Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,715 --> 00:00:10,654
Hustle your bustle,
kids, we got to go!
2
00:00:12,926 --> 00:00:14,796
Our day is packed
with doctor visits.
3
00:00:14,896 --> 00:00:18,937
So wrap up your angry food
shoveling and get in the car.
4
00:00:18,938 --> 00:00:22,311
This is gonna be a long day.
5
00:00:23,246 --> 00:00:25,482
I hope so.
6
00:00:25,483 --> 00:00:27,656
Don't you get it?
This is a setup.
7
00:00:27,756 --> 00:00:30,695
Mom and Dad told us we're gonna
have the worst day ever,
8
00:00:30,795 --> 00:00:35,739
which means we're really
going to have the best day ever.
9
00:00:35,839 --> 00:00:37,876
- Wha...?
- You and I are about to be
10
00:00:37,976 --> 00:00:39,546
the stars of a "Mom-and-Dad
11
00:00:39,647 --> 00:00:43,385
in-car bait-and-switch" video.
- Guh?
12
00:00:43,386 --> 00:00:46,827
Put down your books
and read a phone sometime.
13
00:00:47,663 --> 00:00:50,033
You ready to go get
your new braces?
14
00:00:50,133 --> 00:00:51,302
Guess so.
15
00:00:51,403 --> 00:00:53,140
Well, we're not doing that.
16
00:00:53,240 --> 00:00:55,244
We're taking you to Krustyland!
17
00:00:55,344 --> 00:00:56,313
Yay!
18
00:00:56,413 --> 00:00:58,885
We're not sprinkling
Grandma's ashes today.
19
00:00:58,985 --> 00:01:00,887
We're going to Krustyland!
20
00:01:00,888 --> 00:01:02,793
Yay!
21
00:01:02,893 --> 00:01:04,663
We're not going to Krustyland.
22
00:01:04,763 --> 00:01:06,632
We're going to church.
23
00:01:06,633 --> 00:01:08,236
Yay!
24
00:01:10,106 --> 00:01:11,877
So Mom and Dad are punking us,
25
00:01:11,977 --> 00:01:14,147
and this is really gonna be
a fun thing?
26
00:01:14,148 --> 00:01:17,588
Exactly, we are getting funk'd.
27
00:01:18,724 --> 00:01:20,494
Krustyland.
28
00:01:21,296 --> 00:01:24,335
We're almost at
"the medical center."
29
00:01:24,435 --> 00:01:28,476
I hope I'm tall enough
to ride the EKG machine.
30
00:01:30,047 --> 00:01:31,917
We're here.
31
00:01:36,058 --> 00:01:36,960
Wha...?
32
00:01:37,060 --> 00:01:39,197
This is a doctor's office.
33
00:01:39,198 --> 00:01:40,835
There was no bait and switch.
34
00:01:40,935 --> 00:01:42,070
It was all bait!
35
00:01:42,170 --> 00:01:44,042
No, no. This is Krustyland.
36
00:01:44,142 --> 00:01:45,211
It has to be.
37
00:01:45,311 --> 00:01:47,114
I'm going on the roller coaster.
38
00:01:48,383 --> 00:01:49,686
Whee!
39
00:01:49,786 --> 00:01:52,423
Whee... ze.
40
00:01:52,424 --> 00:01:55,063
Which doctor
are you here to see?
41
00:01:55,164 --> 00:01:56,901
- All of them.
- Like most Americans,
42
00:01:57,001 --> 00:02:00,975
our insurance is terrible
and has a giant deductible.
43
00:02:01,075 --> 00:02:02,846
Which we just met yesterday.
44
00:02:02,946 --> 00:02:04,815
Thank you, kidney stones.
45
00:02:06,052 --> 00:02:08,356
And our new insurance year
starts tomorrow.
46
00:02:08,456 --> 00:02:10,895
So today is the only day
that everything's free.
47
00:02:10,995 --> 00:02:14,669
So we're doing a whole year
of medical stuff in one day.
48
00:02:14,769 --> 00:02:17,240
Look, I went to
the Krustyland snack bar!
49
00:02:17,341 --> 00:02:19,580
I got 20cc's of
super silly saline.
50
00:02:19,680 --> 00:02:22,118
Hey-hey!
51
00:02:52,612 --> 00:02:55,818
What a productive,
unpleasant day.
52
00:02:55,918 --> 00:02:59,125
We've got to get one nice thing
out of this day.
53
00:02:59,225 --> 00:03:01,764
At least take us out for treats.
54
00:03:01,864 --> 00:03:02,966
Treats it is.
55
00:03:03,066 --> 00:03:05,704
We'll even get one for Maggie
for getting her eye test.
56
00:03:11,650 --> 00:03:16,025
One Mandalorian Mango Jango
with 3-CP-Oat milk.
57
00:03:16,125 --> 00:03:17,929
That's $6.99.
58
00:03:19,533 --> 00:03:21,770
Enter your tip and sign here.
59
00:03:25,243 --> 00:03:27,749
Fine.
60
00:03:33,159 --> 00:03:34,528
You want a tip?
61
00:03:34,529 --> 00:03:36,332
It's self-serve.
We did all the work.
62
00:03:36,432 --> 00:03:39,404
Hey, that iPad
didn't swivel itself.
63
00:03:55,872 --> 00:03:57,475
Dad, are you all right?
64
00:03:57,576 --> 00:04:00,748
I just suffered death
by a thousand swipes,
65
00:04:00,848 --> 00:04:03,554
but at least now
it's time for my treat.
66
00:04:06,594 --> 00:04:08,496
Here's your Literary
Sampler Platter.
67
00:04:08,597 --> 00:04:11,102
Chicken Tenders is the Night,
A Farewell to Parms,
68
00:04:11,202 --> 00:04:13,239
Occurrence at Owl Creek Ribs.
69
00:04:13,339 --> 00:04:17,949
Fried references.
70
00:04:18,050 --> 00:04:19,520
My shift's ending,
71
00:04:19,620 --> 00:04:20,955
so I'll just leave this
with you.
72
00:04:22,090 --> 00:04:24,896
Better get my "figuring out
the tip" glasses.
73
00:04:24,996 --> 00:04:28,103
Wouldn't be a meal if
it didn't end with a math test.
74
00:04:28,705 --> 00:04:31,209
The service fee
is already included?
75
00:04:31,309 --> 00:04:32,812
I'm outraged!
76
00:04:32,913 --> 00:04:33,814
But also relieved.
77
00:04:33,815 --> 00:04:35,618
At least nobody's
leaning over my shoulder
78
00:04:35,718 --> 00:04:37,220
to shame me into leaving a tip.
79
00:04:37,321 --> 00:04:39,358
Actually, there is room
at the bottom
80
00:04:39,458 --> 00:04:41,228
for an additional gratuity.
81
00:04:41,329 --> 00:04:43,499
Right next to
where I pre-thanked you.
82
00:04:45,303 --> 00:04:47,608
What? They include the tip,
83
00:04:47,708 --> 00:04:50,078
and then I have to tip
on top of the tip?
84
00:04:50,079 --> 00:04:51,482
A tip top tip?
85
00:04:51,483 --> 00:04:53,988
I'll show them.
86
00:04:54,088 --> 00:04:56,694
I know that click.
87
00:04:56,794 --> 00:04:59,464
"No. Thank you.
88
00:04:59,465 --> 00:05:03,305
Here's one dollar. Okay?"
89
00:05:03,306 --> 00:05:04,809
We're leaving!
90
00:05:09,385 --> 00:05:11,889
Mr. Simpson!
Mr. Simpson, wait!
91
00:05:11,890 --> 00:05:14,027
Great.
Here's the part where she says,
92
00:05:14,028 --> 00:05:16,132
"Was there something wrong
with the service?"
93
00:05:16,232 --> 00:05:17,535
And I throw potato skins at her.
94
00:05:17,635 --> 00:05:21,744
Thank you so much,
you wonderful man!
95
00:05:23,947 --> 00:05:27,020
You tipped her $10,000?
96
00:05:27,120 --> 00:05:31,429
No! I tipped her one. "O.K."
97
00:05:31,530 --> 00:05:33,935
Ten K!
98
00:05:34,035 --> 00:05:36,606
I've never had this much money
in my life!
99
00:05:36,706 --> 00:05:37,809
Us neither.
100
00:05:37,909 --> 00:05:41,650
Yo, this guy just
tipped Sandee $10,000.
101
00:05:41,751 --> 00:05:43,620
You don't know
what this means to me.
102
00:05:45,490 --> 00:05:47,261
We don't have $10,000.
103
00:05:47,361 --> 00:05:49,264
We don't have 10,000
of anything.
104
00:05:49,265 --> 00:05:51,134
Homer, you have to fix this.
105
00:05:51,135 --> 00:05:53,306
Okay, you're right.
I got this.
106
00:05:53,407 --> 00:05:55,778
Excuse me,
can I get that check back?
107
00:05:55,878 --> 00:05:57,047
Why?
108
00:05:58,049 --> 00:05:59,686
Why?!
109
00:05:59,786 --> 00:06:01,289
What a jerk!
110
00:06:01,389 --> 00:06:05,164
Yo, this guy just stole
$10,000 from Sandee.
111
00:06:05,264 --> 00:06:06,397
Get him.
112
00:06:07,802 --> 00:06:10,140
There was already a gratuity
on the bill.
113
00:06:12,545 --> 00:06:15,784
Why? Why did you
want the check back?
114
00:06:17,020 --> 00:06:20,661
So I can underline the $10,000.
115
00:06:23,066 --> 00:06:26,606
Yo, this guy just underlined
the $10,000-tip
116
00:06:26,706 --> 00:06:28,876
he gave Sandee, get him!
117
00:06:37,494 --> 00:06:39,498
Your accidental tip went viral.
118
00:06:39,599 --> 00:06:41,101
The American dream.
119
00:06:41,102 --> 00:06:44,441
Now we'll be in debt
for the rest of our lives!
120
00:06:44,542 --> 00:06:46,712
The American reality.
121
00:06:46,713 --> 00:06:49,185
Look, baby,
no one's madder at me than me,
122
00:06:49,285 --> 00:06:50,755
but me have a plan.
123
00:06:50,855 --> 00:06:53,894
We call the credit card company,
report the card stolen,
124
00:06:53,995 --> 00:06:56,231
and then shave our heads
and join a cult.
125
00:06:56,332 --> 00:06:57,601
One of the ones
where you don't have to
126
00:06:57,602 --> 00:06:59,037
have sex with the leader.
127
00:06:59,038 --> 00:07:00,707
There is no such cult!
128
00:07:00,708 --> 00:07:02,478
You need to go
back to that restaurant
129
00:07:02,579 --> 00:07:05,383
and explain that
this was all a mistake.
130
00:07:05,483 --> 00:07:06,520
I will.
131
00:07:06,620 --> 00:07:08,155
I was gonna go back there anyway
132
00:07:08,256 --> 00:07:12,230
for the bottomless chili fries,
but now I have two reasons.
133
00:07:13,499 --> 00:07:17,575
Okay, time to hit undo
on last night's ten-K typo.
134
00:07:18,376 --> 00:07:20,479
Hey, that's the big tip guy.
135
00:07:20,480 --> 00:07:22,483
Ooh! Can I get an autograph?
136
00:07:22,484 --> 00:07:25,257
Signing things is
what got me into this mess.
137
00:07:25,357 --> 00:07:27,260
Hey! You're the guy
on the cover
138
00:07:27,360 --> 00:07:28,996
of the only newspaper
left in the world.
139
00:07:28,997 --> 00:07:32,071
I'm in the paper
for something I remember doing.
140
00:07:32,171 --> 00:07:34,542
- Let me get a copy.
- That'll be one dollar.
141
00:07:34,643 --> 00:07:37,114
How much do you think
he's gonna tip?
142
00:07:37,214 --> 00:07:39,151
A lot or a whole lot?
143
00:07:39,251 --> 00:07:41,220
Yarr. I'm putting on me slicker,
144
00:07:41,221 --> 00:07:43,994
'cause he's gonna
splash the cash.
145
00:07:45,130 --> 00:07:47,133
Keep the change, pal.
146
00:07:48,369 --> 00:07:50,941
The most generous man in town.
147
00:07:51,041 --> 00:07:53,681
Until today,
I always felt invisible,
148
00:07:53,781 --> 00:07:55,049
like Wonder Woman's plane
149
00:07:55,050 --> 00:07:57,520
or the guy selling flowers
on the off-ramp.
150
00:07:57,521 --> 00:07:59,659
But for the first time,
I am seen.
151
00:07:59,660 --> 00:08:02,296
It's not that I wasn't enough,
my tips weren't.
152
00:08:02,297 --> 00:08:07,373
Mr. Monopoly was wrong.
You can put a price on money.
153
00:08:07,374 --> 00:08:10,414
From now on,
I'm gonna tip like Ben Affleck
154
00:08:10,515 --> 00:08:12,984
and J.Lo's out of town, baby.
155
00:09:06,426 --> 00:09:08,863
Marge, I just had
the best day of my life.
156
00:09:08,864 --> 00:09:13,039
They gave my burrito
the most rice of anybody.
157
00:09:13,139 --> 00:09:17,681
So that's why I've been
bombarded by overdraft alerts.
158
00:09:19,619 --> 00:09:21,757
Don't worry, honey,
I can make it all right.
159
00:09:21,857 --> 00:09:25,029
Let me show you how to turn off
those notifications.
160
00:09:25,030 --> 00:09:28,871
Homer, we need to have
a serious talk.
161
00:09:28,971 --> 00:09:32,210
Boy, then I'm gonna need
some Mexican courage.
162
00:09:37,253 --> 00:09:39,725
You were supposed to
get our money back,
163
00:09:39,726 --> 00:09:41,395
not give away more.
164
00:09:41,496 --> 00:09:44,368
Your tipping has gotten
out of control.
165
00:09:44,468 --> 00:09:46,539
But it feels so good
to be appreciated.
166
00:09:46,639 --> 00:09:47,828
For once,
people aren't judging me
167
00:09:47,908 --> 00:09:52,083
by the content of my character
but by the content of my wallet.
168
00:09:52,183 --> 00:09:54,922
You wiped out our savings
and put us in debt.
169
00:09:55,023 --> 00:09:57,294
And look what it's doing
to our children.
170
00:09:57,394 --> 00:09:59,030
Dad, where's my bike?
171
00:09:59,031 --> 00:10:01,402
How would I know? I don't know.
You probably lost it.
172
00:10:01,503 --> 00:10:03,139
Dad...
173
00:10:03,239 --> 00:10:04,642
I tipped it!
174
00:10:04,742 --> 00:10:05,778
I gave it to my barber
175
00:10:05,878 --> 00:10:07,916
because he cleaned up
my eyebrows.
176
00:10:08,016 --> 00:10:10,653
I'm so sorry, Bart!
177
00:10:10,654 --> 00:10:12,858
I'm so sorry.
178
00:10:14,796 --> 00:10:16,298
There, there.
179
00:10:16,398 --> 00:10:17,802
Dad, you have a problem,
180
00:10:17,902 --> 00:10:21,141
but I love you
and I'll always be here for you.
181
00:10:21,242 --> 00:10:22,678
You're a good son.
182
00:10:22,679 --> 00:10:24,315
Here, for your troubles.
183
00:10:24,415 --> 00:10:25,985
- Hey!
- Let this slide
184
00:10:26,085 --> 00:10:28,289
and there's
a vacuum cleaner in it for you.
185
00:10:28,389 --> 00:10:30,560
Homer, this has to stop now!
186
00:10:30,561 --> 00:10:33,701
- Stop it!
- Marge, for once you're right.
187
00:10:33,801 --> 00:10:35,236
I have a serious problem.
188
00:10:35,336 --> 00:10:37,542
But, like any addiction,
it can easily be stopped
189
00:10:37,642 --> 00:10:39,946
by just deciding to stop.
190
00:10:40,046 --> 00:10:42,818
I'm going cold turkey.
I swear to you.
191
00:10:42,918 --> 00:10:44,454
I'll never again waste money
192
00:10:44,555 --> 00:10:47,327
trying to fill
an unfillable void.
193
00:10:49,932 --> 00:10:52,470
Exact change? That's it?
194
00:10:52,571 --> 00:10:54,609
I really want
to tip you, Moe,
195
00:10:54,709 --> 00:10:56,846
but I promised my wife I'd quit.
196
00:10:56,946 --> 00:10:58,214
Here's a thought, Homer.
197
00:10:58,215 --> 00:11:00,085
What if you took the moolah
out of your pocket,
198
00:11:00,086 --> 00:11:02,490
but you just stop
before anything happened.
199
00:11:02,592 --> 00:11:05,030
You know,
everything but the tip.
200
00:11:05,130 --> 00:11:07,867
That doesn't seem like
it could lead to anything.
201
00:11:07,868 --> 00:11:10,072
Sure it couldn't.
202
00:11:16,318 --> 00:11:18,254
We shouldn't have done that.
203
00:11:18,255 --> 00:11:20,928
Does that mean that
you want to stop?
204
00:11:21,028 --> 00:11:22,463
No.
205
00:11:24,435 --> 00:11:26,238
It feels so good.
206
00:11:27,040 --> 00:11:29,110
Don't stop, you generous man.
207
00:11:29,512 --> 00:11:30,747
Yeah,
give it to me, big boy.
208
00:11:30,748 --> 00:11:32,016
- You like that?
- That's the spot.
209
00:11:32,017 --> 00:11:33,886
- I can do this all night.
- Right there.
210
00:11:33,887 --> 00:11:35,155
- Tell me you want it.
- God!
211
00:11:35,156 --> 00:11:36,793
- Yes! Yes!
- God! God!
212
00:11:36,893 --> 00:11:39,865
- God! God.
- Yes!
213
00:11:40,768 --> 00:11:42,470
I need a new bar.
214
00:11:43,507 --> 00:11:44,841
Where you going?
215
00:11:44,842 --> 00:11:46,445
I can't stop tipping, Moe.
216
00:11:46,446 --> 00:11:47,848
I'm hooked on the rush.
217
00:11:47,849 --> 00:11:50,319
I got a monkey on my back,
and he's got his hand out.
218
00:11:50,320 --> 00:11:51,790
But what about us?
219
00:11:51,890 --> 00:11:54,995
No one service worker
can satisfy my needs.
220
00:11:54,996 --> 00:11:58,402
God help me,
I'm a tip-phomaniac.
221
00:12:50,774 --> 00:12:53,378
I'm a curse on my family.
222
00:12:53,379 --> 00:12:55,316
They're 20%...
223
00:12:55,416 --> 00:12:56,853
No, 22%...
224
00:12:56,953 --> 00:12:59,290
Better off without me.
225
00:13:00,060 --> 00:13:04,034
I'll take my misery to go.
226
00:13:09,846 --> 00:13:11,583
Hey, it's Mr. Generous.
227
00:13:11,683 --> 00:13:13,352
What are you doing here?
228
00:13:13,452 --> 00:13:15,023
I've hit rock bottom
229
00:13:15,123 --> 00:13:17,293
and I need to be with family.
230
00:13:17,393 --> 00:13:20,032
Well, who were those people
you were eating with?
231
00:13:20,132 --> 00:13:21,869
Just my wife and some kids.
232
00:13:21,870 --> 00:13:25,578
My real family are
the people I tip, like you.
233
00:13:25,678 --> 00:13:27,582
You love me, right?
234
00:13:27,682 --> 00:13:30,320
You poor generous man.
235
00:13:30,420 --> 00:13:31,890
I do love you.
236
00:13:31,990 --> 00:13:34,494
You'll always be welcome here.
237
00:13:37,502 --> 00:13:39,872
You love me, right?
238
00:13:39,873 --> 00:13:42,611
Creep!
239
00:13:44,314 --> 00:13:45,483
Leave me alone!
240
00:13:46,485 --> 00:13:48,589
So our transaction was just...
241
00:13:48,590 --> 00:13:50,861
transactional?
242
00:14:01,984 --> 00:14:03,920
Am I alive? Is this a dream?
243
00:14:04,021 --> 00:14:05,524
Somebody pinch me.
244
00:14:07,160 --> 00:14:09,397
I'm awake, you can stop now.
245
00:14:13,038 --> 00:14:15,209
You saved my life.
246
00:14:15,309 --> 00:14:16,966
Here's a little something
for your troubles.
247
00:14:17,046 --> 00:14:18,516
Why you give me this money?
248
00:14:18,616 --> 00:14:20,420
Fausto no work for crab man.
249
00:14:20,521 --> 00:14:21,690
No, it's a tip.
250
00:14:21,790 --> 00:14:23,092
It's all I know.
251
00:14:23,192 --> 00:14:25,230
And it's destroyed
my marriage and my life.
252
00:14:25,330 --> 00:14:29,337
How I wish I had never heard
of thanking people.
253
00:14:29,338 --> 00:14:30,740
Well, your bloated body
254
00:14:30,741 --> 00:14:32,510
drifted to the right
neighborhood, my friend.
255
00:14:32,511 --> 00:14:33,912
Nobody tips here.
256
00:14:33,913 --> 00:14:35,416
It's forbidden.
257
00:14:35,517 --> 00:14:36,552
No tipping?
258
00:14:36,652 --> 00:14:38,523
What is this amazing place?
259
00:14:38,524 --> 00:14:40,560
Welcome to Little Europe.
260
00:14:43,834 --> 00:14:45,436
I'm home.
261
00:14:45,537 --> 00:14:47,373
Yi yo yu.
262
00:14:47,473 --> 00:14:50,779
There's no sign
of Homer anywhere.
263
00:14:50,780 --> 00:14:53,118
Okay, the first 24 hours
are crucial.
264
00:14:53,218 --> 00:14:55,557
Do you have a recent photo?
265
00:14:56,959 --> 00:14:58,863
Not him. You.
266
00:14:58,963 --> 00:15:00,933
For your dating profile.
267
00:15:00,934 --> 00:15:02,705
This is good.
268
00:15:02,805 --> 00:15:03,974
You look desperate.
269
00:15:04,074 --> 00:15:05,443
Guys love that.
270
00:15:05,544 --> 00:15:06,680
I don't want to date.
271
00:15:06,780 --> 00:15:08,448
I want to find my husband.
272
00:15:08,550 --> 00:15:10,453
"Marriage minded."
273
00:15:10,554 --> 00:15:11,823
Don't mention the kids.
274
00:15:11,923 --> 00:15:14,094
Bring them up on date three.
275
00:15:14,194 --> 00:15:16,532
Just before the sex.
276
00:15:16,533 --> 00:15:17,868
My God.
277
00:15:17,968 --> 00:15:19,872
We only have two
and a half dates to find Dad.
278
00:15:19,972 --> 00:15:21,576
At least we know he's alive.
279
00:15:21,676 --> 00:15:23,479
He's ordering things on Amazon.
280
00:15:23,580 --> 00:15:25,450
A universal power adapter.
281
00:15:25,551 --> 00:15:26,886
Bicycle pants clips.
282
00:15:26,986 --> 00:15:28,757
12-pack of fanny packs?
283
00:15:28,857 --> 00:15:31,595
Case of cologne, but no soap.
284
00:15:31,596 --> 00:15:34,367
I know exactly where he is.
285
00:15:37,575 --> 00:15:38,610
Dad?
286
00:15:38,710 --> 00:15:39,979
Hola, mes petite...
287
00:15:40,079 --> 00:15:41,248
How you say?... children.
288
00:15:41,349 --> 00:15:44,287
Give your papi
a European handshake.
289
00:15:46,859 --> 00:15:48,897
What are you doing
in Little Europe?
290
00:15:48,997 --> 00:15:50,534
I'm going
to five different shops
291
00:15:50,634 --> 00:15:53,640
to get the ingredients
to make one sandwich.
292
00:15:55,309 --> 00:15:58,616
One smear of
your brownest mustard, Jorge.
293
00:16:04,596 --> 00:16:07,668
That'll be three deutsche-lira
and 99 pence.
294
00:16:07,768 --> 00:16:09,505
And not a franc more.
295
00:16:09,605 --> 00:16:11,008
Mom's a total mess.
296
00:16:11,108 --> 00:16:12,511
You've got to come home.
297
00:16:12,611 --> 00:16:13,914
This is my home now.
298
00:16:14,014 --> 00:16:15,449
I can live a happy life here,
299
00:16:15,550 --> 00:16:17,889
free from the demon
of generosity.
300
00:16:17,989 --> 00:16:19,457
So this is all about tipping?
301
00:16:19,558 --> 00:16:22,397
No, it's about
the European mindset
302
00:16:22,497 --> 00:16:24,000
of not tipping.
303
00:17:47,166 --> 00:17:49,738
Dad, this place is amazing.
304
00:17:49,838 --> 00:17:51,509
I know.
305
00:17:51,609 --> 00:17:54,014
If only Springfield
was like this,
306
00:17:54,114 --> 00:17:55,551
then I could go back to your mom
307
00:17:55,651 --> 00:17:58,856
without my addiction
destroying the family.
308
00:18:00,860 --> 00:18:03,165
Dad, if you came back with us,
309
00:18:03,265 --> 00:18:04,668
you could change things.
310
00:18:04,768 --> 00:18:08,442
You could inspire everyone
to make Springfield like here.
311
00:18:08,543 --> 00:18:11,314
You really think Americans
can learn something
312
00:18:11,414 --> 00:18:13,185
from the country of Europe?
313
00:18:13,285 --> 00:18:15,924
Not just learn it, but steal it
and call it our own.
314
00:18:16,024 --> 00:18:18,062
Like pizza or fascism.
315
00:18:18,162 --> 00:18:20,332
I'll do it to heal our family.
316
00:18:20,432 --> 00:18:22,269
Let's grab an early dinner
at 10:00 p.m.,
317
00:18:22,270 --> 00:18:24,061
then ride the mini-Chunnel
back to Springfield.
318
00:18:24,141 --> 00:18:26,312
I'm going to take my message
to the people
319
00:18:26,412 --> 00:18:28,583
who tipping affects the most.
320
00:18:29,518 --> 00:18:32,290
Live from the Servers
Of America Guild Theater.
321
00:18:32,390 --> 00:18:35,496
It's the 75th Annual SAG Awards.
322
00:18:37,734 --> 00:18:41,307
Hello, my name is Gary, and I'll
be your presenter this evening.
323
00:18:41,308 --> 00:18:42,678
Friends,
324
00:18:42,778 --> 00:18:44,213
waiters, pepper-grinders,
325
00:18:44,314 --> 00:18:45,951
lend me your ears.
326
00:18:46,051 --> 00:18:47,788
My name is Homer Simpson
327
00:18:47,888 --> 00:18:49,959
and I am addicted to tipping.
328
00:18:50,059 --> 00:18:51,629
It was a compulsion so powerful
329
00:18:51,729 --> 00:18:54,535
that I ran away
from the woman I love.
330
00:18:55,770 --> 00:18:58,442
Well, I'm here to tell you
there's a better way.
331
00:18:58,543 --> 00:19:02,283
What if all restaurant workers
were paid a living wage?
332
00:19:02,284 --> 00:19:04,488
That way you wouldn't have
to rely on tips,
333
00:19:04,589 --> 00:19:08,027
and diners would know
how much everything costs.
334
00:19:08,028 --> 00:19:10,701
Get rid of tips
and live a better life.
335
00:19:10,801 --> 00:19:12,168
Who's with me?
336
00:19:13,574 --> 00:19:16,245
My fellow wait-staff,
this man is right.
337
00:19:16,345 --> 00:19:19,852
We can, we shall, we must,
338
00:19:19,952 --> 00:19:21,922
serve justice
339
00:19:21,923 --> 00:19:24,260
with a side of equanimity.
340
00:19:24,361 --> 00:19:26,231
No substitutions.
341
00:19:35,249 --> 00:19:38,122
Get rid of tips
and live a better life.
342
00:19:38,222 --> 00:19:39,824
Who's with me?
343
00:19:42,096 --> 00:19:43,399
Get rid of tips?
344
00:19:43,499 --> 00:19:46,371
Well, that's how I decide
whose food not to spit in.
345
00:19:46,471 --> 00:19:48,375
This is the worst idea
in our industry
346
00:19:48,376 --> 00:19:50,245
since tableside guacamole.
347
00:19:50,246 --> 00:19:53,285
Yo! The guy
who tipped Sandee $10,000
348
00:19:53,385 --> 00:19:56,024
is trying to take away
our tips. Get him!
349
00:19:58,964 --> 00:20:00,634
This time it's happening
for real!
350
00:20:03,774 --> 00:20:06,245
I can't believe
I didn't fundamentally change
351
00:20:06,345 --> 00:20:09,251
the service economy
with one awards show speech.
352
00:20:09,351 --> 00:20:12,023
Homie,
I know it's hard for you
353
00:20:12,123 --> 00:20:14,359
to be generous, but you tried.
354
00:20:14,360 --> 00:20:16,231
And I'm not going
to hold it against you
355
00:20:16,232 --> 00:20:17,901
for taking it too far.
356
00:20:17,902 --> 00:20:20,573
Seeing you bare your soul
on that stage tonight,
357
00:20:20,674 --> 00:20:22,978
it gave me an idea
for how we can fix
358
00:20:23,078 --> 00:20:27,386
our money problems and confront
your addiction to tipping.
359
00:20:29,024 --> 00:20:30,291
Hello, my name is Homer.
360
00:20:30,292 --> 00:20:32,330
And I'll be your server tonight.
361
00:20:32,430 --> 00:20:34,067
Would you like
still or sparkling water?
362
00:20:34,167 --> 00:20:35,435
Just tap.
363
00:20:35,436 --> 00:20:37,040
And more free bread.
364
00:21:29,077 --> 00:21:30,980
Shh!
365
00:21:31,060 --> 00:21:33,060
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
25768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.