Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,835 --> 00:00:15,473
♪ Mmm, yeah ♪
* NO_ONE *
2
00:00:17,645 --> 00:00:19,248
FIRST A.D.
Back to ones.
3
00:00:20,581 --> 00:00:21,943
Let's get it quiet, please.
4
00:00:21,943 --> 00:00:23,583
Everyone, stay off
channel one now.
5
00:00:23,583 --> 00:00:25,157
This is a take,
not a rehearsal.
6
00:00:25,157 --> 00:00:26,982
Picture is up.
7
00:00:26,982 --> 00:00:28,422
Camera's set.
8
00:00:28,422 --> 00:00:29,754
Let's roll sound!
9
00:00:29,754 --> 00:00:31,086
Sound speed.
10
00:00:31,086 --> 00:00:33,133
Let's speed cameras.
11
00:00:33,133 --> 00:00:34,826
Camera one speeding.
12
00:00:34,826 --> 00:00:36,498
Camera two speeding.
13
00:00:36,498 --> 00:00:37,928
"B" camera mark.
14
00:00:37,928 --> 00:00:39,601
♪ I want to give it all to you ♪
15
00:00:39,601 --> 00:00:41,273
"C" mark.
16
00:00:41,273 --> 00:00:42,406
Stunts ready?
17
00:00:42,406 --> 00:00:44,276
♪ In the darkness ♪
18
00:00:44,276 --> 00:00:45,838
Ready.
19
00:00:45,838 --> 00:00:47,313
♪ There's so much I want to do ♪
20
00:00:47,313 --> 00:00:49,007
In three, two, one, action.
21
00:00:49,007 --> 00:00:51,746
- ♪ And tonight ♪
22
00:00:53,154 --> 00:00:55,620
♪ I want to lay it
at your feet... ♪
23
00:00:57,687 --> 00:00:59,260
They're in almost every movie.
24
00:01:00,822 --> 00:01:02,858
You just don't know
that they're there.
25
00:01:02,858 --> 00:01:05,333
- 'Cause that's the job.
26
00:01:05,333 --> 00:01:07,599
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
27
00:01:07,599 --> 00:01:09,206
They're the unknown
stunt performers.
28
00:01:09,206 --> 00:01:11,868
♪ You were made for lovin' me ♪
29
00:01:11,868 --> 00:01:13,507
And they get paid
to do the cool stuff.
30
00:01:13,507 --> 00:01:16,973
♪ And I can't get enough
of you, baby ♪
31
00:01:16,973 --> 00:01:18,514
♪ Can you get enough... ♪
32
00:01:18,514 --> 00:01:20,218
They also get paid
to take it on the chin.
33
00:01:20,218 --> 00:01:21,812
- ♪ Tonight... ♪
34
00:01:23,650 --> 00:01:26,149
And everywhere else,
if you know what I mean.
35
00:01:26,149 --> 00:01:28,853
♪ Feel the magic... ♪
36
00:01:28,853 --> 00:01:31,363
Oh, that's... that's me.
37
00:01:31,363 --> 00:01:33,300
Colt Seavers.
38
00:01:33,300 --> 00:01:35,532
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
39
00:01:35,532 --> 00:01:37,237
Which isn't ideal
40
00:01:37,237 --> 00:01:39,867
when you're trying to look cool
in front of Jody.
41
00:01:39,867 --> 00:01:43,134
Who you just so happen
to have a major crush on.
42
00:01:43,134 --> 00:01:44,971
- She's a camera operator.
43
00:01:44,971 --> 00:01:46,644
Looking
for Tom Ryder's stunt double.
44
00:01:46,644 --> 00:01:48,680
She's definitely
gonna achieve her goal
45
00:01:48,680 --> 00:01:50,417
of being a big-time Hollywood
movie director. -
46
00:01:50,417 --> 00:01:52,144
You're so uncoordinated.
47
00:01:52,144 --> 00:01:54,257
I don't want to
overromanticize it or anything,
48
00:01:54,257 --> 00:01:57,051
but I think what Jody and I
got's the kind of thing
49
00:01:57,051 --> 00:01:58,690
you can only really find
in the movies.
50
00:01:58,690 --> 00:02:00,186
- Hey. Jody.
- Thank you.
51
00:02:00,186 --> 00:02:02,024
Hey, Colt. Thanks so much
for the stunt chat.
52
00:02:02,024 --> 00:02:04,433
Stunt chats.
I love 'em. Anytime.
53
00:02:04,433 --> 00:02:06,270
Hey, uh, Tom needs to see you
at the monitor.
54
00:02:06,270 --> 00:02:07,931
- Uh-oh.
- Yeah.
55
00:02:07,931 --> 00:02:09,197
Am I in trouble?
56
00:02:09,197 --> 00:02:11,002
She's talking about Tom Ryder,
57
00:02:11,002 --> 00:02:13,707
who happens to be the biggest
action star on the pl--
58
00:02:13,707 --> 00:02:15,346
Wait, why am I explaining this?
59
00:02:15,346 --> 00:02:18,251
You know who Tom Ryder is.
He's Tom Ryder.
60
00:02:18,251 --> 00:02:21,210
Anyway, I've been his
stunt double for six years now.
61
00:02:21,210 --> 00:02:24,114
Uh... flying in.
62
00:02:28,792 --> 00:02:30,891
What happened? What's up?
63
00:02:30,891 --> 00:02:32,058
Guess we're going again.
64
00:02:32,058 --> 00:02:33,764
You know Tom and Gail.
65
00:02:33,764 --> 00:02:35,897
There's a lot of grumbling
and a bunch of hand gestures
66
00:02:35,897 --> 00:02:38,438
over at the monitor, so I'm
not sure what's going on there,
67
00:02:38,438 --> 00:02:40,309
- but...
- Let me guess-- too much face.
68
00:02:41,412 --> 00:02:43,774
Okay, guys. Go to one for me.
69
00:02:43,774 --> 00:02:45,314
Um...
70
00:02:45,314 --> 00:02:47,042
- Jody, right?
- What's your name again?
71
00:02:47,042 --> 00:02:48,913
As you can see,
that is not my chin.
72
00:02:48,913 --> 00:02:51,145
When you look at my face, look
at my jaw compared to his jaw,
73
00:02:51,145 --> 00:02:52,817
it's like his chin is off.
74
00:02:52,817 --> 00:02:53,983
It's like... -Yeah,
we can't replace his face.
75
00:02:53,983 --> 00:02:55,656
It's like Mr. Potato Head.
76
00:02:55,656 --> 00:02:57,559
I mean, no offense or
anything, but you know. -Oh...
77
00:02:57,559 --> 00:02:59,659
Oh, yeah, no. Sorry, I got lost
in your beautiful jawline.
78
00:02:59,659 --> 00:03:01,464
- It's dreamy.
- No, listen,
79
00:03:01,464 --> 00:03:03,126
we're just saying
it's not working for us.
80
00:03:03,126 --> 00:03:05,062
- Let's, uh...
- Okay.
81
00:03:05,062 --> 00:03:06,602
Let's go again.
82
00:03:06,602 --> 00:03:07,801
Oh, yeah, no,
we're gonna have to go again.
83
00:03:07,801 --> 00:03:09,639
- Okay. Okay.
- Yeah. -100%.
84
00:03:09,639 --> 00:03:11,102
I don't know, man.
Do you think, um...
85
00:03:11,102 --> 00:03:12,972
Try and make some magic?
86
00:03:12,972 --> 00:03:15,006
Maybe you could do it backwards
or something? I don't know.
87
00:03:15,006 --> 00:03:17,174
- It's just... less face.
- Yeah.
88
00:03:17,174 --> 00:03:18,649
The woman
freebasing the Diet Coke
89
00:03:18,649 --> 00:03:20,684
is Tom's producer Gail.
90
00:03:20,684 --> 00:03:22,245
She's been making him look
good for years. -Thank you.
91
00:03:22,245 --> 00:03:23,786
-And it's not always easy.
- All right.
92
00:03:23,786 --> 00:03:25,283
- Give me some. -
- Oh! I'm gonna...
93
00:03:25,283 --> 00:03:26,493
I can't complain.
94
00:03:26,493 --> 00:03:27,758
I'm working with my dream girl.
95
00:03:27,758 --> 00:03:29,331
Mm.
96
00:03:29,331 --> 00:03:31,091
- On my dream job.
- Copy. -Go back to one.
97
00:03:31,091 --> 00:03:32,698
We got to switch
the pick points to the front.
98
00:03:32,698 --> 00:03:34,668
- I'm living the dream.
- He wants to go again.
99
00:03:34,668 --> 00:03:36,438
Copy that, Colt.
We'll flip the rig. -Thank you.
100
00:03:36,438 --> 00:03:38,099
You'll be falling backwards.
101
00:03:38,099 --> 00:03:39,870
Jody, go to two. -SECOND A.D.:
Stand quiet, please.
102
00:03:39,870 --> 00:03:41,576
Everyone, stay off
channel one now.
103
00:03:42,678 --> 00:03:44,612
Do you have a question for me?
104
00:03:44,612 --> 00:03:46,548
Uh, yeah. It just looked
just now like you wanted
105
00:03:46,548 --> 00:03:48,309
- to ask me something.
- Oh.
106
00:03:48,309 --> 00:03:50,487
I was gonna go for
a spicy margarita after work.
107
00:03:50,487 --> 00:03:52,390
I was wondering
if you drink spicy margaritas.
108
00:03:54,722 --> 00:03:57,188
Um, well,
just to keep it professional,
109
00:03:57,188 --> 00:03:59,024
I can only have
one spicy margarita.
110
00:03:59,024 --> 00:04:02,027
Because if I have two,
I start making bad decisions.
111
00:04:02,027 --> 00:04:03,865
Well, you know,
drinking margaritas
112
00:04:03,865 --> 00:04:06,670
is all about
making bad decisions.
113
00:04:06,670 --> 00:04:08,837
Which reminds me, um,
114
00:04:08,837 --> 00:04:12,139
after this job, I-I got to go
sit on the sand somewhere,
115
00:04:12,139 --> 00:04:14,745
and I was wondering, uh...
I was gonna ask you a question.
116
00:04:14,745 --> 00:04:16,241
Tell me.
117
00:04:17,343 --> 00:04:19,719
Do you have any towels
that I can borrow?
118
00:04:21,049 --> 00:04:22,556
Yeah, I have some towels.
119
00:04:22,556 --> 00:04:24,316
You know, it's so dangerous
to swim alone.
120
00:04:25,923 --> 00:04:28,222
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
121
00:04:28,222 --> 00:04:30,224
but I don't know
if you have a bathing suit.
122
00:04:30,224 --> 00:04:33,602
Wait a second. What do you
call that across the pond?
123
00:04:33,602 --> 00:04:36,539
We call it a swimming costume.
124
00:04:38,706 --> 00:04:40,235
Imagine that.
125
00:04:40,235 --> 00:04:42,238
After this,
you and I could both be
126
00:04:42,238 --> 00:04:45,043
on the beach somewhere
in swimming costumes
127
00:04:45,043 --> 00:04:46,847
drinking spicy margaritas,
128
00:04:46,847 --> 00:04:49,213
- making bad decisions.
-Okay, good to go.
129
00:04:49,213 --> 00:04:50,951
Imagine that.
130
00:04:52,460 --> 00:04:54,119
Okay, let's keep it
locked up all around!
131
00:04:56,254 --> 00:04:58,322
- Let's strap him in.
- Everyone quiet, please!
132
00:04:59,666 --> 00:05:01,325
- Speed on "A."
133
00:05:04,232 --> 00:05:06,606
You all right? -All right,
let's take him to ones.
134
00:05:06,606 --> 00:05:09,807
- Tail slate. -Going to ones.
- Go ahead and sit back for me.
135
00:05:11,075 --> 00:05:12,581
Let's go hot on stunts.
136
00:05:12,581 --> 00:05:14,747
- And going out to the edge.
- Stunts is hot.
137
00:05:14,747 --> 00:05:16,980
- Take up the slack.
- How we doing up there, stunt?
138
00:05:16,980 --> 00:05:19,984
- Great. He's great. Here we go.
- Position down.
139
00:05:21,020 --> 00:05:22,855
He's at ones.
140
00:05:24,452 --> 00:05:25,925
Ready to drop the line for me?
141
00:05:25,925 --> 00:05:28,631
And three, two, one.
142
00:05:28,631 --> 00:05:31,292
Action, action, action,
action, action!
143
00:05:36,134 --> 00:05:38,432
Call the medic! Medic!
144
00:05:42,308 --> 00:05:44,341
Colt, are you okay?
145
00:05:44,341 --> 00:05:45,815
I need you to step back.
146
00:05:45,815 --> 00:05:47,784
You're not helping.
147
00:06:06,039 --> 00:06:07,642
What's that saying,
148
00:06:07,642 --> 00:06:08,939
"Pride comes before the fall"?
149
00:06:08,939 --> 00:06:10,436
Well, they don't mention
150
00:06:10,436 --> 00:06:12,813
that it sticks around
afterwards, too.
151
00:06:14,474 --> 00:06:16,475
Jody tried so hard
to be there for me.
152
00:06:16,475 --> 00:06:18,148
She really did. I just...
153
00:06:18,148 --> 00:06:19,854
I couldn't do it.
154
00:06:22,725 --> 00:06:25,057
Then I just
disappeared completely.
155
00:06:27,062 --> 00:06:28,897
Well...
156
00:06:28,897 --> 00:06:31,426
- at least I thought I did.
157
00:06:40,679 --> 00:06:41,681
Hello?
158
00:06:41,681 --> 00:06:43,651
Oh! Colt!
159
00:06:43,651 --> 00:06:45,245
It's Gail.
160
00:06:45,245 --> 00:06:47,885
- Your favorite producer.
- How'd you get this number?
161
00:06:47,885 --> 00:06:51,220
Someone said you were working
at the Captain's Cockatoo.
162
00:06:51,220 --> 00:06:52,352
A valet.
163
00:06:52,352 --> 00:06:54,562
Wow! I didn't believe it.
164
00:06:54,562 --> 00:06:57,600
It's actually
El Cacatúa del Capitan.
165
00:06:57,600 --> 00:07:00,493
It's a family-run place.
We pool tips.
166
00:07:02,605 --> 00:07:05,103
Plus, I get
all the burritos I can eat.
167
00:07:05,103 --> 00:07:07,006
Kind of living the dream
if you think about it.
168
00:07:07,006 --> 00:07:09,370
Break time's over.
You've got a customer.
169
00:07:09,370 --> 00:07:10,845
Number 43.
170
00:07:11,946 --> 00:07:13,916
- Hey.
171
00:07:15,721 --> 00:07:18,018
Yo, bro, I know you
from somewhere.
172
00:07:18,018 --> 00:07:19,724
Where I know you from, bro?
173
00:07:19,724 --> 00:07:23,189
Oh, yeah, you were on
that Tom Ryder movie I was on.
174
00:07:23,189 --> 00:07:25,389
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
175
00:07:25,389 --> 00:07:28,129
Did you, like, break your back
or some shit? -I did, yeah.
176
00:07:28,129 --> 00:07:32,297
I know things haven't been easy
for you since... the incident.
177
00:07:32,297 --> 00:07:33,937
And I just hope
178
00:07:33,937 --> 00:07:36,941
that you don't hold it
against me or Tom.
179
00:07:36,941 --> 00:07:39,405
You know, we were
absolutely devastated.
180
00:07:39,405 --> 00:07:40,813
He sent you a message, right?
181
00:07:43,247 --> 00:07:44,543
The prayer hands emoji?
182
00:07:44,543 --> 00:07:47,116
Right, yeah.
He's still an asshole.
183
00:07:47,116 --> 00:07:48,954
How are you even still alive?
Yo, babe.
184
00:07:48,954 --> 00:07:50,660
- Babe, hey, come here.
- I don't know.
185
00:07:50,660 --> 00:07:51,959
- I wish I wasn't right now.
- You got to meet this guy.
186
00:07:51,959 --> 00:07:53,454
Come here.
You got to hear this.
187
00:07:53,454 --> 00:07:55,324
You don't have to hear this.
It's fine. Hi.
188
00:07:55,324 --> 00:07:56,897
This dude was on a movie
I was on.
189
00:07:56,897 --> 00:08:01,001
- Most epic fail I've ever seen.
-Mm.
190
00:08:01,001 --> 00:08:02,672
I don't blame
either one of you, Gail.
191
00:08:02,672 --> 00:08:04,169
That was my fault.
192
00:08:04,169 --> 00:08:05,974
And when you start
making mistakes like that,
193
00:08:05,974 --> 00:08:07,404
it's time to hang up the pads.
194
00:08:07,404 --> 00:08:09,109
Oh, it was an accident, Colt.
195
00:08:09,109 --> 00:08:11,243
Everybody knows that.
196
00:08:11,243 --> 00:08:15,611
Tom has put me
in a real situation here, Colt.
197
00:08:15,611 --> 00:08:18,515
I just need a little bit
of help from an old friend,
198
00:08:18,515 --> 00:08:21,123
who just happens to be,
you know, the best stuntman
199
00:08:21,123 --> 00:08:22,927
I've ever worked with
in my life.
200
00:08:22,927 --> 00:08:25,324
Which is why you are getting
on a plane for me tomorrow
201
00:08:25,324 --> 00:08:26,931
and coming to Sydney.
202
00:08:26,931 --> 00:08:28,670
I'm not getting
on a plane, Gail.
203
00:08:28,670 --> 00:08:30,672
I can't bear that you would
throw away all that talent.
204
00:08:30,672 --> 00:08:33,103
You shouldn't be
parking cars, Colt.
205
00:08:33,103 --> 00:08:35,777
You need to be smashing
burning Kawasakis
206
00:08:35,777 --> 00:08:37,010
through panes of glass.
207
00:08:37,010 --> 00:08:39,374
Yo, fall guy? Yo.
208
00:08:39,374 --> 00:08:42,510
Bring my car back
without a scratch,
209
00:08:42,510 --> 00:08:44,689
I got a crispy fiver
here for you, bro.
210
00:09:07,078 --> 00:09:09,177
Come on.
It's gonna be like old times.
211
00:09:09,177 --> 00:09:10,848
I know you've missed it.
212
00:09:10,848 --> 00:09:12,180
Goodbye, Gail.
213
00:09:12,180 --> 00:09:14,183
Wait, wait, wait!
Wait. Hold on.
214
00:09:14,183 --> 00:09:16,317
Did I, did I tell you-- I--
Did I tell you
215
00:09:16,317 --> 00:09:18,021
that the director's
asked for you specifically?
216
00:09:18,021 --> 00:09:19,650
Sorry to disappoint him.
217
00:09:19,650 --> 00:09:21,554
Well, don't you want
to know who it is? -Nope.
218
00:09:21,554 --> 00:09:23,765
♪ Ah-ah-ah-ah ♪
219
00:09:23,765 --> 00:09:25,656
It's Jody.
220
00:09:25,656 --> 00:09:28,529
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder ♪
221
00:09:28,529 --> 00:09:29,739
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
222
00:09:29,739 --> 00:09:31,532
I'm giving her her big break.
223
00:09:31,532 --> 00:09:33,434
Make sure it's an aisle seat.
224
00:09:33,434 --> 00:09:34,942
♪ Ah-ah-ah-ah, thunder... ♪
225
00:09:36,043 --> 00:09:37,209
I don't know.
226
00:09:37,209 --> 00:09:38,672
Maybe I just spent so much time
227
00:09:38,672 --> 00:09:40,245
riding shotgun
in someone else's story
228
00:09:40,245 --> 00:09:43,084
I forgot how to take
the wheel of my own.
229
00:09:43,084 --> 00:09:44,382
Wait. Does that make sense?
230
00:09:46,054 --> 00:09:48,793
♪ Ah-ah-ah-ah... ♪
231
00:09:48,793 --> 00:09:52,061
I don't know why
I'm talking so much anyway.
232
00:09:52,061 --> 00:09:54,129
I'm not the hero of this story.
233
00:09:54,129 --> 00:09:56,802
- I'm just the stunt guy.
234
00:09:59,696 --> 00:10:00,906
♪ Thunder ♪
235
00:10:02,437 --> 00:10:04,503
♪ Thunderstruck ♪
236
00:10:05,671 --> 00:10:08,113
♪ Thunderstruck ♪
237
00:10:08,113 --> 00:10:11,577
♪ Yeah, yeah, yeah,
thunderstruck ♪
238
00:10:12,580 --> 00:10:15,484
♪ Ooh, thunderstruck ♪
239
00:10:19,621 --> 00:10:21,490
♪ Yeah ♪
240
00:10:26,265 --> 00:10:28,266
♪ I was shaking
at the knees... ♪
241
00:10:30,633 --> 00:10:31,974
No!
242
00:10:37,609 --> 00:10:40,148
Chill! It's a rental!
243
00:10:51,590 --> 00:10:54,461
RYDER
Earth, minerals, stone.
244
00:10:54,461 --> 00:10:57,464
A new eau de parfum
by Tom Ryder.
245
00:11:00,503 --> 00:11:01,975
♪ Thunderstruck ♪
246
00:11:03,835 --> 00:11:05,880
♪ Thunderstruck ♪
247
00:11:05,880 --> 00:11:08,313
- ♪ Thunderstruck ♪
- ♪ Thunderstruck ♪
248
00:11:08,313 --> 00:11:09,643
♪ Whoa-oh ♪
249
00:11:09,643 --> 00:11:14,154
♪ You've been thunderstruck. ♪
250
00:11:21,227 --> 00:11:22,900
Is that-- Yeah?
251
00:11:22,900 --> 00:11:25,331
I didn't realize they were,
uh, scanning doubles now.
252
00:11:25,331 --> 00:11:27,035
Eh, it's new technology.
253
00:11:27,035 --> 00:11:29,204
Basically, we use
the geometry of your face
254
00:11:29,204 --> 00:11:30,799
to retarget Ryder's face,
255
00:11:30,799 --> 00:11:33,307
and we put Ryder's face
back on top of your face.
256
00:11:33,307 --> 00:11:35,980
Like a deepfake situation.
257
00:11:35,980 --> 00:11:38,578
If you get a chance, turn me
into Tom Cruise, would you?
258
00:11:39,921 --> 00:11:42,416
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
259
00:11:42,416 --> 00:11:44,892
Yeah. Hey. Do you know
where I can get some coffee?
260
00:11:44,892 --> 00:11:46,652
This jet lag
is really kicking in.
261
00:11:46,652 --> 00:11:48,027
Yeah, no stress. I got you.
262
00:11:48,027 --> 00:11:49,897
And does the director know
I'm here?
263
00:11:49,897 --> 00:11:51,195
- She asked for me.
- Uh...
264
00:11:51,195 --> 00:11:52,395
Does-does she want
to say hi or...?
265
00:11:52,395 --> 00:11:54,364
I haven't heard.
No, sorry, bro.
266
00:11:54,364 --> 00:11:56,102
Uh, but the stunt coordinator
wants to see you.
267
00:11:56,102 --> 00:11:58,599
- He's just in the jacket there.
- Okay, great.
268
00:11:58,599 --> 00:12:00,437
Will you just tell her
I'm here and...
269
00:12:00,437 --> 00:12:02,010
you know, that coffee
if you get a chance?
270
00:12:02,010 --> 00:12:03,275
Oh.
271
00:12:03,275 --> 00:12:04,770
- Dan Tucker.
272
00:12:04,770 --> 00:12:07,544
Big-time Hollywood
stunt coordinator.
273
00:12:08,746 --> 00:12:10,085
It's about time.
274
00:12:10,085 --> 00:12:11,746
- Congratulations.
275
00:12:11,746 --> 00:12:13,385
Thank you. Look at you.
276
00:12:13,385 --> 00:12:15,586
So do I call you "sir" now,
or how does that work?
277
00:12:15,586 --> 00:12:17,522
Oh, feel free
to call me "boss," you know.
278
00:12:17,522 --> 00:12:19,062
- Okay, boss.
279
00:12:19,062 --> 00:12:20,888
I don't think I should be
in this Nomex, right?
280
00:12:20,888 --> 00:12:22,759
I mean, it's like, we're not
doing anything crazy, are we?
281
00:12:22,759 --> 00:12:24,201
I was just about
to explain that.
282
00:12:24,201 --> 00:12:26,037
A cannon roll?!
283
00:12:26,037 --> 00:12:27,863
It's time for you to start
rolling cars again
284
00:12:27,863 --> 00:12:29,238
instead of parking them.
285
00:12:29,238 --> 00:12:31,307
You had an accident.
286
00:12:31,307 --> 00:12:34,573
It was a massive
miscalculation of the rig.
287
00:12:34,573 --> 00:12:36,378
I-I almost killed myself
in front of the whole crew.
288
00:12:36,378 --> 00:12:38,546
You know, I'd rather just not
have my first stunt back
289
00:12:38,546 --> 00:12:40,713
be another epic failure,
especially in front of Jody.
290
00:12:40,713 --> 00:12:42,219
I mean, you understand.
291
00:12:42,219 --> 00:12:44,817
"It's not about how hard
of a hit you can give."
292
00:12:44,817 --> 00:12:46,820
- Oh.
-"It's about how many times
293
00:12:46,820 --> 00:12:50,724
you can get hit and keep
moving forward." -Come on.
294
00:12:50,724 --> 00:12:53,970
That's messed up. You can't
quote Rocky on me like that.
295
00:12:53,970 --> 00:12:56,764
So it's a laser gun
with a dagger?
296
00:12:56,764 --> 00:12:58,502
Yes,
like a bayonet. -Right.
297
00:12:58,502 --> 00:13:00,175
Do we need the bayonet?
Wouldn't the laser achieve...
298
00:13:00,175 --> 00:13:01,804
On the battlefield, yes.
Hundred percent.
299
00:13:01,804 --> 00:13:03,673
It just gives it
a quite a strange shape.
300
00:13:03,673 --> 00:13:05,245
- Oh, this guitar bit at the end?
- Yeah.
301
00:13:05,245 --> 00:13:06,907
Yeah, well, you said
you wanted metal,
302
00:13:06,907 --> 00:13:08,415
so it's, like, heavy metal.
303
00:13:08,415 --> 00:13:10,252
Okay, how-how... how many
have you done like this?
304
00:13:10,252 --> 00:13:11,583
- Uh, two.
- Okay. Good.
305
00:13:11,583 --> 00:13:13,651
- Hundred.
- Ooh. Okay. Yeah, fantastic.
306
00:13:13,651 --> 00:13:15,852
- Thanks, boss.
- Okay. It looks like a guitar.
307
00:13:15,852 --> 00:13:17,788
Yes. -Nigel, how we doing
on the pyrotechnics?
308
00:13:17,788 --> 00:13:19,427
What's going on? -I think we
only have enough for one take.
309
00:13:19,427 --> 00:13:21,033
- Boss! Boss, listen.
- No. Come on. -Yes.
310
00:13:21,033 --> 00:13:22,761
Yes? -We could create
something that looks
311
00:13:22,761 --> 00:13:24,335
- way more realistic with VFX.
- No, no, no.
312
00:13:24,335 --> 00:13:25,698
- Come on. Give it to me.
- Venti, Venti, Venti.
313
00:13:25,698 --> 00:13:27,271
I don't want real.
I don't want real.
314
00:13:27,271 --> 00:13:29,273
This is a sci-fi epic,
cosmic love story. -Why?
315
00:13:29,273 --> 00:13:30,836
Okay? Of cosmic proportions.
316
00:13:30,836 --> 00:13:32,805
It's got to mirror
that otherworldly thing
317
00:13:32,805 --> 00:13:34,378
when you fall in love.
318
00:13:34,378 --> 00:13:35,841
You know, it's-it's imperfect.
It's beautiful.
319
00:13:35,841 --> 00:13:37,348
I want it that way, okay?
320
00:13:37,348 --> 00:13:39,285
Let's go big with
our one take, okay? -Okay.
321
00:13:39,285 --> 00:13:40,616
- Holy shit.
322
00:13:40,616 --> 00:13:41,815
Was that it?
Was that my one take?
323
00:13:41,815 --> 00:13:42,980
Uh, I'm sure we have--
324
00:13:42,980 --> 00:13:44,785
- Oh, my God!
325
00:13:44,785 --> 00:13:46,293
Well, I got to say, though,
looks absolutely fantastic.
326
00:13:46,293 --> 00:13:47,559
-Boss. Listen, listen.
- Look at that.
327
00:13:47,559 --> 00:13:49,230
You sure you want
to use real pyros?
328
00:13:49,230 --> 00:13:50,527
Yeah. -VENTI: But we
definitely don't need this.
329
00:13:50,527 --> 00:13:52,035
- No, no, no, no. Yeah.
- We don't.
330
00:13:52,035 --> 00:13:53,334
Well, we're just gonna
have to loop the actors.
331
00:13:53,334 --> 00:13:54,831
- That's all.
- That's okay, Ray.
332
00:13:54,831 --> 00:13:56,469
It's a stuntman in a car
with a helmet on, okay?
333
00:13:56,469 --> 00:13:57,865
- Oh. Uh, all right.
- No looping. No monologuing.
334
00:13:57,865 --> 00:13:58,801
What the hell is going on
over there, Rush?
335
00:13:58,801 --> 00:14:00,077
We did not call for pyro.
336
00:14:00,077 --> 00:14:01,376
I will seriously
track down your family
337
00:14:01,376 --> 00:14:02,675
and kill every last one of them!
338
00:14:02,675 --> 00:14:04,346
This is why they're doing it.
339
00:14:04,346 --> 00:14:06,150
'Cause they feel you don't
respect them, Nigel, okay?
340
00:14:06,150 --> 00:14:07,745
It's my tone. -Your tone,
your words, all of it, just...
341
00:14:07,745 --> 00:14:10,090
- I see, okay. -Jody? Jody?
- Darla, yes? Okay. Yeah.
342
00:14:10,090 --> 00:14:11,849
Jody, um, sorry, I...
I couldn't get my printer
343
00:14:11,849 --> 00:14:13,322
- working last night...
- Okay, yep.
344
00:14:13,322 --> 00:14:14,819
...but I sort of synthesized
our conversation
345
00:14:14,819 --> 00:14:16,657
that we had on the third act,
and what if
346
00:14:16,657 --> 00:14:19,660
one of the characters in the
film acknowledges in the film
347
00:14:19,660 --> 00:14:21,926
that we're having a problem
with the third act?
348
00:14:21,926 --> 00:14:23,698
- Yeah?
- No. No.
349
00:14:23,698 --> 00:14:25,030
But I appreciate you thinking
outside the box, Darla.
350
00:14:25,030 --> 00:14:26,206
- I really, really do.
351
00:14:26,206 --> 00:14:27,998
Nigel, you've got to stop them.
352
00:14:27,998 --> 00:14:29,341
I will gut you like the pigs
that you are! -Oh, my God.
353
00:14:29,341 --> 00:14:30,838
- Stop testing!
- Whoo!
354
00:14:30,838 --> 00:14:32,213
-Boss!
- Yep?
355
00:14:32,213 --> 00:14:34,248
- Test went well.
- Fantastic.
356
00:14:34,248 --> 00:14:37,042
Okay, so, guys, simmer down.
Eyes on me.
357
00:14:37,042 --> 00:14:38,583
Here's what's gonna happen.
358
00:14:38,583 --> 00:14:40,388
No VFX, Venti.
It looks absolutely fabulous.
359
00:14:40,388 --> 00:14:42,257
Nigel, we need to shoot now.
The tide's coming in.
360
00:14:42,257 --> 00:14:43,620
Let's go.
The shot's gonna be epic.
361
00:14:43,620 --> 00:14:45,954
Shot's up in five, people.
Thank you.
362
00:14:57,144 --> 00:14:58,769
-Colt? Brother?
363
00:14:58,769 --> 00:15:00,640
What's happening, man?
364
00:15:02,106 --> 00:15:03,941
- Bad sand.
- Bad sand.
365
00:15:03,941 --> 00:15:05,481
Yeah.
366
00:15:05,481 --> 00:15:07,318
I think we got to postpone.
Hate to say it.
367
00:15:07,318 --> 00:15:09,288
NIGEL
Dan, what's the delay, please?
368
00:15:09,288 --> 00:15:11,257
Uh, we're just doing
a little safety check.
369
00:15:11,257 --> 00:15:12,555
It's the density.
It's bad density.
370
00:15:12,555 --> 00:15:14,425
We're looking at
the density of the sand.
371
00:15:14,425 --> 00:15:15,657
There's a new driver.
372
00:15:15,657 --> 00:15:17,231
- Who is it? Where's Henry?
- No idea.
373
00:15:17,231 --> 00:15:19,431
Nigel, this is
the biggest shot of the film,
374
00:15:19,431 --> 00:15:20,927
and I have a newbie.
375
00:15:21,963 --> 00:15:23,766
- Dan says we can do it.
- Okay.
376
00:15:23,766 --> 00:15:26,571
Seriously, we're gonna drift
all over the place.
377
00:15:26,571 --> 00:15:28,243
What is that, a king tide?
378
00:15:28,243 --> 00:15:29,970
Here's what you do.
You wait till it comes in.
379
00:15:29,970 --> 00:15:32,611
It compacts the sand,
then we shoot sunset for sunup.
380
00:15:32,611 --> 00:15:33,777
You're stalling.
381
00:15:33,777 --> 00:15:35,515
- Maybe.
- You're stalling.
382
00:15:35,515 --> 00:15:38,419
Two things can be true.
-Brother, I've got
383
00:15:38,419 --> 00:15:40,918
a tent full of
rookie Australians out here.
384
00:15:40,918 --> 00:15:42,116
I'm gonna be sick.
385
00:15:42,116 --> 00:15:43,787
You got this. You're the one.
386
00:15:43,787 --> 00:15:44,789
- Why you got to say that?
- Okay?
387
00:15:44,789 --> 00:15:45,955
Why you got to say that?
388
00:15:45,955 --> 00:15:47,430
You've done this
a million times.
389
00:15:47,430 --> 00:15:49,465
And so have you.
You know, you just jinxed it.
390
00:15:50,534 --> 00:15:52,204
You just jinxed it!
391
00:15:52,204 --> 00:15:53,667
Hey, Dan, I need the driver
in the car now, please.
392
00:15:53,667 --> 00:15:54,999
- Okay, the tide's coming up.
-Okay.
393
00:15:54,999 --> 00:15:56,177
Thank you so much.
Appreciate you.
394
00:15:56,177 --> 00:15:57,210
- Is that Jody?
- Yes, it's Jody.
395
00:15:59,134 --> 00:16:00,708
She say something about me?
396
00:16:00,708 --> 00:16:03,976
Stop with-- your-your face.
Stop it. Stop it.
397
00:16:03,976 --> 00:16:06,286
She didn't say
anything about you.
398
00:16:06,286 --> 00:16:08,013
Get in the car!
399
00:16:10,822 --> 00:16:12,491
This is really important to her.
400
00:16:12,491 --> 00:16:14,118
Yes, it's important to her.
401
00:16:14,118 --> 00:16:16,562
- Is this Comic-Con or something?
- Hall H.
402
00:16:16,562 --> 00:16:19,400
"This is one of those times,
403
00:16:19,400 --> 00:16:22,601
whether it's an inch or a mile,
a win is a win."
404
00:16:24,936 --> 00:16:26,639
That's easy.
Fast and the Furious.
405
00:16:26,639 --> 00:16:28,069
Ah!
406
00:16:28,069 --> 00:16:30,214
- Let's go. You got this.
407
00:16:30,214 --> 00:16:31,545
Did you see the coffee lady?
408
00:16:31,545 --> 00:16:32,745
She was wearing, like, a hat.
409
00:16:32,745 --> 00:16:34,252
- I see you in the car.
- Okay.
410
00:16:35,420 --> 00:16:36,913
Let's get
the medics in place, please.
411
00:16:36,913 --> 00:16:38,982
This is the hero set.
I've got five more after that.
412
00:16:38,982 --> 00:16:40,391
Are you ready, Dan? Yeah.
413
00:16:40,391 --> 00:16:42,558
-Rock and roll.
-Lock it up!
414
00:16:42,558 --> 00:16:44,592
-Thank you.
-Three minute away--
415
00:16:45,629 --> 00:16:46,761
NIGEL
Okay, folks,
416
00:16:46,761 --> 00:16:48,268
he's buckled in.
Stunts are ready.
417
00:16:48,268 --> 00:16:49,830
MAN
Godspeed, Colt.
418
00:16:49,830 --> 00:16:51,601
Everybody knows their spots.
419
00:16:51,601 --> 00:16:53,603
Everybody knows
their responsibilities.
420
00:16:53,603 --> 00:16:54,836
NIGEL
FX, please go hot on the cannon.
421
00:16:54,836 --> 00:16:56,344
Do this right.
422
00:16:56,344 --> 00:16:57,773
MAN
Okay, engaging the cannon now.
423
00:16:57,773 --> 00:16:59,247
We do this safe
and everybody goes home.
424
00:16:59,247 --> 00:17:00,842
MAN 2
Charging the cannon.
425
00:17:00,842 --> 00:17:03,384
MAN
2,000 PSI in the cannon.
426
00:17:03,384 --> 00:17:05,045
Stunts is good.
427
00:17:05,045 --> 00:17:07,079
MAN 2
Cannon is hot.
428
00:17:07,079 --> 00:17:08,686
NIGEL
Cameras, where are we at?
429
00:17:08,686 --> 00:17:10,183
Are you rolling? Camera one?
430
00:17:10,183 --> 00:17:11,592
-Speed on one.
-Camera two?
431
00:17:11,592 --> 00:17:13,054
-Speed.
-Camera three?
432
00:17:13,054 --> 00:17:14,428
-Speed on three.
433
00:17:18,897 --> 00:17:22,536
Background.
And three, two, one.
434
00:17:22,536 --> 00:17:24,132
Action, action, action!
435
00:17:29,777 --> 00:17:31,206
All right, guys, stay frosty.
436
00:17:31,206 --> 00:17:33,253
NIGEL
Three, two, one!
437
00:17:40,153 --> 00:17:42,659
Dan, I need him close to the
camera now. -DAN: Copy that!
438
00:17:44,091 --> 00:17:45,497
Look,
I don't want to be that guy,
439
00:17:45,497 --> 00:17:46,960
but the sand's a little loose.
440
00:17:46,960 --> 00:17:48,732
I can't get any traction.
441
00:17:48,732 --> 00:17:50,470
When I do, it jumps,
442
00:17:50,470 --> 00:17:53,099
so if you get any closer,
you're gonna lose the camera.
443
00:17:53,099 --> 00:17:54,805
I know, I know,
but get in there.
444
00:17:54,805 --> 00:17:56,874
- You got this, baby!
- Move up, move up.
445
00:17:58,943 --> 00:18:00,844
No, no, not that close.
Oh. What the--
446
00:18:01,847 --> 00:18:03,276
NIGEL
Keep rolling.
447
00:18:03,276 --> 00:18:04,817
We have seven more cameras.
Keep rolling!
448
00:18:04,817 --> 00:18:06,818
Okay!
449
00:18:06,818 --> 00:18:09,722
Ready in three, two, one!
450
00:18:34,556 --> 00:18:35,950
NIGEL
Nobody goes in
451
00:18:35,950 --> 00:18:37,523
until stunts gives
the all clear.
452
00:18:45,061 --> 00:18:46,500
- Is he all right?
- Colt, you all right?
453
00:18:46,500 --> 00:18:48,470
Quickly, get him.
Come on, get him.
454
00:18:48,470 --> 00:18:49,901
- Just get in there.
-Oh, my God.
455
00:18:49,901 --> 00:18:52,803
- Easy, easy.
-Colt, you did it!
456
00:18:52,803 --> 00:18:54,542
Eight and a half rolls!
457
00:18:54,542 --> 00:18:56,743
Come on, you okay? You good?
458
00:18:56,743 --> 00:18:59,548
You good? Hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
459
00:19:00,581 --> 00:19:03,553
Jody's coming. Hold on. Okay.
460
00:19:03,553 --> 00:19:04,984
So good, Dan. Is he good?
461
00:19:04,984 --> 00:19:06,314
- Yeah, of course.
- So good, so good.
462
00:19:06,314 --> 00:19:08,150
Loved it, loved it.
463
00:19:08,150 --> 00:19:09,691
- Incredible.
- Okay.
464
00:19:19,738 --> 00:19:20,871
Whose idea was this?
465
00:19:22,367 --> 00:19:24,444
- I think it was Gail's idea.
- I thought it was your idea.
466
00:19:24,444 --> 00:19:26,546
I-I just found out
about this yesterday.
467
00:19:26,546 --> 00:19:28,273
Dan, come on.
468
00:19:28,273 --> 00:19:30,879
I didn't approve him.
I didn't approve him.
469
00:19:30,879 --> 00:19:32,343
I would never have approved him.
470
00:19:32,343 --> 00:19:33,455
- She didn't approve me.
471
00:19:33,455 --> 00:19:34,555
Can I talk to you for a second?
472
00:19:34,555 --> 00:19:35,721
I'm not approved.
473
00:19:35,721 --> 00:19:37,591
Interesting move. Really.
474
00:19:37,591 --> 00:19:40,594
Really interesting.
Just very casual.
475
00:19:40,594 --> 00:19:44,291
Here you are, you show up,
and, "I'm your new stuntman."
476
00:19:56,010 --> 00:19:59,484
Don't do that.
You can't do that. -What?
477
00:19:59,484 --> 00:20:01,177
- Directing a movie.
- Your hat's coming off.
478
00:20:02,918 --> 00:20:04,556
Why are you here?
479
00:20:04,556 --> 00:20:06,789
I think there's been
a misunderstanding. -Clearly.
480
00:20:06,789 --> 00:20:09,627
Because I was under
the impression that...
481
00:20:10,927 --> 00:20:12,631
...you did want me here.
482
00:20:12,631 --> 00:20:14,391
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
483
00:20:14,391 --> 00:20:15,733
- Let's not get into it.
- Gail, Gail-- But Gail told me
484
00:20:15,733 --> 00:20:17,570
- that you wanted me here.
- Okay. Whatever.
485
00:20:17,570 --> 00:20:19,067
I don't even care about it,
but you clipped the camera.
486
00:20:19,067 --> 00:20:21,432
I-I-I'm a little rusty.
487
00:20:21,432 --> 00:20:23,170
- Comic-Con shot ruined.
- I'm sor-- I know.
488
00:20:23,170 --> 00:20:25,337
- Hall H. It's a big deal.
- Yeah. Yeah.
489
00:20:25,337 --> 00:20:27,340
- Congratulations.
- Thank you.
490
00:20:27,340 --> 00:20:29,342
I'm happy for you.
491
00:20:32,380 --> 00:20:34,788
This whole director thing
looks good on you.
492
00:20:34,788 --> 00:20:37,285
Even the gardening hat, somehow.
493
00:20:37,285 --> 00:20:40,860
Everyone wears them.
It's like a set thing.
494
00:20:40,860 --> 00:20:42,929
- Okay?
- Yeah, I see it. It's--
495
00:20:42,929 --> 00:20:45,096
They're not making it look
as good as you are, that's all.
496
00:20:45,096 --> 00:20:47,802
And I'm not trying to be fla--
I'm just saying the facts.
497
00:20:47,802 --> 00:20:49,607
But you look good in everything.
498
00:20:49,607 --> 00:20:52,038
You look good in nothing.
Whatever.
499
00:20:52,038 --> 00:20:53,776
- No, I don't mean it like that.
- Really? This isn't...
500
00:20:53,776 --> 00:20:55,173
But you do look good
in nothing. -This isn't work--
501
00:20:55,173 --> 00:20:56,549
- This isn't gonna work.
- I mean, you do.
502
00:20:56,549 --> 00:20:58,519
But it's not what I...
503
00:21:00,885 --> 00:21:02,555
- I'll take anyone. Anyone else.
- Yeah.
504
00:21:02,555 --> 00:21:04,316
- Anyone but him.
-Can I be honest with you?
505
00:21:04,316 --> 00:21:06,593
- Who have you got? Yep.
- We literally have no one else.
506
00:21:08,157 --> 00:21:10,564
- What's next?
-The fire burn.
507
00:21:12,393 --> 00:21:14,129
It's your call.
508
00:21:14,129 --> 00:21:15,900
Okay. -NIGEL: Can we get
a nurse on standby, please?
509
00:21:15,900 --> 00:21:17,671
We're gonna set
this man on fire.
510
00:21:35,725 --> 00:21:37,419
JODY
Cut, cut, cut. -That's a cut.
511
00:21:37,419 --> 00:21:39,695
-Cutting there, please.
-That's a cut!
512
00:21:42,933 --> 00:21:44,570
How you feeling, Colt Seavers?
513
00:21:44,570 --> 00:21:45,901
-He's good.
-He's all good.
514
00:21:45,901 --> 00:21:48,068
We're gonna go again.
Thumbs-up, okay?
515
00:21:48,068 --> 00:21:49,532
Technical issue.
Little bump on the dolly.
516
00:21:49,532 --> 00:21:51,941
- Huh?
- Can you fix that, Jimmy?
517
00:21:51,941 --> 00:21:53,536
- Back to ones, please.
- Thank you.
518
00:21:53,536 --> 00:21:55,406
-Going again.
-Please, back to one.
519
00:21:55,406 --> 00:21:57,343
Colt, do you feel a bit
flung into the deep end here?
520
00:21:57,343 --> 00:21:59,510
I'm just wondering, 'cause
you haven't read the script,
521
00:21:59,510 --> 00:22:00,852
if you'd like some backstory,
some context?
522
00:22:00,852 --> 00:22:02,788
- Would that be good?
- Just go with it.
523
00:22:02,788 --> 00:22:04,450
Yeah, helpful?
Okay. Here we go.
524
00:22:04,450 --> 00:22:07,288
So, sci-fi love story,
two characters,
525
00:22:07,288 --> 00:22:09,520
one of them's an alien--
Aliena--
526
00:22:09,520 --> 00:22:11,259
and you're Space Cowboy.
527
00:22:11,259 --> 00:22:13,196
They shared what's called
a moon season.
528
00:22:13,196 --> 00:22:15,528
In real life,
you might call it a fling.
529
00:22:15,528 --> 00:22:18,366
Um, brief but very intense.
530
00:22:18,366 --> 00:22:20,908
And... hopeful.
531
00:22:22,175 --> 00:22:24,647
Now, neither of them
had ever been in a relationship
532
00:22:24,647 --> 00:22:26,617
that deep before.
533
00:22:26,617 --> 00:22:29,479
And they told each other that
over and over and over again.
534
00:22:29,479 --> 00:22:31,480
Him more than her,
you know, to the point where
535
00:22:31,480 --> 00:22:33,284
sometimes she was like,
"Chill out," you know.
536
00:22:33,284 --> 00:22:35,991
But anyway,
in a tragic turn of events,
537
00:22:35,991 --> 00:22:41,128
Space Cowboy is wounded,
and he just disappears.
538
00:22:42,462 --> 00:22:43,802
Without a trace.
539
00:22:49,337 --> 00:22:50,678
I can keep going.
540
00:22:50,678 --> 00:22:53,010
I can hit the rock
better now, thanks.
541
00:22:53,010 --> 00:22:54,176
We're going again!
542
00:22:56,983 --> 00:22:58,819
Sound speed.
543
00:22:58,819 --> 00:23:00,612
And action!
544
00:23:03,824 --> 00:23:05,123
-That's a cut!
545
00:23:05,123 --> 00:23:06,762
Cutting there, please.
546
00:23:09,358 --> 00:23:10,865
-Everything okay?
-You good?
547
00:23:10,865 --> 00:23:13,099
For a little more
context, Colt,
548
00:23:13,099 --> 00:23:14,871
Aliena's sort of devastated.
549
00:23:14,871 --> 00:23:16,971
And she starts sort of
replaying everything
550
00:23:16,971 --> 00:23:18,335
in her head over and over again.
551
00:23:18,335 --> 00:23:20,437
Did she misread the vibe?
552
00:23:20,437 --> 00:23:21,878
Was it just a fling?
553
00:23:21,878 --> 00:23:24,815
Did she let her imagination
run wild again?
554
00:23:24,815 --> 00:23:26,784
Or did he lie to her?
555
00:23:26,784 --> 00:23:28,853
Was he full of shit?
556
00:23:30,824 --> 00:23:32,186
But let me be clear:
557
00:23:32,186 --> 00:23:34,221
eventually, Aliena did move on.
558
00:23:34,221 --> 00:23:36,158
All right?
559
00:23:36,158 --> 00:23:38,457
And she started doing Pilates.
560
00:23:38,457 --> 00:23:42,032
Got herself
a banging revenge body,
561
00:23:42,032 --> 00:23:44,233
and then she started dating
other humans.
562
00:23:44,233 --> 00:23:46,334
One after another.
563
00:23:46,334 --> 00:23:48,468
And she had
so many mind-blowing,
564
00:23:48,468 --> 00:23:51,670
far superior experiences,
you wouldn't even believe it.
565
00:23:51,670 --> 00:23:53,012
- Right, girls?
- Yeah.
566
00:23:53,012 --> 00:23:54,673
- You know what I mean?
- Yeah. Yeah.
567
00:23:54,673 --> 00:23:55,981
Yeah, it was like a sushi train.
568
00:23:55,981 --> 00:23:58,645
I'm gonna be sick.
569
00:23:58,645 --> 00:24:00,384
And do you know what?
We're gonna go again, Colt,
570
00:24:00,384 --> 00:24:02,220
'cause there was
a little buzz on that one.
571
00:24:02,220 --> 00:24:03,694
Okay, light him up.
572
00:24:04,719 --> 00:24:06,830
Last one, everybody. Action!
573
00:24:10,064 --> 00:24:12,495
It-It's just feeling
so withheld,
574
00:24:12,495 --> 00:24:14,432
so how 'bout some dialogue?
575
00:24:14,432 --> 00:24:15,840
Yeah, that's all right, Darla.
576
00:24:15,840 --> 00:24:17,534
I'm gonna go
straight to the source.
577
00:24:17,534 --> 00:24:20,879
Hey, Colt, if Space Cowboy
had to say something,
578
00:24:20,879 --> 00:24:24,014
if he was forced to say
something, what would he say?
579
00:24:24,014 --> 00:24:25,543
How would he justify
580
00:24:25,543 --> 00:24:27,248
this year she's spent
spinning out over this?
581
00:24:27,248 --> 00:24:29,086
What could he say?
It's a puzzler, isn't it?
582
00:24:29,086 --> 00:24:31,352
- But have you got any thoughts?
- Uh, maybe he could talk...
583
00:24:31,352 --> 00:24:32,793
Nigel, can you, can you
get him a bullhorn?
584
00:24:32,793 --> 00:24:34,685
I can't hear him.
585
00:24:34,685 --> 00:24:35,896
Traveling.
586
00:24:44,972 --> 00:24:46,567
Come again, Colt.
What was that?
587
00:24:46,567 --> 00:24:48,810
- It's already on.
- In this movie,
588
00:24:48,810 --> 00:24:52,541
do the aliens and the humans
ever talk...
589
00:24:52,541 --> 00:24:53,982
in private?
590
00:24:55,084 --> 00:24:56,985
- No, not really.
- No private conversations?
591
00:24:56,985 --> 00:24:58,548
No, they don't like
doing private.
592
00:24:58,548 --> 00:24:59,890
Like, they like
to keep it very public.
593
00:24:59,890 --> 00:25:01,584
- Very open.
- Oh.
594
00:25:03,587 --> 00:25:07,999
Well, maybe I'll just, uh,
open it up to the group here.
595
00:25:07,999 --> 00:25:11,660
Have you ever been in one of
those situations where...
596
00:25:12,939 --> 00:25:14,907
...you want to say something
and it's so important
597
00:25:14,907 --> 00:25:16,634
that you can't mess it up?
598
00:25:16,634 --> 00:25:21,640
So, you think
long and hard about it,
599
00:25:21,640 --> 00:25:24,082
and then you realize...
600
00:25:24,082 --> 00:25:25,919
you've already messed it up?
601
00:25:25,919 --> 00:25:30,618
'Cause you've thought
too long and too hard about it?
602
00:25:32,027 --> 00:25:33,686
You're...
603
00:25:33,686 --> 00:25:35,193
What's that?
604
00:25:36,362 --> 00:25:38,462
- You want...
605
00:25:42,872 --> 00:25:44,468
I had a similar situation
606
00:25:44,468 --> 00:25:46,701
when I fell in love
with my wife's sister.
607
00:25:46,701 --> 00:25:48,175
- Okay. All right. What...
- No.
608
00:25:48,175 --> 00:25:50,507
- No. Okay.
609
00:25:50,507 --> 00:25:52,510
Uh...
610
00:25:52,510 --> 00:25:55,018
And again,
this is hard because...
611
00:25:55,018 --> 00:25:56,887
you know, I haven't
read the script.
612
00:25:56,887 --> 00:25:58,384
But...
613
00:26:00,453 --> 00:26:02,521
...he'd probably say...
614
00:26:04,161 --> 00:26:06,228
...that he's been living...
615
00:26:08,531 --> 00:26:10,904
...in total regret since then.
616
00:26:12,336 --> 00:26:14,039
You know, afraid...
617
00:26:14,039 --> 00:26:15,977
that he'll never get
an opportunity
618
00:26:15,977 --> 00:26:17,703
to make it up to her...
619
00:26:19,277 --> 00:26:20,805
...because he waited too long.
620
00:26:20,805 --> 00:26:22,412
And...
621
00:26:25,186 --> 00:26:27,053
...she's probably moved on.
622
00:26:27,053 --> 00:26:28,550
Uh, sorry, Jody,
623
00:26:28,550 --> 00:26:31,192
speaking of moving on,
we, uh...
624
00:26:33,096 --> 00:26:35,063
One more?
625
00:26:39,862 --> 00:26:41,905
I'd love another chance.
626
00:26:45,473 --> 00:26:47,440
- Roll it, Nigel.
- Let's turn over, please!
627
00:26:47,440 --> 00:26:49,277
- All cameras are rolling.
- Shot's up, sound speeding.
628
00:26:49,277 --> 00:26:50,476
Okay, light him up!
629
00:26:53,284 --> 00:26:54,547
Action! Thank you!
630
00:27:01,997 --> 00:27:03,557
Gail?
631
00:27:05,297 --> 00:27:07,199
Gail?
632
00:27:07,199 --> 00:27:09,367
Oh. Coffee.
633
00:27:17,839 --> 00:27:19,772
Mm! You're here.
634
00:27:19,772 --> 00:27:21,115
Oh, no, don't use that.
It's broken.
635
00:27:21,115 --> 00:27:23,712
Eight and a half rolls?
636
00:27:23,712 --> 00:27:26,715
That is a world record!
637
00:27:26,715 --> 00:27:29,652
Thank you so much.
638
00:27:29,652 --> 00:27:32,326
It's better than parking cars,
isn't it?
639
00:27:33,888 --> 00:27:35,824
- Would you cut the shit, Gail?
640
00:27:35,824 --> 00:27:37,970
What? It was amazing.
What are you talking about?
641
00:27:37,970 --> 00:27:40,269
She doesn't want me here, Gail.
642
00:27:40,269 --> 00:27:41,633
Yes, she does.
643
00:27:41,633 --> 00:27:43,239
Oh, of course she does.
644
00:27:43,239 --> 00:27:46,078
- You lied. You lied.
- Oh.
645
00:27:46,078 --> 00:27:48,014
- Colt.
- Do you know how that feels?
646
00:27:48,014 --> 00:27:49,982
I think you deserve
a second chance.
647
00:27:49,982 --> 00:27:53,812
It's, like, the message
in all my movies.
648
00:27:53,812 --> 00:27:55,451
What's the message
in all my movies?
649
00:27:55,451 --> 00:27:57,782
Uh...
650
00:27:57,782 --> 00:28:00,061
Nihilism's a viable worldview?
651
00:28:01,691 --> 00:28:04,329
No, that's just
the entertainment.
652
00:28:04,329 --> 00:28:06,331
That's like the...
653
00:28:06,331 --> 00:28:08,202
like the sexy bacon.
654
00:28:08,202 --> 00:28:10,105
- What is this?
- You know? It's like dogs.
655
00:28:10,105 --> 00:28:12,964
You got to wrap the message...
656
00:28:12,964 --> 00:28:14,901
in some sexy bacon.
657
00:28:16,147 --> 00:28:18,609
I mean, all those movies,
people fall down.
658
00:28:18,609 --> 00:28:20,544
They're rolling
in their own shit.
659
00:28:20,544 --> 00:28:22,779
They don't think they can cope,
but they can. They get back up.
660
00:28:22,779 --> 00:28:24,617
Do you mind if I lay down?
661
00:28:24,617 --> 00:28:27,454
With the multiple fire burns
and the cannon rolls
662
00:28:27,454 --> 00:28:30,061
- and the jet lag, I just...
- Yep, yep, yep.
663
00:28:30,061 --> 00:28:31,558
...could use a little shut-eye.
664
00:28:31,558 --> 00:28:32,692
Yep.
665
00:28:32,692 --> 00:28:34,330
Okay, let me get this straight.
666
00:28:35,530 --> 00:28:38,500
- Nihilism is the sexy bacon?
- Yeah.
667
00:28:38,500 --> 00:28:40,305
The audience are dogs?
668
00:28:40,305 --> 00:28:41,701
There we go.
669
00:28:41,701 --> 00:28:44,869
And when you fall down,
you get back up.
670
00:28:44,869 --> 00:28:46,740
- Thank you.
- I'm glad we did this.
671
00:28:46,740 --> 00:28:49,875
Now, what am I
really doing here, Gail?
672
00:28:51,912 --> 00:28:53,748
Um...
673
00:28:53,748 --> 00:28:54,849
Ryder's missing.
674
00:28:54,849 --> 00:28:56,388
He has fallen in
675
00:28:56,388 --> 00:28:59,589
with some shady,
shitty, shitty people.
676
00:28:59,589 --> 00:29:01,790
Well, Gail...
677
00:29:03,025 --> 00:29:04,397
...call the cops.
678
00:29:04,397 --> 00:29:05,760
I can't call the cops.
679
00:29:05,760 --> 00:29:07,334
Well, why not?
680
00:29:07,334 --> 00:29:10,031
The studio will know
that I am way over budget.
681
00:29:10,031 --> 00:29:11,702
They will pull the plug on this.
682
00:29:11,702 --> 00:29:14,210
You know that.
683
00:29:14,210 --> 00:29:15,508
Please go and find him.
684
00:29:15,508 --> 00:29:16,840
Why me?
685
00:29:16,840 --> 00:29:18,875
You're a stuntman,
for God's sake.
686
00:29:18,875 --> 00:29:21,041
No one's gonna notice
whether you're here or not.
687
00:29:21,041 --> 00:29:22,912
- No offense.
- I mean, some taken.
688
00:29:22,912 --> 00:29:25,686
You know him intimately.
689
00:29:25,686 --> 00:29:27,390
It can be so simple.
690
00:29:27,390 --> 00:29:30,228
You pick him up,
you dust him off,
691
00:29:30,228 --> 00:29:31,527
you bring him back here.
692
00:29:31,527 --> 00:29:33,134
I know I can trust you.
693
00:29:33,134 --> 00:29:34,794
And you know who can
trust you more than anyone,
694
00:29:34,794 --> 00:29:37,698
she just doesn't
realize it yet, is Jody.
695
00:29:37,698 --> 00:29:40,637
This is her big chance.
696
00:29:40,637 --> 00:29:43,440
Do you want her first movie
to be her last?
697
00:29:43,440 --> 00:29:45,773
You've got to help me out, man.
698
00:29:47,184 --> 00:29:49,778
It's been a long couple days.
699
00:29:49,778 --> 00:29:52,748
I'm gonna go to the hotel,
I'm gonna--
700
00:29:52,748 --> 00:29:55,489
What is it? It's my yesterday,
it's your tomor--
701
00:29:55,489 --> 00:29:56,918
I'm gonna call you
your tomorrow.
702
00:29:56,918 --> 00:29:58,655
- Right, no. Today.
- My today.
703
00:29:58,655 --> 00:30:00,295
That is the door code
of Ryder's loft.
704
00:30:00,295 --> 00:30:02,232
The patio door.
Took it from his trailer.
705
00:30:02,232 --> 00:30:04,234
He's still doing
this Post-it note thing?
706
00:30:04,234 --> 00:30:06,301
Oh.
Let's not even get into that.
707
00:30:06,301 --> 00:30:09,064
At this point,
it's like Memento level.
708
00:30:09,064 --> 00:30:11,605
I can only keep this
from Jody and the studio
709
00:30:11,605 --> 00:30:13,837
48 hours max.
710
00:30:13,837 --> 00:30:15,411
Save Jody's movie,
711
00:30:15,411 --> 00:30:17,942
and maybe you get
the love of your life back.
712
00:30:19,550 --> 00:30:22,111
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
713
00:30:22,111 --> 00:30:25,258
She's been
the sexy bacon all along.
714
00:30:25,258 --> 00:30:26,655
You're good.
715
00:30:26,655 --> 00:30:28,887
It's the only left-hand drive
I have.
716
00:30:30,661 --> 00:30:32,827
Please don't wreck it.
It's product placement.
717
00:30:32,827 --> 00:30:35,335
There's only two of them.
718
00:30:35,335 --> 00:30:37,568
I know how you stunties drive.
719
00:30:40,673 --> 00:30:43,377
You seek to destroy
all I hold dear.
720
00:30:56,722 --> 00:30:58,295
♪ 'Cause there we are again ♪
721
00:30:58,295 --> 00:31:01,232
♪ When I loved you so ♪
722
00:31:01,232 --> 00:31:03,026
- ♪ Back before you lost ♪
723
00:31:03,026 --> 00:31:05,732
♪ The one real thing
you've ever known ♪
724
00:31:05,732 --> 00:31:08,064
♪ It was rare, I was there ♪
725
00:31:08,064 --> 00:31:16,480
♪ I remember it all too well ♪
726
00:31:31,026 --> 00:31:34,271
♪ And maybe we got lost
in translation ♪
727
00:31:34,271 --> 00:31:36,536
♪ Maybe I asked for too much ♪
728
00:31:36,536 --> 00:31:40,035
♪ But maybe this thing
was a masterpiece ♪
729
00:31:40,035 --> 00:31:42,103
♪ Till you tore it all up ♪
730
00:31:42,103 --> 00:31:44,281
♪ Running scared, I was there ♪
731
00:31:44,281 --> 00:31:51,916
♪ I remember it all too well ♪
732
00:31:51,916 --> 00:31:54,755
♪ And you call me up again ♪
733
00:31:54,755 --> 00:31:57,725
♪ Just to break me
like a promise ♪
734
00:31:57,725 --> 00:32:02,368
♪ So casually cruel
in the name of being honest ♪
735
00:32:02,368 --> 00:32:05,734
♪ I'm a crumpled-up
piece of paper... ♪
736
00:32:14,581 --> 00:32:15,646
What are you doing?
737
00:32:17,043 --> 00:32:18,947
Uh, just, uh, chilling down.
738
00:32:18,947 --> 00:32:20,817
Were you "chilling down"
to Taylor Swift?
739
00:32:20,817 --> 00:32:22,785
- Yep.
- Mm.
740
00:32:22,785 --> 00:32:24,623
It's just something
Australians say.
741
00:32:24,623 --> 00:32:26,054
Really? I've been here for six
months, I've never heard it.
742
00:32:26,054 --> 00:32:27,495
Yeah, "chilling down under,"
you know,
743
00:32:27,495 --> 00:32:28,826
but it's shorter to say
"chilling down."
744
00:32:28,826 --> 00:32:30,993
- Have you been crying?
- Not at all.
745
00:32:30,993 --> 00:32:32,534
You look like
you've been crying.
746
00:32:34,131 --> 00:32:35,999
Jet lag.
747
00:32:35,999 --> 00:32:38,936
That was so dangerous,
and I'm very sorry.
748
00:32:38,936 --> 00:32:41,005
Lighting you up like that.
749
00:32:41,005 --> 00:32:43,414
It was very cathartic.
750
00:32:43,414 --> 00:32:45,547
- I feel better.
- I deserved it.
751
00:32:47,949 --> 00:32:51,115
I'm gonna make the camera
up to you, by the way.
752
00:32:51,115 --> 00:32:53,359
Can I get in the car with you?
753
00:32:55,562 --> 00:32:57,793
Clean your face. You're a mess.
754
00:33:01,128 --> 00:33:02,534
So how have you been?
755
00:33:02,534 --> 00:33:04,967
Oh, you know.
756
00:33:06,640 --> 00:33:08,133
Yeah? Thumbs-up?
757
00:33:08,133 --> 00:33:11,006
God, I hate that bullshit,
that stunt guy bullshit.
758
00:33:12,417 --> 00:33:13,613
- And that's fine.
759
00:33:13,613 --> 00:33:14,977
You don't have to
explain anything.
760
00:33:14,977 --> 00:33:16,781
It's all good. It was a fling.
761
00:33:16,781 --> 00:33:18,883
Less than a fling. It was
a flingette, and that's fine.
762
00:33:18,883 --> 00:33:20,687
I don't even want to know.
763
00:33:20,687 --> 00:33:23,150
And the problem with forcing
something is you get nowhere.
764
00:33:23,150 --> 00:33:24,988
You know, one time my mom
forced my dad to exercise.
765
00:33:24,988 --> 00:33:26,793
Do you know what happened?
766
00:33:26,793 --> 00:33:28,696
Snapped his ankle first time
he stepped on the treadmill.
767
00:33:28,696 --> 00:33:31,292
She forced it, now he has
a piece of metal in his foot.
768
00:33:31,292 --> 00:33:33,504
Moral of the story is
you should just be you.
769
00:33:36,267 --> 00:33:38,233
Well, look, I've thought
a lot about this, actually,
770
00:33:38,233 --> 00:33:39,708
and I, uh...
771
00:33:39,708 --> 00:33:41,007
It's not like
I didn't want to apologize
772
00:33:41,007 --> 00:33:43,009
a million times.
773
00:33:43,009 --> 00:33:44,175
Yeah.
774
00:33:44,175 --> 00:33:46,716
Uh, it's just, every time I...
775
00:33:50,350 --> 00:33:53,020
You know, when I think of
something to say...
776
00:33:55,861 --> 00:33:57,928
...doesn't seem like enough.
777
00:34:03,199 --> 00:34:04,836
Okay.
778
00:34:04,836 --> 00:34:06,673
No problem.
779
00:34:06,673 --> 00:34:09,610
Boundaries. Boundaries.
780
00:34:09,610 --> 00:34:10,942
That's important.
781
00:34:10,942 --> 00:34:12,747
Because I have
a lot of pressure on me.
782
00:34:12,747 --> 00:34:16,618
You have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
783
00:34:16,618 --> 00:34:18,720
I just need to focus,
so if you're gonna stay here,
784
00:34:18,720 --> 00:34:21,019
we need to keep it...
785
00:34:21,019 --> 00:34:22,493
like, super profesh.
786
00:34:23,561 --> 00:34:24,891
"Professional"
is my middle name.
787
00:34:24,891 --> 00:34:26,828
Mm-hmm.
788
00:34:28,799 --> 00:34:30,359
I thought your middle name
was "Danger."
789
00:34:30,359 --> 00:34:33,065
That's a stage name.
790
00:34:35,103 --> 00:34:37,136
Colt Profesh Seavers.
791
00:34:41,979 --> 00:34:44,408
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
792
00:34:44,408 --> 00:34:45,915
Promise.
793
00:34:47,622 --> 00:34:50,658
Okay.
794
00:34:55,092 --> 00:34:57,027
Want to do some doughnuts?
795
00:35:05,776 --> 00:35:08,578
Do you want to drive me
to my car?
796
00:35:08,578 --> 00:35:10,140
- Yeah.
797
00:35:21,057 --> 00:35:22,627
Okay, goodbye.
798
00:35:27,492 --> 00:35:30,031
♪ It was rare, I was there ♪
799
00:35:30,031 --> 00:35:37,710
♪ I remember it all too well ♪
800
00:35:37,710 --> 00:35:40,339
♪ Wind in my hair,
you were there ♪
801
00:35:40,339 --> 00:35:43,013
♪ You remember it all ♪
802
00:35:43,013 --> 00:35:44,278
- ♪ Down the stairs ♪
803
00:35:44,278 --> 00:35:45,818
♪ You were there ♪
804
00:35:45,818 --> 00:35:48,623
- ♪ You remember it all... ♪
805
00:36:15,546 --> 00:36:17,480
Okay.
806
00:36:17,480 --> 00:36:19,857
"Tom, long time no see.
807
00:36:19,857 --> 00:36:22,420
Gail asked me to check
and make sure you're okay."
808
00:36:24,092 --> 00:36:26,567
"Colt, thought you were dead.
809
00:36:26,567 --> 00:36:29,099
Why you got to be
such a pussy bitch?"
810
00:36:29,099 --> 00:36:32,001
"Tom, I'm gonna have to ask you
not to refer to me
811
00:36:32,001 --> 00:36:34,775
as a pussy or a bitch."
812
00:36:34,775 --> 00:36:36,877
"Okay, but you got hurt
like a pussy
813
00:36:36,877 --> 00:36:38,339
and you're acting like a bitch."
814
00:36:38,339 --> 00:36:40,076
Tom?
815
00:36:40,076 --> 00:36:42,751
Colt Seavers.
Just checking in on you.
816
00:36:44,085 --> 00:36:46,656
Jody needs you back on set, pal.
817
00:36:48,484 --> 00:36:50,287
And I-I don't want to be
a part of
818
00:36:50,287 --> 00:36:53,092
any breaking in,
role-play games.
819
00:36:59,564 --> 00:37:01,431
Well, all right.
820
00:37:02,841 --> 00:37:05,304
♪ DJ Khaled! ♪
821
00:37:05,304 --> 00:37:06,779
♪ Hey ♪
822
00:37:06,779 --> 00:37:08,472
- ♪ Yeah ♪
- ♪ We The Best! ♪
823
00:37:08,472 --> 00:37:11,145
♪ All I do is win, win, win,
no matter what ♪
824
00:37:11,145 --> 00:37:14,116
♪ Got money on my mind,
I can never get enough ♪
825
00:37:14,116 --> 00:37:16,954
♪ And every time
I step up in the building ♪
826
00:37:16,954 --> 00:37:19,517
♪ Everybody hands go up ♪
827
00:37:20,763 --> 00:37:22,324
♪ And they stay there ♪
828
00:37:22,324 --> 00:37:24,424
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
829
00:37:24,424 --> 00:37:27,229
♪ Up, down, up, down,
up, down ♪
830
00:37:27,229 --> 00:37:30,266
♪ 'Cause all I do is
win, win, win ♪
831
00:37:30,266 --> 00:37:31,564
♪ And if you going in... ♪
832
00:37:33,302 --> 00:37:34,809
- ♪ Make 'em stay there ♪
- ♪ Luda! ♪
833
00:37:34,809 --> 00:37:36,746
♪ Ludacris going in
on the verse ♪
834
00:37:36,746 --> 00:37:38,308
♪ 'Cause I never been defeated
and I won't stop now ♪
835
00:37:38,308 --> 00:37:39,815
♪ Keep your hands up,
get 'em in the sky ♪
836
00:37:39,815 --> 00:37:40,948
♪ For the homies
that didn't make it ♪
837
00:37:40,948 --> 00:37:42,918
♪ And my folks locked down ♪
838
00:37:42,918 --> 00:37:44,448
♪ I never went nowhere, but
they saying, "Luda's back..." ♪
839
00:37:44,448 --> 00:37:45,789
Coffee.
840
00:37:45,789 --> 00:37:47,614
♪ The hood call it Luda 'gnac ♪
841
00:37:47,614 --> 00:37:51,356
♪ Can't never count me out,
y'all better count me in ♪
842
00:37:51,356 --> 00:37:54,293
♪ Got 20 bank accounts,
accountants count me in ♪
843
00:37:54,293 --> 00:37:56,669
♪ Make millions every year,
the South's champion ♪
844
00:37:56,669 --> 00:37:59,872
♪ 'Cause all I do, all I,
all I, all I, all I do is ♪
845
00:37:59,872 --> 00:38:01,136
- ♪ All I do is win, win... ♪
846
00:38:01,136 --> 00:38:02,170
- What the...!
847
00:38:07,880 --> 00:38:10,014
♪ Everybody hands go up... ♪
848
00:38:20,829 --> 00:38:22,865
♪ Win, and if you going in ♪
849
00:38:22,865 --> 00:38:25,394
♪ Put your hands in the air,
make 'em stay there ♪
850
00:38:25,394 --> 00:38:28,398
♪ And they say, "Yeah!"
and they stay there ♪
851
00:38:28,398 --> 00:38:30,741
♪ Up, down, up, down,
up, down... ♪
852
00:38:32,633 --> 00:38:34,338
Why do you look so familiar?
853
00:38:38,178 --> 00:38:40,081
Where do I know you from?
854
00:38:40,081 --> 00:38:42,985
I'm Iggy Starr,
lead actress on Metalstorm.
855
00:38:45,187 --> 00:38:46,583
- I'm Ryder's girlfriend.
- Oh.
856
00:38:46,583 --> 00:38:48,090
- You're in Metalstorm.
- Yeah.
857
00:38:48,090 --> 00:38:49,553
Hey, were you
in that movie Carjacked
858
00:38:49,553 --> 00:38:51,028
where that guy named Jack
steals your car
859
00:38:51,028 --> 00:38:52,359
and then you shoot him
in the hand and you say,
860
00:38:52,359 --> 00:38:53,734
"I hope you know
how to drive stick"?
861
00:38:53,734 --> 00:38:55,428
And it doesn't make sense
'cause it's like,
862
00:38:55,428 --> 00:38:57,199
should be "automatic,"
but the way you say it...
863
00:38:57,199 --> 00:38:58,707
That's Naomi Watts!
864
00:39:04,372 --> 00:39:05,571
I'm just a stunt guy.
865
00:39:05,571 --> 00:39:07,574
I'm working on Metalstorm, too.
866
00:39:07,574 --> 00:39:10,577
You lie!
We're only on Metalstorm 1.
867
00:39:10,577 --> 00:39:12,414
- I meant also!
868
00:39:30,568 --> 00:39:32,107
Is this a prop sword?
869
00:39:32,107 --> 00:39:34,813
Mm-hmm. I'm a good actress.
870
00:39:34,813 --> 00:39:37,983
Hey, if you are
really working on Metalstorm,
871
00:39:37,983 --> 00:39:39,478
why are you
sneaking around here?
872
00:39:39,478 --> 00:39:41,413
Just trying to find Ryder.
873
00:39:41,413 --> 00:39:43,890
He's, like, really drugged up
and paranoid right now.
874
00:39:43,890 --> 00:39:45,717
He thinks someone's
trying to kill him.
875
00:39:45,717 --> 00:39:48,619
And I'm like, "If you don't
finish Metalstorm,
876
00:39:48,619 --> 00:39:51,128
I'm gonna kill you myself."
877
00:39:51,128 --> 00:39:53,330
Now, there is
some dark shit going on.
878
00:39:53,330 --> 00:39:55,661
And the sooner I can get
out of here, the better.
879
00:39:57,203 --> 00:39:59,138
Wow.
880
00:39:59,138 --> 00:40:01,009
Any idea where I could find him?
881
00:40:01,009 --> 00:40:03,845
Uh, you could try this club
he hangs out at.
882
00:40:03,845 --> 00:40:06,641
But you're never gonna get in
looking like a povo.
883
00:40:06,641 --> 00:40:09,314
- What's a povo?
- A poor person like you.
884
00:40:09,314 --> 00:40:11,348
Oh. Cool.
885
00:40:11,348 --> 00:40:14,518
What's with your
Miami Vice Stunt Team jacket?
886
00:40:14,518 --> 00:40:16,158
Oh, it was
the first show I ever did.
887
00:40:16,158 --> 00:40:19,589
I had to jump a boat
through a ring of fire.
888
00:40:19,589 --> 00:40:20,997
I got so good I could do it
889
00:40:20,997 --> 00:40:22,296
with my hands
tied behind my back.
890
00:40:23,795 --> 00:40:24,969
Wow.
891
00:40:24,969 --> 00:40:26,794
You're really into yourself.
892
00:40:28,467 --> 00:40:30,437
I mean, you know, you did ask.
893
00:40:30,437 --> 00:40:32,109
It's neon night at the club.
894
00:40:32,109 --> 00:40:33,506
He's always there
with this guy called Doone
895
00:40:33,506 --> 00:40:35,112
who's his drug dealer.
896
00:40:35,112 --> 00:40:36,708
He's got, like,
leopard print tats on his head.
897
00:40:36,708 --> 00:40:39,216
They won't let a nobody
like you into the club,
898
00:40:39,216 --> 00:40:41,152
so just act like Tom.
You're his stunt double.
899
00:40:41,152 --> 00:40:42,780
You know how to do that,
don't you?
900
00:40:42,780 --> 00:40:44,618
Yeah. I'll just act like
I own everything and everyone
901
00:40:44,618 --> 00:40:46,895
and there's no repercussions
for my actions.
902
00:40:48,820 --> 00:40:50,998
♪ I do it like that... ♪
903
00:40:52,363 --> 00:40:55,300
Oh, my God. Is that Tom Ryder?
904
00:40:55,300 --> 00:40:56,565
Hey, Tom!
905
00:40:58,633 --> 00:41:00,702
Stuntman! Yeah, yeah, Iggy said
you were gonna come see me.
906
00:41:00,702 --> 00:41:02,209
Yeah, sit down, get a drink.
907
00:41:02,209 --> 00:41:03,342
Hey, hey, get him a drink.
What do you want?
908
00:41:03,342 --> 00:41:04,804
Oh, no, no, I'm good. I'm good.
909
00:41:04,804 --> 00:41:06,852
I'm just looking for Ryder.
You seen him?
910
00:41:08,284 --> 00:41:10,482
Get him a Shirley Temple.
Sit down, brother, sit down.
911
00:41:10,482 --> 00:41:12,814
Uh, honestly, no offense,
Mr. Doone.
912
00:41:12,814 --> 00:41:14,685
I just want to find Ryder.
913
00:41:14,685 --> 00:41:17,622
How come no one ever wants
to chat with the drug dealer?
914
00:41:20,792 --> 00:41:23,332
Sorry. I, uh...
915
00:41:23,332 --> 00:41:25,862
I mean no... no disrespect.
916
00:41:25,862 --> 00:41:27,864
Just had a long day.
Ryder hasn't shown up to work.
917
00:41:27,864 --> 00:41:29,537
That was fast.
918
00:41:29,537 --> 00:41:31,011
You do a stunt today?
919
00:41:31,011 --> 00:41:32,606
Uh, just a, yeah, car roll.
920
00:41:32,606 --> 00:41:34,113
- Just a car roll?
921
00:41:34,113 --> 00:41:36,379
Hear how he said that?
"Just a car roll!"
922
00:41:36,379 --> 00:41:38,283
What a stuntman! My man!
923
00:41:38,283 --> 00:41:40,054
It's what I do.
924
00:41:40,054 --> 00:41:41,220
Hey, that's why I like you.
925
00:41:41,220 --> 00:41:42,782
'Cause you do all the hard shit.
926
00:41:42,782 --> 00:41:45,390
They give Oscars for that?
927
00:41:45,390 --> 00:41:47,293
For stunts?
928
00:41:47,293 --> 00:41:49,097
No.
929
00:41:49,097 --> 00:41:50,527
Nope.
930
00:41:50,527 --> 00:41:52,695
Hey, to the unsung heroes.
931
00:41:52,695 --> 00:41:54,500
- I'll drink to that.
- Yeah.
932
00:41:56,602 --> 00:41:58,371
Mm!
933
00:41:59,735 --> 00:42:01,408
No offense,
but I prefer cartoons.
934
00:42:01,408 --> 00:42:04,246
See, movies are always trying
to make things real.
935
00:42:04,246 --> 00:42:06,050
But it's not real.
It's a movie.
936
00:42:06,050 --> 00:42:07,910
It's not meant to be real.
937
00:42:07,910 --> 00:42:09,649
- That's why I like cartoons.
938
00:42:09,649 --> 00:42:10,913
See, 'cause cartoons
939
00:42:10,913 --> 00:42:12,156
don't pretend to be real.
940
00:42:13,817 --> 00:42:15,787
That's what I like about them.
You seen Dumbo?
941
00:42:15,787 --> 00:42:17,328
- Dumbo?
- Yeah, Dumbo.
942
00:42:17,328 --> 00:42:19,230
Dumbo changed my life.
943
00:42:19,230 --> 00:42:21,463
You know that scene when Dumbo
gets into the bad champagne,
944
00:42:21,463 --> 00:42:22,795
then he starts seeing
the pink elephants
945
00:42:22,795 --> 00:42:23,796
on parade and shit?
946
00:42:23,796 --> 00:42:25,006
I was like, "Yes, please.
947
00:42:25,006 --> 00:42:26,469
"I'll have what he's having!
948
00:42:26,469 --> 00:42:27,898
Make it a double!"
949
00:42:29,109 --> 00:42:30,980
Hey, stuntman?
950
00:42:30,980 --> 00:42:32,674
- Why don't you come with us?
951
00:42:32,674 --> 00:42:35,115
We'll get you nice and
comfortable at the hotel, huh?
952
00:43:20,597 --> 00:43:23,600
Move, move! Get out of the way!
Get-- Move! Come on!
953
00:43:24,934 --> 00:43:27,637
Get out the way!
Move! Get off me!
954
00:43:27,637 --> 00:43:28,902
Hey!
955
00:43:33,349 --> 00:43:34,810
Let's go, let's go, let's go!
Taxi! Come on, come on.
956
00:43:34,810 --> 00:43:36,218
Come on, brother, let's go.
957
00:43:36,218 --> 00:43:38,551
- Go! -See you, mate.
- Be well, mate.
958
00:43:48,696 --> 00:43:50,366
What are you doing, Colt?
959
00:43:50,366 --> 00:43:52,863
You know what I'm doing.
I'm gonna stop this car.
960
00:43:52,863 --> 00:43:55,670
You're clearly high, Colt.
And you're clearly chickenshit!
961
00:43:55,670 --> 00:43:57,737
Okay, we don't have time for
this. Talk about this later.
962
00:44:06,681 --> 00:44:08,387
Yeah, okay. -DOONE:
Driver, what are you doing?
963
00:44:08,387 --> 00:44:10,687
Drive! Drive, bro!
964
00:44:10,687 --> 00:44:12,556
Listen. Hey, you need to chill.
Just relax. Just re--
965
00:44:12,556 --> 00:44:14,360
Hey, just relax! I'm a lover,
not a fighter, okay? Just...
966
00:44:14,360 --> 00:44:15,592
- Where's Ryder?!
- I just drugged you
967
00:44:15,592 --> 00:44:16,726
'cause they paid me to.
968
00:44:16,726 --> 00:44:18,201
- Who's "they"?
969
00:44:18,201 --> 00:44:19,861
The guy that runs
Ryder's security.
970
00:44:19,861 --> 00:44:21,136
I deliver drugs to him
971
00:44:21,136 --> 00:44:22,633
at the Pendleton Hotel
sometimes, okay?
972
00:44:22,633 --> 00:44:23,569
- What room?
- Bro, I don't know what room.
973
00:44:23,569 --> 00:44:25,109
You know, it changes.
974
00:44:25,109 --> 00:44:26,308
Just ask Kevin
for the, for the fruit plate.
975
00:44:26,308 --> 00:44:27,870
- He'll give you the key.
- Kevin?
976
00:44:27,870 --> 00:44:29,311
- Kevin! K-E-V-I-N. For the...
- I know Kevin!
977
00:44:29,311 --> 00:44:30,378
You know Kevin?
978
00:44:30,378 --> 00:44:31,875
I don't know Kevin.
979
00:44:31,875 --> 00:44:33,482
Well, then you're gonna
get to know Kevin.
980
00:44:33,482 --> 00:44:36,582
Ask him for a fruit plate,
and he'll give you keys.
981
00:44:36,582 --> 00:44:38,046
How long does this last?
982
00:44:38,046 --> 00:44:39,587
- What?
- How long is this gonna last?
983
00:44:39,587 --> 00:44:40,721
Bro, what are you even saying?
984
00:44:40,721 --> 00:44:43,657
How... long does this last?
985
00:44:43,657 --> 00:44:46,496
Oh. When you stop
seeing unicorns.
986
00:44:50,962 --> 00:44:53,635
I'd like to speak to Kevin.
987
00:44:53,635 --> 00:44:55,903
Kevin's, uh, on a break.
988
00:44:55,903 --> 00:44:59,311
Okay, maybe you can help me.
Can I order the "fruit plate"?
989
00:44:59,311 --> 00:45:03,185
Okay. Do you want me
to call "room service"?
990
00:45:03,185 --> 00:45:05,077
I don't know.
Is that what happens?
991
00:45:05,077 --> 00:45:06,287
D-Do you have a room?
992
00:45:06,287 --> 00:45:07,783
- Should I just...
- Do I need one?
993
00:45:07,783 --> 00:45:09,082
To order the fr...
994
00:45:09,082 --> 00:45:10,193
- I...
- The fruit plate.
995
00:45:10,193 --> 00:45:11,228
- Hey, Colt.
- Fruit plate.
996
00:45:12,230 --> 00:45:13,295
Woof, wow.
997
00:45:13,295 --> 00:45:15,363
- That's a look.
- Hi. Hey.
998
00:45:15,363 --> 00:45:16,695
- What happened to your face?
- Hi.
999
00:45:16,695 --> 00:45:18,268
- Hi. Okay.
1000
00:45:18,268 --> 00:45:19,764
- Sorry about that.
- Are you good?
1001
00:45:19,764 --> 00:45:21,271
- It's just good...
- What's wrong with you?
1002
00:45:21,271 --> 00:45:22,173
- It's good to see you.
- Wow, you look terrible.
1003
00:45:22,173 --> 00:45:23,504
You look amazing.
1004
00:45:23,504 --> 00:45:24,968
Did you fall?
What happened to you?
1005
00:45:24,968 --> 00:45:26,673
Wow. You're so pretty.
1006
00:45:26,673 --> 00:45:28,037
- It's crazy.
- Okay. Your face is bleeding.
1007
00:45:28,037 --> 00:45:30,006
- What?
- What happened to you?
1008
00:45:30,006 --> 00:45:32,042
Oh. No, I was running.
Just-- I was running.
1009
00:45:32,042 --> 00:45:34,352
Very unusual athleisure wear
for a run.
1010
00:45:34,352 --> 00:45:35,980
- This?
- Yeah.
1011
00:45:35,980 --> 00:45:38,521
Yeah, they gave me
the wrong bags at the airport,
1012
00:45:38,521 --> 00:45:39,853
but, you know, it's-- it works.
1013
00:45:39,853 --> 00:45:41,361
I can sweat.
1014
00:45:41,361 --> 00:45:42,856
If I'm gonna play Ryder,
I thought I should just,
1015
00:45:42,856 --> 00:45:44,197
like, cut weight a little,
you know...
1016
00:45:44,197 --> 00:45:45,364
You seem kind of tweaky.
1017
00:45:45,364 --> 00:45:47,961
I'm a little... spotty.
1018
00:45:47,961 --> 00:45:50,634
Like, when I--
my glucose levels get low.
1019
00:45:50,634 --> 00:45:52,305
I get a little...
1020
00:45:52,305 --> 00:45:55,167
- Okay, is that a new thing?
1021
00:45:55,167 --> 00:45:56,708
Is that a new thing?
1022
00:45:56,708 --> 00:45:58,005
- What's that?
- Is that a new thing?
1023
00:45:58,005 --> 00:45:59,676
- Is your hair new?
- Yes, I cut it.
1024
00:45:59,676 --> 00:46:01,041
- I changed my hair.
- It's beautiful.
1025
00:46:01,041 --> 00:46:02,549
You changed your number.
We're even.
1026
00:46:02,549 --> 00:46:04,914
I thought we'd sort of
even the score.
1027
00:46:04,914 --> 00:46:06,817
Yeah. I have a lot of new s--
1028
00:46:06,817 --> 00:46:08,357
You know, I've learned
a lot about myself
1029
00:46:08,357 --> 00:46:10,525
since-since we last
seen each other.
1030
00:46:10,525 --> 00:46:12,263
Why'd you disappear like that?
1031
00:46:12,263 --> 00:46:14,462
God, I wanted
to be there for you.
1032
00:46:15,961 --> 00:46:18,061
Yeah, but how's
she supposed to do quality work
1033
00:46:18,061 --> 00:46:19,502
if you keep harassing her
all the time?
1034
00:46:21,834 --> 00:46:23,902
Okay. Can you go
and grab your things?
1035
00:46:23,902 --> 00:46:26,246
- We have really got to zip.
- Okay. Yep.
1036
00:46:26,246 --> 00:46:27,610
- What's going on?
- Seriously.
1037
00:46:27,610 --> 00:46:30,415
- Colt, you're...
1038
00:46:30,415 --> 00:46:31,779
You look like you've been busy.
1039
00:46:31,779 --> 00:46:34,047
- Yeah, real busy, Gail.
- Yeah, good.
1040
00:46:34,047 --> 00:46:35,256
Lot of running around, Gail.
1041
00:46:35,256 --> 00:46:37,180
We'll get a drink
and discuss that.
1042
00:46:37,180 --> 00:46:38,721
But right now, the studio...
1043
00:46:38,721 --> 00:46:40,955
so far up my ass,
I can taste them.
1044
00:46:40,955 --> 00:46:42,528
- We need your third act.
- Okay. Yep.
1045
00:46:42,528 --> 00:46:44,123
You having problems
with the third act?
1046
00:46:44,123 --> 00:46:45,861
We're gonna, we're gonna go
and do things right now.
1047
00:46:45,861 --> 00:46:47,270
I need to write it.
I'm gonna go write it. I just--
1048
00:46:47,270 --> 00:46:48,964
It's like
the studio are wanting me
1049
00:46:48,964 --> 00:46:51,373
to contort the love story
so that it all ends happily
1050
00:46:51,373 --> 00:46:52,769
and everything's rosy and...
1051
00:46:52,769 --> 00:46:54,310
- Jody, Jody, Jody.
- But I feel like if I...
1052
00:46:54,310 --> 00:46:57,710
lean into reality,
then maybe that's the way to go.
1053
00:46:57,710 --> 00:47:00,482
And most love stories
don't end well. Usually.
1054
00:47:01,815 --> 00:47:04,146
- Know what I mean?
- I strongly disagree with that,
1055
00:47:04,146 --> 00:47:06,918
so we should keep
chopping it up.
1056
00:47:06,918 --> 00:47:08,150
Yeah? Should we?
1057
00:47:08,150 --> 00:47:10,329
It's important.
It's the ending.
1058
00:47:10,329 --> 00:47:11,991
- Okay.
1059
00:47:13,794 --> 00:47:15,498
Sir?
1060
00:47:15,498 --> 00:47:16,830
- Huh?
- Hi.
1061
00:47:16,830 --> 00:47:18,096
- Yeah.
- Hi.
1062
00:47:18,096 --> 00:47:20,098
Um, I hear that
you're interested
1063
00:47:20,098 --> 00:47:21,935
in a-a fruit platter.
1064
00:47:21,935 --> 00:47:23,409
- Kevin?
- Yes.
1065
00:47:23,409 --> 00:47:24,806
Yes. Okay, so...
1066
00:47:25,907 --> 00:47:28,316
It's-it's on... it's on ice.
1067
00:47:48,834 --> 00:47:51,166
Yep. There we go. Sorry.
1068
00:48:36,593 --> 00:48:38,251
Hello?
1069
00:48:38,251 --> 00:48:39,759
What do you
think about split screen?
1070
00:48:39,759 --> 00:48:41,828
- Jody?
- Yeah.
1071
00:48:41,828 --> 00:48:44,193
Is this okay I'm calling?
You said to call and...
1072
00:48:44,193 --> 00:48:46,602
- Yes. Yeah, it's fine.
- Yeah? We could chop it up?
1073
00:48:46,602 --> 00:48:48,671
It's, uh... Let's chop it up.
1074
00:48:48,671 --> 00:48:50,068
It's a good time.
I'm not doing anything.
1075
00:48:50,068 --> 00:48:53,203
Okay. Great.
Uh, so, split screen, right?
1076
00:48:53,203 --> 00:48:55,337
Do you think that it's,
like, nostalgic super cool
1077
00:48:55,337 --> 00:48:57,913
or do you think
it's a gimmick? -
1078
00:48:57,913 --> 00:49:00,717
Um, I think
it could be super cool.
1079
00:49:00,717 --> 00:49:03,523
Mm-hmm? -Yeah, how do you,
uh, want to use it?
1080
00:49:03,523 --> 00:49:05,922
I mean, you know, tell me.
Tell me everything.
1081
00:49:05,922 --> 00:49:08,187
Tell me, you know,
about your vision.
1082
00:49:08,187 --> 00:49:10,123
So, I like that
they're on-screen together.
1083
00:49:10,123 --> 00:49:11,862
But they are in
separate worlds... -Right.
1084
00:49:11,862 --> 00:49:13,963
...you know,
visually and emotionally.
1085
00:49:13,963 --> 00:49:16,195
So you've got
this very prominent divide
1086
00:49:16,195 --> 00:49:17,637
between the lovers.
1087
00:49:17,637 --> 00:49:19,101
And I want that.
1088
00:49:22,238 --> 00:49:24,843
- You want the divide?
- I want the divide, yes.
1089
00:49:27,519 --> 00:49:29,145
Hmm.
1090
00:49:29,145 --> 00:49:30,784
It's funny 'cause I-I didn't
get the impression
1091
00:49:30,784 --> 00:49:32,819
that there was that much
keeping them apart.
1092
00:49:32,819 --> 00:49:34,921
Well, you haven't
read the script.
1093
00:49:36,419 --> 00:49:38,628
All I know so far is that
the alien lady and the cowboy
1094
00:49:38,628 --> 00:49:42,930
are having what seem to be
pretty manageable problems.
1095
00:49:42,930 --> 00:49:45,735
Jody? Jod-- How's this?
1096
00:49:45,735 --> 00:49:47,330
Manageable problems?
1097
00:49:47,330 --> 00:49:49,432
The aliens invaded Earth,
and they left it in tatters.
1098
00:49:49,432 --> 00:49:51,105
So this whole thing
the studio are pushing for,
1099
00:49:51,105 --> 00:49:52,512
the "love conquers all"
thing...
1100
00:49:52,512 --> 00:49:55,141
I'm not buying it.
1101
00:49:55,141 --> 00:49:58,410
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
1102
00:49:58,410 --> 00:50:00,246
Why?
1103
00:50:00,246 --> 00:50:02,688
Well, I'm just
a boy in a neon suit
1104
00:50:02,688 --> 00:50:04,658
standing in front of a girl,
reminding her
1105
00:50:04,658 --> 00:50:07,023
that Notting Hill
is her favorite movie
1106
00:50:07,023 --> 00:50:10,257
and she watches Love Actually
every year at Christmas.
1107
00:50:10,257 --> 00:50:11,996
Well, you know,
I watched it again this year,
1108
00:50:11,996 --> 00:50:14,702
and I didn't love it, actually.
1109
00:50:14,702 --> 00:50:16,539
- Wow, it's worse than I thought.
- Yeah, I'm ruined.
1110
00:50:16,539 --> 00:50:18,706
Yeah, it's a really sad day
for Notting Hill as well.
1111
00:50:18,706 --> 00:50:20,874
That "happily ever after"
stuff, unsubscribe me.
1112
00:50:20,874 --> 00:50:22,546
I didn't get "happily ever
after" from Notting Hill.
1113
00:50:22,546 --> 00:50:24,009
What are you talking about?
Of course you did.
1114
00:50:24,009 --> 00:50:25,846
- Did you?
- Yes, of course. They're ly--
1115
00:50:25,846 --> 00:50:27,651
They're on the park bench.
She's got her head in his knee.
1116
00:50:27,651 --> 00:50:28,851
She's a "regular girl."
1117
00:50:28,851 --> 00:50:30,379
Maybe, but we don't know
for sure
1118
00:50:30,379 --> 00:50:32,854
she's not gonna go back
to working the street.
1119
00:50:32,854 --> 00:50:34,384
All we know is that
in the beginning,
1120
00:50:34,384 --> 00:50:36,222
she's pretty much up for
anything but kissing,
1121
00:50:36,222 --> 00:50:37,860
and in the end,
she's open to kissing him.
1122
00:50:37,860 --> 00:50:39,961
- No. No.
- And it gives us hope.
1123
00:50:39,961 --> 00:50:41,457
You have got your Julia Roberts
movies so twisted.
1124
00:50:41,457 --> 00:50:42,701
And that's all we want.
A little hope.
1125
00:50:42,701 --> 00:50:44,033
No, that is Pretty Woman,
1126
00:50:44,033 --> 00:50:45,297
where she is
a lady of the night,
1127
00:50:45,297 --> 00:50:46,639
and this is Notting Hill,
1128
00:50:46,639 --> 00:50:47,706
where she's
a very famous actress.
1129
00:50:47,706 --> 00:50:49,202
Oh. Well, don't listen to me.
1130
00:50:49,202 --> 00:50:51,338
What do I know?
Look, you're the director.
1131
00:50:51,338 --> 00:50:52,679
You're gonna make
the right choice.
1132
00:50:52,679 --> 00:50:54,581
I'm just saying,
for people like me,
1133
00:50:54,581 --> 00:50:56,408
who may not necessarily get the
metaphor of the split screen.
1134
00:50:56,408 --> 00:50:58,180
You may not get
the deeper metaphor,
1135
00:50:58,180 --> 00:50:59,687
but you're gonna see it.
1136
00:50:59,687 --> 00:51:01,381
You're gonna see
this bright line between them
1137
00:51:01,381 --> 00:51:04,351
that we're gonna ache
to see blur.
1138
00:51:04,351 --> 00:51:06,156
You know, but maybe it can't.
1139
00:51:06,156 --> 00:51:08,488
- Mm.
- Maybe it doesn't.
1140
00:51:08,488 --> 00:51:11,227
Right. Right. Yeah.
1141
00:51:12,999 --> 00:51:15,067
But what do we know, right?
1142
00:51:15,067 --> 00:51:16,706
'Cause all we know at this point
1143
00:51:16,706 --> 00:51:19,401
is that the cowboy
likes the alien.
1144
00:51:19,401 --> 00:51:20,843
Does the alien like the cowboy?
1145
00:51:20,843 --> 00:51:22,746
She's on the fence.
1146
00:51:22,746 --> 00:51:24,011
Right.
1147
00:51:24,011 --> 00:51:26,046
Because they got problems.
1148
00:51:26,046 --> 00:51:30,590
Because she's an alien and he's
a cowboy, and that's a problem.
1149
00:51:30,590 --> 00:51:32,217
But is it a problem
they can't overcome?
1150
00:51:32,217 --> 00:51:33,857
Here's a question.
1151
00:51:33,857 --> 00:51:36,697
Are they even gonna try?
1152
00:51:36,697 --> 00:51:38,225
What do you think?
1153
00:51:39,459 --> 00:51:41,492
Do you think they're gonna try?
1154
00:51:42,903 --> 00:51:45,266
I think...
1155
00:51:46,742 --> 00:51:48,808
I think this was
a great brainstorm.
1156
00:51:52,277 --> 00:51:54,716
So...
1157
00:51:54,716 --> 00:51:57,246
what'd you decide
about the split screen?
1158
00:51:57,246 --> 00:51:59,084
I have a better idea.
1159
00:52:00,547 --> 00:52:02,384
I don't think you need it.
1160
00:52:02,384 --> 00:52:04,925
I think the connection between
these characters is so strong
1161
00:52:04,925 --> 00:52:07,028
that nothing can
come between them.
1162
00:52:08,426 --> 00:52:09,964
Jod?
1163
00:52:11,330 --> 00:52:12,494
Jody?
1164
00:52:36,194 --> 00:52:38,359
-Hello?
- Dead guy on ice.
1165
00:52:38,359 --> 00:52:39,998
What?
1166
00:52:39,998 --> 00:52:43,673
There's a dead guy on ice
at the hotel, Gail.
1167
00:52:43,673 --> 00:52:45,499
Wait. Sorry.
What are you talking about?
1168
00:52:45,499 --> 00:52:46,841
Well, if you think
that doesn't make sense,
1169
00:52:46,841 --> 00:52:48,777
- don't order the fruit plate.
- Hold on.
1170
00:52:48,777 --> 00:52:50,604
You're seriously telling me
you've just seen a dead body?
1171
00:52:50,604 --> 00:52:52,310
Yes, Gail.
1172
00:52:52,310 --> 00:52:54,883
On the rocks. In the hotel.
1173
00:52:54,883 --> 00:52:56,148
What hotel?
1174
00:52:56,148 --> 00:52:58,118
The one
I just saw you in, Gail!
1175
00:52:58,118 --> 00:52:59,691
He was so dead, Gail.
1176
00:52:59,691 --> 00:53:01,792
He was very dead. Super dead.
1177
00:53:01,792 --> 00:53:03,221
Hold on.
How did you even get there?
1178
00:53:03,221 --> 00:53:05,621
Gail, you asked me
to do this! Okay?
1179
00:53:05,621 --> 00:53:08,162
- So please try and keep up.
- I know. I'm sticking.
1180
00:53:08,162 --> 00:53:10,801
I went to Ryder's apartment
just like you told me.
1181
00:53:10,801 --> 00:53:13,201
That's where Iggy with
the sword gave me the neon suit
1182
00:53:13,201 --> 00:53:15,841
and they sent me to the man
with the leopard print head.
1183
00:53:15,841 --> 00:53:17,744
He goes by the name of Doone.
1184
00:53:17,744 --> 00:53:19,636
It was Doone's goons
who dirtied my Shirley,
1185
00:53:19,636 --> 00:53:21,408
and not in a fun way, Gail.
1186
00:53:21,408 --> 00:53:23,674
I think they were
trying to kill me, Gail!
1187
00:53:23,674 --> 00:53:25,851
Step away and calm down.
1188
00:53:25,851 --> 00:53:27,513
I am gonna handle everything.
1189
00:53:27,513 --> 00:53:28,988
- No more handling!
1190
00:53:28,988 --> 00:53:30,858
- I want the police!
- You're very aggressive.
1191
00:53:30,858 --> 00:53:33,223
I'm sorry. I'm sorry to yell.
I want the police.
1192
00:53:33,223 --> 00:53:34,928
You are not gonna talk
to the police.
1193
00:53:34,928 --> 00:53:36,392
You don't talk to anyone
about this, okay? -
1194
00:53:36,392 --> 00:53:37,691
- You listen to me.
- I'm calling the police.
1195
00:53:37,691 --> 00:53:39,065
You are not
talking to the police.
1196
00:53:39,065 --> 00:53:40,561
- Excuse me, sir.
-Wait, who's there?
1197
00:53:40,561 --> 00:53:41,903
Who's there? Who's there?
1198
00:53:41,903 --> 00:53:43,234
It's the police.
I'm gonna talk to them.
1199
00:53:43,234 --> 00:53:44,467
No, no, no, no, no!
Don't talk...
1200
00:53:46,603 --> 00:53:49,439
No parking at any time.
1201
00:53:53,414 --> 00:53:55,578
Sorry.
1202
00:53:55,578 --> 00:53:56,953
Just making sure
we're both here.
1203
00:53:57,923 --> 00:53:59,022
I'm-I'm here, mate.
1204
00:53:59,022 --> 00:54:00,926
I want to report a crime.
1205
00:54:00,926 --> 00:54:02,553
- Okay.
- An ice crime.
1206
00:54:08,692 --> 00:54:11,364
Yeah. You're still
getting a ticket, mate.
1207
00:54:11,364 --> 00:54:12,740
All right.
1208
00:54:16,307 --> 00:54:17,702
I got to tell Jody.
1209
00:54:17,702 --> 00:54:19,043
About the dead guy.
1210
00:54:19,043 --> 00:54:20,309
How do you know he was dead?
1211
00:54:20,309 --> 00:54:21,740
He could've just been
knocked out.
1212
00:54:21,740 --> 00:54:23,149
- On ice?
- Yeah.
1213
00:54:23,149 --> 00:54:26,249
Ice baths are very good
for inflammation.
1214
00:54:26,249 --> 00:54:28,582
And are you forgetting
that you were high?
1215
00:54:28,582 --> 00:54:30,255
How can I if you keep fixating
1216
00:54:30,255 --> 00:54:31,586
- on that one point?
- Okay, you know what,
1217
00:54:31,586 --> 00:54:33,159
let me just stop you
right there.
1218
00:54:33,159 --> 00:54:34,963
Whatever you told Jody
last night
1219
00:54:34,963 --> 00:54:36,427
- has got her all fired up.
- I don't know what I said.
1220
00:54:36,427 --> 00:54:37,835
About what?
1221
00:54:37,835 --> 00:54:39,100
And now I have to build a truck
1222
00:54:39,100 --> 00:54:41,464
- for a 250-foot jump.
- Huh?
1223
00:54:41,464 --> 00:54:43,401
- In a day and a half!
- Sounds pretty cool, actually.
1224
00:54:43,401 --> 00:54:45,635
And on top of that,
the fight scene today,
1225
00:54:45,635 --> 00:54:48,341
Jody has decided that she wants
to do it all in one take.
1226
00:54:48,341 --> 00:54:50,607
A oner. -JODY: Dan, did you
tell him about the oner?
1227
00:54:50,607 --> 00:54:51,917
- Yes.
- So cool.
1228
00:54:51,917 --> 00:54:53,116
- Right?
- Yeah.
1229
00:54:53,116 --> 00:54:54,777
- So good. He's into it.
- Hi.
1230
00:54:54,777 --> 00:54:56,449
Hey. Yeah, can I talk to you
for a second? -Okay,
1231
00:54:56,449 --> 00:54:59,090
about this sequence today,
Ryder's a no-show. -Yeah.
1232
00:54:59,090 --> 00:55:00,487
Again, he's probably on
a bender or something.
1233
00:55:00,487 --> 00:55:01,587
Well, it's interesting
you say that,
1234
00:55:01,587 --> 00:55:03,325
- because that's...
- Yeah.
1235
00:55:03,325 --> 00:55:05,261
...that's what I want to talk
to you about. -Me, too.
1236
00:55:05,261 --> 00:55:07,099
Me, too. Because we don't even
need him. -He...
1237
00:55:07,099 --> 00:55:08,629
Well... -We don't need him.
I had an epiphany last night.
1238
00:55:08,629 --> 00:55:09,871
Let me just tell you.
1239
00:55:09,871 --> 00:55:11,466
- Last night?
- I was so excited.
1240
00:55:11,466 --> 00:55:13,875
Yeah. -After we spoke,
it all came to me.
1241
00:55:13,875 --> 00:55:15,702
Really? -Yeah,
the third act, this sequence,
1242
00:55:15,702 --> 00:55:17,638
- all of it. I've been s...
- After talking to me?
1243
00:55:17,638 --> 00:55:19,046
Yeah. You know, I was shocked
1244
00:55:19,046 --> 00:55:20,542
- when you showed up. Right?
- Yeah.
1245
00:55:20,542 --> 00:55:23,051
- But...
- Well, it was... shocking.
1246
00:55:23,051 --> 00:55:24,987
But I just started to wonder
if maybe
1247
00:55:24,987 --> 00:55:26,889
you showed up
just at the right time, and...
1248
00:55:26,889 --> 00:55:29,057
I've been going for this thing
in the action,
1249
00:55:29,057 --> 00:55:30,554
and I've never been able
to get it.
1250
00:55:30,554 --> 00:55:33,326
Like, this feeling
of the pursuit of love.
1251
00:55:33,326 --> 00:55:36,362
And how far would you go for
the one that you love and...
1252
00:55:36,362 --> 00:55:39,169
-You know?
And then...
1253
00:55:39,169 --> 00:55:41,236
Yeah. -You know, I realize
it's not very far with Ryder,
1254
00:55:41,236 --> 00:55:42,666
- 'cause he's a drip.
- Right.
1255
00:55:42,666 --> 00:55:44,305
- And he runs weird.
- Right.
1256
00:55:44,305 --> 00:55:46,011
- And he can't do action. But...
- Well, it's...
1257
00:55:46,011 --> 00:55:47,408
...you can.
1258
00:55:47,408 --> 00:55:48,706
- You can.
1259
00:55:48,706 --> 00:55:50,246
I'm unlimited with you.
1260
00:55:50,246 --> 00:55:52,018
I can do everything
and everything with you,
1261
00:55:52,018 --> 00:55:53,580
and it just made my brain
just...
1262
00:55:54,713 --> 00:55:56,385
So cool.
1263
00:55:56,385 --> 00:55:57,716
I don't need cuts.
I don't need gimmicks. -Really?
1264
00:55:57,716 --> 00:55:59,719
I don't need anything.
I just need you.
1265
00:55:59,719 --> 00:56:01,425
- To finish this movie.
1266
00:56:01,425 --> 00:56:03,723
You know, maybe even make it
a great movie. -Wow.
1267
00:56:03,723 --> 00:56:05,064
You know?
1268
00:56:05,064 --> 00:56:07,266
- Wow. Okay.
- What do you think?
1269
00:56:07,266 --> 00:56:09,038
Do you want to work together?
1270
00:56:09,038 --> 00:56:11,534
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
1271
00:56:11,534 --> 00:56:13,239
- Three hours and 52 minutes.
- Three hours and 52 minutes?
1272
00:56:13,239 --> 00:56:14,570
Yeah.
1273
00:56:14,570 --> 00:56:16,012
What are we waiting for?
1274
00:56:16,012 --> 00:56:18,245
Okay, good.
Good! Okay!
1275
00:56:18,245 --> 00:56:20,048
Venti, Venti, come on.
1276
00:56:20,048 --> 00:56:21,952
I'm gonna get some dots
on your face, 'cause I need you
1277
00:56:21,952 --> 00:56:23,878
but not your face. -Oh, God.
Get-- Yeah, just get rid of it.
1278
00:56:23,878 --> 00:56:25,286
Yeah, I'm gonna stick Ryder's
head on you. -All of it. Just--
1279
00:56:25,286 --> 00:56:27,419
- Okay. Cool. Okay, okay.
- Yeah. Okay. Yeah.
1280
00:56:27,419 --> 00:56:30,061
Ready for a take?
Make it rain, please!
1281
00:56:33,691 --> 00:56:34,966
Let me get out,
for Christ's sake.
1282
00:56:34,966 --> 00:56:36,133
And... action!
1283
00:56:39,270 --> 00:56:40,567
♪ Can't explain
all the feelings ♪
1284
00:56:40,567 --> 00:56:42,975
♪ That you're making me feel ♪
1285
00:56:46,409 --> 00:56:48,543
♪ My heart's in overdrive
and you're behind ♪
1286
00:56:48,543 --> 00:56:50,346
♪ The steering wheel ♪
1287
00:56:53,815 --> 00:56:57,487
♪ Touching you ♪
1288
00:56:57,487 --> 00:57:01,327
♪ Touching me ♪
1289
00:57:01,327 --> 00:57:02,592
♪ Touching you ♪
1290
00:57:02,592 --> 00:57:06,464
♪ God, you're touching me ♪
1291
00:57:08,370 --> 00:57:09,975
♪ I believe in a thing
called love ♪
1292
00:57:09,975 --> 00:57:12,009
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1293
00:57:12,009 --> 00:57:13,901
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1294
00:57:13,901 --> 00:57:15,838
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1295
00:57:15,838 --> 00:57:19,248
♪ I believe in a thing
called love ♪
1296
00:57:19,248 --> 00:57:21,987
♪ Ooh, ooh ♪
1297
00:57:22,947 --> 00:57:24,254
♪ Huh! ♪
1298
00:57:27,951 --> 00:57:29,853
Go!
1299
00:57:31,561 --> 00:57:33,957
♪ I want to kiss you
every minute, every hour ♪
1300
00:57:33,957 --> 00:57:36,135
♪ Every day ♪
1301
00:57:39,075 --> 00:57:42,802
♪ You got me in a spin,
but everythin' is A-okay ♪
1302
00:57:46,908 --> 00:57:50,349
♪ Touching you ♪
1303
00:57:50,349 --> 00:57:54,057
♪ Touching me ♪
1304
00:57:54,057 --> 00:57:55,356
♪ Touching you ♪
1305
00:57:55,356 --> 00:57:59,425
♪ God, you're touching me ♪
1306
00:58:00,726 --> 00:58:02,859
-♪ I believe
in a thing called love ♪
1307
00:58:02,859 --> 00:58:04,728
♪ Just listen
to the rhythm of my heart ♪
1308
00:58:04,728 --> 00:58:06,532
♪ There's a chance
we could make it now ♪
1309
00:58:06,532 --> 00:58:08,039
♪ We'll be rocking
till the sun goes down ♪
1310
00:58:08,039 --> 00:58:11,736
♪ I believe in a thing
called love ♪
1311
00:58:11,736 --> 00:58:15,443
♪ Oh...! ♪
1312
00:58:18,010 --> 00:58:20,482
- Oh.
-Thank you.
1313
00:58:20,482 --> 00:58:22,154
- How'd we do, boss?
- Yeah, it was good.
1314
00:58:22,154 --> 00:58:23,750
I mean, it was amazing.
1315
00:58:23,750 --> 00:58:25,225
It was so amazing,
we're gonna go do some karaoke,
1316
00:58:25,225 --> 00:58:26,324
- if you...
- Oh.
1317
00:58:26,324 --> 00:58:27,985
If you like karaoke,
1318
00:58:27,985 --> 00:58:29,855
you know, you could--
you could come.
1319
00:58:29,855 --> 00:58:31,363
Like, I'd--
I would like you to.
1320
00:58:31,363 --> 00:58:32,893
I'll be there.
1321
00:58:32,893 --> 00:58:34,696
Okay.
1322
00:58:35,732 --> 00:58:37,171
I don't know what that was.
1323
00:58:37,171 --> 00:58:38,569
That was just so awful and...
1324
00:58:38,569 --> 00:58:40,506
- Really? Okay.
- Yeah, who's she?
1325
00:58:40,506 --> 00:58:41,869
- Yeah.
- Yeah.
1326
00:58:41,869 --> 00:58:43,277
- Holster that.
- It's holstered.
1327
00:58:43,277 --> 00:58:45,147
It's done. Forget.
You-you never saw it.
1328
00:58:48,648 --> 00:58:51,054
Jody, do you like
Christina or Britney?
1329
00:58:53,555 --> 00:58:55,225
I saw that.
1330
00:58:55,225 --> 00:58:58,129
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1331
00:58:59,361 --> 00:59:00,791
She started it.
1332
00:59:00,791 --> 00:59:02,794
Hi.
1333
00:59:02,794 --> 00:59:04,598
I didn't ha--
I didn't have breakfast.
1334
00:59:04,598 --> 00:59:06,236
Yeah, you did.
1335
00:59:06,236 --> 00:59:07,931
I disagree. -I gave you
a brekky wrap this morning.
1336
00:59:07,931 --> 00:59:09,769
Technically,
this is all meal penalty,
1337
00:59:09,769 --> 00:59:11,705
- if you want the... -GAIL: Oh.
- It's fine. Just-just sign.
1338
00:59:11,705 --> 00:59:13,377
Thanks. -I'm just saying,
not everyone's gonna be as cool
1339
00:59:13,377 --> 00:59:14,972
- about it as I am. You know?
- No, I get it.
1340
00:59:14,972 --> 00:59:16,744
What is this?
1341
00:59:16,744 --> 00:59:20,979
I've got you on a 5:55 flight
out of here. Okay?
1342
00:59:20,979 --> 00:59:22,486
- I have a car waiting for you.
- Now?
1343
00:59:22,486 --> 00:59:25,292
Engine's on. Yeah. Colt...
1344
00:59:25,292 --> 00:59:28,053
there is some serious shit
going down, okay?
1345
00:59:28,053 --> 00:59:30,825
I just told Jody I was gonna
meet her for karaoke.
1346
00:59:30,825 --> 00:59:32,597
And I'm actually embarrassed
that I got you here
1347
00:59:32,597 --> 00:59:34,599
- and got you all tangled up.
1348
00:59:34,599 --> 00:59:36,633
I just want to get you out
of here before it escalates.
1349
00:59:36,633 --> 00:59:38,141
Get your stuff together.
We're going.
1350
00:59:38,141 --> 00:59:40,067
You're gonna miss the flight.
Thank you.
1351
00:59:40,067 --> 00:59:41,574
- Sorry.
-Okay, but I'm late,
1352
00:59:41,574 --> 00:59:43,180
and I got to get Ryder's dogs
to daycare.
1353
00:59:43,180 --> 00:59:45,105
Fluffy needs her oatmeal bath.
She gets hives.
1354
00:59:45,105 --> 00:59:47,416
Hey, should I be
looking for another job, Alma?
1355
00:59:47,416 --> 00:59:49,418
You're Ryder's assistant.
You must know.
1356
00:59:49,418 --> 00:59:52,520
All I can tell you is that
if Ryder is a no-show tomorrow,
1357
00:59:52,520 --> 00:59:54,358
the studio will shut us down.
1358
00:59:54,358 --> 00:59:56,361
Ugh. Poor Jody.
1359
00:59:56,361 --> 00:59:58,329
Say hello to directors' jail.
1360
00:59:58,329 --> 01:00:00,364
♪ If you want to be with me... ♪
1361
01:00:00,364 --> 01:00:04,534
- Am I crazy or is Nigel hot?
- Whoo! Hmm?
1362
01:00:04,534 --> 01:00:06,338
- ♪ I'm a genie in a bottle ♪
-He's-he's...
1363
01:00:06,338 --> 01:00:08,131
He-- Wow, he's got
some great qualities.
1364
01:00:08,131 --> 01:00:10,706
He really does. Yeah, you
should go for it, Venti. -Yeah?
1365
01:00:10,706 --> 01:00:12,004
- Yeah?
- Yeah.
1366
01:00:29,893 --> 01:00:31,663
-Jean-Claude.
1367
01:00:40,247 --> 01:00:41,577
Sorry, his commands
are in French...
1368
01:00:41,577 --> 01:00:42,973
French. I know.
1369
01:00:42,973 --> 01:00:44,414
I worked with him on a movie,
you know.
1370
01:00:44,414 --> 01:00:45,877
Can't believe he kept him.
1371
01:00:45,877 --> 01:00:47,418
Well, it's more for
a party trick, really.
1372
01:00:47,418 --> 01:00:48,981
This one's got a command
where he'll bite people
1373
01:00:48,981 --> 01:00:50,487
- in the balls.
- Yeah, yeah, yeah. We-we know.
1374
01:00:50,487 --> 01:00:51,884
- No, no, don't.
- Attaque...
1375
01:00:51,884 --> 01:00:54,018
- Alma, right? I'm Colt...
- Colt Seavers.
1376
01:00:54,018 --> 01:00:55,559
I know who you are.
1377
01:00:55,559 --> 01:00:57,726
♪ If you want to be with me ♪
1378
01:00:57,726 --> 01:01:00,399
♪ I can make your wish
come true ♪
1379
01:01:00,399 --> 01:01:03,865
♪ You got to make
a big impression ♪
1380
01:01:03,865 --> 01:01:05,537
♪ You got to like what you do ♪
1381
01:01:05,537 --> 01:01:07,340
♪ I'm a genie in a bottle... ♪
1382
01:01:07,340 --> 01:01:10,103
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1383
01:01:10,103 --> 01:01:12,776
He and Henry were
in some kind of drug-induced,
1384
01:01:12,776 --> 01:01:14,843
shirtless shit-show
grappling match.
1385
01:01:14,843 --> 01:01:17,551
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1386
01:01:17,551 --> 01:01:18,948
Drop whatever you're doing.
1387
01:01:18,948 --> 01:01:20,521
Tom has lost his phone again.
1388
01:01:20,521 --> 01:01:22,786
So I found the phone,
the one that Dressler,
1389
01:01:22,786 --> 01:01:25,593
Ryder's creepy security goon,
just called me about.
1390
01:01:25,593 --> 01:01:27,397
Metalstorm crew,
we have a call time
1391
01:01:27,397 --> 01:01:28,728
of 6:00 a.m. tomorrow. Don't
be late. -All right, mate.
1392
01:01:28,728 --> 01:01:31,027
- All right, thanks, mate!
1393
01:01:31,027 --> 01:01:33,371
Hey. Two shots of tequila,
please. -Ooh, Gail.
1394
01:01:33,371 --> 01:01:35,307
- Hey.
- Wow.
1395
01:01:35,307 --> 01:01:37,133
I didn't think you liked
coming to these things.
1396
01:01:37,133 --> 01:01:39,476
What are you talking about?
I love listening to people
1397
01:01:39,476 --> 01:01:41,876
murder my favorite songs.
Thank you. -
1398
01:01:41,876 --> 01:01:43,283
- Mmm.
-"Gin and Juice."
1399
01:01:43,283 --> 01:01:44,812
I got to get to karaoke.
1400
01:01:44,812 --> 01:01:46,880
- Hey!
1401
01:01:46,880 --> 01:01:47,948
Thanks, Amy.
1402
01:01:47,948 --> 01:01:49,246
Au revoir, Jean-Claude.
1403
01:01:49,246 --> 01:01:50,489
You got to get rid
of that thing.
1404
01:01:50,489 --> 01:01:51,952
Why don't you just give it
to Gail?
1405
01:01:51,952 --> 01:01:53,954
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka
1406
01:01:53,954 --> 01:01:55,726
that'll blow
a movie star-sized hole
1407
01:01:55,726 --> 01:01:57,432
through somebody's career.
1408
01:01:57,432 --> 01:01:59,928
I'm happy to get this
into the hands of a good guy.
1409
01:01:59,928 --> 01:02:02,095
- Okay...
- For the right price.
1410
01:02:02,095 --> 01:02:03,834
What do you want for it?
1411
01:02:03,834 --> 01:02:05,341
A producer credit.
1412
01:02:05,341 --> 01:02:06,771
On Metalstorm?
1413
01:02:06,771 --> 01:02:07,837
Look, I need
career protection, okay?
1414
01:02:07,837 --> 01:02:08,938
I'm burning myself with this.
1415
01:02:08,938 --> 01:02:10,347
I'm a stunt guy.
1416
01:02:10,347 --> 01:02:12,350
What am I supposed to do
about it?
1417
01:02:12,350 --> 01:02:13,977
You're a stunt guy
who used to date the director
1418
01:02:13,977 --> 01:02:15,979
and seems to be getting close
to rekindling
1419
01:02:15,979 --> 01:02:18,917
some sort of short but
legendary torrid love affair.
1420
01:02:18,917 --> 01:02:20,358
Do you think
we're close to rekindling?
1421
01:02:20,358 --> 01:02:21,491
I mean, it feels like it
to me...
1422
01:02:21,491 --> 01:02:23,823
Is it a deal or not?
1423
01:02:23,823 --> 01:02:26,464
It can help you find Ryder.
1424
01:02:26,464 --> 01:02:27,763
- I'll do what I can.
1425
01:02:27,763 --> 01:02:29,192
I don't have the passcode.
1426
01:02:29,192 --> 01:02:30,929
Just figure it out,
okay, stuntman?
1427
01:02:30,929 --> 01:02:32,195
Just find Ryder.
1428
01:02:32,195 --> 01:02:33,670
I'm gonna need you
to sign an NDA.
1429
01:02:33,670 --> 01:02:35,167
As you know,
nothing in this industry...
1430
01:02:35,167 --> 01:02:36,838
I don't have time for an NDA.
I got to--
1431
01:02:36,838 --> 01:02:37,938
- I'm late for karaoke.
- -
1432
01:02:47,454 --> 01:02:49,149
Jean-Claude!
1433
01:02:52,055 --> 01:02:54,088
Ryder's phone. Where is it?
1434
01:03:01,227 --> 01:03:03,407
What am I doing?
What am I doing?
1435
01:03:04,903 --> 01:03:07,741
- You sad that he left town?
- Who?
1436
01:03:07,741 --> 01:03:09,479
- Colt.
- No, he didn't.
1437
01:03:09,479 --> 01:03:11,581
He's coming here. He's swinging
by to sing some karaoke.
1438
01:03:11,581 --> 01:03:13,144
Jody. No.
1439
01:03:13,144 --> 01:03:15,387
I... I gave him the tickets.
1440
01:03:17,886 --> 01:03:20,218
- I see it! I see it!
1441
01:03:22,628 --> 01:03:24,727
- Engage your core.
1442
01:03:40,107 --> 01:03:42,341
I need him to finish the movie.
1443
01:03:42,341 --> 01:03:45,113
Why would-- why wouldn't you
talk to me about it?
1444
01:03:51,419 --> 01:03:52,825
Give me that.
1445
01:03:54,499 --> 01:03:55,861
- Fine.
1446
01:03:55,861 --> 01:03:56,929
Call me chicken.
1447
01:03:56,929 --> 01:03:58,360
- Huh?
1448
01:03:58,360 --> 01:04:00,097
All right. Okay, tough guy.
1449
01:04:10,977 --> 01:04:12,947
Okay, Jean-Claude.
1450
01:04:12,947 --> 01:04:14,949
I'll buy you a drink
when this is over.
1451
01:04:14,949 --> 01:04:17,248
- Attaque!
1452
01:04:18,416 --> 01:04:20,285
Get away! Help! Help!
1453
01:04:20,285 --> 01:04:22,793
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1454
01:04:22,793 --> 01:04:24,222
This crossed wires-- Excuse me.
1455
01:04:24,222 --> 01:04:25,763
Can I get another, please?
Thank you.
1456
01:04:28,934 --> 01:04:30,428
God!
1457
01:04:30,428 --> 01:04:32,771
- Get me out!
1458
01:04:39,946 --> 01:04:43,444
Stay back! Stay back!
Stay back! Stay back!
1459
01:04:50,530 --> 01:04:53,289
I thought you wanted me
to get rid of him.
1460
01:04:54,566 --> 01:04:55,896
And he just left?
1461
01:04:58,165 --> 01:05:00,033
Gonna need a hand out here.
1462
01:05:01,507 --> 01:05:03,135
Who are you working for?!
Where's Ryder?!
1463
01:05:03,135 --> 01:05:04,434
- I don't know! I don't know!
- Tell me where he is!
1464
01:05:04,434 --> 01:05:06,140
- Oh.
1465
01:05:12,918 --> 01:05:14,720
- Where's the phone, stuntman?
1466
01:05:14,720 --> 01:05:16,853
I need that video!
1467
01:05:16,853 --> 01:05:18,625
Wow, he didn't tell you.
1468
01:05:18,625 --> 01:05:20,023
Jean-Claude!
1469
01:05:24,523 --> 01:05:26,568
Can I get another one, please?
1470
01:05:29,706 --> 01:05:30,969
-I...
- Thank you.
1471
01:05:30,969 --> 01:05:32,167
I really thought
I was doing my job.
1472
01:05:32,167 --> 01:05:34,071
It's fine. It's fine.
1473
01:05:34,071 --> 01:05:36,471
- But you know what?
- He can do whatever he wants.
1474
01:05:36,471 --> 01:05:39,044
He's an adult human male,
and he should do as he pleases.
1475
01:05:39,044 --> 01:05:40,650
- He should just...
- Right. Yeah, he is.
1476
01:05:40,650 --> 01:05:42,048
...you know,
go his own way, you know?
1477
01:05:42,048 --> 01:05:43,819
But that means
y-you can focus up now.
1478
01:05:43,819 --> 01:05:45,480
- Yeah.
- You know, you have a massive--
1479
01:05:45,480 --> 01:05:47,250
Do you know you have
a big, fat hit on your hands?
1480
01:05:47,250 --> 01:05:49,055
I know. Yeah.
1481
01:05:49,055 --> 01:05:50,860
- It's High Noon at...
- High Noon.
1482
01:05:50,860 --> 01:05:52,521
- ...the edge of the universe.
- Edge of the universe.
1483
01:05:52,521 --> 01:05:54,830
Yes. Hear it yourself.
1484
01:05:54,830 --> 01:05:56,360
Forget about him. Just...
1485
01:05:56,360 --> 01:05:58,099
All right, uh, next up,
uh, we got a Jody.
1486
01:05:58,099 --> 01:06:00,574
- Is there a Jody in the house?
- Wow. God. -GAIL: Yes!
1487
01:06:00,574 --> 01:06:02,037
- Right here, right here!
- Ah. There she is.
1488
01:06:02,037 --> 01:06:03,709
Big round of applause for Jody!
1489
01:06:05,338 --> 01:06:07,538
I actually want
to change my song.
1490
01:06:07,538 --> 01:06:09,683
- Oh, uh, okay.
- Yeah. Yeah.
1491
01:06:09,683 --> 01:06:11,245
- That one.
- Oh.
1492
01:06:28,938 --> 01:06:32,137
♪ How can I
just let you walk away ♪
1493
01:06:32,137 --> 01:06:35,438
♪ Just let you leave
without a trace ♪
1494
01:06:36,683 --> 01:06:39,981
♪ When I stand here taking
every breath with you? ♪
1495
01:06:42,613 --> 01:06:44,581
- ♪ Ooh, ooh ♪
1496
01:06:44,581 --> 01:06:46,725
♪ You're the only one ♪
1497
01:06:46,725 --> 01:06:50,224
- ♪ Who really knew me at all ♪
1498
01:06:51,731 --> 01:06:54,998
♪ How can you just
walk away from me ♪
1499
01:06:54,998 --> 01:06:58,233
♪ When all I can do
is watch you leave? ♪
1500
01:06:58,233 --> 01:06:59,498
- Jean-Claude.
1501
01:07:00,941 --> 01:07:03,436
♪ 'Cause we've shared
the laughter and the pain ♪
1502
01:07:04,943 --> 01:07:07,442
♪ And even shared the tears ♪
1503
01:07:07,442 --> 01:07:09,982
♪ You're the only one ♪
1504
01:07:09,982 --> 01:07:12,622
♪ Who really knew me at all ♪
1505
01:07:14,649 --> 01:07:19,157
♪ So take a look at me now ♪
1506
01:07:19,157 --> 01:07:22,029
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1507
01:07:22,029 --> 01:07:23,767
I love this song.
1508
01:07:23,767 --> 01:07:27,463
♪ And there's nothing left here
to remind me ♪
1509
01:07:27,463 --> 01:07:30,874
♪ Just the memory of your face ♪
1510
01:07:30,874 --> 01:07:34,405
- ♪ Ooh, take a look at me now ♪
1511
01:07:35,882 --> 01:07:38,718
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1512
01:07:40,018 --> 01:07:42,051
♪ And you coming back to me ♪
1513
01:07:42,051 --> 01:07:44,516
♪ Is against the odds ♪
1514
01:07:44,516 --> 01:07:48,255
♪ And that's what
I've got to face ♪
1515
01:07:56,938 --> 01:08:01,667
♪ I wish I could just
make you turn around ♪
1516
01:08:01,667 --> 01:08:04,010
♪ Turn around and see me cry ♪
1517
01:08:05,343 --> 01:08:09,676
♪ There's so much
I need to say to you ♪
1518
01:08:09,676 --> 01:08:12,855
♪ So many reasons why ♪
1519
01:08:13,989 --> 01:08:16,024
♪ You're the only one ♪
1520
01:08:16,024 --> 01:08:18,927
♪ Who really knew me at all ♪
1521
01:08:18,927 --> 01:08:20,589
Come on, everyone. Everybody.
1522
01:08:20,589 --> 01:08:23,769
♪ So take a look at me now ♪
1523
01:08:25,938 --> 01:08:29,171
♪ Well, there's just
an empty space ♪
1524
01:08:29,171 --> 01:08:33,944
♪ And there's nothing left here
to remind me... ♪
1525
01:08:33,944 --> 01:08:36,674
- Get off, bitch!
1526
01:08:36,674 --> 01:08:40,414
♪ Now, take a look
at me now... ♪
1527
01:08:46,190 --> 01:08:48,027
♪ But to wait for you... ♪
1528
01:08:48,027 --> 01:08:49,391
- Brake!
- I can't!
1529
01:08:49,391 --> 01:08:50,964
There's something stuck!
1530
01:08:50,964 --> 01:08:52,296
Jean-Claude,
what are you doing?!
1531
01:08:52,296 --> 01:08:53,298
What are you just
sitting there for?!
1532
01:08:54,399 --> 01:08:56,135
♪ Take a good look
at me now... ♪
1533
01:09:06,743 --> 01:09:08,414
-Oh.
1534
01:09:08,414 --> 01:09:10,514
-You okay?
1535
01:09:12,683 --> 01:09:13,759
You?
1536
01:09:17,194 --> 01:09:21,394
♪ But to wait for you
is all I can do ♪
1537
01:09:21,394 --> 01:09:24,332
♪ And that's
what I've got to face ♪
1538
01:09:24,332 --> 01:09:27,632
♪ Take a good look at me now ♪
1539
01:09:29,010 --> 01:09:32,110
♪ 'Cause I'll still be
standing here ♪
1540
01:09:33,278 --> 01:09:36,610
♪ And you coming back to me
is against all odds ♪
1541
01:09:38,150 --> 01:09:41,790
♪ It's the chance
I've got to take. ♪
1542
01:09:48,524 --> 01:09:49,932
- ♪ Midnight, getting uptight ♪
- Colt?
1543
01:09:49,932 --> 01:09:51,692
♪ And where are you? ♪
1544
01:09:52,729 --> 01:09:54,004
Where's Jody?
1545
01:09:54,004 --> 01:09:56,500
She left. Where were you?
1546
01:09:56,500 --> 01:09:58,535
At a rave? In a sewer?
1547
01:09:58,535 --> 01:10:01,672
- What's with the dog?
- It's a long story.
1548
01:10:03,277 --> 01:10:05,444
Give me a sunset on ice
and a water back.
1549
01:10:05,444 --> 01:10:06,709
Coming right up.
1550
01:10:06,709 --> 01:10:09,054
♪ Things that you do ♪
1551
01:10:09,054 --> 01:10:11,121
♪ I want to walk,
but I run back to you... ♪
1552
01:10:11,121 --> 01:10:12,220
What's this?
1553
01:10:13,356 --> 01:10:14,895
It's Ryder's phone.
1554
01:10:14,895 --> 01:10:16,722
- Why do you have Ryder's phone?
- All I know is
1555
01:10:16,722 --> 01:10:18,492
some really bad guys
are trying to get it.
1556
01:10:18,492 --> 01:10:20,131
Are you serious? What?
1557
01:10:20,131 --> 01:10:22,167
I just got to figure out
what's on there.
1558
01:10:23,368 --> 01:10:25,533
Then find Ryder and get him
to finish Jody's movie.
1559
01:10:25,533 --> 01:10:27,667
Okay. Well, shit, yeah.
1560
01:10:27,667 --> 01:10:29,405
Venti, she's like a tech genius
at this stuff.
1561
01:10:29,405 --> 01:10:31,144
- Thank you!
1562
01:10:31,144 --> 01:10:32,343
Hey, Venti!
1563
01:10:32,343 --> 01:10:34,147
- Ventilicious.
- Hey.
1564
01:10:34,147 --> 01:10:36,050
What's poppin' on, boys?
1565
01:10:36,050 --> 01:10:39,352
- Yeah, Ventinator.
1566
01:10:39,352 --> 01:10:41,452
You know how
to get into this thing?
1567
01:10:42,751 --> 01:10:45,226
Oh, I've seen
some of these guys.
1568
01:10:45,226 --> 01:10:47,327
This thing is a vault.
1569
01:10:47,327 --> 01:10:49,230
It'll take me like two or
three days to crack this thing.
1570
01:10:49,230 --> 01:10:51,034
Yeah, but you're like
a tech genius, you know?
1571
01:10:51,034 --> 01:10:52,729
What if you don't have
three days?
1572
01:10:52,729 --> 01:10:54,104
You need the password.
I'm telling you that.
1573
01:10:54,104 --> 01:10:56,271
- You're next.
1574
01:10:56,271 --> 01:10:57,976
Nigel. Nigel!
1575
01:10:59,705 --> 01:11:02,114
Knowing Ryder, it's...
1576
01:11:02,114 --> 01:11:04,610
written on a Post-it note
in his apartment somewhere.
1577
01:11:04,610 --> 01:11:06,447
Okay.
1578
01:11:06,447 --> 01:11:08,714
Okay, next up, we've got Dan.
1579
01:11:08,714 --> 01:11:10,683
Come on, buddy. Come on, Dan.
1580
01:11:10,683 --> 01:11:12,256
Don't be shy, mate.
1581
01:11:12,256 --> 01:11:14,357
Come on, buddy. Let's go.
1582
01:11:14,357 --> 01:11:15,656
You owe me!
1583
01:11:20,729 --> 01:11:22,730
It's got
to be around here somewhere.
1584
01:11:22,730 --> 01:11:24,502
Mm-hmm. -Let's just split up.
Jean-Claude...
1585
01:11:42,753 --> 01:11:44,358
Hello.
1586
01:11:55,110 --> 01:11:56,537
Oh.
1587
01:11:57,672 --> 01:12:00,839
You know what? I deserve this.
1588
01:12:03,217 --> 01:12:04,480
Idiot.
1589
01:12:06,979 --> 01:12:08,485
Colt?
1590
01:12:08,485 --> 01:12:11,125
Colt! I got it! Colt!
1591
01:12:11,125 --> 01:12:12,456
To finishing the movie.
1592
01:12:12,456 --> 01:12:14,161
I think I got it.
1593
01:12:15,329 --> 01:12:16,758
All right.
1594
01:12:16,758 --> 01:12:18,595
That guy mentioned a video.
1595
01:12:18,595 --> 01:12:21,433
Oh, baby, I'm here at work,
1596
01:12:21,433 --> 01:12:23,865
but I got a little something
for you, a little surprise.
1597
01:12:23,865 --> 01:12:25,702
It's just above my ass. Eh?
1598
01:12:25,702 --> 01:12:27,605
Oh, my God. Cover your eyes.
1599
01:12:27,605 --> 01:12:29,871
I think I've seen Tom's ass
more than my own. -
1600
01:12:29,871 --> 01:12:31,148
Okay.
1601
01:12:31,148 --> 01:12:33,777
Now is the winter
of our discontent
1602
01:12:33,777 --> 01:12:36,285
Made glorious summer
by this sun of York...
1603
01:12:36,285 --> 01:12:37,616
He's such a dick.
1604
01:12:37,616 --> 01:12:39,520
But, God, he's good.
1605
01:12:39,520 --> 01:12:41,060
Yeah.
1606
01:12:42,019 --> 01:12:43,358
What about this?
1607
01:12:45,824 --> 01:12:48,365
Oh, here's that party his
assistant was talking about.
1608
01:12:49,434 --> 01:12:51,169
Iggy.
1609
01:12:51,169 --> 01:12:53,238
That's Henry.
That's Ryder's stunt double.
1610
01:12:55,541 --> 01:12:57,606
He looks a lot like the guy
I saw at the hotel.
1611
01:12:59,676 --> 01:13:02,877
When you were high?
And you were seeing unicorns?
1612
01:13:02,877 --> 01:13:05,252
And a dead guy on ice.
1613
01:13:10,358 --> 01:13:12,689
Hell yeah! Come on!
1614
01:13:12,689 --> 01:13:14,658
What?! What?!
1615
01:13:14,658 --> 01:13:16,694
Do I do my own stunts?
1616
01:13:16,694 --> 01:13:18,026
I think I do.
1617
01:13:18,026 --> 01:13:20,170
I think I freakin' do.
1618
01:13:20,170 --> 01:13:21,599
Yeah, baby.
1619
01:13:30,744 --> 01:13:32,085
Uh, gimme, gimme,
gimme, gimme...
1620
01:13:32,085 --> 01:13:33,153
Gimme the phone.
Gimme the phone.
1621
01:13:36,321 --> 01:13:38,586
- Oh, shit.
- Did they just kill Henry?
1622
01:13:48,304 --> 01:13:50,567
They just killed Henry.
1623
01:13:50,567 --> 01:13:52,569
- Oh, it's Venti.
1624
01:13:53,605 --> 01:13:55,034
- Hey, uh... Hello?
-Dan.
1625
01:13:55,034 --> 01:13:57,146
Turn on the news right now.
1626
01:13:58,248 --> 01:14:00,545
I can't believe this!
1627
01:14:00,545 --> 01:14:03,451
The dead body discovered this
morning at the Pendleton Hotel
1628
01:14:03,451 --> 01:14:06,079
has been identified
as Henry Herrera,
1629
01:14:06,079 --> 01:14:09,391
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1630
01:14:09,391 --> 01:14:12,295
Authorities are investigating
his death as a murder.
1631
01:14:12,295 --> 01:14:14,395
Their prime suspect
is another stuntman,
1632
01:14:14,395 --> 01:14:16,630
Colt Seavers, who was
last seen in the hotel room
1633
01:14:16,630 --> 01:14:19,468
where Herrera's body
was discovered.
1634
01:14:19,468 --> 01:14:22,174
Police have released
this security footage
1635
01:14:22,174 --> 01:14:25,002
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1636
01:14:25,002 --> 01:14:27,477
If you have any information,
please do us a favor,
1637
01:14:27,477 --> 01:14:30,348
reach out to Crime Stoppers
by the number on your screen.
1638
01:14:30,348 --> 01:14:33,121
And we'll have more on that
later. In the meantime...
1639
01:14:36,950 --> 01:14:38,753
I got to call Jody.
1640
01:14:38,753 --> 01:14:40,954
RYDER
It's high noon
1641
01:14:40,954 --> 01:14:43,462
at the edge of
the universe, folks.
1642
01:14:44,627 --> 01:14:45,794
Which one was that?
1643
01:14:45,794 --> 01:14:47,170
That was take four.
1644
01:14:47,170 --> 01:14:48,700
RYDER
Goddamn it, Jody.
1645
01:14:48,700 --> 01:14:50,371
I mean, it looks like
frickin' Burning Man.
1646
01:14:50,371 --> 01:14:53,176
My balls are drenched.
I need a towel.
1647
01:14:56,006 --> 01:14:58,974
This dude always forgets
that he's mic'd.
1648
01:14:58,974 --> 01:15:01,042
- I know.
- He says the craziest shit.
1649
01:15:01,042 --> 01:15:03,353
Craziest shit. I know, I know.
1650
01:15:03,353 --> 01:15:05,388
What, is it on airplane mode?
1651
01:15:05,388 --> 01:15:07,488
If this was The Fugitive
1652
01:15:07,488 --> 01:15:10,988
and you were Harrison Ford...
1653
01:15:10,988 --> 01:15:13,562
the bad guys would be
closing in.
1654
01:15:15,465 --> 01:15:16,796
I call tomahawk.
1655
01:15:16,796 --> 01:15:18,337
- Damn it.
- You stay alive.
1656
01:15:18,337 --> 01:15:19,833
Stay alive.
1657
01:15:19,833 --> 01:15:21,703
No matter how long it takes.
1658
01:15:21,703 --> 01:15:24,343
No matter how far, I will
1659
01:15:24,343 --> 01:15:26,677
find you!
1660
01:15:26,677 --> 01:15:28,810
- Last of the Mohicans.
- Ah,
1661
01:15:28,810 --> 01:15:30,383
boy! Stunts!
1662
01:15:30,383 --> 01:15:33,079
Damn it.
1663
01:15:44,632 --> 01:15:47,127
Shit, is this rubber? Oh, God.
1664
01:16:02,078 --> 01:16:04,291
- Daniel Day-Lewis!
1665
01:16:19,406 --> 01:16:21,375
Jason Bourne!
1666
01:16:36,986 --> 01:16:38,658
Dwayne "The Rock" Johnson!
1667
01:16:39,991 --> 01:16:42,025
- Give me the phone!
1668
01:16:47,263 --> 01:16:48,769
Where's the phone, stuntman?
1669
01:16:48,769 --> 01:16:50,639
We got to get this phone
to the cops.
1670
01:16:50,639 --> 01:16:52,344
-Okay.
-It's the only thing--
1671
01:17:20,137 --> 01:17:21,509
Hey, man bun!
1672
01:17:21,509 --> 01:17:23,609
Where's the phone, stuntman?
1673
01:17:23,609 --> 01:17:26,977
Jean-Claude, attaque!
1674
01:17:37,221 --> 01:17:38,494
I'm gonna take that.
1675
01:17:38,494 --> 01:17:40,024
Be careful of that, big fella.
1676
01:17:40,024 --> 01:17:41,664
Shut up!
1677
01:17:42,899 --> 01:17:44,634
I'm gonna go out the front
and make sure no one's there.
1678
01:17:44,634 --> 01:17:45,898
- Okay.
- All right.
1679
01:17:45,898 --> 01:17:46,966
Hey, take Jean-Claude,
would you?
1680
01:17:46,966 --> 01:17:49,200
- Okay. Allons-y!
1681
01:17:51,270 --> 01:17:54,172
Just you and me, stuntman.
1682
01:17:54,172 --> 01:17:55,877
Shit.
1683
01:18:07,189 --> 01:18:08,825
Colt's down.
1684
01:18:08,825 --> 01:18:11,995
Big fella got away, though.
1685
01:18:11,995 --> 01:18:13,799
Uh-huh.
1686
01:18:20,546 --> 01:18:23,644
You can make it. You can
make it. You can make it!
1687
01:18:24,615 --> 01:18:26,715
No! It's too dangerous!
1688
01:18:26,715 --> 01:18:28,421
Got to be stairs.
1689
01:18:28,421 --> 01:18:30,620
Okay, okay, okay, okay!
1690
01:18:46,167 --> 01:18:48,266
Colt. Hey, man.
1691
01:18:52,106 --> 01:18:56,110
Look at that.
Yeah, makin' a movie here.
1692
01:18:57,114 --> 01:18:58,917
Could you leave us, please?
1693
01:19:00,183 --> 01:19:01,522
Yeah.
1694
01:19:03,824 --> 01:19:06,431
Ooh, Gail. So tense.
1695
01:19:07,598 --> 01:19:09,630
You remember old Dressy, right?
1696
01:19:11,766 --> 01:19:13,130
Stuntman.
1697
01:19:13,130 --> 01:19:15,605
I never forget a fist.
1698
01:19:16,838 --> 01:19:19,170
Listen, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1699
01:19:19,170 --> 01:19:21,448
It's a matter of urgency.
I need to know.
1700
01:19:23,176 --> 01:19:26,584
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1701
01:19:26,584 --> 01:19:27,850
- Eh...
- That phone.
1702
01:19:27,850 --> 01:19:29,083
- Well...
- Yeah.
1703
01:19:29,083 --> 01:19:30,919
I'm gonna hold on to that.
1704
01:19:30,919 --> 01:19:32,954
Seems like it's the only thing
keeping me alive right now.
1705
01:19:32,954 --> 01:19:34,990
What?
1706
01:19:34,990 --> 01:19:37,663
He's the prime suspect, Jody.
1707
01:19:37,663 --> 01:19:40,699
Gail, come on.
Are you kidding me?
1708
01:19:40,699 --> 01:19:42,097
- I know.
- Colt?
1709
01:19:42,097 --> 01:19:43,329
- Yeah.
- There's no way.
1710
01:19:43,329 --> 01:19:44,363
- That's what I said.
- There's no way!
1711
01:19:44,363 --> 01:19:45,771
What went wrong?
1712
01:19:45,771 --> 01:19:47,707
- What went wrong?
- Mmm.
1713
01:19:47,707 --> 01:19:49,710
What went wrong?
Well, as I look at it,
1714
01:19:49,710 --> 01:19:51,548
you know, you're--
you're torturing me
1715
01:19:51,548 --> 01:19:53,615
right outside your superyacht
like a Bond villain.
1716
01:19:53,615 --> 01:19:54,648
Dipshit!
1717
01:19:54,648 --> 01:19:56,409
What went wrong?
1718
01:19:57,380 --> 01:19:59,523
What went right?!
1719
01:20:00,691 --> 01:20:04,286
You changed.
1720
01:20:04,286 --> 01:20:06,961
You changed.
1721
01:20:06,961 --> 01:20:11,635
Yeah. We used to be
like brothers, you and I.
1722
01:20:11,635 --> 01:20:14,804
Entered into the sacred bond
of actor and stuntman, man.
1723
01:20:14,804 --> 01:20:16,575
- Oh, God.
- Yeah.
1724
01:20:16,575 --> 01:20:18,302
You think Colt could murder
a human being?
1725
01:20:18,302 --> 01:20:19,909
-No, I don't.
- Did you tell them that?
1726
01:20:19,909 --> 01:20:21,240
- I said that.
- This is a man--
1727
01:20:21,240 --> 01:20:22,714
This is a man
who spent 23 minutes
1728
01:20:22,714 --> 01:20:24,342
ushering a cockroach
out of my room once,
1729
01:20:24,342 --> 01:20:25,717
and I was like, "Just stomp
on it," and he was like,
1730
01:20:25,717 --> 01:20:27,511
"No, let it live."
I mean, it's Colt.
1731
01:20:27,511 --> 01:20:29,151
I told them all of that.
1732
01:20:29,151 --> 01:20:31,823
I told him who he is--
who I thought he was.
1733
01:20:31,823 --> 01:20:33,187
Did you, emphatically?
1734
01:20:33,187 --> 01:20:34,727
- Yes, I did.
- Yeah, because he
1735
01:20:34,727 --> 01:20:36,698
was at the airport
where you sent him.
1736
01:20:36,698 --> 01:20:38,523
He never got on the plane, Jody.
1737
01:20:38,523 --> 01:20:40,095
- How many movies have we done?
- Oh, I don't know.
1738
01:20:40,095 --> 01:20:41,834
How many? Yeah, too many
to count, that's right.
1739
01:20:41,834 --> 01:20:43,870
Yeah. -'Cause I put you
in the contract, didn't I?
1740
01:20:43,870 --> 01:20:45,366
I put you there, right there.
1741
01:20:45,366 --> 01:20:47,038
- Mm-hmm.
- Yeah? That's right,
1742
01:20:47,038 --> 01:20:48,402
I had the assistant,
the makeup and hair... -Right.
1743
01:20:48,402 --> 01:20:50,009
...uh, trainer, and then boom,
1744
01:20:50,009 --> 01:20:52,243
Ryder's number one stuntman,
Colt Seavers.
1745
01:20:52,243 --> 01:20:54,508
That was me, I did that.
I did that for you.
1746
01:20:54,508 --> 01:20:56,950
What are you gonna
do for me? Huh?
1747
01:20:56,950 --> 01:20:59,283
Die, I guess?
1748
01:20:59,283 --> 01:21:00,889
Right? Die?
1749
01:21:00,889 --> 01:21:02,418
- Is that the plan?
-It's nothing personal.
1750
01:21:02,418 --> 01:21:03,925
Oh, my God.
Well, I'm taking it personal.
1751
01:21:03,925 --> 01:21:05,290
- Yeah, I can see that.
- The torture.
1752
01:21:05,290 --> 01:21:07,029
You know what?
It's just business.
1753
01:21:07,029 --> 01:21:08,425
- The drugging, the Taser.
- You know, it's just business.
1754
01:21:08,425 --> 01:21:09,965
I mean, Tom Ryder's
a global brand.
1755
01:21:09,965 --> 01:21:11,736
- I'm taking it personal.
- I literally move markets.
1756
01:21:11,736 --> 01:21:14,873
If I go down...
the freakin' Dow goes down.
1757
01:21:14,873 --> 01:21:18,975
If you break your back,
I replace you like this. Boom.
1758
01:21:18,975 --> 01:21:20,945
You know, if you'd just
stuck to your job
1759
01:21:20,945 --> 01:21:23,079
instead of trying to
hog the spotlight,
1760
01:21:23,079 --> 01:21:24,916
this wouldn't have happened.
I mean, Henry wouldn't be
1761
01:21:24,916 --> 01:21:27,050
on the scene, his accident
wouldn't have happened,
1762
01:21:27,050 --> 01:21:29,626
your accident...
freaky little fall.
1763
01:21:29,626 --> 01:21:31,418
'Cause you just
push my buttons, man.
1764
01:21:31,418 --> 01:21:32,584
Wait a second. What?
1765
01:21:34,124 --> 01:21:36,556
What?
1766
01:21:36,556 --> 01:21:38,899
What did you say
about my accident?
1767
01:21:38,899 --> 01:21:40,768
Well, you know,
you pushed me over the edge.
1768
01:21:40,768 --> 01:21:42,771
You literally pushed a button.
I mean, you didn't--
1769
01:21:42,771 --> 01:21:45,270
I mean, I pushed the button.
1770
01:21:48,681 --> 01:21:51,441
I had to crank it up a notch.
1771
01:21:58,220 --> 01:21:59,659
That was you?
1772
01:21:59,659 --> 01:22:01,287
Yeah.
1773
01:22:04,699 --> 01:22:06,931
Had to teach you
a little lesson, didn't I?
1774
01:22:06,931 --> 01:22:08,933
Got a little
too big for your boots,
1775
01:22:08,933 --> 01:22:10,429
didn't you?
1776
01:22:10,429 --> 01:22:11,870
Henry's no different, you know.
1777
01:22:13,268 --> 01:22:16,436
Hey. You do your own stunts?
1778
01:22:16,436 --> 01:22:18,042
Do I do my own stunts?
1779
01:22:18,042 --> 01:22:20,683
In front of all those people,
that's humiliating.
1780
01:22:20,683 --> 01:22:22,752
And yeah, I'm gonna
kick you into next week.
1781
01:22:25,019 --> 01:22:27,954
But then Gail, you know...
1782
01:22:27,954 --> 01:22:30,354
- Remember Gail, right?
- I've known her for 15 years.
1783
01:22:30,354 --> 01:22:32,058
Oh, yeah. I forget, 'cause
you've been out of the game
1784
01:22:32,058 --> 01:22:33,652
- so long, you know?
- I introduced the two of you.
1785
01:22:33,652 --> 01:22:35,160
Calls me up and says,
"It doesn't look good."
1786
01:22:35,160 --> 01:22:37,736
Bad for marketing and renting,
1787
01:22:37,736 --> 01:22:39,968
and blah, blah, blah,
and murder and...
1788
01:22:39,968 --> 01:22:42,135
I know, I-I-I d--
1789
01:22:42,135 --> 01:22:45,909
I real-- I really
don't need this right now.
1790
01:22:45,909 --> 01:22:47,878
Fucking Henry!
1791
01:22:47,878 --> 01:22:49,979
Don't worry about it.
1792
01:22:49,979 --> 01:22:52,213
You lay low...
1793
01:22:52,213 --> 01:22:53,852
and I will handle everything.
1794
01:22:55,218 --> 01:22:58,318
Maybe we don't know people
as well as we think we do.
1795
01:22:58,318 --> 01:23:00,762
- Oh, my God.
- You know?
1796
01:23:01,720 --> 01:23:02,829
Oh, my God, it's Colt.
1797
01:23:02,829 --> 01:23:04,259
- Give me the phone.
- No.
1798
01:23:04,259 --> 01:23:05,931
- What are you doing?
- Gail, get off the pho--
1799
01:23:05,931 --> 01:23:07,395
- Oh! What are you doing?
- Oh, my-- Jesus Christ, Gail!
1800
01:23:07,395 --> 01:23:09,870
- Oh, my-- Oh, I'm so sorry.
- Oh, my God.
1801
01:23:09,870 --> 01:23:11,332
- Let me help you.
- No, stop it.
1802
01:23:11,332 --> 01:23:12,565
- Let me take it up to--
- Do you know what?
1803
01:23:12,565 --> 01:23:13,699
- Just give me a minute.
- Yep.
1804
01:23:13,699 --> 01:23:14,843
Just give me a minute.
1805
01:23:14,843 --> 01:23:17,076
- Yep.
- Come on.
1806
01:23:18,046 --> 01:23:20,277
This plan was so simple.
1807
01:23:20,277 --> 01:23:22,709
Yeah, we were gonna put
Henry's body on ice
1808
01:23:22,709 --> 01:23:24,447
so it doesn't decompose.
1809
01:23:24,447 --> 01:23:27,120
We could pull you out from
that rock you crawled under.
1810
01:23:27,120 --> 01:23:29,156
- My life, yep.
- You know, scan your face.
1811
01:23:30,996 --> 01:23:33,094
Dressy here is gonna stick you
on the murder video.
1812
01:23:33,094 --> 01:23:34,799
Drug you, drive you
and Henry's body
1813
01:23:34,799 --> 01:23:37,726
off the Sydney Harbour Bridge,
in your car-- boom.
1814
01:23:37,726 --> 01:23:40,069
You got murder, suicide.
1815
01:23:40,069 --> 01:23:41,531
Cut. Check the gate.
1816
01:23:41,531 --> 01:23:43,204
Move on. Beautiful.
1817
01:23:43,204 --> 01:23:45,141
I think we have different ideas
of what simple is.
1818
01:23:45,141 --> 01:23:46,736
Y-You just didn't
stay down, did you?
1819
01:23:46,736 --> 01:23:48,606
You had to, like, uh,
create a big scene,
1820
01:23:48,606 --> 01:23:50,311
like Colt Seavers does.
1821
01:23:50,311 --> 01:23:52,545
You could-- But you know what?
This can still work
1822
01:23:52,545 --> 01:23:56,219
because we got the murder,
now we just need the suicide.
1823
01:23:59,223 --> 01:24:01,160
- Sad.
- It's plot heavy.
1824
01:24:01,160 --> 01:24:03,161
We're getting tangled
in exposition.
1825
01:24:03,161 --> 01:24:04,965
Lose the last part--
the suicide.
1826
01:24:04,965 --> 01:24:06,935
You lose the audience
if there's too much.
1827
01:24:06,935 --> 01:24:08,332
Colt.
1828
01:24:08,332 --> 01:24:09,564
Where's the phone?
1829
01:24:09,564 --> 01:24:12,908
Tom, you need carbs!
1830
01:24:12,908 --> 01:24:16,144
Your brain runs on glucose!
1831
01:24:16,144 --> 01:24:18,915
For simple cognitive functions.
1832
01:24:18,915 --> 01:24:21,346
- You need them.
- Colt, you're the fall guy.
1833
01:24:21,346 --> 01:24:23,514
You're the fall guy, you know.
1834
01:24:23,514 --> 01:24:26,154
Where's the phone?
1835
01:24:26,154 --> 01:24:28,453
I mean, I-- You can keep
taking hits all night,
1836
01:24:28,453 --> 01:24:29,994
but you know what?
1837
01:24:29,994 --> 01:24:32,029
I can think of a few
other people who can't.
1838
01:24:32,029 --> 01:24:35,593
We could bring Dan up here,
maybe Jody, perhaps.
1839
01:24:35,593 --> 01:24:37,629
I mean, I like Jody,
but you know.
1840
01:24:37,629 --> 01:24:39,939
There's no phone.
1841
01:24:39,939 --> 01:24:41,501
Okay? That's the twist.
1842
01:24:41,501 --> 01:24:42,942
No phone.
1843
01:24:42,942 --> 01:24:45,770
He shot it out of my hand.
1844
01:24:45,770 --> 01:24:47,343
Up there, go check.
1845
01:24:47,343 --> 01:24:49,883
You, too, all of you.
I'll wait.
1846
01:24:49,883 --> 01:24:52,514
- He shot it.
- You didn't know you did that?
1847
01:24:52,514 --> 01:24:55,154
It's crazy. I've been wanting
to tell you this whole time.
1848
01:24:55,154 --> 01:24:56,485
No, he didn't.
1849
01:24:56,485 --> 01:24:58,520
- I was by the door frame.
- No.
1850
01:24:58,520 --> 01:25:00,688
And he shoots it
out of my hands!
1851
01:25:00,688 --> 01:25:02,228
- No.
- Take the ties off.
1852
01:25:02,228 --> 01:25:04,131
- Oh, my God, what a relief.
- That's crazy.
1853
01:25:04,131 --> 01:25:06,331
You were right about one thing,
that was the only thing
1854
01:25:06,331 --> 01:25:09,632
keeping you alive.
1855
01:25:09,632 --> 01:25:11,370
I really wish you could see
1856
01:25:11,370 --> 01:25:12,800
what Jody's gonna do
with Metalstorm.
1857
01:25:12,800 --> 01:25:14,307
It's gonna be awesome.
1858
01:25:14,307 --> 01:25:18,015
And honestly...
it's gonna be a banger.
1859
01:25:19,282 --> 01:25:21,249
Not so cocky now,
are you, mate?
1860
01:25:21,249 --> 01:25:23,681
Jesus, Mike Mike,
put a lid on it.
1861
01:25:28,127 --> 01:25:30,194
Wish you didn't
break that bond, bro.
1862
01:25:30,194 --> 01:25:31,757
Wish you didn't break that bond.
1863
01:25:31,757 --> 01:25:34,165
All right, stuntman,
time for a drink, mate. Eh?
1864
01:25:34,165 --> 01:25:37,201
- There we go. Eh?
1865
01:25:37,201 --> 01:25:38,863
Help!
1866
01:25:38,863 --> 01:25:40,700
- Help!
1867
01:25:40,700 --> 01:25:42,437
- Shut up. Shut up.
- Help!
1868
01:25:42,437 --> 01:25:44,440
Shut up, mate.
1869
01:25:52,958 --> 01:25:54,420
There.
1870
01:25:54,420 --> 01:25:55,959
This fire gag's real.
1871
01:26:10,670 --> 01:26:12,208
Come on, guys, start the boat.
1872
01:26:12,208 --> 01:26:13,574
He's gone the wrong way.
1873
01:26:26,028 --> 01:26:27,456
Shit!
1874
01:27:38,867 --> 01:27:40,705
Oh, Colt.
1875
01:27:40,705 --> 01:27:41,804
Colt?
1876
01:27:41,804 --> 01:27:43,179
- Hey.
- What's going on?
1877
01:27:43,179 --> 01:27:44,213
What'd you sing?
1878
01:27:44,213 --> 01:27:46,084
- What?
- At karaoke.
1879
01:27:46,084 --> 01:27:47,481
- I'm sorry I didn't make it.
- It doesn't matter.
1880
01:27:47,481 --> 01:27:49,054
Listen. Everyone's saying
you killed Henry.
1881
01:27:49,054 --> 01:27:50,715
- What's happening?
- Oh, that's not true.
1882
01:27:50,715 --> 01:27:52,255
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1883
01:27:52,255 --> 01:27:55,061
I just wanted to say that
when I first got here,
1884
01:27:55,061 --> 01:27:57,162
when you asked how I was doing
and I gave you the thumbs-up,
1885
01:27:57,162 --> 01:27:58,723
when you were like,
"That's stunt guy bullshit,"
1886
01:27:58,723 --> 01:28:00,990
and you're right,
it's total cliché,
1887
01:28:00,990 --> 01:28:02,762
but, you know,
there's a reason you don't see
1888
01:28:02,762 --> 01:28:04,533
the thumbs-down stunt guy.
1889
01:28:06,437 --> 01:28:09,176
You know, it's kind of part
of our training.
1890
01:28:09,176 --> 01:28:11,706
Right? You know,
you get hit by a car,
1891
01:28:11,706 --> 01:28:13,213
you get thrown out of a window,
1892
01:28:13,213 --> 01:28:15,116
you get set on fire,
you give the thumbs-up.
1893
01:28:15,116 --> 01:28:17,581
But, uh, after my accident--
1894
01:28:17,581 --> 01:28:21,584
turns out was not an accident,
by the way--
1895
01:28:21,584 --> 01:28:24,457
I, uh...
1896
01:28:24,457 --> 01:28:26,262
I wasn't okay.
1897
01:28:27,264 --> 01:28:29,627
And not because I broke my back,
1898
01:28:29,627 --> 01:28:33,236
because I just felt
like a huge...
1899
01:28:33,236 --> 01:28:35,001
failure.
1900
01:28:38,067 --> 01:28:40,068
And I realized that, uh...
1901
01:28:40,068 --> 01:28:42,576
you know, I'm not invincible.
1902
01:28:42,576 --> 01:28:44,280
Huge shocker.
1903
01:28:45,482 --> 01:28:48,286
And I thought maybe
I wasn't so special
1904
01:28:48,286 --> 01:28:50,079
or something, so I, uh...
1905
01:28:50,079 --> 01:28:52,653
just figured that
the thumbs-down version of me
1906
01:28:52,653 --> 01:28:55,492
wasn't what you got
into it for, so I disappeared.
1907
01:28:55,492 --> 01:28:57,989
But, you know, I didn't
just disappear on you.
1908
01:28:57,989 --> 01:29:01,300
Uh... just disappeared on,
1909
01:29:01,300 --> 01:29:05,800
on, uh, myself... too.
1910
01:29:07,540 --> 01:29:09,343
Anyway, I'm sorry.
1911
01:29:09,343 --> 01:29:11,346
You deserved more than that.
I'm sorry.
1912
01:29:11,346 --> 01:29:13,611
I just wanted you to be honest.
1913
01:29:14,679 --> 01:29:18,045
You know, honestly,
it, uh, all hurts.
1914
01:29:23,459 --> 01:29:25,823
Getting hit by a car hurts.
1915
01:29:25,823 --> 01:29:27,825
Getting thrown out
of a window hurts.
1916
01:29:27,825 --> 01:29:31,962
Getting set on fire
really hurts.
1917
01:29:31,962 --> 01:29:35,174
But, uh...
1918
01:29:38,410 --> 01:29:40,741
...none of it ever hurt as much
as not being with you.
1919
01:29:43,317 --> 01:29:45,008
Where are you?
1920
01:29:46,485 --> 01:29:49,619
Is that from a movie
or did I just make that up?
1921
01:29:49,619 --> 01:29:51,324
It's pretty good.
1922
01:29:51,324 --> 01:29:52,820
-There he is!
- You can use it if you want.
1923
01:29:56,365 --> 01:29:57,892
No, please...
1924
01:29:57,892 --> 01:29:59,926
For what it's worth,
I'm still in love with you.
1925
01:30:01,535 --> 01:30:03,734
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1926
01:30:03,734 --> 01:30:04,933
Colt.
1927
01:30:05,837 --> 01:30:07,539
I got to go.
1928
01:30:07,539 --> 01:30:08,574
Colt.
1929
01:30:08,574 --> 01:30:09,674
♪ Tonight ♪
1930
01:30:09,674 --> 01:30:11,138
Wait, Colt.
1931
01:30:11,138 --> 01:30:15,350
♪ I want to see it
in your eyes ♪
1932
01:30:15,350 --> 01:30:19,015
♪ Feel the tension ♪
1933
01:30:19,015 --> 01:30:23,360
♪ There's something
that drives me wild ♪
1934
01:30:23,360 --> 01:30:26,089
♪ And tonight ♪
1935
01:30:26,089 --> 01:30:30,334
♪ I want to make it all
come true ♪
1936
01:30:30,334 --> 01:30:33,603
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
1937
01:30:34,805 --> 01:30:39,279
♪ Girl, I was made for you ♪
1938
01:30:39,279 --> 01:30:43,416
♪ I was made
for loving you, baby ♪
1939
01:30:43,416 --> 01:30:46,947
♪ You were made for loving me ♪
1940
01:30:46,947 --> 01:30:50,886
♪ I can't get enough of you,
baby ♪
1941
01:30:50,886 --> 01:30:54,395
♪ You can't get enough of me ♪
1942
01:30:54,395 --> 01:30:58,125
♪ I was made for loving you ♪
1943
01:30:58,125 --> 01:31:02,272
♪ And you were made
for loving me ♪
1944
01:31:02,272 --> 01:31:06,233
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1945
01:31:06,233 --> 01:31:09,775
♪ Can you give it all to me? ♪
1946
01:31:18,491 --> 01:31:21,294
That's a wrap on Colt Seavers.
1947
01:31:33,473 --> 01:31:35,234
Gail?
1948
01:31:35,234 --> 01:31:36,509
Jody.
1949
01:31:38,876 --> 01:31:40,877
Colt's...
1950
01:31:41,880 --> 01:31:43,484
Colt's dead.
1951
01:31:55,565 --> 01:31:59,337
Police are investigating
an explosion on Sydney Harbour
1952
01:31:59,337 --> 01:32:01,195
just outside the Opera House,
1953
01:32:01,195 --> 01:32:03,441
where it appears a boat
has collided with...
1954
01:32:17,216 --> 01:32:21,153
♪ I was made for loving you,
baby ♪
1955
01:32:21,153 --> 01:32:24,827
♪ You were made for loving me ♪
1956
01:32:24,827 --> 01:32:26,632
♪ I can't get enough... ♪
1957
01:32:26,632 --> 01:32:29,327
...an alleged suicide
of Colt Seavers,
1958
01:32:29,327 --> 01:32:32,836
the man responsible for the
recent murder of Henry Herrera.
1959
01:32:32,836 --> 01:32:35,202
♪ I was made for loving you ♪
1960
01:32:35,202 --> 01:32:40,075
♪ And you were made
for loving me ♪
1961
01:32:40,075 --> 01:32:44,344
♪ I can give it all to you,
baby ♪
1962
01:32:44,344 --> 01:32:48,051
♪ Can you give it all to me? ♪
1963
01:32:54,764 --> 01:32:56,633
Hey. Hey.
1964
01:32:57,801 --> 01:32:59,735
Whoa. Huh?
1965
01:32:59,735 --> 01:33:01,505
Looking for Stunt Coordinator
Dan Tucker.
1966
01:33:01,505 --> 01:33:02,771
- You seen him?
- No.
1967
01:33:10,584 --> 01:33:12,783
Hey! You two.
1968
01:33:12,783 --> 01:33:16,116
Helmets off. Looking for
Stunt Coordinator Dan Tucker.
1969
01:33:27,065 --> 01:33:28,966
Following
a dramatic boat explosion
1970
01:33:28,966 --> 01:33:31,034
on Sydney Harbour, police are
currently investigating
1971
01:33:31,034 --> 01:33:34,368
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1972
01:33:36,041 --> 01:33:38,944
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1973
01:33:38,944 --> 01:33:40,275
police are
currently investigating
1974
01:33:40,275 --> 01:33:42,047
the suicide of American stunt--
1975
01:33:43,378 --> 01:33:45,457
Following
a dramatic boat explosion
1976
01:33:45,457 --> 01:33:47,084
on Sydney Harbour, police are--
1977
01:33:47,084 --> 01:33:50,661
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour,
1978
01:33:50,661 --> 01:33:52,256
police are
currently investigating
1979
01:33:52,256 --> 01:33:53,961
the suicide of
American stuntman Colt Seavers.
1980
01:33:55,831 --> 01:33:57,801
Jody, you need
to be quiet. Don't say a word.
1981
01:34:12,380 --> 01:34:13,985
Wait, wait. No.
1982
01:34:23,161 --> 01:34:25,028
Jody...
1983
01:34:35,648 --> 01:34:40,144
You think you can come
to my set and sneak up on me?
1984
01:34:46,891 --> 01:34:48,253
Wait!
1985
01:34:50,599 --> 01:34:52,390
It's me. It's me.
1986
01:34:53,734 --> 01:34:55,393
Remember?
1987
01:34:55,393 --> 01:34:57,803
Jesus Christ.
1988
01:34:57,803 --> 01:34:59,300
I knew it.
1989
01:34:59,300 --> 01:35:00,399
- I knew it.
1990
01:35:01,675 --> 01:35:03,710
I knew you were alive.
1991
01:35:03,710 --> 01:35:04,844
Three shows a day,
1992
01:35:04,844 --> 01:35:05,911
six days a week for three years.
1993
01:35:05,911 --> 01:35:07,781
The Miami Vice stunt show.
1994
01:35:09,213 --> 01:35:10,586
You remembered.
1995
01:35:10,586 --> 01:35:13,381
Yes.
I'm happy you're alive, Colt.
1996
01:35:13,381 --> 01:35:15,317
Colt, I'm so happy you're alive.
1997
01:35:15,317 --> 01:35:16,857
- I knew it.
- Oh, my God.
1998
01:35:16,857 --> 01:35:18,694
- What were you doing...
- Nice work with the pen.
1999
01:35:18,694 --> 01:35:20,059
So sorry. -No, it was great.
You got it out just in time.
2000
01:35:20,059 --> 01:35:21,731
I think the ink poisoning
didn't set in.
2001
01:35:21,731 --> 01:35:24,195
- Chef's kiss.
- What's going on?
2002
01:35:24,195 --> 01:35:26,065
Huh? -Everyone's saying
that you killed Henry.
2003
01:35:26,065 --> 01:35:28,233
Ryder killed Henry.
He framed me.
2004
01:35:28,233 --> 01:35:29,532
There's footage of you.
2005
01:35:29,532 --> 01:35:31,434
- Well, he deepfaked me.
- What?
2006
01:35:31,434 --> 01:35:33,502
They do it all the time
on the Internet.
2007
01:35:33,502 --> 01:35:36,110
They take Tom Cruise's face,
and they put it on yours.
2008
01:35:36,110 --> 01:35:37,541
And you can't tell
the difference.
2009
01:35:37,541 --> 01:35:38,948
No. Okay, so where's
the real footage
2010
01:35:38,948 --> 01:35:40,917
of Ryder killing Henry?
How do we get it?
2011
01:35:40,917 --> 01:35:42,854
It was on Ryder's phone, and
then it got destroyed because
2012
01:35:42,854 --> 01:35:45,022
Dan's Last of the Mohicans
plan didn't work out. -What?
2013
01:35:45,022 --> 01:35:47,891
It's not his fault, you know?
He called tomahawk first, okay.
2014
01:35:47,891 --> 01:35:49,256
I got "blanks only."
2015
01:35:49,256 --> 01:35:50,522
And it was going
pretty well, actually,
2016
01:35:50,522 --> 01:35:52,360
and then Dressler showed up.
2017
01:35:52,360 --> 01:35:55,197
So he, you know, he does this,
like, Jason Bourne shit.
2018
01:35:55,197 --> 01:35:57,772
Okay, I have so many questions.
2019
01:35:57,772 --> 01:35:59,268
Okay.
2020
01:35:59,268 --> 01:36:01,270
Who else knows you're alive?
2021
01:36:01,270 --> 01:36:03,040
- No one.
- Great.
2022
01:36:03,040 --> 01:36:04,713
No, that's the point.
I mean, I figure
2023
01:36:04,713 --> 01:36:05,913
we can't finish the movie
unless they think I'm dead.
2024
01:36:05,913 --> 01:36:07,575
What movie?
2025
01:36:07,575 --> 01:36:08,619
Metalstorm.
2026
01:36:08,619 --> 01:36:10,378
What about Metalstorm?
2027
01:36:10,378 --> 01:36:11,787
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
2028
01:36:11,787 --> 01:36:12,954
- Who?
- Ryder.
2029
01:36:12,954 --> 01:36:14,659
- Finish what?
- The movie.
2030
01:36:14,659 --> 01:36:15,990
- Metalstorm?
- Exactly.
2031
01:36:15,990 --> 01:36:17,827
- Are you insane? You are insane.
- What?
2032
01:36:17,827 --> 01:36:19,290
You need to be
burning your fingerprints off,
2033
01:36:19,290 --> 01:36:20,457
and you need to be
getting across the border
2034
01:36:20,457 --> 01:36:22,162
as fast as possible.
2035
01:36:22,162 --> 01:36:24,494
We're gonna hide you
until we can clear your name.
2036
01:36:24,494 --> 01:36:26,430
None of it matters anymore.
It's just a stupid movie.
2037
01:36:26,430 --> 01:36:27,497
- What?
- It's a stupid movie.
2038
01:36:27,497 --> 01:36:28,972
Don't say that.
2039
01:36:28,972 --> 01:36:31,568
That's Metalstorm
you're talking about.
2040
01:36:31,568 --> 01:36:33,845
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
2041
01:36:33,845 --> 01:36:35,506
Who knows?
2042
01:36:35,506 --> 01:36:37,510
You might inspire a whole
generation of little Jodys
2043
01:36:37,510 --> 01:36:40,819
to pick up cameras
and make their own movies.
2044
01:36:42,824 --> 01:36:44,825
You're just-- you're special.
2045
01:36:45,993 --> 01:36:48,190
And all of us get to be
a part of something special
2046
01:36:48,190 --> 01:36:50,457
because it comes from you.
2047
01:36:50,457 --> 01:36:53,835
I obviously failed
at getting us our happy ending,
2048
01:36:53,835 --> 01:36:55,595
but I'll be damned
if I'm gonna let
2049
01:36:55,595 --> 01:36:57,674
Space Cowboy and Aliena
not have theirs.
2050
01:37:03,978 --> 01:37:05,342
Jody, my love!
2051
01:37:05,342 --> 01:37:06,608
- One sec!
- I'm coming...
2052
01:37:06,608 --> 01:37:08,017
- Stop it.
2053
01:37:08,017 --> 01:37:09,545
Gail. She's in on it.
2054
01:37:09,545 --> 01:37:11,216
- What?
- Yes.
2055
01:37:11,216 --> 01:37:13,021
Okay, come on. -Let's just
kiss a little bit first.
2056
01:37:13,021 --> 01:37:14,826
No, come on, we g-- got to get
you in the bathroom, please.
2057
01:37:16,357 --> 01:37:17,587
Come on.
2058
01:37:19,195 --> 01:37:20,965
Come on.
2059
01:37:20,965 --> 01:37:23,463
- Christ!
2060
01:37:23,463 --> 01:37:24,804
Got to work.
2061
01:37:24,804 --> 01:37:26,740
You all right in there,
my darling?
2062
01:37:26,740 --> 01:37:29,205
Here, this-- Take this soap
and rub it on my belly.
2063
01:37:31,077 --> 01:37:32,714
Get in the bedroom.
2064
01:37:32,714 --> 01:37:35,211
- Okay. Colt. Are you good? Okay.
- Okay. Yeah.
2065
01:37:35,211 --> 01:37:37,544
- Be quiet. Don't make a sound.
-Jod?
2066
01:37:37,544 --> 01:37:38,853
- My head. The head.
- What?
2067
01:37:41,349 --> 01:37:43,088
- Hi!
-Hey. Hello, you.
2068
01:37:43,088 --> 01:37:45,322
- Hey. Hey.
- Aw, come here.
2069
01:37:45,322 --> 01:37:46,730
Thank you.
2070
01:37:46,730 --> 01:37:48,160
Aw, how's my favorite director?
2071
01:37:48,160 --> 01:37:49,557
Uh, a bit emotional, you know.
2072
01:37:49,557 --> 01:37:51,064
Oh, no-- Jesus.
2073
01:37:51,064 --> 01:37:52,693
Like Johnny and Amber
have just been here.
2074
01:37:52,693 --> 01:37:54,662
I just need to vent,
'cause it's been...
2075
01:37:54,662 --> 01:37:57,335
- it's just been so much.
- I know. I know.
2076
01:37:57,335 --> 01:37:58,942
- I'm so sorry about Colt.
- Thank you.
2077
01:37:58,942 --> 01:38:01,406
You know, it's such a shame,
but what a mess.
2078
01:38:01,406 --> 01:38:02,781
- Right.
- Who knew?
2079
01:38:02,781 --> 01:38:04,673
- Yeah.
- I mean, I tried to help him.
2080
01:38:04,673 --> 01:38:07,116
I hope you know that, but
sometimes you can't help people
2081
01:38:07,116 --> 01:38:08,580
- who don't want to be saved.
- Right.
2082
01:38:08,580 --> 01:38:11,021
But silver lining
2083
01:38:11,021 --> 01:38:14,058
to this very dark
cloud.
2084
01:38:14,058 --> 01:38:15,896
I've got Ryder to come back.
2085
01:38:15,896 --> 01:38:17,523
- And I have a plan.
- Really?
2086
01:38:17,523 --> 01:38:19,524
But we're not
gonna be able to do
2087
01:38:19,524 --> 01:38:22,397
your big third act set piece,
the car jump.
2088
01:38:22,397 --> 01:38:25,532
It is an impossible jump,
especially now with Colt gone.
2089
01:38:25,532 --> 01:38:27,600
- Dead.
- He's gone.
2090
01:38:27,600 --> 01:38:29,812
- He's so dead.
- Stay with me.
2091
01:38:29,812 --> 01:38:31,309
I spoke to Venti.
2092
01:38:31,309 --> 01:38:33,244
She says that she can do it
in VFX.
2093
01:38:33,244 --> 01:38:34,640
The car jump.
2094
01:38:34,640 --> 01:38:36,919
All we need to focus on
is Ryder's new,
2095
01:38:36,919 --> 01:38:40,417
final, bombastic monologue.
2096
01:38:40,417 --> 01:38:41,791
I've read the pages.
2097
01:38:41,791 --> 01:38:43,288
God, you smashed it.
I knew you would.
2098
01:38:43,288 --> 01:38:44,829
- We're gonna get him covered.
- Yeah.
2099
01:38:44,829 --> 01:38:47,491
You, meanwhile...
2100
01:38:47,491 --> 01:38:50,098
please go and rest up in Fiji,
on me.
2101
01:38:50,098 --> 01:38:53,333
You know?
Plop yourself on a beach.
2102
01:38:53,333 --> 01:38:55,764
And I'm gonna take care
of all of it for you.
2103
01:38:55,764 --> 01:38:56,808
Gail.
2104
01:38:56,808 --> 01:38:58,338
You've got so much to process.
2105
01:38:58,338 --> 01:39:00,077
- No.
- I can take care of all of it.
2106
01:39:00,077 --> 01:39:02,607
No. This is my movie.
2107
01:39:02,607 --> 01:39:04,279
- Now, listen to me.
2108
01:39:04,279 --> 01:39:05,775
I've learned so much from you.
2109
01:39:05,775 --> 01:39:08,449
- I know. Thank you.
- And I'm very grateful.
2110
01:39:08,449 --> 01:39:10,583
But the lesson I stand by now,
2111
01:39:10,583 --> 01:39:12,155
- that you've taught me...
- Yeah. Yeah.
2112
01:39:12,155 --> 01:39:15,787
You fall down,
you get right back up.
2113
01:39:18,790 --> 01:39:20,792
I am directing this movie, yeah.
2114
01:39:20,792 --> 01:39:22,300
Oh, my God, that's my girl.
2115
01:39:22,300 --> 01:39:24,204
It went in. I'm so proud
of you. -Good. Okay.
2116
01:39:24,204 --> 01:39:25,765
Thank you. All right,
let's get you out of here.
2117
01:39:25,765 --> 01:39:27,601
- One last thing.
- Yeah?
2118
01:39:27,601 --> 01:39:29,274
Have you seen Dan? -Nope.
I think he's by the taco truck.
2119
01:39:29,274 --> 01:39:30,705
- You haven't heard from him?
- He's probably-probably
2120
01:39:30,705 --> 01:39:31,982
over there somewhere.
Thank you so much.
2121
01:39:31,982 --> 01:39:33,543
- I'm proud of you.
- Thank you.
2122
01:39:33,543 --> 01:39:35,016
Thanks for the pep talk.
Okay, buh-bye. -
2123
01:39:35,016 --> 01:39:36,117
- Love you, darling.
- Love you, too. Bye!
2124
01:39:36,117 --> 01:39:38,021
Oof.
2125
01:39:38,021 --> 01:39:39,551
You're gonna finish the movie.
2126
01:39:39,551 --> 01:39:42,189
No, I'm gonna clear your name.
Okay, now listen.
2127
01:39:42,189 --> 01:39:43,389
Why can't we do both?
2128
01:39:43,389 --> 01:39:44,489
I think we can.
2129
01:39:44,489 --> 01:39:46,294
We're gonna bring him to set,
2130
01:39:46,294 --> 01:39:49,330
in a controlled environment,
and then we surround him...
2131
01:39:49,330 --> 01:39:51,794
And we beat the shit out of him.
2132
01:39:51,794 --> 01:39:53,302
No.
2133
01:39:53,302 --> 01:39:55,139
We're gonna force
a confession out of him
2134
01:39:55,139 --> 01:39:57,141
by putting him in a scene.
2135
01:39:57,141 --> 01:39:58,736
Right. -You know,
he always forgets he's mic'd.
2136
01:39:58,736 --> 01:40:00,211
That's better.
2137
01:40:00,211 --> 01:40:01,674
I just don't know
how to do it yet.
2138
01:40:05,415 --> 01:40:06,921
I know how to do that.
2139
01:40:09,124 --> 01:40:11,322
Make him do his own stunt.
2140
01:40:11,322 --> 01:40:12,927
The impossible jump.
2141
01:40:12,927 --> 01:40:15,360
Then we beat the shit
out of him.
2142
01:40:15,360 --> 01:40:18,635
One seventy-four,
alpha, take two.
2143
01:40:21,698 --> 01:40:23,006
JODY
And action!
2144
01:40:23,006 --> 01:40:25,107
O-One second, one second,
one second.
2145
01:40:27,869 --> 01:40:29,540
- Action!
2146
01:40:31,510 --> 01:40:32,841
It's high noon
2147
01:40:32,841 --> 01:40:34,744
at the edge of
the universe, folks.
2148
01:40:50,730 --> 01:40:53,733
Now, we're facing
a powerful enemy.
2149
01:40:55,243 --> 01:40:59,904
An alien species born of
the worst of humanity's traits.
2150
01:40:59,904 --> 01:41:03,216
Well, what our enemy doesn't see
2151
01:41:03,216 --> 01:41:06,747
is that their demise
is imminent.
2152
01:41:07,783 --> 01:41:12,690
And the most powerful weapon
in all galaxy?
2153
01:41:15,760 --> 01:41:17,695
Love.
2154
01:41:19,203 --> 01:41:25,802
Inside each and every
one of you is a spark, baby.
2155
01:41:25,802 --> 01:41:27,573
An ember.
2156
01:41:27,573 --> 01:41:29,938
A goddamn fire!
2157
01:41:33,813 --> 01:41:36,913
Love is how we will win.
2158
01:41:36,913 --> 01:41:39,323
And even if we lose,
2159
01:41:39,323 --> 01:41:43,129
we're gonna die
fighting for a happy ending!
2160
01:41:43,129 --> 01:41:46,364
- Hell yeah!
2161
01:41:46,364 --> 01:41:47,960
Whoo!
2162
01:41:47,960 --> 01:41:49,961
Well, let's go and get it, then!
2163
01:41:49,961 --> 01:41:52,931
Get on out there and go!
2164
01:41:52,931 --> 01:41:55,836
Who's with me?!
Who is with me?! Let's go!
2165
01:41:55,836 --> 01:41:57,805
Cut! Yes!
2166
01:41:57,805 --> 01:41:59,840
So good, so good.
2167
01:41:59,840 --> 01:42:01,183
- Thank you.
- Was that it?
2168
01:42:01,183 --> 01:42:02,316
- God, yeah.
- Did we get it?
2169
01:42:02,316 --> 01:42:03,977
- It was so good.
- We got it?
2170
01:42:03,977 --> 01:42:05,385
- Magic. Yeah, yeah.
-Yeah, it was hot, babe.
2171
01:42:05,385 --> 01:42:07,057
Oh, my God. Gail was in floods.
2172
01:42:07,057 --> 01:42:08,719
I really felt that one.
I really felt that one.
2173
01:42:08,719 --> 01:42:10,326
- She was-- Of course you did.
- 'Cause I had tears.
2174
01:42:10,326 --> 01:42:11,887
Of course you did.
Yeah, I know. I can see them.
2175
01:42:11,887 --> 01:42:13,624
- -
- Yeah, it was fantastic.
2176
01:42:13,624 --> 01:42:15,858
So, listen, all we have left
is the alien truck coverage.
2177
01:42:15,858 --> 01:42:17,300
- All right? That's it.
- No.
2178
01:42:17,300 --> 01:42:18,994
Yep. We're gonna do
the car jump. -No.
2179
01:42:18,994 --> 01:42:20,732
No one told me about
another setup. -We said-- No.
2180
01:42:20,732 --> 01:42:22,503
- There's another setup?
- Venti's gonna do that in VFX,
2181
01:42:22,503 --> 01:42:24,341
so we're out of here. -I know,
but we need his close-up.
2182
01:42:24,341 --> 01:42:25,904
All right? I need his close-up
right here for the coverage.
2183
01:42:25,904 --> 01:42:27,047
All right? 15 minutes tops.
That's all I need.
2184
01:42:27,047 --> 01:42:28,641
This is the bit,
do you remember,
2185
01:42:28,641 --> 01:42:30,314
where Space Cowboy steals
the alien vehicle? -Hmm.
2186
01:42:30,314 --> 01:42:31,712
- Come on. This is his moment.
- Wait, wait, wait, wait.
2187
01:42:31,712 --> 01:42:33,055
I'm not gonna do
any driving, right?
2188
01:42:33,055 --> 01:42:34,649
Because I'm gonna feel
really nauseous.
2189
01:42:34,649 --> 01:42:35,914
It's a blue screen setup.
2190
01:42:35,914 --> 01:42:38,059
I need this. I need this, okay?
2191
01:42:39,052 --> 01:42:40,491
Zero notice here.
2192
01:42:40,491 --> 01:42:42,526
We're moving as fast
as we can, all right?
2193
01:42:42,526 --> 01:42:45,430
Everyone, double the pace, yes?!
2194
01:42:45,430 --> 01:42:47,730
Use those muscles!
Yes, good! Thank you!
2195
01:42:52,440 --> 01:42:55,035
Everyone in position!
2196
01:42:55,035 --> 01:42:56,905
Light the pyro!
2197
01:42:58,150 --> 01:43:02,516
We need enough charges to blow
this canyon sky-high, people.
2198
01:43:02,516 --> 01:43:04,221
NIGEL
McCabe, where are we?
2199
01:43:04,221 --> 01:43:05,552
Going as fast as I can, Nige.
2200
01:43:05,552 --> 01:43:06,882
We're as ready as we can be.
2201
01:43:06,882 --> 01:43:08,423
Okay. Hey, get Ray to come in
2202
01:43:08,423 --> 01:43:10,360
and check the mic
before we go, okay? -Copy.
2203
01:43:10,360 --> 01:43:13,132
Sound, can you come down here
and check Ryder's mic, please?
2204
01:43:18,239 --> 01:43:19,799
All right, Tom. You ready?
2205
01:43:19,799 --> 01:43:21,471
- Yeah.
- Okay. Remember this bit?
2206
01:43:21,471 --> 01:43:22,703
You're gonna be in
the alien vehicle. -Mm-hmm.
2207
01:43:22,703 --> 01:43:23,770
- Okay? Okay.
- Yep.
2208
01:43:23,770 --> 01:43:25,113
And with nowhere to go,
2209
01:43:25,113 --> 01:43:26,445
you're gonna jump the car
over the ravine.
2210
01:43:26,445 --> 01:43:28,281
So I just need
a quick pop on you...
2211
01:43:28,281 --> 01:43:29,909
Space Cowboy
ain't scared of no ravine.
2212
01:43:29,909 --> 01:43:31,780
- Of course he's not.
- So I'm thinking maybe just
2213
01:43:31,780 --> 01:43:33,078
a couple of reaction shots
of me gritting my teeth. -Yeah.
2214
01:43:33,078 --> 01:43:33,948
Like, "Goddamn."
Something like that.
2215
01:43:33,948 --> 01:43:35,322
Yeah, yeah, yeah. Stoic.
2216
01:43:35,322 --> 01:43:36,653
- Yeah, yeah. I like it.
- All right?
2217
01:43:36,653 --> 01:43:38,325
- What do you think?
- I like it. Okay.
2218
01:43:38,325 --> 01:43:39,426
I think it's gonna be great.
Yeah, I love the choice.
2219
01:43:39,426 --> 01:43:40,724
All right, let's pop these on.
2220
01:43:40,724 --> 01:43:42,330
- Okay. What's this?
- There you go.
2221
01:43:42,330 --> 01:43:43,727
No, this is because
you've escaped the aliens.
2222
01:43:43,727 --> 01:43:45,058
Is this necessary?
It's a bit much, no?
2223
01:43:45,058 --> 01:43:45,894
Yeah. It looks cool.
Raise the stakes.
2224
01:43:45,894 --> 01:43:47,633
It's kind of cool.
2225
01:43:47,633 --> 01:43:49,240
- Yeah. It's cool. Okay.
- Raise the stakes.
2226
01:43:49,240 --> 01:43:50,438
- Let's do it.
- 'Cause you know, Space Cowboy.
2227
01:43:50,438 --> 01:43:52,241
Nobody can get at
the Space Cowboy.
2228
01:43:52,241 --> 01:43:53,936
- No way. Even when he's cuffed.
- Excuse me. Tom, sorry.
2229
01:43:53,936 --> 01:43:55,576
Jesus, Ray. I told you
to do it before I got on set.
2230
01:43:55,576 --> 01:43:57,281
- Appreciate you, Tom.
2231
01:43:57,281 --> 01:43:58,282
Thank you. Sound good.
2232
01:43:58,282 --> 01:43:59,513
- Okay.
- Okay, great.
2233
01:43:59,513 --> 01:44:00,977
- So...
- So...
2234
01:44:00,977 --> 01:44:02,287
You got this guy
coming on your left. -Yep.
2235
01:44:02,287 --> 01:44:03,850
- Hey, bro.
- All right, take him out.
2236
01:44:03,850 --> 01:44:04,850
Someone else is gonna
crash down on the bonnet.
2237
01:44:04,850 --> 01:44:06,522
You're gonna take him out.
2238
01:44:06,522 --> 01:44:08,260
No, no, no. See, what I'm
thinking is maybe I come down,
2239
01:44:08,260 --> 01:44:10,857
I take him out first,
and I'm like "pow, pow, pow."
2240
01:44:10,857 --> 01:44:12,925
- I slide over and go "pow."
- Yeah. Yeah.
2241
01:44:12,925 --> 01:44:14,761
And then maybe I say
a little line like,
2242
01:44:14,761 --> 01:44:17,865
"I was shooting aliens
way before I was paid to."
2243
01:44:17,865 --> 01:44:19,933
Fantastic.
All right, let's lock it up.
2244
01:44:19,933 --> 01:44:21,935
- Let's shoot, Nigel.
-Standing by, please.
2245
01:44:21,935 --> 01:44:23,035
All right.
2246
01:44:23,035 --> 01:44:24,443
Take one. Marker.
2247
01:44:24,443 --> 01:44:27,843
In three, two, one, action.
2248
01:44:29,141 --> 01:44:30,714
Not your lucky day, alien.
2249
01:44:30,714 --> 01:44:32,486
You got to go.
2250
01:44:33,555 --> 01:44:34,654
You can't outrun me.
2251
01:44:34,654 --> 01:44:37,194
I'm Space Cowboy!
2252
01:44:37,194 --> 01:44:38,327
Yahoo!
2253
01:44:38,327 --> 01:44:40,121
You are approaching the ravine.
2254
01:44:40,121 --> 01:44:41,331
There's nowhere else to go.
2255
01:44:41,331 --> 01:44:43,124
- Turn right. Go on.
2256
01:44:43,124 --> 01:44:44,466
You have no choice.
2257
01:44:44,466 --> 01:44:45,467
You're gonna
have to make the jump.
2258
01:44:45,467 --> 01:44:48,471
In three, two, one.
2259
01:44:48,471 --> 01:44:51,804
Yeehaw!
2260
01:44:51,804 --> 01:44:53,344
Whoa, whoa,
whoa, hey, hey, hey.
2261
01:44:53,344 --> 01:44:54,973
Who is that in the car with him?
2262
01:44:54,973 --> 01:44:57,646
We're-we're in the middle
of a take right now, asshole.
2263
01:44:57,646 --> 01:44:59,483
What are you doing? Ah!
2264
01:44:59,483 --> 01:45:01,551
He's just buckling you in.
Safety first. That's it. -Ow!
2265
01:45:01,551 --> 01:45:03,851
It's really tight.
Is this necessary?
2266
01:45:03,851 --> 01:45:05,886
Hey, we are filming right now.
2267
01:45:05,886 --> 01:45:08,052
Keep rolling, keep rolling.
2268
01:45:08,052 --> 01:45:09,494
Sell it, Tom. It looks amazing.
Take a deep breath.
2269
01:45:09,494 --> 01:45:11,695
It does not look--
Get out of the car.
2270
01:45:12,896 --> 01:45:14,093
Howdy.
2271
01:45:14,093 --> 01:45:16,062
- No, no, wait. Stop. No.
2272
01:45:17,032 --> 01:45:18,098
Wait, what's happening?
2273
01:45:18,098 --> 01:45:20,002
Yeehaw!
2274
01:45:20,002 --> 01:45:22,201
Oh, my God! Whoa!
2275
01:45:22,201 --> 01:45:24,445
Get to the cars!
2276
01:45:27,417 --> 01:45:29,110
Jody, what the hell
are you doing?!
2277
01:45:29,110 --> 01:45:30,111
I'm trying to get something
real out of him, Gail.
2278
01:45:30,111 --> 01:45:31,420
There's no cameras on him!
2279
01:45:33,656 --> 01:45:36,690
Hey, Dan? They're approaching
Ambush Alley right now.
2280
01:45:36,690 --> 01:45:37,954
We're ready.
2281
01:45:39,561 --> 01:45:42,467
Let me out right now!
2282
01:45:42,467 --> 01:45:45,534
What are you gonna do, huh?
You gonna kill me? Again?!
2283
01:45:50,510 --> 01:45:52,675
- Can you untie me?
- No.
2284
01:45:59,146 --> 01:46:00,749
McCabe!
2285
01:46:00,749 --> 01:46:04,326
Smoke screen in three, two, one!
2286
01:46:04,326 --> 01:46:06,251
Whoa!
2287
01:46:06,251 --> 01:46:08,186
This does not seem safe, man!
2288
01:46:13,668 --> 01:46:16,405
Dan, where are they?
Do you have eyes on them?
2289
01:46:16,405 --> 01:46:18,705
I see 'em.
Everything's going to plan.
2290
01:46:21,446 --> 01:46:23,313
I'll block the road.
2291
01:46:23,313 --> 01:46:25,173
They shall not pass!
2292
01:46:25,173 --> 01:46:27,980
I see them.
They're entering Ambush Alley.
2293
01:46:32,623 --> 01:46:34,327
I can't see shit!
2294
01:46:36,122 --> 01:46:38,122
McCabe, one!
2295
01:46:39,059 --> 01:46:41,401
McCabe, two!
2296
01:46:44,866 --> 01:46:46,637
McCabe! Now!
2297
01:46:56,750 --> 01:46:58,322
I love my job.
2298
01:47:02,657 --> 01:47:06,462
Whoa, mama!
2299
01:47:06,462 --> 01:47:08,793
Oh, goddamn!
2300
01:47:08,793 --> 01:47:11,325
I can't think straight when
you drive like this. -
2301
01:47:11,325 --> 01:47:12,832
You're supposed to be dead.
2302
01:47:12,832 --> 01:47:15,901
You blew up
in-in a thousand pieces.
2303
01:47:15,901 --> 01:47:17,232
You went kaboom.
2304
01:47:17,232 --> 01:47:19,873
Why would I have blown up,
Tom Ryder?
2305
01:47:19,873 --> 01:47:22,172
Why are you saying my name
like that?
2306
01:47:22,172 --> 01:47:23,876
That is your name,
isn't it, Tom Ryder? -Yes, yes.
2307
01:47:23,876 --> 01:47:25,384
A blind man could see
that you're
2308
01:47:25,384 --> 01:47:26,914
- Tom Ryder.
- You're saying that like...
2309
01:47:26,914 --> 01:47:28,488
- "Ryder, Tom Ryder."
- Okay. That's me.
2310
01:47:28,488 --> 01:47:29,752
You're saying it like
some obsessed fangirl.
2311
01:47:29,752 --> 01:47:31,247
That's me, Colt Seavers,
saying that.
2312
01:47:31,247 --> 01:47:32,821
Roll the cameras.
We're heading for the jump.
2313
01:47:32,821 --> 01:47:34,054
Tom Ryder's
doing his own stunts!
2314
01:47:34,054 --> 01:47:35,892
Everyone, roll. Arm car?
2315
01:47:35,892 --> 01:47:37,156
Check.
2316
01:47:37,156 --> 01:47:38,531
- Heli.
-Check.
2317
01:47:38,531 --> 01:47:40,060
I'm done taking the falls
for you.
2318
01:47:40,060 --> 01:47:41,700
You're gonna do your own stunts
from now on.
2319
01:47:41,700 --> 01:47:43,263
I don't want to do
my own stunts, Colt! -Relax.
2320
01:47:43,263 --> 01:47:45,330
It's just a 250-foot jump
that'll probably kill us.
2321
01:47:45,330 --> 01:47:47,871
It's never been done before.
It's for Comic-Con.
2322
01:47:47,871 --> 01:47:50,843
- It's Hall H. It's a big deal.
- What are you doing, man?
2323
01:47:50,843 --> 01:47:52,239
I thought it'd be fitting.
2324
01:47:52,239 --> 01:47:54,582
Me and you, Tom Ryder,
one last stunt.
2325
01:47:54,582 --> 01:47:56,783
You know,
like Thelma and Louise.
2326
01:47:56,783 --> 01:47:58,720
- Thelma and Louise?
- Yeah.
2327
01:47:58,720 --> 01:48:00,952
- They die at the end.
- Exactly!
2328
01:48:00,952 --> 01:48:02,855
Murder-suicide.
2329
01:48:02,855 --> 01:48:04,825
Can you just pull over
and let me out right now?
2330
01:48:06,126 --> 01:48:08,598
You're not getting
out of this car until you,
2331
01:48:08,598 --> 01:48:11,029
Tom Ryder, tell me,
Colt Seavers, the truth!
2332
01:48:11,029 --> 01:48:12,130
All right, all right,
all right, all right!
2333
01:48:12,130 --> 01:48:13,704
It was all Gail.
2334
01:48:13,704 --> 01:48:15,705
When I killed Henry,
she wanted to cover it up
2335
01:48:15,705 --> 01:48:17,233
because, to be honest,
2336
01:48:17,233 --> 01:48:19,743
Space Cowboy's one of
my best roles yet, Colt,
2337
01:48:19,743 --> 01:48:21,405
and I don't want
this movie to fail.
2338
01:48:21,405 --> 01:48:23,076
So you're saying that Gail Meyer
2339
01:48:23,076 --> 01:48:26,145
was responsible for framing me
for your murder of Henry?
2340
01:48:26,145 --> 01:48:28,049
Yes! Yes!
2341
01:48:28,049 --> 01:48:29,820
But what's your real name?
2342
01:48:29,820 --> 01:48:31,426
Tom Ryder.
2343
01:48:32,495 --> 01:48:33,923
Did you get that, Jody?
2344
01:48:33,923 --> 01:48:36,323
We got it! He confessed.
2345
01:48:36,323 --> 01:48:37,961
You wearing a wire?
Bro, you recording this?
2346
01:48:37,961 --> 01:48:39,665
This is entrapment.
You can't do that.
2347
01:48:39,665 --> 01:48:41,294
- What are you doing?
- No, it's not entrapment,
2348
01:48:41,294 --> 01:48:43,870
because you're wearing
the wire, dipshit!
2349
01:48:47,972 --> 01:48:49,303
He's going for it. Go. Go now.
2350
01:48:49,303 --> 01:48:50,811
I'm just an actor!
2351
01:48:50,811 --> 01:48:52,109
Wait.
2352
01:48:52,109 --> 01:48:53,946
He has a mouth guard.
2353
01:48:53,946 --> 01:48:56,520
I don't have a mouth guard.
2354
01:49:44,369 --> 01:49:46,335
- Oh, good.
-Colt!
2355
01:49:46,335 --> 01:49:48,810
- You're alive.
- Are you okay?
2356
01:49:50,175 --> 01:49:51,649
Are you okay?
2357
01:49:51,649 --> 01:49:53,376
I told you
I'd make the camera up to you.
2358
01:49:53,376 --> 01:49:55,179
Oh, it was fantastic.
2359
01:49:55,179 --> 01:49:56,852
GAIL
Dressler, come in! -Ah!
2360
01:49:56,852 --> 01:49:59,483
Oy, can you hear me?
We've got to get out of here!
2361
01:49:59,483 --> 01:50:00,824
RYDER
This is all Gail's fault, man.
2362
01:50:00,824 --> 01:50:02,419
This is all Gail's idea.
2363
01:50:02,419 --> 01:50:03,827
-Give me that confession!
- No.
2364
01:50:03,827 --> 01:50:05,698
Give me all the media!
Are you deaf?!
2365
01:50:05,698 --> 01:50:08,668
Dressler, bring
the helicopter to the trench.
2366
01:50:08,668 --> 01:50:09,867
- What about Ryder?
- Now!
2367
01:50:09,867 --> 01:50:11,495
Now, about this date.
2368
01:50:11,495 --> 01:50:14,070
Put it in the case, you numpty!
2369
01:50:14,070 --> 01:50:15,401
Can we call it a date?
2370
01:50:15,401 --> 01:50:18,437
I mean,
that's what it is, right?
2371
01:50:18,437 --> 01:50:19,548
Such a moron!
2372
01:50:20,475 --> 01:50:23,410
- Hurry up! God!
- -Take it.
2373
01:50:23,410 --> 01:50:25,246
- Gail, Gail, Gail.
2374
01:50:25,246 --> 01:50:27,348
- Listen...
- Give me the recording, Gail.
2375
01:50:27,348 --> 01:50:30,254
Darling, calm down.
Just come with me.
2376
01:50:30,254 --> 01:50:32,761
We don't need
all this toxic masculinity,
2377
01:50:32,761 --> 01:50:34,191
because we're the same,
you and me.
2378
01:50:34,191 --> 01:50:36,029
You know, we're survivors.
2379
01:50:36,029 --> 01:50:37,768
No, no, no, no.
I'm nothing like you.
2380
01:50:37,768 --> 01:50:40,231
I don't want to be
presumptuous, I mean,
2381
01:50:40,231 --> 01:50:42,938
but let's call a spade a spade.
2382
01:50:42,938 --> 01:50:44,776
That's why I gave you the job.
2383
01:50:44,776 --> 01:50:46,271
- Okay.
- Well, that and because
2384
01:50:46,271 --> 01:50:49,582
you're so easily moldable,
you know?
2385
01:50:50,443 --> 01:50:52,950
- Oh!
- Gail, just give me the case!
2386
01:50:52,950 --> 01:50:54,819
This is a Gail Meyer production!
2387
01:50:54,819 --> 01:50:56,447
Not yours!
2388
01:50:56,447 --> 01:50:58,582
Rendezvous with the boss
in the canyon.
2389
01:50:58,582 --> 01:50:59,891
Extraction to the spaceship set.
2390
01:50:59,891 --> 01:51:01,585
Spaceship set?
2391
01:51:01,585 --> 01:51:04,126
Oh, no, Big Red.
2392
01:51:04,126 --> 01:51:06,129
I don't think
you're gonna make that one.
2393
01:51:06,129 --> 01:51:08,461
- Stunts set!
-Stunts set!
2394
01:51:08,461 --> 01:51:10,671
- Go!
2395
01:51:23,348 --> 01:51:25,952
Trust me, I will not
be taking the fall for this,
2396
01:51:25,952 --> 01:51:31,025
because I deliver hits
for all you little people.
2397
01:51:31,025 --> 01:51:32,092
You're welcome.
2398
01:51:32,092 --> 01:51:35,161
- Whoa!
2399
01:51:35,161 --> 01:51:36,460
Jody?
2400
01:51:39,564 --> 01:51:42,301
Jody? -RYDER: Hey, hey!
That's for me! That's for me!
2401
01:51:42,301 --> 01:51:44,007
- That's my helicopter!
2402
01:51:44,007 --> 01:51:46,713
This crazy stuntman's
lost his mind!
2403
01:52:00,556 --> 01:52:01,895
I'm on vacation!
2404
01:52:15,240 --> 01:52:17,374
Get this dog off me!
Not again, dog.
2405
01:52:18,750 --> 01:52:19,948
- Just stay there!
2406
01:52:21,050 --> 01:52:23,788
Night-night, dog! You're dead.
2407
01:52:34,593 --> 01:52:37,199
This design is growing on me.
2408
01:52:38,599 --> 01:52:42,105
Get in! Let's get out of here!
2409
01:52:42,105 --> 01:52:43,711
Yeah, copy that.
Taking off now.
2410
01:52:45,243 --> 01:52:46,671
Wait, what-what is this?
2411
01:52:46,671 --> 01:52:48,013
It's the evidence!
2412
01:52:48,013 --> 01:52:49,850
Why didn't you just
stop talking?!
2413
01:52:49,850 --> 01:52:51,247
Jody!
2414
01:52:51,247 --> 01:52:53,349
Blow the pyros. Blow the pyros!
2415
01:52:53,349 --> 01:52:55,054
They're getting away!
2416
01:52:58,928 --> 01:53:00,963
- Whoa! Sh-- Whoa!
- Holy shit!
2417
01:53:00,963 --> 01:53:03,393
- Lower the arm! I'm gonna jump.
- Okay.
2418
01:53:03,393 --> 01:53:05,494
Okay, lower the arm.
Lower the arm.
2419
01:53:09,567 --> 01:53:11,435
I have a plan!
2420
01:53:11,435 --> 01:53:13,371
What is it?
What's-what's the plan?
2421
01:53:13,371 --> 01:53:14,406
Get me to the helicopter.
2422
01:53:14,406 --> 01:53:15,880
I'm gonna jump onto the skids,
2423
01:53:15,880 --> 01:53:16,914
and then I'm gonna
beat the shit out of him.
2424
01:53:16,914 --> 01:53:18,278
No, just-just get the recording.
2425
01:53:32,494 --> 01:53:33,768
Go!
2426
01:53:34,363 --> 01:53:35,462
Ah, shit.
2427
01:53:35,462 --> 01:53:36,771
Go!
2428
01:53:37,841 --> 01:53:40,468
Whoa! Whoa! Get me down!
2429
01:53:40,468 --> 01:53:42,172
Whoa! Get me down!
2430
01:53:42,172 --> 01:53:43,438
We're losing hydraulics here.
2431
01:53:43,438 --> 01:53:44,638
I can't get it under control.
2432
01:53:45,850 --> 01:53:47,575
Just wondering,
you know, after this movie,
2433
01:53:47,575 --> 01:53:50,578
and if I don't go to prison
and, you know, you're not busy,
2434
01:53:50,578 --> 01:53:52,251
maybe we could go
to a beach somewhere.
2435
01:53:52,251 --> 01:53:54,649
Wear a couple of
swimming costumes.
2436
01:53:54,649 --> 01:53:56,827
Just drink a spicy margarita
or something.
2437
01:53:56,827 --> 01:53:59,093
Yeah, yeah.
Make some bad decisions. -Yeah.
2438
01:53:59,093 --> 01:54:00,689
Okay, sure. Yes.
2439
01:54:00,689 --> 01:54:02,295
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
2440
01:54:02,295 --> 01:54:04,429
Okay, please be careful.
2441
01:54:04,429 --> 01:54:06,068
Okay, swing him around. Go!
2442
01:54:23,420 --> 01:54:25,519
God, get it under control!
2443
01:54:25,519 --> 01:54:27,718
Get us out of here!
What are you doing?!
2444
01:54:33,792 --> 01:54:35,629
Ryder, the confession!
2445
01:54:35,629 --> 01:54:37,037
No!
2446
01:54:37,037 --> 01:54:39,040
- No! No, Gail, no!
- -No, Gail!
2447
01:54:41,504 --> 01:54:43,110
Whoa! Whoa!
2448
01:54:44,872 --> 01:54:46,642
Stunts!
2449
01:54:46,642 --> 01:54:48,809
Mobilize that airbag now!
2450
01:54:48,809 --> 01:54:50,150
No!
2451
01:54:53,619 --> 01:54:55,454
Get out of the way, Ryder!
2452
01:54:57,721 --> 01:55:00,163
87North to the rescue!
2453
01:55:00,163 --> 01:55:01,934
- Go, go, go, go!
- Go!
2454
01:55:01,934 --> 01:55:03,793
Move, move, move!
2455
01:55:05,367 --> 01:55:06,532
Get it!
2456
01:55:08,636 --> 01:55:10,207
- Just keep it steady!
2457
01:55:11,439 --> 01:55:12,879
You moron!
2458
01:55:22,255 --> 01:55:24,652
Yes! Nice!
2459
01:55:27,964 --> 01:55:29,723
Go, go, go!
2460
01:55:41,079 --> 01:55:42,947
- Yes!
2461
01:55:43,906 --> 01:55:45,246
- Oh, God!
- Oh, shit!
2462
01:55:48,516 --> 01:55:50,252
No!
2463
01:55:50,252 --> 01:55:51,990
Grab it!
2464
01:55:53,256 --> 01:55:54,455
Oh, my God! My nose!
2465
01:55:58,427 --> 01:56:01,199
- No! Ryder, the gun!
2466
01:56:07,042 --> 01:56:08,636
Shoot him!
He's a stupid stuntman!
2467
01:56:08,636 --> 01:56:10,276
No one gives a shit!
2468
01:56:10,276 --> 01:56:12,574
He's one of the best
stunt doubles I've ever had!
2469
01:56:12,574 --> 01:56:15,511
Oh, shut up!
Give me the confession!
2470
01:56:15,511 --> 01:56:17,514
Come on, come on, come on!
Quick!
2471
01:56:17,514 --> 01:56:19,351
Give it back to me
or I will blow your head off!
2472
01:56:19,351 --> 01:56:20,989
It's empty, Gail.
2473
01:56:28,297 --> 01:56:31,233
♪ Mmm, yeah ♪
2474
01:56:36,900 --> 01:56:38,505
♪ Ha ♪
2475
01:56:45,382 --> 01:56:47,053
No!
2476
01:56:52,093 --> 01:56:54,820
♪ Tonight ♪
2477
01:56:54,820 --> 01:56:57,999
♪ I wanna see it in your eyes ♪
2478
01:56:59,232 --> 01:57:02,202
♪ Feel the magic ♪
2479
01:57:02,202 --> 01:57:06,502
♪ There's something
that drives me wild ♪
2480
01:57:06,502 --> 01:57:09,705
♪ And tonight ♪
2481
01:57:09,705 --> 01:57:13,709
♪ We're gonna make it all
come true ♪
2482
01:57:13,709 --> 01:57:17,384
♪ 'Cause, girl,
you were made for me ♪
2483
01:57:17,384 --> 01:57:20,717
♪ And, girl,
I was made for you ♪
2484
01:57:25,428 --> 01:57:29,198
♪ I was made
for lovin' you, baby ♪
2485
01:57:29,198 --> 01:57:32,599
♪ You were made for lovin' me ♪
2486
01:57:32,599 --> 01:57:36,602
♪ And I can't get
enough of you, baby ♪
2487
01:57:36,602 --> 01:57:40,443
♪ Can you get enough of me? ♪
2488
01:57:40,443 --> 01:57:43,578
- ♪ Tonight. ♪
2489
01:57:48,289 --> 01:57:52,357
From visionary
director Jody Moreno
2490
01:57:52,357 --> 01:57:56,099
and Universal Pictures
2491
01:57:56,099 --> 01:57:58,595
comes a cosmic love story...
2492
01:58:00,566 --> 01:58:02,798
...of epic proportion.
2493
01:58:04,406 --> 01:58:07,473
Starring MTV Best Kiss
award nominee
2494
01:58:07,473 --> 01:58:09,608
Jason Momoa.
2495
01:58:09,608 --> 01:58:10,873
It's high noon
2496
01:58:10,873 --> 01:58:12,446
at the edge of the universe.
2497
01:58:12,446 --> 01:58:15,581
I know these creatures.
2498
01:58:15,581 --> 01:58:17,650
I fought them.
2499
01:58:17,650 --> 01:58:19,421
I've loved them.
2500
01:58:19,421 --> 01:58:22,423
I'm not gonna lie to you.
2501
01:58:22,423 --> 01:58:24,691
We are facing a powerful enemy.
2502
01:58:26,795 --> 01:58:29,794
But what our enemy does not know
2503
01:58:29,794 --> 01:58:33,437
is that inside
each and every one of you
2504
01:58:33,437 --> 01:58:35,769
is a goddamn fire!
2505
01:58:35,769 --> 01:58:37,143
- Yeah!
2506
01:58:37,143 --> 01:58:38,343
♪ I was made for
lovin' you, baby ♪
2507
01:58:38,343 --> 01:58:40,643
- Hi-yah! Yeah!
2508
01:58:40,643 --> 01:58:44,108
♪ You were made for
lovin' me... ♪
2509
01:58:44,108 --> 01:58:46,121
Yeah!
2510
01:58:47,455 --> 01:58:49,983
- Bam!
2511
01:58:49,983 --> 01:58:51,160
Oh, shit.
2512
01:58:55,528 --> 01:58:58,168
Justice is on the horizon.
2513
01:58:58,168 --> 01:59:00,202
Metalstorm.
2514
01:59:06,674 --> 01:59:09,004
Metalstorm was a huge hit.
2515
01:59:09,004 --> 01:59:13,614
Aliena and Space Cowboy
finally got the happy ending.
2516
01:59:13,614 --> 01:59:17,454
As for Jody and I,
we got something even better.
2517
01:59:17,454 --> 01:59:19,148
We got a new beginning.
2518
01:59:19,148 --> 01:59:22,887
Filled with spicy margaritas
and bad decisions.
2519
01:59:22,887 --> 01:59:25,727
And look, I don't want
to over-romanticize it
2520
01:59:25,727 --> 01:59:28,895
or anything, but I think
what Jody and I got,
2521
01:59:28,895 --> 01:59:31,370
it's even better than
what you find in the movies.
2522
01:59:31,370 --> 01:59:33,670
♪ I was made for
lovin' you, baby... ♪
2523
01:59:37,640 --> 01:59:40,513
♪ Well, I'm not the kind
to run and hide ♪
2524
01:59:40,513 --> 01:59:42,977
♪ When I come close to danger ♪
2525
01:59:42,977 --> 01:59:44,913
- Not again, dog!
- ♪ I ain't never been ♪
2526
01:59:44,913 --> 01:59:47,047
- ♪ Afraid to take the fall ♪
2527
01:59:47,047 --> 01:59:48,753
♪ Yeah, I'll fall ♪
2528
01:59:48,753 --> 01:59:51,085
♪ I'll walk the wire
through rain and fire ♪
2529
01:59:51,085 --> 01:59:54,088
♪ Go fast and I'll go slow ♪
2530
01:59:54,088 --> 01:59:59,028
♪ Somehow I get stronger
through it all ♪
2531
02:00:00,567 --> 02:00:02,240
♪ It's a death-defying life
I lead ♪
2532
02:00:02,240 --> 02:00:04,673
- ♪ But I take my chances ♪
- Yeah? -Yep.
2533
02:00:04,673 --> 02:00:08,412
♪ I die for a living
in the movies and TV ♪
2534
02:00:10,141 --> 02:00:11,944
- Yeah, it looks perfect.
- ♪ But the hardest thing ♪
2535
02:00:11,944 --> 02:00:15,551
♪ I'll ever do is
watch my leading ladies ♪
2536
02:00:15,551 --> 02:00:17,081
♪ Kiss some other guy ♪
2537
02:00:17,081 --> 02:00:20,295
- ♪ While I'm bandaging my knee ♪
2538
02:00:20,295 --> 02:00:23,627
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2539
02:00:23,627 --> 02:00:26,466
♪ I might roll a brand-new car ♪
2540
02:00:26,466 --> 02:00:29,469
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2541
02:00:29,469 --> 02:00:32,065
♪ Who'd die to have
your heart... ♪ -
2542
02:00:38,137 --> 02:00:39,579
Logan's good. Logan's good.
2543
02:00:39,579 --> 02:00:41,076
That's the fall guy, right?
2544
02:00:42,354 --> 02:00:43,881
Metalstorm.
2545
02:00:43,881 --> 02:00:45,322
- Storm.
2546
02:00:45,322 --> 02:00:46,455
♪ I drug my heart through
a burning... ♪
2547
02:00:46,455 --> 02:00:47,786
Can you give us a playback?
2548
02:00:47,786 --> 02:00:49,558
Action!
2549
02:00:49,558 --> 02:00:52,330
♪ Oh, I've been hurt
and I've been broken down ♪
2550
02:00:52,330 --> 02:00:55,895
♪ But somehow
I'm still yearning ♪
2551
02:00:55,895 --> 02:01:00,339
♪ 'Cause through it all,
she's still on my mind ♪
2552
02:01:00,339 --> 02:01:03,442
♪ Well, I might fall
from a tall building ♪
2553
02:01:03,442 --> 02:01:05,577
♪ I might roll a brand-new car ♪
2554
02:01:05,577 --> 02:01:07,347
♪ 'Cause I'm... ♪
2555
02:01:07,347 --> 02:01:09,745
And three, two, one.
Action, action, action!
2556
02:01:09,745 --> 02:01:13,014
♪ Who'd die
to have your heart, whoo! ♪
2557
02:01:22,993 --> 02:01:25,158
Pulling out in three, two, one.
2558
02:01:25,158 --> 02:01:28,536
♪ I might roll a brand-new car ♪
2559
02:01:28,536 --> 02:01:31,638
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2560
02:01:31,638 --> 02:01:34,444
♪ Who'd die to have your heart ♪
2561
02:01:34,444 --> 02:01:37,810
♪ Yeah, I might fall
from a tall building ♪
2562
02:01:37,810 --> 02:01:40,384
♪ I might roll a brand-new car ♪
2563
02:01:40,384 --> 02:01:43,147
♪ 'Cause I'm
the unknown stuntman ♪
2564
02:01:43,147 --> 02:01:46,181
♪ Who'd die
to have your heart. ♪
2565
02:01:53,025 --> 02:01:54,565
- Shit! Holy shit!
- Holy shit!
2566
02:01:54,565 --> 02:01:57,030
- It's a world record.
- Mike, are you all right?
2567
02:01:57,030 --> 02:01:58,735
I'm upside down, but I'm good.
2568
02:01:58,735 --> 02:02:00,869
-
2569
02:02:00,869 --> 02:02:03,069
♪ I don't know
if you heard, but ♪
2570
02:02:03,069 --> 02:02:05,909
♪ My stunt brothers and sisters
don't get no gold ♪
2571
02:02:05,909 --> 02:02:08,075
♪ So here's to
the unsung heroes ♪
2572
02:02:08,075 --> 02:02:09,549
♪ Hey! ♪
2573
02:02:14,216 --> 02:02:15,721
♪ Yeah ♪
2574
02:02:15,721 --> 02:02:18,658
- ♪ Oh, I'm diggin' it ♪
2575
02:02:18,658 --> 02:02:19,957
♪ Oh, yeah ♪
2576
02:02:21,192 --> 02:02:23,059
- ♪ It's so crazy, right? ♪
2577
02:02:23,059 --> 02:02:24,698
Let's go big with
our one take, okay?
2578
02:02:24,698 --> 02:02:26,965
♪ Not even one nomination ♪
2579
02:02:28,265 --> 02:02:30,232
- Toes.
- Just a harness, yeah.
2580
02:02:31,103 --> 02:02:33,840
♪ We don't need your ♪
2581
02:02:33,840 --> 02:02:35,337
♪ Oscar nom, baby ♪
2582
02:02:35,337 --> 02:02:36,416
And cut.
2583
02:02:36,416 --> 02:02:38,417
♪ We got real scars ♪
2584
02:02:38,417 --> 02:02:40,617
♪ From this labor of love ♪
2585
02:02:40,617 --> 02:02:41,850
Look out!
2586
02:02:41,850 --> 02:02:44,622
♪ Somebody had to say it ♪
2587
02:02:44,622 --> 02:02:48,054
♪ It's been building up inside ♪
2588
02:02:48,054 --> 02:02:50,563
♪ I just couldn't hold it in ♪
2589
02:02:50,563 --> 02:02:52,059
♪ I had to let it fly ♪
2590
02:02:52,059 --> 02:02:54,127
♪ Action and stunts have been ♪
2591
02:02:54,127 --> 02:02:56,228
- ♪ Woven into the DNA of film ♪
2592
02:02:56,228 --> 02:02:58,396
♪ Since the beginning
of cinema, Keaton, Lloyd ♪
2593
02:02:58,396 --> 02:03:00,266
- Let's shoot it.
- ♪ Chaplin ♪
2594
02:03:00,266 --> 02:03:03,973
♪ Film's first great directors
were all stunt performers ♪
2595
02:03:03,973 --> 02:03:08,451
♪ Ben-Hur, Rocky,
Braveheart, Titanic ♪
2596
02:03:08,451 --> 02:03:10,783
♪ Some of the biggest winners
in Academy's history ♪
2597
02:03:12,280 --> 02:03:14,118
♪ Are completely dependent
on stunts ♪
2598
02:03:20,324 --> 02:03:21,764
So it's about love today.
2599
02:03:23,536 --> 02:03:26,229
- ♪ Did you know? ♪
- ♪ We don't need your ♪
2600
02:03:26,229 --> 02:03:27,935
♪ Did you know? ♪
2601
02:03:27,935 --> 02:03:29,937
- ♪ Oscar nom, baby ♪
- ♪ Did you know? ♪
2602
02:03:29,937 --> 02:03:32,973
- ♪ We don't need your ♪
- ♪ Did you know? ♪
2603
02:03:32,973 --> 02:03:35,240
- ♪ Little statues of love ♪
- ♪ Did you know? ♪
2604
02:03:35,240 --> 02:03:38,111
- ♪ We got real scars ♪
- ♪ Did you know? ♪
2605
02:03:38,111 --> 02:03:41,114
- ♪ From our labor of love. ♪
2606
02:03:48,694 --> 02:03:51,963
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
2607
02:03:51,963 --> 02:03:54,327
Wait a--
Would you just calm down?
2608
02:03:55,801 --> 02:03:57,507
You know who I am, right?
2609
02:03:57,507 --> 02:04:00,675
I mean, I can make you
a massive star,
2610
02:04:00,675 --> 02:04:03,205
you handsome beast!
2611
02:04:05,210 --> 02:04:07,815
And you, you have
the right to remain silent.
2612
02:04:09,346 --> 02:04:10,884
So shut the hell up.
2613
02:04:10,884 --> 02:04:13,382
- Will somebody cuff this bitch?
- Let's go.
2614
02:04:13,382 --> 02:04:14,725
These guys are from
the prop department.
2615
02:04:14,725 --> 02:04:16,726
These ain't,
these ain't cops, man.
2616
02:04:16,726 --> 02:04:18,387
Back up, man!
2617
02:04:19,830 --> 02:04:22,535
I'm calling my agent.
I'm getting my agent involved!
2618
02:04:22,535 --> 02:04:24,537
- Let-let him go. Let him go.
-Tom!
2619
02:04:24,537 --> 02:04:28,366
No signal. Got to get... some...
2620
02:04:30,172 --> 02:04:32,578
Three bars!
2621
02:04:36,245 --> 02:04:38,751
Actor.
2622
02:04:42,119 --> 02:04:44,516
Get me Jason Momoa's agent
on the phone.
2623
02:04:44,516 --> 02:04:47,892
♪ Waiting for love ♪
2624
02:04:47,892 --> 02:04:51,491
♪ To catch me again ♪
2625
02:04:51,491 --> 02:04:54,934
♪ Waiting for love ♪
2626
02:04:54,934 --> 02:04:58,499
♪ To lock me up
and throw away the key ♪
2627
02:04:58,499 --> 02:05:01,535
♪ Waiting for love ♪
2628
02:05:01,535 --> 02:05:05,342
♪ To catch me again ♪
2629
02:05:05,342 --> 02:05:08,444
♪ Waiting for love ♪
2630
02:05:08,444 --> 02:05:15,551
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2631
02:05:15,551 --> 02:05:19,764
♪ We can't fall out of time ♪
2632
02:05:19,764 --> 02:05:22,395
♪ Try to find an answer ♪
2633
02:05:22,395 --> 02:05:25,737
♪ Looking for a sign ♪
2634
02:05:25,737 --> 02:05:28,907
♪ There's just no reason ♪
2635
02:05:28,907 --> 02:05:32,306
♪ And there's really no rhyme ♪
2636
02:05:32,306 --> 02:05:36,146
♪ And we wouldn't be moved ♪
2637
02:05:36,146 --> 02:05:39,380
♪ And neither could see ♪
2638
02:05:39,380 --> 02:05:42,889
♪ That I needed you ♪
2639
02:05:42,889 --> 02:05:46,223
♪ And you needed me ♪
2640
02:05:46,223 --> 02:05:49,061
♪ If I could go back ♪
2641
02:05:49,061 --> 02:05:52,428
♪ I'd do it differently ♪
2642
02:05:52,428 --> 02:05:55,936
♪ Now I'm falling all the time ♪
2643
02:05:55,936 --> 02:06:00,273
♪ And I need you in my life ♪
2644
02:06:00,273 --> 02:06:03,406
♪ Waiting for love ♪
2645
02:06:03,406 --> 02:06:07,082
♪ To catch me again ♪
2646
02:06:07,082 --> 02:06:10,184
♪ Waiting for love ♪
2647
02:06:10,184 --> 02:06:17,192
♪ To play the strings
that made our hearts beat one ♪
2648
02:06:17,192 --> 02:06:22,198
- ♪ We can't fall out of time. ♪
195153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.