All language subtitles for Stress.Positions.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,680 --> 00:00:29,201 I'm going to talk. Is that all right? 4 00:00:29,305 --> 00:00:32,549 Are you able to listen if I talk? 5 00:00:32,653 --> 00:00:35,449 Because if you can't, then don't. 6 00:00:35,552 --> 00:00:38,762 That's fine. It doesn't really matter that much anyway, 7 00:00:38,866 --> 00:00:41,248 it all happened so long ago. 8 00:00:41,351 --> 00:00:44,699 And so much else was going on around the world, of course, 9 00:00:44,803 --> 00:00:48,945 but that summer, my gay best friend from college, 10 00:00:49,049 --> 00:00:54,295 Terry Goon, was getting a divorce. 11 00:00:54,399 --> 00:00:58,541 His husband, Leo, had found newer, better love elsewhere 12 00:00:58,644 --> 00:01:02,441 and was encouraging my friend to do the same. 13 00:01:02,545 --> 00:01:05,134 Unfortunately, Terry wasn't really in a good position 14 00:01:05,237 --> 00:01:07,377 to pursue new love. 15 00:01:07,481 --> 00:01:09,345 First of all, he had nowhere to live. 16 00:01:09,448 --> 00:01:11,071 He happened to be staying at that time 17 00:01:11,174 --> 00:01:13,349 in one of Leo's empty properties, 18 00:01:13,452 --> 00:01:15,592 the one we called the "Party House," 19 00:01:15,696 --> 00:01:20,494 for reasons which are probably best left unspecified. 20 00:01:20,597 --> 00:01:22,944 Now, I imagine Terry would have liked 21 00:01:23,048 --> 00:01:24,774 to have been living somewhere else. 22 00:01:24,877 --> 00:01:26,672 He probably would have liked to BE somebody else, 23 00:01:26,776 --> 00:01:29,848 but he had no money and nowhere else to go 24 00:01:29,951 --> 00:01:35,233 and was unfortunately very frightened of the virus. 25 00:01:35,336 --> 00:01:37,442 Furthermore, and more importantly, 26 00:01:37,545 --> 00:01:43,310 he had a nephew to take care of-- his sister's kid, Bahlul, 27 00:01:43,413 --> 00:01:47,797 the 19-year-old male model from Morocco 28 00:01:47,900 --> 00:01:50,040 with a badly broken leg. 29 00:01:50,144 --> 00:01:51,939 He'd fallen off his scooter 30 00:01:52,042 --> 00:01:55,770 that March, in the path of an oncoming ambulance. 31 00:01:55,874 --> 00:01:57,427 Nobody died, thank God, 32 00:01:57,600 --> 00:02:02,260 but he did get run over, and was very badly injured. 33 00:02:02,363 --> 00:02:05,263 Now, he and Terry hadn't ever really spoken, 34 00:02:05,366 --> 00:02:08,507 and they weren't close-- but as you might recall, 35 00:02:08,611 --> 00:02:11,338 the hospitals back then were out of beds, 36 00:02:11,441 --> 00:02:14,686 and Terry was his nearest living relative. 37 00:02:14,789 --> 00:02:17,137 Taking him in was the right thing to do, 38 00:02:17,240 --> 00:02:20,588 so Terry did it-- without telling Leo-- 39 00:02:20,692 --> 00:02:23,729 and in order that his nephew wouldn't find him weird, 40 00:02:23,833 --> 00:02:25,283 or creepy, 41 00:02:25,386 --> 00:02:27,492 my friend would have set about immediately 42 00:02:27,595 --> 00:02:30,702 getting rid of every trace of his ex-husband 43 00:02:30,805 --> 00:02:34,844 and the parties he had thrown in that house. 44 00:02:50,963 --> 00:02:52,862 Fucking faggot... 45 00:03:23,133 --> 00:03:26,516 God damn it! God-- 46 00:03:39,736 --> 00:03:42,877 Now, Terry wouldn't let us meet the model. 47 00:03:44,534 --> 00:03:45,673 Ugh! 48 00:03:45,846 --> 00:03:49,539 And he wouldn't send us any pictures, 49 00:03:49,643 --> 00:03:53,336 which only made him more intriguing. 50 00:03:53,440 --> 00:03:56,201 Who was he? - Bahlul? 51 00:03:56,305 --> 00:03:58,962 That poor boy in the basement... 52 00:03:59,066 --> 00:04:01,206 - Bahlul, may I enter? - Go ahead. 53 00:04:01,310 --> 00:04:03,312 The, uh-- Ow! 54 00:04:03,415 --> 00:04:07,212 The Internet is out again. You watching something? 55 00:04:07,316 --> 00:04:10,319 - Just a DVD. - I'll be quick. 56 00:04:19,466 --> 00:04:21,433 What kind of a DVD is it? 57 00:04:21,537 --> 00:04:25,023 I found it in the player. 58 00:04:25,126 --> 00:04:27,197 One of Leo's? 59 00:04:27,301 --> 00:04:30,546 Is that bad? 60 00:04:30,649 --> 00:04:33,031 I'm so sorry to barge in. 61 00:04:39,555 --> 00:04:44,594 That poor boy must have been in so much pain. 62 00:04:44,698 --> 00:04:48,943 I wanted to help. I am a trained professional. 63 00:04:51,429 --> 00:04:54,328 But I was stuck in Greenpoint 64 00:04:54,432 --> 00:04:57,435 with my partner, Vanessa Ravel, 65 00:04:57,538 --> 00:05:00,472 a major lesbian and minor talent, 66 00:05:00,576 --> 00:05:05,581 author of a minor work which paid for this apartment. 67 00:05:05,684 --> 00:05:08,722 Since that work was based entirely on my life 68 00:05:08,825 --> 00:05:11,449 and written in my voice without permission, 69 00:05:11,552 --> 00:05:15,763 I believe it's only fair that I live here for free. 70 00:05:15,867 --> 00:05:19,664 Of course, nothing's free. She's vegan. 71 00:05:19,767 --> 00:05:22,460 Everything we eat is vegan. 72 00:05:22,563 --> 00:05:24,324 Nothing's free. 73 00:05:24,427 --> 00:05:27,396 But in the meantime, I get by, and do my best 74 00:05:27,499 --> 00:05:29,398 to help her out around the house 75 00:05:29,501 --> 00:05:34,368 while she struggles to write her follow-up. 76 00:05:41,271 --> 00:05:43,066 Would you check it now? 77 00:05:50,280 --> 00:05:51,489 Ugh. 78 00:05:51,592 --> 00:05:54,630 Okay. Mask on. I'll go get her. 79 00:05:54,733 --> 00:05:57,909 Ow! God damn it. 80 00:06:04,812 --> 00:06:07,574 The Party House was really just a shit hole. 81 00:06:07,677 --> 00:06:10,577 Leo always meant to flip it, 82 00:06:10,680 --> 00:06:14,891 but it came in handy as a place to cheat on Terry. 83 00:06:14,995 --> 00:06:16,479 Coco? 84 00:06:16,583 --> 00:06:19,309 The Internet is out again. Come help. 85 00:06:21,726 --> 00:06:24,970 Coco came with the building. 86 00:06:29,250 --> 00:06:31,011 Please? 87 00:06:34,566 --> 00:06:36,913 Thank you, Coco. 88 00:06:39,295 --> 00:06:42,160 Leo? Hi, Hamadou. 89 00:06:42,263 --> 00:06:44,990 Is he around? 90 00:06:45,094 --> 00:06:46,751 Thank you. 91 00:06:49,270 --> 00:06:50,720 Hi, Leo. 92 00:06:50,824 --> 00:06:53,620 Yes, I have received the paperwork. 93 00:06:53,723 --> 00:06:56,450 No, I have not signed them yet. 94 00:06:56,554 --> 00:06:59,626 Because I need to read through them first. 95 00:06:59,729 --> 00:07:01,213 Sean is your lawyer. 96 00:07:01,317 --> 00:07:03,940 Hold on! 97 00:07:04,044 --> 00:07:06,633 All clear! Leo, this is intolerable. 98 00:07:06,736 --> 00:07:08,531 I'm trying to work. 99 00:07:08,635 --> 00:07:10,637 I'm trying to GET work. 100 00:07:10,740 --> 00:07:14,019 I did reboot. Coco, you can come down now. 101 00:07:14,123 --> 00:07:16,643 Pull that up, please. Pull that up, please. 102 00:07:20,543 --> 00:07:22,511 One second, Leo. 103 00:07:29,414 --> 00:07:31,312 Hello? - Delivery for Terry Goon. 104 00:07:31,416 --> 00:07:32,900 Stand by. 105 00:07:35,385 --> 00:07:37,146 Wallet... Wallet... 106 00:07:42,841 --> 00:07:47,570 Of course, it was no paradise, that Party House. 107 00:07:47,674 --> 00:07:50,711 But it was free. 108 00:07:50,815 --> 00:07:53,438 And free was all poor Terry could afford 109 00:07:53,542 --> 00:07:55,854 with what he'd saved. 110 00:07:57,925 --> 00:08:02,136 Hi. I couldn't find my wallet. 111 00:08:04,656 --> 00:08:07,176 For you. - Oh. Thanks. 112 00:08:07,279 --> 00:08:08,798 Be safe out there. 113 00:08:08,902 --> 00:08:10,800 You, too. 114 00:08:16,012 --> 00:08:17,773 Soon, Terry would be on the street 115 00:08:17,876 --> 00:08:22,536 like everybody else, looking for work. 116 00:08:22,640 --> 00:08:24,711 Which wasn't quite the outcome he'd envisioned 117 00:08:24,814 --> 00:08:26,920 when he married Leo. 118 00:08:29,301 --> 00:08:30,786 But he was employable. 119 00:08:30,889 --> 00:08:34,583 I mean, he'd never had a job. 120 00:08:34,686 --> 00:08:38,587 He'd had an internship right after college. 121 00:08:38,690 --> 00:08:39,864 Then he married his boss... 122 00:08:39,967 --> 00:08:42,418 Leo, I'm putting you on speaker. 123 00:08:42,522 --> 00:08:45,317 ...and quit. 124 00:08:45,421 --> 00:08:48,804 But Leo didn't quit. 125 00:08:48,907 --> 00:08:51,185 And there were other interns. 126 00:08:51,289 --> 00:08:52,980 - Hot guy? - Who? 127 00:08:53,084 --> 00:08:55,017 Delivery guy. Is he your type of guy? 128 00:08:55,120 --> 00:08:57,640 Is he a hot guy? - I don't notice these things, Leo. 129 00:08:57,744 --> 00:08:59,366 Well, what did he look like? 130 00:08:59,469 --> 00:09:01,851 Did he have a nice ass? - You're such a fucking pig. 131 00:09:01,955 --> 00:09:04,647 - You were so friendly. - I felt bad for him. 132 00:09:04,751 --> 00:09:07,374 - What? - I felt bad for him. 133 00:09:07,477 --> 00:09:09,618 - What? - I felt bad for him! 134 00:09:09,721 --> 00:09:12,482 Well, if you love him so much, why don't you invite him in? 135 00:09:12,586 --> 00:09:16,314 - Even if I wanted to, he's gone. - So chase him down. 136 00:09:16,417 --> 00:09:19,110 Why don't you chase him down, Leo? Marry him next. 137 00:09:19,213 --> 00:09:20,387 You know I would! 138 00:09:20,836 --> 00:09:22,354 But Hamadou and I are in Berlin right now, 139 00:09:22,527 --> 00:09:23,942 and we're having so much fucking fun. 140 00:09:24,046 --> 00:09:26,600 - Oh, are you? - Baby, don't we love Berlin? 141 00:09:26,704 --> 00:09:27,739 Oh yeah, ha ha, sorry, Terry. 142 00:09:27,843 --> 00:09:29,327 - I'm on speaker? - Nein! 143 00:09:29,430 --> 00:09:30,984 Take me off speaker, please. 144 00:09:31,087 --> 00:09:33,676 - Hey, you put me on speaker. - I'm alone. 145 00:09:33,780 --> 00:09:36,058 - Yeah, right. - I am alone, Leo. 146 00:09:36,161 --> 00:09:37,749 You left me all alone. 147 00:09:37,853 --> 00:09:39,613 You're not alone, you little freak. 148 00:09:39,717 --> 00:09:41,511 When do I get to meet him? - Who? 149 00:09:41,615 --> 00:09:44,376 - Your little boyfriend. - I'm not seeing the delivery boy. 150 00:09:44,480 --> 00:09:45,895 Yeah, no shit. The other one. 151 00:09:45,999 --> 00:09:50,935 - The other who? - The other one. The model. 152 00:09:51,038 --> 00:09:56,112 The fashion model...? With the funny name? Balala? 153 00:09:56,216 --> 00:09:59,599 Hello? Karla said you had a little brown kid in the basement 154 00:09:59,702 --> 00:10:02,740 with a broken leg. When were you going to tell me, Terry? 155 00:10:02,843 --> 00:10:05,674 Or did you forget we're married? 156 00:10:05,777 --> 00:10:07,192 That's disgusting, Leo. 157 00:10:07,296 --> 00:10:10,023 He's my nephew, and he's very badly injured. 158 00:10:10,126 --> 00:10:11,576 I don't-- 159 00:10:11,680 --> 00:10:14,544 I didn't think you'd care. 160 00:10:14,648 --> 00:10:16,408 He's not on Instagram. 161 00:10:31,872 --> 00:10:34,426 - Should I go blond? - If you're gonna do it, do it. 162 00:10:34,530 --> 00:10:35,807 We look too much alike. 163 00:10:35,911 --> 00:10:38,499 - We don't. - Call from... Terry Goon. 164 00:10:38,603 --> 00:10:39,880 - No. - Answer. Hi, Terry. 165 00:10:39,984 --> 00:10:41,537 "Little brown kid"? I'm working. 166 00:10:41,641 --> 00:10:42,849 - Go work in your room. - Am I on speaker? 167 00:10:42,952 --> 00:10:44,471 What's that, Terry? Little what? 168 00:10:44,574 --> 00:10:46,507 - Take me off speaker, please. - You're not on speaker. 169 00:10:46,611 --> 00:10:50,408 Okay, Karla, did you say to Leo, of Bahlul, that he was 170 00:10:50,511 --> 00:10:53,653 a, quote, "little brown kid in my basement"? 171 00:10:53,756 --> 00:10:55,033 Who would say such a thing? 172 00:10:55,137 --> 00:10:56,586 - You would. - Who's there? 173 00:10:56,690 --> 00:10:57,967 - Hi, Terry. - I would never say 174 00:10:58,071 --> 00:10:59,693 a thing like that. - Oh, was it your twin? 175 00:10:59,797 --> 00:11:01,281 - I'm still on speaker? - And anyway, 176 00:11:01,384 --> 00:11:02,972 isn't it kind of true? - Take me off speaker, please. 177 00:11:03,076 --> 00:11:05,216 Terry, first of all, I never speak to Leo. 178 00:11:05,319 --> 00:11:08,806 Okay, well, Leo said you said that I had, quote, "gone out 179 00:11:08,909 --> 00:11:11,705 and found a little brown kid of my own and 180 00:11:11,809 --> 00:11:14,259 stashed him in my basement." - Oh my God. 181 00:11:14,363 --> 00:11:16,883 Stop it! Stop it! Both of you, give me a break here. 182 00:11:16,986 --> 00:11:19,195 I am not offended, Karla. I just want to tell you 183 00:11:19,299 --> 00:11:22,129 that's a very ugly thing for you to think, or say, 184 00:11:22,233 --> 00:11:24,994 especially to Leo, who's excited now 185 00:11:25,098 --> 00:11:27,169 and wants to meet him. - Terry, we all want to meet him! 186 00:11:27,272 --> 00:11:30,586 Karla, I'm signing off. I have to feed Bahlul his dinner. 187 00:11:33,416 --> 00:11:35,764 What's on fire? 188 00:11:35,867 --> 00:11:38,490 Coco, what the hell? Mask, please. 189 00:11:38,594 --> 00:11:40,147 For you. - But she fixed it. 190 00:11:40,251 --> 00:11:41,977 Mask, Coco! 191 00:11:42,080 --> 00:11:44,496 But she fixed it, Uncle Terry. 192 00:11:44,600 --> 00:11:47,499 Coco fixed the Internet. 193 00:11:47,603 --> 00:11:50,606 Thank you. Coco. 194 00:11:50,710 --> 00:11:52,125 Say thank you, Coco. 195 00:11:52,228 --> 00:11:56,336 Thank you, Coco. Out you go. Out you go. 196 00:12:00,409 --> 00:12:02,722 Did she say anything weird about you being Muslim? 197 00:12:02,825 --> 00:12:06,311 - No. - Good. Let's get you cleaned up. 198 00:12:06,415 --> 00:12:09,936 First, Leo runs off with a kid named "Hamadou," a model, 199 00:12:10,039 --> 00:12:13,698 and now Terry is living with another model named "Bahlul" 200 00:12:13,802 --> 00:12:15,148 in Leo's house? 201 00:12:15,251 --> 00:12:16,770 That's quite a rebound, don't you think? 202 00:12:16,874 --> 00:12:18,392 -"Little brown kid"? - Hey, if I said it, 203 00:12:18,496 --> 00:12:20,049 which I didn't, what should I have called them then, 204 00:12:20,153 --> 00:12:21,948 according to you? What is the proper term? 205 00:12:22,051 --> 00:12:24,226 It wouldn't have occurred to me to make that observation. 206 00:12:24,329 --> 00:12:26,815 Oh, come on. Ha! Of course it would have. 207 00:12:26,918 --> 00:12:28,713 - I'm going for a walk. - To where? To Jeannie's? 208 00:12:28,817 --> 00:12:30,163 - I don't know. - Well, when you get 209 00:12:30,266 --> 00:12:31,923 to Jeannie Koletzko's, why don't you tell her 210 00:12:32,027 --> 00:12:34,408 that your girlfriend who was born a man says hi! 211 00:12:40,863 --> 00:12:44,487 - Call from... Terry Goon. - Ignore. 212 00:12:44,591 --> 00:12:46,075 - Hello? - Yeah, hi, Terry. 213 00:12:46,179 --> 00:12:47,905 I'll go kill myself. Is that what everybody wants? 214 00:12:48,008 --> 00:12:50,010 I'm not sleeping with him. He's my nephew. 215 00:12:50,114 --> 00:12:51,563 Who said you were sleeping with him? 216 00:12:51,667 --> 00:12:53,082 - You did. - Leo made that inference 217 00:12:53,186 --> 00:12:54,566 because you hadn't told him anything. 218 00:12:54,670 --> 00:12:56,051 So you had to tell him? 219 00:12:56,154 --> 00:12:58,018 - I assumed he knew! - Well, now he does, 220 00:12:58,122 --> 00:12:59,917 and he's excited. - Can you blame him? 221 00:13:00,020 --> 00:13:01,884 What is so exciting about models? 222 00:13:01,988 --> 00:13:03,541 First of all, they're very attractive. 223 00:13:03,644 --> 00:13:05,646 He's my nephew, and he's very badly injured! 224 00:13:05,750 --> 00:13:09,823 - That kid needs Axial Release. - No, Karla! We're isolating! 225 00:13:09,927 --> 00:13:11,411 Come on, Terry, I can help! 226 00:13:11,514 --> 00:13:13,447 I have to go ride the bike before bed. 227 00:13:13,551 --> 00:13:15,139 Well, don't fall off. 228 00:13:51,313 --> 00:13:56,628 I found a strange film down here in the basement. 229 00:13:56,732 --> 00:13:58,838 Is that my mother? 230 00:14:02,669 --> 00:14:04,222 Is that me? 231 00:14:04,464 --> 00:14:09,331 Riding the boat with her to Uncle Terry's wedding? 232 00:14:09,434 --> 00:14:14,577 Little Bahlul by her side, keeping his mother company? 233 00:14:16,338 --> 00:14:19,755 She's only onscreen for a split second. 234 00:14:20,445 --> 00:14:25,485 But the more times I watch it, the longer that second gets. 235 00:14:30,386 --> 00:14:33,631 I see the whole day in that second. 236 00:14:38,429 --> 00:14:40,293 Her whole life. 237 00:14:43,675 --> 00:14:46,126 10 years before the wedding, 238 00:14:46,230 --> 00:14:48,232 she had gone abroad to Amsterdam 239 00:14:48,335 --> 00:14:51,235 to get away from everything she hated. 240 00:14:51,338 --> 00:14:56,136 But she hated Amsterdam. And hated Brussels. 241 00:14:56,240 --> 00:15:01,141 Hated Paris. Hated Nice. 242 00:15:01,245 --> 00:15:04,973 Madrid, she tolerated. 243 00:15:05,076 --> 00:15:08,355 Cordoba, she liked. 244 00:15:08,459 --> 00:15:13,015 A man there said, why not go further south? 245 00:15:13,119 --> 00:15:15,362 An hour's ferry ride across the strait, 246 00:15:15,466 --> 00:15:18,987 and you'll be out of Europe on another continent 247 00:15:19,090 --> 00:15:20,747 and in another world. 248 00:15:24,095 --> 00:15:28,617 She didn't know a thing about Morocco or Tangier. 249 00:15:28,720 --> 00:15:31,689 But she took his advice. 250 00:15:31,792 --> 00:15:33,139 She liked him. 251 00:15:36,004 --> 00:15:39,800 And before she knew it, she'd arrived. 252 00:16:06,862 --> 00:16:08,691 She picked a man at random. 253 00:16:16,527 --> 00:16:22,326 "Look," she said, "I want to see the world. 254 00:16:22,429 --> 00:16:27,227 I'm trying to have an authentic experience. 255 00:16:27,331 --> 00:16:31,024 I want to know if you can help me. 256 00:16:31,128 --> 00:16:35,270 I can pay you. I'd be glad to pay you. 257 00:16:35,373 --> 00:16:41,103 Just be sure to take me somewhere without any tourists." 258 00:16:41,207 --> 00:16:45,556 He may not have understood exactly what she meant, 259 00:16:45,659 --> 00:16:47,799 but he agreed. 260 00:16:47,903 --> 00:16:51,251 That man, my father, 261 00:16:51,355 --> 00:16:54,841 whom she would later marry and divorce. 262 00:16:57,602 --> 00:17:02,780 But if it hadn't been him, she'd have found somebody else. 263 00:17:32,120 --> 00:17:34,915 Vanessa? Apartment 2? 264 00:17:35,019 --> 00:17:37,090 - Is it lamb on rice? - Yep. 265 00:17:37,194 --> 00:17:38,781 You know, in Greece, we have a dish 266 00:17:38,885 --> 00:17:43,234 that's very similar to this, but it's, um, not over rice. 267 00:17:43,338 --> 00:17:44,960 It's actually over something else. 268 00:17:45,064 --> 00:17:46,479 But I don't remember. 269 00:17:46,582 --> 00:17:49,792 But it's Greek. And it's good. And it's Greek. 270 00:17:49,896 --> 00:17:52,726 Like me. - Are you Greek? 271 00:17:52,830 --> 00:17:54,832 Yeah. Can't you tell? 272 00:17:54,935 --> 00:17:57,179 Sure, I can tell. 273 00:17:57,283 --> 00:17:59,181 What about you? Where are you from? 274 00:17:59,285 --> 00:18:01,390 I'm from Flushing. 275 00:18:01,494 --> 00:18:03,668 No, where are you-- Where are you from? 276 00:18:03,772 --> 00:18:06,533 You know what I mean. - Oh. 277 00:18:09,467 --> 00:18:11,642 Where does it look like I'm from? 278 00:18:16,405 --> 00:18:17,751 Here. 279 00:18:17,855 --> 00:18:19,822 Yeah, I'm from Kabul. 280 00:18:19,926 --> 00:18:21,514 Cool. 281 00:18:26,381 --> 00:18:29,418 How am I supposed to get you back here? 282 00:18:29,522 --> 00:18:32,076 Just keep ordering, I guess. 283 00:18:32,180 --> 00:18:34,354 That shouldn't be too hard. 284 00:18:39,704 --> 00:18:41,327 Hey. 285 00:18:41,430 --> 00:18:45,296 Hey, can you please help me? Hey, can you please help me? 286 00:18:45,400 --> 00:18:47,988 - Hey, what's up? - Can I please use your phone? 287 00:18:48,092 --> 00:18:50,750 What do you need it for-- You need to make a call? 288 00:18:50,853 --> 00:18:54,202 Yeah... No... 289 00:18:54,305 --> 00:18:57,239 I'm-- I'm trying to watch something, man. 290 00:18:57,343 --> 00:19:00,173 Sorry, brother. Good luck. 291 00:19:24,715 --> 00:19:27,580 By mid-June, I still hadn't met the model. 292 00:19:27,683 --> 00:19:29,375 Terry hadn't come to any protests. 293 00:19:29,478 --> 00:19:32,343 Terry, don't be lame, okay? Put on a mask, 294 00:19:32,447 --> 00:19:34,897 wake up the kid, and roll him down to City Hall. 295 00:19:35,001 --> 00:19:36,416 What's happening at City Hall? 296 00:19:36,520 --> 00:19:38,384 What's happening? We're occupying! 297 00:19:38,487 --> 00:19:40,109 Don't you read the news? 298 00:19:40,213 --> 00:19:42,042 - One second. 299 00:19:44,907 --> 00:19:46,150 That's what I told him. 300 00:19:48,463 --> 00:19:50,465 - Delivery. - Stand by. 301 00:19:53,916 --> 00:19:55,677 Cake! 302 00:19:55,780 --> 00:19:57,472 Thanks. 303 00:20:00,958 --> 00:20:02,684 Back. - How is he? 304 00:20:02,787 --> 00:20:03,926 Who? 305 00:20:04,030 --> 00:20:06,722 - Delivery guy. - Why do you ask? 306 00:20:06,826 --> 00:20:07,930 No reason. 307 00:20:08,034 --> 00:20:09,691 God. You are such pig. Oh! 308 00:20:09,794 --> 00:20:11,486 - Hey, I am not a pig, okay? 309 00:20:11,589 --> 00:20:13,108 - One second. - You're the pig. 310 00:20:13,212 --> 00:20:15,248 You're living in the Party House. 311 00:20:17,043 --> 00:20:20,598 Hello Coco, I wish I didn't have to bother you like this, 312 00:20:20,702 --> 00:20:24,050 but I need Internet, unfortunately, and it just keeps going out. 313 00:20:24,153 --> 00:20:26,949 I don't know why. I don't know why. 314 00:20:29,262 --> 00:20:31,160 Karla? Back. 315 00:20:31,264 --> 00:20:33,093 Who was it this time? Bahlul? 316 00:20:33,197 --> 00:20:35,234 - That's Coco. - Who's Coco? 317 00:20:35,337 --> 00:20:37,201 The mentally ill woman who lives upstairs-- 318 00:20:37,305 --> 00:20:38,340 Oh! Oh! 319 00:20:39,652 --> 00:20:42,517 - Uncle Terry! - Terry? 320 00:20:42,620 --> 00:20:44,312 What happened? - Uncle Terry! 321 00:20:44,415 --> 00:20:46,866 - Oh! - Are you all right? 322 00:20:46,969 --> 00:20:49,869 - Uncle Terry? - Your neighbor try to kill you? 323 00:20:57,325 --> 00:20:58,671 Is everything all right? 324 00:20:58,774 --> 00:21:01,881 I'm just trying to water Coco's plants. 325 00:21:01,984 --> 00:21:02,985 What's that? 326 00:21:03,089 --> 00:21:05,505 Look! A rainbow! 327 00:21:09,889 --> 00:21:11,718 Cool! 328 00:21:13,410 --> 00:21:15,550 Terry, are you there? 329 00:21:15,653 --> 00:21:17,483 What happened? - I slipped on chicken. 330 00:21:17,586 --> 00:21:18,656 - You what? - I slipped on chicken. 331 00:21:18,760 --> 00:21:20,244 I can't move. - Oh my God. 332 00:21:20,348 --> 00:21:21,625 Did you re-herniate your back? 333 00:21:21,728 --> 00:21:23,420 - Maybe. - All right, shut the fuck up. 334 00:21:23,523 --> 00:21:25,491 I'm coming over. I'll be there in 20 minutes. 335 00:21:25,594 --> 00:21:26,630 Lie down somewhere comfortable and elevate your legs. 336 00:21:26,733 --> 00:21:28,908 Okay. Okay. 337 00:21:32,981 --> 00:21:34,293 Why can't I come? 338 00:21:34,396 --> 00:21:36,191 It's not a tea party, it's a house call. 339 00:21:40,160 --> 00:21:41,817 Can I borrow that? 340 00:21:41,921 --> 00:21:43,163 Go get arrested. 341 00:21:54,002 --> 00:21:58,489 Coco, Coco, I don't care, just go away. 342 00:21:59,456 --> 00:22:02,907 I threw my back out in the kitchen. 343 00:22:03,011 --> 00:22:04,530 Don't help me. 344 00:22:04,633 --> 00:22:06,946 My friend is coming over. 345 00:22:07,049 --> 00:22:08,257 Buzz her in. 346 00:22:08,361 --> 00:22:12,054 I can't move. 347 00:22:12,158 --> 00:22:13,884 Mask! 348 00:22:30,210 --> 00:22:32,109 Mama! 349 00:22:36,838 --> 00:22:39,737 You don't know how badly I needed this. 350 00:22:47,504 --> 00:22:50,334 Her first day in Tangier, 351 00:22:50,438 --> 00:22:53,579 my mother had to scold her guide 352 00:22:53,682 --> 00:22:57,134 for taking her to a museum. 353 00:23:00,240 --> 00:23:02,864 "Look," she said, 354 00:23:02,967 --> 00:23:06,074 "I'm trying to have an authentic experience." 355 00:23:06,177 --> 00:23:08,490 Take a left on, uh... 356 00:23:08,594 --> 00:23:10,561 "So no museums." 357 00:23:10,665 --> 00:23:13,150 Take-- no, keep going down Fulton. 358 00:23:14,738 --> 00:23:18,258 He took her to the souk. 359 00:23:18,362 --> 00:23:21,434 Nothing but tourists at the souk. 360 00:23:21,538 --> 00:23:24,437 "Tarek," she said, 361 00:23:24,541 --> 00:23:27,923 "I feel like I'm not being taken seriously. 362 00:23:29,718 --> 00:23:32,928 And I don't like that feeling." 363 00:23:36,691 --> 00:23:41,281 Poor Tarek didn't know what else to do. 364 00:23:41,385 --> 00:23:44,561 He took her to the masjid. 365 00:23:44,664 --> 00:23:47,529 "And there," she told me, 366 00:23:47,633 --> 00:23:49,497 "there at last, 367 00:23:49,600 --> 00:23:52,120 I had it. 368 00:23:52,223 --> 00:23:54,674 An authentic experience." 369 00:23:59,161 --> 00:24:00,784 Thank you. 370 00:24:03,234 --> 00:24:05,064 Excuse me. Is Terry in? 371 00:24:09,344 --> 00:24:11,691 All right. Thank you. 372 00:24:15,523 --> 00:24:18,146 Wait! Hold the door! 373 00:24:20,597 --> 00:24:22,702 Got it. Thanks. 374 00:24:29,157 --> 00:24:33,713 After she reverted, one of my mother's favorite topics 375 00:24:33,817 --> 00:24:37,752 became the hedonism of the West. 376 00:24:37,855 --> 00:24:41,238 "They're frivolous," she'd say. 377 00:24:41,341 --> 00:24:42,653 "They're selfish. 378 00:24:42,757 --> 00:24:46,519 Greedy. They're disloyal. 379 00:24:46,623 --> 00:24:48,176 They have no community." 380 00:24:49,418 --> 00:24:53,492 "No family. No friendship. 381 00:24:53,595 --> 00:24:58,358 All they care about is shopping. 382 00:24:58,462 --> 00:25:01,845 All they think about is sex." 383 00:25:43,714 --> 00:25:45,613 There you go. 384 00:25:55,208 --> 00:25:58,004 That's right. Here we go. Hold the core. 385 00:25:58,108 --> 00:26:00,524 Center yourself. Good, good, good, good, good. 386 00:26:00,628 --> 00:26:02,077 You're a natural. You're very good at this. 387 00:26:02,181 --> 00:26:04,942 - What in the name of God? - Look who's awake. 388 00:26:05,046 --> 00:26:07,220 - Hi, Uncle Terry. - Where's your mask? 389 00:26:07,324 --> 00:26:08,428 Teenagers are immune. 390 00:26:08,532 --> 00:26:10,534 - He's 20. - Not till 6 o'clock. 391 00:26:10,638 --> 00:26:11,708 Bahlul, should you put on a shirt? 392 00:26:11,811 --> 00:26:13,502 - Why? - Aren't you cold? 393 00:26:13,606 --> 00:26:15,021 - No. - Strong chi. 394 00:26:15,125 --> 00:26:16,885 Karla says my body wants to heal itself. 395 00:26:16,989 --> 00:26:18,473 You want your lesson, Uncle Terry? 396 00:26:18,577 --> 00:26:19,819 Thanks, I'm cured. 397 00:26:19,923 --> 00:26:22,201 Okay, then. Shall we all go inside? 398 00:26:22,304 --> 00:26:24,065 Uh-uh. Absolutely not. 399 00:26:44,948 --> 00:26:50,401 I wasn't born abroad the way my mother would have liked. 400 00:26:50,505 --> 00:26:53,681 I was born in New Jersey. 401 00:26:53,784 --> 00:26:59,238 My father had requested they move back to the United States. 402 00:27:02,172 --> 00:27:06,452 To protect me from the influence of my surroundings, 403 00:27:06,555 --> 00:27:09,697 Mama never let me leave her side. 404 00:27:09,800 --> 00:27:11,595 Release that. 405 00:27:11,699 --> 00:27:12,700 Good. 406 00:27:12,803 --> 00:27:14,874 Little Bahlul was sheltered, 407 00:27:14,978 --> 00:27:18,188 smothered, and adored. 408 00:27:20,673 --> 00:27:23,434 We never went into the city. 409 00:27:23,538 --> 00:27:25,782 And we had no friends. 410 00:27:25,885 --> 00:27:27,611 Mama couldn't get along with anyone. 411 00:27:27,715 --> 00:27:29,958 Now put your hand here. 412 00:27:30,062 --> 00:27:31,373 Not anyone American. 413 00:27:31,477 --> 00:27:33,410 Good. Stand on your right leg. 414 00:27:33,513 --> 00:27:35,377 Okay. Careful. 415 00:27:35,481 --> 00:27:39,899 The trouble was that she was an American. 416 00:27:40,003 --> 00:27:43,040 And I was an American. 417 00:27:43,144 --> 00:27:48,252 And my father was gradually becoming an American. 418 00:27:48,356 --> 00:27:51,048 And apart from getting more and more obnoxious... 419 00:27:51,152 --> 00:27:53,361 Will you put this on the air conditioner to dry it out? 420 00:27:53,464 --> 00:27:56,433 ...there was absolutely nothing she could do about it. 421 00:27:56,536 --> 00:27:58,262 Oh my God. 422 00:28:04,544 --> 00:28:06,581 Ah-ah-ah-ah... 423 00:28:06,685 --> 00:28:08,928 Do you drink, Bahlul? - No. 424 00:28:09,032 --> 00:28:10,481 Why not? Religion? 425 00:28:10,585 --> 00:28:11,724 I never got the taste for it. 426 00:28:11,828 --> 00:28:13,450 Oh. Will it upset you if I drink? 427 00:28:13,553 --> 00:28:14,865 Of course not. 428 00:28:14,969 --> 00:28:17,488 Great. And you, Terry? Grappa for you? 429 00:28:17,592 --> 00:28:18,766 I'm cutting back. 430 00:28:18,869 --> 00:28:20,733 Uh-huh. There you go. 431 00:28:20,837 --> 00:28:22,286 But how religious are you, though, Bahlul? 432 00:28:22,390 --> 00:28:24,633 I mean, has Terry tried to talk you out of it? 433 00:28:24,737 --> 00:28:27,119 Why would I do that? 434 00:28:27,222 --> 00:28:30,570 Aren't you an anti-theist? Don't you hate religion? 435 00:28:30,674 --> 00:28:31,986 Terry doesn't talk about religion. 436 00:28:32,089 --> 00:28:34,471 - That is shocking. - Why is that shocking? 437 00:28:34,574 --> 00:28:35,852 No reason, 438 00:28:35,955 --> 00:28:37,405 I just thought it "poisoned everything." 439 00:28:37,508 --> 00:28:39,752 There was a time in my life when I thought so. 440 00:28:39,856 --> 00:28:42,410 Now, I just don't care. 441 00:28:42,513 --> 00:28:44,067 Why did you then? 442 00:28:44,170 --> 00:28:46,379 - We were at war. - With "terrorism." 443 00:28:46,483 --> 00:28:47,518 Well, we were. 444 00:28:47,622 --> 00:28:48,830 And are we now? 445 00:28:48,934 --> 00:28:50,901 Now I just don't care. 446 00:28:51,005 --> 00:28:53,697 You used to care so much. So much, Bahlul. 447 00:28:53,801 --> 00:28:56,010 So much about terror, terrorism. - Karla... 448 00:28:56,113 --> 00:28:57,597 The "threat of international terrorism 449 00:28:57,701 --> 00:28:59,634 in our schools and airports." - Stop. 450 00:28:59,738 --> 00:29:01,291 You will not believe what he said about me 451 00:29:01,394 --> 00:29:03,155 back in college, Bahlul, who he said I looked like. 452 00:29:03,258 --> 00:29:05,053 - Who, Terry? - Go on, tell him. 453 00:29:05,157 --> 00:29:06,503 - No. - You're not going to tell him? 454 00:29:06,606 --> 00:29:08,022 - Who? - Terry said, 455 00:29:08,125 --> 00:29:10,507 that with my shirt off, I looked "just like 456 00:29:10,610 --> 00:29:12,336 Khalid Sheikh Mohammed." 457 00:29:12,440 --> 00:29:14,787 - You did. - What kind of a thing is that 458 00:29:14,891 --> 00:29:16,030 to tell a woman, Bahlul! 459 00:29:16,133 --> 00:29:17,617 I didn't know you were a woman. 460 00:29:17,721 --> 00:29:18,895 How could a woman look so much 461 00:29:18,998 --> 00:29:20,310 like Khalid Sheikh Mohammed 462 00:29:20,413 --> 00:29:23,037 with my hairy back and neck, right, Terry? 463 00:29:23,140 --> 00:29:26,316 Wait. Who is Khalid Sheikh Mohammed? 464 00:29:29,077 --> 00:29:33,633 He... orchestrated 9/11. 465 00:29:33,737 --> 00:29:36,705 This guy? 466 00:29:36,809 --> 00:29:38,362 That does not look like Karla. 467 00:29:38,466 --> 00:29:40,295 You didn't know her then. She had all that going on. 468 00:29:40,399 --> 00:29:42,746 - Mediterranean genetics. - How did you get rid of it? 469 00:29:42,850 --> 00:29:44,161 I nuked it, baby. Shock and awe. 470 00:29:44,265 --> 00:29:45,818 - I hate mine. - I can tell you where to go 471 00:29:45,922 --> 00:29:47,371 to get it zapped off. - You're fine as you are. 472 00:29:47,475 --> 00:29:49,995 Hey, didn't Leo pay for you to go get laser? 473 00:29:50,098 --> 00:29:51,513 Laser doesn't work on blonds. 474 00:29:51,617 --> 00:29:53,308 Leo used to like them slick and smooth back then, 475 00:29:53,412 --> 00:29:55,207 like hard boiled eggs. Have you met Leo? 476 00:29:55,310 --> 00:29:57,657 - Not yet. - He would love you, Bahlul. 477 00:29:57,761 --> 00:30:00,764 Be careful. - You've met Leo. 478 00:30:00,868 --> 00:30:03,974 - Did I? - You met Leo at our wedding. 479 00:30:04,078 --> 00:30:05,320 Ah, the wedding. 480 00:30:05,424 --> 00:30:08,599 The wedding on Fire Island with-- 481 00:30:08,703 --> 00:30:10,429 with your mom? 482 00:30:13,984 --> 00:30:16,193 It's just so long ago. 483 00:30:18,195 --> 00:30:20,128 Your mother didn't like the island. 484 00:30:20,232 --> 00:30:23,166 Have you heard of "Fire Island" Bahlul? 485 00:30:23,269 --> 00:30:25,651 It's a sort of... beach retreat 486 00:30:25,754 --> 00:30:27,170 for the children of Sodom, 487 00:30:27,273 --> 00:30:29,206 and Leo has a house there by the meat rack. 488 00:30:29,310 --> 00:30:32,313 What can I say? I shouldn't have invited her. 489 00:30:36,835 --> 00:30:40,217 It's 6 o'clock. You're 20. Time for cake. 490 00:30:50,193 --> 00:30:52,160 You're so womanly, Karla. 491 00:30:52,264 --> 00:30:53,541 Likewise. 492 00:30:53,644 --> 00:30:56,164 I can't imagine you as Khalid Sheikh Mohammed. 493 00:30:56,268 --> 00:30:59,581 - Thank you. - He's crazy. 494 00:31:05,070 --> 00:31:08,073 My mother didn't like the island. 495 00:31:08,176 --> 00:31:11,800 That I do remember. 496 00:31:11,904 --> 00:31:13,802 We should have left. 497 00:31:13,906 --> 00:31:14,873 We didn't. 498 00:31:14,976 --> 00:31:15,977 Hi, boys. 499 00:31:16,081 --> 00:31:17,737 - Hi, boys. - Hi, boys. 500 00:31:17,841 --> 00:31:21,017 And what I remember next is Mama leaping to her feet 501 00:31:21,120 --> 00:31:25,021 before the vows and babbling as usual about Jahannam 502 00:31:25,124 --> 00:31:28,127 and the brethren of Prophet Lut. 503 00:31:31,027 --> 00:31:34,202 And I remember Terry's look of shock 504 00:31:34,306 --> 00:31:36,101 and other people laughing. 505 00:31:41,520 --> 00:31:47,250 And then suddenly, she slipped, and tumbled off the boardwalk. 506 00:31:49,873 --> 00:31:53,463 She'd say, later, she was pushed. 507 00:31:55,154 --> 00:31:59,331 One thing is certain. No one helped her up. 508 00:32:02,265 --> 00:32:07,546 "My brother did nothing," she said. 509 00:32:07,649 --> 00:32:09,410 "He said nothing. 510 00:32:11,032 --> 00:32:13,552 He finished the ceremony." 511 00:32:17,176 --> 00:32:21,836 And I remember feeling so embarrassed on that day 512 00:32:21,940 --> 00:32:24,563 and wanting to forget the whole thing. 513 00:32:26,875 --> 00:32:30,431 But Mama couldn't let it go. 514 00:32:30,534 --> 00:32:33,123 ♪ Happy birthday 515 00:32:33,227 --> 00:32:36,955 ♪ From Uncle Terry 516 00:32:37,058 --> 00:32:38,957 - And me, Karla. - Happy birthday, Bahlul. 517 00:32:39,060 --> 00:32:40,717 Happy birthday. - Thank you. 518 00:32:40,820 --> 00:32:42,719 Welcome to your 20s. 519 00:32:45,204 --> 00:32:47,241 - Bismillah. - Bismillah. 520 00:32:47,344 --> 00:32:49,795 - Bismillah. - Incredible. 521 00:33:03,464 --> 00:33:06,536 Bahlul, eat something. It's your birthday. 522 00:33:06,639 --> 00:33:07,468 Fine. 523 00:33:08,469 --> 00:33:10,126 What, are you, anorexic? 524 00:33:10,229 --> 00:33:12,335 - I don't think so. 525 00:33:12,438 --> 00:33:15,234 Terry, the cake is very nice. 526 00:33:15,338 --> 00:33:17,409 I thought all models were anorexic. 527 00:33:17,512 --> 00:33:19,100 I guess I have a high metabolism. 528 00:33:19,204 --> 00:33:21,516 - Me too. - Me too. 529 00:33:21,620 --> 00:33:22,966 But, seriously, 530 00:33:23,070 --> 00:33:25,072 let's say-- Who's another male model? 531 00:33:25,175 --> 00:33:27,660 - Alton Mason. - What the fuck? 532 00:33:27,764 --> 00:33:29,869 He's a male model. Leo's very into him. 533 00:33:29,973 --> 00:33:31,768 You heard of this guy-- Alton Mason? 534 00:33:31,871 --> 00:33:33,632 - Sure. - Okay, let's say 535 00:33:33,735 --> 00:33:36,290 you're on a dinner date with Alton Mason. 536 00:33:36,393 --> 00:33:38,085 Do you both pretend to eat, or... what do you do? 537 00:33:38,188 --> 00:33:40,811 - He isn't gay. - Who? Alton Mason? 538 00:33:40,915 --> 00:33:42,675 Bahlul isn't gay. 539 00:33:42,779 --> 00:33:44,884 - You aren't? - He's religious. 540 00:33:44,988 --> 00:33:46,921 - But you're gay, Bahlul. - Am I? 541 00:33:47,025 --> 00:33:49,199 - He's rel-i-gious. - It's okay if you are. 542 00:33:49,303 --> 00:33:53,479 - These categories... - Right. Kids today! 543 00:33:53,583 --> 00:33:55,585 - There are gay Muslims, Terry. - Sure... 544 00:33:55,688 --> 00:33:58,864 And where you're from, they throw you off the roof. 545 00:33:58,967 --> 00:34:01,039 - Who? - ISIS. 546 00:34:01,142 --> 00:34:02,178 There's no ISIS in Morocco. 547 00:34:02,281 --> 00:34:03,386 Where is ISIS? 548 00:34:03,489 --> 00:34:05,043 - Syria. - Iraq, I thought. 549 00:34:05,146 --> 00:34:06,941 Iraq and Syria. They're neighbors. 550 00:34:07,045 --> 00:34:08,943 Fine. But in the Middle East in general, 551 00:34:09,047 --> 00:34:10,220 they throw you off the roof. 552 00:34:10,324 --> 00:34:13,844 Morocco isn't in the Middle East. 553 00:34:13,948 --> 00:34:15,536 Where is Kabul? 554 00:34:15,639 --> 00:34:17,607 - Iraq. - Not Iraq. 555 00:34:17,710 --> 00:34:20,334 - It's not the capital? - Not of Iraq. 556 00:34:20,437 --> 00:34:21,887 Kabul is the capital of...? 557 00:34:21,990 --> 00:34:23,164 - Syria. - Afghanistan. 558 00:34:23,268 --> 00:34:24,234 - Oh. - Which, of course, 559 00:34:24,338 --> 00:34:25,408 shares a border with Iraq. 560 00:34:25,511 --> 00:34:27,099 - No. - With Iran, I mean, 561 00:34:27,203 --> 00:34:29,481 where they make every gay guy get a sex change. 562 00:34:29,584 --> 00:34:31,276 I don't know about that, Terry. 563 00:34:31,379 --> 00:34:33,761 Don't you think Terry should have gotten a sex change? 564 00:34:33,864 --> 00:34:36,315 - Shut up. - Sure. I see it. 565 00:34:36,419 --> 00:34:37,937 Kissable lips. Womanly hips. 566 00:34:38,041 --> 00:34:39,939 - Fuck you. - It's not a bad thing. 567 00:34:40,043 --> 00:34:41,493 If only we could all live in Iran. 568 00:34:41,596 --> 00:34:43,219 You would have made a pretty woman, Terry. 569 00:34:43,322 --> 00:34:45,945 Now, sadly, it's too late. 570 00:34:46,049 --> 00:34:47,706 Is it too late for Bahlul? 571 00:34:47,809 --> 00:34:48,983 Of course not. 572 00:34:49,087 --> 00:34:50,778 Would Bahlul make a pretty girl? 573 00:34:50,881 --> 00:34:52,262 You're fine as you are. 574 00:34:52,366 --> 00:34:54,264 Fuck, yeah. Do it, Bahlul. You'd pass. 575 00:34:54,368 --> 00:34:58,372 And if not, you could wear a-- um, whatever. "Burqa." 576 00:34:58,475 --> 00:35:01,099 First of all, it's not called "burqa." 577 00:35:01,202 --> 00:35:03,480 It's "hijab." - Hijab is a head scarf. 578 00:35:03,584 --> 00:35:06,000 - Niqab! Fuck! - What IS burqa? 579 00:35:06,104 --> 00:35:07,243 Burqa's head to toe. 580 00:35:07,346 --> 00:35:08,899 And burqa's Taliban. Afghanistan. 581 00:35:09,003 --> 00:35:11,005 - Afghanistan, Kabul! - Where, frankly, 582 00:35:11,109 --> 00:35:13,456 we might just as well be living now, with all the sirens, 583 00:35:13,559 --> 00:35:15,561 and the helicopters and this chaos, and unrest-- 584 00:35:15,665 --> 00:35:17,494 Do you really think I'd make a pretty girl? 585 00:35:17,598 --> 00:35:19,634 Fuck, yeah, Bahlul. Do it. 586 00:35:19,738 --> 00:35:21,153 You could be a trans model. 587 00:35:21,257 --> 00:35:23,949 Everybody fucking loves that shit. 588 00:35:24,052 --> 00:35:25,433 I don't want to model anymore. 589 00:35:25,537 --> 00:35:26,503 Why not? 590 00:35:26,607 --> 00:35:27,746 I don't like being photographed. 591 00:35:27,849 --> 00:35:30,093 Not everybody's trans! 592 00:35:30,197 --> 00:35:31,301 Okay, then. Calm down, Terry. Jesus. 593 00:35:31,405 --> 00:35:33,200 Go on. Be a woman. 594 00:35:33,303 --> 00:35:35,271 And your mom is going to throw you off the roof, 595 00:35:35,374 --> 00:35:38,515 then me, then blow herself up in the meat rack. 596 00:35:38,619 --> 00:35:41,449 But you go ahead and be like everybody else-- 597 00:35:41,553 --> 00:35:43,348 a woman. 598 00:35:45,695 --> 00:35:47,938 It's true. Mama wouldn't like it. 599 00:35:48,042 --> 00:35:50,009 Oh, come on, she'd come around. 600 00:35:50,113 --> 00:35:52,529 Who could resist this little face? 601 00:35:52,633 --> 00:35:54,497 This little cute little face. 602 00:35:55,636 --> 00:35:57,603 Did your mother come around? 603 00:35:57,707 --> 00:35:59,329 She would have if I'd been as cute as you. 604 00:35:59,433 --> 00:36:02,056 - But you're beautiful, Karla. - You hear that, Terry? 605 00:36:02,160 --> 00:36:03,264 Did you always know you'd be beautiful? 606 00:36:03,368 --> 00:36:04,886 In fact, I did not. 607 00:36:04,990 --> 00:36:06,923 And nobody thought I would be. 608 00:36:07,026 --> 00:36:08,269 "Beautiful"? 609 00:36:08,373 --> 00:36:09,374 But you felt like a woman inside? 610 00:36:09,477 --> 00:36:11,065 No. Nobody feels that way. 611 00:36:11,169 --> 00:36:13,205 I wanted to kill myself, 612 00:36:13,309 --> 00:36:14,896 and this sort of helped. 613 00:36:15,000 --> 00:36:17,485 We all feel bad. That's life. 614 00:36:17,589 --> 00:36:20,764 We live in hell. That's life! C'est la vie! 615 00:36:20,868 --> 00:36:23,560 There are ways out of hell, Bahlul, 616 00:36:23,664 --> 00:36:25,424 even if Terry didn't choose to take them. 617 00:36:25,528 --> 00:36:27,012 Of course, you're not gay, 618 00:36:27,115 --> 00:36:29,704 so you're not in the hell Terry's in, 619 00:36:29,808 --> 00:36:31,603 which doesn't feel like hell at first 620 00:36:31,706 --> 00:36:33,605 when everybody wants to fuck you, 621 00:36:33,708 --> 00:36:36,194 but might later on, when it occurs to you 622 00:36:36,297 --> 00:36:38,851 that all the sympathy and hospitality 623 00:36:38,955 --> 00:36:40,922 and kindness ever shown to you 624 00:36:41,026 --> 00:36:44,236 was really more like a proposition than a favor, 625 00:36:44,340 --> 00:36:45,927 at which point you might begin to think, 626 00:36:46,031 --> 00:36:48,447 "Hey, what happens to me when they don't want to fuck me? 627 00:36:48,551 --> 00:36:51,209 What will I be then? Will I be nothing?" 628 00:36:51,312 --> 00:36:52,658 But you won't be nothing. 629 00:36:52,762 --> 00:36:54,350 You'll be something worse than nothing! 630 00:36:54,453 --> 00:36:56,593 You'll be somebody they used to want to fuck, 631 00:36:56,697 --> 00:36:58,250 right, Terry? - Are you done? 632 00:36:58,354 --> 00:37:02,150 Because there is no loyalty in hell, Bahlul. 633 00:37:02,254 --> 00:37:04,843 There is no solidarity, no family. 634 00:37:04,946 --> 00:37:09,882 There's only daddies, uncles, cousins, twins, and sons. 635 00:37:09,986 --> 00:37:12,989 And everything's a meat rack, everywhere's a cruising ground, 636 00:37:13,092 --> 00:37:16,061 and, frankly, maybe they deserve to be thrown off the roof. 637 00:37:16,164 --> 00:37:17,476 But in the meantime-- 638 00:37:17,580 --> 00:37:19,029 praise Allah-- there is a loophole. 639 00:37:19,133 --> 00:37:20,376 It's called "women"! 640 00:37:20,479 --> 00:37:23,068 Loving one, or being one, 641 00:37:23,171 --> 00:37:24,518 and I did both, 642 00:37:24,621 --> 00:37:27,693 now I live in society! Not pig society. 643 00:37:27,797 --> 00:37:30,040 And you're welcome to join, Bahlul. 644 00:37:30,144 --> 00:37:32,560 Only you shouldn't right away unless it's very urgent, 645 00:37:32,664 --> 00:37:34,562 because you'd get too pretty too quickly, 646 00:37:34,666 --> 00:37:36,219 and I'd be awfully jealous. 647 00:37:36,323 --> 00:37:37,841 But you look terrific. 648 00:37:37,945 --> 00:37:39,567 And anyway, it doesn't matter, 'cause you're not gay. 649 00:37:39,671 --> 00:37:41,362 - And what about me? - You're very gay. 650 00:37:41,466 --> 00:37:43,433 And don't I look terrific? 651 00:37:43,537 --> 00:37:45,539 - Sure, Terry, you look terrific. - Yes, Terry. 652 00:37:45,642 --> 00:37:47,575 Bullshit! I'm a fat whale! 653 00:37:47,679 --> 00:37:50,026 People are starving all around the world. 654 00:37:51,165 --> 00:37:52,822 - What is your point? 655 00:37:52,925 --> 00:37:55,790 I think it's cute you're both a little fat. 656 00:37:56,343 --> 00:37:58,690 You're not perfect. You're not models. 657 00:37:58,793 --> 00:38:02,003 But you both have sweet, kind, honest, American faces. 658 00:38:02,107 --> 00:38:03,833 - American? - I think it's sad 659 00:38:03,936 --> 00:38:06,318 that, someday, everyone your age will all be dead 660 00:38:06,422 --> 00:38:08,562 and there will be no more honest faces! 661 00:38:11,427 --> 00:38:14,499 But, Bahlul, do you really think I look American? 662 00:38:14,602 --> 00:38:15,707 Are you not American? 663 00:38:15,810 --> 00:38:17,985 Is it American... to be Greek! 664 00:38:18,088 --> 00:38:19,987 - You're Greek? - Half Greek. 665 00:38:20,090 --> 00:38:21,644 Half Greek IS full Greek! 666 00:38:21,747 --> 00:38:23,404 - I see it. - From Anatolia, 667 00:38:23,508 --> 00:38:25,786 my mother's very dark. For all I know, we're Turkish. 668 00:38:25,889 --> 00:38:28,133 You're not Turkish, cunt! You're barely Greek! 669 00:38:28,236 --> 00:38:30,411 What would you know about it, little Scotty Bowers? 670 00:38:30,515 --> 00:38:31,792 Bahlul, do I not look Middle Eastern? 671 00:38:31,895 --> 00:38:33,380 Turkey isn't in the Middle East! 672 00:38:33,483 --> 00:38:35,071 - Whatever! - That, I know for sure. 673 00:38:35,174 --> 00:38:36,590 Okay. Me or Terry-- 674 00:38:36,693 --> 00:38:38,350 Who would blend in better in the Middle East, 675 00:38:38,454 --> 00:38:39,662 whatever the fuck that is! 676 00:38:39,765 --> 00:38:41,042 Karla, you're less white-looking, 677 00:38:41,146 --> 00:38:42,423 if that's what you mean. - A-ha! 678 00:38:42,527 --> 00:38:43,976 But neither of you would blend in. 679 00:38:44,080 --> 00:38:46,047 Does your mom blend in? 680 00:38:46,151 --> 00:38:50,189 Oh, no. Never. - Sounds about right. 681 00:38:54,573 --> 00:38:57,852 I should go. It's curfew, and my girlfriend's probably cheating on me. 682 00:38:57,956 --> 00:38:59,475 It's like we're living in a war zone. 683 00:38:59,578 --> 00:39:01,442 - We are, Terry. - We wouldn't need a curfew 684 00:39:01,546 --> 00:39:04,031 if you all stayed in. 685 00:39:11,694 --> 00:39:13,765 Terry says your partner wrote a book. 686 00:39:13,868 --> 00:39:16,871 - Vanessa? She did. Why? - I'm writing a book. 687 00:39:16,975 --> 00:39:19,598 - Really? What is it about? - My life. 688 00:39:19,702 --> 00:39:21,669 - Your life? - Is that bad? 689 00:39:21,773 --> 00:39:23,188 Is your life so great? 690 00:39:23,291 --> 00:39:24,465 Why don't you make something up? 691 00:39:24,569 --> 00:39:25,570 I don't know how to. 692 00:39:25,673 --> 00:39:27,744 Sure you do. Just lie. 693 00:39:27,848 --> 00:39:29,815 Lie! Just lie! 694 00:39:29,919 --> 00:39:32,404 Be free! Fiction is freedom, Bahlul! 695 00:39:32,508 --> 00:39:34,302 How do you say "freedom" in Morocco? 696 00:39:34,406 --> 00:39:36,028 Liberté. 697 00:39:36,132 --> 00:39:37,271 That's fuckin French. 698 00:39:37,375 --> 00:39:38,686 - In Arabic? - Yeah. 699 00:39:38,790 --> 00:39:40,792 - Horreya. - Horreya! 700 00:39:40,895 --> 00:39:43,346 Horreya! How do you pronounce your name? 701 00:39:43,450 --> 00:39:44,727 - Bah-lul. - Bah-lul. 702 00:39:44,830 --> 00:39:47,764 Bah-lul. Horreya. Horreya. 703 00:39:47,868 --> 00:39:50,284 You like books? Read this book. 704 00:39:50,388 --> 00:39:53,977 All lies! All lies! 705 00:39:54,081 --> 00:39:56,324 Want me to sign it? - Yeah. 706 00:40:05,472 --> 00:40:07,853 There... you... go. 707 00:40:07,957 --> 00:40:09,959 Horreya. 708 00:40:10,062 --> 00:40:11,995 And if you find, for whatever reason, 709 00:40:12,099 --> 00:40:15,033 you can't make something up, just write about me. 710 00:40:15,136 --> 00:40:17,069 Everybody does. 711 00:40:18,726 --> 00:40:21,108 Bahlul, do you have "Snapchat"? 712 00:40:21,211 --> 00:40:22,592 I don't have a phone. 713 00:40:22,696 --> 00:40:24,076 Not even for "Tik Tok"? 714 00:40:24,180 --> 00:40:25,837 TikTok tracks your movements. 715 00:40:25,940 --> 00:40:27,908 - Fuck. - Karla? 716 00:40:28,011 --> 00:40:29,841 What are you and Vanessa doing for the 4th? 717 00:40:29,944 --> 00:40:32,395 Burning the flag! Denouncing the United States! 718 00:40:32,499 --> 00:40:34,017 Let's have a barbecue. 719 00:40:34,121 --> 00:40:36,261 Just keep your social distance between now and then. 720 00:40:36,364 --> 00:40:37,365 Can Coco come? 721 00:40:37,469 --> 00:40:40,023 - I guess. - Coco Loco... 722 00:40:40,127 --> 00:40:41,991 Get home safe. 723 00:40:42,094 --> 00:40:44,234 Bye, honey. Get well. 724 00:40:51,759 --> 00:40:54,279 Take this. For Vanessa. 725 00:40:54,382 --> 00:40:57,075 - It's got milk in it. - You eat it, then. 726 00:40:57,178 --> 00:40:58,352 No. 727 00:40:58,456 --> 00:41:00,147 What am I supposed to do with it? 728 00:41:00,250 --> 00:41:02,736 Goodnight, fatty. 729 00:41:02,839 --> 00:41:04,979 Give the boy a kiss for me. 730 00:41:05,083 --> 00:41:07,499 I never fixed you. 731 00:41:07,603 --> 00:41:09,190 Next time. 732 00:41:39,013 --> 00:41:40,877 Coco? 733 00:41:40,981 --> 00:41:43,224 There's cake. You want some? 734 00:42:01,380 --> 00:42:04,763 Kabul... Kabul... 735 00:42:05,419 --> 00:42:08,526 Bahlul... Bahlul... 736 00:42:11,356 --> 00:42:13,185 Horreya... 737 00:42:13,289 --> 00:42:16,326 Hey... Hey! 738 00:42:31,031 --> 00:42:32,688 Excuse me. What is your name? 739 00:42:32,791 --> 00:42:36,174 - R-Ronald. - Ronald. Come inside, please. 740 00:42:36,277 --> 00:42:38,314 Do you like basements? - I can't-- but my bike is here-- 741 00:42:38,417 --> 00:42:39,867 - I'll buy you a new bike-- - Let me lock my bike-- 742 00:42:39,971 --> 00:42:41,386 - I'll buy you a new bike! - I can't-- 743 00:42:50,947 --> 00:42:53,536 Whoa! Hey, man! That's not your bike! 744 00:43:00,612 --> 00:43:04,547 What happened next? 745 00:43:04,651 --> 00:43:08,240 After the wedding? 746 00:43:08,344 --> 00:43:10,760 She left my father. 747 00:43:12,762 --> 00:43:15,489 "In my hour of need, 748 00:43:15,593 --> 00:43:19,458 you weren't there," she said. 749 00:43:19,562 --> 00:43:23,324 "You're weak. You're like my brother." 750 00:43:27,743 --> 00:43:31,954 In fact, she'd never loved him... 751 00:43:34,197 --> 00:43:36,268 ...and was bored. 752 00:43:40,031 --> 00:43:44,276 She woke me up, and dressed me. 753 00:43:44,380 --> 00:43:47,763 And in the middle of the night, we left. 754 00:43:52,043 --> 00:43:56,564 "We're going to see the world," she said. 755 00:43:56,668 --> 00:44:00,327 "The real world. 756 00:44:00,430 --> 00:44:02,570 You'll thank me later. 757 00:44:02,674 --> 00:44:06,885 I wish, at your age, somebody had shown the world to me." 758 00:44:11,200 --> 00:44:14,341 - Just what IS the "Middle East"? 759 00:44:14,444 --> 00:44:16,032 - Good question! 760 00:44:16,136 --> 00:44:18,828 For the next hour, I'll be exploring what we mean 761 00:44:18,932 --> 00:44:21,210 when we use that term and some misconceptions 762 00:44:21,313 --> 00:44:24,385 people in the West might have about this beautiful, chaotic, 763 00:44:24,489 --> 00:44:26,146 but fascinating region... 764 00:44:26,249 --> 00:44:28,217 ...where so much seems to have gone wrong, 765 00:44:28,320 --> 00:44:29,874 and where so much of what has gone wrong 766 00:44:29,977 --> 00:44:31,392 seems to have been our fault. 767 00:44:31,496 --> 00:44:33,049 Now, before we get any further, though... 768 00:44:56,210 --> 00:44:57,453 Oh! 769 00:44:57,556 --> 00:45:00,387 Horreya! Oh-- Aah, fuck! 770 00:45:00,490 --> 00:45:01,975 Hit it, Bahlul! 771 00:45:04,080 --> 00:45:05,254 Horreya! 772 00:45:10,915 --> 00:45:12,606 Did you get it? - Yeah. 773 00:45:12,710 --> 00:45:13,987 Show me. 774 00:45:15,885 --> 00:45:18,301 Horreya! Oh-- Aah, fuck! 775 00:45:18,405 --> 00:45:19,958 Hit it, Bahlul! 776 00:45:20,062 --> 00:45:22,409 Cool! Toss it up! 777 00:45:22,512 --> 00:45:24,687 Horreya! Oh-- Aah, fuck! 778 00:45:24,791 --> 00:45:26,275 Hit it, Bahlul! 779 00:45:27,794 --> 00:45:29,243 Radical. 780 00:45:29,347 --> 00:45:31,832 Horreya! Oh-- Aah, fuck! Hit it, Bahlul! 781 00:45:31,936 --> 00:45:34,490 I'm out of data. Terry, what's the Wi-Fi? 782 00:45:34,593 --> 00:45:36,112 It's on the router. 783 00:45:36,216 --> 00:45:37,976 - Where's the router? - In Bahlul's room. 784 00:45:38,080 --> 00:45:39,564 Look, I made a TikTok. 785 00:45:39,667 --> 00:45:40,634 Oh-- Aah, fuck! Hit it, Bahlul! 786 00:45:40,738 --> 00:45:42,049 Karla... do not post that. 787 00:45:42,153 --> 00:45:43,533 Why not? It's radical. 788 00:45:43,637 --> 00:45:44,949 - It's criminal. - To post? 789 00:45:45,052 --> 00:45:46,467 - To burn the flag. - Who cares? 790 00:45:46,571 --> 00:45:49,229 - Uh, the NSA. - Terry, I've got 90 followers. 791 00:45:49,332 --> 00:45:50,437 Bahlul is in it. 792 00:45:50,540 --> 00:45:52,059 - Bah-lul. - Delete it, Karla. 793 00:45:52,163 --> 00:45:53,820 He's been all around the Middle East with Abigail. 794 00:45:53,923 --> 00:45:55,097 He's probably on a watchlist. 795 00:45:55,200 --> 00:45:56,961 Watchlist? Terry, grow up. 796 00:45:57,064 --> 00:45:58,617 - One second! 797 00:45:58,721 --> 00:46:00,861 Do not post that. Put this on. 798 00:46:00,965 --> 00:46:04,209 Coco! Everybody's downstairs. 799 00:46:04,313 --> 00:46:06,936 Wow. You look very nice. - Horreya! Oh-- Aah, fuck! 800 00:46:07,040 --> 00:46:08,041 Hit it, Bahlul! 801 00:46:22,849 --> 00:46:25,852 I have that notebook. 802 00:46:25,955 --> 00:46:27,336 We should switch. 803 00:46:29,441 --> 00:46:32,410 Oh God. 804 00:46:33,998 --> 00:46:35,551 I read your book. 805 00:46:37,553 --> 00:46:40,142 - Why? - Terry has a copy. 806 00:46:40,245 --> 00:46:41,177 Oh... 807 00:46:41,281 --> 00:46:43,559 Did you like it? 808 00:46:43,662 --> 00:46:46,873 Does Karla like it? 809 00:46:46,976 --> 00:46:48,115 Why do you ask? 810 00:46:48,219 --> 00:46:51,429 She said it was all lies... Is it? 811 00:46:51,532 --> 00:46:55,536 All lies? No. It is not. 812 00:46:55,640 --> 00:46:57,297 So it's all true? 813 00:46:57,400 --> 00:47:02,854 It is an "elevated truth." So... 814 00:47:04,097 --> 00:47:06,133 But, did you like it or...? 815 00:47:06,237 --> 00:47:09,412 To be honest? To me, it's not a good book. 816 00:47:09,516 --> 00:47:11,276 - Oh. - I'll tell you why... 817 00:47:11,380 --> 00:47:13,416 Oh-- Aah, fuck! Hit it, Bahlul! 818 00:47:25,256 --> 00:47:26,498 Pew, pew. 819 00:47:26,602 --> 00:47:28,086 Pew, pew. 820 00:47:30,261 --> 00:47:31,987 - ...This didn't hurt Karla? 821 00:47:32,090 --> 00:47:33,989 - It might have. - Well, it might not have 822 00:47:34,092 --> 00:47:35,956 if you would have just used your imagination. 823 00:47:36,060 --> 00:47:37,785 You make it sound so easy. 824 00:47:37,889 --> 00:47:41,203 Look, I used to be just like you-- afraid. 825 00:47:41,306 --> 00:47:45,345 But then I thought, "Who cares! It's all a fiction!" 826 00:47:45,448 --> 00:47:46,346 Now, I'm free. 827 00:47:46,449 --> 00:47:47,865 - You're free? - Yes! 828 00:47:47,968 --> 00:47:50,039 Well, maybe I'm not as free as you, Bahlul, 829 00:47:50,143 --> 00:47:52,145 because of my position. - What is your position? 830 00:47:52,248 --> 00:47:53,940 My position in the world, 831 00:47:54,043 --> 00:47:55,942 and I would think you'd be more sympathetic, 832 00:47:56,045 --> 00:47:57,736 given where you're from. - New Jersey? 833 00:47:57,840 --> 00:47:59,290 - No. - Morocco? 834 00:47:59,393 --> 00:48:02,431 Given the-- Yes. Given the legacy, the history, 835 00:48:02,534 --> 00:48:06,400 of orientalizing fantasies about the Middle East. 836 00:48:06,504 --> 00:48:09,196 Morocco isn't in the Middle East. 837 00:48:10,025 --> 00:48:13,476 Oh my God. 838 00:48:13,580 --> 00:48:15,202 I apologize. 839 00:48:15,306 --> 00:48:18,930 It's okay, look... Just forget about it. 840 00:48:19,034 --> 00:48:21,036 Calm down. 841 00:48:24,522 --> 00:48:26,869 Will you sign this? 842 00:48:26,973 --> 00:48:28,491 But you hate it... 843 00:48:28,595 --> 00:48:30,942 You do better next time, when you follow my advice. 844 00:48:31,046 --> 00:48:36,948 You know, it's just... to me? Fiction is freedom. 845 00:48:37,052 --> 00:48:40,710 Isn't that what fiction is? It's freedom... 846 00:48:44,162 --> 00:48:47,994 Look, everybody! Coco made a casserole. 847 00:48:48,097 --> 00:48:49,754 Say "Thank you, Coco." 848 00:48:49,857 --> 00:48:51,790 - Thank you, Coco. - Thank you, Coco. 849 00:48:51,894 --> 00:48:55,518 Vanessa, can you help me? Thank you. 850 00:49:02,594 --> 00:49:04,320 Oh-- Aah, fuck! Hit it, Bahlul! 851 00:49:04,562 --> 00:49:07,289 Post was not blowing up the way I thought it would. 852 00:49:08,255 --> 00:49:10,188 Whatever. Fuck it. 853 00:49:10,292 --> 00:49:11,776 Oh-- Aah, fuck! Hit it, Bahlul! 854 00:49:17,713 --> 00:49:20,129 Um, before we start, I just want to say a few words... 855 00:49:20,233 --> 00:49:21,441 Obviously, I would never 856 00:49:21,544 --> 00:49:23,305 call myself a patriot. Of course... 857 00:49:23,408 --> 00:49:26,964 Oh, Karla, I was just saying, I'm not a patriot, per se. 858 00:49:27,067 --> 00:49:29,242 And Coco and I... - Coco Loco. 859 00:49:29,345 --> 00:49:32,555 ...might not quite agree about the protest movement 860 00:49:32,659 --> 00:49:35,938 or the president or, uh, the founding, 861 00:49:36,042 --> 00:49:38,941 but even so, it's nice to come together 862 00:49:39,045 --> 00:49:41,116 with your neighbors on a summer day, 863 00:49:41,219 --> 00:49:43,808 instead of fearing and avoiding one another. 864 00:49:43,911 --> 00:49:45,154 Right? - Amen. 865 00:49:45,258 --> 00:49:46,845 Uh, because after all, 866 00:49:46,949 --> 00:49:50,711 our sense of "fellow feeling" has taken a real hit recently 867 00:49:50,815 --> 00:49:52,782 on account of this nasty virus, 868 00:49:52,886 --> 00:49:54,681 which is real, in my opinion! 869 00:49:54,784 --> 00:49:56,752 And in the-- actually, Vanessa, if you could help me with this, 870 00:49:56,855 --> 00:49:58,892 just because of my back-- and, in that of many scientists, 871 00:49:58,996 --> 00:50:03,207 so, Coco, I really do appreciate the gesture of wearing the, um, 872 00:50:03,310 --> 00:50:05,312 regardless of your-- uh... 873 00:50:05,416 --> 00:50:07,211 Although maybe we should just spread out 874 00:50:07,314 --> 00:50:09,006 to keep our distance in the yard, 875 00:50:09,109 --> 00:50:10,421 since it is such a big yard? 876 00:50:10,524 --> 00:50:12,147 And go one by one to serve ourselves. 877 00:50:12,250 --> 00:50:14,425 And not smoke, Coco! Thank you! 878 00:50:14,528 --> 00:50:16,565 - Vanessa and I form a pod. - Sure. 879 00:50:16,668 --> 00:50:19,154 I'll just make you a plate, Bahlul. 880 00:50:19,257 --> 00:50:22,226 Okay. Coco, any restrictions? Is meat okay? 881 00:50:22,329 --> 00:50:23,882 Everything's halal! 882 00:50:23,986 --> 00:50:26,437 Oh, and, Vanessa, there are vegan sausages for you. 883 00:50:26,540 --> 00:50:29,026 There's vegan mayonnaise, vegan cheese. 884 00:50:29,129 --> 00:50:30,924 - Thanks, Terry. - And don't you dare worry, 885 00:50:31,028 --> 00:50:33,064 everything got its own place on the grill. 886 00:50:33,168 --> 00:50:34,686 Very sweet. 887 00:50:34,790 --> 00:50:36,895 What a spread. - Thank you. 888 00:50:36,999 --> 00:50:38,414 And, Bahlul, can I get you a drink? 889 00:50:38,518 --> 00:50:40,623 - Just some water, maybe? - Just some water. 890 00:50:40,727 --> 00:50:43,419 Coco, don't hold back. Eat what you like. 891 00:50:43,523 --> 00:50:47,009 Meat's there, utensils in the cup. 892 00:50:47,113 --> 00:50:49,943 All right, some water for Bahlul. 893 00:50:50,047 --> 00:50:52,049 Here we go. 894 00:50:52,152 --> 00:50:55,086 Okay. 895 00:51:00,540 --> 00:51:02,783 Bismillah. 896 00:51:07,685 --> 00:51:10,343 You know, I read that, in Morocco, 897 00:51:10,446 --> 00:51:12,655 people eat with their hands. 898 00:51:12,759 --> 00:51:15,727 We're eating with our hands. 899 00:51:15,831 --> 00:51:18,972 Not hamburgers. 900 00:51:19,076 --> 00:51:20,077 "Tajines." 901 00:51:20,180 --> 00:51:21,940 Sure. 902 00:51:32,813 --> 00:51:35,989 Horreya! Oh-- Aah, fuck! Hit it, Bahlul! 903 00:51:36,093 --> 00:51:37,508 Coco, what is that? 904 00:51:39,165 --> 00:51:40,580 You follow me on TikTok, bitch? 905 00:51:40,683 --> 00:51:42,340 Karla, I told you not to post that! 906 00:51:48,691 --> 00:51:50,210 It's meat. 907 00:51:50,314 --> 00:51:52,488 - Huh? - It's meat. 908 00:51:52,592 --> 00:51:53,972 Terry, restroom? 909 00:51:54,076 --> 00:51:56,285 - Oh, no, no. 910 00:51:56,389 --> 00:51:57,942 - No. 911 00:51:58,045 --> 00:51:59,495 Is it meat? 912 00:51:59,599 --> 00:52:00,876 Are they meat? 913 00:52:02,084 --> 00:52:03,258 Bahlul, what does this look like? 914 00:52:03,361 --> 00:52:06,916 - Meat. - Vanessa! Vanessa! 915 00:52:07,020 --> 00:52:08,366 It isn't meat! 916 00:52:08,470 --> 00:52:10,541 Vanessa, it is not meat. 917 00:52:10,644 --> 00:52:12,577 It isn't meat. 918 00:52:12,681 --> 00:52:14,855 - It doesn't matter. 919 00:52:14,959 --> 00:52:16,443 See? 920 00:52:16,547 --> 00:52:18,169 - But you believe me? - Certainly. 921 00:52:18,273 --> 00:52:19,964 I can't cook. 922 00:52:20,067 --> 00:52:21,483 Nobody can cook. 923 00:52:21,586 --> 00:52:23,726 Terry, do you have any digestif? - Mm-hmm. 924 00:52:23,830 --> 00:52:26,350 Okay. What Vanessa needs right now is digestif. 925 00:52:26,453 --> 00:52:27,868 We'll taste it first. 926 00:52:27,972 --> 00:52:29,422 Okay. 927 00:52:29,525 --> 00:52:31,941 Honey, we'll be right back. Stay right there. 928 00:52:32,045 --> 00:52:33,633 - What? What? - Terry, wait up. 929 00:52:38,016 --> 00:52:39,777 Coco. 930 00:52:56,207 --> 00:52:58,244 Is "TikTok" the same as "Snapchat"? 931 00:52:58,347 --> 00:52:59,659 No, Terry. Good Lord. 932 00:52:59,762 --> 00:53:02,696 Leo's always sending me Snapchat. 933 00:53:02,800 --> 00:53:04,940 - Do you open them? - Of course not. 934 00:53:05,043 --> 00:53:06,113 That's probably good. 935 00:53:06,217 --> 00:53:08,150 What IS TikTok? 936 00:53:08,254 --> 00:53:10,187 Good question, Terry. 937 00:53:10,290 --> 00:53:12,189 What is TikTok! 938 00:53:13,638 --> 00:53:16,365 But an even better question... 939 00:53:16,469 --> 00:53:19,541 is how your neighbor Coco can find me on TikTok! 940 00:53:19,644 --> 00:53:22,923 Well, if she found it, all I'm saying is, so can the NSA. 941 00:53:23,027 --> 00:53:24,339 The NSA? 942 00:53:24,442 --> 00:53:26,789 Anyway, what is the point of that clip? 943 00:53:26,893 --> 00:53:28,619 Terry, if you'd been in the streets, okay, 944 00:53:28,722 --> 00:53:30,724 you'd know the point is revolution! 945 00:53:30,828 --> 00:53:32,381 Thawra! Horreya! 946 00:53:32,485 --> 00:53:34,901 Horreya! Horreya! 947 00:53:35,004 --> 00:53:36,454 Horreya. Fag! 948 00:53:36,558 --> 00:53:39,768 Horreya! Oh-- Aah-- 949 00:53:39,871 --> 00:53:42,080 There we go. 950 00:53:42,184 --> 00:53:43,737 - Come on... - Who's Ronald? 951 00:53:43,841 --> 00:53:45,083 Ronald? What's he want? 952 00:53:45,187 --> 00:53:46,775 - His bike. - What bike? Who's Ronald? 953 00:53:46,878 --> 00:53:48,363 Says you said you'd get him a new bike. 954 00:53:48,466 --> 00:53:49,916 Needs it for work. - Okay. 955 00:53:50,019 --> 00:53:52,298 -"PS, you need to quarantine. 956 00:53:52,401 --> 00:53:53,575 My uncle has a dry cough." 957 00:53:53,678 --> 00:53:55,162 Who's Ronald? Did you fuck him? 958 00:53:55,266 --> 00:53:57,406 Terry, I'm a lesbian. 959 00:53:57,510 --> 00:54:00,167 "Maybe you forgot who I am. Here's a picture." 960 00:54:01,479 --> 00:54:03,723 My God, Karla. 961 00:54:08,141 --> 00:54:09,970 Fucking exposure. 962 00:54:10,074 --> 00:54:11,489 Oh, God. 963 00:54:13,111 --> 00:54:14,009 Oh, God. 964 00:54:18,531 --> 00:54:20,533 Put this on. I'll tell the others. 965 00:54:20,636 --> 00:54:22,293 You need to go. - But this is fake. 966 00:54:22,397 --> 00:54:24,640 - Just put the mask on, please. - Who is Ronald...? 967 00:54:24,744 --> 00:54:26,608 You are unbelievable. You and Leo... 968 00:54:26,711 --> 00:54:28,472 Who the fuckin heck is Ronald? 969 00:54:28,575 --> 00:54:30,232 Yeah. Who's Ronald? 970 00:54:30,336 --> 00:54:33,891 Well, honey, I have no fucking clue! 971 00:54:33,994 --> 00:54:35,064 Is that grappa? 972 00:54:35,168 --> 00:54:36,756 - You two need to go. - Why? 973 00:54:36,859 --> 00:54:38,999 - Terry says we've been exposed. - You two need to go! 974 00:54:39,103 --> 00:54:40,346 - By whom? - His little boyfriend. 975 00:54:40,449 --> 00:54:41,692 - You need to go! - Oh, Bahlul? 976 00:54:41,795 --> 00:54:43,107 - Bahlul's his nephew. - You two... 977 00:54:43,210 --> 00:54:44,764 - Nice kid... - ...need to go. 978 00:54:44,867 --> 00:54:46,455 - Let's just get out of here. - I left my purse outside. 979 00:54:46,559 --> 00:54:49,320 Okay, I'll fuckin get it. Call a cab. 980 00:54:49,424 --> 00:54:51,357 Don't say a fuckin word. 981 00:54:53,359 --> 00:54:54,601 Dork! 982 00:54:57,811 --> 00:55:00,366 It's nice you're seeing someone, Terry. 983 00:55:00,469 --> 00:55:01,919 I hope he's all right. 984 00:55:02,022 --> 00:55:04,404 Why wouldn't he be? 985 00:55:04,508 --> 00:55:06,233 Doesn't he have COVID? 986 00:55:06,337 --> 00:55:07,580 What? 987 00:55:07,683 --> 00:55:08,615 Aah! 988 00:55:12,032 --> 00:55:13,379 - Terry? - What?! 989 00:55:13,482 --> 00:55:15,450 Uncle Terry? 990 00:55:15,553 --> 00:55:19,488 - Uncle Terry! - Uncle Terry? 991 00:55:20,627 --> 00:55:24,148 - Terry! - Uncle Terry? 992 00:55:24,251 --> 00:55:27,013 - Uncle Terry! - Leo? 993 00:55:27,116 --> 00:55:28,359 - What? - It's Leo. 994 00:55:28,463 --> 00:55:30,257 No, no, no, no... 995 00:55:30,361 --> 00:55:32,329 What's up, Leo? 996 00:55:32,432 --> 00:55:36,333 Fucking whore. 997 00:55:36,436 --> 00:55:38,956 Whoo! 998 00:55:39,059 --> 00:55:41,130 Leo! 999 00:55:41,234 --> 00:55:43,340 Leo, why aren't you in Berlin? 1000 00:55:43,443 --> 00:55:45,480 - Uhhh, what's that, bud? - Why aren't you in Berlin? 1001 00:55:45,583 --> 00:55:46,964 I came to join the revolution! 1002 00:55:47,067 --> 00:55:49,276 - But why are you here?! - Karla invited me! 1003 00:55:49,380 --> 00:55:51,140 - You what?! - I'll see you later. 1004 00:55:51,244 --> 00:55:52,832 - No hugs! - You're going? 1005 00:55:52,935 --> 00:55:54,696 - Leo, put a mask on, please. - Uncle Terry says I gotta. 1006 00:55:54,799 --> 00:55:56,767 - Leo, mask. Ahh! - Easy there. 1007 00:55:56,870 --> 00:55:59,494 Coco Loco... Give him hell, all right? 1008 00:55:59,597 --> 00:56:01,081 - God damn it, Leo. - Don't let him treat you like 1009 00:56:01,185 --> 00:56:02,393 some sort of... - Car's here. 1010 00:56:02,497 --> 00:56:03,808 - All right! - Did you lose weight? 1011 00:56:03,912 --> 00:56:05,810 - Bye, everyone! - Not back here, I hope. 1012 00:56:05,914 --> 00:56:08,261 - Good luck! - Have fun without me! 1013 00:56:08,365 --> 00:56:09,642 There's more of it than I remember. 1014 00:56:13,162 --> 00:56:14,371 Want some of Daddy's medicine? 1015 00:56:14,474 --> 00:56:16,821 - What is it? - It's good for pain. 1016 00:56:18,064 --> 00:56:19,168 Leo, please. 1017 00:56:19,272 --> 00:56:20,722 Say "I love you, Daddy." 1018 00:56:20,825 --> 00:56:23,552 - I don't love you. - Say it anyway. 1019 00:56:25,036 --> 00:56:26,348 "I love you, Daddy." 1020 00:56:26,452 --> 00:56:28,592 Good boy. Come, come. 1021 00:56:32,216 --> 00:56:34,218 Oh, and Hamadou's coming over. 1022 00:56:34,321 --> 00:56:36,323 - Why?! - To meet the kid, the model. 1023 00:56:36,427 --> 00:56:37,601 And he's bringing his classmates. 1024 00:56:37,704 --> 00:56:39,499 - Leo! No! - You'll like them. 1025 00:56:39,603 --> 00:56:41,018 Come on. They all go to Parsons. 1026 00:56:42,537 --> 00:56:44,021 By the way, you say that guy's a model? 1027 00:56:44,124 --> 00:56:45,194 - Who? - Bilal. 1028 00:56:45,298 --> 00:56:46,472 Bahlul. Jesus Christ. 1029 00:56:46,575 --> 00:56:47,956 You trying to make me jealous? 1030 00:56:48,059 --> 00:56:50,441 I mean, he's not bad. He's cute, but "model"? 1031 00:56:50,545 --> 00:56:52,029 - Leo, he's a model, okay? 1032 00:56:52,132 --> 00:56:53,444 He's a working model. 1033 00:56:53,548 --> 00:56:54,859 Eh, what do I know? 1034 00:56:54,963 --> 00:56:56,758 Oh, shit. Food's here. - You ordered food? 1035 00:56:56,861 --> 00:56:58,587 Hamadou can't eat this shit. It's fuckin pork. 1036 00:56:58,691 --> 00:56:59,968 Oh my God. 1037 00:57:00,071 --> 00:57:02,798 Uh, hello? Are you deaf? Food's here. 1038 00:57:02,902 --> 00:57:05,732 - Bahlul, bedtime. - Hola. Cómo está usted? 1039 00:57:05,836 --> 00:57:07,838 - But I'm so pretty! - Take that off now. 1040 00:57:07,941 --> 00:57:09,391 Yes, either floor. It's all one house. 1041 00:57:09,495 --> 00:57:11,635 Here, get this out of here. Let's go. 1042 00:57:11,738 --> 00:57:13,671 - But I was having fun. 1043 00:57:13,775 --> 00:57:17,399 I love having fun. Leo's so much fun. 1044 00:57:17,503 --> 00:57:18,711 You need to wash your hands, okay? 1045 00:57:18,814 --> 00:57:20,885 I'll sanitize the wheelchair. 1046 00:57:20,989 --> 00:57:23,681 - What are you doing? 1047 00:57:23,785 --> 00:57:26,201 - It's for your stomach. - That's stealing! 1048 00:57:26,304 --> 00:57:28,168 - Shut the door on your way out! 1049 00:57:32,828 --> 00:57:35,003 - Karla? - It's not for me. 1050 00:57:38,178 --> 00:57:40,457 - Oh! - Oh, sorry. 1051 00:57:46,359 --> 00:57:49,120 Hello? Delivery. 1052 00:57:49,224 --> 00:57:50,605 Hello? 1053 00:57:50,708 --> 00:57:52,434 Where the fuck is the food, you fag? 1054 00:57:52,538 --> 00:57:54,091 Jesus Christ. 1055 00:57:54,194 --> 00:57:56,300 Hellooo? I'm starving. 1056 00:57:56,403 --> 00:57:58,371 Uncle Terry, please open the window. 1057 00:57:58,475 --> 00:57:59,510 - No. - Please. 1058 00:57:59,614 --> 00:58:00,994 Terryyy, may I come in? 1059 00:58:01,098 --> 00:58:02,340 Leo, get out! 1060 00:58:02,444 --> 00:58:04,998 - I'm fuckin famished. - Coming, one sec. 1061 00:58:05,102 --> 00:58:07,069 Delivery. Hello? 1062 00:58:07,173 --> 00:58:08,450 Hello? 1063 00:58:23,534 --> 00:58:26,054 I was used to people staring. 1064 00:58:30,334 --> 00:58:33,302 Mama and I were quite a vision on the road. 1065 00:58:39,585 --> 00:58:41,241 Then, one day, 1066 00:58:41,345 --> 00:58:45,487 I noticed something different in their attention. 1067 00:58:49,733 --> 00:58:55,393 Something desperate and hungry in the way they'd look at me. 1068 00:58:59,294 --> 00:59:02,297 What was it? 1069 00:59:02,400 --> 00:59:06,059 What had changed? 1070 00:59:06,163 --> 00:59:09,304 I spent long hours in the mirror, 1071 00:59:09,407 --> 00:59:13,204 trying to understand... 1072 00:59:13,308 --> 00:59:17,795 what was it they saw in me? 1073 00:59:17,899 --> 00:59:22,006 Who was he, my reflection? 1074 00:59:29,220 --> 00:59:31,395 Hello to my reflection. 1075 00:59:38,022 --> 00:59:42,648 I liked myself best at night. 1076 00:59:42,751 --> 00:59:45,651 In lipstick. 1077 00:59:45,754 --> 00:59:47,722 In the dark. 1078 00:59:49,689 --> 00:59:55,833 At night, in lipstick, in the dark, alone. 1079 00:59:58,387 --> 01:00:00,458 I saw a possibility. 1080 01:00:10,123 --> 01:00:13,920 But on the road with Mother, 1081 01:00:14,024 --> 01:00:15,819 I was so rarely alone. 1082 01:00:15,922 --> 01:00:17,717 - Lookin for Terry? - Aah! 1083 01:00:17,821 --> 01:00:19,892 - Wrong floor. - I'm so sorry, miss. 1084 01:00:19,995 --> 01:00:23,274 - Call me Coco. - Okay, Coco. Okay. Sorry. 1085 01:00:25,794 --> 01:00:28,279 Come back anytime. 1086 01:00:38,220 --> 01:00:40,982 For some reason, I thought, in New York, 1087 01:00:41,085 --> 01:00:44,123 I would have a little privacy. 1088 01:00:44,226 --> 01:00:48,127 A little room to find myself. Alone. 1089 01:00:48,230 --> 01:00:53,373 Away from Mother. In New York. 1090 01:00:53,477 --> 01:00:56,825 I had an uncle in New York. 1091 01:00:56,929 --> 01:00:59,483 - Delivery for Leo? - There you are. 1092 01:00:59,586 --> 01:01:02,382 - There you go. - Thanks. 1093 01:01:02,486 --> 01:01:05,834 Hey, that's some fuckin tranny up there! 1094 01:01:05,938 --> 01:01:08,734 - Who? Coco? - Yeah, Coco. 1095 01:01:08,837 --> 01:01:11,253 Oh, Coco isn't trans, she's just mentally ill. 1096 01:01:11,357 --> 01:01:13,152 What is this, some kind of fuckin tranny house 1097 01:01:13,255 --> 01:01:15,292 or something? - What do you mean? 1098 01:01:15,395 --> 01:01:18,744 There's a tranny upstairs. There's a tranny downstairs. 1099 01:01:18,847 --> 01:01:21,678 And there was a tranny on the TV doing this. 1100 01:01:24,542 --> 01:01:27,200 Kind of nice, though. I like em. You like trans? 1101 01:01:27,304 --> 01:01:28,719 Actually... I hate them. 1102 01:01:28,823 --> 01:01:30,100 Come on, they're kind of cute. 1103 01:01:30,203 --> 01:01:31,688 Even that one out there just now. 1104 01:01:31,791 --> 01:01:32,965 You know, the one with the curly hair? 1105 01:01:33,068 --> 01:01:35,277 - Who? Karla? - Yeah... Karla. 1106 01:01:35,381 --> 01:01:37,003 I hate Karla most of all... 1107 01:01:37,107 --> 01:01:38,798 Look, next time you see Karla, let her know 1108 01:01:38,902 --> 01:01:40,973 that Ronald spent a lot of money on that bike, 1109 01:01:41,076 --> 01:01:43,320 and he needs it for work, okay? 1110 01:01:43,423 --> 01:01:44,804 Just have her call me. 1111 01:01:44,908 --> 01:01:47,427 I'm sorry, are you Ronald? 1112 01:01:47,531 --> 01:01:49,015 Why, did she tell you about me? 1113 01:01:49,119 --> 01:01:50,603 One second. 1114 01:02:01,476 --> 01:02:06,653 "Your uncle is a wicked man," she'd say. 1115 01:02:06,757 --> 01:02:09,346 "A deviant. 1116 01:02:09,449 --> 01:02:12,107 A freak. 1117 01:02:12,211 --> 01:02:16,215 He may act normal, may seem nice, 1118 01:02:16,318 --> 01:02:18,976 but he's not a normal person... 1119 01:02:20,426 --> 01:02:24,602 ...and he's just pretending to be nice." 1120 01:02:24,706 --> 01:02:26,397 Is this something you could use? 1121 01:02:26,501 --> 01:02:30,056 It's not a bike, but it's yours if you want it. 1122 01:02:30,160 --> 01:02:31,575 Sure. Can I try her out? 1123 01:02:31,678 --> 01:02:33,439 - Yeah. Go ahead. - Wow... 1124 01:02:36,856 --> 01:02:39,652 The more she said against you, Terry, 1125 01:02:39,756 --> 01:02:42,759 the more interesting you seemed. 1126 01:02:42,862 --> 01:02:45,865 Karla? Can I ask you something? 1127 01:02:45,969 --> 01:02:47,971 - I never heard of him. - Who? 1128 01:02:48,074 --> 01:02:51,560 - Ronald. - Not my question. 1129 01:02:51,664 --> 01:02:53,735 But who is Ronald? 1130 01:02:53,839 --> 01:02:55,461 What's your question? 1131 01:02:55,564 --> 01:02:59,706 Did you sign a copy of my book and give it to Bahlul? 1132 01:02:59,810 --> 01:03:01,191 It's Terry's copy. 1133 01:03:01,294 --> 01:03:03,918 But you signed it... Why did you sign it? 1134 01:03:04,021 --> 01:03:05,989 - He asked me to. - It's not your book. 1135 01:03:06,092 --> 01:03:09,751 - It's my LIFE! - Don't shout! Please! 1136 01:03:09,855 --> 01:03:11,649 I really don't like you siccing him on me 1137 01:03:11,753 --> 01:03:13,237 with all the stuff about "imagination." 1138 01:03:13,341 --> 01:03:15,067 I have no fuckin idea what you're talking about. 1139 01:03:15,170 --> 01:03:17,483 "Make it up!" "Fiction is freedom!" Those are you. 1140 01:03:17,586 --> 01:03:19,278 You got to him with all your little talking points. 1141 01:03:19,381 --> 01:03:21,556 Honey, it sounds like he was trying to encourage you. 1142 01:03:21,659 --> 01:03:23,075 Would you say it was encouraging 1143 01:03:23,178 --> 01:03:25,594 to shout in someone's face and interrupt them? 1144 01:03:25,698 --> 01:03:27,148 Sweetie, he's not from Larchmont. 1145 01:03:27,251 --> 01:03:29,219 That's how people from the Arab world talk, 1146 01:03:29,322 --> 01:03:31,324 they're like the Greeks! -"The Arab world"? 1147 01:03:31,428 --> 01:03:32,981 - Oh, stop it! -"The Arab world"? 1148 01:03:33,085 --> 01:03:35,328 - Give me a break. - I'm not offended, Karla. 1149 01:03:35,432 --> 01:03:36,571 He was shouting at me. 1150 01:03:36,674 --> 01:03:38,193 Sweetie, that's just how they talk, 1151 01:03:38,297 --> 01:03:40,644 they're argumentative, they like to interrupt, 1152 01:03:40,747 --> 01:03:42,853 the Greeks, the Arabs, certain Jews, 1153 01:03:42,957 --> 01:03:45,200 it's all the same, you just don't get it. 1154 01:03:45,304 --> 01:03:46,512 I'm a Jew. 1155 01:03:46,615 --> 01:03:48,790 You're like a Larchmont Jew. It doesn't count. 1156 01:03:48,894 --> 01:03:50,585 Excuse me, sir, where are you from? 1157 01:03:50,688 --> 01:03:52,207 - A Larchmont Jew? - Sir? 1158 01:03:52,311 --> 01:03:54,692 - Sorry? - Where are you from, my friend? 1159 01:03:54,796 --> 01:03:56,694 - I'm from Brooklyn! - A Larchmont Jew? 1160 01:03:56,798 --> 01:03:58,075 But, like, where's your family from? 1161 01:03:58,179 --> 01:04:00,422 - From Yemen. - Yemen? That's amazing. 1162 01:04:00,526 --> 01:04:01,976 - And, um-- 1163 01:04:02,079 --> 01:04:04,254 And how are things in Yemen? 1164 01:04:04,357 --> 01:04:07,498 Uh, it's not going so well. 1165 01:04:16,369 --> 01:04:19,303 Mama told me you were wicked, Terry, 1166 01:04:19,407 --> 01:04:22,410 without ever really saying why. 1167 01:04:22,513 --> 01:04:24,757 - I'll take it. - Great! 1168 01:04:24,861 --> 01:04:26,932 - What's your name, man? - Terry. 1169 01:04:27,035 --> 01:04:30,107 You're a cool guy, Terry. See you around. 1170 01:04:35,802 --> 01:04:37,632 But I knew why. 1171 01:04:37,735 --> 01:04:41,256 And I suspected she would say the same of me. 1172 01:04:44,087 --> 01:04:46,468 I needed a way out. 1173 01:04:46,572 --> 01:04:49,713 Mama was getting weird about the way I looked. 1174 01:04:51,957 --> 01:04:56,927 I think she would have liked to keep me hidden from the world. 1175 01:04:57,031 --> 01:05:01,449 But we were trying to see the world. 1176 01:05:01,552 --> 01:05:03,416 And everywhere we went, 1177 01:05:03,520 --> 01:05:05,798 people would tell me I should model. 1178 01:05:09,975 --> 01:05:13,668 "Go on, be a model," she'd say. 1179 01:05:13,771 --> 01:05:15,532 "Be a freak. 1180 01:05:15,635 --> 01:05:18,845 Go live in New York with your Uncle Terry. 1181 01:05:18,949 --> 01:05:20,640 A'udhubillah, 1182 01:05:20,744 --> 01:05:23,540 then you'll see what kind of people work in fashion." 1183 01:05:25,852 --> 01:05:28,165 I didn't know fashion. 1184 01:05:28,269 --> 01:05:31,306 And I didn't care. 1185 01:05:31,410 --> 01:05:36,104 Could fashion get me out of here, away from this? 1186 01:05:36,208 --> 01:05:38,175 I'll take it. 1187 01:05:38,279 --> 01:05:41,040 I hope you have a great night. Happy 4th. 1188 01:05:41,144 --> 01:05:43,836 Give my best to your wife. 1189 01:05:43,940 --> 01:05:46,114 Bye, now. 1190 01:05:46,218 --> 01:05:48,806 - Poor guy. - Who says a thing like that? 1191 01:05:48,910 --> 01:05:51,050 "Poor guy"? Were you not listening? 1192 01:05:51,154 --> 01:05:53,432 His family? It's tragic! Yemen? 1193 01:05:53,535 --> 01:05:55,606 You say to someone you love that they're a Larchmont Jew? 1194 01:05:55,710 --> 01:05:58,126 Hey, is your whole family starving to death in Yemen, 1195 01:05:58,230 --> 01:05:59,990 or are they upstate playing shuffleboard? 1196 01:06:00,094 --> 01:06:02,475 Just what the fuck do you think life is like in Larchmont? 1197 01:06:02,579 --> 01:06:05,237 I wouldn't know. I've never been invited. 1198 01:06:05,340 --> 01:06:06,790 Why do you think that is, by the way?! 1199 01:06:06,997 --> 01:06:08,688 What could it be about me 1200 01:06:08,792 --> 01:06:10,449 that you don't want to bring home to Larchmont? 1201 01:06:10,552 --> 01:06:12,520 Oh, you think I had an easy time in Larchmont 1202 01:06:12,623 --> 01:06:14,832 growing up with blondes? Going to school with blondes? 1203 01:06:14,936 --> 01:06:16,558 - Blondes? - You think I had an easy life? 1204 01:06:16,662 --> 01:06:19,941 Tip that driver 20 bucks, and get over yourself. 1205 01:06:27,707 --> 01:06:30,020 Oh, hey! Hey, miss! 1206 01:06:30,124 --> 01:06:32,540 Miss! Miss! Can you do me a favor, please? 1207 01:06:32,643 --> 01:06:33,920 Could I please use your phone, please? 1208 01:06:34,024 --> 01:06:35,784 - My-- My phone? - Yeah. 1209 01:06:35,888 --> 01:06:37,269 Could I use your phone, please? I'm dying to use a phone. 1210 01:06:37,372 --> 01:06:38,753 Wh-- what happened to your phone? 1211 01:06:38,856 --> 01:06:39,857 - It died lady! 1212 01:06:40,065 --> 01:06:42,205 I'm begging you! 1213 01:06:53,423 --> 01:06:57,599 "The world is full of freaks," she'd say. 1214 01:06:57,703 --> 01:07:00,430 "Full of freaks and deviants. 1215 01:07:03,364 --> 01:07:05,400 You can't trust anyone." - Hey, what's up? 1216 01:07:05,504 --> 01:07:07,644 Can you watch this for me, please? 1217 01:07:07,747 --> 01:07:12,925 But wasn't this the same world we were trying to see? 1218 01:07:13,029 --> 01:07:15,859 What could I see? 1219 01:07:15,962 --> 01:07:18,241 I couldn't sneak out. 1220 01:07:18,344 --> 01:07:20,864 Couldn't get away. 1221 01:07:20,967 --> 01:07:23,349 We were together all the time. 1222 01:07:26,214 --> 01:07:27,284 Hey, thanks so much. 1223 01:07:27,388 --> 01:07:28,699 Thanks. 1224 01:07:31,530 --> 01:07:36,017 How was I supposed to meet others like myself? 1225 01:07:36,121 --> 01:07:41,091 "Uncle Terry's life in New York must be wonderful," I thought. 1226 01:07:41,195 --> 01:07:43,507 "He must have so many good friends." 1227 01:07:43,611 --> 01:07:45,647 - He was so fucked up. 1228 01:07:45,751 --> 01:07:48,409 He had his leg up, and he thought his leg was gone! 1229 01:07:48,512 --> 01:07:51,412 And we're like. "Bro, your leg is right there." 1230 01:07:51,515 --> 01:07:52,965 Oh, he's, like, really tall. 1231 01:07:53,069 --> 01:07:55,347 He has really, like, beautiful black hair. 1232 01:07:55,450 --> 01:07:58,108 He's really cute, like you. He's from Morocco. 1233 01:07:58,212 --> 01:07:59,489 Where are you from? - I'm from Morocco... 1234 01:07:59,592 --> 01:08:02,457 What?! That's so fucking cool! 1235 01:08:02,561 --> 01:08:04,977 Shut up! Oh, my fucking God! 1236 01:08:05,081 --> 01:08:06,634 That is crazy. 1237 01:08:06,737 --> 01:08:09,119 Uh, I'll be right back. 1238 01:08:11,949 --> 01:08:13,089 Let me in. 1239 01:08:13,192 --> 01:08:15,746 - Not safe. - I have to shit. 1240 01:08:15,850 --> 01:08:17,265 Shit at home. 1241 01:08:17,369 --> 01:08:18,956 This is my home. 1242 01:08:22,132 --> 01:08:25,584 Put this on, and please do not touch anything. 1243 01:08:25,687 --> 01:08:27,586 For your troubles. 1244 01:08:39,977 --> 01:08:41,289 Ooh! 1245 01:08:42,773 --> 01:08:46,639 Why am I this person? What was that? 1246 01:08:46,743 --> 01:08:50,954 He was enormous. He had a big beard. 1247 01:08:51,057 --> 01:08:54,785 I thought, "This man is going to rape and kill me." 1248 01:08:54,889 --> 01:08:57,167 And you weren't there. 1249 01:08:57,271 --> 01:08:59,031 But he didn't. 1250 01:08:59,135 --> 01:09:00,584 So what do I know? 1251 01:09:00,688 --> 01:09:04,036 I'm from Larchmont, and I live in terror. 1252 01:09:04,140 --> 01:09:06,590 I don't know a thing about the world. 1253 01:09:09,179 --> 01:09:10,594 Where is Yemen? 1254 01:09:10,698 --> 01:09:12,941 South of Saudi, honey. West of Oman. 1255 01:09:13,045 --> 01:09:15,220 What the fuck is Oman? 1256 01:09:16,704 --> 01:09:21,329 Where is Yemen? What is Yemen? And why should you care? 1257 01:09:21,433 --> 01:09:23,573 For the next hour, I'll be exploring 1258 01:09:23,676 --> 01:09:26,610 conditions on the ground in Yemen, where a civil war 1259 01:09:26,714 --> 01:09:28,750 between the internationally recognized government 1260 01:09:28,854 --> 01:09:31,097 of President Abdrabbuh Mansur Hadi... - Oh, he's getting up. 1261 01:09:31,201 --> 01:09:32,582 ...and the northern Houthi rebels... 1262 01:09:32,685 --> 01:09:34,963 - He's leaving. - ...has raged for six years, 1263 01:09:35,067 --> 01:09:37,725 plunging this country of 24 million souls... - He's gone. 1264 01:09:37,828 --> 01:09:40,072 - ...into a vortex of... - I think he left it on the stoop. 1265 01:09:40,176 --> 01:09:42,316 ...famine, infrastructural collapse, 1266 01:09:42,419 --> 01:09:43,765 and desperate poverty. - Sit tight. 1267 01:09:43,869 --> 01:09:45,802 I'll be right back. I love you very much. 1268 01:09:45,905 --> 01:09:47,286 ...that the UN is calling the worst humanitarian crisis 1269 01:09:47,390 --> 01:09:49,254 of our era. 1270 01:09:49,357 --> 01:09:51,601 Now, before I get any further, though... 1271 01:09:51,704 --> 01:09:53,361 ...I want to give a quick shoutout to our sponsors at-- 1272 01:10:11,586 --> 01:10:14,624 Sweetie! He left it on the stoop. 1273 01:10:16,350 --> 01:10:17,972 I'll wipe it off for you. 1274 01:10:21,078 --> 01:10:23,011 Here you go. Good as new. 1275 01:10:26,429 --> 01:10:28,603 - Who's Ronald? - Huh? 1276 01:10:28,707 --> 01:10:31,192 Who is Ronald? Who is this? 1277 01:10:31,296 --> 01:10:34,575 - You read my texts? - I pay your phone bill. 1278 01:10:34,678 --> 01:10:35,955 Who's Ronald? 1279 01:10:36,059 --> 01:10:40,477 Ronald has a crush on me, and he's a little crazy. 1280 01:10:40,581 --> 01:10:42,376 And do you have a "crush" on Ronald? 1281 01:10:42,479 --> 01:10:45,171 - Sweetie, I'm a lesbian. - No, no. Right. 1282 01:10:45,275 --> 01:10:46,621 It's just, in that case, 1283 01:10:46,725 --> 01:10:48,761 your identical twin owes this kid a bike. 1284 01:11:31,114 --> 01:11:34,980 One day, I was approached by an American 1285 01:11:35,083 --> 01:11:37,327 when Mama wasn't looking. 1286 01:11:42,332 --> 01:11:46,923 He said, "You're beautiful. 1287 01:11:47,026 --> 01:11:49,822 I work in fashion. 1288 01:11:49,926 --> 01:11:52,515 I can help you. 1289 01:11:52,618 --> 01:11:56,415 Let me take your picture." 1290 01:11:56,519 --> 01:12:02,421 -"Mama, I'm leaving. 1291 01:12:02,525 --> 01:12:05,735 You can't stop me. 1292 01:12:05,838 --> 01:12:08,945 But you can give me your blessing." 1293 01:12:16,677 --> 01:12:19,542 Oh, wow. Wow. 1294 01:12:31,312 --> 01:12:34,453 Hi, Terry. Happy 4th. You want some chips? 1295 01:12:34,557 --> 01:12:38,630 - Your friends seem nice. - What? 1296 01:12:41,633 --> 01:12:43,876 I said, "Your friends seem nice." 1297 01:12:43,980 --> 01:12:47,017 Oh, no, they're not my friends. 1298 01:12:47,121 --> 01:12:49,710 They're Leo's friends. 1299 01:12:49,813 --> 01:12:54,335 - And how did you enjoy Berlin? - Berlin was fine. Yeah... 1300 01:12:54,439 --> 01:12:56,406 Leo proposed... 1301 01:12:56,510 --> 01:13:00,306 - To do what? - To marry me. 1302 01:13:02,792 --> 01:13:05,070 I have not signed the papers yet. 1303 01:13:05,173 --> 01:13:07,037 Mm. 1304 01:13:07,141 --> 01:13:08,625 Would you? 1305 01:13:08,729 --> 01:13:11,248 If you are sure it's what you want. 1306 01:13:11,352 --> 01:13:16,253 Yeah, I do. Before he gets bored. 1307 01:13:16,357 --> 01:13:19,843 - Very well. - Thank you, Terry. 1308 01:13:19,947 --> 01:13:23,191 You know, I never got to meet your nephew. 1309 01:13:23,295 --> 01:13:25,124 Bahlul has an early bedtime. 1310 01:13:25,228 --> 01:13:27,299 Mm. He's a model. 1311 01:13:27,403 --> 01:13:30,371 - Yes, he is. - Mm. 1312 01:13:30,475 --> 01:13:32,925 He must be very handsome. 1313 01:13:33,029 --> 01:13:34,617 Uh-huh. 1314 01:13:34,720 --> 01:13:37,447 - And he's Muslim? - Uh-huh. 1315 01:13:37,551 --> 01:13:40,036 Ah. Like me! 1316 01:13:40,139 --> 01:13:42,797 I never thought of that. 1317 01:13:42,901 --> 01:13:48,009 You know, Leo wouldn't stop talking about him all night. 1318 01:13:48,113 --> 01:13:50,667 You know, about how attractive he is. 1319 01:13:50,771 --> 01:13:54,257 Yeah, I've been, you know, trying to 1320 01:13:54,360 --> 01:13:57,294 shut him up about it, but... 1321 01:13:57,398 --> 01:13:59,814 Yeah. 1322 01:13:59,918 --> 01:14:03,369 - Where is Leo? - Bathroom. 1323 01:14:03,473 --> 01:14:05,337 Still? 1324 01:14:08,513 --> 01:14:10,342 Hamadou, I'm gonna get that paperwork, 1325 01:14:10,446 --> 01:14:12,102 but will you just watch the door? 1326 01:14:12,206 --> 01:14:14,484 Yes. Let me help you. 1327 01:14:14,588 --> 01:14:17,211 Thank you. 1328 01:14:17,314 --> 01:14:18,384 Hey, Lee? 1329 01:14:21,905 --> 01:14:24,183 Leo? 1330 01:14:33,607 --> 01:14:35,747 Leo? 1331 01:14:38,370 --> 01:14:40,130 Leo? 1332 01:14:41,062 --> 01:14:42,201 Leo? 1333 01:14:42,305 --> 01:14:46,309 Leo? Leo? 1334 01:14:55,974 --> 01:14:58,666 Oh my God! 1335 01:15:00,288 --> 01:15:03,706 Leo, wake up! Get up! 1336 01:15:03,809 --> 01:15:05,949 Oh, my God, you pig! 1337 01:15:06,053 --> 01:15:08,020 You pig! 1338 01:15:17,098 --> 01:15:17,996 Aah! 1339 01:15:18,099 --> 01:15:18,962 Oh my God. 1340 01:15:23,380 --> 01:15:27,557 Hamadou! Come help! Please! 1341 01:15:27,661 --> 01:15:29,870 Whoa, whoa, whoa. What's going on? What's going on? 1342 01:15:29,973 --> 01:15:32,769 - Help! Get him out of here! - What happened? 1343 01:15:32,873 --> 01:15:34,944 Oh Leo, what have you done? 1344 01:15:35,047 --> 01:15:36,221 - Guys, please. 1345 01:15:36,324 --> 01:15:37,636 I need help at the back. 1346 01:15:39,638 --> 01:15:42,468 - Get him out! - Grab his leg. 1347 01:15:42,572 --> 01:15:43,849 Pull him up. Let's go. 1348 01:15:43,953 --> 01:15:45,057 Yes, yes, we've got this. 1349 01:15:45,161 --> 01:15:47,473 Yes, carefully. Relax. 1350 01:15:47,577 --> 01:15:49,337 Just go! 1351 01:15:49,441 --> 01:15:51,098 ♪ I feel alive, I feel so free ♪ 1352 01:15:51,201 --> 01:15:53,549 ♪ I love to fuck, I'm a greased-up freak ♪ 1353 01:15:53,652 --> 01:15:55,309 - Yes, yes. - ♪ Yeaaaah 1354 01:15:55,412 --> 01:15:56,828 Leo! 1355 01:15:56,931 --> 01:15:58,692 ♪ I love to bite, I'm lookin' chic ♪ 1356 01:15:58,795 --> 01:16:01,211 ♪ I'll freak you out, I'm a greased-up freak ♪ 1357 01:16:01,315 --> 01:16:03,248 ♪ Mmmmm 1358 01:16:03,351 --> 01:16:05,215 - The door is locked, guys. - ♪ I'm still alive, my hands, my feet ♪ 1359 01:16:05,319 --> 01:16:07,252 - We'll go up the stairs, now. - ♪ My blood is flowing 1360 01:16:07,355 --> 01:16:09,461 ♪ I'm a greased-up freak 1361 01:16:09,565 --> 01:16:11,428 ♪ Mmmmm 1362 01:16:11,532 --> 01:16:13,845 ♪ I live alone, you come to me ♪ - Easy. All right. 1363 01:16:13,948 --> 01:16:16,779 ♪ Let's make a mess, I'm a greased-up freak ♪ 1364 01:16:16,882 --> 01:16:18,884 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. ♪ 1365 01:16:18,988 --> 01:16:22,578 ♪ Greased. Up. Freak. Greased. Up. Freak. ♪ 1366 01:16:22,681 --> 01:16:24,752 ♪ Greased. Up. Freak. 1367 01:16:24,856 --> 01:16:28,169 ♪ Greased. Up. Freak. Greased. Up. Freak. ♪ 1368 01:16:28,273 --> 01:16:31,034 ♪ Greased. Up. Freak. 1369 01:16:43,081 --> 01:16:44,703 Ow! 1370 01:16:51,365 --> 01:16:53,263 He's still my husband. 1371 01:16:53,367 --> 01:16:55,231 Get up, Terry. 1372 01:16:55,334 --> 01:16:58,027 We're still married. 1373 01:16:58,130 --> 01:17:01,824 He'll be fine. 1374 01:17:01,927 --> 01:17:04,240 You don't understand. 1375 01:17:04,343 --> 01:17:07,105 If he dies, I get everything. 1376 01:17:09,417 --> 01:17:11,592 Help me. 1377 01:17:31,025 --> 01:17:34,201 -"My blessing? 1378 01:17:34,304 --> 01:17:37,756 How can I bless you?" she said. 1379 01:17:37,860 --> 01:17:40,138 "I can't even look at you. 1380 01:17:40,241 --> 01:17:43,555 You make me sick. You're killing me." 1381 01:17:46,075 --> 01:17:48,940 "It's all my fault," she said. 1382 01:17:49,043 --> 01:17:52,081 "The half of you that's mine. 1383 01:17:52,184 --> 01:17:54,911 And now you'll burn for all eternity 1384 01:17:55,015 --> 01:17:56,913 like Terry and the other freaks." 1385 01:18:02,678 --> 01:18:05,853 Can I come in? No? But he's my fiancé. 1386 01:18:05,957 --> 01:18:08,442 Sweetie. 1387 01:18:08,545 --> 01:18:09,512 Aw. 1388 01:18:13,999 --> 01:18:18,728 When I got here, I tried to reach you, Terry. 1389 01:18:18,832 --> 01:18:20,696 You were busy. 1390 01:18:26,322 --> 01:18:29,843 So this was New York. 1391 01:18:29,946 --> 01:18:33,398 I don't know what I expected. 1392 01:18:33,501 --> 01:18:37,229 Magic and adventure? 1393 01:18:37,333 --> 01:18:39,438 It was just a job. 1394 01:18:42,510 --> 01:18:44,961 I went where I was told. 1395 01:18:45,065 --> 01:18:50,829 I knocked on doors, and smiled, and asked for favors. 1396 01:18:53,452 --> 01:18:56,593 I stood in rooms of beautiful young people 1397 01:18:56,697 --> 01:18:59,389 trying to get their picture taken. 1398 01:18:59,493 --> 01:19:01,012 All right, maybe over here. 1399 01:19:01,115 --> 01:19:02,876 Yeah, perfect. Let's shoot here. 1400 01:19:03,048 --> 01:19:06,534 Yeah, this looks like fun. 1401 01:19:06,638 --> 01:19:08,122 Beautiful. 1402 01:19:08,226 --> 01:19:09,745 Ooh, sexy! 1403 01:19:09,848 --> 01:19:11,229 Yes! - Okay, let me see. 1404 01:19:11,332 --> 01:19:12,748 Shut up. Let me see. 1405 01:19:13,956 --> 01:19:14,957 Okay, yeah. This works. 1406 01:19:34,770 --> 01:19:36,150 Oh! 1407 01:19:49,646 --> 01:19:52,684 ♪ Horreya, horreya 1408 01:19:52,788 --> 01:19:55,445 ♪ Horreya, horreya 1409 01:19:55,549 --> 01:19:59,001 ♪ Horreya, horreya 1410 01:19:59,104 --> 01:20:02,798 ♪ Wad dunya, horreya - Hey! 1411 01:20:03,937 --> 01:20:05,145 Get out of the way! 1412 01:20:07,147 --> 01:20:08,769 Hey there's a fuckin ambulance coming! 1413 01:20:08,873 --> 01:20:11,496 Get out of the way! - ♪ Horreya, horreya 1414 01:20:20,022 --> 01:20:22,541 Then I had my accident. 1415 01:20:26,925 --> 01:20:29,652 Really, it happened at the perfect time... 1416 01:20:31,481 --> 01:20:34,588 ...right as the world was shutting down. 1417 01:21:00,648 --> 01:21:05,170 I gave the hospital your name, Terry. 1418 01:21:05,274 --> 01:21:10,451 This time, you took the call. You took me home. 1419 01:21:10,555 --> 01:21:14,455 And, gradually, I understood what Mama meant. 1420 01:21:28,504 --> 01:21:31,956 You weren't exactly wicked, Terry. 1421 01:21:37,547 --> 01:21:39,929 You were just a loser. 1422 01:21:46,211 --> 01:21:50,560 My leg is nearly better. 1423 01:21:50,664 --> 01:21:52,528 I'll be leaving soon. 1424 01:22:26,493 --> 01:22:28,460 Terry, is that you? It's Hamadou. 1425 01:22:28,564 --> 01:22:30,048 - Hi, Hamadou. - I'm at the hospital. 1426 01:22:30,152 --> 01:22:31,912 Wait, wait. Terry, is that you? 1427 01:22:32,016 --> 01:22:34,466 - No, it's Bahlul. - Bahlul, I'm here with Leo. He's awake. 1428 01:22:34,570 --> 01:22:37,124 That's good news. 1429 01:22:37,228 --> 01:22:38,954 That's good news, Hamadou. 1430 01:22:39,057 --> 01:22:41,473 I know. Good news. Will you let Terry know? 1431 01:22:41,577 --> 01:22:45,236 - I'll tell him. - All right, thank you, Brother. 1432 01:24:06,972 --> 01:24:08,802 No community. 1433 01:24:11,908 --> 01:24:14,049 No family. 1434 01:24:16,085 --> 01:24:18,156 No friendship. 1435 01:24:49,843 --> 01:24:52,673 Coco! Do you love me? 1436 01:24:58,127 --> 01:25:00,509 If you love me, help me. 1437 01:26:00,293 --> 01:26:03,330 Thank you, Coco. 1438 01:27:04,357 --> 01:27:07,014 Would it be okay if I smoked? 1439 01:27:07,118 --> 01:27:09,914 Of course. I'll join you. 1440 01:27:15,402 --> 01:27:17,335 Karla was right. 1441 01:27:18,923 --> 01:27:23,030 It's not that interesting, my life. 1442 01:27:26,033 --> 01:27:29,451 Tonight, after the barbecue, 1443 01:27:29,554 --> 01:27:32,695 I'll go back and rewrite it, 1444 01:27:32,799 --> 01:27:37,286 this time full of magic and adventure. 1445 01:27:39,219 --> 01:27:41,911 Why should I be this person? 1446 01:27:42,015 --> 01:27:45,915 Why can't I be someone else? 1447 01:27:46,019 --> 01:27:49,333 Anything is possible. 1448 01:27:49,436 --> 01:27:51,473 Fiction is freedom. 1449 01:28:09,525 --> 01:28:11,734 The night of Leo's embolism-- 1450 01:28:11,838 --> 01:28:14,358 Vanessa? 1451 01:28:14,461 --> 01:28:16,705 4th of July, 2020-- 1452 01:28:16,808 --> 01:28:17,671 Vanessa? 1453 01:28:17,775 --> 01:28:19,673 we ended our relationship. 1454 01:28:22,987 --> 01:28:25,679 I don't care what it looks like. 1455 01:28:25,783 --> 01:28:29,856 I don't care what anybody thinks. 1456 01:28:29,959 --> 01:28:33,342 I loved her more than life itself. 1457 01:28:37,691 --> 01:28:41,764 I hear she moved in with Jeannie Koletzko... 1458 01:28:43,456 --> 01:28:48,530 ...and in a fresh burst of inspiration, 1459 01:28:48,633 --> 01:28:51,429 finished her book. 1460 01:28:56,020 --> 01:28:57,539 Coco! 1461 01:28:59,368 --> 01:29:00,990 It's funny with the virus... 1462 01:29:01,094 --> 01:29:03,579 Coco! Have you seen Bahlul? 1463 01:29:05,581 --> 01:29:08,377 That night, everybody got it. 1464 01:29:10,931 --> 01:29:13,796 But nobody died. 1465 01:29:13,900 --> 01:29:15,419 Oh my God! Coco! 1466 01:29:15,522 --> 01:29:17,248 Oh my God! 1467 01:29:17,352 --> 01:29:19,112 Except for Coco. 1468 01:29:28,224 --> 01:29:32,470 Once he'd recovered, Leo sold the Party House, 1469 01:29:32,574 --> 01:29:36,785 but kept the bed and wheelchair. 1470 01:29:36,888 --> 01:29:39,581 He needed them for his new fiancé. 1471 01:29:43,723 --> 01:29:47,105 And Hamadou moved on. 1472 01:29:47,209 --> 01:29:50,833 I hear he's with a woman now. 1473 01:29:50,937 --> 01:29:53,008 A model. 1474 01:30:10,715 --> 01:30:15,686 I guess Terry's nephew got better, and he left. 1475 01:30:19,483 --> 01:30:21,968 Terry won't talk about it. 1476 01:30:23,935 --> 01:30:26,973 He was always weird about Bahlul. 1477 01:31:14,227 --> 01:31:16,988 Hey. Excuse me? 1478 01:31:17,092 --> 01:31:20,095 Hello? Excuse me? 1479 01:31:21,993 --> 01:31:23,478 Can we take this? 1480 01:31:24,375 --> 01:31:26,826 The fuck do I care? 1481 01:31:26,929 --> 01:31:28,034 Cunt. 102604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.