wrong? Well, as I look at it, 1555 01:19:48,034 --> 01:19:49,871 you know, you're... you're torturing me 1556 01:19:49,872 --> 01:19:51,939 right outside your superyacht like a Bond villain. 1557 01:19:51,939 --> 01:19:52,972 Dipshit! 1558 01:19:52,974 --> 01:19:54,734 What went wrong? 1559 01:19:55,703 --> 01:19:57,846 What went right?! 1560 01:19:59,015 --> 01:20:02,609 You changed. 1561 01:20:02,609 --> 01:20:05,282 You changed. 1562 01:20:05,283 --> 01:20:09,957 Yeah. We used to be like brothers, you and I. 1563 01:20:09,957 --> 01:20:13,125 Entered into the sacred bond of actor and stuntman, man. 1564 01:20:13,126 --> 01:20:14,895 - Oh, God. - Yeah. 1565 01:20:14,896 --> 01:20:16,622 You think Colt could murder a human being? 1566 01:20:16,623 --> 01:20:18,229 - No, I don't. - Did you tell them that? 1567 01:20:18,229 --> 01:20:19,560 - I said that. - This is a man... 1568 01:20:19,560 --> 01:20:21,033 This is a man who spent 23 minutes 1569 01:20:21,034 --> 01:20:22,662 ushering a cockroach out of my room once, 1570 01:20:22,662 --> 01:20:24,037 and I was like, "Just stomp on it," and he was like, 1571 01:20:24,037 --> 01:20:25,829 "No, let it live." I mean, it's Colt. 1572 01:20:25,831 --> 01:20:27,469 I told them all of that. 1573 01:20:27,470 --> 01:20:30,141 I told him who he is... who I thought he was. 1574 01:20:30,143 --> 01:20:31,506 Did you, emphatically? 1575 01:20:31,506 --> 01:20:33,046 - Yes, I did. - Yeah, because he 1576 01:20:33,046 --> 01:20:35,015 was at the airport where you sent him. 1577 01:20:35,015 --> 01:20:36,841 He never got on the plane, Jody. 1578 01:20:36,841 --> 01:20:38,413 - How many movies have we done? - Oh, I don't know. 1579 01:20:38,414 --> 01:20:40,152 How many? Yeah, too many to count, that's right. 1580 01:20:40,153 --> 01:20:42,186 Yeah. -'Cause I put you in the contract, didn't I? 1581 01:20:42,188 --> 01:20:43,682 I put you there, right there. 1582 01:20:43,684 --> 01:20:45,354 - Mm-hmm. - Yeah? That's right, 1583 01:20:45,355 --> 01:20:46,719 I had the assistant, the makeup and hair... -Right. 1584 01:20:46,720 --> 01:20:48,324 ...uh, trainer, and then boom, 1585 01:20:48,326 --> 01:20:50,557 Ryder's number one stuntman, Colt Seavers. 1586 01:20:50,559 --> 01:20:52,823 That was me, I did that. I did that for you. 1587 01:20:52,824 --> 01:20:55,265 What are you gonna do for me? Huh? 1588 01:20:55,266 --> 01:20:57,597 Die, I guess? 1589 01:20:57,599 --> 01:20:59,203 Right? Die? 1590 01:20:59,204 --> 01:21:00,733 - Is that the plan? - It's nothing personal. 1591 01:21:00,734 --> 01:21:02,239 Oh, my God. Well, I'm taking it personal. 1592 01:21:02,240 --> 01:21:03,604 - Yeah, I can see that. - The torture. 1593 01:21:03,604 --> 01:21:05,341 You know what? It's just business. 1594 01:21:05,342 --> 01:21:06,738 - The drugging, the Taser. - You know, it's just business. 1595 01:21:06,739 --> 01:21:08,279 I mean, Tom Ryder's a global brand. 1596 01:21:08,279 --> 01:21:10,050 - I'm taking it personal. - I literally move markets. 1597 01:21:10,051 --> 01:21:13,185 If I go down... the freakin' Dow goes down. 1598 01:21:13,185 --> 01:21:17,287 If you break your back, I replace you like this. Boom. 1599 01:21:17,288 --> 01:21:19,256 You know, if you'd just stuck to your job 1600 01:21:19,257 --> 01:21:21,390 instead of trying to hog the spotlight, 1601 01:21:21,391 --> 01:21:23,228 this wouldn't have happened. I mean, Henry wouldn't be 1602 01:21:23,229 --> 01:21:25,362 on the scene, his accident wouldn't have happened, 1603 01:21:25,363 --> 01:21:27,935 your accident... freaky little fall. 1604 01:21:27,936 --> 01:21:29,729 'Cause you just push my buttons, man. 1605 01:21:29,729 --> 01:21:30,895 Wait a second. What? 1606 01:21:32,435 --> 01:21:34,865 What? 1607 01:21:34,867 --> 01:21:37,208 What did you say about my accident? 1608 01:21:37,210 --> 01:21:39,078 Well, you know, you pushed me over the edge. 1609 01:21:39,079 --> 01:21:41,081 You literally pushed a button. I mean, you didn't... 1610 01:21:41,082 --> 01:21:43,578 I mean, I pushed the button. 1611 01:21:46,990 --> 01:21:49,750 I had to crank it up a notch. 1612 01:21:56,528 --> 01:21:57,966 That was you? 1613 01:21:57,966 --> 01:21:59,595 Yeah. 1614 01:22:03,006 --> 01:22:05,237 Had to teach you a little lesson, didn't I? 1615 01:22:05,238 --> 01:22:07,238 Got a little too big for your boots, 1616 01:22:07,239 --> 01:22:08,734 didn't you? 1617 01:22:08,735 --> 01:22:10,176 Henry's no different, you know. 1618 01:22:11,573 --> 01:22:14,740 Hey. You do your own stunts? 1619 01:22:14,742 --> 01:22:16,346 Do I do my own stunts? 1620 01:22:16,347 --> 01:22:18,987 In front of all those people, that's humiliating. 1621 01:22:18,988 --> 01:22:21,055 And yeah, I'm gonna kick you into next week. 1622 01:22:23,323 --> 01:22:26,257 But then Gail, you know... 1623 01:22:26,259 --> 01:22:28,655 - Remember Gail, right? - I've known her for 15 years. 1624 01:22:28,657 --> 01:22:30,360 Oh, yeah. I forget, 'cause you've been out of the game 1625 01:22:30,362 --> 01:22:31,956 - so long, you know? - I introduced the two of you. 1626 01:22:31,957 --> 01:22:33,462 Calls me up and says, "It doesn't look good." 1627 01:22:33,463 --> 01:22:36,037 Bad for marketing and renting, 1628 01:22:36,037 --> 01:22:38,270 and blah, blah, blah, and murder and... 1629 01:22:38,270 --> 01:22:40,436 I know, I-I-I d... 1630 01:22:40,438 --> 01:22:44,210 I real... I really don't need this right now. 1631 01:22:44,211 --> 01:22:46,179 Fucking Henry! 1632 01:22:46,180 --> 01:22:48,279 Don't worry about it. 1633 01:22:48,280 --> 01:22:50,512 You lay low... 1634 01:22:50,514 --> 01:22:52,153 and I will handle everything. 1635 01:22:53,519 --> 01:22:56,618 Maybe we don't know people as well as we think we do. 1636 01:22:56,618 --> 01:22:59,060 - Oh, my God. - You know? 1637 01:23:00,020 --> 01:23:01,127 Oh, my God, it's Colt. 1638 01:23:01,128 --> 01:23:02,557 - Give me the phone. - No. 1639 01:23:02,559 --> 01:23:04,229 - What are you doing? - Gail, get off the pho... 1640 01:23:04,230 --> 01:23:05,693 - Oh! What are you doing? - Oh, my... Jesus Christ, Gail! 1641 01:23:05,694 --> 01:23:08,167 - Oh, my... Oh, I'm so sorry. - Oh, my God. 1642 01:23:08,168 --> 01:23:09,631 - Let me help you. - No, stop it. 1643 01:23:09,631 --> 01:23:10,863 - Let me take it up to... - Do you know what? 1644 01:23:10,863 --> 01:23:11,996 - Just give me a minute. - Yep. 1645 01:23:11,997 --> 01:23:13,140 Just give me a minute. 1646 01:23:13,140 --> 01:23:15,373 - Yep. - Come on. 1647 01:23:16,344 --> 01:23:18,573 This plan was so simple. 1648 01:23:18,574 --> 01:23:21,005 Yeah, we were gonna put Henry's body on ice 1649 01:23:21,006 --> 01:23:22,743 so it doesn't decompose. 1650 01:23:22,743 --> 01:23:25,416 We could pull you out from that rock you crawled under. 1651 01:23:25,417 --> 01:23:27,452 - My life, yep. - You know, scan your face. 1652 01:23:29,291 --> 01:23:31,389 Dressy here is gonna stick you on the murder video. 1653 01:23:31,390 --> 01:23:33,094 Drug you, drive you and Henry's body 1654 01:23:33,095 --> 01:23:36,020 off the Sydney Harbour Bridge, in your car... boom. 1655 01:23:36,020 --> 01:23:38,363 You got murder, suicide. 1656 01:23:38,363 --> 01:23:39,826 Cut. Check the gate. 1657 01:23:39,827 --> 01:23:41,497 Move on. Beautiful. 1658 01:23:41,498 --> 01:23:43,434 I think we have different ideas of what simple is. 1659 01:23:43,435 --> 01:23:45,029 Y-You just didn't stay down, did you? 1660 01:23:45,029 --> 01:23:46,899 You had to, like, uh, create a big scene, 1661 01:23:46,899 --> 01:23:48,604 like Colt Seavers does. 1662 01:23:48,604 --> 01:23:50,837 You could... But you know what? This can still work 1663 01:23:50,837 --> 01:23:54,511 because we got the murder, now we just need the suicide. 1664 01:23:57,515 --> 01:23:59,449 - Sad. - It's plot heavy. 1665 01:23:59,451 --> 01:24:01,452 We're getting tangled in exposition. 1666 01:24:01,453 --> 01:24:03,256 Lose the last part... the suicide. 1667 01:24:03,256 --> 01:24:05,225 You lose the audience if there's too much. 1668 01:24:05,225 --> 01:24:06,622 Colt. 1669 01:24:06,622 --> 01:24:07,854 Where's the phone? 1670 01:24:07,854 --> 01:24:11,198 Tom, you need carbs! 1671 01:24:11,198 --> 01:24:14,431 Your brain runs on glucose! 1672 01:24:14,432 --> 01:24:17,203 For simple cognitive functions. 1673 01:24:17,204 --> 01:24:19,635 - You need them. - Colt, you're the fall guy. 1674 01:24:19,636 --> 01:24:21,801 You're the fall guy, you know. 1675 01:24:21,802 --> 01:24:24,442 Where's the phone? 1676 01:24:24,443 --> 01:24:26,740 I mean, I... You can keep taking hits all night, 1677 01:24:26,742 --> 01:24:28,280 but you know what? 1678 01:24:28,282 --> 01:24:30,315 I can think of a few other people who can't. 1679 01:24:30,317 --> 01:24:33,880 We could bring Dan up here, maybe Jody, perhaps. 1680 01:24:33,881 --> 01:24:35,914 I mean, I like Jody, but you know. 1681 01:24:35,916 --> 01:24:38,225 There's no phone. 1682 01:24:38,225 --> 01:24:39,787 Okay? That's the twist. 1683 01:24:39,787 --> 01:24:41,228 No phone. 1684 01:24:41,229 --> 01:24:44,055 He shot it out of my hand. 1685 01:24:44,055 --> 01:24:45,627 Up there, go check. 1686 01:24:45,628 --> 01:24:48,168 You, too, all of you. I'll wait. 1687 01:24:48,170 --> 01:24:50,797 - He shot it. - You didn't know you did that? 1688 01:24:50,798 --> 01:24:53,438 It's crazy. I've been wanting to tell you this whole time. 1689 01:24:53,439 --> 01:24:54,769 No, he didn't. 1690 01:24:54,770 --> 01:24:56,804 - I was by the door frame. - No. 1691 01:24:56,805 --> 01:24:58,970 And he shoots it out of my hands! 1692 01:24:58,971 --> 01:25:00,511 - No. - Take the ties off. 1693 01:25:00,511 --> 01:25:02,413 - Oh, my God, what a relief. - That's crazy. 1694 01:25:02,414 --> 01:25:04,613 You were right about one thing, that was the only thing 1695 01:25:04,614 --> 01:25:07,913 keeping you alive. 1696 01:25:07,914 --> 01:25:09,652 I really wish you could see 1697 01:25:09,653 --> 01:25:11,082 what Jody's gonna do with Metalstorm. 1698 01:25:11,082 --> 01:25:12,588 It's gonna be awesome. 1699 01:25:12,590 --> 01:25:16,296 And honestly... it's gonna be a banger. 1700 01:25:17,564 --> 01:25:19,529 Not so cocky now, are you, mate? 1701 01:25:19,530 --> 01:25:21,962 Jesus, Mike Mike, put a lid on it. 1702 01:25:26,408 --> 01:25:28,472 Wish you didn't break that bond, bro. 1703 01:25:28,474 --> 01:25:30,034 Wish you didn't break that bond. 1704 01:25:30,036 --> 01:25:32,444 All right, stuntman, time for a drink, mate. Eh? 1705 01:25:32,444 --> 01:25:35,479 There we go. Eh? 1706 01:25:35,480 --> 01:25:37,140 Help! 1707 01:25:37,141 --> 01:25:38,978 Help! 1708 01:25:38,979 --> 01:25:40,716 - Shut up. Shut up. - Help! 1709 01:25:40,716 --> 01:25:42,719 Shut up, mate. 1710 01:25:51,234 --> 01:25:52,694 There. 1711 01:25:52,695 --> 01:25:54,235 This fire gag's real. 1712 01:26:08,944 --> 01:26:10,481 Come on, guys, start the boat. 1713 01:26:10,483 --> 01:26:11,849 He's gone the wrong way. 1714 01:26:24,301 --> 01:26:25,729 Shit! 1715 01:27:37,130 --> 01:27:38,966 Oh, Colt. 1716 01:27:38,966 --> 01:27:40,065 Colt? 1717 01:27:40,067 --> 01:27:41,440 - Hey. - What's going on? 1718 01:27:41,442 --> 01:27:42,475 What'd you sing? 1719 01:27:42,475 --> 01:27:44,345 - What? - At karaoke. 1720 01:27:44,345 --> 01:27:45,742 - I'm sorry I didn't make it. - It doesn't matter. 1721 01:27:45,743 --> 01:27:47,314 Listen. Everyone's saying you killed Henry. 1722 01:27:47,315 --> 01:27:48,975 - What's happening? - Oh, that's not true. 1723 01:27:48,976 --> 01:27:50,515 You're gonna hear a lot of things that aren't true. 1724 01:27:50,516 --> 01:27:53,320 I just wanted to say that when I first got here, 1725 01:27:53,322 --> 01:27:55,421 when you asked how I was doing and I gave you the thumbs-up, 1726 01:27:55,422 --> 01:27:56,984 when you were like, "That's stunt guy bullshit," 1727 01:27:56,984 --> 01:27:59,250 and you're right, it's total cliché, 1728 01:27:59,251 --> 01:28:01,020 but, you know, there's a reason you don't see 1729 01:28:01,021 --> 01:28:02,792 the thumbs-down stunt guy. 1730 01:28:04,698 --> 01:28:07,434 You know, it's kind of part of our training. 1731 01:28:07,435 --> 01:28:09,963 Right? You know, you get hit by a car, 1732 01:28:09,965 --> 01:28:11,470 you get thrown out of a window, 1733 01:28:11,471 --> 01:28:13,373 you get set on fire, you give the thumbs-up. 1734 01:28:13,375 --> 01:28:15,837 But, uh, after my accident... 1735 01:28:15,838 --> 01:28:19,841 turns out was not an accident, by the way... 1736 01:28:19,842 --> 01:28:22,712 I, uh... 1737 01:28:22,713 --> 01:28:24,518 I wasn't okay. 1738 01:28:25,520 --> 01:28:27,882 And not because I broke my back, 1739 01:28:27,884 --> 01:28:31,490 because I just felt like a huge... 1740 01:28:31,492 --> 01:28:33,256 failure. 1741 01:28:36,323 --> 01:28:38,322 And I realized that, uh... 1742 01:28:38,323 --> 01:28:40,829 you know, I'm not invincible. 1743 01:28:40,831 --> 01:28:42,536 Huge shocker. 1744 01:28:43,737 --> 01:28:46,538 And I thought maybe I wasn't so special 1745 01:28:46,539 --> 01:28:48,332 or something, so I, uh... 1746 01:28:48,332 --> 01:28:50,905 just figured that the thumbs-down version of me 1747 01:28:50,907 --> 01:28:53,743 wasn't what you got into it for, so I disappeared. 1748 01:28:53,744 --> 01:28:56,240 But, you know, I didn't just disappear on you. 1749 01:28:56,242 --> 01:28:59,551 Uh... just disappeared on, 1750 01:28:59,552 --> 01:29:04,051 on, uh, myself... too. 1751 01:29:05,792 --> 01:29:07,592 Anyway, I'm sorry. 1752 01:29:07,594 --> 01:29:09,595 You deserved more than that. I'm sorry. 1753 01:29:09,595 --> 01:29:11,862 I just wanted you to be honest. 1754 01:29:12,930 --> 01:29:16,295 You know, honestly, it, uh, all hurts. 1755 01:29:21,708 --> 01:29:24,070 Getting hit by a car hurts. 1756 01:29:24,072 --> 01:29:26,073 Getting thrown out of a window hurts. 1757 01:29:26,073 --> 01:29:30,208 Getting set on fire really hurts. 1758 01:29:30,210 --> 01:29:33,421 But, uh... 1759 01:29:36,658 --> 01:29:38,988 ...none of it ever hurt as much as not being with you. 1760 01:29:41,564 --> 01:29:43,256 Where are you? 1761 01:29:44,731 --> 01:29:47,863 Is that from a movie or did I just make that up? 1762 01:29:47,864 --> 01:29:49,569 It's pretty good. 1763 01:29:49,569 --> 01:29:51,689 - There he is! - You can use it if you want. 1764 01:29:54,609 --> 01:29:56,136 No, please... 1765 01:29:56,136 --> 01:29:58,171 For what it's worth, I'm still in love with you. 1766 01:29:59,779 --> 01:30:01,976 And I don't think you should give up on that happy ending. 1767 01:30:01,978 --> 01:30:03,176 Colt. 1768 01:30:04,081 --> 01:30:05,783 I got to go. 1769 01:30:05,783 --> 01:30:06,817 Colt. 1770 01:30:07,917 --> 01:30:09,380 Wait, Colt. 1771 01:31:16,725 --> 01:31:19,528 That's a wrap on Colt Seavers. 1772 01:31:31,704 --> 01:31:33,463 Gail? 1773 01:31:33,465 --> 01:31:34,740 Jody. 1774 01:31:37,108 --> 01:31:39,108 Colt's... 1775 01:31:40,110 --> 01:31:41,715 Colt's dead. 1776 01:31:53,795 --> 01:31:57,564 Police are investigating an explosion on Sydney Harbour 1777 01:31:57,565 --> 01:31:59,423 just outside the Opera House, 1778 01:31:59,425 --> 01:32:01,667 where it appears a boat has collided with... 1779 01:32:24,856 --> 01:32:27,551 ...an alleged suicide of Colt Seavers, 1780 01:32:27,551 --> 01:32:31,060 the man responsible for the recent murder of Henry Herrera. 1781 01:32:52,985 --> 01:32:54,854 Hey. Hey. 1782 01:32:56,021 --> 01:32:57,954 Whoa. Huh? 1783 01:32:57,956 --> 01:32:59,725 Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1784 01:32:59,726 --> 01:33:00,992 - You seen him? - No. 1785 01:33:08,804 --> 01:33:11,001 Hey! You two. 1786 01:33:11,002 --> 01:33:14,335 Helmets off. Looking for Stunt Coordinator Dan Tucker. 1787 01:33:25,282 --> 01:33:27,181 Following a dramatic boat explosion 1788 01:33:27,182 --> 01:33:29,250 on Sydney Harbour, police are currently investigating 1789 01:33:29,251 --> 01:33:32,582 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1790 01:33:34,256 --> 01:33:37,158 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1791 01:33:37,159 --> 01:33:38,489 police are currently investigating 1792 01:33:38,490 --> 01:33:40,261 the suicide of American stunt... 1793 01:33:41,592 --> 01:33:43,671 Following a dramatic boat explosion 1794 01:33:43,671 --> 01:33:45,298 on Sydney Harbour, police are... 1795 01:33:45,300 --> 01:33:48,873 Following a dramatic boat explosion on Sydney Harbour, 1796 01:33:48,875 --> 01:33:50,469 police are currently investigating 1797 01:33:50,470 --> 01:33:52,270 the suicide of American stuntman Colt Seavers. 1798 01:33:54,045 --> 01:33:56,012 Jody, you need to be quiet. Don't say a word. 1799 01:34:10,591 --> 01:34:12,194 Wait, wait. No. 1800 01:34:21,371 --> 01:34:23,238 Jody... 1801 01:34:33,855 --> 01:34:38,353 You think you can come to my set and sneak up on me? 1802 01:34:45,097 --> 01:34:46,460 Wait! 1803 01:34:48,805 --> 01:34:50,595 It's me. It's me. 1804 01:34:51,939 --> 01:34:53,597 Remember? 1805 01:34:53,599 --> 01:34:56,006 Jesus Christ. 1806 01:34:56,007 --> 01:34:57,502 I knew it. 1807 01:34:57,503 --> 01:34:58,603 I knew it. 1808 01:34:59,880 --> 01:35:01,913 I knew you were alive. 1809 01:35:01,914 --> 01:35:03,046 Three shows a day, 1810 01:35:03,047 --> 01:35:04,113 six days a week for three years. 1811 01:35:04,114 --> 01:35:05,984 The Miami Vice stunt show. 1812 01:35:07,417 --> 01:35:08,788 You remembered. 1813 01:35:08,789 --> 01:35:11,582 Yes. I'm happy you're alive, Colt. 1814 01:35:11,583 --> 01:35:13,519 Colt, I'm so happy you're alive. 1815 01:35:13,520 --> 01:35:15,059 - I knew it. - Oh, my God. 1816 01:35:15,060 --> 01:35:16,895 - What were you doing... - Nice work with the pen. 1817 01:35:16,896 --> 01:35:18,260 So sorry. -No, it was great. You got it out just in time. 1818 01:35:18,261 --> 01:35:19,931 I think the ink poisoning didn't set in. 1819 01:35:19,932 --> 01:35:22,395 - Chef's kiss. - What's going on? 1820 01:35:22,396 --> 01:35:24,265 Huh? -Everyone's saying that you killed Henry. 1821 01:35:24,266 --> 01:35:26,432 Ryder killed Henry. He framed me. 1822 01:35:26,434 --> 01:35:27,730 There's footage of you. 1823 01:35:27,731 --> 01:35:29,634 - Well, he deepfaked me. - What? 1824 01:35:29,635 --> 01:35:31,702 They do it all the time on the Internet. 1825 01:35:31,703 --> 01:35:34,309 They take Tom Cruise's face, and they put it on yours. 1826 01:35:34,310 --> 01:35:35,738 And you can't tell the difference. 1827 01:35:35,739 --> 01:35:37,146 No. Okay, so where's the real footage 1828 01:35:37,148 --> 01:35:39,115 of Ryder killing Henry? How do we get it? 1829 01:35:39,117 --> 01:35:41,051 It was on Ryder's phone, and then it got destroyed because 1830 01:35:41,052 --> 01:35:43,219 Dan's Last of the Mohicans plan didn't work out. -What? 1831 01:35:43,220 --> 01:35:46,090 It's not his fault, you know? He called tomahawk first, okay. 1832 01:35:46,091 --> 01:35:47,453 I got "blanks only." 1833 01:35:47,454 --> 01:35:48,719 And it was going pretty well, actually, 1834 01:35:48,720 --> 01:35:50,555 and then Dressler showed up. 1835 01:35:50,556 --> 01:35:53,394 So he, you know, he does this, like, Jason Bourne shit. 1836 01:35:53,395 --> 01:35:55,967 Okay, I have so many questions. 1837 01:35:55,969 --> 01:35:57,463 Okay. 1838 01:35:57,465 --> 01:35:59,466 Who else knows you're alive? 1839 01:35:59,466 --> 01:36:01,237 - No one. - Great. 1840 01:36:01,238 --> 01:36:02,908 No, that's the point. I mean, I figure 1841 01:36:02,909 --> 01:36:04,108 we can't finish the movie unless they think I'm dead. 1842 01:36:04,109 --> 01:36:05,769 What movie? 1843 01:36:05,770 --> 01:36:06,814 Metalstorm. 1844 01:36:06,814 --> 01:36:08,573 What about Metalstorm? 1845 01:36:08,574 --> 01:36:09,981 If they think I'm dead, they'll come back and finish. 1846 01:36:09,983 --> 01:36:11,148 - Who? - Ryder. 1847 01:36:11,149 --> 01:36:12,853 - Finish what? - The movie. 1848 01:36:12,854 --> 01:36:14,184 - Metalstorm? - Exactly. 1849 01:36:14,185 --> 01:36:16,020 - Are you insane? You are insane. - What? 1850 01:36:16,021 --> 01:36:17,484 You need to be burning your fingerprints off, 1851 01:36:17,484 --> 01:36:18,649 and you need to be getting across the border 1852 01:36:18,650 --> 01:36:20,354 as fast as possible. 1853 01:36:20,355 --> 01:36:22,686 We're gonna hide you until we can clear your name. 1854 01:36:22,688 --> 01:36:24,622 None of it matters anymore. It's just a stupid movie. 1855 01:36:24,623 --> 01:36:25,689 - What? - It's a stupid movie. 1856 01:36:25,690 --> 01:36:27,163 Don't say that. 1857 01:36:27,164 --> 01:36:29,760 That's Metalstorm you're talking about. 1858 01:36:29,761 --> 01:36:32,037 That's the movie you spent your whole life trying to make. 1859 01:36:32,037 --> 01:36:33,698 Who knows? 1860 01:36:33,698 --> 01:36:35,699 You might inspire a whole generation of little Jodys 1861 01:36:35,701 --> 01:36:39,011 to pick up cameras and make their own movies. 1862 01:36:41,015 --> 01:36:43,015 You're just... you're special. 1863 01:36:44,184 --> 01:36:46,381 And all of us get to be a part of something special 1864 01:36:46,381 --> 01:36:48,646 because it comes from you. 1865 01:36:48,648 --> 01:36:52,024 I obviously failed at getting us our happy ending, 1866 01:36:52,024 --> 01:36:53,783 but I'll be damned if I'm gonna let 1867 01:36:53,784 --> 01:36:55,863 Space Cowboy and Aliena not have theirs. 1868 01:37:02,167 --> 01:37:03,529 Jody, my love! 1869 01:37:03,530 --> 01:37:04,795 - One sec! - I'm coming... 1870 01:37:04,796 --> 01:37:06,203 Stop it. 1871 01:37:06,203 --> 01:37:07,731 Gail. She's in on it. 1872 01:37:07,733 --> 01:37:09,404 - What? - Yes. 1873 01:37:09,404 --> 01:37:11,207 Okay, come on. -Let's just kiss a little bit first. 1874 01:37:11,208 --> 01:37:13,569 No, come on, we g... got to get you in the bathroom, please. 1875 01:37:14,543 --> 01:37:15,774 Come on. 1876 01:37:17,381 --> 01:37:19,149 Come on. 1877 01:37:19,150 --> 01:37:21,646 Christ! 1878 01:37:21,648 --> 01:37:22,988 Got to work. 1879 01:37:22,989 --> 01:37:24,925 You all right in there, my darling? 1880 01:37:24,926 --> 01:37:27,390 Here, this... Take this soap and rub it on my belly. 1881 01:37:29,261 --> 01:37:30,898 Get in the bedroom. 1882 01:37:30,899 --> 01:37:33,395 - Okay. Colt. Are you good? Okay. - Okay. Yeah. 1883 01:37:33,395 --> 01:37:35,726 - Be quiet. Don't make a sound. - Jod? 1884 01:37:35,728 --> 01:37:37,036 - My head. The head. - What? 1885 01:37:39,533 --> 01:37:41,270 - Hi! - Hey. Hello, you. 1886 01:37:41,271 --> 01:37:43,503 - Hey. Hey. - Aw, come here. 1887 01:37:43,505 --> 01:37:44,912 Thank you. 1888 01:37:44,912 --> 01:37:46,341 Aw, how's my favorite director? 1889 01:37:46,342 --> 01:37:47,738 Uh, a bit emotional, you know. 1890 01:37:47,739 --> 01:37:49,246 Oh, no... Jesus. 1891 01:37:49,247 --> 01:37:50,873 Like Johnny and Amber have just been here. 1892 01:37:50,875 --> 01:37:52,842 I just need to vent, 'cause it's been... 1893 01:37:52,844 --> 01:37:55,515 - it's just been so much. - I know. I know. 1894 01:37:55,516 --> 01:37:57,122 - I'm so sorry about Colt. - Thank you. 1895 01:37:57,122 --> 01:37:59,586 You know, it's such a shame, but what a mess. 1896 01:37:59,587 --> 01:38:00,961 - Right. - Who knew? 1897 01:38:00,962 --> 01:38:02,853 - Yeah. - I mean, I tried to help him. 1898 01:38:02,854 --> 01:38:05,295 I hope you know that, but sometimes you can't help people 1899 01:38:05,296 --> 01:38:06,757 - who don't want to be saved. - Right. 1900 01:38:06,759 --> 01:38:09,199 But silver lining 1901 01:38:09,201 --> 01:38:12,235 to this very dark cloud. 1902 01:38:12,237 --> 01:38:14,073 I've got Ryder to come back. 1903 01:38:14,073 --> 01:38:15,701 - And I have a plan. - Really? 1904 01:38:15,702 --> 01:38:17,703 But we're not gonna be able to do 1905 01:38:17,703 --> 01:38:20,573 your big third act set piece, the car jump. 1906 01:38:20,574 --> 01:38:23,708 It is an impossible jump, especially now with Colt gone. 1907 01:38:23,710 --> 01:38:25,777 - Dead. - He's gone. 1908 01:38:25,778 --> 01:38:27,988 - He's so dead. - Stay with me. 1909 01:38:27,988 --> 01:38:29,484 I spoke to Venti. 1910 01:38:29,484 --> 01:38:31,420 She says that she can do it in VFX. 1911 01:38:31,421 --> 01:38:32,817 The car jump. 1912 01:38:32,818 --> 01:38:35,094 All we need to focus on is Ryder's new, 1913 01:38:35,095 --> 01:38:38,591 final, bombastic monologue. 1914 01:38:38,592 --> 01:38:39,966 I've read the pages. 1915 01:38:39,967 --> 01:38:41,462 God, you smashed it. I knew you would. 1916 01:38:41,463 --> 01:38:43,002 - We're gonna get him covered. - Yeah. 1917 01:38:43,003 --> 01:38:45,664 You, meanwhile... 1918 01:38:45,666 --> 01:38:48,271 please go and rest up in Fiji, on me. 1919 01:38:48,273 --> 01:38:51,506 You know? Plop yourself on a beach. 1920 01:38:51,506 --> 01:38:53,936 And I'm gonna take care of all of it for you. 1921 01:38:53,938 --> 01:38:54,981 Gail. 1922 01:38:54,983 --> 01:38:56,511 You've got so much to process. 1923 01:38:56,511 --> 01:38:58,248 - No. - I can take care of all of it. 1924 01:38:58,250 --> 01:39:00,779 No. This is my movie. 1925 01:39:00,779 --> 01:39:02,451 Now, listen to me. 1926 01:39:02,452 --> 01:39:03,947 I've learned so much from you. 1927 01:39:03,948 --> 01:39:06,619 - I know. Thank you. - And I'm very grateful. 1928 01:39:06,621 --> 01:39:08,753 But the lesson I stand by now, 1929 01:39:08,755 --> 01:39:10,327 - that you've taught me... - Yeah. Yeah. 1930 01:39:10,328 --> 01:39:13,957 You fall down, you get right back up. 1931 01:39:16,961 --> 01:39:18,962 I am directing this movie, yeah. 1932 01:39:18,962 --> 01:39:20,469 Oh, my God, that's my girl. 1933 01:39:20,470 --> 01:39:22,372 It went in. I'm so proud of you. -Good. Okay. 1934 01:39:22,372 --> 01:39:23,934 Thank you. All right, let's get you out of here. 1935 01:39:23,935 --> 01:39:25,770 - One last thing. - Yeah? 1936 01:39:25,771 --> 01:39:27,443 Have you seen Dan? -Nope. I think he's by the taco truck. 1937 01:39:27,444 --> 01:39:28,872 - You haven't heard from him? - He's probably-probably 1938 01:39:28,873 --> 01:39:30,149 over there somewhere. Thank you so much. 1939 01:39:30,149 --> 01:39:31,711 - I'm proud of you. - Thank you. 1940 01:39:31,712 --> 01:39:33,185 Thanks for the pep talk. Okay, buh-bye. - 1941 01:39:33,185 --> 01:39:34,284 - Love you, darling. - Love you, too. Bye! 1942 01:39:34,286 --> 01:39:36,188 Oof. 1943 01:39:36,189 --> 01:39:37,716 You're gonna finish the movie. 1944 01:39:37,717 --> 01:39:40,356 No, I'm gonna clear your name. Okay, now listen. 1945 01:39:40,358 --> 01:39:41,555 Why can't we do both? 1946 01:39:41,556 --> 01:39:42,655 I think we can. 1947 01:39:42,657 --> 01:39:44,460 We're gonna bring him to set, 1948 01:39:44,461 --> 01:39:47,496 in a controlled environment, and then we surround him... 1949 01:39:47,497 --> 01:39:49,960 And we beat the shit out of him. 1950 01:39:49,961 --> 01:39:51,466 No. 1951 01:39:51,467 --> 01:39:53,304 We're gonna force a confession out of him 1952 01:39:53,305 --> 01:39:55,305 by putting him in a scene. 1953 01:39:55,306 --> 01:39:56,900 Right. -You know, he always forgets he's mic'd. 1954 01:39:56,902 --> 01:39:58,375 That's better. 1955 01:39:58,376 --> 01:39:59,837 I just don't know how to do it yet. 1956 01:40:03,581 --> 01:40:05,086 I know how to do that. 1957 01:40:07,287 --> 01:40:09,484 Make him do his own stunt. 1958 01:40:09,485 --> 01:40:11,091 The impossible jump. 1959 01:40:11,091 --> 01:40:13,521 Then we beat the shit out of him. 1960 01:40:13,523 --> 01:40:16,797 One seventy-four, alpha, take two. 1961 01:40:19,860 --> 01:40:21,167 And action! 1962 01:40:21,167 --> 01:40:23,269 O-One second, one second, one second. 1963 01:40:26,032 --> 01:40:27,701 Action! 1964 01:40:29,671 --> 01:40:31,001 It's high noon 1965 01:40:31,002 --> 01:40:32,904 at the edge of the universe, folks. 1966 01:40:48,890 --> 01:40:51,890 Now, we're facing a powerful enemy. 1967 01:40:53,399 --> 01:40:58,060 An alien species born of the worst of humanity's traits. 1968 01:40:58,061 --> 01:41:01,372 Well, what our enemy doesn't see 1969 01:41:01,372 --> 01:41:04,904 is that their demise is imminent. 1970 01:41:05,939 --> 01:41:10,845 And the most powerful weapon in all galaxy? 1971 01:41:13,914 --> 01:41:15,849 Love. 1972 01:41:17,358 --> 01:41:23,954 Inside each and every one of you is a spark, baby. 1973 01:41:23,956 --> 01:41:25,725 An ember. 1974 01:41:25,726 --> 01:41:28,091 A goddamn fire! 1975 01:41:31,966 --> 01:41:35,064 Love is how we will win. 1976 01:41:35,065 --> 01:41:37,474 And even if we lose, 1977 01:41:37,475 --> 01:41:41,279 we're gonna die fighting for a happy ending! 1978 01:41:41,280 --> 01:41:44,514 Hell yeah! 1979 01:41:44,515 --> 01:41:46,109 Whoo! 1980 01:41:46,109 --> 01:41:48,110 Well, let's go and get it, then! 1981 01:41:48,112 --> 01:41:51,081 Get on out there and go! 1982 01:41:51,082 --> 01:41:53,984 Who's with me?! Who is with me?! Let's go! 1983 01:41:53,985 --> 01:41:55,953 Cut! Yes! 1984 01:41:55,954 --> 01:41:57,988 So good, so good. 1985 01:41:57,989 --> 01:41:59,331 - Thank you. - Was that it? 1986 01:41:59,332 --> 01:42:00,463 - God, yeah. - Did we get it? 1987 01:42:00,465 --> 01:42:02,125 - It was so good. - We got it? 1988 01:42:02,126 --> 01:42:03,533 - Magic. Yeah, yeah. - Yeah, it was hot, babe. 1989 01:42:03,533 --> 01:42:05,204 Oh, my God. Gail was in floods. 1990 01:42:05,206 --> 01:42:06,865 I really felt that one. I really felt that one. 1991 01:42:06,867 --> 01:42:08,471 - She was... Of course you did. - 'Cause I had tears. 1992 01:42:08,472 --> 01:42:10,033 Of course you did. Yeah, I know. I can see them. 1993 01:42:10,034 --> 01:42:11,771 Yeah, it was fantastic. 1994 01:42:11,773 --> 01:42:14,005 So, listen, all we have left is the alien truck coverage. 1995 01:42:14,006 --> 01:42:15,445 - All right? That's it. - No. 1996 01:42:15,447 --> 01:42:17,140 - Yep. We're gonna do the car jump. - No. 1997 01:42:17,140 --> 01:42:18,877 - No one told me about another setup. - We said... No. 1998 01:42:18,878 --> 01:42:20,649 - There's another setup? - Venti's gonna do that in VFX, 1999 01:42:20,649 --> 01:42:22,485 so we're out of here. -I know, but we need his close-up. 2000 01:42:22,487 --> 01:42:24,047 All right? I need his close-up right here for the coverage. 2001 01:42:24,048 --> 01:42:25,192 All right? 15 minutes tops. That's all I need. 2002 01:42:25,193 --> 01:42:26,787 This is the bit, do you remember, 2003 01:42:26,787 --> 01:42:28,458 where Space Cowboy steals the alien vehicle? -Hmm. 2004 01:42:28,460 --> 01:42:29,855 - Come on. This is his moment. - Wait, wait, wait, wait. 2005 01:42:29,856 --> 01:42:31,198 I'm not gonna do any driving, right? 2006 01:42:31,198 --> 01:42:32,792 Because I'm gonna feel really nauseous. 2007 01:42:32,793 --> 01:42:34,057 It's a blue screen setup. 2008 01:42:34,059 --> 01:42:36,203 I need this. I need this, okay? 2009 01:42:37,195 --> 01:42:38,634 Zero notice here. 2010 01:42:38,635 --> 01:42:40,668 We're moving as fast as we can, all right? 2011 01:42:40,670 --> 01:42:43,573 Everyone, double the pace, yes?! 2012 01:42:43,573 --> 01:42:45,872 Use those muscles! Yes, good! Thank you! 2013 01:42:50,582 --> 01:42:53,176 Everyone in position! 2014 01:42:53,176 --> 01:42:55,046 Light the pyro! 2015 01:42:56,292 --> 01:43:00,655 We need enough charges to blow this canyon sky-high, people. 2016 01:43:00,657 --> 01:43:02,360 McCabe, where are we? 2017 01:43:02,362 --> 01:43:03,692 Going as fast as I can, Nige. 2018 01:43:03,693 --> 01:43:05,023 We're as ready as we can be. 2019 01:43:05,024 --> 01:43:06,563 Okay. Hey, get Ray to come in 2020 01:43:06,564 --> 01:43:08,498 and check the mic before we go, okay? -Copy. 2021 01:43:08,500 --> 01:43:11,271 Sound, can you come down here and check Ryder's mic, please? 2022 01:43:16,377 --> 01:43:17,936 All right, Tom. You ready? 2023 01:43:17,938 --> 01:43:19,609 - Yeah. - Okay. Remember this bit? 2024 01:43:19,609 --> 01:43:20,841 You're gonna be in the alien vehicle. -Mm-hmm. 2025 01:43:20,841 --> 01:43:21,908 - Okay? Okay. - Yep. 2026 01:43:21,908 --> 01:43:23,250 And with nowhere to go, 2027 01:43:23,251 --> 01:43:24,581 you're gonna jump the car over the ravine. 2028 01:43:24,582 --> 01:43:26,417 So I just need a quick pop on you... 2029 01:43:26,418 --> 01:43:28,046 Space Cowboy ain't scared of no ravine. 2030 01:43:28,046 --> 01:43:29,916 - Of course he's not. - So I'm thinking maybe just 2031 01:43:29,917 --> 01:43:31,213 a couple of reaction shots of me gritting my teeth. -Yeah. 2032 01:43:31,215 --> 01:43:32,083 Like, "Goddamn." Something like that. 2033 01:43:32,085 --> 01:43:33,457 Yeah, yeah, yeah. Stoic. 2034 01:43:33,458 --> 01:43:34,788 - Yeah, yeah. I like it. - All right? 2035 01:43:34,789 --> 01:43:36,461 - What do you think? - I like it. Okay. 2036 01:43:36,462 --> 01:43:37,560 I think it's gonna be great. Yeah, I love the choice. 2037 01:43:37,561 --> 01:43:38,859 All right, let's pop these on. 2038 01:43:38,859 --> 01:43:40,465 - Okay. What's this? - There you go. 2039 01:43:40,466 --> 01:43:41,862 No, this is because you've escaped the aliens. 2040 01:43:41,863 --> 01:43:43,193 Is this necessary? It's a bit much, no? 2041 01:43:43,194 --> 01:43:44,029 Yeah. It looks cool. Raise the stakes. 2042 01:43:44,030 --> 01:43:45,766 It's kind of cool. 2043 01:43:45,768 --> 01:43:47,372 - Yeah. It's cool. Okay. - Raise the stakes. 2044 01:43:47,373 --> 01:43:48,572 - Let's do it. - 'Cause you know, Space Cowboy. 2045 01:43:48,573 --> 01:43:50,376 Nobody can get at the Space Cowboy. 2046 01:43:50,377 --> 01:43:52,069 - No way. Even when he's cuffed. - Excuse me. Tom, sorry. 2047 01:43:52,070 --> 01:43:53,708 Jesus, Ray. I told you to do it before I got on set. 2048 01:43:53,710 --> 01:43:55,413 Appreciate you, Tom. 2049 01:43:55,414 --> 01:43:56,414 Thank you. Sound good. 2050 01:43:56,416 --> 01:43:57,646 - Okay. - Okay, great. 2051 01:43:57,648 --> 01:43:59,109 - So... - So... 2052 01:43:59,110 --> 01:44:00,418 You got this guy coming on your left. -Yep. 2053 01:44:00,420 --> 01:44:01,980 - Hey, bro. - All right, take him out. 2054 01:44:01,981 --> 01:44:02,981 Someone else is gonna crash down on the bonnet. 2055 01:44:02,983 --> 01:44:04,654 You're gonna take him out. 2056 01:44:04,654 --> 01:44:06,391 No, no, no. See, what I'm thinking is maybe I come down, 2057 01:44:06,393 --> 01:44:08,988 I take him out first, and I'm like "pow, pow, pow." 2058 01:44:08,988 --> 01:44:11,055 - I slide over and go "pow." - Yeah. Yeah. 2059 01:44:11,056 --> 01:44:12,893 And then maybe I say a little line like, 2060 01:44:12,894 --> 01:44:15,994 "I was shooting aliens way before I was paid to." 2061 01:44:15,996 --> 01:44:18,063 Fantastic. All right, let's lock it up. 2062 01:44:18,064 --> 01:44:20,064 - Let's shoot, Nigel. - Standing by, please. 2063 01:44:20,065 --> 01:44:21,164 All right. 2064 01:44:21,166 --> 01:44:22,573 Take one. Marker. 2065 01:44:22,573 --> 01:44:25,971 In three, two, one, action. 2066 01:44:27,270 --> 01:44:28,842 Not your lucky day, alien. 2067 01:44:28,844 --> 01:44:30,614 You got to go. 2068 01:44:31,684 --> 01:44:32,780 You can't outrun me. 2069 01:44:32,782 --> 01:44:35,322 I'm Space Cowboy! 2070 01:44:35,323 --> 01:44:36,454 Yahoo! 2071 01:44:36,456 --> 01:44:38,247 You are approaching the ravine. 2072 01:44:38,248 --> 01:44:39,457 There's nowhere else to go. 2073 01:44:39,458 --> 01:44:41,251 Turn right. Go on. 2074 01:44:41,252 --> 01:44:42,592 You have no choice. 2075 01:44:42,594 --> 01:44:43,594 You're gonna have to make the jump. 2076 01:44:43,595 --> 01:44:46,596 In three, two, one. 2077 01:44:46,597 --> 01:44:49,930 Yeehaw! 2078 01:44:49,930 --> 01:44:51,470 Whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 2079 01:44:51,470 --> 01:44:53,097 Who is that in the car with him? 2080 01:44:53,099 --> 01:44:55,770 We're-we're in the middle of a take right now, asshole. 2081 01:44:55,771 --> 01:44:57,608 What are you doing? Ah! 2082 01:44:57,609 --> 01:44:59,676 He's just buckling you in. Safety first. That's it. -Ow! 2083 01:44:59,676 --> 01:45:01,975 It's really tight. Is this necessary? 2084 01:45:01,975 --> 01:45:04,010 Hey, we are filming right now. 2085 01:45:04,011 --> 01:45:06,176 Keep rolling, keep rolling. 2086 01:45:06,177 --> 01:45:07,618 Sell it, Tom. It looks amazing. Take a deep breath. 2087 01:45:07,618 --> 01:45:09,819 It does not look... Get out of the car. 2088 01:45:11,020 --> 01:45:12,216 Howdy. 2089 01:45:12,216 --> 01:45:14,185 No, no, wait. Stop. No. 2090 01:45:15,155 --> 01:45:16,220 Wait, what's happening? 2091 01:45:16,220 --> 01:45:18,122 Yeehaw! 2092 01:45:18,123 --> 01:45:20,323 Oh, my God! Whoa! 2093 01:45:20,323 --> 01:45:22,568 Get to the cars! 2094 01:45:25,537 --> 01:45:27,230 Jody, what the hell are you doing?! 2095 01:45:27,231 --> 01:45:28,231 I'm trying to get something real out of him, Gail. 2096 01:45:28,233 --> 01:45:29,542 There's no cameras on him! 2097 01:45:31,777 --> 01:45:34,810 Hey, Dan? They're approaching Ambush Alley right now. 2098 01:45:34,810 --> 01:45:36,074 We're ready. 2099 01:45:37,681 --> 01:45:40,585 Let me out right now! 2100 01:45:40,586 --> 01:45:43,654 What are you gonna do, huh? You gonna kill me? Again?! 2101 01:45:48,628 --> 01:45:50,793 - Can you untie me? - No. 2102 01:45:57,264 --> 01:45:58,867 McCabe! 2103 01:45:58,868 --> 01:46:02,442 Smoke screen in three, two, one! 2104 01:46:02,443 --> 01:46:04,367 Whoa! 2105 01:46:04,368 --> 01:46:06,304 This does not seem safe, man! 2106 01:46:11,783 --> 01:46:14,520 Dan, where are they? Do you have eyes on them? 2107 01:46:14,520 --> 01:46:16,819 I see 'em. Everything's going to plan. 2108 01:46:19,560 --> 01:46:21,427 I'll block the road. 2109 01:46:21,429 --> 01:46:23,287 They shall not pass! 2110 01:46:23,287 --> 01:46:26,092 I see them. They're entering Ambush Alley. 2111 01:46:30,737 --> 01:46:32,439 I can't see shit! 2112 01:46:34,234 --> 01:46:36,234 McCabe, one! 2113 01:46:37,171 --> 01:46:39,512 McCabe, two! 2114 01:46:42,978 --> 01:46:44,748 McCabe! Now! 2115 01:46:54,859 --> 01:46:56,430 I love my job. 2116 01:47:00,766 --> 01:47:04,569 Whoa, mama! 2117 01:47:04,570 --> 01:47:06,902 Oh, goddamn! 2118 01:47:06,903 --> 01:47:09,431 I can't think straight when you drive like this. - 2119 01:47:09,432 --> 01:47:10,939 You're supposed to be dead. 2120 01:47:10,939 --> 01:47:14,007 You blew up in-in a thousand pieces. 2121 01:47:14,009 --> 01:47:15,338 You went kaboom. 2122 01:47:15,340 --> 01:47:17,979 Why would I have blown up, Tom Ryder? 2123 01:47:17,979 --> 01:47:20,278 Why are you saying my name like that? 2124 01:47:20,279 --> 01:47:21,983 That is your name, isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes. 2125 01:47:21,984 --> 01:47:23,489 A blind man could see that you're 2126 01:47:23,490 --> 01:47:25,019 - Tom Ryder. - You're saying that like... 2127 01:47:25,020 --> 01:47:26,591 - "Ryder, Tom Ryder." - Okay. That's me. 2128 01:47:26,592 --> 01:47:27,856 You're saying it like some obsessed fangirl. 2129 01:47:27,858 --> 01:47:29,353 That's me, Colt Seavers, saying that. 2130 01:47:29,354 --> 01:47:30,926 Roll the cameras. We're heading for the jump. 2131 01:47:30,926 --> 01:47:32,158 Tom Ryder's doing his own stunts! 2132 01:47:32,158 --> 01:47:33,994 Everyone, roll. Arm car? 2133 01:47:33,996 --> 01:47:35,260 Check. 2134 01:47:35,261 --> 01:47:36,635 - Heli. - Check. 2135 01:47:36,636 --> 01:47:38,163 I'm done taking the falls for you. 2136 01:47:38,164 --> 01:47:39,802 You're gonna do your own stunts from now on. 2137 01:47:39,804 --> 01:47:41,364 I don't want to do my own stunts, Colt! -Relax. 2138 01:47:41,365 --> 01:47:43,432 It's just a 250-foot jump that'll probably kill us. 2139 01:47:43,434 --> 01:47:45,974 It's never been done before. It's for Comic-Con. 2140 01:47:45,975 --> 01:47:48,944 - It's Hall H. It's a big deal. - What are you doing, man? 2141 01:47:48,944 --> 01:47:50,341 I thought it'd be fitting. 2142 01:47:50,341 --> 01:47:52,684 Me and you, Tom Ryder, one last stunt. 2143 01:47:52,685 --> 01:47:54,884 You know, like Thelma and Louise. 2144 01:47:54,885 --> 01:47:56,819 - Thelma and Louise? - Yeah. 2145 01:47:56,820 --> 01:47:59,052 - They die at the end. - Exactly! 2146 01:47:59,054 --> 01:48:00,956 Murder-suicide. 2147 01:48:00,957 --> 01:48:02,926 Can you just pull over and let me out right now? 2148 01:48:04,225 --> 01:48:06,698 You're not getting out of this car until you, 2149 01:48:06,698 --> 01:48:09,128 Tom Ryder, tell me, Colt Seavers, the truth! 2150 01:48:09,130 --> 01:48:10,229 All right, all right, all right, all right! 2151 01:48:10,229 --> 01:48:11,801 It was all Gail. 2152 01:48:11,802 --> 01:48:13,804 When I killed Henry, she wanted to cover it up 2153 01:48:13,805 --> 01:48:15,332 because, to be honest, 2154 01:48:15,333 --> 01:48:17,841 Space Cowboy's one of my best roles yet, Colt, 2155 01:48:17,841 --> 01:48:19,502 and I don't want this movie to fail. 2156 01:48:19,502 --> 01:48:21,173 So you're saying that Gail Meyer 2157 01:48:21,175 --> 01:48:24,243 was responsible for framing me for your murder of Henry? 2158 01:48:24,243 --> 01:48:26,145 Yes! Yes! 2159 01:48:26,146 --> 01:48:27,917 But what's your real name? 2160 01:48:27,917 --> 01:48:29,524 Tom Ryder. 2161 01:48:30,592 --> 01:48:32,020 Did you get that, Jody? 2162 01:48:32,020 --> 01:48:34,417 We got it! He confessed. 2163 01:48:34,418 --> 01:48:36,056 You wearing a wire? Bro, you recording this? 2164 01:48:36,057 --> 01:48:37,761 This is entrapment. You can't do that. 2165 01:48:37,762 --> 01:48:39,390 - What are you doing? - No, it's not entrapment, 2166 01:48:39,390 --> 01:48:41,965 because you're wearing the wire, dipshit! 2167 01:48:46,068 --> 01:48:47,398 He's going for it. Go. Go now. 2168 01:48:47,399 --> 01:48:48,904 I'm just an actor! 2169 01:48:48,905 --> 01:48:50,203 Wait. 2170 01:48:50,203 --> 01:48:52,039 He has a mouth guard. 2171 01:48:52,041 --> 01:48:54,613 I don't have a mouth guard. 2172 01:49:42,456 --> 01:49:44,421 - Oh, good. - Colt! 2173 01:49:44,422 --> 01:49:46,896 - You're alive. - Are you okay? 2174 01:49:48,261 --> 01:49:49,734 Are you okay? 2175 01:49:49,735 --> 01:49:51,462 I told you I'd make the camera up to you. 2176 01:49:51,462 --> 01:49:53,265 Oh, it was fantastic. 2177 01:49:53,266 --> 01:49:54,938 Dressler, come in! -Ah! 2178 01:49:54,939 --> 01:49:57,567 Oy, can you hear me? We've got to get out of here! 2179 01:49:57,568 --> 01:49:58,908 This is all Gail's fault, man. 2180 01:49:58,909 --> 01:50:00,503 This is all Gail's idea. 2181 01:50:00,505 --> 01:50:01,912 - Give me that confession! - No. 2182 01:50:01,912 --> 01:50:03,782 Give me all the media! Are you deaf?! 2183 01:50:03,783 --> 01:50:06,752 Dressler, bring the helicopter to the trench. 2184 01:50:06,752 --> 01:50:07,951 - What about Ryder? - Now! 2185 01:50:07,952 --> 01:50:09,578 Now, about this date. 2186 01:50:09,579 --> 01:50:12,153 Put it in the case, you numpty! 2187 01:50:12,154 --> 01:50:13,484 Can we call it a date? 2188 01:50:13,484 --> 01:50:16,520 I mean, that's what it is, right? 2189 01:50:16,520 --> 01:50:17,631 Such a moron! 2190 01:50:18,557 --> 01:50:21,492 - Hurry up! God! - -Take it. 2191 01:50:21,493 --> 01:50:23,328 Gail, Gail, Gail. 2192 01:50:23,329 --> 01:50:25,430 - Listen... - Give me the recording, Gail. 2193 01:50:25,430 --> 01:50:28,333 Darling, calm down. Just come with me. 2194 01:50:28,335 --> 01:50:30,841 We don't need all this toxic masculinity, 2195 01:50:30,842 --> 01:50:32,271 because we're the same, you and me. 2196 01:50:32,273 --> 01:50:34,109 You know, we're survivors. 2197 01:50:34,109 --> 01:50:35,846 No, no, no, no. I'm nothing like you. 2198 01:50:35,847 --> 01:50:38,310 I don't want to be presumptuous, I mean, 2199 01:50:38,311 --> 01:50:41,016 but let's call a spade a spade. 2200 01:50:41,018 --> 01:50:42,854 That's why I gave you the job. 2201 01:50:42,854 --> 01:50:44,350 - Okay. - Well, that and because 2202 01:50:44,350 --> 01:50:47,662 you're so easily moldable, you know? 2203 01:50:48,521 --> 01:50:51,027 - Oh! - Gail, just give me the case! 2204 01:50:51,028 --> 01:50:52,896 This is a Gail Meyer production! 2205 01:50:52,898 --> 01:50:54,524 Not yours! 2206 01:50:54,525 --> 01:50:56,658 Rendezvous with the boss in the canyon. 2207 01:50:56,659 --> 01:50:57,967 Extraction to the spaceship set. 2208 01:50:57,969 --> 01:50:59,662 Spaceship set? 2209 01:50:59,662 --> 01:51:02,203 Oh, no, Big Red. 2210 01:51:02,203 --> 01:51:04,204 I don't think you're gonna make that one. 2211 01:51:04,206 --> 01:51:06,537 - Stunts set! - Stunts set! 2212 01:51:06,537 --> 01:51:08,748 Go! 2213 01:51:21,422 --> 01:51:24,027 Trust me, I will not be taking the fall for this, 2214 01:51:24,028 --> 01:51:29,097 because I deliver hits for all you little people. 2215 01:51:29,099 --> 01:51:30,164 You're welcome. 2216 01:51:30,166 --> 01:51:33,234 Whoa! 2217 01:51:33,234 --> 01:51:34,533 Jody? 2218 01:51:37,636 --> 01:51:40,372 Jody? -RYDER: Hey, hey! That's for me! That's for me! 2219 01:51:40,373 --> 01:51:42,078 That's my helicopter! 2220 01:51:42,078 --> 01:51:44,784 This crazy stuntman's lost his mind! 2221 01:51:58,625 --> 01:51:59,963 I'm on vacation! 2222 01:52:13,307 --> 01:52:15,442 Get this dog off me! Not again, dog. 2223 01:52:16,819 --> 01:52:18,015 Just stay there! 2224 01:52:19,118 --> 01:52:21,854 Night-night, dog! You're dead. 2225 01:52:32,658 --> 01:52:35,264 This design is growing on me. 2226 01:52:36,662 --> 01:52:40,168 Get in! Let's get out of here! 2227 01:52:40,170 --> 01:52:41,775 Yeah, copy that. Taking off now. 2228 01:52:43,306 --> 01:52:44,734 Wait, what-what is this? 2229 01:52:44,734 --> 01:52:46,076 It's the evidence! 2230 01:52:46,077 --> 01:52:47,912 Why didn't you just stop talking?! 2231 01:52:47,913 --> 01:52:49,310 Jody! 2232 01:52:49,310 --> 01:52:51,411 Blow the pyros. Blow the pyros! 2233 01:52:51,412 --> 01:52:53,117 They're getting away! 2234 01:52:56,990 --> 01:52:59,023 - Whoa! Sh... Whoa! - Holy shit! 2235 01:52:59,024 --> 01:53:01,453 - Lower the arm! I'm gonna jump. - Okay. 2236 01:53:01,454 --> 01:53:03,555 Okay, lower the arm. Lower the arm. 2237 01:53:07,627 --> 01:53:09,494 I have a plan! 2238 01:53:09,496 --> 01:53:11,430 What is it? What's-what's the plan? 2239 01:53:11,431 --> 01:53:12,465 Get me to the helicopter. 2240 01:53:12,466 --> 01:53:13,939 I'm gonna jump onto the skids, 2241 01:53:13,939 --> 01:53:14,972 and then I'm gonna beat the shit out of him. 2242 01:53:14,974 --> 01:53:16,337 No, just-just get the recording. 2243 01:53:30,551 --> 01:53:31,826 Go! 2244 01:53:32,421 --> 01:53:33,519 Ah, shit. 2245 01:53:33,520 --> 01:53:34,828 Go! 2246 01:53:35,898 --> 01:53:38,524 Whoa! Whoa! Get me down! 2247 01:53:38,524 --> 01:53:40,229 Whoa! Get me down! 2248 01:53:40,229 --> 01:53:41,493 We're losing hydraulics here. 2249 01:53:41,494 --> 01:53:42,694 I can't get it under control. 2250 01:53:43,905 --> 01:53:45,630 Just wondering, you know, after this movie, 2251 01:53:45,631 --> 01:53:48,632 and if I don't go to prison and, you know, you're not busy, 2252 01:53:48,634 --> 01:53:50,305 maybe we could go to a beach somewhere. 2253 01:53:50,305 --> 01:53:52,703 Wear a couple of swimming costumes. 2254 01:53:52,703 --> 01:53:54,881 Just drink a spicy margarita or something. 2255 01:53:54,881 --> 01:53:57,146 Yeah, yeah. Make some bad decisions. -Yeah. 2256 01:53:57,148 --> 01:53:58,742 Okay, sure. Yes. 2257 01:53:58,743 --> 01:54:00,347 - Sound like a plan? - It's a better plan than this. 2258 01:54:00,349 --> 01:54:02,481 Okay, please be careful. 2259 01:54:02,483 --> 01:54:04,122 Okay, swing him around. Go! 2260 01:54:21,470 --> 01:54:23,569 God, get it under control! 2261 01:54:23,569 --> 01:54:25,770 Get us out of here! What are you doing?! 2262 01:54:31,841 --> 01:54:33,677 Ryder, the confession! 2263 01:54:33,679 --> 01:54:35,086 No! 2264 01:54:35,087 --> 01:54:37,088 - No! No, Gail, no! - -No, Gail! 2265 01:54:39,552 --> 01:54:41,158 Whoa! Whoa! 2266 01:54:42,921 --> 01:54:44,689 Stunts! 2267 01:54:44,689 --> 01:54:46,855 Mobilize that airbag now! 2268 01:54:46,856 --> 01:54:48,198 No! 2269 01:54:51,666 --> 01:54:53,501 Get out of the way, Ryder! 2270 01:54:55,769 --> 01:54:58,207 87North to the rescue! 2271 01:54:58,208 --> 01:54:59,979 - Go, go, go, go! - Go! 2272 01:54:59,979 --> 01:55:01,838 Move, move, move! 2273 01:55:03,413 --> 01:55:04,578 Get it! 2274 01:55:06,680 --> 01:55:08,251 Just keep it steady! 2275 01:55:09,484 --> 01:55:10,925 You moron! 2276 01:55:20,298 --> 01:55:22,694 Yes! Nice! 2277 01:55:26,007 --> 01:55:27,765 Go, go, go! 2278 01:55:39,119 --> 01:55:40,988 Yes! 2279 01:55:41,947 --> 01:55:43,286 - Oh, God! - Oh, shit! 2280 01:55:46,555 --> 01:55:48,291 No! 2281 01:55:48,292 --> 01:55:50,029 Grab it! 2282 01:55:51,295 --> 01:55:52,494 Oh, my God! My nose! 2283 01:55:56,466 --> 01:55:59,237 No! Ryder, the gun! 2284 01:56:05,079 --> 01:56:06,671 Shoot him! He's a stupid stuntman! 2285 01:56:06,672 --> 01:56:08,310 No one gives a shit! 2286 01:56:08,311 --> 01:56:10,609 He's one of the best stunt doubles I've ever had! 2287 01:56:10,610 --> 01:56:13,546 Oh, shut up! Give me the confession! 2288 01:56:13,547 --> 01:56:15,548 Come on, come on, come on! Quick! 2289 01:56:15,550 --> 01:56:17,386 Give it back to me or I will blow your head off! 2290 01:56:17,386 --> 01:56:19,024 It's empty, Gail. 2291 01:56:43,414 --> 01:56:45,085 No! 2292 01:57:46,313 --> 01:57:50,380 From visionary director Jody Moreno 2293 01:57:50,381 --> 01:57:54,119 and Universal Pictures 2294 01:57:54,121 --> 01:57:56,618 comes a cosmic love story... 2295 01:57:58,588 --> 01:58:00,819 ...of epic proportion. 2296 01:58:02,427 --> 01:58:05,493 Starring MTV Best Kiss award nominee 2297 01:58:05,494 --> 01:58:07,627 Jason Momoa. 2298 01:58:07,628 --> 01:58:08,893 It's high noon 2299 01:58:08,894 --> 01:58:10,466 at the edge of the universe. 2300 01:58:10,466 --> 01:58:13,600 I know these creatures. 2301 01:58:13,601 --> 01:58:15,668 I fought them. 2302 01:58:15,670 --> 01:58:17,439 I've loved them. 2303 01:58:17,440 --> 01:58:20,443 I'm not gonna lie to you. 2304 01:58:20,444 --> 01:58:22,710 We are facing a powerful enemy. 2305 01:58:24,813 --> 01:58:27,813 But what our enemy does not know 2306 01:58:27,814 --> 01:58:31,453 is that inside each and every one of you 2307 01:58:31,454 --> 01:58:33,786 is a goddamn fire! 2308 01:58:33,787 --> 01:58:35,161 Yeah! 2309 01:58:36,360 --> 01:58:38,658 Hi-yah! Yeah! 2310 01:58:42,125 --> 01:58:44,137 Yeah! 2311 01:58:45,470 --> 01:58:47,997 Bam! 2312 01:58:47,998 --> 01:58:49,176 Oh, shit. 2313 01:58:53,542 --> 01:58:56,181 Justice is on the horizon. 2314 01:58:56,182 --> 01:58:58,216 Metalstorm. 2315 01:59:04,688 --> 01:59:07,016 Metalstorm was a huge hit. 2316 01:59:07,018 --> 01:59:11,626 Aliena and Space Cowboy finally got the happy ending. 2317 01:59:11,627 --> 01:59:15,465 As for Jody and I, we got something even better. 2318 01:59:15,466 --> 01:59:17,158 We got a new beginning. 2319 01:59:17,159 --> 01:59:20,899 Filled with spicy margaritas and bad decisions. 2320 01:59:20,899 --> 01:59:23,737 And look, I don't want to over-romanticize it 2321 01:59:23,738 --> 01:59:26,904 or anything, but I think what Jody and I got, 2322 01:59:26,905 --> 01:59:29,380 it's even better than what you find in the movies. 2323 01:59:40,985 --> 01:59:42,921 Not again, dog! 2324 02:00:00,247 --> 02:00:02,676 - Yeah? - Yep. 2325 02:00:08,146 --> 02:00:09,948 Yeah, it looks perfect. 2326 02:00:36,140 --> 02:00:37,579 Logan's good. Logan's good. 2327 02:00:37,581 --> 02:00:39,077 That's the fall guy, right? 2328 02:00:40,354 --> 02:00:41,881 Metalstorm. 2329 02:00:41,881 --> 02:00:43,322 Storm. 2330 02:00:44,456 --> 02:00:45,786 Can you give us a playback? 2331 02:00:45,787 --> 02:00:47,556 Action! 2332 02:01:05,345 --> 02:01:07,742 And three, two, one. Action, action, action! 2333 02:01:20,988 --> 02:01:23,153 Pulling out in three, two, one. 2334 02:01:51,016 --> 02:01:52,555 - Shit! Holy shit! - Holy shit! 2335 02:01:52,556 --> 02:01:55,020 - It's a world record. - Mike, are you all right? 2336 02:01:55,020 --> 02:01:56,725 I'm upside down, but I'm good. 2337 02:02:21,046 --> 02:02:22,685 Let's go big with our one take, okay? 2338 02:02:26,252 --> 02:02:28,219 - Toes. - Just a harness, yeah. 2339 02:02:33,323 --> 02:02:34,399 And cut. 2340 02:02:38,603 --> 02:02:39,833 Look out! 2341 02:02:56,378 --> 02:02:58,247 Let's shoot it. 2342 02:03:18,304 --> 02:03:19,743 So it's about love today. 2343 02:03:46,671 --> 02:03:49,936 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2344 02:03:49,938 --> 02:03:52,301 Wait a... Would you just calm down? 2345 02:03:53,777 --> 02:03:55,480 You know who I am, right? 2346 02:03:55,481 --> 02:03:58,649 I mean, I can make you a massive star, 2347 02:03:58,649 --> 02:04:01,180 you handsome beast! 2348 02:04:03,184 --> 02:04:05,788 And you, you have the right to remain silent. 2349 02:04:07,319 --> 02:04:08,856 So shut the hell up. 2350 02:04:08,858 --> 02:04:11,354 - Will somebody cuff this bitch? - Let's go. 2351 02:04:11,354 --> 02:04:12,695 These guys are from the prop department. 2352 02:04:12,697 --> 02:04:14,698 These ain't, these ain't cops, man. 2353 02:04:14,698 --> 02:04:16,359 Back up, man! 2354 02:04:17,802 --> 02:04:20,506 I'm calling my agent. I'm getting my agent involved! 2355 02:04:20,506 --> 02:04:22,507 - Let-let him go. Let him go. - Tom! 2356 02:04:22,509 --> 02:04:26,337 No signal. Got to get... some... 2357 02:04:28,143 --> 02:04:30,550 Three bars! 2358 02:04:34,215 --> 02:04:36,720 Actor. 2359 02:04:40,088 --> 02:04:42,484 Get me Jason Momoa's agent on the phone. 172574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.