All language subtitles for The Snoop Sisters S01E02 Fear Is a Free Throw

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 How many talk shows invite somebody who has murdered 42 men and 26 women? 2 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Ladies and gentlemen, America's favorite mystery novelist, Miss Ernesto Snoop. 3 00:00:10,000 --> 00:00:16,000 Anesta, your sister, my aunt, happens to be our chief suspect. 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 Do you remember how it all started, Jean? 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 I was thinking more of how it all ended. 6 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 You don't really, you don't know. 7 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Hurry. Geez, life may be in danger. 8 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 We're all new, Mr. Bates. We practice Kung Fu. 9 00:00:56,000 --> 00:01:24,000 ref 10 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 Did you tell him we were yes? 11 00:01:26,000 --> 00:01:32,000 Well, he's usually so always oh, I'm afraid we can't afford to wait. No, you'd better drive. I can't believe 12 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 Taxi 13 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 Follow that car 14 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 Not on your life, Matt 15 00:01:57,000 --> 00:02:03,000 Taxi 16 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Oh 17 00:02:22,000 --> 00:02:28,000 One of them just isn't right what do you the bag doesn't compliment the jacket of the jacket doesn't complement the bag 18 00:02:28,000 --> 00:02:34,000 I can't decide wait you look perfectly wonderful. I look reasonably wonderful. It's the bag and my jacket 19 00:02:34,000 --> 00:02:40,000 I'm concerned about you bought the bag because it launched the jacket so well. That was last week last week the match perfectly 20 00:02:40,000 --> 00:02:58,000 It isn't the bag of the jacket. It's me 21 00:02:59,000 --> 00:03:05,000 Just a little nervous you always are before you do a television talk show extremely nervous 22 00:03:05,000 --> 00:03:10,000 I don't know why I agree to do it. Why do I agree to do it? Because you're enough to do it. That's true 23 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 One of them just isn't right 24 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 Think I see a perfect parking space right you are dear 25 00:03:24,000 --> 00:03:35,000 Wrong you are dear 26 00:03:35,000 --> 00:03:51,000 Up ahead left-hand side perfect 27 00:04:05,000 --> 00:04:12,000 Ladies ladies you left without me we didn't know where you went we couldn't be late 28 00:04:14,000 --> 00:04:21,000 Ladies I went against the milk in case my stomach acted up and boy it sure has oh I have some marvelous tablets. I'll give you one 29 00:04:23,000 --> 00:04:27,000 You have got to give me a word that you won't do what you just did no more 30 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 anymore 31 00:04:29,000 --> 00:04:36,000 Alright alright. Thank you. I'll just go repark the car before you get it. We get another ticket 32 00:04:39,000 --> 00:04:46,000 You ladies get into that room where they keep the guest stashed caged whatever until the show and stay there 33 00:04:46,000 --> 00:04:58,000 Yes, finally. Yes, buddy. Wow. Why are you all right? Can we help you up? 34 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 We warn you mr. Bate we practiced Kung Fu. I'm glad you warned me 35 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 We had a falling out literally 36 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 May we I'm sorry. I'm blocking away 37 00:05:12,000 --> 00:05:20,000 You block so well, oh you're basketball fan. Oh, she never misses a home game 38 00:05:20,000 --> 00:05:25,000 You must be a nasty snoop. I'd be flattered you remember, but we've never met before now 39 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 That's where you're wrong. You see I spent many a sleepless night because of you 40 00:05:29,000 --> 00:05:34,000 I'm a fan of yours and I read every book you've written. That's a lot of sleepless nights 41 00:05:35,000 --> 00:05:41,000 Mr. Bates. This is my sister Gwendolyn G for short. I'm Willie for short my pleasure G 42 00:05:41,000 --> 00:05:44,000 I'd like you to meet some people. This is very Wilson and 43 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 Teddy Green and that's a snoop in her sister G 44 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 And this is Chet Mariam and every players dream coach Rickovich 45 00:05:53,000 --> 00:06:11,000 This is a nester snoop and a sister G and I already apologize for the behavior, all right? 46 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Miss Snoop 47 00:06:13,000 --> 00:06:18,000 You're gonna be a tough act to follow. I'm Ollie Robertson. I'm on the show too. Oh 48 00:06:18,000 --> 00:06:25,000 Oh, introductions are unnecessary my sister collects you I have all your records. You're gonna get a new one in the morning 49 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 Miss Snoop yes the makeup man wants you 50 00:06:28,000 --> 00:06:45,000 Oh the lug meeting you all good luck. Good luck. Oh 51 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 You 52 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 Karine what a 53 00:07:05,000 --> 00:07:10,000 Hi lieutenant, what do you say Barney? You know you can get three to five for stealing a parking space, right? 54 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Where my answer never inside you're gonna catch a show not only that part of it 55 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 They got monitors in there monitors see the side unless I find a parking space 56 00:07:17,000 --> 00:07:29,000 Barney pay a dollar park the car in the garage the ladies will sell the car first 57 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 What kind of books do you write? 58 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Mysteries oh 59 00:07:42,000 --> 00:07:49,000 Mysteries are nice, but I'm into realism, you know reality reality is nice too 60 00:07:49,000 --> 00:07:56,000 I'm thinking of having somebody write the story of my life. So soon. I'll be 24 next month. Oh, I see 61 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 finished 62 00:07:59,000 --> 00:08:12,000 Well, it's really been fantastic talking to you. Isn't she fantastic isn't she bye? 63 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Would you welcome Steve Allen hey 64 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Thank you 65 00:08:23,000 --> 00:08:27,000 Thank you very much break of its man we have been there and he's back 66 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 You've been there in back 67 00:08:31,000 --> 00:08:36,000 You know whatever this crazy announcement is that you're gonna make not me you're not soon enough man 68 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 When it's too late. Oh no too late 69 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Not gonna be too late when you don't even know what the man is gonna say 70 00:08:44,000 --> 00:08:50,000 It's gonna be good. You mean Willie's gonna announce in the Steve Allen show that I've been promoted to general manager 71 00:08:50,000 --> 00:08:57,000 Don't be any of you look record that you forget him something man now on the court. I listen to your rap off the ground 72 00:08:57,000 --> 00:09:00,000 I don't have to you understand me. Oh, Willie 73 00:09:03,000 --> 00:09:05,000 Now 74 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 What's the title of your new book? 75 00:09:07,000 --> 00:09:14,000 Don't fret. I won't forget a promise. That's what you always promise and you always forget the masquerade murder 76 00:09:14,000 --> 00:09:21,000 Oh, just keep repeating it yourself masquerade. Okay. I'll set masquerade 77 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 I do hope that Willie and his friends are all friends again 78 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 Wonder what the problem is and who's it is why? 79 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 Well, it's none of our business. No dear. No whatsoever 80 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 The same as Snoop 81 00:09:38,000 --> 00:09:41,000 What did you say the name of your latest book is? 82 00:09:41,000 --> 00:09:44,000 The masquerade murder 83 00:09:58,000 --> 00:10:05,000 Don't we know each other I don't think so I could swear we did a gig together somewhere somewhere along the line 84 00:10:05,000 --> 00:10:13,000 We have a musician were you ever taller on a basketball player? 85 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 No, oh 86 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 Again, yeah right on time. Listen. Give me one of them 87 00:10:22,000 --> 00:10:27,000 Tabashees is it your stomach. How'd you know that? I told you I'm a fan fans know these things 88 00:10:27,000 --> 00:10:33,000 Chat do you have the n-assa tablets I had them 89 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 They gotta be somewhere 90 00:10:47,000 --> 00:10:52,000 I have some marvelous ones they really work except no substitute 91 00:10:52,000 --> 00:10:54,000 Oh, I 92 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Thought I was scrambling for a loose ball 93 00:11:00,000 --> 00:11:03,000 Thank you my stomach will never forget you glad to help 94 00:11:04,000 --> 00:11:07,000 Miss Snoop we're ready for you now. Well, sir 95 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 We got a lot to do today. So we're gonna get right down to work now 96 00:11:10,000 --> 00:11:12,000 Our guest is a favorite of mine 97 00:11:12,000 --> 00:11:17,000 How many talk shows invite somebody who has murdered 42 men and 26 women? 98 00:11:17,000 --> 00:11:21,000 I ask you and I'm not giving any points for near misses ladies and gentlemen 99 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 America's favorite mystery novelist miss Ernesto Snoop 100 00:11:29,000 --> 00:11:34,000 You do mr. Allen so nice to have you with us. Yeah, it's like to see thank you 101 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 You know, there's something I've always wanted to ask you miss no 102 00:11:37,000 --> 00:11:43,000 It would be alright if I called you or nester of course Steve unless you think people might gossip 103 00:11:43,000 --> 00:11:50,000 I certainly hope so 104 00:11:53,000 --> 00:11:57,000 Shoulder do I got an announcement to me. I'll say it one more time 105 00:11:57,000 --> 00:12:04,000 You cannot reach me with money because money's not where I'm at you did what I'm saying. I got all the bread 106 00:12:04,000 --> 00:12:14,000 I'll never need man 107 00:12:22,000 --> 00:12:27,000 Anyway, they told me you've got a new book coming out pretty soon. Is it as scary as all the others? 108 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 I hope so. I know I was terrified 109 00:12:29,000 --> 00:12:35,000 But you wrote it exactly you see I can write about murder, but I faint at the sight of blood 110 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 That funny I do too. Yeah, especially if it's my own 111 00:12:40,000 --> 00:12:45,000 Anyway, listen Ernie by may why don't we just go right ahead and do an out-not plug for your book? 112 00:12:45,000 --> 00:12:50,000 Why not my publisher would love you terrific. What's the title of it the 113 00:12:50,000 --> 00:12:56,000 I like it so far 114 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Nest a masquerade murder 115 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 What the heck was that one of your characters coming back to haunt you? 116 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 It is synchronous. I can never remember the title of my latest book 117 00:13:21,000 --> 00:13:27,000 The title is the oh no the masquerade murders in case well if we can believe over that was 118 00:13:30,000 --> 00:13:35,000 We'll get back to your book a little bit later one of my producers the sober one is trying to tell me we're running late 119 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 So we'll bring up next to go stop. That's okay 120 00:13:38,000 --> 00:13:43,000 You know there are stars and there are super stars, but when you talk about basketball 121 00:13:43,000 --> 00:13:50,000 And they mentioned the superstar you know you have to be talking about just one man ladies and gentlemen willy baits 122 00:13:50,000 --> 00:14:01,000 Willy hey willy great to have you man 123 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Now 124 00:14:24,000 --> 00:14:29,000 All right now I know you're all upset about what happened and I won't keep you thank you for your patience and your cooperation 125 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 How we ladies? 126 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 With one small oversight 127 00:14:38,000 --> 00:14:45,000 She didn't cooperate. Of course you did what could you possibly know about Willie Bates if the others don't she could have seen the argument 128 00:14:45,000 --> 00:14:50,000 What argument the one but the water cooler wait a minute no one else mentioned an argument by the water 129 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 Exactly 130 00:14:52,000 --> 00:14:57,000 All right, Willie had an argument no one else saw you see the man's face. What makes you think was a man 131 00:14:57,000 --> 00:14:59,000 What's it a woman? No, it was a man 132 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 All right, did you see the man's face? Did you hear what he said? It was too far away? It's too dark 133 00:15:05,000 --> 00:15:11,000 Oh, well, then you you couldn't identify him if you saw him again. Oh, yes, I could Steven by his walk 134 00:15:12,000 --> 00:15:14,000 His walk chill him dear 135 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Oh 136 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 No, the suspect was a limp that's a cliche. They're all kinds of limbs Steven 137 00:15:22,000 --> 00:15:27,000 This was not a permanent limp the man favored his foot is that recovering from an accident? 138 00:15:28,000 --> 00:15:29,000 All right 139 00:15:29,000 --> 00:15:34,000 All right, I get the idea. We'll talk about this later later later. You're not coming with me to the hospital 140 00:15:34,000 --> 00:15:39,000 Who said anything about the hospital you are going home with Barney? Where is Barney? 141 00:15:39,000 --> 00:15:43,000 We send him on an air and he should be finishing about 20 minutes. Who's gonna take you home? 142 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 Barney he's going to meet us at the hospital 143 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 Oh 144 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 Oh 145 00:15:51,000 --> 00:15:57,000 Oh 146 00:16:12,000 --> 00:16:16,000 Look who I see it's been how many years over 25 147 00:16:16,000 --> 00:16:21,000 I thought I would feel it's odd that you don't how do you feel odd? 148 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Can anyone play what are we talking about? 149 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 Keith 150 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Any news 151 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 This is a surprise 152 00:16:41,000 --> 00:16:46,000 You're looking remarkably well the years have done you notice service well 153 00:16:46,000 --> 00:16:53,000 They've been wind of both of you ages only made you more attractive. You're an incurable romantic. I 154 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 Was cured once 155 00:16:56,000 --> 00:17:10,000 Can you find out what's going on with it? They won't tell us a thing. No, no, I don't know anything 156 00:17:10,000 --> 00:17:18,000 I was 14 tonight got to 414 got to 414 157 00:17:18,000 --> 00:17:29,000 He's recovering you'll be all right lieutenant Estraskin I see you 158 00:17:29,000 --> 00:17:46,000 I'm afraid Willie's collapse wasn't the result of natural causes 159 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 He was poisoned no one else knows 160 00:17:51,000 --> 00:17:59,000 Oh, come on apparently Willie's size save his life a smaller man would have died before he reached a hospital 161 00:17:59,000 --> 00:18:06,000 Now everyone here with the exception of mr. Follett is a suspect. I'll need a formal statement from each of you 162 00:18:15,000 --> 00:18:19,000 How's Willie he was poisoned poison poisoned 163 00:18:19,000 --> 00:18:24,000 You mean he was poisoned by poison? Yes, but he's going to be all right. What's the steps ladies? 164 00:18:24,000 --> 00:18:53,000 Barney tell us what you found out Barney tell us you're not telling us anything Barney I'm distressed oh 165 00:18:54,000 --> 00:18:58,000 Here's one of those pills I promised you thank you 166 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 My distress is not only internal but external as well 167 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 You didn't tell me that Willie Bates was gonna be on this show tonight 168 00:19:07,000 --> 00:19:12,000 Why you know how you are with temptation Barney, but that wasn't temptation. It was the opportunity 169 00:19:12,000 --> 00:19:17,000 Yours not long ago Barney cost you ten years, but this is different 170 00:19:18,000 --> 00:19:21,000 Willie Bates is not only the world's greatest. He's also the whole team 171 00:19:21,000 --> 00:19:27,000 And if his knee hasn't healed and you found out you could make a killing on preseason betting 172 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 Which is illegal to say the least 173 00:19:29,000 --> 00:19:35,000 So now that we've been honest with you tell us what you learned from your bookmaking friend 174 00:19:35,000 --> 00:19:42,000 Hey, come on. I'd be jeopardizing my parole if I had bookmaking friends. Oh, well then tell us what you learned from your 175 00:19:43,000 --> 00:19:44,000 accountants 176 00:19:44,000 --> 00:19:46,000 Well, there's talk that 177 00:19:46,000 --> 00:19:52,000 Willie was gonna say something on the show tonight that would affect the welfare of the team. What was that? 178 00:19:53,000 --> 00:19:57,000 The talk didn't know but the odds according to the accountants 179 00:19:57,000 --> 00:20:04,000 Was that whatever he had to say was not good for the team and the poison even the odds 180 00:20:10,000 --> 00:20:15,000 You want some tea before bed I don't think so dear being a suspect even technically 181 00:20:15,000 --> 00:20:17,000 It's an exhausting 182 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 Stephen 183 00:20:24,000 --> 00:20:31,000 And would you say worried worried? Yes with an undercurrent of reluctant duty 184 00:20:37,000 --> 00:20:43,000 Stephen you're worrying too much working too hard at least we'll get to my problem later and gee 185 00:20:43,000 --> 00:20:47,000 This is very difficult for me. Yeah, but I must warn you dear 186 00:20:48,000 --> 00:20:52,000 No, no, thank you. No tea and gee 187 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 I must warn you that anything you say can and will be used against you 188 00:21:01,000 --> 00:21:10,000 Stephen you must have some tea. Yes. It's my special brew. No wait a minute and gee and Esther you you're not listening 189 00:21:10,000 --> 00:21:15,000 Yes, I am you said I must warn you anything you say can and will be used against you 190 00:21:16,000 --> 00:21:19,000 And I said have some tea. I don't think that can be used against me 191 00:21:21,000 --> 00:21:24,000 And Esther your sister my aunt 192 00:21:24,000 --> 00:21:31,000 Happens to be our chief suspect. That's impossible. Is that the right color for you? Yes. I know it's impossible 193 00:21:31,000 --> 00:21:36,000 You know it's impossible, but unfortunately in front of witnesses you gave Willie the poison that almost killed him 194 00:21:36,000 --> 00:21:41,000 Oh, I think I gave Willie was a man tested tablet sugar dear. No, no, and gee 195 00:21:41,000 --> 00:21:46,000 I I know that but it wasn't an acid tablet. It was 50 milligrams of cyanate 196 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 One or two lumps 197 00:21:51,000 --> 00:21:58,000 According to witnesses Willie hadn't eaten anything earlier and our chief pathologist estimated the poison was ingested between 10 and 198 00:21:58,000 --> 00:22:05,000 15 minutes before he collapsed. Oh my I suppose that means the next order of business is grilling the poor dear 199 00:22:05,000 --> 00:22:10,000 Question and Esther. It's questioning from your side of the desk Stephen from our side. It's grilling 200 00:22:12,000 --> 00:22:14,000 You're not drinking your tea dear 201 00:22:15,000 --> 00:22:18,000 That's upset shall I get you an antacid tablet? 202 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 Mr. Nicholson yes 203 00:22:27,000 --> 00:22:33,000 I know ten McDonald's oh, I'm Stevens and gee and this is my sister or mr. 204 00:22:33,000 --> 00:22:37,000 Nessa we've heard so many nice things about you from Stephen the admirer work tremendously 205 00:22:37,000 --> 00:22:41,000 And I hope you don't mind if we call you earnings wait a minute 206 00:22:41,000 --> 00:22:47,000 Which one of you is the suspect we both are actually, but I'm just a general suspect. I'm the prime suspect 207 00:22:48,000 --> 00:22:50,000 this way please 208 00:22:50,000 --> 00:23:03,000 Just imagine how many real criminals have sat in these very chairs 209 00:23:04,000 --> 00:23:06,000 Show we get down to business 210 00:23:06,000 --> 00:23:13,000 As you know, I'm conducting this preliminary questioning because of your relationship with Lieutenant Ostrowski. You've been a prize of your rights 211 00:23:14,000 --> 00:23:15,000 Yes 212 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 Had you ever met Willie Bates before 213 00:23:17,000 --> 00:23:23,000 No, then why did you give my tablet containing the lethal dose of cyanote cyanate Ernie? 214 00:23:23,000 --> 00:23:27,000 It's a crystallized extract of all right all right cyanate 215 00:23:28,000 --> 00:23:36,000 a lethal dose to an unsuspecting man, mrs. Nicholson isn't that correct let the record show that Gwendolyn Snoop Nicholson refuses to answer the question 216 00:23:36,000 --> 00:23:41,000 On the grounds that it implies willful knowledge and intent what? 217 00:23:41,000 --> 00:23:45,000 Let the record show that Gwendolyn Snoop Nicholson refuses 218 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Wait a minute. What's going on here? 219 00:23:49,000 --> 00:23:51,000 What do you think you are a lawyer? 220 00:23:51,000 --> 00:23:53,000 I'm sorry Ernie. I thought you knew 221 00:23:54,000 --> 00:23:58,000 I'm not Ernie. I am a lawyer lieutenant 222 00:23:58,000 --> 00:24:02,000 You have to have a degree to be a lawyer Miss new I have a degree 223 00:24:02,000 --> 00:24:09,000 I got one 28 years ago when I was researching my first book your second year. Are you sure I thought it was the first ladies ladies? 224 00:24:09,000 --> 00:24:11,000 Can we get back to business? 225 00:24:11,000 --> 00:24:17,000 Now witnesses have stated that you apparently were very familiar with mr. Bates's stomach problems. Is that correct? 226 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 Every basketball fan is 227 00:24:20,000 --> 00:24:26,000 Naturally and you just happen to have your own head-assed tablets handy at the exact moment that mr. Bates needed one 228 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Yes 229 00:24:28,000 --> 00:24:35,000 All right. I think that will be all for now. Oh, you forgot to ask one question lieutenant 230 00:24:35,000 --> 00:24:40,000 I did you forgot to ask the suspect why she voluntarily supplied a tablet to mr 231 00:24:40,000 --> 00:24:45,000 Bates when he was surrounded with people who would normally furnish them to him 232 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Yes 233 00:24:46,000 --> 00:24:52,000 Why did you voluntarily supply the tablet and when mr. Bates was surrounded by people who normally furnished him to him? 234 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Well, I she refuses to answer 235 00:24:57,000 --> 00:25:02,000 That's it ladies. That's it. Thank you lieutenant. Is anything wrong? 236 00:25:03,000 --> 00:25:05,000 If it's your stomach 237 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 Try one of these 238 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 Goodbye. Goodbye. Thank you 239 00:25:18,000 --> 00:25:24,000 Don't worry darling you were marvelous in there a real tough cookie 240 00:25:24,000 --> 00:25:28,000 Thank you, Ernesto. What a lovely thing to say. I don't believe those cops 241 00:25:28,000 --> 00:25:34,000 I don't know you they don't know you at all. How do they think you did it? I'm giving willy a fantastic tablet 242 00:25:34,000 --> 00:25:41,000 You mean like the one you gave me yes, well, where'd you get that thing? You know drugstores make mistakes a lot. Oh 243 00:25:42,000 --> 00:25:46,000 I gave one to Steve and one to lieutenant but Donald 244 00:25:47,000 --> 00:25:51,000 Good wipe out the whole force. I even had one myself earlier. Oh 245 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 Okay 246 00:25:54,000 --> 00:25:56,000 Really one thing is certain I 247 00:25:57,000 --> 00:26:03,000 Know the killer is obviously someone who knew really well enough to know that he uses his antacid when he's upset 248 00:26:03,000 --> 00:26:10,000 That means that person might deliberately have provoked the conflict and then planted this signate tablet in your purse 249 00:26:10,000 --> 00:26:12,000 Or somehow switched the tablet 250 00:26:13,000 --> 00:26:18,000 I'm still the number one suspect. Well, yes, the police have established an opportunity 251 00:26:18,000 --> 00:26:22,000 You did give the antacid tablet to willy 252 00:26:22,000 --> 00:26:27,000 But no one could accuse you of having a motive and they never arrest anyone without a motive 253 00:26:27,000 --> 00:26:31,000 There's one person in our group of suspects who might say I had a motive 254 00:26:31,000 --> 00:26:33,000 But that was such a long time ago 255 00:26:34,000 --> 00:26:36,000 Still you're right 256 00:26:36,000 --> 00:26:53,000 This must be the one to help me so 257 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Oh 258 00:27:02,000 --> 00:27:07,000 An excellent job Harry oh boy, they took a hook line and sinker 259 00:27:07,000 --> 00:27:08,000 Willy Bates 260 00:27:08,000 --> 00:27:14,000 Hospitalized with virus attack and this what I like willy fell by flu 261 00:27:15,000 --> 00:27:17,000 How about Bates battles bug? 262 00:27:17,000 --> 00:27:26,000 Well this is in surprise. Well, how nice to see you. I thought it was Harry Goldman my public relations back 263 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 Come on sit down here. I'm nice to see you 264 00:27:31,000 --> 00:27:36,000 What about some tea now? Oh no, no, would you like a cocktail? 265 00:27:36,000 --> 00:27:40,000 I hear that willy continues to improve isn't that wonderful news? 266 00:27:41,000 --> 00:27:46,000 Do you realize what the loss of willy baits would have done to our attendants? 267 00:27:46,000 --> 00:27:52,000 Oh, who I hate to think about it, and I don't want to talk about it. Let's talk about something flat 268 00:27:53,000 --> 00:27:55,000 Remember the good old days 269 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Do you I remember them? 270 00:27:58,000 --> 00:28:02,000 Gee is so it we yesterday. That's what we were afraid of 271 00:28:03,000 --> 00:28:09,000 Huh? There's a problem. You see I'm a suspect in the attempt on Willy's life 272 00:28:10,000 --> 00:28:12,000 You isn't it silly? 273 00:28:12,000 --> 00:28:21,000 Well, it's ridiculous. I'll call the police right now and tell them just how no just how could be the problem 274 00:28:21,000 --> 00:28:26,000 What only if you think is the police do which of course the police do 275 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Excuse me ladies, but 276 00:28:31,000 --> 00:28:34,000 Just what are we talking about well 277 00:28:34,000 --> 00:28:40,000 No romance romance our romance 278 00:28:45,000 --> 00:28:50,000 Do you remember how it all started gee? I was thinking more of how it all ended 279 00:28:52,000 --> 00:28:59,000 When gee broke off the engagement and you threatened to sue me for breach of promise all the publicity and that statement 280 00:28:59,000 --> 00:29:06,000 I made that you weren't fit to inhabit the earth what has all that got to do with your being a suspect? 281 00:29:06,000 --> 00:29:13,000 It's foolish of course, but the police conceivably might interpret that statement and the commotion that went before it 282 00:29:14,000 --> 00:29:19,000 as a motive the idea being that killing willy would be an effective way of hurting you 283 00:29:19,000 --> 00:29:24,000 But how could the police possibly believe that you would wait what for 25 years? 284 00:29:24,000 --> 00:29:32,000 Well, they're mostly men. They might think a woman couldn't make up her mind. Oh, yes, yes, I see 285 00:29:33,000 --> 00:29:41,000 Well, I assure you ladies this secret will just remain in this circle right here 286 00:29:43,000 --> 00:29:49,000 Thank you. Leave. No, wait a minute. You're not leaving now. Yes. You just got here. I know 287 00:29:49,000 --> 00:29:55,000 But we must can I get you something? No, really. Are you all right? Oh, I just pulled a 288 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Muscle scheme last weekend 289 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 You want to see me on those slopes? I'm a real tiger 290 00:30:04,000 --> 00:30:06,000 Imagine 291 00:30:06,000 --> 00:30:11,000 Well, I hate to assure you right now. See you just get in turn around and I'm sure 292 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 Bye, kie, bye 293 00:30:15,000 --> 00:30:20,000 Are you positive that his limp was the limp absolutely? 294 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 He's the man who was talking to willy 295 00:30:24,000 --> 00:30:28,000 Then he was in the building. How many suspects do we have who might have switched the pill 296 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Including you 297 00:30:31,000 --> 00:30:32,000 There's Keith now 298 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Chet 299 00:30:33,000 --> 00:30:38,000 Ollie Robertson and all of those basketball players about whom we know so little 300 00:30:38,000 --> 00:30:42,000 Mm. Shall we know more? 301 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 There that's probably where the team holds its meetings 302 00:31:00,000 --> 00:31:06,000 No, that's not where the team holds its meetings right dear 303 00:31:08,000 --> 00:31:10,000 Yo, let's just take an easy way out man. You did 304 00:31:11,000 --> 00:31:15,000 Excuse us. We didn't mean to interrupt. That's all right. Just say my day. You can have 305 00:31:16,000 --> 00:31:22,000 Heroes you're nothing but a bunch of overgrown overpaid kids with stomach problems 306 00:31:23,000 --> 00:31:26,000 Listen, you think willy's tummy kiss bad. You should try to live with mine 307 00:31:26,000 --> 00:31:32,000 But everybody knew about willies. You know if I had a seizure during the middle of a ball game and willy 308 00:31:32,000 --> 00:31:36,000 Semic was upset they'd probably walk over my body to give him his tablet 309 00:31:36,000 --> 00:31:38,000 I'm surprised he didn't carry his own 310 00:31:38,000 --> 00:31:42,000 Oh, why should he when you're as famous as willy is people just love to carry things for you 311 00:31:42,000 --> 00:31:44,000 You don't talk as if you liked willy very much 312 00:31:45,000 --> 00:31:51,000 Like him. I like winning and willy wins. You're almost lost yesterday 313 00:31:51,000 --> 00:31:55,000 Now look I have no idea who poisoned him. That's what you're getting at 314 00:31:56,000 --> 00:32:01,000 Certainly not we just thought you might know what announcement he was going to make ladies 315 00:32:02,000 --> 00:32:07,000 A coach is like a man whose wife has been cheating on him. He's always the last to know 316 00:32:07,000 --> 00:32:15,000 The next me to Barney 317 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 Oh 318 00:32:52,000 --> 00:32:57,000 Willy's announcement is the crux of everything. It seems that only willy knows what he will going to say 319 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Oh 320 00:33:06,000 --> 00:33:11,000 Hello Barney I was just putting this in. Mm-hmm. That's what it's for Barney 321 00:33:18,000 --> 00:33:22,000 Angie by Stephen how lovely I hope you still feel that way when we finish talking 322 00:33:22,000 --> 00:33:26,000 Oh Stephen it's only a parking meter surely I won't have to go to court 323 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 I wish that's all there was to it 324 00:33:31,000 --> 00:33:35,000 Angie we know all about your relationship with Keith followed 325 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 You predicted it and they'll probably give it credence 326 00:33:40,000 --> 00:33:43,000 My superiors consider this very incriminating 327 00:33:45,000 --> 00:33:50,000 What do you mean she predicted it dear what you're talking about took place 25 years ago 328 00:33:50,000 --> 00:33:54,000 Now surely a woman can't be held responsible for what she said 25 years ago 329 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 After all why didn't she do something about it before this 330 00:33:57,000 --> 00:34:03,000 Well my superiors feel that very often women can't make up their mind 331 00:34:03,000 --> 00:34:04,000 Minds 332 00:34:07,000 --> 00:34:12,000 They feel they feel that it tends to uh establish motive 333 00:34:13,000 --> 00:34:16,000 Of course Stephen you're looking very worried 334 00:34:17,000 --> 00:34:19,000 Is there anything you're trying to tell us? 335 00:34:19,000 --> 00:34:22,000 Angie I'm afraid you're under arrest 336 00:34:22,000 --> 00:34:23,000 Oh my 337 00:34:25,000 --> 00:34:26,000 So predictable 338 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 This is extraordinary I don't don't 339 00:34:41,000 --> 00:34:43,000 Surely you just flew to 340 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 I'll take her on as part of it 341 00:34:44,000 --> 00:34:45,000 No one don't get excited 342 00:34:45,000 --> 00:34:48,000 I'll get to you in a minute Gwendolyn 343 00:34:48,000 --> 00:34:52,000 Do you and the district attorney seriously mean to press this 344 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 You're a reigning your own arm 345 00:34:53,000 --> 00:34:55,000 It's not me your honor it's the district attorney 346 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 And he's perfectly right 347 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 I object your honor 348 00:34:58,000 --> 00:34:58,000 New object 349 00:34:59,000 --> 00:35:01,000 Something's very wrong here 350 00:35:01,000 --> 00:35:01,000 Your honor 351 00:35:01,000 --> 00:35:02,000 Well your honor please 352 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Your honor will move on 353 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 My hey I have a little quiet in my court 354 00:35:07,000 --> 00:35:07,000 Please 355 00:35:09,000 --> 00:35:13,000 The nature of this case demands that I have a little confidence with my 356 00:35:14,000 --> 00:35:16,000 The accused in private 357 00:35:17,000 --> 00:35:18,000 Good afternoon 358 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Good afternoon George 359 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Your honor 360 00:35:20,000 --> 00:35:21,000 Please now your young man 361 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 Do you want to be arrested for loitering 362 00:35:27,000 --> 00:35:29,000 Dear me dear me 363 00:35:29,000 --> 00:35:31,000 Serious allegations here 364 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 G quite serious 365 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Norman you still haven't ruled on my objection 366 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Oh for hip and sake 367 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 What was it? 368 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 I forgot 369 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 Overroaled 370 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Exception 371 00:35:42,000 --> 00:35:42,000 Note it 372 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 Now what are we going to do about this little business 373 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 I tell you what 374 00:35:48,000 --> 00:35:50,000 I'll call a long recess 375 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 And we'll talk about it over that 376 00:35:53,000 --> 00:35:53,000 Objection 377 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 Dear you don't have a law degree 378 00:35:56,000 --> 00:35:58,000 I know but I always wanted to say that 379 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 Well I'll take this under submission 380 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 In the meantime G 381 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 I'm releasing you on your own recognizance 382 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 That's lovely of you Norman 383 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 But I can't accept a favor like that 384 00:36:13,000 --> 00:36:14,000 Set it right in the paper 385 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 A bad day for their goals 386 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 And let me see 387 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Let me see Lois Bale 388 00:36:21,000 --> 00:36:22,000 No it's possible 389 00:36:22,000 --> 00:36:23,000 But ah here we are 390 00:36:23,000 --> 00:36:25,000 Nevada versus Gelson 391 00:36:25,000 --> 00:36:26,000 25 dollars 392 00:36:29,000 --> 00:36:31,000 Dear I only have 15 393 00:36:32,000 --> 00:36:33,000 Don't suppose you take a check 394 00:36:33,000 --> 00:36:34,000 Ladies 395 00:36:34,000 --> 00:36:37,000 Permit me the finest moment of my day 396 00:36:37,000 --> 00:36:39,000 A small loan 397 00:36:39,000 --> 00:36:39,000 There 398 00:36:39,000 --> 00:36:42,000 That makes it 25 399 00:36:42,000 --> 00:36:43,000 Just give it to the bed 400 00:36:43,000 --> 00:36:46,000 Hey, nice doing business with you both 401 00:36:47,000 --> 00:36:49,000 Lovely seeing you again Norman 402 00:36:49,000 --> 00:36:53,000 Oh I feel so foolish saying this 403 00:36:53,000 --> 00:36:56,000 But don't leave the city 404 00:36:57,000 --> 00:36:58,000 Please 405 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Hey, babe 406 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 Of course I don't mind you coming 407 00:37:10,000 --> 00:37:11,000 Glad of the company 408 00:37:11,000 --> 00:37:14,000 Though I don't think I can be much helping answering any of your questions 409 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Please 410 00:37:16,000 --> 00:37:17,000 Sit down 411 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 What exactly is it that you do for Willie 412 00:37:22,000 --> 00:37:25,000 I'm the expert on Willie's correspondence 413 00:37:25,000 --> 00:37:26,000 Well 414 00:37:26,000 --> 00:37:27,000 What about his business affairs? 415 00:37:29,000 --> 00:37:29,000 Finance 416 00:37:32,000 --> 00:37:34,000 I have nothing to do with those 417 00:37:34,000 --> 00:37:35,000 Any other questions? 418 00:37:35,000 --> 00:37:35,000 Yes one 419 00:37:36,000 --> 00:37:38,000 How do I get out of this chair? 420 00:37:38,000 --> 00:37:39,000 Oh dear 421 00:37:39,000 --> 00:37:40,000 Oh dear 422 00:37:45,000 --> 00:37:47,000 Oh dear 423 00:37:47,000 --> 00:37:49,000 What nearly devoured you 424 00:37:49,000 --> 00:37:50,000 Yes 425 00:37:50,000 --> 00:37:51,000 I don't think it's been fed lately 426 00:37:53,000 --> 00:37:53,000 All right 427 00:37:55,000 --> 00:37:55,000 Thank you 428 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 They are lovely 429 00:37:58,000 --> 00:37:58,000 All of them 430 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 That's the question in reverse 431 00:38:01,000 --> 00:38:03,000 You're a very bright young woman 432 00:38:04,000 --> 00:38:04,000 Honest one too 433 00:38:04,000 --> 00:38:09,000 There is no love affair between Willie and me 434 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Just friends 435 00:38:11,000 --> 00:38:14,000 Girls came and went in the parade 436 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 Willie's a big man with big appetites 437 00:38:18,000 --> 00:38:21,000 I never could settle for just being an hors d'oeuvre 438 00:38:22,000 --> 00:38:24,000 That's his private line 439 00:38:24,000 --> 00:38:24,000 Excuse me 440 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Hello 441 00:38:30,000 --> 00:38:31,000 Yes I hold 442 00:38:31,000 --> 00:38:35,000 Yes I hold 443 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 It's the hospital 444 00:38:37,000 --> 00:38:37,000 Please 445 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Make yourself comfortable 446 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 I hope it's good news 447 00:38:41,000 --> 00:38:42,000 Oh be positive there 448 00:38:42,000 --> 00:38:43,000 Of course it's good news 449 00:38:51,000 --> 00:38:51,000 Dear 450 00:38:51,000 --> 00:38:53,000 Oh isn't this whole still now 451 00:38:53,000 --> 00:38:54,000 I'll reel you in 452 00:38:56,000 --> 00:38:58,000 Are you all right? 453 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 Are you all right? 454 00:38:59,000 --> 00:39:01,000 We almost floated way on the time 455 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 Hello 456 00:39:05,000 --> 00:39:05,000 Yes Chet 457 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 Oh thank God 458 00:39:09,000 --> 00:39:09,000 Is this your? 459 00:39:10,000 --> 00:39:11,000 What did they say? 460 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 That's wonderful 461 00:39:14,000 --> 00:39:15,000 Does he want anything? 462 00:39:16,000 --> 00:39:16,000 Okay 463 00:39:19,000 --> 00:39:20,000 Give him my love 464 00:39:20,000 --> 00:39:21,000 Tell him how glad we are 465 00:39:21,000 --> 00:39:28,000 You were right 466 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 It's good news 467 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Willie is okay 468 00:39:32,000 --> 00:39:33,000 That was Chet 469 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 He was almost crying with relief 470 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 But that's natural 471 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 They're so close aren't they? 472 00:39:39,000 --> 00:39:42,000 They've been best buddies for a lot of years 473 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 Ever since the fight 474 00:39:43,000 --> 00:39:44,000 The fight 475 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 I don't know about the fight 476 00:39:46,000 --> 00:39:50,000 I told you about Willie's appetites 477 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 He has a temper to match 478 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 Well a long time ago 479 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 He and Chet played on opposite teams 480 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 Got into a hassle under the basket 481 00:40:01,000 --> 00:40:01,000 Got out of hand 482 00:40:02,000 --> 00:40:04,000 And Chet was badly hurt 483 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 Now remember the story 484 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 He had to quit basketball after that 485 00:40:08,000 --> 00:40:09,000 Because of the injury 486 00:40:10,000 --> 00:40:12,000 Willie's paid it back a hundred times over 487 00:40:12,000 --> 00:40:14,000 Is there anything else? 488 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Willie mentioned some numbers 489 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 While he was delirious 490 00:40:18,000 --> 00:40:18,000 What? 491 00:40:18,000 --> 00:40:20,000 Four? 492 00:40:20,000 --> 00:40:20,000 Fourteen 493 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 I really don't know 494 00:40:24,000 --> 00:40:26,000 Well you've been very helpful 495 00:40:26,000 --> 00:40:28,000 You really must be going 496 00:40:28,000 --> 00:40:48,000 Yes 497 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Please 498 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 But they know where 499 00:40:52,000 --> 00:40:54,000 They're good friends of his 500 00:40:54,000 --> 00:40:58,000 Just go on 501 00:41:05,000 --> 00:41:07,000 Didn't look very encouraging from here 502 00:41:07,000 --> 00:41:09,000 You should have heard it up close 503 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Well his mother couldn't get into Sam 504 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 Lieutenant's orders 505 00:41:12,000 --> 00:41:14,000 Well it's urgent we talked to Willie 506 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 And find out what his announcement was going to be 507 00:41:16,000 --> 00:41:18,000 Different friends I done my best 508 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Not quite 509 00:41:19,000 --> 00:41:23,000 Do you remember when we worked here 510 00:41:23,000 --> 00:41:24,000 As grey ladies? 511 00:41:24,000 --> 00:41:25,000 Yes 512 00:41:25,000 --> 00:41:25,000 There 513 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Barney dear 514 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 I'm going to tell you exactly what you had to borrow 515 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 And where to find it 516 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 Are you listening? 517 00:41:37,000 --> 00:41:39,000 Like my life depended on it 518 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Because I know it does 519 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 I think this will work to you 520 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Trust me 521 00:41:49,000 --> 00:41:51,000 That's what the clergyman used to say 522 00:41:51,000 --> 00:41:53,000 To the condemned man in the old movies 523 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Must be run there 524 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 Spritely, sprightly, now 525 00:42:00,000 --> 00:42:02,000 Nurses always move quickly 526 00:42:02,000 --> 00:42:19,000 Nurses quickly emergency get in here 527 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Nurses get in here 528 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 But only if you don't think of the sight of blood 529 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Or if they get in your main states 530 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 What happened? 531 00:42:31,000 --> 00:42:33,000 Oh don't tell me I remember 532 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Now dear I think you should just lie here 533 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Quietly nonsense 534 00:42:37,000 --> 00:42:39,000 We have to get to Willie's room fast 535 00:42:44,000 --> 00:42:45,000 Oh man 536 00:42:46,000 --> 00:42:47,000 Just taking off the suit 537 00:42:47,000 --> 00:42:48,000 Normal hospital procedure 538 00:42:49,000 --> 00:42:50,000 Yes ma'am 539 00:42:50,000 --> 00:42:54,000 Just telling me how a seven foot man disappears 540 00:42:54,000 --> 00:42:56,000 I'm telling you I went right out the window 541 00:42:56,000 --> 00:42:58,000 Like he said he's seven feet 542 00:42:58,000 --> 00:42:59,000 He's his own moderate 543 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 As cute 544 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 As cute 545 00:43:02,000 --> 00:43:03,000 I'll put that in the report 546 00:43:03,000 --> 00:43:05,000 Why didn't you notice he was gone? 547 00:43:05,000 --> 00:43:06,000 A few minutes ago 548 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 These two nights little nurses came up 549 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Said they wanted to look inside 550 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 I'm going to get out of here 551 00:43:12,000 --> 00:43:14,000 I'm going to get out of here 552 00:43:14,000 --> 00:43:15,000 I'm going to get out of here 553 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 I'm going to get out of here 554 00:43:17,000 --> 00:43:18,000 I'm going to get out of here 555 00:43:18,000 --> 00:43:19,000 I'm going to get out of here 556 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Inside regular floor nurses 557 00:43:22,000 --> 00:43:26,000 Or little ladies but this high 558 00:43:26,000 --> 00:43:27,000 Yeah 559 00:43:27,000 --> 00:43:30,000 Real little and cute too 560 00:43:30,000 --> 00:43:31,000 For older types 561 00:43:31,000 --> 00:43:32,000 Yeah 562 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Adorable 563 00:43:33,000 --> 00:43:34,000 Get me an aspirin 564 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 What? 565 00:43:35,000 --> 00:43:36,000 Get me an aspirin 566 00:43:36,000 --> 00:43:36,000 Yes sir 567 00:43:42,000 --> 00:43:43,000 Why would Willie disappear? 568 00:43:43,000 --> 00:43:46,000 Probably didn't feel safe even in the hospital 569 00:43:46,000 --> 00:43:48,000 I've got my friend on the phone 570 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 He says he won't do it 571 00:43:49,000 --> 00:43:52,000 But Barney we only want to look at Mr. Follett's books 572 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 Ladies explain something 573 00:43:53,000 --> 00:43:56,000 I can understand about the others 574 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 But how do you figure Follett for a suspect? 575 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Quite simple 576 00:43:59,000 --> 00:44:02,000 He could have dropped that poisoned pill 577 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Into Willie's cup of water at the drinking fountain 578 00:44:04,000 --> 00:44:05,000 Barney 579 00:44:05,000 --> 00:44:06,000 Your friend 580 00:44:06,000 --> 00:44:09,000 We still want to see Mr. Follett's books 581 00:44:09,000 --> 00:44:11,000 But ladies you're talking about stealing 582 00:44:11,000 --> 00:44:12,000 Not stealing 583 00:44:12,000 --> 00:44:13,000 Microfilm 584 00:44:13,000 --> 00:44:14,000 Would be lovely 585 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 What? 586 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Oh 587 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 Hey they just want pictures 588 00:44:20,000 --> 00:44:22,000 Yeah 589 00:44:22,000 --> 00:44:24,000 He says okay but he wants more money okay 590 00:44:29,000 --> 00:44:30,000 Okay 591 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Yeah right 592 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 Fine 593 00:44:35,000 --> 00:44:37,000 He says he'll see somewhere tonight 594 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Good 595 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 You know what I don't understand 596 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 Is why would the owner of a ball club 597 00:44:43,000 --> 00:44:45,000 want to kill his star player? 598 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 Not necessarily kill him 599 00:44:46,000 --> 00:44:48,000 Just silence him for that particular time 600 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 Silencing? 601 00:44:49,000 --> 00:44:51,000 Supposed to hear the announcement 602 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 Willie was going to make on Mr. Allen's show 603 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 Was that he was going to 604 00:44:54,000 --> 00:44:56,000 If Keith really wanted to sell the team 605 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 Without Willie 606 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 What would it be worth? 607 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 It'll have incense 608 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 All right 609 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 Keith is in deep financial trouble 610 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 The worst kind 611 00:45:11,000 --> 00:45:16,000 He don't have to be a CPA to figure out what he's been doing 612 00:45:16,000 --> 00:45:17,000 Eight companies 613 00:45:18,000 --> 00:45:20,000 All of them hanging on the ropes 614 00:45:20,000 --> 00:45:24,000 And he keeps juggling money into each one as it's needed 615 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 No question 616 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 The team is his only real asset 617 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 And he has to sell it 618 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Before his money juggling act catches up with him 619 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 Well at least it takes him out the suspect list 620 00:45:35,000 --> 00:45:37,000 I mean um 621 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 I mean how can he sell the team 622 00:45:38,000 --> 00:45:40,000 Without Willie alive and kicking 623 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Can't argue that 624 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Think of it this way though 625 00:45:43,000 --> 00:45:45,000 Say it's still Keith behind it 626 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 But he wasn't trying to kill Willie 627 00:45:47,000 --> 00:45:48,000 Only by time 628 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Remember 629 00:45:49,000 --> 00:45:52,000 It was an underdose of poison 630 00:45:52,000 --> 00:45:53,000 Yes you said 631 00:45:53,000 --> 00:45:55,000 Keith was just trying to silence Willie for a few days 632 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 But that only works 633 00:45:57,000 --> 00:46:00,000 Here if there's someone trying to buy the team 634 00:46:00,000 --> 00:46:03,000 And there's only one man who can come up with that information 635 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Barney 636 00:46:05,000 --> 00:46:12,000 Call a friend 637 00:46:25,000 --> 00:46:27,000 Well I'll tell you later I'd like to help you 638 00:46:27,000 --> 00:46:29,000 But I have no idea where Willie is 639 00:46:29,000 --> 00:46:31,000 Yeah well Chuck there must be someplace he goes 640 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 When he wants to uh 641 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Peace and quiet 642 00:46:33,000 --> 00:46:35,000 When he wants to hold up you know 643 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Well 644 00:46:38,000 --> 00:46:39,000 You don't know Willie 645 00:46:39,000 --> 00:46:40,000 He likes to play the field 646 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 He's no loner yeah 647 00:46:44,000 --> 00:46:44,000 Yeah 648 00:46:44,000 --> 00:46:45,000 Lieutenant 649 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Ollie Robertson is on the phone 650 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 Oh excuse me sure 651 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 What do you say Ollie? 652 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Hey good fuzz how goes the basketball caper 653 00:46:53,000 --> 00:46:55,000 Man your words ain't making it with Bach in the background 654 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 Oh yeah yo hand-spashing himself 655 00:46:57,000 --> 00:46:58,000 You got a pretty good ear 656 00:46:58,000 --> 00:47:00,000 You make good sounds 657 00:47:00,000 --> 00:47:01,000 You have there's no market for it 658 00:47:01,000 --> 00:47:04,000 That's why Oliver Osborn Robertson is 659 00:47:04,000 --> 00:47:05,000 Ollie Robertson 660 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 Yeah any idea why the two of you called 661 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Yeah I just remembered something I thought might interest you 662 00:47:11,000 --> 00:47:12,000 Hey Ollie we're bar 32 663 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 Yeah coming 664 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 Hey Lieutenant 665 00:47:15,000 --> 00:47:16,000 Do you think Brahms? 666 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 Oh 667 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 That's our next session 668 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 Why don't you come on up 669 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 57th and 6th 670 00:47:21,000 --> 00:47:22,000 One flight up banner studios 671 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 I got it 672 00:47:24,000 --> 00:47:25,000 Be there Piper 673 00:47:25,000 --> 00:47:39,000 Good I'll see you 674 00:47:44,000 --> 00:47:44,000 Oh ladies 675 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 Ladies have I got some hot information 676 00:47:46,000 --> 00:47:47,000 I just talked with Charlie 677 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 Charlie 678 00:47:48,000 --> 00:47:49,000 Ooh 679 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 Don't matter it's not his real name 680 00:47:50,000 --> 00:47:51,000 Anyway I could have said Fred 681 00:47:51,000 --> 00:47:53,000 Tony that's his real name 682 00:47:53,000 --> 00:47:55,000 What is the hot information? 683 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 Well you were right 684 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Someone is trying to buy the team 685 00:47:58,000 --> 00:48:01,000 A big financial type out of Chicago guy named Coltrane 686 00:48:01,000 --> 00:48:02,000 Very interesting 687 00:48:02,000 --> 00:48:03,000 Gets better 688 00:48:03,000 --> 00:48:06,000 You know that other player on the team of guy named Jim Saunders 689 00:48:06,000 --> 00:48:07,000 Yes 690 00:48:07,000 --> 00:48:25,000 Word is he is real close to this Mr. Coltrane 691 00:48:25,000 --> 00:48:25,000 Ollie 692 00:48:25,000 --> 00:48:35,000 Hey Ollie 693 00:48:56,000 --> 00:48:58,000 I'm Robert's undead 694 00:48:58,000 --> 00:49:01,000 How dreadful a sudden illness? 695 00:49:01,000 --> 00:49:02,000 A sudden murder 696 00:49:02,000 --> 00:49:05,000 Why did you know him? 697 00:49:05,000 --> 00:49:21,000 Well we only met him on the Steve Alomshaw 698 00:49:21,000 --> 00:49:23,000 Though we always enjoyed his records 699 00:49:23,000 --> 00:49:27,000 Well did you see or speak to him after the show? 700 00:49:27,000 --> 00:49:27,000 No 701 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 No 702 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 You sure? 703 00:49:29,000 --> 00:49:30,000 Why absolutely 704 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 Why Steven? 705 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 I don't know 706 00:49:32,000 --> 00:49:34,000 I'm just looking for some kind of a connection 707 00:49:34,000 --> 00:49:38,000 I get the feeling Ollie was murdered to prevent him from telling me something 708 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 About Willie 709 00:49:39,000 --> 00:49:39,000 I don't know 710 00:49:39,000 --> 00:49:43,000 Why what could he possibly know about Willie that would make someone real? 711 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 I don't know that either 712 00:49:45,000 --> 00:49:46,000 That's what I'm trying to find out 713 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Um 714 00:49:49,000 --> 00:49:51,000 And why I'm finding out 715 00:49:51,000 --> 00:49:53,000 What's up? 716 00:49:53,000 --> 00:49:54,000 They have yourselves 717 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 We might even do better than that 718 00:50:00,000 --> 00:50:02,000 Because of what we know about 719 00:50:02,000 --> 00:50:05,000 That gentleman from Chicago and Jim Saunders 720 00:50:05,000 --> 00:50:06,000 Exactly 721 00:50:16,000 --> 00:50:16,000 Good 722 00:50:16,000 --> 00:50:17,000 Hi, sweet Jim 723 00:50:17,000 --> 00:50:19,000 I swear to work at work at work 724 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Hold and slow and I come on, choose some air 725 00:50:21,000 --> 00:50:22,000 Get up there 726 00:50:22,000 --> 00:50:23,000 Two in a row again man 727 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 Go 728 00:50:24,000 --> 00:50:24,000 Go 729 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Yeah 730 00:50:25,000 --> 00:50:26,000 Jim 731 00:50:28,000 --> 00:50:29,000 No street choose lady 732 00:50:36,000 --> 00:50:37,000 Oh Jim 733 00:50:37,000 --> 00:50:40,000 I suppose congratulations are in order 734 00:50:40,000 --> 00:50:42,000 Congratulations about what? 735 00:50:42,000 --> 00:50:45,000 Well that nice friend of yours from Chicago wants to buy the team 736 00:50:45,000 --> 00:50:47,000 Now where did you hear a thing like that? 737 00:50:47,000 --> 00:50:51,000 First straight source 738 00:50:51,000 --> 00:50:52,000 You don't look happy Jim 739 00:50:52,000 --> 00:50:57,000 Why with so powerful a friend you might wind up being a coach instead of just a player 740 00:50:57,000 --> 00:50:59,000 And I wonder what Willie would say to that 741 00:50:59,000 --> 00:51:01,000 Now ladies please 742 00:51:02,000 --> 00:51:06,000 I get the very unpleasant feeling you're trying to tie me in with what happened to Willie 743 00:51:06,000 --> 00:51:09,000 We'll just take a 180 degree turn and hit west 744 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 I don't have nothing to do with that, Ness 745 00:51:12,000 --> 00:51:13,000 Oh 746 00:51:13,000 --> 00:51:16,000 Well what do you think I am? Some kind of a clank hit or something? 747 00:51:16,000 --> 00:51:18,000 Alright suppose what you're saying is true 748 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 My friend is trying to buy the team 749 00:51:20,000 --> 00:51:22,000 Much as I'd hate to admit it 750 00:51:22,000 --> 00:51:26,000 Willie would be a great big part of that deal, wouldn't he? 751 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 I ain't a wiz kid or nothing like that but on the other hand 752 00:51:29,000 --> 00:51:33,000 I'm hardly stupid enough to go and shoot down a deal like that 753 00:51:33,000 --> 00:51:34,000 Just because I don't like Willie 754 00:51:36,000 --> 00:51:37,000 No no 755 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 But you must remember dear 756 00:51:39,000 --> 00:51:42,000 That Willie was deliberately given an underdose of poison 757 00:51:42,000 --> 00:51:45,000 Just enough to keep him quiet for a few days 758 00:51:45,000 --> 00:51:48,000 Can we try a 414 to 414 moment? 759 00:51:48,000 --> 00:51:51,000 Jim what is a 414? 760 00:51:51,000 --> 00:51:52,000 A 414 761 00:51:52,000 --> 00:51:52,000 What's a what? 762 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 A 414 what is it? 763 00:51:54,000 --> 00:51:55,000 It's a fast break 764 00:51:55,000 --> 00:51:57,000 Nice break 765 00:52:15,000 --> 00:52:19,000 Fuck you 766 00:52:19,000 --> 00:52:19,000 OK, OK. 767 00:52:19,000 --> 00:52:20,000 Here we go. 768 00:52:20,000 --> 00:52:21,000 Here we go. 769 00:52:21,000 --> 00:52:22,000 Get on. 770 00:52:22,000 --> 00:52:23,000 Get on. 771 00:52:23,000 --> 00:52:24,000 Get on. 772 00:52:24,000 --> 00:52:25,000 Get on. 773 00:52:25,000 --> 00:52:26,000 OK. 774 00:52:26,000 --> 00:52:27,000 Go around. 775 00:52:27,000 --> 00:52:28,000 Knock it. 776 00:52:28,000 --> 00:52:29,000 Get on. 777 00:52:29,000 --> 00:52:31,000 Over here. 778 00:52:31,000 --> 00:52:32,000 Get in. 779 00:52:32,000 --> 00:52:33,000 Here. 780 00:52:33,000 --> 00:52:34,000 Get it. 781 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 Get it. 782 00:52:35,000 --> 00:52:36,000 Hey, shoot! 783 00:52:36,000 --> 00:52:37,000 Get. 784 00:52:37,000 --> 00:52:38,000 Get on. 785 00:52:38,000 --> 00:52:39,000 Get on. 786 00:52:39,000 --> 00:52:40,000 Get on. 787 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 OK. 788 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 OK. 789 00:52:43,000 --> 00:52:44,000 Come on. 790 00:52:44,000 --> 00:52:45,000 Get on. 791 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 Over here. 792 00:52:46,000 --> 00:52:47,000 Get in. 793 00:52:47,000 --> 00:52:48,000 Get in. 794 00:52:48,000 --> 00:52:49,000 Get it. 795 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Right. 796 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 Right. 797 00:52:51,000 --> 00:52:52,000 Right. 798 00:52:52,000 --> 00:52:53,000 Get it. 799 00:52:53,000 --> 00:52:54,000 Get on. 800 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 Get it. 801 00:52:55,000 --> 00:52:56,000 Get it. 802 00:52:56,000 --> 00:52:57,000 OK. 803 00:52:57,000 --> 00:52:58,000 Hold it. 804 00:52:58,000 --> 00:52:59,000 Whoa. 805 00:52:59,000 --> 00:53:00,000 Give it a ball. 806 00:53:00,000 --> 00:53:02,000 Wow. 807 00:53:02,000 --> 00:53:07,000 You guys come charging like somebody to drop 10 bucks across the street. 808 00:53:07,000 --> 00:53:11,000 Now speed is important, but you've got to be able to control the ball also, right? 809 00:53:11,000 --> 00:53:13,000 I don't want to play anymore. 810 00:53:13,000 --> 00:53:15,000 Why don't you do some of your magic trick? 811 00:53:15,000 --> 00:53:16,000 Yeah! 812 00:53:16,000 --> 00:53:17,000 Yeah! 813 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 All right. 814 00:53:18,000 --> 00:53:19,000 All right. 815 00:53:19,000 --> 00:53:20,000 OK. 816 00:53:20,000 --> 00:53:21,000 One more. 817 00:53:21,000 --> 00:53:22,000 Hold it. 818 00:53:22,000 --> 00:53:23,000 Ready? 819 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 OK. 820 00:53:24,000 --> 00:53:26,000 Now what is my hand my right hand? 821 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 The dog. 822 00:53:27,000 --> 00:53:28,000 OK. 823 00:53:28,000 --> 00:53:29,000 I don't have anything in my left hand, do I? 824 00:53:29,000 --> 00:53:30,000 No. 825 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 OK. 826 00:53:31,000 --> 00:53:32,000 Now you see the dime. 827 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Yeah. 828 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 Good same my left. 829 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Bye, Golly. 830 00:53:36,000 --> 00:53:37,000 There it is. 831 00:53:37,000 --> 00:53:38,000 Hi. 832 00:53:38,000 --> 00:53:39,000 Hi. 833 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 That's enough. 834 00:53:40,000 --> 00:53:41,000 That's enough. 835 00:53:41,000 --> 00:53:42,000 Right to the game. 836 00:53:42,000 --> 00:53:43,000 Come on. 837 00:53:43,000 --> 00:53:44,000 There it is. 838 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 How are you? 839 00:53:45,000 --> 00:53:50,000 You know, you don't belong in my court and those clothes. 840 00:53:50,000 --> 00:53:54,000 That was very kind of you to take the time to help those youngsters. 841 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Well, they're great kids and I have a lot of spare times. 842 00:53:56,000 --> 00:53:57,000 I don't mind a bit. 843 00:53:57,000 --> 00:54:00,000 We were watching another basketball practice today. 844 00:54:00,000 --> 00:54:01,000 Oh? 845 00:54:01,000 --> 00:54:02,000 Yes. 846 00:54:02,000 --> 00:54:03,000 There was a number. 847 00:54:03,000 --> 00:54:04,000 What was that number? 848 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 414. 849 00:54:05,000 --> 00:54:06,000 Right. 850 00:54:06,000 --> 00:54:07,000 Fast break. 851 00:54:07,000 --> 00:54:08,000 Imagine my forgetting that. 852 00:54:08,000 --> 00:54:11,000 That's the number that Willie said to you in the hospital. 853 00:54:11,000 --> 00:54:12,000 It was? 854 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 Where on the doctor said he was delirious, right? 855 00:54:16,000 --> 00:54:18,000 But we know better, don't we? 856 00:54:18,000 --> 00:54:21,000 He was frightened and he'd want his best friend to help him. 857 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 And he didn't get out of that hospital alone. 858 00:54:23,000 --> 00:54:29,000 Now if you were to mention to us where he is, knowing we certainly aren't going to hurt him. 859 00:54:29,000 --> 00:54:32,000 And we might be able to talk to him and even help him. 860 00:54:32,000 --> 00:54:33,000 Oh, shit. 861 00:54:33,000 --> 00:54:37,000 We know you're trying to protect Willie, but maybe you're trying too hard. 862 00:54:37,000 --> 00:54:38,000 Too hard. 863 00:54:38,000 --> 00:54:39,000 What do you mean? 864 00:54:39,000 --> 00:54:41,000 Well, maybe he should move someplace else now. 865 00:54:41,000 --> 00:54:44,000 After all, we figured out your code other people could too. 866 00:54:44,000 --> 00:54:46,000 Yeah, you're right. 867 00:54:46,000 --> 00:54:49,000 He's over in Jersey and that place a friend of ours owns. 868 00:54:49,000 --> 00:54:52,000 There's no phone, but would you like for me to draw your map? 869 00:54:52,000 --> 00:54:53,000 Please. 870 00:54:53,000 --> 00:54:54,000 Okay. 871 00:54:54,000 --> 00:54:56,000 Hey, Harry, can I use the pen? 872 00:54:56,000 --> 00:54:58,000 Okay. 873 00:54:58,000 --> 00:55:00,000 Go over the fridge. 874 00:55:00,000 --> 00:55:02,000 And don't go to Nia. 875 00:55:02,000 --> 00:55:11,000 Right? 876 00:55:11,000 --> 00:55:12,000 Morning, Tom. 877 00:55:12,000 --> 00:55:13,000 Morning, Lieutenant. 878 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 That boy's all finished? 879 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 Left a couple of minutes ago, Lieutenant. 880 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 One over every inch gave it the works. 881 00:55:19,000 --> 00:55:22,000 Yeah, well, when things are going, it'll probably add up to zero. 882 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 Nothing's been changed, huh? 883 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 Just like you ordered, sir. 884 00:55:26,000 --> 00:55:27,000 Thanks, Tom. 885 00:55:27,000 --> 00:55:32,000 You're welcome. 886 00:56:27,000 --> 00:56:34,000 The farmhouse should be just around that bend, Barney. 887 00:56:57,000 --> 00:57:11,000 Now, Willie, don't blink, Chet. 888 00:57:11,000 --> 00:57:12,000 We made him tell us where you were. 889 00:57:12,000 --> 00:57:13,000 This is Barney. 890 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 He works for us. 891 00:57:14,000 --> 00:57:15,000 Hi. 892 00:57:15,000 --> 00:57:18,000 Hi, honey. 893 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Listen, no sweat. 894 00:57:19,000 --> 00:57:20,000 Come on in. 895 00:57:20,000 --> 00:57:24,000 I was going stir crazy anyway. 896 00:57:24,000 --> 00:57:27,000 Well, a friend's Herbie. He's a my good friend's a snoop, sisters. 897 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 Herbie Thomas is old man owns this place. 898 00:57:29,000 --> 00:57:31,000 Hello, Herbie. 899 00:57:31,000 --> 00:57:32,000 Hi. 900 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 You and his kids fantastic. 901 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 It's beating me six straight. 902 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 Sometimes I cheat. 903 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 I don't have to, with Willie. 904 00:57:40,000 --> 00:57:41,000 Oh, I don't have to, with Willie. 905 00:57:41,000 --> 00:57:44,000 You're going one of these. 906 00:57:44,000 --> 00:57:47,000 Get out of here. 907 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 Willie, isn't it about time you came back? 908 00:57:50,000 --> 00:57:53,000 Listen, after reading about Arlie, I may never come back. 909 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 Are you that farm of Chez? 910 00:57:55,000 --> 00:57:59,000 Well, I am fond of living. 911 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 That is, if you call this living. 912 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 But it doesn't have to be this way, Willie. 913 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 Just tell us the announcements you were going to make. 914 00:58:05,000 --> 00:58:07,000 It's real simple, Anaster. 915 00:58:07,000 --> 00:58:10,000 I was going to say, Willie Bates. 916 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 Ex-Basker-Boster. 917 00:58:12,000 --> 00:58:13,000 You are quitting, then. 918 00:58:13,000 --> 00:58:14,000 That's right, Gee. 919 00:58:14,000 --> 00:58:17,000 Listen, when my knee is one bad fall, 920 00:58:17,000 --> 00:58:19,000 I could be living the rest of my life. 921 00:58:19,000 --> 00:58:21,000 Then what will you do, Willie? 922 00:58:21,000 --> 00:58:24,000 Well, I'm going to stay right here into the police kester, 923 00:58:24,000 --> 00:58:25,000 hopefully. 924 00:58:25,000 --> 00:58:26,000 Have you thought of this, Willie? 925 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 If Gee and I could find you, so could someone else, 926 00:58:29,000 --> 00:58:31,000 this seems a dangerous place to be. 927 00:58:31,000 --> 00:58:33,000 Well, it's a lot safer than leaving it. 928 00:58:33,000 --> 00:58:35,000 So I'm going to count on you, ladies. 929 00:58:35,000 --> 00:58:37,000 Not to tell where I am. 930 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 OK? 931 00:58:39,000 --> 00:58:42,000 And then it goes for you two. 932 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 Who are you? 933 00:58:44,000 --> 00:58:47,000 I never met you before in my old life. 934 00:58:47,000 --> 00:58:55,000 MUSIC 935 00:59:17,000 --> 00:59:22,000 MUSIC 936 00:59:22,000 --> 00:59:27,000 MUSIC 937 00:59:27,000 --> 00:59:30,000 MUSIC 938 00:59:30,000 --> 00:59:32,000 Steve, how lovely. 939 00:59:32,000 --> 00:59:34,000 Maybe. Maybe not. 940 00:59:34,000 --> 00:59:38,000 And, Gee, you told me the one time you met Ali was at the show. 941 00:59:38,000 --> 00:59:39,000 Is that what you said? 942 00:59:39,000 --> 00:59:41,000 Of course. 943 00:59:41,000 --> 00:59:42,000 And you never spoke to him again. 944 00:59:42,000 --> 00:59:44,000 You had no contact with him. 945 00:59:44,000 --> 00:59:45,000 You'll tear none. 946 00:59:45,000 --> 00:59:47,000 OK. 947 00:59:47,000 --> 00:59:50,000 Then just tell me how he got this. 948 00:59:50,000 --> 00:59:54,000 What is it? 949 00:59:54,000 --> 00:59:55,000 Why? 950 00:59:55,000 --> 00:59:58,000 It appears to be my name and our telephone number. 951 00:59:58,000 --> 01:00:00,000 In Ali's handwriting. 952 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 And your number is unlisted. 953 01:00:02,000 --> 01:00:06,000 Any explanation? 954 01:00:06,000 --> 01:00:09,000 MUSIC 955 01:00:09,000 --> 01:00:11,000 Anyone? 956 01:00:11,000 --> 01:00:14,000 MUSIC 957 01:00:14,000 --> 01:00:17,000 MUSIC 958 01:00:17,000 --> 01:00:19,000 And, Gee, don't you understand? 959 01:00:19,000 --> 01:00:22,000 The circumstantial evidence keeps piling up against you. 960 01:00:22,000 --> 01:00:25,000 We haven't been able to uncover anything against the other suspects. 961 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 Jim, Chet, Mary, Rakovich, and Fallip. 962 01:00:27,000 --> 01:00:29,000 There's not a decent mode of among them. 963 01:00:29,000 --> 01:00:31,000 Decent or indecent there is a motive. 964 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 It's just not visible yet. 965 01:00:33,000 --> 01:00:34,000 I'll say it isn't. 966 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 Which brings us back to Ali having your phone number. 967 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 He didn't have anyone else's. 968 01:00:39,000 --> 01:00:40,000 That you know of? 969 01:00:40,000 --> 01:00:43,000 That anyone knows of, including the district attorney. 970 01:00:43,000 --> 01:00:44,000 He wants to question you. 971 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 No. 972 01:00:45,000 --> 01:00:48,000 Well, doesn't he have anything else to do with his time? 973 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Really? Come on. We're ready. 974 01:00:49,000 --> 01:00:50,000 No, no. 975 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 I'm sorry he was very emphatic about that. 976 01:00:52,000 --> 01:00:53,000 About what? 977 01:00:53,000 --> 01:00:54,000 But you not being present. 978 01:00:54,000 --> 01:00:55,000 I'm her attorney. 979 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 Adonessa, you got a law degree, but you never bothered to take the bar exam. 980 01:00:58,000 --> 01:01:01,000 You're not licensed to practice. The DA checked. 981 01:01:01,000 --> 01:01:03,000 My, but he's a stickler. 982 01:01:03,000 --> 01:01:05,000 Shall we? 983 01:01:05,000 --> 01:01:06,000 It's all right, dear. 984 01:01:06,000 --> 01:01:12,000 If they charge me with murder, I'll just ask that the trial be postponed till you can pass the bar. 985 01:01:12,000 --> 01:01:20,000 If she's really being arrested, why didn't you tell us, Tarski, you know where Willie is? 986 01:01:20,000 --> 01:01:22,000 We gave our word. 987 01:01:22,000 --> 01:01:25,000 You know what? I think you're being used. 988 01:01:25,000 --> 01:01:29,000 I think somebody is sending you around in all wrong directions. You're shell-king. 989 01:01:29,000 --> 01:01:32,000 Oh, confusion by misdirection. The hand is quicker than the eye. 990 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 You know it. 991 01:01:33,000 --> 01:01:37,000 The old technique of con artists and magicians. 992 01:01:37,000 --> 01:01:38,000 Magicians? 993 01:01:38,000 --> 01:01:42,000 Well, this magician got to do it. 994 01:01:42,000 --> 01:01:44,000 That's what we've got to find out. 995 01:01:44,000 --> 01:01:46,000 Get the car. Barney, hurry. 996 01:01:46,000 --> 01:01:50,000 If I'm right, Willie's in worse danger than he ever was. 997 01:02:04,000 --> 01:02:06,000 Hi there. You want to play? 998 01:02:06,000 --> 01:02:09,000 Not just now, thank you. I'll give you a rook and two pawns. 999 01:02:09,000 --> 01:02:14,000 That's very tempting, but not right this minute. 1000 01:02:14,000 --> 01:02:16,000 Where's Willie? 1001 01:02:16,000 --> 01:02:17,000 He left. 1002 01:02:17,000 --> 01:02:18,000 When? 1003 01:02:18,000 --> 01:02:19,000 About a half hour ago. 1004 01:02:19,000 --> 01:02:20,000 Where'd he go? 1005 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 I don't know. I was just coming to the house when I saw him leaving with somebody. 1006 01:02:23,000 --> 01:02:25,000 Could you recognize who was driving the car? 1007 01:02:25,000 --> 01:02:28,000 It was too far away. 1008 01:02:28,000 --> 01:02:31,000 Where's the nearest telephone? 1009 01:02:31,000 --> 01:02:33,000 At the gas station on the main road. 1010 01:02:33,000 --> 01:02:36,000 How about a night, two pawns at a bishop? 1011 01:02:53,000 --> 01:02:56,000 I'm home. I think I beat the rap. 1012 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Having trouble? 1013 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 I can't get Stevens. 1014 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 Lieutenant Dostrovsky, please. 1015 01:03:06,000 --> 01:03:09,000 When do you expect him? 1016 01:03:09,000 --> 01:03:11,000 This is Ernesto Snowpisant. 1017 01:03:11,000 --> 01:03:14,000 Would you please tell him to meet me at home in half an hour? 1018 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 Thank you. And tell him it's urgent. 1019 01:03:19,000 --> 01:03:20,000 What's wrong? 1020 01:03:20,000 --> 01:03:21,000 Everything. 1021 01:03:21,000 --> 01:03:22,000 Stevens not in his office. 1022 01:03:22,000 --> 01:03:23,000 Gee's not at home. 1023 01:03:23,000 --> 01:03:24,000 Now don't start worried. 1024 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 I am worried. 1025 01:03:25,000 --> 01:03:30,000 Do you realize that someone who drove Willie away could very well be the killer? 1026 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Good chance. 1027 01:03:32,000 --> 01:03:33,000 Gee is the prime suspect. 1028 01:03:33,000 --> 01:03:34,000 Ridiculous, but true. 1029 01:03:34,000 --> 01:03:37,000 If anything happens to Willie, that's bad enough. 1030 01:03:37,000 --> 01:03:42,000 But if the killer lures G away from the house and she has no alibi... 1031 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Hello? 1032 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Yes, is she? 1033 01:03:52,000 --> 01:03:54,000 Who? 1034 01:03:54,000 --> 01:04:00,000 Oh, of course I didn't recognize your voice. 1035 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 Yes, I'm quite alone. 1036 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 Why? 1037 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 Are you sure? 1038 01:04:06,000 --> 01:04:09,000 Well, when? 1039 01:04:09,000 --> 01:04:11,000 I see. 1040 01:04:11,000 --> 01:04:13,000 Oh, yes. Of course. 1041 01:04:13,000 --> 01:04:15,000 I'll come right away. 1042 01:04:15,000 --> 01:04:18,000 Would you repeat that? 1043 01:04:18,000 --> 01:04:21,000 Yes, I've got it. 1044 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Oh, yes. Don't worry. 1045 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 I'll leave right away. 1046 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Bye. 1047 01:04:37,000 --> 01:04:39,000 Barney, can't you go any faster? 1048 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Not in the key for wheels on the ground. 1049 01:04:41,000 --> 01:04:42,000 Try Barney, try. 1050 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 You see, aren't things bad enough as it is? 1051 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 For cop stuff, we've had it. 1052 01:04:46,000 --> 01:04:48,000 You're right, of course. 1053 01:04:48,000 --> 01:04:50,000 Oh, dear. 1054 01:04:50,000 --> 01:04:51,000 What now? 1055 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 I see. 1056 01:04:53,000 --> 01:05:03,000 I guess all my hope he stays home. 1057 01:05:24,000 --> 01:05:27,000 Okay, Chef, what's this all about? 1058 01:05:27,000 --> 01:05:30,000 You didn't bring me down here to make one last pitch, did you? 1059 01:05:30,000 --> 01:05:33,000 I did. 1060 01:05:33,000 --> 01:05:36,000 You can't quit playing ball, Willie. 1061 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 You're at the height of your career. 1062 01:05:38,000 --> 01:05:41,000 And that's the time to quit when you're on top. 1063 01:05:41,000 --> 01:05:43,000 If you're not in the way of playing ball, 1064 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 you're not in the way of playing ball. 1065 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 You're in the way of playing ball. 1066 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 You're in the way of playing ball. 1067 01:05:49,000 --> 01:05:51,000 You're in the way of playing ball. 1068 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 So you get to quit when you're on top. 1069 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 If you can afford it, I know I've had some good years, 1070 01:05:56,000 --> 01:05:59,000 so I can afford it. Listen, it's a while for the same. 1071 01:05:59,000 --> 01:06:00,000 You dig? 1072 01:06:00,000 --> 01:06:02,000 Come on, Willie. 1073 01:06:02,000 --> 01:06:05,000 We've been friends for too long, there's a lot more involved here than money. 1074 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 You've got a chance to become a legend. 1075 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 A Joe Lewis. A Henry Iron. 1076 01:06:09,000 --> 01:06:12,000 You quit now and you throw all that away. 1077 01:06:12,000 --> 01:06:14,000 Chef, you saw the x-phase. 1078 01:06:14,000 --> 01:06:16,000 What did the doctor say? 1079 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 One bad friend of mine wanted me to walk around and lip and the rest of my life. 1080 01:06:19,000 --> 01:06:21,000 Do you think I want that? 1081 01:06:21,000 --> 01:06:22,000 Well, I don't. 1082 01:06:22,000 --> 01:06:24,000 I got your message. What's up? 1083 01:06:24,000 --> 01:06:25,000 Oh, forget my message. 1084 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 Gee is missing. 1085 01:06:27,000 --> 01:06:28,000 What? I thought she was with you. 1086 01:06:28,000 --> 01:06:30,000 No. And Willie's missing, too. 1087 01:06:30,000 --> 01:06:31,000 Well, I know Willie's missing. 1088 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Yes, but he's more missing than ever now. 1089 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 What? I'll explain it on the way. 1090 01:06:34,000 --> 01:06:35,000 On the way, where? 1091 01:06:35,000 --> 01:06:38,000 That's what we have to figure out. 1092 01:06:38,000 --> 01:06:41,000 Gee took directions on that pad, 1093 01:06:41,000 --> 01:06:43,000 and there's a little faint imprint left. 1094 01:06:43,000 --> 01:06:45,000 Does that suggest anything to you? 1095 01:06:45,000 --> 01:06:46,000 Well, this is insane. 1096 01:06:46,000 --> 01:06:48,000 I mean, is this all we've got to work with? 1097 01:06:48,000 --> 01:06:51,000 No. She wore her green pumps, 1098 01:06:51,000 --> 01:06:54,000 and she used an ample amount of trellis. 1099 01:06:54,000 --> 01:06:56,000 Oh, now wait a minute. Wait a minute. 1100 01:06:56,000 --> 01:06:57,000 Slow down. I... 1101 01:06:57,000 --> 01:06:58,000 A large room. 1102 01:06:58,000 --> 01:07:00,000 What? 1103 01:07:00,000 --> 01:07:04,000 Trellis is a heavy, musky kind of a perfume. 1104 01:07:04,000 --> 01:07:06,000 Gee would never use it unless she was going someplace 1105 01:07:06,000 --> 01:07:08,000 open and spacious. 1106 01:07:08,000 --> 01:07:10,000 And the shoes, of course. 1107 01:07:10,000 --> 01:07:13,000 Of course. They're her highest heels. 1108 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 She's going to meet Willie and Chet. 1109 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Chet, how did he get into this? 1110 01:07:18,000 --> 01:07:20,000 Oh, that's part of what I'll have to explain later. 1111 01:07:20,000 --> 01:07:23,000 Where would she be going to meet them in a gym? 1112 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 A gym? No, no. Wait a minute. 1113 01:07:24,000 --> 01:07:27,000 Wait a minute. This could be the interior of the arena. 1114 01:07:27,000 --> 01:07:29,000 Steve, and you're a genius. 1115 01:07:29,000 --> 01:07:32,000 Hurry. Gee's life may be in danger. 1116 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Her life may be in danger. 1117 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 Why did you say so? 1118 01:07:35,000 --> 01:07:49,000 I'll explain later. 1119 01:07:49,000 --> 01:07:50,000 No chance, huh? 1120 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Well, you should know that, chair. 1121 01:07:52,000 --> 01:07:55,000 I mean, if all the cats man, you should know. 1122 01:07:55,000 --> 01:07:58,000 Yeah. 1123 01:07:58,000 --> 01:08:02,000 Well, I just wanted to give it one more chance before... 1124 01:08:02,000 --> 01:08:05,000 Before what? 1125 01:08:05,000 --> 01:08:10,000 What's your problem, Chet? What's a gun for? 1126 01:08:10,000 --> 01:08:12,000 It's the only way I know it's stopping you, Willie. 1127 01:08:12,000 --> 01:08:16,000 Stop me from what? What's the matter with you? 1128 01:08:16,000 --> 01:08:18,000 Look, man, I'm just going to retire. 1129 01:08:18,000 --> 01:08:22,000 You dig it and spin some of this bread I got and just lay back. 1130 01:08:22,000 --> 01:08:25,000 Brad, you hired? Right now you're flat broke. 1131 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 The last time I checked the books, I was a rich man. 1132 01:08:27,000 --> 01:08:28,000 Not your trouble, Willie. 1133 01:08:28,000 --> 01:08:30,000 You didn't check the books often enough. 1134 01:08:30,000 --> 01:08:33,000 You were too busy leading a super life of a superstar. 1135 01:08:33,000 --> 01:08:34,000 I trusted you, man. 1136 01:08:34,000 --> 01:08:36,000 Trest doesn't have anything to do with it. 1137 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 Five years ago, you damn near killed me in one of your rages. 1138 01:08:39,000 --> 01:08:41,000 Sure, you paid all the bills. 1139 01:08:41,000 --> 01:08:43,000 And everything healed, right? 1140 01:08:43,000 --> 01:08:44,000 Wrong. 1141 01:08:44,000 --> 01:08:46,000 My broken elbow didn't heal. 1142 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Now, we've been through this a thousand times, man. A thousand times. 1143 01:08:48,000 --> 01:08:50,000 Now, I made your partner my company. 1144 01:08:50,000 --> 01:08:53,000 And I did everything, man. Everything I could have make up for that. 1145 01:08:53,000 --> 01:08:54,000 I don't want to talk about it no more. 1146 01:08:54,000 --> 01:08:57,000 Nothing you could ever do would make up for what you took away from me. 1147 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 I could have been just as good as you, Willie. 1148 01:08:59,000 --> 01:09:00,000 I could have. 1149 01:09:00,000 --> 01:09:02,000 What'd you do with the money? 1150 01:09:02,000 --> 01:09:03,000 I spent it. 1151 01:09:03,000 --> 01:09:04,000 On what? 1152 01:09:04,000 --> 01:09:05,000 Bad investments. 1153 01:09:05,000 --> 01:09:08,000 Stock market, land. 1154 01:09:08,000 --> 01:09:10,000 I blew it. 1155 01:09:10,000 --> 01:09:12,000 You're the one who poisoned me, right? 1156 01:09:12,000 --> 01:09:13,000 That's right. 1157 01:09:13,000 --> 01:09:16,000 You see, I'm a lot smarter than people gave me credit for. 1158 01:09:16,000 --> 01:09:18,000 No, you're not, Chad. You are not smart, man. 1159 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 You know what you are? You are just sad. 1160 01:09:21,000 --> 01:09:27,000 You're forgetting about the half a million dollars that you're insured for. 1161 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 Now, I'm not going to be sad when I collect that. 1162 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 I'm going to be a happy man. 1163 01:09:30,000 --> 01:09:33,000 And I am smart, Willie. 1164 01:09:33,000 --> 01:09:37,000 And the one suspect is coming up in that elevator right now. 1165 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 You see, she's the one that's going to be charged with your murder. 1166 01:09:40,000 --> 01:09:43,000 Come on. Check your cards. 1167 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 Ernesta, I mean it. 1168 01:09:46,000 --> 01:10:12,000 Stay right where you are. 1169 01:10:16,000 --> 01:10:18,000 Why can't we just, I mean, listen. 1170 01:10:18,000 --> 01:10:23,000 Forget it. I mean, like, forget it. 1171 01:10:23,000 --> 01:10:24,000 Please. 1172 01:10:24,000 --> 01:10:31,000 Willie! 1173 01:10:55,000 --> 01:10:57,000 I want you all right. 1174 01:10:57,000 --> 01:11:00,000 Come on, left. 1175 01:11:00,000 --> 01:11:08,000 Steve, I didn't get it. 1176 01:11:08,000 --> 01:11:09,000 You all right? 1177 01:11:09,000 --> 01:11:13,000 I'm fine. 1178 01:11:13,000 --> 01:11:39,000 No! 1179 01:11:39,000 --> 01:11:44,000 Hey, Ernesta. 1180 01:11:44,000 --> 01:11:51,000 No, Ernesta, get the gun. 1181 01:11:51,000 --> 01:11:54,000 The gun, Ernesta, I'll get it. 1182 01:11:54,000 --> 01:11:59,000 Yeah, the hose, get back there. I'll get the gun. 1183 01:12:03,000 --> 01:12:06,000 Get the gun. 1184 01:12:06,000 --> 01:12:10,000 Hey! 1185 01:12:10,000 --> 01:12:15,000 Women! Close the water! 1186 01:12:15,000 --> 01:12:18,000 Oh! 1187 01:12:18,000 --> 01:12:22,000 Hey, 1188 01:12:18,000 --> 01:12:22,000 I'm sorry. 1189 01:12:22,000 --> 01:12:26,000 I'm sorry. 1190 01:12:26,000 --> 01:12:29,000 I'm sorry. 1191 01:12:29,000 --> 01:12:32,000 I'm sorry. 1192 01:12:32,000 --> 01:12:36,000 I'm sorry. 1193 01:12:36,000 --> 01:12:39,000 Listen, I'll drag that by one more time. 1194 01:12:39,000 --> 01:12:43,000 The whole thing about the magician and the... I don't understand that. 1195 01:12:43,000 --> 01:12:49,000 If you were a chess player, you would take a real magician to be able to switch the poise 1196 01:12:49,000 --> 01:12:52,000 and for the antacid right in front of everybody. 1197 01:12:52,000 --> 01:12:58,000 Yes, you see, Ollie must have played in a band on the same bill with Chet when Chet was performing as a magician. 1198 01:12:58,000 --> 01:13:02,000 I think that's what Ollie was calling to tell me. 1199 01:13:02,000 --> 01:13:06,000 Unfortunately, Chet was in my office when Ollie called. 1200 01:13:06,000 --> 01:13:10,000 Well, I guess I owe my life to you people. 1201 01:13:10,000 --> 01:13:14,000 Tip four thing like that. Hey, men, that's my job. 1202 01:13:14,000 --> 01:13:16,000 There is one thing you can give us. 1203 01:13:16,000 --> 01:13:17,000 What's that? 1204 01:13:17,000 --> 01:13:20,000 Permission to write a book about our experiences. 1205 01:13:20,000 --> 01:13:24,000 That'd be very flat to be in a book of yours, Anestia. 1206 01:13:24,000 --> 01:13:27,000 Oh, but dear, do you think it... Yes, I do. 1207 01:13:27,000 --> 01:13:30,000 Oh, you're quite right, dear. One exception. 1208 01:13:30,000 --> 01:13:32,000 Have to change the ending. 1209 01:13:32,000 --> 01:13:38,000 But, of course, no one would believe that the hero overcame the villain with a fire, Ollie's. 1210 01:13:38,000 --> 01:13:41,000 LAUGHTER 1211 01:14:08,000 --> 01:14:14,000 MUSIC 86779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.