Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,875 --> 00:00:02,254
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,290 --> 00:00:03,439
- Bailey.
- Jason.
3
00:00:03,476 --> 00:00:05,589
- Who are you?
- I'm John Nolan, her boyfriend.
4
00:00:05,626 --> 00:00:07,242
- And you are?
- Her husband.
5
00:00:07,279 --> 00:00:10,557
Jason is behind
bars for eight years.
6
00:00:10,594 --> 00:00:11,939
Gundo's expecting me.
7
00:00:11,975 --> 00:00:13,423
A hit man came after me.
8
00:00:13,459 --> 00:00:15,563
I need to know who sent him.
9
00:00:15,599 --> 00:00:17,324
Batista needs child care.
10
00:00:17,360 --> 00:00:19,153
- And his former nanny...
- Our current nanny.
11
00:00:19,189 --> 00:00:20,854
Is willing to sing your praises.
12
00:00:20,891 --> 00:00:22,480
I'm here to see Christian Batista.
13
00:00:22,516 --> 00:00:23,390
I have an appointment.
14
00:00:23,427 --> 00:00:25,024
If you're here for
the hot prison goss,
15
00:00:25,060 --> 00:00:26,211
it's going to cost you.
16
00:00:26,248 --> 00:00:29,196
Eric Ramsey is the man after me.
17
00:00:29,268 --> 00:00:31,372
- You need to take him out.
- That's where you come in.
18
00:00:31,408 --> 00:00:33,273
Kelso. He's a dangerous man.
19
00:00:33,310 --> 00:00:35,285
He was also Ramsey's right hand.
20
00:00:35,322 --> 00:00:36,922
I want you to help
me break out of prison.
21
00:00:36,958 --> 00:00:38,015
Deal.
22
00:00:38,052 --> 00:00:40,115
- Who was the investigating officer?
- Pearson.
23
00:00:40,151 --> 00:00:41,175
If he gives me up,
24
00:00:41,212 --> 00:00:44,544
the recordings from your
sessions go straight to IA.
25
00:00:45,385 --> 00:00:47,454
It's a simple question.
26
00:00:47,513 --> 00:00:49,824
Did they flip
the shrink or not?
27
00:00:50,031 --> 00:00:51,203
You're my lawyer.
28
00:00:51,240 --> 00:00:53,018
You're supposed to know
these things.
29
00:00:56,987 --> 00:00:58,475
Morning.
30
00:00:59,745 --> 00:01:02,358
No. No.
That's not right.
31
00:01:02,612 --> 00:01:04,390
- You tell them...
- [MUFFLED GUNSHOT]
32
00:01:04,717 --> 00:01:06,359
[DRAMATIC MUSIC]
33
00:01:06,471 --> 00:01:08,920
[MUFFLED GUNSHOT,
ENGINE REVVING]
34
00:01:09,308 --> 00:01:16,142
♪ ♪
35
00:01:19,042 --> 00:01:21,078
[OBJECTS CLATTER]
36
00:01:22,770 --> 00:01:25,530
[DOG WHIMPERS]
37
00:01:25,566 --> 00:01:32,228
♪ ♪
38
00:01:34,126 --> 00:01:36,437
[TRUCK SQUEALS, HISSES]
39
00:01:36,699 --> 00:01:43,740
♪ ♪
40
00:01:55,437 --> 00:01:57,161
- Good morning.
- Hi.
41
00:01:57,198 --> 00:01:58,565
I was waiting for you to wake up
42
00:01:58,601 --> 00:02:01,117
but then I'm going to have to
go pretty soon, so I had to...
43
00:02:01,153 --> 00:02:02,789
- What's wrong?
- Nothing.
44
00:02:02,826 --> 00:02:06,104
I have just been doing
a lot of thinking.
45
00:02:06,331 --> 00:02:09,400
And, I know what you said about
not being willing to go through
46
00:02:09,436 --> 00:02:11,196
with the whole IVF routine,
47
00:02:11,232 --> 00:02:13,508
and I completely
support you on that,
48
00:02:13,855 --> 00:02:16,891
but I have been watching you
these past few days.
49
00:02:17,095 --> 00:02:20,412
And you've been putting
on a very brave face,
50
00:02:20,724 --> 00:02:22,176
but you are sad.
51
00:02:22,267 --> 00:02:24,627
And I am tasked with your happiness...
52
00:02:24,663 --> 00:02:25,866
With our happiness.
53
00:02:25,902 --> 00:02:28,436
And I think that there is a path
54
00:02:28,473 --> 00:02:29,594
that is still open to us
55
00:02:29,630 --> 00:02:31,699
that will bring a child into our home
56
00:02:31,735 --> 00:02:34,363
and bring us that happiness.
57
00:02:34,531 --> 00:02:35,906
And...
58
00:02:36,595 --> 00:02:38,321
I think we should adopt.
59
00:02:39,778 --> 00:02:41,364
- "Adopt"?
- Yes.
60
00:02:41,808 --> 00:02:45,334
There are so many kids
out there who need a good home
61
00:02:45,370 --> 00:02:47,370
and a loving family.
62
00:02:47,406 --> 00:02:49,857
And, Bailey, that's us.
63
00:02:50,769 --> 00:02:52,183
So what do you think?
64
00:02:52,351 --> 00:02:56,250
I-I think it's
a beautiful idea.
65
00:02:56,381 --> 00:02:58,450
- Also a lot to think about.
- Of course.
66
00:02:58,486 --> 00:03:01,453
And, I've done a little bit
of light research.
67
00:03:01,489 --> 00:03:03,455
There's an email waiting
for you in your inbox.
68
00:03:03,491 --> 00:03:06,519
Peruse it as you will
through your morning coffee
69
00:03:06,597 --> 00:03:09,219
and, your breakfast,
and probably lunch.
70
00:03:09,255 --> 00:03:11,192
I said "light research."
That was the wrong adjective.
71
00:03:11,228 --> 00:03:13,475
It was really, honestly,
pretty extensive.
72
00:03:13,512 --> 00:03:15,778
[CHUCKLES]
I got it.
73
00:03:15,946 --> 00:03:18,782
Any chance you're going to be
home tonight so we can discuss?
74
00:03:18,819 --> 00:03:21,943
Uh, that much I don't know.
75
00:03:21,980 --> 00:03:23,981
Things are pretty crazy
at the station right now.
76
00:03:24,017 --> 00:03:25,880
I mean, we still
don't know how many cops
77
00:03:25,917 --> 00:03:28,677
Blair London has compromised
or who's controlling her.
78
00:03:28,772 --> 00:03:30,585
[CELL PHONE RINGS]
79
00:03:30,742 --> 00:03:32,170
Sorry.
80
00:03:33,003 --> 00:03:34,175
It's Grey.
81
00:03:34,504 --> 00:03:36,216
Yes, sir.
What's going on?
82
00:03:37,582 --> 00:03:39,553
We're operating
under the radar for now.
83
00:03:39,612 --> 00:03:41,061
There's still too many unknowns,
84
00:03:41,097 --> 00:03:42,546
including how deep
the conspiracy runs.
85
00:03:42,582 --> 00:03:44,479
So we are setting up
a secret war room
86
00:03:44,516 --> 00:03:46,448
at the station
using only officers
87
00:03:46,485 --> 00:03:48,103
that we know we can trust.
88
00:03:48,179 --> 00:03:49,545
You up to speed on Pearson?
89
00:03:49,581 --> 00:03:51,403
- No. What happened?
- He's gone.
90
00:03:51,440 --> 00:03:53,079
Wife said he took
the garbage to the curb,
91
00:03:53,115 --> 00:03:54,667
- never came back.
- Do we think he's running?
92
00:03:54,703 --> 00:03:56,876
I think he's dead,
or on his way there.
93
00:03:56,912 --> 00:03:58,515
Okay.
Well, how can the FBI help out?
94
00:03:58,551 --> 00:04:01,158
Simple... We don't know who we
can trust in our own house,
95
00:04:01,194 --> 00:04:03,220
which means we need
your resources
96
00:04:03,288 --> 00:04:05,266
to keep our investigation
under the radar.
97
00:04:05,302 --> 00:04:06,859
Of course.
What's your path to clarity
98
00:04:06,895 --> 00:04:07,980
as to who's been compromised?
99
00:04:08,016 --> 00:04:09,499
That would be Blair London.
100
00:04:09,536 --> 00:04:11,853
She's the department shrink
who's been turning cops
101
00:04:11,889 --> 00:04:13,928
and selling police intel
to an unknown number
102
00:04:13,964 --> 00:04:15,309
of criminal organizations.
103
00:04:15,345 --> 00:04:17,507
And where is this
Blair London now?
104
00:04:17,614 --> 00:04:19,892
I'm here to tell you
that this deal is the best shot
105
00:04:19,970 --> 00:04:21,348
your client has for a future,
106
00:04:21,384 --> 00:04:23,213
and that future will definitely
involve prison time...
107
00:04:23,249 --> 00:04:25,372
- At least three to five years.
- No.
108
00:04:25,592 --> 00:04:26,921
No, I can't go to prison.
109
00:04:26,958 --> 00:04:29,115
- I need total immunity.
- That's not going to happen.
110
00:04:29,151 --> 00:04:30,324
You were directly responsible
111
00:04:30,360 --> 00:04:31,659
for a deadly attack
on police officers.
112
00:04:31,695 --> 00:04:33,592
You would have to give us
the equivalent
113
00:04:33,628 --> 00:04:36,360
of Hannibal Lecter or
Pablo Escobar to skate on that.
114
00:04:36,631 --> 00:04:38,653
So take the morning,
115
00:04:39,288 --> 00:04:40,968
but I'm going to need a "yes"
or "no" on this deal
116
00:04:41,004 --> 00:04:42,385
by nightfall.
117
00:04:45,053 --> 00:04:46,458
Wesley isn't lying.
118
00:04:46,495 --> 00:04:49,273
Three to five is a solid deal
given your criminal liability.
119
00:04:49,514 --> 00:04:50,720
This is a nightmare.
120
00:04:50,757 --> 00:04:52,930
Unfortunately, it's very real.
121
00:04:53,012 --> 00:04:54,653
And you need to accept the fact
122
00:04:54,689 --> 00:04:56,775
that judgment day is here.
123
00:05:01,201 --> 00:05:04,893
[SUSPENSEFUL MUSIC]
124
00:05:05,116 --> 00:05:06,806
[CAR DOOR CLOSES]
125
00:05:08,257 --> 00:05:10,143
[ENGINES TURNING OVER]
126
00:05:11,042 --> 00:05:17,979
♪ ♪
127
00:05:18,164 --> 00:05:20,445
[LINE TRILLING]
128
00:05:20,994 --> 00:05:22,166
The shrink is flipping.
129
00:05:22,202 --> 00:05:23,866
She just met with an ADA at his house,
130
00:05:23,902 --> 00:05:26,125
and she's got a surveillance
team watching her.
131
00:05:26,176 --> 00:05:28,370
Making a play will be risky.
132
00:05:29,370 --> 00:05:31,017
Understood.
133
00:05:32,247 --> 00:05:34,584
We need to take
the shrink off the field.
134
00:05:35,679 --> 00:05:39,047
I know,
but the payday is immense.
135
00:05:39,342 --> 00:05:41,688
I know we can't spend it
if we're dead or in prison,
136
00:05:41,725 --> 00:05:43,622
but we're smart, we're quick,
137
00:05:43,845 --> 00:05:47,122
and we're destined
for a long life of badassery,
138
00:05:47,233 --> 00:05:48,538
so cowboy up.
139
00:05:48,574 --> 00:05:50,058
Let's go get her.
140
00:05:50,598 --> 00:05:52,312
[ENGINE TURNING OVER]
141
00:05:57,069 --> 00:05:58,792
You could at least pretend to help me.
142
00:05:58,894 --> 00:06:01,205
I'm here in more
of an oversight capacity.
143
00:06:01,241 --> 00:06:02,362
[SCOFFS]
Yeah.
144
00:06:02,399 --> 00:06:03,850
Smitty,
get your ass into gear.
145
00:06:03,887 --> 00:06:05,782
- Yes, ma'am.
- How's it going?
146
00:06:05,819 --> 00:06:07,859
I really wish there were
more cops on the no column.
147
00:06:07,895 --> 00:06:10,569
But, after comparing
the list of Blair's patients
148
00:06:10,647 --> 00:06:12,389
to the list of potentially compromised
149
00:06:12,425 --> 00:06:14,499
police investigations
that Nell provided,
150
00:06:14,634 --> 00:06:16,710
the maybe column's
starting to fill up.
151
00:06:17,430 --> 00:06:19,603
God, you weren't kidding
when you said out of the way.
152
00:06:19,639 --> 00:06:21,716
I think this is where they
store all the old asbestos.
153
00:06:21,752 --> 00:06:23,364
- What?
- It's fine.
154
00:06:23,401 --> 00:06:24,676
Just breathe shallow.
155
00:06:24,886 --> 00:06:27,280
We needed a place where
no one would just wander by.
156
00:06:27,347 --> 00:06:29,515
And you trusted Smitty
to keep all this a secret?
157
00:06:29,551 --> 00:06:32,449
We had a conversation about
the consequences of loose lips.
158
00:06:32,486 --> 00:06:34,625
She threatened to hurt
me in graphic detail.
159
00:06:34,662 --> 00:06:36,688
Used the term "gut dump."
160
00:06:37,312 --> 00:06:39,733
Relax.
I won't say nothing about nothing.
161
00:06:39,842 --> 00:06:41,660
Guys, I know
who Blair's working for,
162
00:06:41,696 --> 00:06:42,862
and you're not going to believe it.
163
00:06:42,898 --> 00:06:44,321
- Tell me.
- I did a deep dive.
164
00:06:44,358 --> 00:06:46,274
I mean, we're talking
kindergarten-yearbook deep.
165
00:06:46,310 --> 00:06:48,550
But, the answers lay
during her time in grad school,
166
00:06:48,586 --> 00:06:51,518
where Blair London moderated
a student-led panel on insanity
167
00:06:51,555 --> 00:06:53,072
as a legal defense.
168
00:06:53,223 --> 00:06:55,847
We are extremely lucky to
have an expert on the nexus
169
00:06:55,884 --> 00:06:57,858
between mental
health and criminal law,
170
00:06:57,894 --> 00:06:59,502
Monica Stevens.
171
00:07:00,045 --> 00:07:02,059
- Son of a puta.
- That makes total sense.
172
00:07:02,095 --> 00:07:04,175
Monica represents half
the criminals in the city.
173
00:07:04,211 --> 00:07:06,201
Selling Blair's intel
on police operations
174
00:07:06,237 --> 00:07:07,761
would make Monica a fortune.
175
00:07:08,067 --> 00:07:09,305
What other evidence
do you have?
176
00:07:09,341 --> 00:07:10,472
This isn't enough?
177
00:07:10,509 --> 00:07:12,627
To prove criminal conspiracy?
Not a chance.
178
00:07:12,663 --> 00:07:15,072
To a judge, all that means
is they met three years ago.
179
00:07:15,108 --> 00:07:17,322
We need definitive proof
that the relationship continues
180
00:07:17,358 --> 00:07:19,697
- and involves criminal activity.
- Normally, I agree.
181
00:07:19,733 --> 00:07:21,838
But, add it to our other
investigations into Monica,
182
00:07:21,874 --> 00:07:24,255
and I say we have enough
to at least get a wiretap order.
183
00:07:24,291 --> 00:07:25,978
Maybe.
Start writing it up.
184
00:07:26,030 --> 00:07:27,063
I'll go to Grey and see if he'll
185
00:07:27,099 --> 00:07:28,366
authorize a surveillance unit.
186
00:07:28,402 --> 00:07:29,571
You should notify Chen,
187
00:07:29,608 --> 00:07:31,711
let her know that her undercover
operation is a top priority.
188
00:07:31,747 --> 00:07:33,886
Right.
Smitty, get in plain clothes.
189
00:07:33,922 --> 00:07:35,612
I'm adding you
to Lucy's support team.
190
00:07:35,648 --> 00:07:36,873
Score.
191
00:07:36,984 --> 00:07:38,490
[TENSE MUSIC]
192
00:07:38,630 --> 00:07:40,079
[CELL PHONE CHIMES]
193
00:07:40,349 --> 00:07:46,077
♪ ♪
194
00:07:46,348 --> 00:07:47,520
Hey, can you kids run inside?
195
00:07:47,556 --> 00:07:49,210
And I'll be right up
and we can play dress-up.
196
00:07:49,246 --> 00:07:50,281
- Sure.
- Yay!
197
00:07:50,317 --> 00:07:51,282
Okay, thank you.
198
00:07:51,318 --> 00:07:52,767
[LINE TRILLING]
199
00:07:52,803 --> 00:07:54,216
Hello?
200
00:07:54,350 --> 00:07:56,696
Hey, Mom, um,
I just have a second.
201
00:07:56,733 --> 00:07:58,142
Monica's the one running Blair,
202
00:07:58,178 --> 00:07:59,423
but we need to get evidence.
203
00:07:59,459 --> 00:08:01,194
That's now your mission priority.
204
00:08:01,231 --> 00:08:03,364
Understood. I haven't seen
her around recently,
205
00:08:03,400 --> 00:08:05,527
but, I will keep my eyes peeled.
206
00:08:05,623 --> 00:08:06,953
I got to...
I got to go.
207
00:08:07,756 --> 00:08:09,689
Sorry, my mom needed
help answering a question.
208
00:08:09,725 --> 00:08:11,559
No phone calls
when you're on the clock.
209
00:08:11,718 --> 00:08:14,037
- You know that.
- Yeah, it won't happen again.
210
00:08:14,420 --> 00:08:15,470
Sorry.
211
00:08:15,662 --> 00:08:18,474
♪ ♪
212
00:08:19,350 --> 00:08:20,813
[ELEVATOR BELL DINGS]
213
00:08:20,936 --> 00:08:22,453
Good morning.
214
00:08:22,490 --> 00:08:24,506
Monica Stevens
to see Eric Ramsey.
215
00:08:24,543 --> 00:08:25,765
I don't have an appointment,
216
00:08:25,801 --> 00:08:28,007
but I do have a sensitive
matter to discuss,
217
00:08:28,044 --> 00:08:30,510
and I'm betting
he'll want to see me.
218
00:08:32,717 --> 00:08:34,773
Hello, Mr. Ramsey.
Sorry to bother you, sir.
219
00:08:35,014 --> 00:08:37,467
You can wait out here.
I should be safe inside.
220
00:08:37,559 --> 00:08:39,572
I'd prefer to at least take
you to his office.
221
00:08:39,608 --> 00:08:42,021
I appreciate that,
but I'll be fine.
222
00:08:42,576 --> 00:08:45,829
After this crisis is behind us,
we should discuss your future.
223
00:08:45,866 --> 00:08:48,050
- I've been impressed.
- Thank you, ma'am.
224
00:08:48,459 --> 00:08:50,100
But I think trying
to protect you long-term
225
00:08:50,136 --> 00:08:51,414
might make my head explode.
226
00:08:51,906 --> 00:08:54,181
- No offense intended.
- None taken.
227
00:08:54,218 --> 00:08:55,744
I like the honesty.
228
00:08:55,935 --> 00:08:57,370
Miss Stevens?
229
00:08:58,218 --> 00:08:59,252
This way.
230
00:08:59,289 --> 00:09:00,707
[SIGHS]
231
00:09:02,528 --> 00:09:04,944
Good morning.
Small talk or no?
232
00:09:05,402 --> 00:09:06,978
- No.
- Good.
233
00:09:07,015 --> 00:09:08,807
I know you tried
to have me killed,
234
00:09:08,844 --> 00:09:10,031
though I'm still in the dark as
235
00:09:10,067 --> 00:09:11,895
to what I did to provoke that.
236
00:09:11,932 --> 00:09:13,645
It's not so much what you did
237
00:09:13,682 --> 00:09:15,919
versus what you could do,
down the road.
238
00:09:15,955 --> 00:09:18,184
You think I've learned
something about your operation
239
00:09:18,220 --> 00:09:20,499
that could compromise
you, but I haven't.
240
00:09:21,307 --> 00:09:23,892
I'd never even heard your name
before yesterday.
241
00:09:23,928 --> 00:09:25,273
It doesn't matter.
242
00:09:25,432 --> 00:09:27,302
Given the rapid growth
of your information network,
243
00:09:27,338 --> 00:09:28,759
it's only a matter of time
before you do,
244
00:09:28,795 --> 00:09:30,416
and that gives you
leverage over me,
245
00:09:30,452 --> 00:09:31,900
not to mention
something to trade
246
00:09:31,936 --> 00:09:33,115
when you eventually
get arrested.
247
00:09:33,151 --> 00:09:34,938
Listen, if you've done
your homework about me,
248
00:09:34,974 --> 00:09:37,327
you know that I am ruthless,
but practical.
249
00:09:37,390 --> 00:09:40,370
And I'm here to tell you that
there is a deal to be made,
250
00:09:40,407 --> 00:09:44,797
after you pay me a significant
apology fee, of course.
251
00:09:44,833 --> 00:09:46,795
[CHUCKLES]
252
00:09:48,135 --> 00:09:52,018
Do you know why I'm going
to say no, Miss Stevens?
253
00:09:52,091 --> 00:09:54,893
No, but I'm excited
for you to tell me.
254
00:09:54,956 --> 00:09:56,578
Because you...
255
00:09:56,668 --> 00:09:58,201
You have a resources problem.
256
00:09:58,362 --> 00:09:59,618
You provide counsel and information
257
00:09:59,654 --> 00:10:01,551
to a who's-who of
criminals in this state,
258
00:10:01,587 --> 00:10:03,000
but you don't have a crew.
259
00:10:03,353 --> 00:10:06,141
No one's got your back
unless you pay them,
260
00:10:06,688 --> 00:10:09,419
and I can pay them more,
to put a bullet in it.
261
00:10:09,456 --> 00:10:10,527
So...
262
00:10:11,182 --> 00:10:12,492
I'm going to pass.
263
00:10:12,529 --> 00:10:14,447
God, that's so foolish.
264
00:10:15,241 --> 00:10:16,407
Do you know why?
265
00:10:16,899 --> 00:10:19,278
You have an imagination problem.
266
00:10:19,378 --> 00:10:22,226
You're trying to put me in the
same box as your competitors,
267
00:10:22,262 --> 00:10:24,505
be it cartel boss, or drug lord.
268
00:10:24,541 --> 00:10:25,852
But I...
269
00:10:25,888 --> 00:10:28,776
Don't fit in that box.
270
00:10:29,002 --> 00:10:30,925
And you don't have the imagination
271
00:10:30,961 --> 00:10:33,216
to predict the things that I can do
272
00:10:34,136 --> 00:10:38,012
or conceive of the forces
I can mobilize to end you...
273
00:10:38,924 --> 00:10:42,799
forces that are in play
at this very moment.
274
00:10:43,077 --> 00:10:45,653
[TENSE MUSIC]
275
00:10:45,838 --> 00:10:50,190
♪ ♪
276
00:10:50,497 --> 00:10:52,360
[DOOR BUZZES]
277
00:10:52,499 --> 00:10:55,238
[INDISTINCT SHOUTING]
278
00:10:55,998 --> 00:10:58,137
- [DOOR CLOSES]
- Jason, my man.
279
00:10:58,174 --> 00:11:00,317
I'm not in the mood
for your B.S. today, Oscar.
280
00:11:00,354 --> 00:11:03,778
Today my B.S. isn't B.S. but,
in fact, an opportunity for you
281
00:11:03,815 --> 00:11:05,099
- to change your life.
- [SCOFFS]
282
00:11:05,135 --> 00:11:07,310
Now, I know you're aware
of the recent nuptials
283
00:11:07,347 --> 00:11:09,109
between your former wife and,
284
00:11:09,145 --> 00:11:11,279
well, the man who put you in prison,
one John Nolan,
285
00:11:11,315 --> 00:11:13,036
and I know that must
be really hard on you.
286
00:11:13,072 --> 00:11:14,173
Ah, careful.
287
00:11:14,556 --> 00:11:17,488
How would you like to pay
them a visit, unsupervised,
288
00:11:17,524 --> 00:11:20,250
perhaps in the dead of night
with a cattle prod
289
00:11:20,286 --> 00:11:22,265
- and some zip ties?
- [CHUCKLES]
290
00:11:24,018 --> 00:11:26,102
You're messing with me.
Got it.
291
00:11:26,867 --> 00:11:28,994
I most certainly am not.
292
00:11:30,065 --> 00:11:31,582
I can get you out of here.
293
00:11:31,619 --> 00:11:34,345
I've secured a VIP exit package,
294
00:11:34,627 --> 00:11:36,555
and I'm willing to take you with me.
295
00:11:36,592 --> 00:11:39,008
[CHUCKLES]
Why?
296
00:11:40,059 --> 00:11:43,993
[OMINOUS MUSIC]
297
00:11:44,815 --> 00:11:46,395
In order to secure this package,
298
00:11:46,432 --> 00:11:47,814
I have to hurt someone in here,
299
00:11:47,850 --> 00:11:49,500
to get information.
300
00:11:49,883 --> 00:11:51,294
I need help doing it.
301
00:11:51,734 --> 00:11:54,339
So, what do you say?
302
00:11:54,423 --> 00:11:56,872
Spend the rest of your
days locked up here
303
00:11:56,994 --> 00:11:58,995
or give me the next 12 hours
of your life
304
00:11:59,031 --> 00:12:00,845
and be free to get
your wife back?
305
00:12:00,941 --> 00:12:02,722
♪ ♪
306
00:12:02,818 --> 00:12:04,853
My aunt Ximena just adopted.
307
00:12:04,890 --> 00:12:05,909
- Yeah?
- Yeah.
308
00:12:05,946 --> 00:12:07,560
- Boy or girl?
- Boy... Samuel.
309
00:12:07,597 --> 00:12:08,665
He's so cute.
310
00:12:08,702 --> 00:12:10,097
I can connect you two if you want.
311
00:12:10,133 --> 00:12:11,651
I know it's an exhaustive process.
312
00:12:11,687 --> 00:12:13,442
Yeah, that would be great.
Thank you for that.
313
00:12:13,478 --> 00:12:14,971
Has Bailey said yes yet?
314
00:12:15,008 --> 00:12:17,028
No, not yet.
But she will.
315
00:12:17,271 --> 00:12:18,821
I'm pretty sure.
316
00:12:19,541 --> 00:12:20,721
- [SIGHS]
- What's wrong?
317
00:12:20,758 --> 00:12:22,308
Judge wouldn't sign off
on the Monica warrant,
318
00:12:22,344 --> 00:12:23,657
said we need more to overcome
319
00:12:23,693 --> 00:12:25,047
the attorney-client factor.
320
00:12:25,083 --> 00:12:26,838
So I need you to push Blair.
321
00:12:26,875 --> 00:12:28,722
She came to you first.
She might talk to you now.
322
00:12:28,758 --> 00:12:29,918
Tell her we know about Monica
323
00:12:29,954 --> 00:12:31,047
and that if she doesn't come in
324
00:12:31,083 --> 00:12:32,461
and start talking immediately,
325
00:12:32,497 --> 00:12:34,338
she's going into gen-pop
at the Twin Towers
326
00:12:34,374 --> 00:12:35,547
and she'll be
dead by nightfall.
327
00:12:35,583 --> 00:12:37,928
So, scare the crap out of her.
Got it.
328
00:12:38,659 --> 00:12:39,737
[CELL PHONE BEEPS]
329
00:12:39,828 --> 00:12:41,934
[LINE TRILLING]
330
00:12:43,783 --> 00:12:45,853
[CELL PHONE RINGING]
331
00:12:45,890 --> 00:12:47,308
I've got nothing to say to you.
332
00:12:47,345 --> 00:12:49,310
Good, 'cause I just
need you to listen.
333
00:12:49,416 --> 00:12:51,107
We know you're in bed with Monica.
334
00:12:53,404 --> 00:12:55,400
I wanted to help people.
335
00:12:56,536 --> 00:12:58,347
I wanted to do something
meaningful with my life,
336
00:12:58,383 --> 00:13:00,154
and she twisted everything.
337
00:13:00,722 --> 00:13:04,158
Now two of my patients
are dead, and it's my fault.
338
00:13:04,283 --> 00:13:07,833
I should have stood up to her,
but, I was too afraid.
339
00:13:07,870 --> 00:13:09,957
You can still make this right.
340
00:13:09,994 --> 00:13:11,536
Just testify against her.
341
00:13:11,573 --> 00:13:13,879
It's too dangerous.
She has spies everywhere.
342
00:13:14,034 --> 00:13:15,903
No, the FBI is involved now.
343
00:13:15,940 --> 00:13:18,224
That means you'll be
in federal protective custody.
344
00:13:18,260 --> 00:13:19,929
So it doesn't matter how deep
345
00:13:19,966 --> 00:13:21,527
Monica has her claws
into the department,
346
00:13:21,563 --> 00:13:24,221
but that means
I need a yes right now.
347
00:13:24,409 --> 00:13:25,822
Otherwise,
you're going to be pulled over
348
00:13:25,858 --> 00:13:27,368
and arrested with great fanfare
349
00:13:27,404 --> 00:13:28,894
over an open radio channel.
350
00:13:29,234 --> 00:13:31,728
Okay.
What do I do?
351
00:13:32,934 --> 00:13:36,177
[CELL PHONE RINGING]
352
00:13:36,518 --> 00:13:38,033
- Yeah?
- It's Lopez.
353
00:13:38,086 --> 00:13:39,127
Blair's taking the deal.
354
00:13:39,164 --> 00:13:40,867
She's heading down
to FBI headquarters now.
355
00:13:40,903 --> 00:13:41,988
Stay with Blair.
356
00:13:42,025 --> 00:13:43,748
Harper and I will meet you
down there.
357
00:13:44,942 --> 00:13:47,160
[SCREAMS]
358
00:13:47,460 --> 00:13:51,314
Dr. London,
unlock your car and let me in.
359
00:13:51,990 --> 00:13:55,133
Do it now,
or I'll shoot you in the face.
360
00:13:55,607 --> 00:13:57,295
[GEARSHIFT CLACKS]
361
00:13:59,033 --> 00:14:01,591
[DRAMATIC MUSIC]
362
00:14:02,337 --> 00:14:03,650
If you try anything,
363
00:14:03,687 --> 00:14:05,512
I'll put a bullet through your spine.
364
00:14:05,548 --> 00:14:07,555
- Are we clear?
- Yes.
365
00:14:07,688 --> 00:14:09,766
♪ ♪
366
00:14:10,355 --> 00:14:11,809
Take a left.
367
00:14:12,003 --> 00:14:14,181
- We're going to see Monica.
- [ENGINE TURNING OVER]
368
00:14:14,217 --> 00:14:18,704
♪ ♪
369
00:14:21,944 --> 00:14:23,532
[YELLING]
370
00:14:26,086 --> 00:14:27,810
Oh, you guys are dead.
371
00:14:27,846 --> 00:14:30,060
You can't just jump me and my
crew and get away with it.
372
00:14:30,096 --> 00:14:31,558
Sure, I can.
You know why?
373
00:14:31,816 --> 00:14:33,499
Because we're not going
to be here long enough
374
00:14:33,535 --> 00:14:35,091
for retribution to come calling.
375
00:14:35,578 --> 00:14:38,512
[YELLING]
376
00:14:43,241 --> 00:14:45,278
[GROANS]
377
00:14:49,075 --> 00:14:52,683
Listen, I need you to overcome
your recalcitrant nature
378
00:14:53,286 --> 00:14:55,770
and answer my questions
about your boss,
379
00:14:56,047 --> 00:14:58,070
- Eric Ramsey.
- [SCOFFS]
380
00:14:58,273 --> 00:15:00,498
Never happen.
I'm not a rat.
381
00:15:00,534 --> 00:15:03,328
See, that's really
a dirty, ugly term, you know.
382
00:15:03,365 --> 00:15:05,124
As a guy who has ratted out
383
00:15:05,160 --> 00:15:07,698
a baker's dozen of his
best friends over the years,
384
00:15:07,837 --> 00:15:09,733
I can say that it hurts a lot less
385
00:15:09,770 --> 00:15:13,324
than my pal Jason here breaking
every bone in your body
386
00:15:13,547 --> 00:15:16,749
one at a time,
starting with the elbow.
387
00:15:17,310 --> 00:15:20,336
- [BONE CRUNCHES]
- [YELLS]
388
00:15:20,554 --> 00:15:22,763
Tell me about Ramsey.
389
00:15:23,903 --> 00:15:26,319
[CELL PHONE RINGING]
390
00:15:30,292 --> 00:15:31,702
You better have good news.
391
00:15:31,738 --> 00:15:32,831
Oh, boy, do I.
392
00:15:32,867 --> 00:15:35,643
Your nemesis has a rich benefactor.
393
00:15:35,728 --> 00:15:37,763
He's Swiss, billionaire-adjacent,
394
00:15:37,916 --> 00:15:40,642
does business in
South America and East Asia...
395
00:15:40,678 --> 00:15:42,024
Jakob Olmstead.
396
00:15:42,061 --> 00:15:43,230
How does that help me?
397
00:15:43,267 --> 00:15:46,510
Well, Mr. Olmstead
is an apex predator
398
00:15:46,546 --> 00:15:48,457
who's not going to take
too kindly
399
00:15:48,494 --> 00:15:50,311
to finding out that Eric Ramsay
400
00:15:50,347 --> 00:15:53,172
has been banging his wife on the sly.
401
00:15:53,911 --> 00:15:55,277
Thank you.
402
00:15:55,313 --> 00:15:57,486
The wheels have been greased
at your location,
403
00:15:57,522 --> 00:16:00,075
and resources are in place
for your departure.
404
00:16:00,111 --> 00:16:02,044
- Good luck.
- Back at ya.
405
00:16:03,296 --> 00:16:04,839
Good news?
406
00:16:05,392 --> 00:16:07,717
- Feels like it.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
407
00:16:08,395 --> 00:16:11,162
[TENSE MUSIC]
408
00:16:11,398 --> 00:16:13,435
[DISTANT TIRES SCREECHING]
409
00:16:16,792 --> 00:16:18,473
Stop!
410
00:16:18,811 --> 00:16:20,438
No, no, no.
411
00:16:20,854 --> 00:16:22,163
It's okay.
It's okay.
412
00:16:22,200 --> 00:16:24,423
If Gundo wanted to kill me,
we'd be dead already.
413
00:16:25,550 --> 00:16:27,138
Easy.
414
00:16:30,279 --> 00:16:31,741
What can I do for you?
415
00:16:31,826 --> 00:16:36,139
Amazing, I got offered half
a million dollars to kill you.
416
00:16:36,285 --> 00:16:40,771
But I'm here to give you
the opportunity to top that...
417
00:16:41,000 --> 00:16:42,483
2 million...
418
00:16:42,745 --> 00:16:44,878
Plus 10% of your business.
419
00:16:44,914 --> 00:16:46,535
That's a ballsy ask.
420
00:16:46,571 --> 00:16:48,299
Is it?
Because it seems to me,
421
00:16:48,336 --> 00:16:49,759
you got no choice.
422
00:16:50,211 --> 00:16:53,385
♪ ♪
423
00:16:53,820 --> 00:16:56,152
It'll take me until tonight
to get the cash together.
424
00:16:56,188 --> 00:16:58,327
[SPEAKING IN SPANISH]
425
00:16:58,480 --> 00:17:00,689
5:00 at the laundromat.
426
00:17:02,173 --> 00:17:03,242
We're good, vatos.
427
00:17:03,278 --> 00:17:04,774
Ya vamos!
428
00:17:06,212 --> 00:17:08,419
Don't you be late.
429
00:17:08,806 --> 00:17:15,847
♪ ♪
430
00:17:17,533 --> 00:17:18,843
[ENGINE TURNING OVER]
431
00:17:18,879 --> 00:17:20,844
Okay.
Now I'm calling the police.
432
00:17:20,880 --> 00:17:22,291
No, you're not.
433
00:17:22,676 --> 00:17:25,126
I told you, they don't have
my best interests at heart.
434
00:17:25,162 --> 00:17:27,300
They're not actively
conspiring to kill you.
435
00:17:27,336 --> 00:17:28,957
This is not a negotiation.
436
00:17:29,257 --> 00:17:31,304
Okay, look, I understand
that operating this way
437
00:17:31,340 --> 00:17:32,569
is difficult for you.
438
00:17:32,606 --> 00:17:35,676
So I'll add a hearty hazard
bonus to your fee.
439
00:17:35,965 --> 00:17:37,519
Say 100K?
440
00:17:39,659 --> 00:17:41,176
Fine, no cops.
441
00:17:41,257 --> 00:17:42,764
But I'm pulling help back in.
442
00:17:42,800 --> 00:17:44,147
I'll get them to meet us
at the office.
443
00:17:44,183 --> 00:17:46,425
No, we're not going
to the office just yet.
444
00:17:46,793 --> 00:17:48,276
Where are we going?
445
00:17:48,461 --> 00:17:53,014
♪ ♪
446
00:17:53,259 --> 00:17:56,262
[SLURPING]
447
00:17:58,574 --> 00:18:00,057
[KEYPAD CLICKING]
448
00:18:00,093 --> 00:18:01,369
[CELL PHONE CHIMES]
449
00:18:01,593 --> 00:18:03,979
♪ ♪
450
00:18:04,201 --> 00:18:06,485
Sorry.
[CLEARS THROAT]
451
00:18:07,290 --> 00:18:14,262
♪ ♪
452
00:18:17,284 --> 00:18:18,334
Hey.
453
00:18:18,456 --> 00:18:20,491
It is so nice outside.
454
00:18:20,527 --> 00:18:22,010
Why don't we go outside
and play?
455
00:18:22,046 --> 00:18:24,219
- Yeah.
- Yeah? Okay, let's go.
456
00:18:24,645 --> 00:18:31,228
♪ ♪
457
00:18:38,538 --> 00:18:39,641
This way.
458
00:18:39,692 --> 00:18:40,795
N-no.
459
00:18:40,832 --> 00:18:42,299
Uh, let's... let's go
to the back.
460
00:18:42,335 --> 00:18:44,888
- All right.
- Yeah, let's go. Sorry, sorry.
461
00:18:45,252 --> 00:18:49,325
♪ ♪
462
00:18:52,292 --> 00:18:55,319
Hey. Angela tell you we ran
into each other at the station?
463
00:18:55,355 --> 00:18:57,595
She did.
That's why I'm calling.
464
00:18:57,659 --> 00:18:59,848
I'm worried you don't
understand who you're working for.
465
00:18:59,884 --> 00:19:02,058
I don't talk about my
protectees to anyone,
466
00:19:02,287 --> 00:19:04,769
especially former clients
in law enforcement.
467
00:19:04,829 --> 00:19:07,175
I respect that, but you
need to protect yourself.
468
00:19:07,212 --> 00:19:09,465
Monica is involved in an active
criminal conspiracy...
469
00:19:09,501 --> 00:19:11,161
One dead cop, one missing,
470
00:19:11,198 --> 00:19:13,070
and a police psychiatrist
was just abducted.
471
00:19:13,106 --> 00:19:15,935
You think Monica's kidnapping
people in those heels?
472
00:19:15,972 --> 00:19:17,498
I know how she represents herself.
473
00:19:17,534 --> 00:19:19,368
But, you've been
with her for a few days now.
474
00:19:19,404 --> 00:19:22,161
I think you're starting to see
things that feel wrong,
475
00:19:22,315 --> 00:19:24,281
things that make you uncomfortable.
476
00:19:24,536 --> 00:19:26,985
♪ ♪
477
00:19:27,791 --> 00:19:29,198
She'll be back soon.
I have to go.
478
00:19:29,234 --> 00:19:31,787
Charlie, think about it,
not just for us, for you.
479
00:19:31,824 --> 00:19:33,113
Things are coming to a
head, and when they do,
480
00:19:33,149 --> 00:19:35,705
you want to make sure you're
standing on the right side.
481
00:19:36,252 --> 00:19:38,218
♪ ♪
482
00:19:38,950 --> 00:19:41,607
I'm here to make you an offer
you can't refuse.
483
00:19:41,643 --> 00:19:42,807
Keep talking.
484
00:19:42,844 --> 00:19:44,559
I know who's trying
to have me killed,
485
00:19:44,595 --> 00:19:47,478
and I want to pay you
an obscene amount of money
486
00:19:47,515 --> 00:19:49,131
to help me strike back.
487
00:19:49,563 --> 00:19:52,203
I already have an
obscene amount of money.
488
00:19:52,239 --> 00:19:53,543
You have Hollywood money.
489
00:19:53,580 --> 00:19:55,448
I'll make you Wall Street rich,
490
00:19:55,484 --> 00:19:58,555
starting with a guarantee of 5%
of my business,
491
00:19:58,591 --> 00:20:00,764
followed by an introduction
to a Swiss benefactor
492
00:20:00,800 --> 00:20:03,076
that'll take your
money-laundering business
493
00:20:03,661 --> 00:20:05,113
international.
494
00:20:05,149 --> 00:20:08,165
All you have to do is send
a hit team to a laundromat.
495
00:20:27,585 --> 00:20:29,622
[DOOR CLOSES]
496
00:20:32,279 --> 00:20:34,763
I'm glad we could come
to an agreement.
497
00:20:34,799 --> 00:20:36,075
Likewise.
498
00:20:36,111 --> 00:20:38,631
I'll make the call.
Shouldn't take long.
499
00:20:47,167 --> 00:20:50,134
[SUSPENSEFUL MUSIC]
500
00:20:50,436 --> 00:20:54,229
♪ ♪
501
00:20:54,543 --> 00:20:57,441
I need some cleaning done,
Sixth Street Laundromat...
502
00:20:57,477 --> 00:20:59,049
two teams, no mercy.
503
00:20:59,410 --> 00:21:00,968
Oh.
[CHUCKLES]
504
00:21:01,205 --> 00:21:02,901
- What are you doing?
- I'm sorry.
505
00:21:02,938 --> 00:21:06,223
I was just looking for, um,
Esther's favorite headband.
506
00:21:07,280 --> 00:21:08,970
Go pack the kids' bags.
507
00:21:09,006 --> 00:21:11,313
L.A.'s too hot right now.
We're going somewhere cooler.
508
00:21:11,349 --> 00:21:13,147
Should I go home
and pack my bag as well?
509
00:21:13,325 --> 00:21:14,870
No need, family only.
510
00:21:14,940 --> 00:21:16,218
Vera will call you when we're back.
511
00:21:16,254 --> 00:21:17,358
Oh, okay.
512
00:21:17,573 --> 00:21:20,083
[TENSE MUSIC]
513
00:21:20,295 --> 00:21:23,400
♪ ♪
514
00:21:23,917 --> 00:21:25,331
[LINE TRILLING]
515
00:21:25,367 --> 00:21:27,368
Hey, Mom, I got news.
516
00:21:27,404 --> 00:21:28,817
There's a storm coming,
517
00:21:28,853 --> 00:21:30,998
but I need you to figure out
who it's gonna hit.
518
00:21:31,289 --> 00:21:38,260
♪ ♪
519
00:21:38,656 --> 00:21:40,495
- Now to the office?
- No.
520
00:21:40,532 --> 00:21:43,085
Airport, private terminal.
521
00:21:43,519 --> 00:21:45,215
I have a flight to catch.
522
00:21:45,870 --> 00:21:47,065
[ENGINE TURNING OVER]
523
00:21:47,102 --> 00:21:48,665
This laundromat
serves as the home base
524
00:21:48,701 --> 00:21:50,142
for Gundo's drug business.
525
00:21:50,179 --> 00:21:52,793
Wait. Wasn't Gundo helping Monica
just yesterday, what happened?
526
00:21:52,829 --> 00:21:54,481
She's not exactly
known for her loyalty.
527
00:21:54,517 --> 00:21:57,415
We can ask Gundo all about
it, assuming we keep him alive.
528
00:21:58,198 --> 00:22:00,537
From a strategic standpoint,
this place is a death trap.
529
00:22:00,573 --> 00:22:02,822
There's only two exits, one
in the front and one in back.
530
00:22:02,858 --> 00:22:04,543
Hey.
Heard you guys needed backup.
531
00:22:04,579 --> 00:22:06,027
The Batistas just left town.
532
00:22:06,063 --> 00:22:07,891
Yeah, well, if I put a hit
out on Gundo, I'd bail, too.
533
00:22:07,927 --> 00:22:09,162
Well, the FBI are tracking them.
534
00:22:09,198 --> 00:22:11,698
So, once we make a solid case,
they'll make the arrest.
535
00:22:12,214 --> 00:22:13,582
It's good to have you.
536
00:22:13,726 --> 00:22:14,967
Thanks.
537
00:22:15,376 --> 00:22:17,002
So what's the plan?
538
00:22:17,232 --> 00:22:20,199
[SUSPENSEFUL MUSIC]
539
00:22:20,353 --> 00:22:27,118
♪ ♪
540
00:22:33,221 --> 00:22:34,814
I really should be going with you.
541
00:22:34,927 --> 00:22:36,652
Thanks, but I'm covered.
542
00:22:37,064 --> 00:22:41,862
♪ ♪
543
00:22:42,202 --> 00:22:44,099
- There you are.
- Please don't kill me.
544
00:22:44,135 --> 00:22:45,825
- I didn't tell them anything.
- [ENGINE TURNING OVER]
545
00:22:45,861 --> 00:22:48,552
You got the next 20 hours
to convince me that's true.
546
00:22:48,951 --> 00:22:53,143
♪ ♪
547
00:22:53,559 --> 00:22:56,375
[CELL PHONE RINGING]
548
00:22:56,734 --> 00:22:58,127
Charlie.
549
00:22:58,874 --> 00:23:00,337
Charlie?
550
00:23:01,026 --> 00:23:02,548
Monica's leaving the country.
551
00:23:02,585 --> 00:23:04,121
I just dropped her at a private plane,
552
00:23:04,157 --> 00:23:05,593
and she's not going alone.
553
00:23:05,630 --> 00:23:06,768
There was hired muscle
554
00:23:06,805 --> 00:23:09,014
and a woman that didn't look
too happy to be going.
555
00:23:09,050 --> 00:23:10,143
What did she look like?
556
00:23:10,180 --> 00:23:12,808
Late 20s, Caucasian, petite,
557
00:23:13,130 --> 00:23:15,165
shoulder-length brown hair, pretty.
558
00:23:15,201 --> 00:23:16,373
Blair.
559
00:23:16,409 --> 00:23:17,926
Any chance you get the tail number?
560
00:23:17,962 --> 00:23:19,356
Do you have a pen?
561
00:23:20,345 --> 00:23:21,656
Make yourself comfortable.
562
00:23:21,692 --> 00:23:23,553
Monica is on her way to Argentina.
563
00:23:23,589 --> 00:23:25,555
Oh, that is great,
because I am running on fumes.
564
00:23:25,591 --> 00:23:26,832
I could use the sleep.
565
00:23:26,868 --> 00:23:28,055
Ooh, I love the hair.
566
00:23:28,091 --> 00:23:29,742
- You too.
- What's this?
567
00:23:29,779 --> 00:23:31,854
Desert-wear,
so you're dressed properly.
568
00:23:31,952 --> 00:23:33,662
- It's gonna be dusty.
- Is it cute?
569
00:23:33,699 --> 00:23:35,150
Oh, please.
Girl, I got you.
570
00:23:35,186 --> 00:23:36,801
Very fashionable.
All right, so...
571
00:23:36,837 --> 00:23:38,084
Who are we working with in-country?
572
00:23:38,120 --> 00:23:40,155
Local contractors, CIA-adjacent,
573
00:23:40,191 --> 00:23:41,420
strictly tour guides.
574
00:23:41,457 --> 00:23:43,487
- Why not local law?
- Because we have no proof
575
00:23:43,523 --> 00:23:44,645
that Blair was kidnapped.
576
00:23:44,681 --> 00:23:47,426
Charlie saw her get on
the plane on her own volition.
577
00:23:47,503 --> 00:23:49,076
So local law enforcement
578
00:23:49,112 --> 00:23:50,555
- will not intervene?
- That's right.
579
00:23:50,591 --> 00:23:52,253
Officially, I'm there
to "collect intelligence"
580
00:23:52,289 --> 00:23:54,148
"from a confidential local resource."
581
00:23:54,185 --> 00:23:56,101
- Okay, why am I there?
- You're not.
582
00:23:56,223 --> 00:23:57,739
And if we do
find out
583
00:23:57,776 --> 00:23:59,191
that Blair is, in fact, kidnapped,
584
00:23:59,227 --> 00:24:00,695
and being held against her will,
585
00:24:00,731 --> 00:24:02,731
- what do we do then?
- Nothing.
586
00:24:02,768 --> 00:24:04,286
You are here
to observe and report.
587
00:24:04,322 --> 00:24:06,199
We'll bring any evidence
to our liaison at State,
588
00:24:06,235 --> 00:24:07,891
who will then pass it along
to local authorities.
589
00:24:07,927 --> 00:24:09,737
By which time two weeks
will have passed.
590
00:24:09,773 --> 00:24:11,635
By then, she'll be either dead or MIA.
591
00:24:11,671 --> 00:24:13,810
But we would consider
a hostage rescue,
592
00:24:13,846 --> 00:24:15,674
they might consider a kidnapping.
593
00:24:15,710 --> 00:24:17,710
They can fight us
with automatic weapons, John.
594
00:24:17,746 --> 00:24:19,199
We can't legally possess a slingshot,
595
00:24:19,235 --> 00:24:20,909
so we observe and report.
596
00:24:20,946 --> 00:24:23,949
If you don't like it, I suggest
you get off this plane now.
597
00:24:26,134 --> 00:24:27,229
[SIGHS]
598
00:24:27,266 --> 00:24:29,593
At least we'll look
good doing nothing.
599
00:24:34,097 --> 00:24:35,200
♪ One-two ♪
600
00:24:35,572 --> 00:24:40,265
♪ ♪
601
00:24:40,778 --> 00:24:42,731
♪ Wanna step into the ring? ♪
602
00:24:43,358 --> 00:24:44,733
♪ I'll hit you with the ♪
603
00:24:44,805 --> 00:24:46,563
♪ I'll hit you with the one-two ♪
604
00:24:46,600 --> 00:24:48,048
Reporting for duty.
605
00:24:48,092 --> 00:24:50,328
Grey said you'd be
taking over as my T.O.
606
00:24:50,365 --> 00:24:52,616
since Nolan is otherwise engaged.
607
00:24:52,916 --> 00:24:54,054
Define "furtherance."
608
00:24:54,113 --> 00:24:55,577
Well, in this case, it involves
609
00:24:55,614 --> 00:24:57,705
approaching the victim
with a deadly weapon
610
00:24:57,742 --> 00:24:59,456
in attempt to engage.
611
00:24:59,555 --> 00:25:01,685
Until they do, the DA
won't be able to charge
612
00:25:01,721 --> 00:25:03,293
- attempted murder.
- Correct.
613
00:25:03,330 --> 00:25:04,950
If we arrest Christian's
guys too early,
614
00:25:04,986 --> 00:25:06,315
we get them on a
misdemeanor gun possession,
615
00:25:06,351 --> 00:25:07,396
they're out in an hour.
616
00:25:07,432 --> 00:25:09,216
They hit Gundo before
we even know about it.
617
00:25:09,252 --> 00:25:11,593
This is our only chance.
You ready?
618
00:25:11,766 --> 00:25:13,452
- Yes, sir.
- Stay glued to Aaron's hip
619
00:25:13,488 --> 00:25:14,790
for the duration of the op.
620
00:25:14,827 --> 00:25:16,383
All right, everybody, listen up.
621
00:25:16,447 --> 00:25:18,543
Detective Lopez is going
to be our red zone point
622
00:25:18,579 --> 00:25:19,786
dressed as an unhoused person.
623
00:25:19,822 --> 00:25:20,769
Get a good look.
624
00:25:20,806 --> 00:25:22,338
Please don't shoot the crazy lady
625
00:25:22,374 --> 00:25:24,271
pushing the stroller full of trash...
626
00:25:24,564 --> 00:25:25,614
Thank you.
627
00:25:25,759 --> 00:25:28,173
Listen, we're expecting
an A-side frontal attack
628
00:25:28,209 --> 00:25:29,612
from an unknown number of suspects.
629
00:25:29,648 --> 00:25:31,196
Gundo's inside already.
630
00:25:32,869 --> 00:25:34,868
All right, keep in mind
school just got out.
631
00:25:34,904 --> 00:25:36,661
So watch your muzzle,
watch your partner,
632
00:25:36,697 --> 00:25:37,870
watch your backstop.
633
00:25:37,937 --> 00:25:39,654
Front-sight focus, no mistakes.
634
00:25:39,700 --> 00:25:41,597
Officer Chen and I
will cover the rear,
635
00:25:41,650 --> 00:25:44,418
and we'll call for backup
in case of a C-side attack.
636
00:25:54,951 --> 00:25:56,722
So I took your advice.
637
00:25:57,056 --> 00:25:58,414
I went to therapy.
638
00:25:58,973 --> 00:26:01,585
- And?
- And my therapist
639
00:26:01,622 --> 00:26:03,771
turned out to be
a blackmailing psychopath.
640
00:26:03,808 --> 00:26:04,980
[SCOFFS]
641
00:26:05,087 --> 00:26:07,362
You know that's not normal, right?
642
00:26:07,628 --> 00:26:10,861
One bad experience shouldn't
tar the whole profession.
643
00:26:10,898 --> 00:26:12,404
Want to know the irony?
644
00:26:13,289 --> 00:26:14,688
Yeah.
645
00:26:15,635 --> 00:26:17,461
She was a good therapist.
646
00:26:17,587 --> 00:26:18,893
Opened the door on some stuff
647
00:26:18,929 --> 00:26:20,426
that I didn't even know was in there.
648
00:26:20,462 --> 00:26:24,082
And now all those confessions
are living up in the cloud,
649
00:26:24,119 --> 00:26:27,569
waiting for some FBI IT guy
to come unencrypt them
650
00:26:27,606 --> 00:26:30,214
so they can be analyzed
for evidentiary value.
651
00:26:31,100 --> 00:26:32,826
I'm sorry.
652
00:26:34,970 --> 00:26:39,216
Did you tell her anything
revealing about me?
653
00:26:40,586 --> 00:26:41,884
Um...
654
00:26:41,921 --> 00:26:44,024
I believe the term I used was
655
00:26:44,102 --> 00:26:45,771
"freak in the sheets."
656
00:26:46,018 --> 00:26:47,296
You're the worst.
657
00:26:47,332 --> 00:26:48,432
[BOTH CHUCKLE]
658
00:26:48,555 --> 00:26:49,831
Point has a possible.
659
00:26:49,890 --> 00:26:53,617
Black four-door landing,
occupied four times.
660
00:26:53,654 --> 00:26:55,067
Christian's guys are on foot.
661
00:26:55,104 --> 00:26:58,244
They're wearing black hoodies,
red sneakers, black masks.
662
00:26:58,403 --> 00:27:00,818
I see bulges under their
shirts, possible weapons.
663
00:27:00,854 --> 00:27:02,474
Repeat, possible weapons only.
664
00:27:02,510 --> 00:27:04,657
Arrest teams, move closer,
but stay hidden.
665
00:27:04,694 --> 00:27:06,005
Do not engage till guns come out.
666
00:27:06,041 --> 00:27:07,835
They're coming now, 15 yards away.
667
00:27:09,669 --> 00:27:12,016
12 yards out,
no weapons visible.
668
00:27:13,579 --> 00:27:14,694
Wait.
One of them stopped.
669
00:27:14,730 --> 00:27:16,222
They're making a phone call.
670
00:27:16,391 --> 00:27:19,358
[DRAMATIC MUSIC]
671
00:27:19,527 --> 00:27:26,569
♪ ♪
672
00:27:33,915 --> 00:27:35,641
They just blocked
the back door.
673
00:27:36,925 --> 00:27:39,339
Front 3 are on the move
again, about 10 yards out.
674
00:27:39,547 --> 00:27:41,994
♪ ♪
675
00:27:42,184 --> 00:27:43,619
All right, get that guy.
I got the back door.
676
00:27:43,655 --> 00:27:44,788
Yeah.
677
00:27:45,109 --> 00:27:49,837
♪ ♪
678
00:27:50,248 --> 00:27:52,421
[ENGINE TURNING OVER, TIRES SQUEALING]
679
00:27:52,793 --> 00:27:55,259
♪ ♪
680
00:27:55,522 --> 00:27:57,052
Ten seconds out,
no weapons visible.
681
00:27:57,088 --> 00:27:58,284
Wait, we got kids in the crossfire.
682
00:27:58,320 --> 00:27:59,370
Gun!
683
00:28:02,398 --> 00:28:04,676
[PEOPLE SHOUTING]
684
00:28:07,023 --> 00:28:10,105
- [SIREN WAILING]
- [BREATHING HEAVILY]
685
00:28:10,578 --> 00:28:11,940
Go help Lopez!
686
00:28:12,483 --> 00:28:14,304
Hey, you okay?
687
00:28:14,341 --> 00:28:15,505
Code-4.
688
00:28:15,541 --> 00:28:17,905
Vest saved me,
but I'm gonna hurt tomorrow.
689
00:28:19,104 --> 00:28:21,831
[GUNSHOTS]
690
00:28:23,745 --> 00:28:25,055
We need him alive!
691
00:28:25,248 --> 00:28:31,078
♪ ♪
692
00:28:32,048 --> 00:28:33,754
Aah!
693
00:28:34,350 --> 00:28:41,357
♪ ♪
694
00:28:45,959 --> 00:28:47,793
[CAR DOOR CLOSES,
ENGINE TURNING OVER]
695
00:28:47,926 --> 00:28:49,770
[TIRES SQUEALING]
696
00:28:50,395 --> 00:28:57,297
♪ ♪
697
00:28:57,661 --> 00:28:58,937
Wes, take this guy!
698
00:28:58,974 --> 00:29:00,419
Tim's in the back of that truck.
699
00:29:00,597 --> 00:29:03,771
♪ ♪
700
00:29:04,080 --> 00:29:06,046
[TIRES SQUEALING]
701
00:29:06,411 --> 00:29:13,124
♪ ♪
702
00:29:18,129 --> 00:29:19,404
Ugh!
703
00:29:19,440 --> 00:29:26,137
♪ ♪
704
00:29:43,796 --> 00:29:46,211
[TIRES SQUEALING]
705
00:29:46,364 --> 00:29:53,405
♪ ♪
706
00:29:56,719 --> 00:29:58,857
Lopez, take the wheel.
707
00:29:58,893 --> 00:30:00,342
[CAR BEEPS]
708
00:30:00,378 --> 00:30:07,419
♪ ♪
709
00:30:12,390 --> 00:30:15,105
[THE HIVES'S "TICK TICK BOOM"]
710
00:30:15,358 --> 00:30:20,015
♪ ♪
711
00:30:20,467 --> 00:30:24,297
♪ Yeah, I was right all along ♪
712
00:30:24,513 --> 00:30:26,960
♪ ♪
713
00:30:27,078 --> 00:30:31,329
♪ Yeah, you come tagging along ♪
714
00:30:31,477 --> 00:30:33,331
♪ ♪
715
00:30:33,486 --> 00:30:38,353
♪ Exhibit A, I was wrong all along ♪
716
00:30:39,879 --> 00:30:42,259
♪ 'Cause I have done it before ♪
717
00:30:42,296 --> 00:30:44,408
♪ And I can do it some more, ♪
718
00:30:44,444 --> 00:30:45,834
♪ I got my eye on the score ♪
719
00:30:45,871 --> 00:30:47,803
♪ I'm gonna cut through the floor ♪
720
00:30:47,839 --> 00:30:50,426
♪ It's too late, ♪
♪ it's too soon, or is it? ♪
721
00:30:50,462 --> 00:30:54,915
♪ Tick, tick, tick, ♪
♪ tick, tick, tick, boom ♪
722
00:31:25,583 --> 00:31:27,326
I need you to hear me.
723
00:31:27,667 --> 00:31:29,304
This mission is not authorized.
724
00:31:29,363 --> 00:31:31,467
Relax.
This is not an operation.
725
00:31:31,708 --> 00:31:33,078
It's a fact-finding visit.
726
00:31:33,115 --> 00:31:34,142
There's no reason why
727
00:31:34,179 --> 00:31:35,348
the State Department
should be concerned.
728
00:31:35,384 --> 00:31:37,884
That's what they said
about the iceberg in "Titanic."
729
00:31:38,070 --> 00:31:39,110
I want it on record,
730
00:31:39,147 --> 00:31:41,381
I told you guys to get on
the plane and go home.
731
00:31:41,417 --> 00:31:42,776
Noted.
732
00:31:43,481 --> 00:31:45,274
- Special Agent Matt Garza.
- Hey.
733
00:31:45,310 --> 00:31:47,615
This is Laura and Brendon.
They work with me at FBI.
734
00:31:47,651 --> 00:31:49,825
Nyla Harper, John Nolan, LAPD.
735
00:31:49,918 --> 00:31:52,521
Shawn Miller. That's Lee.
Nice to meet you all.
736
00:31:52,559 --> 00:31:55,112
Your target plane landed
approximately 20 minutes ago...
737
00:31:55,148 --> 00:31:58,166
4 individuals, including Monica
Stevens and Blair London.
738
00:31:58,530 --> 00:32:00,002
I don't have IDs on the other two.
739
00:32:00,038 --> 00:32:01,753
- Uh, may I?
- Sure.
740
00:32:01,845 --> 00:32:03,272
Just run it through our system,
741
00:32:03,308 --> 00:32:05,966
see if I can't put some
names to some faces.
742
00:32:06,124 --> 00:32:07,884
All right, all right, got it.
Thanks.
743
00:32:08,037 --> 00:32:09,719
Any intel on who Monica's meeting?
744
00:32:09,756 --> 00:32:12,556
Not officially, but rumor is
it's Jakob Olmstead.
745
00:32:12,593 --> 00:32:14,790
- Never heard of him.
- He's a Swiss money guy
746
00:32:14,826 --> 00:32:16,416
with ties to all
forms of trafficking...
747
00:32:16,452 --> 00:32:18,307
Guns, girls, drugs.
748
00:32:18,343 --> 00:32:20,939
The FBI's been trying to hang
a case on him for a decade.
749
00:32:21,128 --> 00:32:23,692
- This just got interesting.
- Sure did.
750
00:32:24,798 --> 00:32:27,112
Uh, I thought we were
meant to be unarmed.
751
00:32:27,149 --> 00:32:29,702
You are, so those weapons
are staying in their cases.
752
00:32:29,816 --> 00:32:31,852
All right, let's move out.
753
00:32:37,155 --> 00:32:39,649
[ENGINES TURNING OVER]
754
00:32:46,484 --> 00:32:48,243
- I don't like it.
- Tough.
755
00:32:48,318 --> 00:32:50,333
If we show up to the meeting
armed for a war,
756
00:32:50,370 --> 00:32:52,148
we're going to get ourselves into one.
757
00:32:52,415 --> 00:32:55,108
- The guns stay in the car.
- Yes, ma'am.
758
00:33:00,438 --> 00:33:02,473
[SNIFFLES]
759
00:33:02,610 --> 00:33:05,317
Pull yourself together.
It's not the end of the world.
760
00:33:06,426 --> 00:33:08,461
The alternative is a lot more final.
761
00:33:08,497 --> 00:33:10,530
I never should have
agreed to helping you.
762
00:33:10,600 --> 00:33:13,241
[LAUGHING]
Please.
763
00:33:13,639 --> 00:33:16,226
Your fate was sealed when you
called me three years ago
764
00:33:16,263 --> 00:33:17,711
to clean up your mess.
765
00:33:17,954 --> 00:33:20,373
I was drunk and scared.
766
00:33:20,432 --> 00:33:23,293
And had just run someone over.
767
00:33:24,098 --> 00:33:26,064
If I hadn't made that body go away,
768
00:33:26,100 --> 00:33:28,715
you'd be getting your
psych degree from a prison.
769
00:33:29,136 --> 00:33:31,118
So show a little gratitude.
770
00:33:32,749 --> 00:33:34,429
And fix your face.
771
00:33:34,833 --> 00:33:37,349
You need to look pretty
for Mr. Olmstead.
772
00:33:39,528 --> 00:33:43,232
[BEETHOVEN'S "CORIOLAN OVERTURE"]
773
00:33:43,428 --> 00:33:45,273
[BIRD SCREECHES]
774
00:33:45,671 --> 00:33:48,037
♪ ♪
775
00:33:48,194 --> 00:33:50,237
That's my good girl.
776
00:33:51,242 --> 00:33:58,283
♪ ♪
777
00:34:08,843 --> 00:34:10,340
Thanks.
778
00:34:10,910 --> 00:34:12,884
Keep her with you for now.
779
00:34:14,177 --> 00:34:16,867
Yeah, it's a party,
and Charlie was right.
780
00:34:16,904 --> 00:34:19,849
Blair does not look happy
to be in attendance.
781
00:34:20,809 --> 00:34:22,060
Okay, yeah.
782
00:34:22,097 --> 00:34:23,645
ID'd our mystery muscle.
783
00:34:23,682 --> 00:34:26,282
Lots of aliases over the years,
but their birth names are
784
00:34:26,318 --> 00:34:27,766
Paige Baker, Pascal Moreau.
785
00:34:27,803 --> 00:34:29,148
She's Irish, he's French.
786
00:34:29,371 --> 00:34:31,361
No current wants,
but a history of mayhem
787
00:34:31,398 --> 00:34:32,917
- across three continents.
- Okay.
788
00:34:32,953 --> 00:34:35,282
Mr. Olmstead, thank you
for agreeing to see me.
789
00:34:35,487 --> 00:34:37,694
Hard to say no when you
claim to have knowledge
790
00:34:37,731 --> 00:34:38,952
that will save my life.
791
00:34:39,030 --> 00:34:40,912
I wish I could say I
was being dramatic.
792
00:34:41,026 --> 00:34:42,612
But I have learned over the years
793
00:34:42,649 --> 00:34:44,624
as a lawyer for dangerous men,
794
00:34:44,661 --> 00:34:46,520
that the first
appearance of disrespect
795
00:34:46,556 --> 00:34:49,077
is the first step towards betrayal.
796
00:34:49,113 --> 00:34:51,798
And who do you think
is disrespecting me?
797
00:34:51,891 --> 00:34:53,675
Eric Ramsey...
798
00:34:54,119 --> 00:34:55,466
And your wife.
799
00:34:57,379 --> 00:34:58,797
You have proof of this?
800
00:34:58,857 --> 00:35:01,513
Yes, hotel video
from three separate trips
801
00:35:01,550 --> 00:35:03,885
your wife took to Los Angeles
over the last year.
802
00:35:03,922 --> 00:35:05,840
And I'm also in the
process of securing
803
00:35:05,877 --> 00:35:08,857
additional footage from a trip
she took to Las Vegas in...
804
00:35:09,197 --> 00:35:10,525
October?
805
00:35:10,985 --> 00:35:12,402
September.
806
00:35:16,349 --> 00:35:17,512
[SIGHS]
807
00:35:17,598 --> 00:35:20,243
How do you expect to be
rewarded for this information?
808
00:35:20,280 --> 00:35:21,786
I have a request.
809
00:35:25,965 --> 00:35:29,210
It looks like Monica is
handing Blair over to Olmstead.
810
00:35:29,947 --> 00:35:32,630
- Are we just gonna watch?
- We don't have a choice.
811
00:35:33,087 --> 00:35:34,639
He's right.
812
00:35:34,870 --> 00:35:36,343
Then he can stay here.
813
00:35:37,197 --> 00:35:39,220
Whoa.
I can't let you do that.
814
00:35:40,485 --> 00:35:42,210
Damn it!
Nolan!
815
00:35:42,410 --> 00:35:44,832
[DRAMATIC ROCK MUSIC]
816
00:35:45,011 --> 00:35:46,942
[ENGINE TURNING OVER]
817
00:35:47,103 --> 00:35:50,098
♪ ♪
818
00:35:51,107 --> 00:35:54,361
After you've removed
Mr. Ramsey from the picture,
819
00:35:54,496 --> 00:35:56,698
I would like the
opportunity to show you
820
00:35:56,734 --> 00:35:58,458
why I should take his place.
821
00:35:58,494 --> 00:36:00,825
I am not asking for a handout.
822
00:36:00,990 --> 00:36:03,543
I will prove my value.
823
00:36:04,117 --> 00:36:05,614
Fair enough.
824
00:36:05,822 --> 00:36:07,415
Who is this?
825
00:36:07,814 --> 00:36:09,334
A new friend.
826
00:36:10,172 --> 00:36:12,486
Is she another problem you're solving?
827
00:36:13,334 --> 00:36:16,094
[DRAMATIC ROCK MUSIC]
828
00:36:16,349 --> 00:36:18,325
All right,
what's your plan here, John?
829
00:36:18,432 --> 00:36:19,849
This thing's bulletproof, right?
830
00:36:19,885 --> 00:36:21,747
That is not a plan.
831
00:36:22,025 --> 00:36:28,996
♪ ♪
832
00:36:29,525 --> 00:36:30,801
[INDISTINCT SHOUTING]
833
00:36:30,946 --> 00:36:33,531
Move! Move! Move! Move!
834
00:36:33,667 --> 00:36:36,236
[RAPID GUNFIRE]
835
00:36:36,537 --> 00:36:39,677
[INDISTINCT SHOUTING]
836
00:36:39,846 --> 00:36:46,887
♪ ♪
837
00:37:00,680 --> 00:37:02,232
Get in the Humvee.
838
00:37:02,455 --> 00:37:09,427
♪ ♪
839
00:37:13,362 --> 00:37:14,431
Nolan!
840
00:37:14,467 --> 00:37:17,611
[GUNFIRE ECHOING]
841
00:37:18,385 --> 00:37:20,284
Nolan!
Get up!
842
00:37:23,356 --> 00:37:24,977
Nolan!
843
00:37:26,099 --> 00:37:29,080
- [GRUNTING]
- [GUNFIRE ECHOING]
844
00:37:29,267 --> 00:37:30,497
Nolan, move!
845
00:37:30,612 --> 00:37:32,709
[GUNFIRE]
846
00:37:34,487 --> 00:37:37,589
Nolan, we have to go now!
Move!
847
00:37:41,103 --> 00:37:43,139
[GRUNTING]
848
00:37:45,705 --> 00:37:47,671
- How bad?
- Not bad. It hurts.
849
00:37:47,707 --> 00:37:49,809
- Just got the meat.
- I can stop the bleeding.
850
00:37:51,952 --> 00:37:53,435
Harper, we got trouble.
851
00:37:53,771 --> 00:37:56,680
[TENSE MUSIC]
852
00:37:56,716 --> 00:38:00,512
♪ ♪
853
00:38:01,824 --> 00:38:03,072
Go, go, go!
854
00:38:04,245 --> 00:38:06,205
Talk to me.
Is everybody okay?
855
00:38:06,241 --> 00:38:07,785
No. Nolan got shot.
856
00:38:07,878 --> 00:38:09,028
It doesn't seems too bad,
857
00:38:09,064 --> 00:38:10,622
but we need a medevac
chopper just in case.
858
00:38:10,658 --> 00:38:11,789
I'm on it.
859
00:38:11,891 --> 00:38:14,548
[TENSE MUSIC]
860
00:38:14,803 --> 00:38:19,610
♪ ♪
861
00:38:20,153 --> 00:38:21,758
- [DOOR BUZZES]
- I'm sorry.
862
00:38:21,795 --> 00:38:23,106
Save it.
863
00:38:23,219 --> 00:38:25,327
I know that doesn't make
up for what I did to you,
864
00:38:25,363 --> 00:38:27,430
- to everyone.
- I said "save it."
865
00:38:29,127 --> 00:38:31,404
You know, a therapist
I once thought I could trust
866
00:38:31,440 --> 00:38:33,663
told me that I need to set
boundaries for myself.
867
00:38:33,960 --> 00:38:35,939
And that's exactly what I'm doing.
868
00:38:36,756 --> 00:38:38,515
Hey, can you finish
processing her for me?
869
00:38:38,551 --> 00:38:39,734
Sure.
870
00:38:39,966 --> 00:38:42,289
♪ I think I see it on the horizon ♪
871
00:38:42,441 --> 00:38:43,697
She talked the whole way back?
872
00:38:43,733 --> 00:38:45,073
All 16 hours.
873
00:38:45,230 --> 00:38:48,006
Clearly, she had a lot
to unburden herself of.
874
00:38:48,043 --> 00:38:49,180
How's Nolan?
875
00:38:49,216 --> 00:38:50,734
Oh, they patched him up at the base.
876
00:38:50,770 --> 00:38:51,997
It was a clean through-and-through.
877
00:38:52,033 --> 00:38:54,541
He insisted on going
home when we landed,
878
00:38:54,578 --> 00:38:58,339
and since Bailey's an EMT,
we figured it was safe enough.
879
00:38:58,446 --> 00:39:00,046
Any idea what happened to Monica?
880
00:39:00,083 --> 00:39:02,090
No, but she is on the run.
881
00:39:02,313 --> 00:39:04,578
Garza put out an
Interpol warrant on her.
882
00:39:04,615 --> 00:39:05,891
So it's only a matter of time
883
00:39:05,927 --> 00:39:07,930
before someone catches up to her and,
884
00:39:07,967 --> 00:39:09,000
ships her home.
885
00:39:09,037 --> 00:39:10,962
Dibs on putting the cuffs
on her when they do.
886
00:39:10,998 --> 00:39:12,108
Whew.
887
00:39:12,487 --> 00:39:13,935
All right.
888
00:39:15,633 --> 00:39:18,439
♪ Maybe I'm dreaming ♪
889
00:39:19,321 --> 00:39:22,068
- Half day?
- [CHUCKLES] You know me.
890
00:39:22,140 --> 00:39:24,345
- Slacker is my middle name.
- [ELEVATOR BELL DINGS]
891
00:39:24,381 --> 00:39:27,141
♪ ♪
892
00:39:27,348 --> 00:39:28,783
After you.
893
00:39:29,636 --> 00:39:31,619
♪ I'll rage on ♪
894
00:39:31,924 --> 00:39:35,754
♪ Brave and kind to my rivals ♪
895
00:39:35,868 --> 00:39:37,213
♪ ♪
896
00:39:37,437 --> 00:39:39,419
♪ And maybe I love the way ♪
897
00:39:39,508 --> 00:39:41,462
You probably saved my life.
898
00:39:43,029 --> 00:39:44,477
You had him.
899
00:39:45,031 --> 00:39:47,204
I was upside down in a footwell,
900
00:39:47,240 --> 00:39:48,970
and he was about
to stab me in the face.
901
00:39:49,007 --> 00:39:50,888
No, I did not have him.
902
00:39:51,624 --> 00:39:53,224
So thank you.
903
00:39:55,139 --> 00:39:56,622
You're welcome.
904
00:39:56,867 --> 00:40:02,399
♪ ♪
905
00:40:02,842 --> 00:40:04,492
Listen...
906
00:40:05,638 --> 00:40:08,016
I know I ruined everything.
907
00:40:08,627 --> 00:40:09,829
And I know how easy
908
00:40:09,866 --> 00:40:11,155
it would have been
for you to turn on me.
909
00:40:11,191 --> 00:40:13,244
- You don't have to do this.
- Yeah, I do.
910
00:40:14,060 --> 00:40:15,358
You will never know
911
00:40:15,394 --> 00:40:18,291
how much I appreciate the
kindness you've shown me.
912
00:40:19,479 --> 00:40:21,211
And I will spend the rest of my life
913
00:40:21,247 --> 00:40:23,737
trying to pay it back, in whatever
914
00:40:24,255 --> 00:40:26,065
small doses you allow.
915
00:40:26,210 --> 00:40:28,051
♪ ♪
916
00:40:28,350 --> 00:40:30,686
♪ Maybe I love the way ♪
917
00:40:30,722 --> 00:40:32,847
♪ I can fall on my feet ♪
918
00:40:33,148 --> 00:40:35,839
♪ Keeping my own kind of bible ♪
919
00:40:35,976 --> 00:40:37,161
Good night.
920
00:40:37,497 --> 00:40:40,222
♪ Maybe I love how I feel in the wind ♪
921
00:40:40,258 --> 00:40:42,940
♪ I'm the breeze so light ♪
922
00:40:43,227 --> 00:40:44,651
[DOOR BUZZES]
923
00:40:45,367 --> 00:40:51,891
♪ I'm light ♪
924
00:40:52,295 --> 00:40:54,617
♪ ♪
925
00:40:55,032 --> 00:40:56,653
That was too easy.
926
00:40:56,821 --> 00:40:59,138
Cost $100,000.
It better be easy.
927
00:40:59,540 --> 00:41:01,883
♪ ♪
928
00:41:02,300 --> 00:41:03,350
[CAR ALARM BEEPS]
929
00:41:03,479 --> 00:41:04,971
Where can I drop you?
930
00:41:05,140 --> 00:41:06,639
L.A., baby.
931
00:41:07,774 --> 00:41:09,649
What have I said
to you about getting shot?
932
00:41:09,685 --> 00:41:11,368
Okay.
Ow!
933
00:41:11,404 --> 00:41:12,869
[GROANS] You said,
934
00:41:12,905 --> 00:41:14,994
- "Don't get shot."
- Exactly.
935
00:41:15,031 --> 00:41:17,350
- It's a simple instruction.
- Yes.
936
00:41:17,675 --> 00:41:19,354
And to make matters worse,
937
00:41:19,391 --> 00:41:21,108
- you got shot in the ass.
- Whoa.
938
00:41:21,144 --> 00:41:23,023
I was shot in the side.
939
00:41:23,060 --> 00:41:24,774
- Of your ass.
- [LAUGHS]
940
00:41:25,252 --> 00:41:26,880
Don't make me laugh.
It hurts my ass.
941
00:41:26,916 --> 00:41:28,261
Okay, changing the subject,
942
00:41:28,298 --> 00:41:30,155
did you take a look at
the adoption stuff I sent you?
943
00:41:30,191 --> 00:41:32,448
- I did.
- And?
944
00:41:32,487 --> 00:41:35,451
And, I compiled a questionnaire
945
00:41:35,555 --> 00:41:38,306
of all the hoops we're
going to have to jump through
946
00:41:38,342 --> 00:41:39,599
to make sure that
we're on the same page.
947
00:41:39,635 --> 00:41:41,746
- Okay.
- Starting with the first question...
948
00:41:41,832 --> 00:41:44,752
where are we adopting from,
domestic or foreign?
949
00:41:44,789 --> 00:41:46,504
- Um...
- [CELL PHONE RINGS]
950
00:41:46,541 --> 00:41:47,575
Hold on a moment.
951
00:41:47,612 --> 00:41:48,840
Ow!
952
00:41:49,776 --> 00:41:51,175
Okay.
953
00:41:51,312 --> 00:41:52,622
Sergeant Grey.
954
00:41:52,986 --> 00:41:54,262
Yes, sir?
955
00:41:54,505 --> 00:41:56,514
[TENSE MUSIC]
956
00:41:56,783 --> 00:41:58,224
What's wrong?
957
00:41:59,196 --> 00:42:01,477
Oscar and Jason
just escaped from prison.
958
00:42:02,554 --> 00:42:05,799
♪ ♪
959
00:42:05,891 --> 00:42:09,891
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.