All language subtitles for Stark.Fear.1962.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:47,840 --> 00:02:50,160 Why'd you have to hire her, Cliff? 4 00:02:50,400 --> 00:02:53,935 It shoves her right in the middle of a feud she never even heard of. 5 00:02:54,000 --> 00:02:57,480 You on the one side, Gerry Winslow on the other. 6 00:02:57,680 --> 00:03:00,080 Her boss against her husband. 7 00:03:00,240 --> 00:03:03,040 She can't win no matter how she plays it. 8 00:05:30,040 --> 00:05:31,920 Happy birthday, darling. 9 00:05:39,680 --> 00:05:42,640 Well... I uh, 10 00:05:42,880 --> 00:05:45,560 I guess some days a girl just doesn't have it. 11 00:05:45,760 --> 00:05:47,560 Don't give me that. 12 00:05:49,440 --> 00:05:51,560 - Just call him. - What? 13 00:05:51,800 --> 00:05:54,495 Oh, little Miss Innocence, you don't know what I'm talking about? 14 00:05:54,560 --> 00:05:57,135 Gerry, when you act this way I'm not sure I even want to know. 15 00:05:57,200 --> 00:05:59,240 Whatever it is, I'm sorry. 16 00:05:59,360 --> 00:06:01,400 I'm sure you are. 17 00:06:02,640 --> 00:06:04,040 Black lace, huh? 18 00:06:04,160 --> 00:06:06,320 How much extra did that get you? 19 00:06:06,800 --> 00:06:08,936 - Gerry, I... - It all comes back to you now, doesn't it? 20 00:06:08,960 --> 00:06:10,255 Listen, you call him. 21 00:06:10,320 --> 00:06:11,735 Gerry, be reasonable. 22 00:06:11,800 --> 00:06:14,200 We talked about my going to work. 23 00:06:16,240 --> 00:06:19,480 Yeah, we talked about what I think of Cliff Kane, too. 24 00:06:32,880 --> 00:06:34,815 Gerry, it's only a job. 25 00:06:34,880 --> 00:06:36,960 A temporary job. 26 00:06:37,040 --> 00:06:39,160 Temporary, like a marriage? 27 00:06:43,240 --> 00:06:45,400 What can I say to him? 28 00:06:46,400 --> 00:06:48,720 Oh Gerry, I just can't. 29 00:06:50,000 --> 00:06:52,360 Yes, you can. 30 00:06:55,720 --> 00:06:57,200 Alright. 31 00:06:59,760 --> 00:07:01,600 Oh Gerry, please. 32 00:07:02,280 --> 00:07:03,975 The bills, the bank, 33 00:07:04,040 --> 00:07:06,775 there's an overdraft. I had to borrow from Ruth to cover it. 34 00:07:06,840 --> 00:07:09,256 You know, it's great the way you blab all our business to her. 35 00:07:09,280 --> 00:07:12,175 What am I supposed to do? The bills aren't gonna take care of themselves. 36 00:07:12,240 --> 00:07:13,735 A man makes twenty thousand a year. 37 00:07:13,800 --> 00:07:16,816 - That oughta be enough to take care of two... - Gerry, that was just one year. 38 00:07:16,840 --> 00:07:18,175 You wanna throw that in my face? 39 00:07:18,240 --> 00:07:20,480 No, I don't mean to, but I... 40 00:07:23,920 --> 00:07:26,960 Look, is that what it's gonna take? Throwing it at you? 41 00:07:27,080 --> 00:07:28,735 Two years ago, twenty thousand dollars. 42 00:07:28,800 --> 00:07:30,975 Last year, six. This year, who knows. 43 00:07:31,040 --> 00:07:33,160 Damn it, I said call him. 44 00:07:57,640 --> 00:07:59,160 Kane, please. 45 00:08:02,560 --> 00:08:04,240 This is Cliff Kane. 46 00:08:05,360 --> 00:08:07,480 Oh, yes Ms. Winslow. 47 00:08:11,720 --> 00:08:13,480 Oh no. 48 00:08:15,640 --> 00:08:18,040 No, I understand. If you can't, you can't. 49 00:08:19,160 --> 00:08:22,280 But uh, if anything changes you let me know, huh? 50 00:08:23,840 --> 00:08:25,480 I'm sorry, too. 51 00:08:26,480 --> 00:08:29,440 Anyhow, thanks for calling. Bye. 52 00:08:33,480 --> 00:08:35,640 That no good freak. 53 00:08:38,400 --> 00:08:41,640 Joe, I wonder how far Winslow will try to push his wife. 54 00:08:44,600 --> 00:08:47,560 Better look this boy up and have a little talk with him. 55 00:09:29,840 --> 00:09:31,320 Ellen. 56 00:10:22,920 --> 00:10:24,920 The music stopped. 57 00:10:42,800 --> 00:10:45,200 It's nice. I like the record. 58 00:10:45,360 --> 00:10:46,880 Only this birthday is sort of special. 59 00:10:46,920 --> 00:10:49,560 I'm treating myself to a divorce. 60 00:10:54,760 --> 00:10:56,600 A divorce? 61 00:10:57,200 --> 00:10:58,680 You heard me. 62 00:10:59,720 --> 00:11:02,255 But Gerry I... I called him. 63 00:11:02,320 --> 00:11:03,695 I quit the job. 64 00:11:03,760 --> 00:11:06,680 But you took it, didn't you, before you quit. 65 00:11:06,960 --> 00:11:08,775 A man makes twenty thousand dollars a year, 66 00:11:08,840 --> 00:11:11,655 there's only one reason his wife goes to work for Cliff Kane. 67 00:11:11,720 --> 00:11:13,335 Gerry, that's not true. 68 00:11:13,400 --> 00:11:14,895 I love you. I love you. 69 00:11:14,960 --> 00:11:16,456 You don't even know what the word means. 70 00:11:16,480 --> 00:11:19,255 - I do! - Look at you, worthless little... 71 00:11:19,320 --> 00:11:21,415 Keep your hands off me. 72 00:11:21,480 --> 00:11:22,507 Gerry. 73 00:11:22,573 --> 00:11:25,935 You heard me. Who needs you, a cheap tramp like you. 74 00:11:26,000 --> 00:11:27,655 - Stop. - Some two-bit big shot 75 00:11:27,720 --> 00:11:29,056 comes along and gives you a line of bull 76 00:11:29,080 --> 00:11:31,175 - about a fancy job and you flip. - Gerry, stop. 77 00:11:31,240 --> 00:11:32,575 No matter how worthless he is 78 00:11:32,640 --> 00:11:34,713 just so it makes you feel a little less like dirt. 79 00:11:34,779 --> 00:11:37,265 Gerry, stop it! 80 00:11:37,720 --> 00:11:40,200 Where do you think you're going? I'm not even warmed up yet. 81 00:11:40,800 --> 00:11:42,575 Let me go, let me go! 82 00:11:42,640 --> 00:11:44,760 Cool off, dear. 83 00:11:46,600 --> 00:11:48,280 Gerry... 84 00:11:48,720 --> 00:11:50,120 Why? 85 00:11:50,760 --> 00:11:52,775 Why are you doing this to me? 86 00:11:52,840 --> 00:11:55,640 Oh, with a tramp like you, who needs a reason? 87 00:11:55,840 --> 00:11:57,480 Damn you! 88 00:11:57,960 --> 00:12:00,280 Kicking's just about your speed. 89 00:12:00,440 --> 00:12:02,295 Me, anytime I have to knock anybody around 90 00:12:02,360 --> 00:12:05,240 you'll know you've finally dragged me down to your level. 91 00:12:28,000 --> 00:12:29,440 Don't do it, Cliff. 92 00:12:30,480 --> 00:12:32,280 I don't know what you're talking about. 93 00:12:32,560 --> 00:12:33,560 Look, 94 00:12:33,640 --> 00:12:35,935 you've got this Interlude deal in your pocket right now 95 00:12:36,000 --> 00:12:38,440 if you play your cards right. 96 00:12:39,000 --> 00:12:40,895 Poke Gerry Winslow in the nose, 97 00:12:40,960 --> 00:12:42,640 that's the end of it. 98 00:12:43,560 --> 00:12:45,080 He shouldn't have kicked her out, Joe. 99 00:12:45,120 --> 00:12:47,720 How do you know what happened? You don't. 100 00:12:47,880 --> 00:12:49,735 Yesterday they split, 101 00:12:49,800 --> 00:12:52,375 today you can't wait to take a poke at him. 102 00:12:52,440 --> 00:12:55,775 Over a woman you hardly know to say hello to. 103 00:12:55,840 --> 00:12:58,175 Doesn't matter what I know. He shouldn't have done it. 104 00:12:58,240 --> 00:12:59,655 I thought that's what you wanted. 105 00:12:59,720 --> 00:13:01,855 Nice messy breakup. 106 00:13:01,920 --> 00:13:04,560 Oh, come on Joe. You know it wasn't. 107 00:13:05,320 --> 00:13:06,855 You could've fooled me. 108 00:13:06,920 --> 00:13:09,440 Alright, alright. Then that's what I wanted. 109 00:13:09,880 --> 00:13:11,095 You know Cliff, 110 00:13:11,160 --> 00:13:14,840 there's just one thing wrong with you when it comes to this kind of deal. 111 00:13:16,080 --> 00:13:18,415 You don't like to see little people get hurt. 112 00:13:18,480 --> 00:13:19,855 Bad handicap. 113 00:13:19,920 --> 00:13:21,360 I'll take my chances. 114 00:13:21,520 --> 00:13:23,255 I'll just bet you will. 115 00:13:23,320 --> 00:13:26,720 You act like you were about ten years old. 116 00:13:30,960 --> 00:13:33,240 Oh Kane, long time no see. 117 00:13:34,120 --> 00:13:36,040 You know why I came over here. 118 00:13:36,240 --> 00:13:38,200 What's this business with your wife? 119 00:13:39,120 --> 00:13:41,040 You know, you must be quite a boss. 120 00:13:41,200 --> 00:13:43,880 You lose a new girl before you even sign her on. 121 00:13:43,960 --> 00:13:46,375 - Why did I lose her? - Who knows? 122 00:13:46,440 --> 00:13:49,000 She went cold on your deal, that's all. 123 00:13:49,200 --> 00:13:50,880 You're sure you didn't twist her arm? 124 00:13:51,000 --> 00:13:52,640 Oh no, why should I bother? 125 00:13:53,280 --> 00:13:56,080 You know Kane, you're about as transparent as this bourbon. 126 00:13:56,280 --> 00:13:58,720 You hired Ellen just to needle me. 127 00:13:58,840 --> 00:14:00,495 Well, if you want her you take her, 128 00:14:00,560 --> 00:14:02,800 because I'm through with her. 129 00:14:04,360 --> 00:14:06,440 You two-bit cotton picker. 130 00:14:07,280 --> 00:14:09,800 Go ahead. Throw it. 131 00:14:09,920 --> 00:14:12,520 You'll have thirty days to feel good about it. 132 00:14:52,400 --> 00:14:54,695 Case for counsel, Ms. Roger speaking. 133 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 This is Ellen. 134 00:14:55,800 --> 00:14:57,775 Ellen. Where have you been? 135 00:14:57,840 --> 00:15:00,295 There's a call here for you, from Gerry's office. 136 00:15:00,360 --> 00:15:02,600 Mr. Nedwin wants to see you right away. 137 00:15:03,080 --> 00:15:04,440 Well, I'll go by. 138 00:15:04,840 --> 00:15:07,255 Ruth, you were right. 139 00:15:07,320 --> 00:15:10,320 I can't just live on hope and wait for Gerry to do something. 140 00:15:10,600 --> 00:15:12,455 Not with all those bills on my mind. 141 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 I've gotta have some money. 142 00:15:16,720 --> 00:15:18,175 All I can do is take the job 143 00:15:18,240 --> 00:15:20,960 and hope that someday that he'll understand. 144 00:15:21,360 --> 00:15:22,720 But... 145 00:15:24,200 --> 00:15:25,640 like you said... 146 00:15:27,080 --> 00:15:29,000 I do feel guilty. 147 00:15:31,640 --> 00:15:33,640 I just feel so guilty. 148 00:15:37,000 --> 00:15:39,480 Oh hello, Mrs. Winslow. 149 00:15:39,800 --> 00:15:42,680 Mr. Nedwin, Mrs. Winslow's here. 150 00:15:42,800 --> 00:15:44,240 Send her in. 151 00:15:53,320 --> 00:15:55,935 Well Ellen, we are honored. 152 00:15:56,000 --> 00:15:58,240 I got your message that you wanted to see me, Mr. Nedwin. 153 00:15:58,280 --> 00:16:00,040 Yes. Sit down. 154 00:16:02,120 --> 00:16:03,615 Nothing's the matter, is there? 155 00:16:03,680 --> 00:16:05,280 Have you seen this? 156 00:16:05,880 --> 00:16:07,640 No, I don't think I have. 157 00:16:08,160 --> 00:16:09,295 No need to read it. 158 00:16:09,360 --> 00:16:12,600 It just says Gerry's taking four weeks off without notice. 159 00:16:16,320 --> 00:16:18,400 You mean you don't know about it? 160 00:16:20,880 --> 00:16:22,160 No, I didn't. 161 00:16:22,800 --> 00:16:24,895 Ellen, ordinarily I'd fire him out on the spot 162 00:16:24,960 --> 00:16:26,840 for a trick like this. 163 00:16:26,920 --> 00:16:29,560 But, for your sake I'm reserving judgment. 164 00:16:29,920 --> 00:16:32,200 You two have been having trouble, haven't you? 165 00:16:33,240 --> 00:16:34,440 Yes. 166 00:16:34,520 --> 00:16:36,160 Straighten it out. 167 00:16:38,640 --> 00:16:41,280 Look, Mr. Nedwin, I can't, I... 168 00:16:41,400 --> 00:16:43,535 I just don't know where Gerry is. 169 00:16:43,600 --> 00:16:45,280 That's your problem. 170 00:16:45,680 --> 00:16:47,375 He'd better be back here Monday morning, 171 00:16:47,440 --> 00:16:49,800 if he wants to go on with Omex. 172 00:17:13,360 --> 00:17:15,080 Ruth, where'd you get this? 173 00:17:15,360 --> 00:17:17,000 Gerry's office. 174 00:17:17,360 --> 00:17:18,480 What? 175 00:17:18,880 --> 00:17:22,000 Social workers got their second cousins were detective. 176 00:17:22,320 --> 00:17:25,375 Receptionist over at Omex let me prowl Gerry's desk. 177 00:17:25,440 --> 00:17:26,935 This was in his phonebook. 178 00:17:27,000 --> 00:17:30,360 First name, address. Well, it might just be worth a try. 179 00:17:32,120 --> 00:17:33,960 Well... 180 00:17:34,840 --> 00:17:36,320 let's hope so. 181 00:17:36,440 --> 00:17:37,855 No, you don't! 182 00:17:37,920 --> 00:17:40,735 Not until you tell me about this Cliff Kane business. 183 00:17:40,800 --> 00:17:42,255 Is he married? 184 00:17:42,320 --> 00:17:44,335 His wife died three years ago. 185 00:17:44,400 --> 00:17:45,895 He's trying to line up a contract 186 00:17:45,960 --> 00:17:48,055 to do some drilling for Pemex in Mexico. 187 00:17:48,120 --> 00:17:49,720 Where did you come in? 188 00:17:50,600 --> 00:17:53,440 The pay's fabulous and I work around the clock. 189 00:17:53,760 --> 00:17:54,976 By the way, he's gonna come by tonight, 190 00:17:55,000 --> 00:17:57,215 he's got some papers and he wants me to study. 191 00:17:57,280 --> 00:18:00,480 So you promptly go off hunting for Gerry. 192 00:18:00,720 --> 00:18:02,415 Ruth, what choice do I have? 193 00:18:02,480 --> 00:18:06,040 If I don't find Gerry, he's gonna lose his job. 194 00:18:19,160 --> 00:18:20,760 Well, hi. 195 00:18:21,080 --> 00:18:22,400 Hi. 196 00:18:22,520 --> 00:18:24,655 Um, I'm looking for Gerry Winslow. 197 00:18:24,720 --> 00:18:26,655 Gerry? Oh... 198 00:18:26,720 --> 00:18:29,135 I haven't seen him in months. 199 00:18:29,200 --> 00:18:31,200 - But, you do know him? - Know him? 200 00:18:31,280 --> 00:18:33,640 All the way from Quehada. 201 00:18:33,760 --> 00:18:34,815 Quehada? 202 00:18:34,880 --> 00:18:37,735 Sure. Lived in the same block with him. 203 00:18:37,800 --> 00:18:41,120 Couple doors down, big brick house, you know. 204 00:18:41,800 --> 00:18:42,920 No. 205 00:18:43,240 --> 00:18:45,120 You don't know, do you? 206 00:18:45,320 --> 00:18:47,000 Hey, who are you anyway? 207 00:18:48,800 --> 00:18:51,960 I'm um... I'm Ellen Winslow. 208 00:18:52,560 --> 00:18:54,320 I'm Gerry's wife. 209 00:18:54,920 --> 00:18:56,480 Be damned. 210 00:18:59,760 --> 00:19:02,440 Well, come on in. 211 00:19:05,840 --> 00:19:07,280 Little party. 212 00:19:07,960 --> 00:19:09,560 Here. 213 00:19:25,720 --> 00:19:27,375 Hey, new stuff huh? 214 00:19:27,440 --> 00:19:29,095 Here, let me get you a real drink. 215 00:19:29,160 --> 00:19:31,240 Oh, get lost. 216 00:19:32,920 --> 00:19:37,095 They all are real whole Southern gentlemen, honey. 217 00:19:37,160 --> 00:19:40,040 Right out to Bacaro. 218 00:19:42,920 --> 00:19:44,775 And did you say Quehada? 219 00:19:44,840 --> 00:19:46,440 Quehada? 220 00:19:47,240 --> 00:19:49,975 Oh, hometown, that's all. 221 00:19:50,040 --> 00:19:51,975 It's where we came from. 222 00:19:52,040 --> 00:19:55,160 - Me and Gerry. - But, Gerry's from Pennsylvania. 223 00:19:55,920 --> 00:19:58,240 Who you kidding? 224 00:19:58,840 --> 00:20:00,680 - Well I... - Why, 225 00:20:00,840 --> 00:20:03,320 You don't have to take my word for it. 226 00:20:03,480 --> 00:20:05,400 Ask anybody. 227 00:20:06,040 --> 00:20:08,440 Go see Harvey Suggett. 228 00:20:09,360 --> 00:20:11,400 - Harvey Suggett? - Sure. 229 00:20:13,320 --> 00:20:16,960 Don't tell me Gerry ain't told you about Harvey? 230 00:20:17,120 --> 00:20:19,400 Quehada's pride. 231 00:20:21,680 --> 00:20:24,760 You sure you're Gerry's wife? 232 00:20:25,120 --> 00:20:26,880 Yes, I am. 233 00:20:27,000 --> 00:20:28,880 - Now who... - Harvey? 234 00:20:29,680 --> 00:20:33,200 He's just Gerry's best friend, that's all. 235 00:20:33,480 --> 00:20:35,175 Gerry's best friend? 236 00:20:35,240 --> 00:20:36,880 Sure. 237 00:20:37,400 --> 00:20:42,040 Yours too, if you give him half the chance. 238 00:20:42,800 --> 00:20:46,160 Less than half. 239 00:20:46,600 --> 00:20:49,200 - Look, where can I find him? - Harvey? 240 00:20:51,960 --> 00:20:54,160 No. I wouldn't. 241 00:20:54,800 --> 00:20:57,360 Look, I mean it. 242 00:20:57,480 --> 00:20:59,375 Don't go looking after Harvey. 243 00:20:59,440 --> 00:21:02,640 Hey Liz. Hey, come here. 244 00:21:03,800 --> 00:21:07,920 I'll be right back. You wait just a sec, doll. 245 00:21:24,640 --> 00:21:26,330 Could I pour you a drink of vodka? 246 00:21:26,520 --> 00:21:27,600 Uh, no thanks. 247 00:21:27,680 --> 00:21:30,800 Like with the AA? Gotcha. 248 00:21:33,360 --> 00:21:34,535 What's the matter? 249 00:21:34,600 --> 00:21:36,760 I got two heads or something? 250 00:21:36,920 --> 00:21:37,935 No, I just... 251 00:21:38,000 --> 00:21:39,440 You! 252 00:21:39,880 --> 00:21:41,215 Leave the lady alone. 253 00:21:41,280 --> 00:21:43,080 Listen, dog eater... 254 00:21:44,760 --> 00:21:46,055 Dog eater! 255 00:21:46,120 --> 00:21:48,495 How do you like that, big mouth? 256 00:21:48,560 --> 00:21:50,320 You dog eater. 257 00:21:56,080 --> 00:21:58,520 You stick with me, baby. 258 00:21:58,680 --> 00:22:02,360 Nobody bug you when Chief's around you. 259 00:22:06,520 --> 00:22:09,120 Stick around, baby. 260 00:22:09,920 --> 00:22:11,295 You're strong, aren't you? 261 00:22:11,360 --> 00:22:14,135 Strong? Sure, strong. 262 00:22:14,200 --> 00:22:18,566 Chief half-Pawnee, half-Modoc, strong races! 263 00:22:20,640 --> 00:22:22,095 Please, let go. 264 00:22:22,160 --> 00:22:23,360 Stop it, please. 265 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 What's the matter, baby? 266 00:22:27,120 --> 00:22:30,080 Too much light in here, huh? 267 00:22:35,560 --> 00:22:38,120 Hey Chief, what'd you throw the bottle for? 268 00:22:46,040 --> 00:22:48,200 Chief, are you alright? 269 00:22:55,920 --> 00:22:58,720 Get her! 270 00:23:12,560 --> 00:23:13,760 Take it easy. 271 00:23:14,280 --> 00:23:16,360 What's the matter boy? Got a little trouble there? 272 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Where's your car? 273 00:23:17,668 --> 00:23:19,427 - It's right there. - Go on. 274 00:23:21,320 --> 00:23:23,200 Okay boys, the party's over. 275 00:23:24,040 --> 00:23:25,680 Did you hear me? 276 00:23:41,913 --> 00:23:42,936 Thanks, Cliff. 277 00:23:43,001 --> 00:23:44,615 Don't thank me. Thank your friend Ruth. 278 00:23:44,680 --> 00:23:46,975 She was so scared, I had no choice but to come. 279 00:23:47,040 --> 00:23:47,976 I'm sorry. 280 00:23:48,041 --> 00:23:49,896 Well you oughta be, going into a rat trap like that. 281 00:23:49,920 --> 00:23:51,655 It's a foolish thing to do. 282 00:23:51,720 --> 00:23:52,975 You going home now? 283 00:23:53,040 --> 00:23:54,440 I guess. 284 00:23:54,880 --> 00:23:55,935 I don't know. 285 00:23:56,000 --> 00:23:59,640 - I don't know what I'd take Ruth, not right now. - Take it easy. 286 00:23:59,880 --> 00:24:01,215 Maybe I can help you. 287 00:24:01,280 --> 00:24:03,320 I'm gonna get my car, you follow me. 288 00:24:41,400 --> 00:24:42,496 I think you'll be alright here. 289 00:24:42,520 --> 00:24:44,640 The people that run this place are friends of mine. 290 00:24:44,800 --> 00:24:46,160 Here's your key. 291 00:24:46,760 --> 00:24:49,015 - Goodnight. - Goodnight. 292 00:24:49,080 --> 00:24:49,976 Oh uh, 293 00:24:50,041 --> 00:24:53,136 if you come to work five minutes early tomorrow morning, I'll buy you a cup of coffee. 294 00:24:53,160 --> 00:24:56,360 - Oh, I'm sorry, but I... - What's up now? 295 00:24:57,400 --> 00:24:59,256 I'd just forgotten that something's come up and I... 296 00:24:59,280 --> 00:25:00,176 You mean, you're not coming to work? 297 00:25:00,241 --> 00:25:01,976 Well, it'll only be for a couple of days, I... 298 00:25:02,000 --> 00:25:04,320 I just have to find Gerry. 299 00:25:05,160 --> 00:25:08,640 You know, it seems to me that you care a lot more for him than he does for you. 300 00:25:09,000 --> 00:25:11,136 Don't you think that's getting a little personal, Mr. Kane? 301 00:25:11,160 --> 00:25:12,615 I feel pretty personal about it. 302 00:25:12,680 --> 00:25:14,640 I have to get started right away. 303 00:25:14,920 --> 00:25:16,880 It won't go unless I'm zeroed in on the fifteenth. 304 00:25:16,920 --> 00:25:19,600 Well then, maybe you'd just better find yourself another secretary. 305 00:25:22,520 --> 00:25:24,280 Well, maybe I better. 306 00:25:24,840 --> 00:25:27,735 Must be some woman around who don't beg for a beating. 307 00:25:27,800 --> 00:25:31,000 Yeah. I'm sure there are. 308 00:25:32,200 --> 00:25:34,040 Goodnight, Mr. Kane. 309 00:25:38,600 --> 00:25:40,120 Goodnight. 310 00:26:18,160 --> 00:26:22,415 Anything goes wrong, it's gotta be your fault. Always. 311 00:26:22,480 --> 00:26:25,975 You know, it seems to me that you care a lot more about him than he does about you. 312 00:26:26,040 --> 00:26:27,815 You're punishing yourself, Ellen. 313 00:26:27,880 --> 00:26:30,080 You're sicker than he is even. 314 00:26:31,280 --> 00:26:33,600 Cheap little tramp. 315 00:26:34,960 --> 00:26:37,040 Suppose they're right. 316 00:26:38,520 --> 00:26:41,120 Suppose they're right. 317 00:29:30,880 --> 00:29:32,480 Who are you? 318 00:29:35,800 --> 00:29:37,815 I'm sorry, but I can't see you. 319 00:29:37,880 --> 00:29:40,320 That's alright. I can see you. 320 00:29:41,280 --> 00:29:43,935 I'm Ellen Winslow. I'm looking for... 321 00:29:44,000 --> 00:29:45,935 a many by the name of Harvey Suggett. 322 00:29:46,000 --> 00:29:49,680 He finds enough women on his own without them coming after him. 323 00:29:51,000 --> 00:29:53,240 Well, this isn't quite that way. 324 00:29:53,680 --> 00:29:54,880 Uh, 325 00:29:55,240 --> 00:29:56,935 are you Mrs. Suggett? 326 00:29:57,000 --> 00:29:58,720 What if I am? 327 00:29:59,160 --> 00:30:01,255 Well, I thought maybe you might know my husband, 328 00:30:01,320 --> 00:30:03,215 uh, Gerry Winslow. 329 00:30:03,280 --> 00:30:04,920 Gerald? 330 00:30:05,280 --> 00:30:06,375 Yes. 331 00:30:06,440 --> 00:30:08,615 He's the reason I want to get a hold of your husband. 332 00:30:08,680 --> 00:30:11,240 They used to be friends. 333 00:30:15,440 --> 00:30:19,120 Never know who'll come in on ya, I never take any chances. 334 00:30:20,000 --> 00:30:21,295 What do you want with Harvey? 335 00:30:21,360 --> 00:30:23,535 Well, I'm trying to locate Gerry. 336 00:30:23,600 --> 00:30:25,655 He was called on business down this way only 337 00:30:25,720 --> 00:30:28,895 something's come up and I wanna get in touch with him right away. 338 00:30:28,960 --> 00:30:31,056 I thought maybe your husband might have heard from him. 339 00:30:31,080 --> 00:30:32,655 Well, maybe. 340 00:30:32,720 --> 00:30:34,176 Well, you haven't seen him, have you? 341 00:30:34,200 --> 00:30:36,600 No, not since he left here. 342 00:30:36,720 --> 00:30:38,840 He's a good boy, though. 343 00:30:39,000 --> 00:30:41,655 Good to his ma. I knew her real well. 344 00:30:41,720 --> 00:30:43,760 Well look, maybe your husband... 345 00:30:44,200 --> 00:30:45,975 Look, where can I find him, Mrs. Suggett? 346 00:30:46,040 --> 00:30:48,495 He's out working stock. Won't be in till late. 347 00:30:48,560 --> 00:30:51,215 I see. You have a ranch? 348 00:30:51,280 --> 00:30:53,960 Seven miles out the old river road. 349 00:30:54,040 --> 00:30:56,080 Guessing he's there. 350 00:30:57,640 --> 00:31:00,800 Well, if you do hear from Gerry, here's my address. 351 00:31:02,440 --> 00:31:04,655 Never know about that Harvey. 352 00:31:04,720 --> 00:31:07,560 Always some woman. 353 00:31:08,200 --> 00:31:10,655 He won't believe me, but one of these days 354 00:31:10,720 --> 00:31:12,895 I'm gonna catch him and I'm gonna kill him. 355 00:31:12,960 --> 00:31:15,000 Him and whoever's with him. 356 00:31:15,560 --> 00:31:17,695 You bear that in mind, young woman. 357 00:31:17,760 --> 00:31:19,215 I won't take it forever. 358 00:31:19,280 --> 00:31:22,440 Some day it'll be just once too often. 359 00:31:56,240 --> 00:31:58,160 Howdy. 360 00:31:58,560 --> 00:31:59,855 Are you Mr. Suggett? 361 00:31:59,920 --> 00:32:02,135 Friends call me Harvey. 362 00:32:02,200 --> 00:32:05,215 - Friends like Gerry Winslow? - Just might be. 363 00:32:05,280 --> 00:32:08,335 - Might make you that his wife, too? - Yes, that's right. 364 00:32:08,400 --> 00:32:10,535 Well now, I like that fine. 365 00:32:10,600 --> 00:32:13,120 You and me needs to get acquainted. 366 00:32:14,880 --> 00:32:17,455 - Look, I need your help, Mr. Suggett. - Harvey. 367 00:32:17,520 --> 00:32:18,815 Oh, Harvey. 368 00:32:18,880 --> 00:32:21,655 - You see, Gerry's disappeared. - Trouble between you? 369 00:32:21,720 --> 00:32:24,175 I thought maybe you might have seen him? 370 00:32:24,240 --> 00:32:25,376 You don't know where he is, do you? 371 00:32:25,400 --> 00:32:29,240 It's been years, Miss uh, what'd you say your name was? 372 00:32:29,480 --> 00:32:31,735 - Ellen. - Mighty pretty name, Ellen. 373 00:32:31,800 --> 00:32:33,455 Favorite of mine. 374 00:32:33,520 --> 00:32:36,335 Uh yeah. Well, about Gerry... 375 00:32:36,400 --> 00:32:38,215 Sure wish I could help. 376 00:32:38,280 --> 00:32:40,520 You know how it is though... 377 00:32:40,640 --> 00:32:44,200 Gerry's long gone ever since back when his ma died. 378 00:32:45,280 --> 00:32:48,920 Look, Mr. Suggett... I mean Harvey... 379 00:32:51,360 --> 00:32:53,775 You might as well know. You see, 380 00:32:53,840 --> 00:32:57,040 Gerry never told me about you or anyone here. 381 00:32:57,120 --> 00:33:00,600 He never even told me that he came from Quehada. 382 00:33:02,960 --> 00:33:06,280 Figures. Gerry always was a stranger. 383 00:33:06,680 --> 00:33:08,080 But why? 384 00:33:08,160 --> 00:33:09,736 I mean, we've been married for three years. 385 00:33:09,760 --> 00:33:12,175 Why would he keep where he came from a secret? 386 00:33:12,240 --> 00:33:14,135 It stumps you, don't it? 387 00:33:14,200 --> 00:33:16,240 Yes, it does. 388 00:33:16,880 --> 00:33:19,695 Well, maybe I could help a little. 389 00:33:19,760 --> 00:33:21,415 Oh, could you? 390 00:33:21,480 --> 00:33:24,000 Well see, two o'clock now... 391 00:33:24,520 --> 00:33:28,055 Tell you what. I got a lot of work to do around here. 392 00:33:28,120 --> 00:33:31,320 Meet you at the graveyard about six. Does that suit you? 393 00:33:31,920 --> 00:33:33,815 - The graveyard? - Mhmm. 394 00:33:33,880 --> 00:33:37,655 Well, couldn't you just tell me here, right now? 395 00:33:37,720 --> 00:33:39,455 - Can't. - Why? 396 00:33:39,520 --> 00:33:42,295 Ain't the kind of thing you can tell. You gotta see it. 397 00:33:42,360 --> 00:33:45,360 - I don't understand. - You will. Six o'clock? 398 00:33:45,960 --> 00:33:48,320 Alright. Six o'clock. 399 00:34:00,920 --> 00:34:02,560 Nice, huh? 400 00:34:03,400 --> 00:34:04,855 Only graveyard in these parts 401 00:34:04,920 --> 00:34:07,680 that's got a Comanche dance ground next door. 402 00:34:08,120 --> 00:34:10,960 Ain't you never been to a stomp dance? 403 00:34:11,240 --> 00:34:13,440 You don't know what you're missing. 404 00:34:13,520 --> 00:34:17,280 Go on. Over here is what we've come to see. 405 00:34:22,200 --> 00:34:23,735 Just a second. 406 00:34:23,800 --> 00:34:26,735 All this talk... what'd you bring me out here for? 407 00:34:26,800 --> 00:34:28,735 Well now, why would a man 408 00:34:28,800 --> 00:34:31,255 bring a good looking woman like you out here? 409 00:34:31,320 --> 00:34:34,295 I mean, after all honey... 410 00:34:34,360 --> 00:34:37,760 I see. Look, 411 00:34:37,880 --> 00:34:39,495 I can see what your wife meant. 412 00:34:39,560 --> 00:34:41,920 Zelda? Yeah. 413 00:34:42,080 --> 00:34:45,720 One of these days that old gal just plain out gonna get me. 414 00:34:45,800 --> 00:34:47,880 Shoot me dead for sure. 415 00:34:48,160 --> 00:34:50,200 Especially after I tell her about this. 416 00:34:50,400 --> 00:34:51,920 Wait a minute. 417 00:34:52,040 --> 00:34:54,440 I'm just an old kidder. 418 00:34:54,960 --> 00:34:57,520 Well, my sense of humor is just out of order. 419 00:34:59,120 --> 00:35:01,480 Don't you wanna see what you came for? 420 00:35:09,120 --> 00:35:10,600 Right here. 421 00:35:19,960 --> 00:35:21,560 His mother. 422 00:35:22,760 --> 00:35:23,975 And my name. 423 00:35:24,040 --> 00:35:26,280 Gerry feels things. 424 00:35:26,360 --> 00:35:28,840 I mean really feels it. 425 00:35:29,240 --> 00:35:30,455 Here, look. 426 00:35:30,520 --> 00:35:34,040 First ever month there's still fresh flowers put here. 427 00:35:34,160 --> 00:35:35,560 Standing order. 428 00:35:36,040 --> 00:35:38,215 Old lady was a hellion. 429 00:35:38,280 --> 00:35:40,400 Worse than that toward the end. 430 00:35:40,560 --> 00:35:44,215 Way she rode Gerry, I thought sure he'd kill her sometime. 431 00:35:44,280 --> 00:35:46,640 - He didn't... - Kill her? No. 432 00:35:46,800 --> 00:35:49,120 Just coddled her more. 433 00:35:49,600 --> 00:35:51,840 - But then when she died... - He left. 434 00:35:52,000 --> 00:35:53,720 Never came back. 435 00:35:54,080 --> 00:35:55,495 First ever month 436 00:35:55,560 --> 00:35:58,480 fresh flowers, that's all anybody ever hears. 437 00:35:59,480 --> 00:36:00,480 Guess he just 438 00:36:00,520 --> 00:36:03,920 hurts too much to ever wanna see the place again. 439 00:36:04,640 --> 00:36:06,560 Or ever talk about it. 440 00:36:06,920 --> 00:36:08,760 Even to me. 441 00:36:11,840 --> 00:36:13,375 If I'd only known this. 442 00:36:13,440 --> 00:36:15,535 Nobody knows Gerry. 443 00:36:15,600 --> 00:36:17,295 We used to talk. 444 00:36:17,360 --> 00:36:19,600 And all he'd say was words. 445 00:36:19,680 --> 00:36:22,695 Never knew what was really going on inside his head. 446 00:36:22,760 --> 00:36:25,320 Not unless he wanted you to. 447 00:36:28,120 --> 00:36:29,855 Time we was getting back toward town. 448 00:36:29,920 --> 00:36:32,095 Wouldn't want Zelda to come hunting me, would ya? 449 00:36:32,160 --> 00:36:33,535 Hey... 450 00:36:33,600 --> 00:36:35,335 how about that stomp dance tonight? 451 00:36:35,400 --> 00:36:37,455 I could use a drinking buddy. 452 00:36:37,520 --> 00:36:39,855 Look, don't you understand English, Mr. Suggett? 453 00:36:39,920 --> 00:36:41,360 No. 454 00:36:41,640 --> 00:36:43,360 Don't fret about it. 455 00:36:44,280 --> 00:36:47,135 Woman never oughta bounce a man too hard anyhow. 456 00:36:47,200 --> 00:36:49,440 He might get her next time. 457 00:37:00,760 --> 00:37:01,855 Howdy Ellen. 458 00:37:01,920 --> 00:37:04,440 Good old Harvey got that bottle. 459 00:37:04,600 --> 00:37:06,655 - Mr. Suggett... - Harvey. 460 00:37:06,720 --> 00:37:10,560 Look, Mr. Suggett, I'm not gonna drink with you now or ever, is that clear? 461 00:37:10,640 --> 00:37:12,055 Don't leave much room for doubt. 462 00:37:12,120 --> 00:37:14,760 Well then, you won't have to bother me anymore, will you? 463 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 Gerry! 464 00:37:28,720 --> 00:37:30,936 You didn't think you could get away with coming here, did you? 465 00:37:30,960 --> 00:37:32,695 Gerry, I've been looking for you. 466 00:37:32,760 --> 00:37:35,015 Sure, snoop, pry, start rumors, 467 00:37:35,080 --> 00:37:38,015 smear me and my mother, that's all you did. Why, why did you do it? 468 00:37:38,080 --> 00:37:39,575 Gerry, I wasn't snooping. 469 00:37:39,640 --> 00:37:41,576 - Mr. Nedwin told me... - Dirt, that's what you were looking for. 470 00:37:41,600 --> 00:37:43,015 Just something to smear me. 471 00:37:43,080 --> 00:37:45,615 He told me you were gonna lose your job if I didn't find you. 472 00:37:45,680 --> 00:37:47,695 Look Gerry, please. 473 00:37:47,760 --> 00:37:49,455 Let's stop all this. 474 00:37:49,520 --> 00:37:51,175 I don't want a divorce. 475 00:37:51,240 --> 00:37:54,335 So to prove it, you sneak on down here to my hometown, 476 00:37:54,400 --> 00:37:57,255 go out to the cemetery for graveside services 477 00:37:57,320 --> 00:37:58,575 with Harvey Suggett. 478 00:37:58,640 --> 00:38:00,816 - Gerry, you don't believe that. - Believe it, I know it. 479 00:38:00,840 --> 00:38:03,136 - You little tramp, I'm not gonna let you get away with it. - Gerry. 480 00:38:03,160 --> 00:38:04,336 You're leaving town right now. 481 00:38:04,360 --> 00:38:06,535 First it was Kane and now Harvey. 482 00:38:06,600 --> 00:38:08,695 The Comanches know how to deal with your kind. 483 00:38:08,760 --> 00:38:11,480 Did you ever see a woman with her nose cut off? 484 00:40:55,240 --> 00:40:58,040 Alright. Stay right where you are. 485 00:41:04,440 --> 00:41:05,495 Say, 486 00:41:05,560 --> 00:41:07,280 ain't you the woman who's around town today 487 00:41:07,320 --> 00:41:09,880 claiming to be Gerry Winslow's wife? 488 00:41:10,240 --> 00:41:11,240 Yeah. 489 00:41:11,920 --> 00:41:13,175 Well, what do you need? 490 00:41:13,240 --> 00:41:15,495 Breaking into old Wall's place? 491 00:41:15,560 --> 00:41:18,455 Oh, well, I was scared and I thought I... 492 00:41:18,520 --> 00:41:19,655 That ain't no answer. 493 00:41:19,720 --> 00:41:21,960 Woman, you'd better come along with me. 494 00:41:25,480 --> 00:41:26,935 Howdy, Tom. 495 00:41:27,000 --> 00:41:29,400 See you got my little girl. 496 00:41:29,520 --> 00:41:32,415 Good deed. Here, have a drink. 497 00:41:32,480 --> 00:41:33,735 Oh, not now. 498 00:41:33,800 --> 00:41:35,615 Later then, after you're off. 499 00:41:35,680 --> 00:41:37,840 Alright gal, let's go. 500 00:41:38,160 --> 00:41:38,976 Wait a minute. 501 00:41:39,041 --> 00:41:40,775 This woman's my prisoner. 502 00:41:40,840 --> 00:41:43,055 Just for being a little high? 503 00:41:43,120 --> 00:41:45,015 Come on now, Tom. 504 00:41:45,080 --> 00:41:48,295 You and the JP can't be that hard up for fee. 505 00:41:48,360 --> 00:41:50,295 Who said anything about being high? 506 00:41:50,360 --> 00:41:52,560 She broke into Wall's place. 507 00:41:52,720 --> 00:41:54,335 Well, ain't that proof enough? 508 00:41:54,400 --> 00:41:57,600 Who'd wanna break into that rat's nest sober? Let's go, Ellen. 509 00:41:57,680 --> 00:41:59,640 Damn it, I said wait. 510 00:42:01,240 --> 00:42:04,480 You're a stubborn old fool, Tom. 511 00:42:06,040 --> 00:42:08,240 Here. Here's five. 512 00:42:09,880 --> 00:42:11,695 Have Alec come over in the morning. 513 00:42:11,760 --> 00:42:14,200 Fix the latch, okay? 514 00:42:14,520 --> 00:42:16,815 Well, okay. 515 00:42:16,880 --> 00:42:18,280 Ellen. 516 00:42:21,280 --> 00:42:22,600 The way I see it 517 00:42:22,760 --> 00:42:25,335 some women just shouldn't know how to drink. 518 00:42:25,400 --> 00:42:29,000 But boy, ain't you glad some of them do? 519 00:42:32,880 --> 00:42:35,880 - Get in. - No. 520 00:42:36,000 --> 00:42:38,855 You know, jail is full of rats and cockroaches. 521 00:42:38,920 --> 00:42:40,736 Nobody's gonna send me to jail, and you know it. 522 00:42:40,760 --> 00:42:44,520 Why don't you tell Tom that back there, you really believe it? 523 00:42:44,640 --> 00:42:47,175 You're stuck. No car, no purse. 524 00:42:47,240 --> 00:42:50,560 One wrong word out of you, you end up in jail. 525 00:42:50,960 --> 00:42:53,215 One wrong word, like the one you sent Gerry? 526 00:42:53,280 --> 00:42:54,535 Gerry's an old friend. 527 00:42:54,600 --> 00:42:57,575 A man can't let his friends down, can he? 528 00:42:57,640 --> 00:42:59,615 - Stop it! - The hell, get in there. 529 00:42:59,680 --> 00:43:01,135 I ain't gonna hurt you. 530 00:43:01,200 --> 00:43:02,895 I just want company. 531 00:43:02,960 --> 00:43:07,215 Have you back here in time for the 10:40 bus to Oklahoma City. 532 00:43:07,280 --> 00:43:09,975 - Buy your ticket myself. - No! 533 00:43:10,040 --> 00:43:12,495 You yell, I'll bust you. 534 00:43:12,560 --> 00:43:15,375 The thing you city folks gotta learn talk's cheap. 535 00:43:15,440 --> 00:43:17,495 But it takes money to buy with. 536 00:43:17,560 --> 00:43:18,416 Get in there! 537 00:43:18,481 --> 00:43:22,000 You and me is going to a stomp dance. 538 00:44:00,400 --> 00:44:02,520 Drink up, gal. 539 00:44:03,520 --> 00:44:06,920 Drink up! 540 00:44:09,920 --> 00:44:13,120 Waste my good whiskey, will ya. 541 00:44:17,440 --> 00:44:20,480 We'll get another bottle. 542 00:45:06,480 --> 00:45:07,760 No! 543 00:45:08,240 --> 00:45:10,135 Don't stall me, damn you. 544 00:45:10,200 --> 00:45:13,080 Bite me! I'll teach you. 545 00:45:15,240 --> 00:45:16,520 No! 546 00:45:18,040 --> 00:45:19,815 Damn little sleuth. 547 00:45:19,880 --> 00:45:22,960 Come down here to spy on Gerry. 548 00:45:23,480 --> 00:45:24,480 Stop! 549 00:45:24,520 --> 00:45:26,560 Stop it! 550 00:45:26,640 --> 00:45:28,495 Bus tickets costs money. 551 00:45:28,560 --> 00:45:30,920 You ride, you gotta pay! 552 00:45:38,360 --> 00:45:40,200 No. 553 00:45:40,680 --> 00:45:43,400 Please, no! 554 00:46:03,720 --> 00:46:05,440 Feeling any better? 555 00:46:06,640 --> 00:46:07,800 A little. 556 00:46:08,480 --> 00:46:11,040 Whoever hurt you like this? 557 00:46:11,840 --> 00:46:13,655 Ellen, when you called me last night 558 00:46:13,720 --> 00:46:16,320 to come down to that awful little town, 559 00:46:18,240 --> 00:46:20,440 you were shook, girl. 560 00:46:21,280 --> 00:46:23,760 How inadequate can words be? 561 00:46:25,200 --> 00:46:27,560 Sure you don't wanna tell me about it? 562 00:46:29,280 --> 00:46:30,480 No. 563 00:46:31,080 --> 00:46:33,200 I don't wanna tell you about it. 564 00:46:57,880 --> 00:47:00,920 I'd like to speak to Mr. Cliff Kane, please. 565 00:47:01,440 --> 00:47:03,000 Yes, that's right. 566 00:47:05,400 --> 00:47:07,080 Mr. Kane, 567 00:47:07,520 --> 00:47:09,480 this is Ellen Winslow. 568 00:47:11,960 --> 00:47:13,855 Things have changed for me and 569 00:47:13,920 --> 00:47:16,360 I can come to work any time you say. 570 00:47:19,000 --> 00:47:20,840 Yes, today after lunch. 571 00:47:22,840 --> 00:47:24,960 Yes, that'll be just fine. 572 00:47:26,600 --> 00:47:27,840 Thank you. 573 00:47:28,040 --> 00:47:31,375 Ellen Winslow, have you gone stark staring mad? 574 00:47:31,440 --> 00:47:34,120 You're in no shape to go to work today. 575 00:47:34,560 --> 00:47:36,880 I'm in worse shape staying here. 576 00:47:38,040 --> 00:47:41,040 If I'm alone, if I start to think... 577 00:47:42,240 --> 00:47:43,615 Ruth, I've got to work. 578 00:47:43,680 --> 00:47:45,735 I'm gonna work so hard and I'm just so 579 00:47:45,800 --> 00:47:49,160 tired I can't remember, I can't... 580 00:47:50,160 --> 00:47:51,760 Was it Gerald? 581 00:47:55,480 --> 00:47:56,615 No. 582 00:47:56,680 --> 00:47:59,800 Well, but you did talk to him, you did see him? 583 00:48:00,040 --> 00:48:01,640 Oh yes, I saw him. 584 00:48:02,080 --> 00:48:03,455 He comes from there. 585 00:48:03,520 --> 00:48:06,215 - From Quehada? - That's right. 586 00:48:06,280 --> 00:48:08,176 - But I thought he said he came from... - I know. 587 00:48:08,200 --> 00:48:09,720 He lied. 588 00:48:10,800 --> 00:48:13,255 I don't even think he ever lived in Pennsylvania. 589 00:48:13,320 --> 00:48:15,215 A lie like that! 590 00:48:15,280 --> 00:48:17,855 You know, Ellen, I'm beginning to get the picture now. 591 00:48:17,920 --> 00:48:20,640 And it makes some things so much clearer. 592 00:48:21,240 --> 00:48:25,600 But... don't go overboard. 593 00:48:25,720 --> 00:48:27,360 What are you getting at? 594 00:48:27,440 --> 00:48:31,120 Well, this is the first time Gerry's ever made sense to me. 595 00:48:31,560 --> 00:48:34,695 You know, that town's his soul spot. 596 00:48:34,760 --> 00:48:37,160 Something happened to him down there. 597 00:48:37,600 --> 00:48:41,080 Really? I thought it was just my guilt feelings. 598 00:48:42,160 --> 00:48:43,855 Go ahead, stick in the needle. 599 00:48:43,920 --> 00:48:46,495 I'm not sticking in the needle. It's just that I 600 00:48:46,560 --> 00:48:49,440 I'm trying to set a whole new pattern without Gerry. 601 00:48:50,520 --> 00:48:53,015 Look, I'm sorry Ruth, but I... 602 00:48:53,080 --> 00:48:55,800 I really have to get ready and go to work. 603 00:48:57,040 --> 00:48:58,920 I'm sorry, too. 604 00:48:59,840 --> 00:49:01,815 Because if you would listen a minute 605 00:49:01,880 --> 00:49:04,080 you might learn a few things. 606 00:49:04,360 --> 00:49:08,335 Like, why cooky old maid social workers don't marry. 607 00:49:08,400 --> 00:49:11,920 - Ruth, you don't have to... - He was wonderful. 608 00:49:12,080 --> 00:49:15,200 A Porter, Oklahoma. 609 00:49:15,880 --> 00:49:18,080 Only we had a fight. 610 00:49:18,880 --> 00:49:21,520 I don't even remember what it was about now. 611 00:49:22,080 --> 00:49:23,695 Anyway, I was... 612 00:49:23,760 --> 00:49:26,495 I was too proud to make the first move. 613 00:49:26,560 --> 00:49:28,440 It was like I was sorry. 614 00:49:29,200 --> 00:49:32,480 First thing I knew, he'd gone off to the El Paso Times. 615 00:49:33,880 --> 00:49:37,575 Once I almost flew down to see him. Try to work things out. 616 00:49:37,640 --> 00:49:43,280 But, single woman doesn't chase a man across country, does she? 617 00:49:43,680 --> 00:49:45,960 So, that's the end of it. 618 00:49:47,360 --> 00:49:49,335 I'm sorry. 619 00:49:49,400 --> 00:49:51,960 Oh Ellen, don't let that happen to you. 620 00:49:52,440 --> 00:49:55,360 I wouldn't ever tell you to go back to Gerry, but... 621 00:49:55,600 --> 00:49:57,815 don't be so proud you end up living alone like me. 622 00:49:57,880 --> 00:50:00,215 Ruth look, you don't understand. It's not my pride. 623 00:50:00,280 --> 00:50:03,160 It's just that I... 624 00:50:03,360 --> 00:50:04,895 I don't want to have to think. 625 00:50:04,960 --> 00:50:06,840 I want to keep busy. 626 00:50:07,160 --> 00:50:10,575 I don't want to think about anything that happened to Quehada, that's all. 627 00:50:10,640 --> 00:50:14,400 That's why I have to get ready, and that's why I have to go to work. 628 00:51:14,560 --> 00:51:16,080 Oh boy. 629 00:51:18,560 --> 00:51:19,935 Well, that's it. 630 00:51:20,000 --> 00:51:21,336 Don't count your chickens too soon. 631 00:51:21,360 --> 00:51:23,520 We still have that little meeting up in Eureka Springs. 632 00:51:23,560 --> 00:51:25,240 You never know... 633 00:51:25,840 --> 00:51:28,360 You never know what's gonna happen at a contract meeting. 634 00:51:51,160 --> 00:51:53,775 We'll have those contracts typed up first thing in the morning. 635 00:51:53,840 --> 00:51:56,240 We should be on location by the 15th. 636 00:51:57,160 --> 00:51:59,015 Alright gentlemen, that does it. Thank you. 637 00:51:59,080 --> 00:52:02,280 Now if you'll join me in the other room, we have some refreshments for you. 638 00:52:25,240 --> 00:52:26,840 Nice going, Ellen. 639 00:52:27,280 --> 00:52:28,400 Thanks, Joe. 640 00:52:28,680 --> 00:52:29,920 My pleasure. 641 00:52:30,640 --> 00:52:32,560 Got a proposition for you. 642 00:52:33,240 --> 00:52:34,655 Cliff's headed south, 643 00:52:34,720 --> 00:52:37,120 two full years out of the States. 644 00:52:37,240 --> 00:52:38,880 You'll need a new job. 645 00:52:39,040 --> 00:52:41,055 - Job? - How's about working for Interlude? 646 00:52:41,120 --> 00:52:42,016 No, uh-huh. 647 00:52:42,081 --> 00:52:45,560 I haven't thought about anything past today and I'm not going to. 648 00:52:45,920 --> 00:52:47,760 That's a good story. 649 00:52:48,000 --> 00:52:50,600 - You calling me a liar? - Mhmm. 650 00:52:51,000 --> 00:52:53,040 Don't blame you a bit, though. 651 00:52:53,160 --> 00:52:56,880 Man's always bigger game than a job for a woman. 652 00:52:58,160 --> 00:52:59,800 Joe, honestly. 653 00:53:00,400 --> 00:53:02,655 Look, I'm not so young anymore. 654 00:53:02,720 --> 00:53:04,800 But, I'm not blind yet. 655 00:53:06,360 --> 00:53:08,120 You're good for Cliff. 656 00:53:08,840 --> 00:53:11,840 He shines like a polished rod when he's around you. 657 00:53:12,040 --> 00:53:13,560 He's a good man. 658 00:53:14,040 --> 00:53:15,935 Fired boiler for me on my first rig 659 00:53:16,000 --> 00:53:20,135 down at Joiner Texas, back when he was just a scrawny kid. 660 00:53:20,200 --> 00:53:22,615 He doesn't talk about those days very much. 661 00:53:22,680 --> 00:53:24,575 Man's got a right to his privacy. 662 00:53:24,640 --> 00:53:26,800 That, I wholly believe. 663 00:53:27,320 --> 00:53:28,655 One thing I'll say though, 664 00:53:28,720 --> 00:53:31,895 anything Cliff's got, he got the hard way. Straight. 665 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 No cards off the bottom. 666 00:53:34,920 --> 00:53:37,335 Well, that sounds just like what some little girl in Mexico 667 00:53:37,400 --> 00:53:39,175 might be looking for, Joe. 668 00:53:39,240 --> 00:53:41,280 You got first dibs. 669 00:53:41,560 --> 00:53:44,960 Course, you know how it is. Easy to get carried away. 670 00:53:46,560 --> 00:53:50,080 Aren't you trying to tell me that little Ellen better keep her head on straight, right? 671 00:53:50,400 --> 00:53:51,575 Okay, Joe. 672 00:53:51,640 --> 00:53:53,480 I'll try. 673 00:53:58,480 --> 00:54:00,055 Well Joe, we made it. 674 00:54:00,120 --> 00:54:01,575 Glad for you, Cliff. 675 00:54:01,640 --> 00:54:03,735 - Congratulations. - You're the one that cinched it. 676 00:54:03,800 --> 00:54:05,215 How do you thank somebody? 677 00:54:05,280 --> 00:54:06,975 Save it, save it. 678 00:54:07,040 --> 00:54:09,416 For some day I don't have a date with the bartender downstairs. 679 00:54:09,440 --> 00:54:11,015 Maybe we'll join you later, huh? 680 00:54:11,080 --> 00:54:12,480 See ya. 681 00:54:18,840 --> 00:54:20,480 You all worn out? 682 00:54:20,840 --> 00:54:23,935 Well, it won't catch up with me till tomorrow. 683 00:54:24,000 --> 00:54:26,520 Then I'm just gonna die. 684 00:54:26,760 --> 00:54:28,935 Maybe I'd better do something about you right now. 685 00:54:29,000 --> 00:54:30,200 Come here a minute. 686 00:54:41,440 --> 00:54:42,600 Nice? 687 00:54:44,000 --> 00:54:45,480 Nice. 688 00:54:45,720 --> 00:54:47,295 Game for a trip downtown? 689 00:54:47,360 --> 00:54:49,200 It's only a thousand feet. 690 00:54:50,200 --> 00:54:51,640 Are you kidding? 691 00:54:53,080 --> 00:54:54,815 Give me two minutes to change my shoes? 692 00:54:54,880 --> 00:54:57,880 You're on. I'll give you a minute and a half. 693 00:56:09,520 --> 00:56:11,255 Wait a minute. I want you to see something. 694 00:56:11,320 --> 00:56:13,840 It's just a place they call the Narrows. Come on. 695 00:56:32,320 --> 00:56:34,800 I used to go fishing in that river when I was a kid. 696 00:56:35,200 --> 00:56:36,760 Worth the climb? 697 00:56:38,600 --> 00:56:41,400 Oh Cliff, it's just wonderful. 698 00:56:46,080 --> 00:56:47,640 What's the matter? 699 00:56:48,080 --> 00:56:49,600 Nothing. 700 00:56:49,800 --> 00:56:51,895 I'm sorry. I guess I just jumped to a conclusion. 701 00:56:51,960 --> 00:56:54,720 It's not you. It's me. 702 00:56:55,840 --> 00:56:57,640 Cliff, a woman... 703 00:56:57,800 --> 00:56:59,640 I mean... 704 00:57:00,320 --> 00:57:03,520 Look, I didn't come to Eureka just to work. 705 00:57:03,760 --> 00:57:06,840 Look, don't laugh at me. Please, don't laugh at me. 706 00:57:07,000 --> 00:57:10,120 I wanted you to kiss me, but... 707 00:57:10,920 --> 00:57:13,560 I just don't feel that I've got the right. 708 00:57:14,760 --> 00:57:16,120 Right? 709 00:57:18,240 --> 00:57:20,400 It doesn't make any difference to you? 710 00:57:21,320 --> 00:57:23,280 Does it matter to you? 711 00:57:25,080 --> 00:57:26,840 I don't know. 712 00:57:28,720 --> 00:57:30,480 We're both here. 713 00:57:38,000 --> 00:57:39,760 Wait a minute. 714 00:57:43,440 --> 00:57:46,720 Every time I think about that ring, I remember you're married. 715 00:57:47,520 --> 00:57:50,680 And you're not the kind of girl that can brush something like this off. 716 00:57:51,520 --> 00:57:54,800 You're gonna feel smeared every time you look at me or any other man. 717 00:57:55,320 --> 00:57:57,135 - I'm sorry. - Cliff, look, 718 00:57:57,200 --> 00:57:58,935 I was married when you hired me. 719 00:57:59,000 --> 00:58:01,400 What difference does it make now? 720 00:58:05,760 --> 00:58:08,000 Maybe I didn't know until now... 721 00:58:08,480 --> 00:58:10,880 how much I loved you. 722 00:58:15,200 --> 00:58:17,240 You love me? 723 00:58:18,000 --> 00:58:20,440 Can you think of any other reason I'd stop? 724 00:58:24,760 --> 00:58:26,400 Oh, Cliff. 725 00:58:28,080 --> 00:58:30,840 I feel like the whole world is singing. 726 00:58:43,120 --> 00:58:44,920 That rough? 727 00:58:45,240 --> 00:58:47,120 Weren't doing nothing. 728 00:58:47,360 --> 00:58:48,736 I'm gonna tell you, these last two weeks 729 00:58:48,760 --> 00:58:50,456 since Cliff and I got back from Eureka Springs, 730 00:58:50,480 --> 00:58:52,615 I never knew you could cram in so much work. 731 00:58:52,680 --> 00:58:55,775 Go on this way you're gonna fade away to a grease spot. 732 00:58:55,840 --> 00:58:58,440 Well, somebody's gotta make things move. 733 00:58:58,800 --> 00:59:00,640 Oh, who am I kidding. 734 00:59:01,440 --> 00:59:03,695 I wanna spend as much time with Cliff as I can 735 00:59:03,760 --> 00:59:06,080 until he leaves tomorrow night. 736 00:59:06,760 --> 00:59:10,280 You're laying yourself open for some mighty lonely nights. 737 00:59:12,240 --> 00:59:13,800 Maybe not. 738 00:59:14,160 --> 00:59:16,480 - A passport? - Mhmm. 739 00:59:16,720 --> 00:59:19,160 Unlike Gerry, my birthday's coming up. 740 00:59:20,440 --> 00:59:23,455 A divorce may not be as much of a present as you think. 741 00:59:23,520 --> 00:59:25,520 Well, I'm gonna take my chances. 742 00:59:26,200 --> 00:59:27,295 A man get pretty lonesome 743 00:59:27,360 --> 00:59:30,560 working out a two year deal south of Mexico. 744 00:59:30,880 --> 00:59:33,615 Ellen, don't count too much on Cliff. 745 00:59:33,680 --> 00:59:35,096 What's the matter? I thought you liked him. 746 00:59:35,120 --> 00:59:36,895 Liking has nothing to do with it. 747 00:59:36,960 --> 00:59:39,015 But, why hasn't he asked you to marry him? 748 00:59:39,080 --> 00:59:41,415 Because I'm married already, remember? 749 00:59:41,480 --> 00:59:42,736 You're getting a divorce, aren't you? 750 00:59:42,760 --> 00:59:46,320 Ruth, are you trying to say that Cliff doesn't really wanna marry me? 751 00:59:48,280 --> 00:59:50,320 Worse than that. 752 00:59:50,600 --> 00:59:52,560 What do you mean, worse? 753 00:59:53,040 --> 00:59:55,615 Why was he so eager to hire you? 754 00:59:55,680 --> 00:59:57,775 Why wouldn't he be? He needed help. 755 00:59:57,840 --> 01:00:00,895 It was more than that. Gerry saw it even. 756 01:00:00,960 --> 01:00:03,135 - Gerry. - He blew up. 757 01:00:03,200 --> 01:00:05,720 Of course he blew up. We got trouble before. 758 01:00:06,280 --> 01:00:08,760 Ellen, I asked around. 759 01:00:09,280 --> 01:00:11,880 Cliff and Gerry worked together years ago. 760 01:00:13,320 --> 01:00:15,055 - They worked together? - Mm. 761 01:00:15,120 --> 01:00:16,335 They had trouble. 762 01:00:16,400 --> 01:00:19,175 Cliff hired you just to get back at Gerry. 763 01:00:19,240 --> 01:00:20,440 What? 764 01:00:20,720 --> 01:00:23,455 I'm sorry. But it's true. 765 01:00:23,520 --> 01:00:26,320 Joe Vincent let it slip to a friend of mine. 766 01:00:26,480 --> 01:00:29,400 And I thought you oughta know before things went any further. 767 01:00:36,600 --> 01:00:38,735 I'm sorry Ellen. I wish it wasn't this way. 768 01:00:38,800 --> 01:00:40,655 I don't want sympathy. I want the truth. 769 01:00:40,720 --> 01:00:43,160 Did Cliff and Gerry ever have trouble? 770 01:00:43,680 --> 01:00:46,135 Well, I don't know that you'd quite call it that. 771 01:00:46,200 --> 01:00:48,920 Look, did they or didn't they? 772 01:00:49,200 --> 01:00:51,440 They both wanted the same job once. 773 01:00:51,520 --> 01:00:54,400 - Only Gerry got it? - 'Fraid so. 774 01:00:54,640 --> 01:00:56,255 I meant what I said about Cliff. 775 01:00:56,320 --> 01:00:59,215 Anything he's come by he earned the hard way. 776 01:00:59,280 --> 01:01:01,975 Cost him years losing out to Gerry. 777 01:01:02,040 --> 01:01:04,615 - You also said that he played straight. - I still do. 778 01:01:04,680 --> 01:01:06,360 And that Gerry didn't. 779 01:01:07,600 --> 01:01:09,600 You know how it is in business. 780 01:01:10,760 --> 01:01:11,880 Yeah. 781 01:01:12,800 --> 01:01:13,960 I see. 782 01:01:14,440 --> 01:01:15,935 Cliff and Gerry. 783 01:01:16,000 --> 01:01:17,415 My boss and my husband. 784 01:01:17,480 --> 01:01:20,000 They hate each other but nobody says anything. 785 01:01:20,200 --> 01:01:21,896 Of course, a man has a right to his privacy. 786 01:01:21,920 --> 01:01:24,280 Now, you wholly believe that, don't you? 787 01:01:25,760 --> 01:01:28,760 - Ellen, girl, I don't blame... - Well, I blame you. 788 01:01:29,560 --> 01:01:31,335 I know how you must feel. 789 01:01:31,400 --> 01:01:33,095 Stay away from me, Joe Vincent. 790 01:01:33,160 --> 01:01:36,560 As far as I'm concerned, you and Cliff Kane are two of a kind. 791 01:01:39,160 --> 01:01:40,880 Ellen. 792 01:01:42,440 --> 01:01:44,280 What's the matter? 793 01:01:44,480 --> 01:01:46,160 I've been drinking. 794 01:01:46,920 --> 01:01:49,120 I've been drinking all afternoon. 795 01:01:49,320 --> 01:01:50,720 I'm drunk. 796 01:01:50,960 --> 01:01:53,520 For the first time in my life, I'm drunk. 797 01:01:53,720 --> 01:01:54,975 And it's because I'm a 798 01:01:55,040 --> 01:01:58,215 no good little tramp like Gerry said. 799 01:01:58,280 --> 01:01:59,855 What do you mean? 800 01:01:59,920 --> 01:02:03,775 - Come on, let's get some black coffee in you. - It isn't gonna do me any good, Ruth. 801 01:02:03,840 --> 01:02:06,080 Not when you've done what I've done. 802 01:02:06,320 --> 01:02:07,775 What have you done? 803 01:02:07,840 --> 01:02:10,320 I betrayed Gerry, that's what I did. 804 01:02:10,480 --> 01:02:13,255 You know, girl, sometimes I wonder about you. 805 01:02:13,320 --> 01:02:15,815 Have you forgotten all the bad things he's done to you? 806 01:02:15,880 --> 01:02:18,255 He's the one hot for a divorce, remember? 807 01:02:18,320 --> 01:02:19,495 I deserve that. 808 01:02:19,560 --> 01:02:21,375 Oh now, that's a switch. 809 01:02:21,440 --> 01:02:22,600 I do. 810 01:02:22,680 --> 01:02:25,960 I took that job with Cliff! 811 01:02:27,120 --> 01:02:29,695 I went snooping around Quehada. 812 01:02:29,760 --> 01:02:32,175 Well, you wouldn't had he told the truth in the first place. 813 01:02:32,240 --> 01:02:34,175 Oh Ruth, you don't understand. 814 01:02:34,240 --> 01:02:36,135 After all, a man's got his pride. 815 01:02:36,200 --> 01:02:39,320 Pride schmide, he lied through his teeth. 816 01:02:40,600 --> 01:02:42,320 Poor Gerry... 817 01:02:44,560 --> 01:02:48,200 He loved his mother so much. 818 01:02:48,320 --> 01:02:50,280 Wonder about that. 819 01:02:50,400 --> 01:02:51,415 About what? 820 01:02:51,480 --> 01:02:53,855 His mother love fixation. 821 01:02:53,920 --> 01:02:55,055 Don't you get it, Ellen? 822 01:02:55,120 --> 01:02:56,575 The old lady was a hellion. 823 01:02:56,640 --> 01:02:58,815 That's what the ones who knew her told you. 824 01:02:58,880 --> 01:03:00,775 Ruth, he loved her. 825 01:03:00,840 --> 01:03:02,975 He didn't love her. He hated her. 826 01:03:03,040 --> 01:03:05,695 She just had a buffaloed, that's all. 827 01:03:05,760 --> 01:03:09,000 Couldn't face up to how he really felt, not even to himself. 828 01:03:09,520 --> 01:03:11,135 Like he hates all women. 829 01:03:11,200 --> 01:03:13,015 You especially. 830 01:03:13,080 --> 01:03:15,455 Oh, you're back to psychology, aren't you. 831 01:03:15,520 --> 01:03:19,200 You know what you are, Ruth? You're a snoopy old maid. 832 01:03:20,200 --> 01:03:20,976 You know? 833 01:03:21,041 --> 01:03:24,480 You just dig and dig deep until it hurts. 834 01:03:24,640 --> 01:03:27,680 It's because, I guess nobody ever loved you until you... 835 01:03:28,320 --> 01:03:30,960 so you're jealous that somebody loved me. 836 01:03:31,600 --> 01:03:32,815 Alright. 837 01:03:32,880 --> 01:03:34,375 Have it your way. 838 01:03:34,440 --> 01:03:36,135 But what comes next? 839 01:03:36,200 --> 01:03:38,200 What do you think you should do about it? 840 01:03:39,520 --> 01:03:44,000 I just wanna find him. I just wanna tell him... 841 01:03:44,560 --> 01:03:47,255 that I'm sorry, and I just want to 842 01:03:47,320 --> 01:03:50,135 ask him if he'd just please forgive me. 843 01:03:50,200 --> 01:03:52,920 Stupid guilt feelings. 844 01:03:53,000 --> 01:03:54,215 Punishing yourself again 845 01:03:54,280 --> 01:03:56,840 over the things your father thought was wrong with you. 846 01:03:57,000 --> 01:03:58,375 I feel like I feel. 847 01:03:58,440 --> 01:04:01,320 Alright, call Gerry. Be a fool. 848 01:04:01,400 --> 01:04:04,080 What do you think I've been doing, Ruth? 849 01:04:04,600 --> 01:04:06,120 Can't you find him? 850 01:04:06,320 --> 01:04:08,160 No, I can't. 851 01:04:09,080 --> 01:04:12,415 - What's Cliff say? - What about Cliff? 852 01:04:12,480 --> 01:04:15,015 Might be surprised what Cliff might know. 853 01:04:15,080 --> 01:04:16,520 Well, he's gone. 854 01:04:16,640 --> 01:04:19,200 They're all gone and missing. 855 01:04:19,640 --> 01:04:23,000 All my men are missing. 856 01:04:25,160 --> 01:04:27,095 Oh, I hope that's Cliff. 857 01:04:27,160 --> 01:04:29,855 I just hope that's Cliff. 858 01:04:29,920 --> 01:04:32,640 Really hope that's Cliff. 859 01:04:34,400 --> 01:04:35,216 This is my last night here. 860 01:04:35,281 --> 01:04:38,000 How about you gals having a couple of free steaks with me? 861 01:04:39,320 --> 01:04:40,960 That's right, isn't it? 862 01:04:41,200 --> 01:04:43,440 A dinner's supposed to do it, isn't it? 863 01:04:44,480 --> 01:04:46,376 What is this, riddle night? A dinner's supposed to do what? 864 01:04:46,400 --> 01:04:47,880 That's right, you don't know, do you? 865 01:04:47,920 --> 01:04:50,520 - No. - Alright. I'll give you a riddle. 866 01:04:50,720 --> 01:04:52,575 What kind of scum is it that hires a woman 867 01:04:52,640 --> 01:04:54,960 just to make her husband look cheap? 868 01:04:55,080 --> 01:04:57,496 What are you talking about? What the hell's that supposed to mean? 869 01:04:57,520 --> 01:04:58,256 You know what it means. 870 01:04:58,321 --> 01:05:00,800 You hired me to get back at Gerry. 871 01:05:01,280 --> 01:05:02,855 To get back at Gerry? 872 01:05:02,920 --> 01:05:06,240 - I don't think he's worth the bother. - Then why did you hire me, Cliff? 873 01:05:06,920 --> 01:05:08,720 Because you needed a job. 874 01:05:11,240 --> 01:05:12,320 Okay. 875 01:05:12,560 --> 01:05:14,800 But, you never told me about Gerry, did you? 876 01:05:15,000 --> 01:05:17,560 All those fights you had. You never told me. 877 01:05:21,360 --> 01:05:22,656 And all these years you've hated him. 878 01:05:22,680 --> 01:05:24,056 But you never let me know about it, did you? 879 01:05:24,080 --> 01:05:25,855 Aw Ellen, you're not reading it right. 880 01:05:25,920 --> 01:05:27,775 I'm sorry, I know I should've told you but 881 01:05:27,840 --> 01:05:29,735 once the whole thing got started I... 882 01:05:29,800 --> 01:05:32,335 I just simply didn't know how, it was, you know, awkward. 883 01:05:32,400 --> 01:05:33,775 Oh yeah, I can see that. 884 01:05:33,840 --> 01:05:37,815 I mean, after all, the truth is always pretty awkward, isn't it? 885 01:05:37,880 --> 01:05:39,295 It wasn't that way. Believe me. 886 01:05:39,360 --> 01:05:43,080 It's always that way when a man is trying to steal another man's wife. 887 01:05:44,120 --> 01:05:45,775 If I thought for a minute you meant that. 888 01:05:45,840 --> 01:05:47,640 I want to tell you something. 889 01:05:47,720 --> 01:05:50,815 I never meant anything more in my life, Cliff Kane. 890 01:05:50,880 --> 01:05:53,080 I think you're a wife stealer! 891 01:05:53,240 --> 01:05:54,440 Really? 892 01:05:55,280 --> 01:05:56,640 Well... 893 01:05:57,960 --> 01:05:59,680 I wouldn't call it stealing. 894 01:06:00,120 --> 01:06:02,880 Not when the wife acted the way you did up at the Narrows. 895 01:06:03,880 --> 01:06:05,120 What? 896 01:06:05,680 --> 01:06:07,080 You heard me. 897 01:06:13,280 --> 01:06:15,120 You want your husband back? 898 01:06:15,840 --> 01:06:17,360 You really want him back? 899 01:06:20,240 --> 01:06:22,360 The boys say he's down at Packingtown. 900 01:06:22,680 --> 01:06:24,400 At the El Nora motel. 901 01:06:25,200 --> 01:06:26,720 Unit 14. 902 01:06:40,160 --> 01:06:41,560 I'll get it. 903 01:06:47,680 --> 01:06:48,680 Yes? 904 01:06:48,840 --> 01:06:50,040 Gerry. 905 01:06:50,800 --> 01:06:52,775 Oh, it's my ever-loving wife. 906 01:06:52,840 --> 01:06:55,295 I've got to see you. I've got to. 907 01:06:55,360 --> 01:06:56,895 Sure honey, sure. But uh, 908 01:06:56,960 --> 01:06:59,360 maybe I don't gotta see you, you know? 909 01:07:00,480 --> 01:07:02,600 Well yeah, you could come up. 910 01:07:03,080 --> 01:07:04,640 Well, just anytime. 911 01:07:04,960 --> 01:07:06,736 Course, it might be a little embarrassing, you know, 912 01:07:06,760 --> 01:07:09,815 in case I had some little blonde in here for company. 913 01:07:09,880 --> 01:07:11,600 But you could come. 914 01:07:12,760 --> 01:07:14,696 Listen you, can't you get it through your thick skull 915 01:07:14,720 --> 01:07:17,015 that I don't want to see you now or ever? 916 01:07:17,080 --> 01:07:18,255 Just steer clear of me. 917 01:07:18,320 --> 01:07:20,176 Go down to Mexico and get yourself a divorce if you want, 918 01:07:20,200 --> 01:07:22,600 but don't mess around me anymore. 919 01:07:24,040 --> 01:07:25,520 What's that? 920 01:07:26,160 --> 01:07:28,600 - Ellen. - Ellen? 921 01:07:28,840 --> 01:07:30,520 She's coming out. 922 01:07:30,840 --> 01:07:32,160 Mm? 923 01:07:32,600 --> 01:07:35,240 Yeah, if I know her, she's coming out. 924 01:07:35,760 --> 01:07:36,935 Look, Harvey, 925 01:07:37,000 --> 01:07:39,615 brush her off for me, will you? I just don't want to see her. 926 01:07:39,680 --> 01:07:40,735 Yeah, but... 927 01:07:40,800 --> 01:07:42,575 Hit her on the head, stomp on her, anything. 928 01:07:42,640 --> 01:07:44,215 Just so you run her off. 929 01:07:44,280 --> 01:07:45,895 Unless you'd rather come with me. 930 01:07:45,960 --> 01:07:47,735 Zelda, prowling around down there 931 01:07:47,800 --> 01:07:51,415 at the Antlers hotel just waiting for me to show my face, 932 01:07:51,480 --> 01:07:52,815 you're kidding. 933 01:07:52,880 --> 01:07:54,175 What, you scared of her? 934 01:07:54,240 --> 01:07:57,480 - You ever see Zelda shoot? - No. 935 01:07:58,000 --> 01:08:00,040 Taught her myself. 936 01:08:00,560 --> 01:08:03,680 You just go ahead. I'll stick right here. 937 01:08:34,080 --> 01:08:36,640 Hello, I want to get a message through to Cliff Kane, fast. 938 01:08:36,760 --> 01:08:39,160 Can do? Okay, here's the message. 939 01:08:39,280 --> 01:08:41,615 Ellen Winslow wants him to meet her right away. 940 01:08:41,680 --> 01:08:44,960 Unit 14, El Nora motel out on South Agnew. 941 01:08:45,080 --> 01:08:46,120 You got it? 942 01:08:46,280 --> 01:08:47,136 And hurry it up. 943 01:08:47,201 --> 01:08:49,600 And tell Kane to hurry too, because it's urgent. 944 01:09:10,040 --> 01:09:13,520 Hello, will you ring Mrs. Harvey Suggett's room, please? 945 01:09:16,960 --> 01:09:18,480 Hello, Mrs. Suggett? 946 01:09:18,760 --> 01:09:21,480 You don't know me, but I know where your husband is. 947 01:09:21,720 --> 01:09:23,575 He's with a woman right now. 948 01:09:23,640 --> 01:09:26,655 Unit 14, El Nora motel out on South Agnew. 949 01:09:26,720 --> 01:09:28,495 If you hurry up, you can catch him. 950 01:09:28,560 --> 01:09:32,280 That's unit 14, El Nora motel. 951 01:10:20,240 --> 01:10:21,176 Let go! 952 01:10:21,241 --> 01:10:24,135 - Where's Gerry? - He ain't here. Will I do? 953 01:10:24,200 --> 01:10:25,096 Let go of me, Mr. Suggett, 954 01:10:25,161 --> 01:10:27,376 or do you want me to tell the police what happened in Quehada? 955 01:10:27,400 --> 01:10:29,855 You mean about you breaking into Wall's place? 956 01:10:29,920 --> 01:10:31,480 You know what I mean. 957 01:10:31,640 --> 01:10:33,935 You really think they'll listen to you. 958 01:10:34,000 --> 01:10:36,055 Rape is a word that gets attention. 959 01:10:36,120 --> 01:10:38,055 Ain't no such thing as rape. 960 01:10:38,120 --> 01:10:40,495 - Ask anybody. - You dragged me out there. 961 01:10:40,560 --> 01:10:44,655 - Come here of your own free will just now. - You already know I came here to see Gerry. 962 01:10:44,720 --> 01:10:46,895 The room's in my name. 963 01:10:46,960 --> 01:10:51,055 You so much as look crosseyed at me, I'll smear you. 964 01:10:51,120 --> 01:10:52,960 Smear you good. 965 01:12:01,800 --> 01:12:03,080 I'll get it. 966 01:12:06,920 --> 01:12:09,615 I dropped by to get Ellen's signature. Some insurance papers. 967 01:12:09,680 --> 01:12:11,535 You... get out of here. 968 01:12:11,600 --> 01:12:12,600 Get out. 969 01:12:12,640 --> 01:12:13,855 Well, that's a welcome. 970 01:12:13,920 --> 01:12:15,935 Either you leave, or I call the police. 971 01:12:16,000 --> 01:12:17,000 Ruth. 972 01:12:17,440 --> 01:12:19,135 I'd like to talk to Gerry. 973 01:12:19,200 --> 01:12:21,440 Alone if I may. 974 01:12:21,960 --> 01:12:24,015 Girl, have you taken leave of your senses? 975 01:12:24,080 --> 01:12:26,000 Ruth, please. 976 01:12:39,600 --> 01:12:42,760 I'm sorry I missed seeing you down at the motel. 977 01:12:42,960 --> 01:12:45,800 Oh, you're not sorry for anything, Gerry. 978 01:12:46,040 --> 01:12:48,680 You know, there's a name for people like you. 979 01:12:49,720 --> 01:12:51,280 Sadist. 980 01:12:51,440 --> 01:12:53,136 - Oh, listen... - I know you came here to gloat. 981 01:12:53,160 --> 01:12:55,160 Only you pushed me too far tonight. 982 01:12:55,280 --> 01:12:58,800 And so, for the first time you're gonna see yourself the way I've come to see you. 983 01:12:58,920 --> 01:13:02,440 - You're not making any sense. - Why don't ask me what a sadist is, Gerry? 984 01:13:02,920 --> 01:13:04,240 I'll tell you. 985 01:13:04,680 --> 01:13:08,000 It's a man who pretends to love his wife when he really hates her! 986 01:13:08,280 --> 01:13:09,920 It's a pervert! 987 01:13:10,080 --> 01:13:11,255 A man so sick 988 01:13:11,320 --> 01:13:14,080 he makes a career of figuring out ways to hurt people. 989 01:13:14,200 --> 01:13:14,816 Shut up! 990 01:13:14,881 --> 01:13:16,216 Shut up or you'll hit me, is that it, Gerry? 991 01:13:16,240 --> 01:13:17,615 Oh no, you've never hit me. 992 01:13:17,680 --> 01:13:20,455 You never knocked me around unless I dragged you down to my level. 993 01:13:20,520 --> 01:13:21,960 That's what you told me. 994 01:13:22,320 --> 01:13:24,720 Is that why you married me in the first place, Gerry? 995 01:13:24,920 --> 01:13:26,720 Oh, it wasn't for a wife. 996 01:13:27,040 --> 01:13:30,680 Is it because you're not up to fighting like a real man fights? 997 01:13:31,080 --> 01:13:33,320 Or is it because you hate women? 998 01:13:34,080 --> 01:13:35,800 All women. 999 01:13:38,320 --> 01:13:40,600 That's really it, isn't it? 1000 01:13:40,760 --> 01:13:44,440 That fits the pattern, doesn't it, sadist? 1001 01:13:47,920 --> 01:13:49,680 What are you stopping for, Gerry? 1002 01:13:49,840 --> 01:13:51,415 What's the matter? 1003 01:13:51,480 --> 01:13:53,680 Don't I look enough like your mother? 1004 01:13:57,560 --> 01:13:58,560 Ellen? 1005 01:13:59,880 --> 01:14:00,880 Ellen. 1006 01:14:10,720 --> 01:14:12,920 Stop it, you're gonna kill him. 1007 01:14:13,840 --> 01:14:15,655 You can't kill a man like that. 1008 01:14:15,720 --> 01:14:18,760 He'll just go on and on, messing up other people's lives. 1009 01:14:20,520 --> 01:14:21,520 Ellen. 1010 01:14:21,720 --> 01:14:23,175 My plane leaves in three hours. 1011 01:14:23,240 --> 01:14:24,960 I want you to go with me. 1012 01:14:26,800 --> 01:14:28,320 Oh Cliff. 1013 01:14:30,960 --> 01:14:34,560 Ellen, when I was waiting out there in the street 1014 01:14:34,680 --> 01:14:36,775 to see if Gerry was gonna come back here or not I, 1015 01:14:36,840 --> 01:14:39,760 honey, I know I played it all wrong but 1016 01:14:39,920 --> 01:14:42,920 I love you, Ellen. I want you. 1017 01:14:43,440 --> 01:14:46,080 Have it your way, I don't care. I want you. 1018 01:14:46,960 --> 01:14:48,680 I can't. 1019 01:14:49,360 --> 01:14:50,960 I can't. 1020 01:14:51,960 --> 01:14:53,935 You're not gonna stick with him. He's no good. 1021 01:14:54,000 --> 01:14:56,320 It's not him! It's me. 1022 01:14:58,240 --> 01:15:00,960 Don't you remember what you said back there at the Narrows? 1023 01:15:01,240 --> 01:15:03,296 Something about you felt so good the whole world was singing. 1024 01:15:03,320 --> 01:15:04,495 Don't you remember? 1025 01:15:04,560 --> 01:15:05,735 Yes, I do remember that. 1026 01:15:05,800 --> 01:15:07,895 But you don't understand. Everything's changed. 1027 01:15:07,960 --> 01:15:10,015 I'm not the same as I was... 1028 01:15:10,080 --> 01:15:12,055 Don't you understand I'm asking you to marry me? 1029 01:15:12,120 --> 01:15:15,135 Please don't ask me that. Just go away! 1030 01:15:15,200 --> 01:15:18,440 Just leave me alone and get on that plane and leave! 1031 01:15:24,160 --> 01:15:25,760 Alright, Ellen. 1032 01:15:27,000 --> 01:15:28,520 Alright. 1033 01:15:30,080 --> 01:15:31,480 That's it. 1034 01:15:55,600 --> 01:15:57,840 Wasn't that Cliff who just went out? 1035 01:15:59,160 --> 01:16:01,040 Feeding you a lie, is he? 1036 01:16:01,280 --> 01:16:02,615 Oh, Ellen Winslow. 1037 01:16:02,680 --> 01:16:04,175 How can you be such a fool? 1038 01:16:04,240 --> 01:16:05,575 You haven't done anything wrong. 1039 01:16:05,640 --> 01:16:08,080 There's no reason for you to feel guilty. 1040 01:16:08,560 --> 01:16:10,735 What you need's a good stiff drink. 1041 01:16:10,800 --> 01:16:12,760 I'm all through drinking. 1042 01:16:14,280 --> 01:16:16,320 I'm all through running away, too. 1043 01:16:16,440 --> 01:16:19,200 Okay. Dealer's choice. 1044 01:16:21,760 --> 01:16:24,760 What was Gerry doing in El Paso? 1045 01:16:27,000 --> 01:16:28,455 El Paso. 1046 01:16:28,520 --> 01:16:31,960 I got my start in life rolling drunks. 1047 01:16:32,160 --> 01:16:33,695 Gerry out cold in the hall, 1048 01:16:33,760 --> 01:16:35,375 I thought I'd better search him. 1049 01:16:35,440 --> 01:16:37,655 I didn't find any insurance stuff, 1050 01:16:37,720 --> 01:16:40,440 but I did find these in his pocket. 1051 01:16:42,400 --> 01:16:44,840 I don't read Spanish. 1052 01:16:45,560 --> 01:16:46,855 Neither do I. 1053 01:16:46,920 --> 01:16:49,335 But all of a sudden, I may have something that 1054 01:16:49,400 --> 01:16:52,560 just might turn out to be an idea. 1055 01:16:57,600 --> 01:16:59,015 Operator, this is Ruth Rogers, 1056 01:16:59,080 --> 01:17:02,320 Jackson 5-3-5-6-5. 1057 01:17:02,480 --> 01:17:04,575 Yes, I'd like to place a long distance call, please. 1058 01:17:04,640 --> 01:17:06,360 Person to person. 1059 01:17:06,560 --> 01:17:08,200 Mr. Fred Burke. 1060 01:17:08,640 --> 01:17:11,535 He's at the El Paso Times in El Paso, Texas. 1061 01:17:11,600 --> 01:17:14,775 - Ruth, whatever it is... - Whatever it is, it's my call, 1062 01:17:14,840 --> 01:17:18,400 so go sit in the corner and bite your fingernails. 1063 01:17:19,040 --> 01:17:20,200 Fred? 1064 01:17:21,960 --> 01:17:24,080 Remember Ruth Rogers? 1065 01:17:26,040 --> 01:17:28,680 Well, you doll. 1066 01:17:30,200 --> 01:17:32,295 Well then, maybe you won't mind doing me a favor 1067 01:17:32,360 --> 01:17:34,280 if it doesn't cost too much, huh? 1068 01:17:35,680 --> 01:17:36,975 Now, wait a minute. 1069 01:17:37,040 --> 01:17:39,160 That's a favor for you, not me. 1070 01:17:40,120 --> 01:17:42,160 Look Fred, seriously. 1071 01:17:42,560 --> 01:17:44,255 Somebody around your paper 1072 01:17:44,320 --> 01:17:47,255 must keep a list of Americans who get Mexican divorces 1073 01:17:47,320 --> 01:17:49,320 across the way in Juarez, right? 1074 01:17:50,240 --> 01:17:53,240 Yeah. Just within the past two or three weeks. 1075 01:17:54,120 --> 01:17:55,735 Hey, you think so. 1076 01:17:55,800 --> 01:17:59,040 It covers things for out of town papers always checks. 1077 01:18:00,200 --> 01:18:02,440 Yeah Fred, you got it? 1078 01:18:03,360 --> 01:18:06,680 Gerald Winslow, Quehada, Oklahoma. That's right. 1079 01:18:07,120 --> 01:18:08,815 Ellen Winslow, defendant. 1080 01:18:08,880 --> 01:18:11,160 Oh, thanks Fred. You're a love. 1081 01:18:11,320 --> 01:18:15,240 Look, I don't have time to talk now, but um... 1082 01:18:15,360 --> 01:18:17,080 I won't forget this. 1083 01:18:17,560 --> 01:18:19,120 Okay. 1084 01:18:19,680 --> 01:18:22,680 Okay. Bye. 1085 01:18:24,640 --> 01:18:25,800 Well. 1086 01:18:27,320 --> 01:18:30,200 Thank God for old boyfriends. 1087 01:18:31,520 --> 01:18:35,215 And just for the record, you're no longer Mrs. Gerald Winslow. 1088 01:18:35,280 --> 01:18:36,535 Whatever happened at Quehada, 1089 01:18:36,600 --> 01:18:40,440 Gerry was so hot to ditch you he couldn't wait for an Oklahoma divorce. 1090 01:18:41,560 --> 01:18:43,695 Gerry divorced me? 1091 01:18:43,760 --> 01:18:45,135 Well, after a fashion. 1092 01:18:45,200 --> 01:18:47,640 Used to forge power of attorney, of course. 1093 01:18:47,840 --> 01:18:50,120 But yes, he divorced you. 1094 01:18:50,520 --> 01:18:51,975 Well, come on, girl. 1095 01:18:52,040 --> 01:18:54,735 The Juarez thing isn't worth the paper it's written on. 1096 01:18:54,800 --> 01:18:56,495 But, Gerry got it. 1097 01:18:56,560 --> 01:18:58,575 That means he can't make any more trouble for you. 1098 01:18:58,640 --> 01:19:01,160 He's left without a leg to stand on. 1099 01:19:01,840 --> 01:19:03,335 Well, don't you understand? 1100 01:19:03,400 --> 01:19:05,295 You're free, you can go with Cliff. 1101 01:19:05,360 --> 01:19:07,160 I can't. 1102 01:19:07,960 --> 01:19:09,760 You're a fool. 1103 01:19:09,960 --> 01:19:13,120 You're rid of Gerry at last, and now with Cliff... 1104 01:19:13,640 --> 01:19:15,695 - What more could you ask for? - Look, Ruth, 1105 01:19:15,760 --> 01:19:17,787 I think Cliff deserves more than just half a woman. 1106 01:19:17,853 --> 01:19:18,905 Half? 1107 01:19:19,040 --> 01:19:21,215 Then it isn't Gerry. It's you. 1108 01:19:21,280 --> 01:19:23,920 It's what's happening inside you. Is that it? 1109 01:19:25,760 --> 01:19:28,215 Are you going to throw away your chance for happiness? 1110 01:19:28,280 --> 01:19:31,335 Just because you think you're saddling Cliff with the wrong wife? 1111 01:19:31,400 --> 01:19:32,975 I don't know, I'm all mixed up. 1112 01:19:33,040 --> 01:19:35,615 - Mixed up about what? - I don't know! 1113 01:19:35,680 --> 01:19:37,895 I just don't feel right about it. I, I... 1114 01:19:37,960 --> 01:19:39,455 I failed Gerry, didn't I. 1115 01:19:39,520 --> 01:19:41,575 I couldn't stand to have that happen to Cliff. 1116 01:19:41,640 --> 01:19:44,600 - But Gerry was no good! - I know he's no good, Ruth. 1117 01:19:44,880 --> 01:19:46,320 I realize that. 1118 01:19:47,920 --> 01:19:50,880 But maybe he's that way because of the way I am. 1119 01:19:51,320 --> 01:19:53,920 The old guilt feelings again. 1120 01:19:54,040 --> 01:19:56,880 But you haven't anything to feel guilty about! 1121 01:19:57,440 --> 01:19:59,520 Or have you? 1122 01:20:00,000 --> 01:20:02,600 You've never said what happened at Quehada. 1123 01:20:02,760 --> 01:20:03,975 What was it, Ellen? 1124 01:20:04,040 --> 01:20:06,400 Something about Gerry and his mother? 1125 01:20:07,200 --> 01:20:08,200 No. 1126 01:20:08,520 --> 01:20:10,495 What was it? You said something. 1127 01:20:10,560 --> 01:20:12,680 You talked about and you lied. 1128 01:20:13,840 --> 01:20:15,320 I ran away. 1129 01:20:15,840 --> 01:20:19,200 You ran... you ran away from what? 1130 01:20:21,080 --> 01:20:23,320 I ran away from Gerry. 1131 01:20:25,120 --> 01:20:27,560 He wanted me to leave Quehada, but I... 1132 01:20:29,040 --> 01:20:30,560 I got scared. 1133 01:20:31,040 --> 01:20:33,240 It was so funny... 1134 01:20:33,760 --> 01:20:36,800 he said such strange things and... 1135 01:20:37,360 --> 01:20:39,920 and then he grabbed me, and so I ran and I hid. 1136 01:20:40,120 --> 01:20:41,800 I just ran! 1137 01:20:45,360 --> 01:20:47,160 And then Harvey. 1138 01:20:47,760 --> 01:20:50,015 And you think all this wouldn't have happened 1139 01:20:50,080 --> 01:20:52,120 if you'd stayed with Gerry. 1140 01:20:52,240 --> 01:20:55,240 You think Gerry would've saved you. Is that it? 1141 01:20:55,920 --> 01:20:57,760 You know, Ellen... 1142 01:20:58,120 --> 01:21:00,135 whatever goes wrong, it's your fault. 1143 01:21:00,200 --> 01:21:02,760 It's got to be Ellen's fault. 1144 01:21:03,280 --> 01:21:05,735 There's something funny about feelings, Ellen. 1145 01:21:05,800 --> 01:21:07,695 They don't change easy. 1146 01:21:07,760 --> 01:21:10,560 Not when they've been frozen into a lifetime. 1147 01:21:10,720 --> 01:21:13,295 When that happens you have to fight a lifetime. 1148 01:21:13,360 --> 01:21:14,895 A thousand battles. 1149 01:21:14,960 --> 01:21:17,415 And it hurts every time. 1150 01:21:17,480 --> 01:21:20,520 But if you can just win that first one... 1151 01:21:22,200 --> 01:21:24,240 We're gonna go for broke. 1152 01:21:24,720 --> 01:21:26,575 I've come up with another snake for you. 1153 01:21:26,640 --> 01:21:28,015 Let's see if you can stomp it. 1154 01:21:28,080 --> 01:21:29,975 Do you remember this bra, Ellen? 1155 01:21:30,040 --> 01:21:33,800 I don't know what it means, but I found it just now in Gerry's pocket. 1156 01:21:34,720 --> 01:21:36,015 All torn... 1157 01:21:36,080 --> 01:21:39,240 and caked with dirt and dried blood. 1158 01:21:43,080 --> 01:21:44,600 He was there. 1159 01:21:46,560 --> 01:21:48,560 He was there. 1160 01:21:55,480 --> 01:21:57,880 God, he was there. 1161 01:22:06,320 --> 01:22:10,415 Flight 27 non-stop for Mexico City 1162 01:22:10,480 --> 01:22:13,840 may now be boarded at gate four. 1163 01:22:37,120 --> 01:22:38,720 Flight instruments. 1164 01:22:38,920 --> 01:22:40,135 Rudder trim? 1165 01:22:40,200 --> 01:22:41,440 Rudder trim is set. 1166 01:22:41,520 --> 01:22:44,280 It's on operating, set for takeoff... 1167 01:22:44,720 --> 01:22:47,240 Flight instruments have power and they're set. 1168 01:23:10,000 --> 01:23:11,815 Flight 27 for Mexico City. 1169 01:23:11,880 --> 01:23:13,680 I'll call. 1170 01:23:13,920 --> 01:23:16,880 Flight 27, hold for late passenger. 1171 01:23:17,200 --> 01:23:19,120 Okay. Got it. 1172 01:23:23,840 --> 01:23:26,000 Ruth, I don't know how to thank you for this. 1173 01:23:26,160 --> 01:23:28,295 Who said I had anything to do with it? 1174 01:23:28,360 --> 01:23:29,816 - Your ticket, ma'am. - Oh, thank you. 1175 01:23:29,840 --> 01:23:32,240 Ruth, you're impossible! 1176 01:23:46,000 --> 01:23:47,280 Wait. 1177 01:24:20,400 --> 01:24:22,335 American Airlines Flight 27 1178 01:24:22,400 --> 01:24:25,040 now leaving for Mexico City. 1179 01:25:01,600 --> 01:25:03,600 - Yes, ma'am? - How much... 1180 01:25:05,640 --> 01:25:08,320 How much is a one-way ticket to El Paso? 79842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.