Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com
2
00:00:28,011 --> 00:00:30,513
[? 1920s jazz]
3
00:02:05,191 --> 00:02:07,693
[police siren in distance]
4
00:02:22,333 --> 00:02:23,835
[siren gets louder]
5
00:02:31,384 --> 00:02:33,261
[siren]
6
00:02:38,516 --> 00:02:40,059
[gunfire continues]
7
00:03:40,578 --> 00:03:42,371
[car horn]
8
00:03:47,293 --> 00:03:51,047
[? organ plays inside]
9
00:04:41,472 --> 00:04:43,474
All right, Charlie.
10
00:04:43,641 --> 00:04:46,018
- That the joint?
- Yes, sir.
11
00:04:46,185 --> 00:04:47,687
- Who runs it?
- I already told you.
12
00:04:47,853 --> 00:04:50,022
- Refresh my memory.
- Spats Colombo.
13
00:04:50,189 --> 00:04:53,192
- Very refreshing. What's the password?
- "I've come to Grandma's funeral."
14
00:04:53,359 --> 00:04:55,820
- Here's your admission card.
- Thanks, Charlie.
15
00:04:55,987 --> 00:04:58,406
If you want a ringside table,
just say you're a pallbearer.
16
00:04:58,572 --> 00:05:01,033
- OK, Charlie.
- We're all set. When's the kickoff?
17
00:05:01,200 --> 00:05:04,370
I'd better blow. If Colombo sees me,
it's goodbye, Charlie.
18
00:05:04,537 --> 00:05:05,871
Goodbye, Charlie.
19
00:05:08,541 --> 00:05:11,210
Give me five minutes,
then hit 'em with everything you got.
20
00:05:11,377 --> 00:05:13,045
You betcha.
21
00:05:28,728 --> 00:05:30,229
Good evening, sir.
22
00:05:30,396 --> 00:05:32,106
I'm Mr. Mozarella.
What can I do for you?
23
00:05:32,273 --> 00:05:33,691
I've come to the old lady's funeral.
24
00:05:33,858 --> 00:05:36,444
I haven't seen you
at our services before.
25
00:05:36,610 --> 00:05:38,946
- No, I've been on the wagon.
- Please.
26
00:05:39,113 --> 00:05:41,407
Where is the wake?
I'm one of the pallbearers.
27
00:05:41,574 --> 00:05:44,410
Show the gentleman into the chapel.
Pew number three.
28
00:05:44,577 --> 00:05:47,079
Yes, Mr. Mozarella. This way, sir.
29
00:05:49,665 --> 00:05:52,418
[? solemn organ music]
30
00:05:54,795 --> 00:05:58,716
[? jazz band plays
Sweet Georgia Brown]
31
00:06:05,348 --> 00:06:07,600
Well, if you gotta go,
that's the way to do it.
32
00:06:07,767 --> 00:06:09,268
Follow me, please.
33
00:06:22,907 --> 00:06:24,533
- What'll it be, sir?
- Booze.
34
00:06:24,700 --> 00:06:27,078
- Sorry. We only serve coffee.
- Coffee?
35
00:06:27,244 --> 00:06:30,039
Scotch coffee, Canadian coffee,
sour mash coffee...
36
00:06:30,206 --> 00:06:32,833
Scotch. Make it a demitasse,
with soda on the side.
37
00:06:33,000 --> 00:06:36,921
Wait a minute. Haven't you got
another pew not so close to the band?
38
00:06:37,088 --> 00:06:38,672
How about that one over there?
39
00:06:38,839 --> 00:06:42,134
Sorry, but that's reserved
for members of the immediate family.
40
00:06:52,686 --> 00:06:53,979
Oops!
41
00:07:00,277 --> 00:07:03,406
Hey! Hey, I want another cup of coffee.
42
00:07:03,572 --> 00:07:06,242
I want another cup of coffee.
43
00:07:17,336 --> 00:07:19,588
Better bring a check
in case the joint is raided.
44
00:07:19,755 --> 00:07:20,840
Who's gonna raid a funeral?
45
00:07:21,006 --> 00:07:23,717
Some people got no respect for the dead.
46
00:07:47,700 --> 00:07:50,161
Say, Joe. Tonight's the night, isn't it?
47
00:07:50,327 --> 00:07:53,497
- I'll say.
- No, tonight we get paid. That's good.
48
00:07:53,664 --> 00:07:56,959
- Why?
- I've got to see a dentist tomorrow.
49
00:07:57,126 --> 00:07:58,878
Dentist? We've been
out of work for four months,
50
00:07:59,044 --> 00:08:00,963
you wanna blow your first week's
pay on your teeth?
51
00:08:01,130 --> 00:08:02,882
Just a filling. Doesn't have to be gold.
52
00:08:03,048 --> 00:08:04,383
[mimics] "Doesn't have to be gold."
53
00:08:04,550 --> 00:08:06,886
How can you be so selfish? We owe rent.
54
00:08:07,052 --> 00:08:10,389
We owe $89 to Moe's Delicatessen.
Three Chinese lawyers are suing us
55
00:08:10,556 --> 00:08:11,974
because that check bounced
at the laundry.
56
00:08:12,141 --> 00:08:13,559
We borrowed money from
every girl in the line.
57
00:08:13,726 --> 00:08:15,394
- You're right.
- Of course I'm right.
58
00:08:15,561 --> 00:08:17,688
First thing tomorrow we'll pay
everyone something on account.
59
00:08:17,855 --> 00:08:19,148
- No, we don't. No.
- We don't?
60
00:08:19,315 --> 00:08:22,902
Tomorrow we go to the dog track
and bet it all on Greased Lightning.
61
00:08:23,068 --> 00:08:25,362
Greased Lightning?
You'd bet my money on a dog?
62
00:08:25,529 --> 00:08:28,866
He's a shoo-in. Max the waiter knows
the electrician that wires the rabbit.
63
00:08:29,033 --> 00:08:31,785
- What are you givin' me with a rabbit?
- The odds are 10 to 1.
64
00:08:31,952 --> 00:08:34,330
- Tomorrow we'll pay everybody.
- Suppose he loses.
65
00:08:34,497 --> 00:08:36,916
What are you worried about?
This job'll last a long time.
66
00:08:37,082 --> 00:08:41,462
- Suppose it doesn't.
- Jerry boy, why paint everything black?
67
00:08:41,629 --> 00:08:45,257
Suppose you got hit by a truck.
Suppose the stock market crashes.
68
00:08:45,424 --> 00:08:48,427
Suppose Mary Pickford
divorces Douglas Fairbanks.
69
00:08:48,594 --> 00:08:50,888
Suppose the Dodgers leave Brooklyn.
70
00:08:51,514 --> 00:08:53,724
- Joe?
- Suppose Lake Michigan overflows.
71
00:08:53,891 --> 00:08:57,102
Well, don't look now,
but the whole town is underwater.
72
00:09:01,690 --> 00:09:04,276
[rest of band plays on]
73
00:09:10,699 --> 00:09:11,992
Four,
74
00:09:12,159 --> 00:09:13,410
three,
75
00:09:13,577 --> 00:09:14,828
two,
76
00:09:14,995 --> 00:09:16,622
one.
77
00:09:18,249 --> 00:09:20,167
[police whistle]
78
00:09:20,334 --> 00:09:22,127
[gasps]
79
00:09:22,294 --> 00:09:24,046
[screaming]
80
00:09:25,839 --> 00:09:27,466
[whistle]
81
00:09:29,134 --> 00:09:32,638
All right, everybody. This is a raid.
82
00:09:32,805 --> 00:09:34,974
I'm a federal agent.
You're all under arrest.
83
00:09:36,600 --> 00:09:39,478
[drunken man]
I want another cup of coffee.
84
00:09:44,817 --> 00:09:46,610
[whistle]
85
00:09:51,448 --> 00:09:53,158
All right, Spats.
86
00:09:53,325 --> 00:09:55,995
- The services are over. Let's go.
- Go where?
87
00:09:56,161 --> 00:10:00,165
A country club for retired bootleggers.
I'm puttin' you up for membership.
88
00:10:00,332 --> 00:10:03,002
- I don't join nothin'.
- Oh, you'll like it there.
89
00:10:03,168 --> 00:10:06,922
I'll get the prison tailor to fit you
with a pair of special spats - striped.
90
00:10:08,257 --> 00:10:11,343
Big joke. What's the rap this time?
91
00:10:11,510 --> 00:10:15,222
Embalming people with coffee. 86 proof.
92
00:10:15,389 --> 00:10:17,808
Me? I'm just a customer.
93
00:10:17,975 --> 00:10:21,520
Oh, come on, Spats.
We know you own the joint.
94
00:10:21,687 --> 00:10:23,480
Mozarella's just frontin' for you.
95
00:10:23,647 --> 00:10:27,526
- Mozarella? Never heard of him.
- We got different information.
96
00:10:27,693 --> 00:10:30,529
From who? Toothpick Charlie maybe?
97
00:10:30,696 --> 00:10:33,907
Toothpick Charlie? Never heard of him.
98
00:10:35,784 --> 00:10:37,369
Buttermilk.
99
00:10:38,829 --> 00:10:41,206
Too smart to drink your own stuff, huh?
100
00:10:41,373 --> 00:10:44,418
Come on. On your feet.
101
00:10:44,585 --> 00:10:48,297
- You're wastin' the taxpayers' money.
- Call your lawyer if you wanna.
102
00:10:48,464 --> 00:10:52,343
These are my lawyers. All Harvard men.
103
00:10:53,510 --> 00:10:54,470
OK.
104
00:10:54,637 --> 00:10:57,306
I want another cup of coffee.
105
00:10:59,933 --> 00:11:02,269
I want another cup of coffee.
106
00:11:05,731 --> 00:11:07,524
- [police wagon bell]
- Get over there!
107
00:11:41,266 --> 00:11:44,770
That solves one problem. Now we don't
have to worry about who to pay first.
108
00:11:44,937 --> 00:11:47,606
- Quiet. I'm thinking.
- The landlady will lock us out.
109
00:11:47,773 --> 00:11:50,150
At Moe's Deli,
no more knockwurst on credit.
110
00:11:50,317 --> 00:11:52,611
We can't borrow from the girls -
they're on the way to jail.
111
00:11:52,778 --> 00:11:54,071
- Shut up.
- And we're...
112
00:11:54,238 --> 00:11:57,157
I wonder how much Sam the bookie
will give us for our overcoats.
113
00:11:57,324 --> 00:12:01,995
Sam the bookie? Nothin' doin'.
You're not puttin' my overcoat on a dog.
114
00:12:02,162 --> 00:12:04,998
- Jerry, I told you, it's a sure thing.
- We will freeze.
115
00:12:05,165 --> 00:12:07,584
It is below zero. We'll get pneumonia.
116
00:12:07,751 --> 00:12:11,630
Look, stupid, he's 10-1.
Tomorrow we'll have 20 overcoats.
117
00:12:11,797 --> 00:12:12,965
Joe...
118
00:12:14,383 --> 00:12:17,177
[wind howls]
119
00:12:22,349 --> 00:12:23,976
Greased Lightning.
120
00:12:24,143 --> 00:12:26,353
Why do I listen to you?
I oughta have my head examined.
121
00:12:26,520 --> 00:12:27,688
I thought you weren't talkin' to me.
122
00:12:27,855 --> 00:12:30,774
The bull fiddle's
dressed warmer than I am.
123
00:12:38,323 --> 00:12:39,616
- Anything today?
- Nothing.
124
00:12:39,783 --> 00:12:41,160
Thank you.
125
00:12:44,246 --> 00:12:45,998
- Anything today?
- Nothing.
126
00:12:46,165 --> 00:12:47,708
Thank you.
127
00:12:47,875 --> 00:12:49,418
I can't go on, Joe.
128
00:12:49,585 --> 00:12:52,337
I'm weak from hunger, I got a fever,
I got a hole in my shoe...
129
00:12:52,504 --> 00:12:55,299
If you gave me a chance,
we could be living like kings.
130
00:12:55,466 --> 00:12:57,176
- How?
- There's a dog running in the third.
131
00:12:57,342 --> 00:12:58,844
- His name is Galloping Ghost.
- Oh, no.
132
00:12:59,011 --> 00:13:02,473
Oh, yes. He's 15-1 and it's
his kind of a track. He's a real mudder.
133
00:13:02,639 --> 00:13:04,767
What do you want from me?
My head on a plate?
134
00:13:04,933 --> 00:13:07,603
No, just your bass. If we hock that
and my sax, we could get at least...
135
00:13:07,770 --> 00:13:11,398
Are you out of your mind? We're up the
creek and you wanna hock the paddle.
136
00:13:11,565 --> 00:13:14,818
All right, go ahead and starve.
What do I care? Freeze.
137
00:13:14,985 --> 00:13:17,613
- Anything today?
- Oh, it's you.
138
00:13:17,780 --> 00:13:19,531
Well, you've got a lot of nerve.
139
00:13:19,698 --> 00:13:21,033
Thank you.
140
00:13:21,992 --> 00:13:24,328
Joe. Come back here.
141
00:13:28,040 --> 00:13:31,543
Nellie, baby, if it's about Saturday
night, I can explain everything.
142
00:13:31,710 --> 00:13:35,339
What a heel. I spend $4
to get my hair marcelled,
143
00:13:35,506 --> 00:13:37,174
I buy me a brand-new negligee,
144
00:13:37,341 --> 00:13:39,718
I bake him a great big pizza pie.
145
00:13:39,885 --> 00:13:42,554
- And where were you?
- Where were you?
146
00:13:42,721 --> 00:13:44,056
- With you.
- Me?
147
00:13:44,223 --> 00:13:45,849
Don't you remember?
You had this bad tooth.
148
00:13:46,016 --> 00:13:48,060
It was impacted. His jaw was swoll out.
149
00:13:48,227 --> 00:13:49,269
It was?
150
00:13:49,436 --> 00:13:51,063
[muffled] Oh, yeah.
151
00:13:51,230 --> 00:13:53,732
Had to take him to the hospital,
give him a blood transfusion, right?
152
00:13:53,899 --> 00:13:55,234
Right. We have the same type blood.
153
00:13:55,400 --> 00:13:57,319
- Type O.
- Oh?
154
00:13:58,654 --> 00:14:00,197
Nellie, baby, I'll make it up to you.
155
00:14:00,364 --> 00:14:02,282
You're makin' it up
pretty good so far.
156
00:14:02,449 --> 00:14:05,911
As soon as we get a job, I'll take you
to the swellest restaurant in town.
157
00:14:06,495 --> 00:14:10,499
Oh... How about it? Has Poliakoff got
anything for us? We're desperate.
158
00:14:10,666 --> 00:14:14,670
Well, it just so happens
he is looking for a bass.
159
00:14:14,837 --> 00:14:16,588
And a sax.
160
00:14:16,755 --> 00:14:18,173
Right?
161
00:14:18,674 --> 00:14:20,050
Right.
162
00:14:20,217 --> 00:14:22,010
- What's the job?
- Three weeks in Florida.
163
00:14:22,177 --> 00:14:24,221
- Florida?
- At the Seminole-Ritz in Miami.
164
00:14:24,388 --> 00:14:26,932
Transportation and expenses all paid.
165
00:14:27,099 --> 00:14:29,977
Isn't she a bit of terrific?
Let's see Poliakoff.
166
00:14:30,143 --> 00:14:32,938
Hold on. He's got people with him.
You'll have to wait, boys.
167
00:14:33,105 --> 00:14:34,064
All right, we'll wait.
168
00:14:34,231 --> 00:14:36,567
Look, Gladys,
it's three weeks in Florida.
169
00:14:36,733 --> 00:14:39,319
Sweet Sue and Her Society Syncopators.
170
00:14:39,486 --> 00:14:42,281
They need a couple of girls
on sax and bass.
171
00:14:42,447 --> 00:14:46,118
Whaddaya mean, who is it?
It's Poliakoff. I got a job for ya.
172
00:14:46,577 --> 00:14:48,161
Gladys. Are ya there?
173
00:14:48,328 --> 00:14:49,955
Gladys!
174
00:14:50,706 --> 00:14:54,126
Meshugeneh.
Played 112 hours at a marathon dance.
175
00:14:54,293 --> 00:14:55,878
Now she's in bed
with nervous collapse.
176
00:14:56,044 --> 00:14:58,797
- Tell her to move over.
- What about Cora Jackson?
177
00:14:58,964 --> 00:15:02,301
Last I heard, she was playin'
with the Salvation Army.
178
00:15:02,467 --> 00:15:04,511
Drexel 9044.
179
00:15:04,678 --> 00:15:06,763
Oh, those idiot broads.
180
00:15:06,930 --> 00:15:10,976
Here we are, packed and ready to leave
for Miami, and what happens?
181
00:15:11,143 --> 00:15:16,231
The sax runs off with a Bible salesman
and the bass fiddle gets pregnant.
182
00:15:16,398 --> 00:15:18,358
Bienstock, I oughta fire you.
183
00:15:18,525 --> 00:15:21,820
Me? I'm the manager,
not the night watchman.
184
00:15:21,987 --> 00:15:24,573
Hello. Let me talk to Bessie Malone.
185
00:15:24,740 --> 00:15:27,326
What's she doing in Philadelphia?
186
00:15:27,492 --> 00:15:29,912
On the level?
187
00:15:30,078 --> 00:15:32,497
Bessie let her hair grow
and is playing with Stokowski.
188
00:15:32,664 --> 00:15:36,668
- Black Bottom Bessie?
- Schpielt zich mit der Philharmonic.
189
00:15:36,835 --> 00:15:38,795
How about Rosemary Schultz?
190
00:15:38,962 --> 00:15:40,756
Slashed her wrists when Valentino died.
191
00:15:40,923 --> 00:15:44,468
We might as well all slash our wrists
unless we round up two dames by tonight.
192
00:15:44,635 --> 00:15:47,054
You know the kind of girls we need.
We don't care where you find them.
193
00:15:47,220 --> 00:15:49,014
Just get them on
that train by 8 o'clock.
194
00:15:49,181 --> 00:15:50,891
[speaks foreign language]
195
00:15:51,058 --> 00:15:53,268
The moment anything turns up,
I'll give you a tinkle.
196
00:15:53,435 --> 00:15:56,188
Bye, Sig. I wonder
if I've got room for another ulcer.
197
00:15:56,355 --> 00:15:58,690
Nellie, get me long-distance.
198
00:15:58,857 --> 00:16:00,817
- Look, Sig, we wanna talk to you.
- What is it?
199
00:16:00,984 --> 00:16:03,362
- About the Florida job.
- The Florida job?
200
00:16:03,528 --> 00:16:05,614
- Nellie told us about it.
- We're not too late, are we?
201
00:16:05,781 --> 00:16:08,283
What are ya? Couple of comedians?
Get out of here.
202
00:16:08,450 --> 00:16:10,994
Long distance? Get me the
William Morris Agency in New York.
203
00:16:11,161 --> 00:16:12,704
You need a bass and a sax, don't you?
204
00:16:12,871 --> 00:16:14,706
The instruments are right
but you're not.
205
00:16:14,873 --> 00:16:16,375
I wanna speak to Mr. Morris.
206
00:16:16,541 --> 00:16:19,586
- Wait, what's wrong with us?
- You're the wrong shape. Goodbye.
207
00:16:19,753 --> 00:16:21,964
Wrong shape? What are you looking for?
Hunchbacks or something?
208
00:16:22,130 --> 00:16:25,050
- It's not the backs that worry me.
- What kind of a band is it?
209
00:16:25,217 --> 00:16:27,386
- You gotta be under 25.
- We could pass for that.
210
00:16:27,552 --> 00:16:29,096
- Gotta be blond.
- We could dye our hair.
211
00:16:29,262 --> 00:16:30,347
And you gotta be girls.
212
00:16:30,514 --> 00:16:32,265
- We could...
- No, we couldn't.
213
00:16:32,432 --> 00:16:35,060
- Mr. William Morris.
- You mean this is a girls' band?
214
00:16:35,227 --> 00:16:37,688
Yeah, that's what he means. Good
old Nellie. I could wring her neck.
215
00:16:37,854 --> 00:16:38,855
I'm holding on.
216
00:16:39,022 --> 00:16:41,483
Let's talk this over.
Why couldn't we do it?
217
00:16:41,650 --> 00:16:44,611
Last year when we worked in the
gypsy tearoom, we wore gold earrings.
218
00:16:44,778 --> 00:16:47,572
Remember when you booked us with
the Hawaiian band, we wore grass skirts.
219
00:16:48,407 --> 00:16:51,743
- What's with him? He drinks?
- No, he ain't eatin' so good.
220
00:16:51,910 --> 00:16:53,578
Got an empty stomach
and it's gone to his head.
221
00:16:53,745 --> 00:16:55,914
Joe, this is three weeks in Florida.
222
00:16:56,081 --> 00:16:57,916
We could borrow clothes
from the chorus girls.
223
00:16:58,083 --> 00:16:59,918
- You've flipped your wig.
- Now you're talking.
224
00:17:00,085 --> 00:17:04,047
Now he is talking! We get
second-hand wigs, a little padding.
225
00:17:04,214 --> 00:17:06,842
We call ourselves
Josephine and Geraldine.
226
00:17:07,009 --> 00:17:09,928
- Josephine and Geraldine... Come on.
- Yeah.
227
00:17:10,095 --> 00:17:13,015
Look, if you wanna pick up
a little money tonight,
228
00:17:13,181 --> 00:17:17,185
at the University of Illinois
they're havin' a St. Valentine's dance.
229
00:17:17,352 --> 00:17:19,730
- We'll take it.
- You got it. $6 a man.
230
00:17:19,896 --> 00:17:21,773
Be on the campus
at Urbana at 8 o'clock.
231
00:17:21,940 --> 00:17:24,651
All the way to Urbana
for a one-night stand?
232
00:17:24,818 --> 00:17:27,821
It's $12. We can get
one of the overcoats out of hock.
233
00:17:27,988 --> 00:17:31,074
Hello. Mr. Morris?
This is Poliakoff in Chicago.
234
00:17:31,241 --> 00:17:34,703
You wouldn't happen to have a couple
of girl musicians available, would you?
235
00:17:34,870 --> 00:17:36,246
A sax player and a bass?
236
00:17:36,413 --> 00:17:38,040
Look, if William Morris
doesn't come through...
237
00:17:38,206 --> 00:17:40,459
Come on, Geraldine.
238
00:17:42,085 --> 00:17:45,422
It's 100 miles. It's snowin' outside.
How do we get there?
239
00:17:45,589 --> 00:17:47,132
- I'll think of something.
- Like what?
240
00:17:47,299 --> 00:17:49,676
- Don't crowd me.
- "Don't crowd me..."
241
00:17:49,843 --> 00:17:53,472
- How'd it go, girls?
- Ooh, you! I oughta wring your neck.
242
00:17:53,638 --> 00:17:56,266
Please, Jerry. That's no way to talk.
243
00:17:57,184 --> 00:17:59,227
Nellie baby, what are you doin' tonight?
244
00:17:59,394 --> 00:18:03,440
- Tonight? Why?
- 'Cause I've got some plans.
245
00:18:03,607 --> 00:18:07,069
- I'm not doing anything.
- Really?
246
00:18:07,235 --> 00:18:11,114
I just thought I'd go home
and have some cold pizza.
247
00:18:11,281 --> 00:18:13,033
Then you'll be in all evening?
248
00:18:13,575 --> 00:18:15,077
Yes, Joe.
249
00:18:15,243 --> 00:18:17,245
Good. Then you won't
be needing your car.
250
00:18:17,412 --> 00:18:20,415
My car? Why, you...
251
00:18:22,292 --> 00:18:25,420
Isn't he a bit of terrific?
252
00:18:27,839 --> 00:18:28,799
[wind howls]
253
00:18:34,387 --> 00:18:37,516
We coulda had three weeks
in Florida, all expenses paid.
254
00:18:37,682 --> 00:18:40,936
Lyin' in the sun,
palm trees, flyin' fish...
255
00:18:41,103 --> 00:18:42,521
Knock it off, will ya?
256
00:18:45,857 --> 00:18:49,528
Possible straight, possible nothing,
and a pair of eights.
257
00:18:52,531 --> 00:18:54,533
All right, drop 'em, you guys.
258
00:18:54,699 --> 00:18:56,993
- Drop what?
- We came for a car.
259
00:18:57,160 --> 00:18:59,746
- Oh, yeah?
- Yeah. Nellie Weinmeyer's car.
260
00:19:03,708 --> 00:19:04,668
Musicians.
261
00:19:04,835 --> 00:19:06,378
Wise guys.
262
00:19:06,545 --> 00:19:08,922
OK, let's go. Aces bet.
263
00:19:09,089 --> 00:19:12,008
It's a '25 Hupmobile,
green, coupe... sir.
264
00:19:12,175 --> 00:19:14,427
- It's over here.
- [Jerry] Yeah, over here.
265
00:19:14,594 --> 00:19:19,558
- Want some gas?
- Yeah, about 40 cents' worth, please.
266
00:19:19,724 --> 00:19:22,894
- Put it on Miss Weinmeyer's bill?
- Uh... Yeah. Why not?
267
00:19:23,061 --> 00:19:25,021
And while you're at it, fill it up.
268
00:19:25,564 --> 00:19:27,691
[tires screech]
269
00:19:35,031 --> 00:19:37,742
All right, everybody. Hands up.
270
00:19:40,245 --> 00:19:41,955
Face the wall.
271
00:19:44,749 --> 00:19:46,334
You too, Toothpick.
272
00:19:46,626 --> 00:19:48,587
Come on.
273
00:19:50,463 --> 00:19:51,798
Come on.
274
00:20:03,226 --> 00:20:06,438
Hey. Join us.
275
00:20:17,949 --> 00:20:19,659
OK, boss.
276
00:20:32,464 --> 00:20:35,258
Hello, Charlie. Long time no see.
277
00:20:35,425 --> 00:20:37,552
What is it, Spats?
What are you doin' here?
278
00:20:37,719 --> 00:20:39,638
[Spats]
I just dropped in to pay my respects.
279
00:20:39,804 --> 00:20:41,973
- You don't owe me nothin'.
- I wouldn't say that.
280
00:20:42,140 --> 00:20:44,643
You were nice enough to recommend
my mortuary to your friends.
281
00:20:44,809 --> 00:20:46,144
I don't know what you're talkin' about.
282
00:20:46,311 --> 00:20:48,313
Now I got all
those coffins on my hands.
283
00:20:48,480 --> 00:20:51,983
- And I hate to see 'em go to waste.
- I had nothin' to do with it.
284
00:20:52,150 --> 00:20:55,904
Oh, too bad, Charlie.
You woulda had three eights.
285
00:21:00,158 --> 00:21:03,119
- Goodbye, Charlie.
- No, Spats, no.
286
00:21:03,286 --> 00:21:04,871
No, Spats. Please, no.
287
00:21:11,378 --> 00:21:12,837
I think I'm gonna be sick.
288
00:21:13,004 --> 00:21:14,631
[liquid gushes]
289
00:21:19,511 --> 00:21:21,680
All right, come on outta there.
290
00:21:22,305 --> 00:21:23,890
Come on.
291
00:21:24,849 --> 00:21:26,351
Come on.
292
00:21:26,518 --> 00:21:31,147
- We didn't see anything. Did we?
- What? No. Not a thing.
293
00:21:31,314 --> 00:21:34,526
Besides, it's none of our business
if you guys wanna bump each other off.
294
00:21:36,152 --> 00:21:39,531
Say... Don't I know you two
from somewhere?
295
00:21:39,698 --> 00:21:42,325
Oh, no. We're just
a couple of musicians.
296
00:21:42,492 --> 00:21:45,203
We came to pick up a car.
Nellie Weinmeyer's car.
297
00:21:45,370 --> 00:21:47,372
There's a dance tonight.
298
00:21:47,539 --> 00:21:49,874
- Come on, Jerry.
- Wait a minute.
299
00:21:50,041 --> 00:21:51,209
Where do you think you're goin'?
300
00:21:51,376 --> 00:21:54,629
Urbana. It's about
100 miles from here, so don't...
301
00:21:54,796 --> 00:21:56,881
You're not goin' nowhere.
302
00:21:59,050 --> 00:22:01,886
- We're not?
- [Spats] I don't like no witnesses.
303
00:22:02,053 --> 00:22:05,390
- [Joe] We won't breathe a word.
- You won't breathe nothin'.
304
00:22:05,557 --> 00:22:07,684
Not even air.
305
00:22:38,089 --> 00:22:40,091
[police siren]
306
00:22:40,258 --> 00:22:43,636
All right, boys, let's blow out of here.
We'll take care of those guys later.
307
00:22:58,610 --> 00:23:00,612
I think they got me.
I think they got me.
308
00:23:00,779 --> 00:23:02,947
- They got the bull fiddle.
- No blood?
309
00:23:03,114 --> 00:23:06,159
If they catch us, there'll be blood
all over. Type O. Come on.
310
00:23:06,326 --> 00:23:08,787
[sirens]
311
00:23:10,830 --> 00:23:12,665
[horn honking]
312
00:23:19,964 --> 00:23:22,300
- Where are you running?
- As far away as possible.
313
00:23:22,467 --> 00:23:27,263
It's not far enough. Those guys know us.
Every hood in Chicago will be after us.
314
00:23:31,309 --> 00:23:33,436
[sirens continue blaring]
315
00:23:40,527 --> 00:23:41,653
- Quick, gimme a nickel.
- What?
316
00:23:41,820 --> 00:23:43,988
- Gimme a nickel.
- All right.
317
00:23:45,949 --> 00:23:47,033
You're gonna call the police?
318
00:23:47,200 --> 00:23:49,619
Police? We'd never live to testify
against Spats Colombo.
319
00:23:49,786 --> 00:23:50,954
Wabash 1098.
320
00:23:51,121 --> 00:23:53,373
Joe, we gotta get out of town.
Maybe we should grow beards.
321
00:23:53,540 --> 00:23:55,333
We are getting out of town,
but we're gonna shave.
322
00:23:55,500 --> 00:23:56,418
- Shave?
- Shave.
323
00:23:56,584 --> 00:24:00,130
At a time like this? They wanna blast
our heads off, and you wanna shave.
324
00:24:00,296 --> 00:24:02,757
- Shave our legs, stupid.
- Shave our legs...?
325
00:24:04,676 --> 00:24:07,053
[high-pitched voice]
Hello. Mr. Poliakoff?
326
00:24:07,220 --> 00:24:10,515
I understand you're looking
for a couple of girl musicians.
327
00:24:11,307 --> 00:24:14,269
Mm-hm... Mm-hm...
328
00:24:14,436 --> 00:24:16,521
- Mm-hm...
- Mm-hm...
329
00:24:28,116 --> 00:24:31,536
[man over PA] Florida Limited leaving
on track one for Washington,
330
00:24:31,703 --> 00:24:35,373
Charleston, Savannah,
Jacksonville and Miami.
331
00:24:35,540 --> 00:24:38,376
All aboard. All aboard.
332
00:24:44,048 --> 00:24:45,049
Ow!
333
00:24:46,468 --> 00:24:47,385
What's the matter now?
334
00:24:47,552 --> 00:24:50,388
How do they walk in these things?
How do they keep their balance?
335
00:24:50,555 --> 00:24:53,224
Must be the way the weight
is distributed. Now come on.
336
00:24:54,434 --> 00:24:56,978
It is so drafty.
337
00:24:57,145 --> 00:24:58,855
They must catch cold all the time.
338
00:24:59,022 --> 00:25:01,900
- Quit stalling. We'll miss the train.
- I feel naked.
339
00:25:02,066 --> 00:25:04,903
- I feel like everybody's starin' at me.
- With those legs? Are you crazy?
340
00:25:05,069 --> 00:25:06,362
Now, come on.
341
00:25:09,199 --> 00:25:10,241
Uh-oh.
342
00:25:16,206 --> 00:25:18,541
It's no use. We're not gonna
get away with it, Joe.
343
00:25:18,708 --> 00:25:21,878
My name is Josephine, and this was
your idea in the first place.
344
00:25:45,610 --> 00:25:48,988
Look at that. Look how she moves.
345
00:25:49,155 --> 00:25:51,741
That's just like JELL-O on springs.
346
00:25:51,908 --> 00:25:54,786
They must have some sort of
built-in motor or something.
347
00:25:55,286 --> 00:25:57,664
I tell ya, it's a whole different sex.
348
00:25:57,830 --> 00:26:00,458
What are you afraid of?
Nobody's asking you to have a baby.
349
00:26:00,625 --> 00:26:01,834
This is just to get us out of town.
350
00:26:02,001 --> 00:26:03,711
Once we get to Florida,
we'll blow this whole setup.
351
00:26:03,878 --> 00:26:06,297
Joe, this time, I am not gonna
let you talk me into something...
352
00:26:06,464 --> 00:26:09,551
Extra. Extra. Seven slaughtered
in North Side garage.
353
00:26:09,717 --> 00:26:12,178
Fear of bloody aftermath. Extra. Extra.
354
00:26:12,345 --> 00:26:15,932
- You talked me into it. Let's go.
- Attagirl, Geraldine.
355
00:26:18,601 --> 00:26:19,852
- Rosella.
- Fiddle.
356
00:26:20,019 --> 00:26:21,771
- Move along, Dolores.
- Trombone.
357
00:26:21,938 --> 00:26:23,982
- Hey, Olga, how's your back?
- Trumpet.
358
00:26:26,693 --> 00:26:30,238
- Uh... Well, here we are.
- Are you two from the Poliakoff Agency?
359
00:26:30,405 --> 00:26:32,657
- Yes. We're the new girls.
- Brand new.
360
00:26:32,824 --> 00:26:35,410
- This is our manager, Mr. Bienstock.
- How do you do?
361
00:26:35,577 --> 00:26:37,495
And I'm Sweet Sue.
362
00:26:37,662 --> 00:26:39,998
My name is Josephine.
363
00:26:40,164 --> 00:26:41,749
- I'm Daphne.
- Hm?
364
00:26:42,959 --> 00:26:46,337
Saxophone, bass. Am I glad to see
you girls. You saved our lives.
365
00:26:46,504 --> 00:26:48,464
[Josephine] Likewise, I'm sure.
366
00:26:48,631 --> 00:26:50,758
Where did you girls play before?
367
00:26:50,925 --> 00:26:54,178
Here, there and... around, and...
368
00:26:54,345 --> 00:26:58,308
We spent three years
at the Sheboygan Conservatory of Music.
369
00:26:59,058 --> 00:27:00,518
[conductor] All aboard.
370
00:27:00,685 --> 00:27:02,812
You're in berths 7 and 7A.
371
00:27:02,979 --> 00:27:04,188
7 and 7A.
372
00:27:04,355 --> 00:27:06,190
- Thanks ever so.
- You're welcome.
373
00:27:06,357 --> 00:27:07,734
Oh! The feeling's mutual.
374
00:27:09,861 --> 00:27:12,864
- Upsy-daisy.
- Fresh.
375
00:27:13,031 --> 00:27:15,575
Looks like Poliakoff came through
with a couple of real ladies.
376
00:27:15,742 --> 00:27:18,036
You'd better tell the other girls
to watch their language.
377
00:27:18,202 --> 00:27:20,371
[train whistle]
378
00:27:28,921 --> 00:27:30,089
What are you...?
379
00:27:30,256 --> 00:27:31,799
[whispers] Daphne?
380
00:27:31,966 --> 00:27:34,844
I never did like the name Geraldine.
381
00:27:41,726 --> 00:27:45,188
Hi. I'm the bass fiddle.
Just call me Daphne.
382
00:27:45,355 --> 00:27:46,397
[all] Hi!
383
00:27:46,564 --> 00:27:48,900
My name is Josephine. Sax.
384
00:27:49,067 --> 00:27:50,234
[all] Hi!
385
00:27:50,401 --> 00:27:53,905
- Welcome to No Man's Land.
- [all] You'll be sorry.
386
00:27:54,072 --> 00:27:57,408
- Take off your corsets and spread out.
- Oh, I don't wear one myself.
387
00:27:57,575 --> 00:27:59,994
- Don't you bulge?
- Huh? Bulge? Me?
388
00:28:00,161 --> 00:28:03,373
I have the most divine seamstress.
Comes in just once a month.
389
00:28:03,539 --> 00:28:05,833
- She is so inexpensive and she told...
- Come on, Daphne.
390
00:28:06,000 --> 00:28:07,251
Oh, all right.
391
00:28:07,418 --> 00:28:10,588
Say, do you know the one
about the girl tuba player
392
00:28:10,755 --> 00:28:13,549
who was stranded on a desert island
with a one-legged jockey?
393
00:28:13,716 --> 00:28:14,592
No. How does it go?
394
00:28:14,759 --> 00:28:17,095
[Bienstock] Cut it out, girls.
No rough talk.
395
00:28:17,845 --> 00:28:19,847
They went to a conservatory.
396
00:28:20,014 --> 00:28:21,974
[mimics] "They went to a conservatory."
397
00:28:22,141 --> 00:28:24,227
- [grating note]
- [laughter]
398
00:28:25,436 --> 00:28:27,939
How about that talent, huh?
399
00:28:28,564 --> 00:28:31,150
- Like fallin' into a tub of butter.
- Watch it, Daphne.
400
00:28:31,317 --> 00:28:35,363
When I was a kid, Joe, I dreamed I was
locked up overnight in a pastry shop.
401
00:28:35,530 --> 00:28:37,365
And there was goodies all around.
402
00:28:37,532 --> 00:28:42,370
Jelly rolls, mocha йclairs, sponge cake,
and Boston cream pie and cherry tarts...
403
00:28:42,537 --> 00:28:45,957
Listen to me: no butter, no pastry.
We're on a diet.
404
00:28:46,124 --> 00:28:48,126
Yeah, sure, Joe.
405
00:28:48,584 --> 00:28:51,379
Not there. That's the emergency brake.
406
00:28:53,131 --> 00:28:55,216
Now you've done it.
Now you have done it!
407
00:28:55,383 --> 00:28:58,594
- Done what?
- You tore off one of my chests.
408
00:28:59,303 --> 00:29:01,889
- You'd better go get it fixed.
- You'd better come help me.
409
00:29:02,056 --> 00:29:04,183
[train whistle]
410
00:29:10,815 --> 00:29:12,734
This way, Daphne.
411
00:29:12,900 --> 00:29:15,862
Now you tore the other one.
412
00:29:24,746 --> 00:29:25,913
Hm...!
413
00:29:28,040 --> 00:29:29,250
Terribly sorry.
414
00:29:29,417 --> 00:29:31,836
It's OK. I was scared it was Sweet Sue.
415
00:29:32,003 --> 00:29:34,547
- You won't tell anybody, will you?
- [Josephine] Tell what?
416
00:29:34,714 --> 00:29:38,092
If they catch me once more,
they'll kick me out of the band.
417
00:29:39,844 --> 00:29:41,888
Are you the replacement
for the bass and sax?
418
00:29:42,054 --> 00:29:43,890
That's us. And I'm Daphne.
419
00:29:44,056 --> 00:29:46,517
This is... uh... Joe... sephine.
420
00:29:46,684 --> 00:29:48,186
Come in.
421
00:29:48,436 --> 00:29:50,313
- I'm Sugar Cane.
- Hi.
422
00:29:50,480 --> 00:29:53,524
- Sugar Cane?
- I changed it from Sugar Kowalczyk.
423
00:29:53,691 --> 00:29:57,528
- Polish?
- Yes. I come from this musical family.
424
00:29:57,695 --> 00:30:00,114
My mother's a piano teacher.
My father was a conductor.
425
00:30:00,281 --> 00:30:03,451
- Where did he conduct?
- On the Baltimore and Ohio.
426
00:30:03,868 --> 00:30:05,077
Oh.
427
00:30:06,621 --> 00:30:09,957
- I play the ukulele, and I sing, too.
- [Daphne] Sings, too...
428
00:30:10,124 --> 00:30:13,711
I don't have much of a voice,
but this isn't much of a band, either.
429
00:30:13,878 --> 00:30:15,838
I'm only with them
'cause I'm running away.
430
00:30:16,005 --> 00:30:19,801
- Running away from what?
- Oh, don't get me started on that.
431
00:30:19,967 --> 00:30:22,261
Hey, you want some? It's bourbon.
432
00:30:22,762 --> 00:30:25,848
I'll take a rain check.
[nervous chuckling, snorts]
433
00:30:26,599 --> 00:30:27,892
I don't want you to think I'm a drinker.
434
00:30:28,059 --> 00:30:31,187
I can stop any time I want to,
only I don't want to.
435
00:30:31,354 --> 00:30:33,689
- Especially when I'm blue.
- [Josephine] We understand.
436
00:30:33,856 --> 00:30:37,902
All the girls drink. But I'm the one
that gets caught. Story of my life.
437
00:30:38,069 --> 00:30:40,780
I always get the
fuzzy end of the lollipop.
438
00:30:46,160 --> 00:30:47,745
Are my seams straight?
439
00:30:47,912 --> 00:30:49,413
I'll say.
440
00:30:51,749 --> 00:30:54,001
- See you around, girls.
- Bye, Sugar.
441
00:30:54,168 --> 00:30:57,421
[giggling] We have been playing
with the wrong bands.
442
00:30:57,588 --> 00:31:00,258
- Down, Daphne.
- See the shape of that liquor cabinet?
443
00:31:00,424 --> 00:31:03,261
Forget it. One false move
and they'll toss us off the train.
444
00:31:03,427 --> 00:31:06,764
Then it's the police,
the papers and the Mob in Chicago.
445
00:31:06,931 --> 00:31:09,976
Boy, would I love to
borrow a cup of that Sugar.
446
00:31:10,142 --> 00:31:11,602
Look...
447
00:31:11,769 --> 00:31:15,022
No pastry, no butter - and no Sugar.
448
00:31:15,940 --> 00:31:18,442
You tore 'em again.
449
00:31:26,117 --> 00:31:29,287
[? playing Runnin' Wild]
450
00:31:36,419 --> 00:31:40,089
[erratic saxophone playing]
451
00:31:56,856 --> 00:32:00,902
Hey, Sheboygan. What was your last job?
Playing square dances?
452
00:32:01,068 --> 00:32:02,945
No. Funerals.
453
00:32:03,112 --> 00:32:06,782
Would you mind rejoining the living?
Goose it up a little.
454
00:32:06,949 --> 00:32:08,326
We'll try.
455
00:32:09,285 --> 00:32:10,995
How did those holes get there?
456
00:32:11,162 --> 00:32:13,623
Uh... Those?
457
00:32:14,999 --> 00:32:16,500
I don't know.
[nervous chuckling]
458
00:32:17,001 --> 00:32:18,002
Mice?
459
00:32:18,794 --> 00:32:22,757
All right, girls. Let's take it from
the top. And put a little heat under it.
460
00:32:23,341 --> 00:32:25,134
[enthusiastic playing]
461
00:32:46,948 --> 00:32:50,034
? Runnin' wild, lost control
462
00:32:50,201 --> 00:32:52,703
? Runnin' wild, mighty bold
463
00:32:52,870 --> 00:32:56,040
? Feelin' gay, reckless too
464
00:32:56,207 --> 00:32:59,210
? Carefree mind all the time, never blue
465
00:32:59,377 --> 00:33:02,004
? Always goin', don't know where
466
00:33:02,171 --> 00:33:06,300
? Always showin' I don't care
467
00:33:06,467 --> 00:33:09,387
? Don't love nobody
468
00:33:09,553 --> 00:33:12,556
? It's not worthwhile
469
00:33:13,808 --> 00:33:16,394
? All alone
470
00:33:17,561 --> 00:33:20,147
? Runnin' wild ?
471
00:33:28,531 --> 00:33:30,574
Bienstock!
472
00:33:31,158 --> 00:33:32,493
Yes, Sue? What is it?
473
00:33:32,660 --> 00:33:36,789
I thought I made it clear that I don't
want any drinking in this outfit.
474
00:33:42,712 --> 00:33:44,922
All right, girls.
Who does this belong to?
475
00:33:45,089 --> 00:33:47,049
Come on, now. Speak up.
476
00:33:47,591 --> 00:33:50,094
- Sugar, I warned you...
- Please, Mr. Bienstock.
477
00:33:50,261 --> 00:33:53,556
This is the last straw. In Kansas you
smuggled liquor in a shampoo bottle.
478
00:33:53,723 --> 00:33:55,391
Before that you had
a pint in your ukulele...
479
00:33:55,558 --> 00:33:57,643
Excuse me, Mr. Bienstock,
could I have my flask, please?
480
00:33:57,810 --> 00:34:00,730
Sure. Pack your things.
At the next station... Your flask?
481
00:34:00,896 --> 00:34:03,941
Yes. Just a little bourbon.
Must have slipped through. [giggles]
482
00:34:05,109 --> 00:34:06,277
Give me that.
483
00:34:06,444 --> 00:34:09,280
Didn't you girls say
you went to a conservatory?
484
00:34:09,447 --> 00:34:13,200
- Oh, yes. For a whole year.
- I thought you said three years.
485
00:34:13,534 --> 00:34:15,870
We got time off for good behavior.
486
00:34:16,454 --> 00:34:19,582
There are two things I will not
put up with during working hours:
487
00:34:19,749 --> 00:34:22,543
one is liquor and the other one is men.
488
00:34:22,710 --> 00:34:23,794
Men?
489
00:34:23,961 --> 00:34:25,755
Oh, you don't have to worry about that.
490
00:34:25,921 --> 00:34:28,174
We wouldn't be caught dead with men.
491
00:34:28,340 --> 00:34:31,302
Rough, hairy beasts with eight hands.
492
00:34:31,469 --> 00:34:34,805
And they all just want
one thing from a girl.
493
00:34:34,972 --> 00:34:37,892
I beg your pardon, miss.
494
00:34:38,059 --> 00:34:41,187
All right, girls. From the top again.
495
00:34:42,354 --> 00:34:46,275
[song resumes]
496
00:35:07,922 --> 00:35:08,839
[indistinct chatter]
497
00:35:19,517 --> 00:35:22,186
- Hortense, dear, good night.
- Good night, Daphne.
498
00:35:22,353 --> 00:35:23,729
Maude, sweet dreams
and pleasant thoughts.
499
00:35:23,896 --> 00:35:25,689
- Good night, Daphne.
- Good night, Gloria.
500
00:35:25,856 --> 00:35:28,776
- Good night, Daphne.
- Dolores, you sleep tight, you hear?
501
00:35:30,694 --> 00:35:34,073
- Nighty-night, Emily.
- Toodle-oo.
502
00:35:36,033 --> 00:35:38,536
How about that "toodle-oo."
503
00:35:38,702 --> 00:35:42,873
Steady, boy. Just keep
tellin' yourself you're a girl.
504
00:35:43,040 --> 00:35:45,709
- I'm a girl. I'm a girl. I'm a girl.
- You're a girl. You're a girl.
505
00:35:45,876 --> 00:35:49,213
I'm a girl. I'm a girl.
506
00:35:49,380 --> 00:35:52,216
- I'm a...
- [chattering, giggling]
507
00:35:52,716 --> 00:35:53,801
Hi.
508
00:35:54,844 --> 00:35:57,096
Get a load of that rhythm section.
509
00:35:58,472 --> 00:35:59,807
I'm a girl.
510
00:35:59,974 --> 00:36:01,976
I'm a girl. I'm a girl.
511
00:36:02,143 --> 00:36:04,228
I'm a girl.
512
00:36:05,813 --> 00:36:07,815
[Daphne] Good night, Sugar.
513
00:36:11,527 --> 00:36:13,320
Good night, honey.
514
00:36:14,905 --> 00:36:17,867
Honey? Hey, she called me "honey."
515
00:36:18,033 --> 00:36:19,451
Ooh, honey.
516
00:36:19,618 --> 00:36:20,619
What are you doin'?
517
00:36:20,786 --> 00:36:23,205
I just wanna make sure
that honey stays in her hive.
518
00:36:23,372 --> 00:36:25,583
There'll be no buzzin' around tonight.
519
00:36:25,749 --> 00:36:28,961
Supposin' I gotta go...
like for a drink of water or something.
520
00:36:29,128 --> 00:36:31,547
- Fight it.
- Well, suppose I lose.
521
00:36:31,714 --> 00:36:35,593
- Suppose it's an emergency.
- Pull the emergency brake.
522
00:36:37,052 --> 00:36:40,764
Hey, Bienstock. You know, there's
something funny about those new girls.
523
00:36:40,931 --> 00:36:42,183
Funny? In what way?
524
00:36:42,349 --> 00:36:44,935
I don't know,
but I can feel it right here.
525
00:36:45,102 --> 00:36:46,395
That's one thing about an ulcer.
526
00:36:46,562 --> 00:36:48,689
It's like having a
burglar alarm go off inside of you.
527
00:36:48,856 --> 00:36:51,650
All right. You watch your ulcers,
I'll watch those two.
528
00:36:51,817 --> 00:36:55,237
OK, everybody settle down and go to bed.
Good night, girls.
529
00:36:56,280 --> 00:36:59,491
- Good night, Daphne.
- Good night, Josephine.
530
00:37:02,161 --> 00:37:04,538
[train whistle]
531
00:37:07,416 --> 00:37:10,294
[sighs] I'm a girl. I'm a girl.
532
00:37:10,461 --> 00:37:12,129
I wish I were dead.
533
00:37:12,296 --> 00:37:16,091
I'm a girl...
I'm a girl... I'm a girl...
534
00:37:16,759 --> 00:37:19,178
[repeating with train rhythm] I'm a
girl... I'm a girl... I'm a girl...
535
00:37:58,884 --> 00:38:00,010
[whispers] Daphne.
536
00:38:06,684 --> 00:38:08,143
Daphne.
537
00:38:10,813 --> 00:38:11,855
Sugar.
538
00:38:12,690 --> 00:38:16,735
I wanted to thank you for
covering up for me. You're a real pal.
539
00:38:17,528 --> 00:38:20,906
Oh... It's nothing. I, uh...
540
00:38:21,073 --> 00:38:23,367
I just thought that
us girls should stick together.
541
00:38:23,534 --> 00:38:26,245
If it wasn't for you,
they'd have kicked me off the train.
542
00:38:26,412 --> 00:38:29,707
I'd be out in the middle of nowhere,
sitting on my ukulele.
543
00:38:29,873 --> 00:38:32,835
Oh... It's freezing outside.
544
00:38:33,002 --> 00:38:36,171
I mean, when I think about you
and your poor ukulele...
545
00:38:36,338 --> 00:38:38,716
If there's ever anything
I can do for you...
546
00:38:38,882 --> 00:38:41,510
I can think of a million things.
547
00:38:44,096 --> 00:38:46,557
- That's one of 'em.
- Shh!
548
00:38:46,724 --> 00:38:49,435
- It's Sweet Sue.
- Mm-hm...
549
00:39:00,904 --> 00:39:02,990
I don't want her
to know we're in cahoots.
550
00:39:03,157 --> 00:39:07,119
Oh, well, we won't tell anybody.
Not even Josephine.
551
00:39:07,286 --> 00:39:09,788
Maybe I'd better stay here
till she goes back to sleep.
552
00:39:09,955 --> 00:39:12,458
You stay here as long as you like.
553
00:39:15,836 --> 00:39:17,671
I'm not crowding you, am I?
554
00:39:17,838 --> 00:39:21,091
No. It's nice and cozy.
[nervous chuckling, snorts]
555
00:39:21,258 --> 00:39:23,635
When I was a little girl,
on cold nights like this,
556
00:39:23,802 --> 00:39:25,637
I'd crawl into bed with my sister.
557
00:39:25,804 --> 00:39:29,099
We'd cuddle up under the covers and
pretend we were lost in a dark cave
558
00:39:29,266 --> 00:39:31,435
and were trying to find our way out.
[giggling]
559
00:39:31,602 --> 00:39:34,021
[giggles nervously] Very interesting.
560
00:39:35,814 --> 00:39:39,026
- Anything wrong?
- No, no. Not a thing.
561
00:39:41,195 --> 00:39:43,238
You poor thing.
You're trembling all over.
562
00:39:43,405 --> 00:39:45,282
That's ridiculous.
563
00:39:45,657 --> 00:39:48,285
- Your head's hot.
- That's ridiculous.
564
00:39:49,119 --> 00:39:51,455
- You've got cold feet.
- Isn't that ridiculous?
565
00:39:51,622 --> 00:39:53,957
Here, let me warm them up a little.
566
00:39:54,124 --> 00:39:58,087
- There. Isn't that better?
- Yes. I'm a girl... I'm a girl...
567
00:39:58,253 --> 00:40:00,547
- What'd you say?
- I'm a very sick girl.
568
00:40:00,714 --> 00:40:02,091
I'd better go before
I catch something.
569
00:40:02,257 --> 00:40:03,217
I'm not that sick.
570
00:40:03,384 --> 00:40:04,968
I've got very low resistance.
571
00:40:05,135 --> 00:40:09,431
Uh... Sugar, if you feel you're
coming down with something, my dear,
572
00:40:09,598 --> 00:40:12,476
the best thing in the world
is a shot of whiskey.
573
00:40:12,643 --> 00:40:15,479
- You've got some?
- I know where to get it. [giggles]
574
00:40:15,646 --> 00:40:17,272
Don't move. Shh!
575
00:40:18,065 --> 00:40:20,317
- Hold on.
- OK.
576
00:40:42,005 --> 00:40:43,507
Up. Up.
577
00:40:45,843 --> 00:40:47,344
[thud]
578
00:40:49,513 --> 00:40:52,141
- Are you all right?
- I'm fine.
579
00:40:52,307 --> 00:40:54,893
- How's the bottle?
- Half-full.
580
00:40:56,311 --> 00:40:58,480
- You'd better get some cups.
- Cups?
581
00:41:08,699 --> 00:41:12,536
Oh, I tell you, my dear,
this is the only way to travel.
582
00:41:12,703 --> 00:41:15,372
Put on the lights.
I can't see what I'm doing.
583
00:41:15,539 --> 00:41:18,041
No lights. We don't want them
to know we're having a party.
584
00:41:18,208 --> 00:41:20,711
- But I might spill some.
- So spill it.
585
00:41:20,878 --> 00:41:23,630
Spills, thrills, laughs and games.
586
00:41:24,506 --> 00:41:26,592
This may even turn out
to be a surprise party.
587
00:41:26,758 --> 00:41:29,094
- What's the surprise?
- Uh-uh. Not yet.
588
00:41:29,261 --> 00:41:31,847
- When?
- Better have a drink first.
589
00:41:32,556 --> 00:41:33,891
That'll put hair on your chest.
590
00:41:34,057 --> 00:41:35,809
No fair guessing.
591
00:41:38,020 --> 00:41:39,813
Is this a private clambake,
or can anybody join?
592
00:41:39,980 --> 00:41:41,690
Yes, it's private. Please, go away.
593
00:41:41,857 --> 00:41:44,067
Dolores, do you still
have that bottle of vermouth?
594
00:41:44,234 --> 00:41:45,986
- Sure.
- Who needs vermouth?
595
00:41:46,153 --> 00:41:48,322
We've got bourbon.
We can make Manhattans.
596
00:41:48,489 --> 00:41:51,450
- OK.
- Manhattans? At this time of night?
597
00:41:51,617 --> 00:41:54,244
- Bring the cocktail shaker.
- Oh, Sugar.
598
00:41:54,411 --> 00:41:56,288
You're gonna spoil my surprise.
599
00:41:58,332 --> 00:42:00,417
- Hey, honey, what's up?
- Party in upper 7.
600
00:42:00,584 --> 00:42:02,294
A party?
I'll get cheese and crackers.
601
00:42:02,461 --> 00:42:04,254
I'll get a cocktail shaker,
you get a corkscrew.
602
00:42:04,421 --> 00:42:06,590
OK. Hey, Rosella,
there's a party in upper 7.
603
00:42:06,757 --> 00:42:07,966
- Yeah?
- You got a corkscrew?
604
00:42:08,133 --> 00:42:10,177
- No, but Stella has.
- Well, go get some paper cups.
605
00:42:10,344 --> 00:42:11,428
OK.
606
00:42:11,887 --> 00:42:14,640
- Hey, there's a party in upper 7.
- Party in upper 7.
607
00:42:19,603 --> 00:42:21,313
- Here's the vermouth.
- This is a private party.
608
00:42:21,480 --> 00:42:22,564
Will you please go away?
609
00:42:22,731 --> 00:42:25,234
I brought some cheese and crackers
in case anybody gets hungry.
610
00:42:25,400 --> 00:42:26,985
- What is this?
- Will ten cups be enough?
611
00:42:27,152 --> 00:42:30,113
This is a party for two. Ten cups?
What is...?
612
00:42:30,989 --> 00:42:34,701
- Please, girls. Will you stop this?
- Could you use some Southern Comfort?
613
00:42:34,868 --> 00:42:36,370
Southern Comf...? Shh!
614
00:42:36,537 --> 00:42:39,581
Girls, you'll wake up
the neighbors downstairs.
615
00:42:39,748 --> 00:42:42,042
Watch that corkscrew.
616
00:42:42,209 --> 00:42:44,962
- Here's a cracker.
- No crackers in bed.
617
00:42:45,629 --> 00:42:48,215
Will you girls go away
and form your own party?
618
00:42:48,382 --> 00:42:49,841
Here's the cocktail shaker.
619
00:42:50,008 --> 00:42:53,804
- I wish we had some ice.
- Hey, easy on the vermouth.
620
00:42:53,971 --> 00:42:57,641
13 girls in a berth is bad luck.
12 of you will have to get out.
621
00:42:57,808 --> 00:43:00,686
- Pass me the peanut butter.
- Anyone for salami?
622
00:43:01,645 --> 00:43:04,147
No more food.
I'll have ants in the morning.
623
00:43:05,440 --> 00:43:08,193
Hey. Have you got any
maraschino cherries on you?
624
00:43:08,360 --> 00:43:10,862
- Hm?
- Oh, never mind.
625
00:43:13,740 --> 00:43:16,493
[girls chattering and laughing]
626
00:43:17,661 --> 00:43:19,788
Maraschino cherries?
627
00:43:28,714 --> 00:43:30,215
What's going on here?
628
00:43:30,382 --> 00:43:34,177
Daphne. Daphne, where are you?
Daphne?
629
00:43:35,012 --> 00:43:37,681
It's not my fault. I didn't invite 'em.
630
00:43:37,848 --> 00:43:39,099
Come on, girls, break it up.
631
00:43:40,350 --> 00:43:44,354
You heard Josephine. Girls.
Everybody out. Everybody out.
632
00:43:45,105 --> 00:43:47,941
- Not you, Sugar.
- I'm going to get some ice.
633
00:43:48,108 --> 00:43:49,943
Get out. Get out!
634
00:43:50,110 --> 00:43:53,030
That's right, Sugar.
Now the rest of you. Out.
635
00:43:54,031 --> 00:43:55,866
- Shh!
- Come on in. The water's fine.
636
00:43:56,033 --> 00:43:57,034
Have a Manhattan.
637
00:43:57,200 --> 00:44:00,996
- Pipe down. We'll all be fired.
- Sugar. Don't leave me here alone.
638
00:44:01,163 --> 00:44:03,373
[Josephine] Come on, kids.
Give up, will ya? It's two o'clock.
639
00:44:03,540 --> 00:44:07,586
You've had your fun.
The party's over. Everybody go home.
640
00:44:07,753 --> 00:44:10,922
- What's this?
- Josephine, over here before it melts.
641
00:44:18,013 --> 00:44:19,264
Put it here.
642
00:44:20,349 --> 00:44:22,601
Sugar, you're gonna
get yourself into a lot of trouble.
643
00:44:22,768 --> 00:44:24,227
Yeah, you'd better keep a lookout.
644
00:44:24,394 --> 00:44:26,605
If Bienstock catches you again...
645
00:44:27,064 --> 00:44:29,024
What's the matter with you, anyway?
646
00:44:29,191 --> 00:44:31,318
I'm not very bright, I guess.
647
00:44:31,485 --> 00:44:33,695
I wouldn't say that. Careless, maybe.
648
00:44:33,862 --> 00:44:35,447
No, just dumb. If I had any brains,
649
00:44:35,614 --> 00:44:38,659
I wouldn't be on this crummy train
with this crummy girls' band.
650
00:44:38,825 --> 00:44:40,494
Well, why'd you take this job?
651
00:44:40,661 --> 00:44:43,580
I used to sing with male bands,
but I can't afford it anymore.
652
00:44:43,747 --> 00:44:46,083
Have you ever been with a male band?
653
00:44:46,249 --> 00:44:47,709
Who, me?
654
00:44:47,876 --> 00:44:49,252
That's what I'm running away from.
655
00:44:49,419 --> 00:44:53,215
I worked with six in the last two years.
Oh, brother.
656
00:44:53,382 --> 00:44:54,966
- Rough?
- I'll say.
657
00:44:55,133 --> 00:44:58,387
- You can't trust those guys.
- I can't trust myself.
658
00:44:58,553 --> 00:45:01,056
I have this thing
about saxophone players.
659
00:45:01,223 --> 00:45:03,308
Especially tenor sax.
660
00:45:05,185 --> 00:45:08,605
- Really?
- I don't know why, but they curdle me.
661
00:45:08,772 --> 00:45:12,192
All they have to do is play eight bars
of Come To Me, My Melancholy Baby
662
00:45:12,359 --> 00:45:13,568
and my spine turns to custard.
663
00:45:13,735 --> 00:45:16,279
I get goose-pimply all over,
and I come to 'em.
664
00:45:16,446 --> 00:45:18,782
- That so?
- Every time.
665
00:45:20,283 --> 00:45:22,285
You know, I play tenor sax.
666
00:45:22,452 --> 00:45:26,623
But you're a girl - thank goodness.
That's why I joined this band.
667
00:45:26,790 --> 00:45:29,960
Safety first.
Anything to get away from those bums.
668
00:45:30,127 --> 00:45:32,212
- Yeah.
- You don't know what they're like.
669
00:45:32,379 --> 00:45:34,131
You fall for 'em. You really love 'em.
670
00:45:34,297 --> 00:45:37,467
You think this is gonna be the
biggest thing since the Graf Zeppelin.
671
00:45:37,634 --> 00:45:39,928
The next thing you know,
they're borrowing money from you,
672
00:45:40,095 --> 00:45:42,931
spending it on other dames
and betting on horses.
673
00:45:43,640 --> 00:45:44,558
You don't say.
674
00:45:44,725 --> 00:45:48,145
Then one morning you wake up,
the guy's gone, the saxophone's gone.
675
00:45:48,311 --> 00:45:50,021
All that's left is a pair of old socks
676
00:45:50,188 --> 00:45:53,066
and a tube of toothpaste
all squeezed out.
677
00:45:53,233 --> 00:45:55,986
So, you pull yourself together,
you go on to the next job,
678
00:45:56,153 --> 00:45:57,696
the next saxophone player.
679
00:45:57,863 --> 00:45:59,990
It's the same thing all over again.
680
00:46:00,157 --> 00:46:03,618
You see what I mean? Not very bright.
681
00:46:04,161 --> 00:46:06,371
Brains aren't everything.
682
00:46:06,830 --> 00:46:10,333
I can tell you one thing. It's not
gonna happen to me again - ever.
683
00:46:10,500 --> 00:46:13,670
I'm tired of getting
the fuzzy end of the lollipop.
684
00:46:13,837 --> 00:46:16,923
Ice. What's keeping the ice?
The natives are getting restless.
685
00:46:18,008 --> 00:46:20,594
- How about a couple of drinks for us?
- Sure.
686
00:46:22,179 --> 00:46:25,015
- You know, I'm gonna be 25 in June.
- You are?
687
00:46:25,182 --> 00:46:27,851
That's a quarter of a century.
Makes a girl think.
688
00:46:28,018 --> 00:46:29,978
- About what?
- About the future.
689
00:46:30,145 --> 00:46:33,231
You know - like a husband. That's why
I'm glad we're going to Florida.
690
00:46:33,398 --> 00:46:36,735
- What's in Florida?
- Millionaires. Flocks of them.
691
00:46:36,902 --> 00:46:39,237
They all go south for the winter,
like birds.
692
00:46:39,404 --> 00:46:42,574
- Gonna catch yourself a rich bird?
- Oh, I don't care how rich he is.
693
00:46:42,741 --> 00:46:46,995
As long as he has a yacht, a private
railroad car and his own toothpaste.
694
00:46:47,162 --> 00:46:50,332
- You're entitled.
- Maybe you'll meet one too, Josephine.
695
00:46:50,499 --> 00:46:54,085
With money like Rockefeller and
shoulders like Johnny Weissmuller.
696
00:46:54,252 --> 00:46:57,380
- Oh, I want mine to wear glasses.
- Glasses?
697
00:46:57,547 --> 00:47:01,218
Men who wear glasses are so much
more gentle and sweet and helpless.
698
00:47:01,384 --> 00:47:04,596
- Haven't you ever noticed it?
- Now that you've mentioned it. Hm-hm.
699
00:47:04,763 --> 00:47:06,556
They get those weak eyes from reading.
700
00:47:06,723 --> 00:47:11,645
You know, those long, tiny little
columns in The Wall Street Journal.
701
00:47:12,562 --> 00:47:15,482
That bass fiddle, she sure
knows how to throw a party.
702
00:47:15,649 --> 00:47:17,692
Hot-diggety-dog.
703
00:47:18,985 --> 00:47:20,737
Well, happy days.
704
00:47:21,571 --> 00:47:25,742
I hope this time you wind up
with the sweet end of the lollipop.
705
00:47:27,410 --> 00:47:29,037
[giggling, chatter]
706
00:47:29,204 --> 00:47:31,373
So the one-legged jockey said...
707
00:47:31,540 --> 00:47:35,043
- What did he say?
- So the one-legged jockey said:
708
00:47:35,210 --> 00:47:38,797
"Don't worry about me, baby.
I ride side-saddle."
709
00:47:38,964 --> 00:47:41,383
[squealing laughter]
710
00:47:41,550 --> 00:47:43,176
Oh, shh!
711
00:47:43,343 --> 00:47:44,970
[hiccuping]
712
00:47:46,346 --> 00:47:48,431
I'm terribly sorry.
I seem to have hiccups.
713
00:47:48,598 --> 00:47:51,017
Hey, let's rub some ice on her neck.
714
00:47:51,184 --> 00:47:53,103
I think... Ow! You dropped it.
715
00:47:53,270 --> 00:47:54,813
Oh, that's cold.
716
00:47:54,980 --> 00:47:57,607
- Oh, no, please. Don't do that.
- She's ticklish.
717
00:47:57,774 --> 00:47:59,693
[girls squeal with delight]
718
00:48:02,153 --> 00:48:06,533
Help. Help. Help. Josephine.
719
00:48:06,700 --> 00:48:10,954
Please stop that. Stop that.
Stop that!
720
00:48:16,793 --> 00:48:18,211
[all yelling]
721
00:48:20,714 --> 00:48:22,757
- What happened?
- Search me.
722
00:48:22,924 --> 00:48:25,010
Uh... I mean, I'll see.
723
00:48:26,553 --> 00:48:28,847
[all chattering]
724
00:48:35,604 --> 00:48:37,814
All right, what's goin' on around here?
725
00:48:37,981 --> 00:48:39,983
Bienstock!
726
00:48:40,984 --> 00:48:43,028
Are we in Florida?
727
00:48:43,486 --> 00:48:45,739
[girls singing]
? Down among the sheltering palms
728
00:48:46,573 --> 00:48:47,741
? Honey, wait for me
729
00:48:47,908 --> 00:48:49,743
? Honey, wait for me
730
00:48:49,910 --> 00:48:52,829
? Don't be forgettin' we got a date
731
00:48:52,996 --> 00:48:55,999
? Up where the sun
goes down about eight
732
00:48:56,166 --> 00:48:59,336
? How my love is
burning, burning, burning
733
00:48:59,502 --> 00:49:02,130
? How my heart is
yearning, yearning, yearning
734
00:49:02,297 --> 00:49:05,175
? To be down among the sheltering palms
735
00:49:05,342 --> 00:49:08,845
? Honey, wait for me ?
736
00:49:09,679 --> 00:49:12,349
[giggling and squealing]
737
00:49:28,073 --> 00:49:31,952
Sugar?
Here. I'll carry the instruments.
738
00:49:32,118 --> 00:49:34,704
- Oh, thank you, Daphne.
- Oh, thank you, Daphne.
739
00:49:34,871 --> 00:49:36,539
Isn't she a sweetheart?
740
00:49:43,338 --> 00:49:44,798
How do you do?
741
00:49:48,635 --> 00:49:49,844
Zowie!
742
00:49:50,011 --> 00:49:53,515
There they are. More millionaires
than you can shake a stick at.
743
00:49:53,682 --> 00:49:55,558
I bet there isn't one under 75.
744
00:49:55,725 --> 00:49:59,062
That's three quarters of a century.
Makes a girl think.
745
00:49:59,229 --> 00:50:00,939
Let's hope they brought
their grandsons along.
746
00:50:01,106 --> 00:50:03,191
[chortles] Yes.
747
00:50:12,575 --> 00:50:14,035
Oh, pardon me, miss.
748
00:50:16,329 --> 00:50:18,331
- May I?
- Help yourself.
749
00:50:18,498 --> 00:50:21,209
I'm Osgood Fielding the Third.
750
00:50:21,376 --> 00:50:23,420
I'm Cinderella the Second.
751
00:50:23,586 --> 00:50:27,841
If there's one thing I admire,
it's a girl with a shapely ankle.
752
00:50:28,341 --> 00:50:30,593
[chuckles] Me, too. Bye-bye.
753
00:50:31,386 --> 00:50:34,514
- Let me carry one of the instruments.
- Oh, thank you.
754
00:50:34,681 --> 00:50:37,183
Aren't you a sweetheart.
755
00:50:41,938 --> 00:50:44,649
It certainly is delightful
having young blood around here.
756
00:50:44,816 --> 00:50:46,735
Well, personally, I'm type O.
757
00:50:46,901 --> 00:50:49,320
You know, I've always been
fascinated by show business.
758
00:50:49,487 --> 00:50:51,031
- Is that so?
- Yes.
759
00:50:51,197 --> 00:50:54,367
As a matter of fact, it's cost
my family quite a bit of money.
760
00:50:54,534 --> 00:50:57,454
- Oh, you invest in shows?
- Showgirls.
761
00:50:57,620 --> 00:50:59,122
I've been married
seven or eight times.
762
00:50:59,289 --> 00:51:02,584
- You're not sure?
- Mama is keeping score.
763
00:51:02,751 --> 00:51:05,503
- She's getting annoyed with me.
- I wouldn't wonder.
764
00:51:05,670 --> 00:51:07,714
So this year, when the
George White's Scandals opened,
765
00:51:07,881 --> 00:51:09,257
she packed me off to Florida.
766
00:51:09,424 --> 00:51:14,429
Right now she thinks I'm out
on my yacht, deep-sea fishing.
767
00:51:15,263 --> 00:51:19,684
Well, pull in your reel, Mr. Fielding.
You're barking up the wrong fish.
768
00:51:21,019 --> 00:51:24,064
If I promise not to be a naughty boy,
how about dinner tonight?
769
00:51:24,230 --> 00:51:27,275
- I'm sorry. I'll be on the bandstand.
- Oh, of course.
770
00:51:27,442 --> 00:51:29,944
- Which instrument do you play?
- Bull fiddle.
771
00:51:30,111 --> 00:51:31,529
Oh, fascinating.
772
00:51:31,696 --> 00:51:33,990
Do you use a bow,
or do you just pluck it?
773
00:51:34,991 --> 00:51:38,078
Most of the time, I slap it.
[chuckling]
774
00:51:38,244 --> 00:51:39,996
You must be quite a girl.
775
00:51:40,830 --> 00:51:42,624
- Wanna bet?
- [both chuckling]
776
00:51:42,791 --> 00:51:46,503
My last wife was an acrobatic dancer.
You know, sort of a contortionist.
777
00:51:46,669 --> 00:51:50,090
She could smoke a cigarette
while holding it between her toes.
778
00:51:50,256 --> 00:51:51,633
Zowie!
779
00:51:51,800 --> 00:51:53,802
- But Mama broke it up.
- Why?
780
00:51:53,968 --> 00:51:56,262
She doesn't approve of girls who smoke.
781
00:51:58,264 --> 00:52:00,475
- Bye-bye, Mr. Fielding.
- Bye-bye?
782
00:52:00,642 --> 00:52:03,686
- This is where I get off.
- Oh, no. No, no, no.
783
00:52:03,853 --> 00:52:05,855
You don't get off that easy.
784
00:52:06,022 --> 00:52:08,566
All right, driver.
Once around the park, slowly.
785
00:52:08,733 --> 00:52:10,860
And keep your eyes on the road.
786
00:52:20,787 --> 00:52:23,498
What kind of a girl
do you think I am, Mr. Fielding?
787
00:52:24,916 --> 00:52:28,086
- Oh, please. It won't happen again.
- I'll say.
788
00:52:28,253 --> 00:52:30,755
- Please, come back.
- I'll walk, thank you.
789
00:52:30,922 --> 00:52:33,007
Oh, please, miss...
790
00:52:35,593 --> 00:52:37,137
Zowie!
791
00:52:37,387 --> 00:52:40,181
All right, girls. Here are
your room assignments.
792
00:52:40,348 --> 00:52:43,101
My glasses. Where are my glasses?
793
00:52:44,269 --> 00:52:46,062
Olga and Mary Lou are in 412.
794
00:52:46,229 --> 00:52:49,023
And, Mary Lou, will you keep your kimono
buttoned when you ring for room service?
795
00:52:49,190 --> 00:52:51,484
- Well!
- Josephine and Daphne are in 413.
796
00:52:51,651 --> 00:52:53,862
- Thank you.
- Dolores and Sugar in 414.
797
00:52:54,028 --> 00:52:55,196
Me and Sugar?
798
00:52:55,363 --> 00:52:57,699
What did you expect?
A one-legged jockey?
799
00:52:57,866 --> 00:52:59,701
Rosella and Emily in 415...
800
00:53:00,535 --> 00:53:02,912
- I wish they'd put us in the same room.
- So do I.
801
00:53:03,079 --> 00:53:06,583
But don't worry about it, Sugar.
We'll see a lot of each other.
802
00:53:07,709 --> 00:53:12,213
414... That's the same room number
I had in Cincinnati,
803
00:53:12,380 --> 00:53:14,465
my last time around with a male band.
804
00:53:14,632 --> 00:53:16,217
What a heel he was.
805
00:53:16,384 --> 00:53:20,138
- A saxophone player?
- What else? Was I ever crazy about him.
806
00:53:20,305 --> 00:53:23,266
At two in the morning he sent me down
for hot dogs and potato salad.
807
00:53:23,433 --> 00:53:26,019
They were out of potato salad,
so I brought coleslaw.
808
00:53:26,186 --> 00:53:30,106
- So he threw it right in my face.
- Forget saxophone players.
809
00:53:30,273 --> 00:53:32,775
You're gonna meet
a millionaire - a young one.
810
00:53:32,942 --> 00:53:36,779
- What makes you so sure?
- [chuckles] My feminine intuition.
811
00:53:44,662 --> 00:53:47,248
- Oh. Are these your bags?
- Mm-hm.
812
00:53:48,082 --> 00:53:51,294
- And that one, too.
- OK, doll.
813
00:53:52,253 --> 00:53:55,465
- I suppose you want a tip.
- Ah, forget it, doll.
814
00:53:55,632 --> 00:53:57,884
After all, you work here
and I work here.
815
00:53:58,051 --> 00:54:00,929
Believe you me, it's nice to
have you with the organization.
816
00:54:01,095 --> 00:54:03,056
- Bye-bye.
- Listen, doll.
817
00:54:03,223 --> 00:54:06,142
- What time do you get off tonight?
- Why?
818
00:54:06,309 --> 00:54:09,562
I'm workin' the night shift and
I got a bottle of gin stashed away.
819
00:54:09,729 --> 00:54:10,647
When there's a lull...
820
00:54:10,813 --> 00:54:13,233
Don't you think you're
a little young for that, sonny?
821
00:54:13,399 --> 00:54:16,986
Oh, you wanna see my driver's license?
822
00:54:17,987 --> 00:54:19,447
Get lost, will you?
823
00:54:19,614 --> 00:54:22,992
That's the way I like 'em -
big and sassy.
824
00:54:23,743 --> 00:54:26,371
Oh, and, uh... get rid of your roommate.
825
00:54:30,375 --> 00:54:31,668
[sighs]
826
00:54:41,427 --> 00:54:43,304
- Dirty old man.
- What happened?
827
00:54:43,471 --> 00:54:46,766
- I just got pinched in the elevator.
- Now you know how the other half lives.
828
00:54:46,933 --> 00:54:48,101
Look at that. I'm not even pretty.
829
00:54:48,268 --> 00:54:50,311
They don't care,
so long as you're wearing a skirt.
830
00:54:50,478 --> 00:54:52,397
It's like waving a red flag
in front of a bull.
831
00:54:52,563 --> 00:54:55,066
Really? Well, I'm sick of being
the flag. I wanna be a bull again.
832
00:54:55,233 --> 00:54:56,276
What do you say? Let's get outta here.
833
00:54:56,442 --> 00:54:57,527
- Let's blow.
- Blow where?
834
00:54:57,694 --> 00:55:01,030
You promised me that the minute
we hit Florida we were gonna beat it.
835
00:55:01,197 --> 00:55:05,243
- How can we? We're broke.
- We can find another band. A male band.
836
00:55:05,410 --> 00:55:06,411
Look, stupid...
837
00:55:06,577 --> 00:55:10,540
Right now, Spats Colombo is looking for
us in every male band in the country.
838
00:55:10,707 --> 00:55:13,793
- It's so humiliating.
- So you got pinched. So what?
839
00:55:13,960 --> 00:55:15,753
Would you rather be
picking lead out of your navel?
840
00:55:15,920 --> 00:55:18,756
All right, all right. But how long
do you think we keep this up?
841
00:55:18,923 --> 00:55:21,634
- What's the beef? We're sittin' pretty.
- Huh?
842
00:55:21,801 --> 00:55:25,096
Look. We get room and board.
We're getting paid every week. Look.
843
00:55:25,263 --> 00:55:27,724
Look at the palm trees, flying fish...
844
00:55:27,890 --> 00:55:30,018
What are you givin' me with flyin' fish?
845
00:55:30,184 --> 00:55:32,478
I know why you wanna stay.
You're after Sugar.
846
00:55:32,645 --> 00:55:35,857
- Me, after Sugar?
- I saw the both of you in that bus.
847
00:55:36,024 --> 00:55:39,027
All lovey-dovey and whisperin'
and borrowin' each other's lipstick.
848
00:55:39,193 --> 00:55:40,069
I saw you!
849
00:55:40,236 --> 00:55:42,238
- What are you saying? Me and Sugar?
- You and Sugar.
850
00:55:42,405 --> 00:55:46,200
- We're just like sisters.
- Well, I'm your fairy godmother.
851
00:55:46,367 --> 00:55:48,036
And I'm gonna keep an eye on you.
852
00:55:48,202 --> 00:55:51,164
- [knocking]
- [Bienstock] Are you decent?
853
00:55:56,961 --> 00:55:57,962
Come in.
854
00:55:59,714 --> 00:56:01,966
You girls seen a brown bag
with a white stripe and my initials?
855
00:56:02,133 --> 00:56:04,635
- A what?
- My suitcase with my resort clothes.
856
00:56:04,802 --> 00:56:07,263
- No, we haven't.
- I can't understand it.
857
00:56:07,430 --> 00:56:09,932
First my glasses disappear,
then one of my suitcases.
858
00:56:10,099 --> 00:56:11,976
- Where's my ukulele?
- Now a ukulele.
859
00:56:12,143 --> 00:56:13,770
There must be a
sneak thief around here.
860
00:56:13,936 --> 00:56:16,731
Oh! Here it is. Hi, Sug.
861
00:56:16,898 --> 00:56:19,192
A bunch of us girls are gonna
go for a swim. Wanna come along?
862
00:56:19,359 --> 00:56:20,693
A swim. Oh, you betcha.
863
00:56:20,860 --> 00:56:23,446
Just a minute, Daphne.
You haven't got a bathing suit.
864
00:56:23,613 --> 00:56:25,281
She doesn't need one.
I don't have one either.
865
00:56:25,448 --> 00:56:27,950
See? She doesn't have one either.
You don't?
866
00:56:28,117 --> 00:56:30,536
We can rent some at the bathhouse.
How about you, Josephine?
867
00:56:30,703 --> 00:56:33,206
No, thanks. I think I'll stay in
and soak in a hot tub.
868
00:56:33,373 --> 00:56:36,959
- On a day like this? It's lovely out.
- Yeah, well, let her soak. Come on.
869
00:56:37,794 --> 00:56:40,922
- Don't get burned, Daphne.
- Oh, I've got suntan lotion.
870
00:56:41,089 --> 00:56:45,134
See? She'll rub it on me, I'll rub it
on her, we'll rub it on each other.
871
00:56:45,301 --> 00:56:46,761
Bye-bye.
872
00:57:31,681 --> 00:57:35,059
[girls singing] ? By the sea,
by the sea, by the beautiful sea
873
00:57:36,018 --> 00:57:38,688
? You and me, you and me,
oh, how happy we'll be
874
00:57:38,855 --> 00:57:41,482
? I love to be beside,
beside, beside the sea
875
00:57:41,649 --> 00:57:44,861
? Beside the seaside
by the beautiful sea ?
876
00:57:48,406 --> 00:57:52,326
Daphne. Cut it out.
What do you think you're doing?
877
00:57:52,493 --> 00:57:55,538
Just a little trick I picked up
in the elevator. [cackling]
878
00:57:55,705 --> 00:57:58,040
Ooh, look out. Here comes a big one.
879
00:57:58,207 --> 00:57:59,584
Whee!
880
00:58:10,928 --> 00:58:12,930
[girls squealing, chattering]
881
00:58:29,238 --> 00:58:32,200
Daphne. I had no idea
you were such a big girl.
882
00:58:32,366 --> 00:58:34,827
Oh, you should've seen me
before I went on a diet.
883
00:58:34,994 --> 00:58:36,704
I mean your shoulders and your arms.
884
00:58:36,871 --> 00:58:39,665
That's from carrying
that bull fiddle around all day.
885
00:58:39,832 --> 00:58:42,084
- There's one thing I envy you for.
- What's that?
886
00:58:42,251 --> 00:58:44,170
You're so flat-chested.
887
00:58:44,337 --> 00:58:47,089
Clothes hang better on you
than they do on me.
888
00:58:47,590 --> 00:58:49,217
[Dolores] Watch out, Daphne.
889
00:58:49,675 --> 00:58:52,303
- Sugar, come on. Let's play ball.
- OK!
890
00:58:53,763 --> 00:58:55,306
Let's go, Junior, time for your nap.
891
00:58:55,473 --> 00:58:57,767
No. I wanna play.
892
00:58:57,934 --> 00:59:00,144
You heard your mother, Junior. Scram!
893
00:59:00,311 --> 00:59:02,939
This beach ain't big enough
for the both of us. Get outta here.
894
00:59:03,105 --> 00:59:05,691
Mommy! Mommy!
895
00:59:05,858 --> 00:59:06,859
[Daphne] Here we go.
896
00:59:07,026 --> 00:59:10,112
[girls chant] I like coffee, I like tea.
897
00:59:10,279 --> 00:59:14,283
How many boys are stuck on me?
898
00:59:14,450 --> 00:59:17,328
One, two, three,
899
00:59:17,495 --> 00:59:20,540
four, five, six, seven...
900
00:59:20,706 --> 00:59:22,333
[squealing]
901
00:59:26,629 --> 00:59:29,382
[Cary Grant voice] I'm terribly sorry.
You're not hurt, are you?
902
00:59:29,549 --> 00:59:31,425
- I don't think so.
- I wish you'd make sure.
903
00:59:31,592 --> 00:59:34,095
- Why?
- Because when people find out who I am,
904
00:59:34,262 --> 00:59:36,138
they get themselves a wheelchair,
a shyster lawyer
905
00:59:36,305 --> 00:59:38,975
and sue me for three
quarters of a million dollars.
906
00:59:39,600 --> 00:59:41,811
Don't worry, I won't sue you,
no matter who you are.
907
00:59:41,978 --> 00:59:43,062
Thank you.
908
00:59:45,231 --> 00:59:48,067
- Who are you?
- Now, really!
909
00:59:49,652 --> 00:59:51,320
[Daphne] Sugar!
910
00:59:51,487 --> 00:59:53,030
Come on.
911
00:59:53,698 --> 00:59:54,907
Honestly.
912
00:59:56,325 --> 00:59:57,785
Cheerio.
913
01:00:02,999 --> 01:00:06,002
- Haven't I seen you somewhere before?
- Not very likely.
914
01:00:06,168 --> 01:00:08,796
- Are you staying at the hotel?
- Not at all.
915
01:00:08,963 --> 01:00:10,673
Your face is familiar.
916
01:00:10,840 --> 01:00:13,134
Possible you've seen it
in newspapers or magazines.
917
01:00:13,301 --> 01:00:16,554
- Uh... Vanity Fair.
- That must be it.
918
01:00:16,721 --> 01:00:20,182
Would you mind moving just a little,
please? You're blocking my view.
919
01:00:20,349 --> 01:00:21,559
Your view? Of what?
920
01:00:21,726 --> 01:00:25,521
They run up a red-and-white flag on
the yacht when it's time for cocktails.
921
01:00:25,688 --> 01:00:27,857
You own a yacht?
922
01:00:28,733 --> 01:00:31,068
Which one is it? The big one?
923
01:00:31,652 --> 01:00:33,487
Certainly not.
With all the unrest in the world,
924
01:00:33,654 --> 01:00:36,532
I don't think anybody should have
a yacht that sleeps more than 12.
925
01:00:37,533 --> 01:00:39,368
I quite agree.
926
01:00:39,535 --> 01:00:41,746
Tell me, who runs up that flag?
927
01:00:41,912 --> 01:00:44,040
- Your wife?
- No, my flag steward.
928
01:00:44,915 --> 01:00:47,418
Who mixes the cocktails? Your wife?
929
01:00:47,960 --> 01:00:50,046
No, my cocktail steward.
930
01:00:50,212 --> 01:00:52,840
Look, if you're interested
in whether I am married or not...
931
01:00:53,007 --> 01:00:55,885
- Oh, I'm not interested at all.
- Well, I'm not.
932
01:00:56,510 --> 01:00:58,179
That's very interesting.
933
01:01:01,932 --> 01:01:04,685
- How's the stock market?
- Up, up, up.
934
01:01:04,852 --> 01:01:07,521
I'll bet while we were talking,
you made $100,000?
935
01:01:07,688 --> 01:01:09,690
Could be. You play the market?
936
01:01:09,857 --> 01:01:13,069
- No, the ukulele. And I sing, too.
- For your own amusement?
937
01:01:13,235 --> 01:01:15,071
A bunch of us girls
are appearing at the hotel.
938
01:01:15,237 --> 01:01:16,906
Sweet Sue and Her Society Syncopators.
939
01:01:17,073 --> 01:01:21,827
- Oh! You're society girls.
- Oh, yes, quite. Bryn Mawr, Vassar...
940
01:01:21,994 --> 01:01:24,205
We're just doing this for a lark.
941
01:01:24,747 --> 01:01:28,876
Syncopators. Does that mean you play
that very fast music... jazz?
942
01:01:29,043 --> 01:01:31,629
Yeah. Real hot.
943
01:01:31,796 --> 01:01:35,466
I guess some like it hot.
I personally prefer classical music.
944
01:01:36,217 --> 01:01:37,134
Oh, I do, too.
945
01:01:37,301 --> 01:01:41,722
As a matter of fact, I spent three years
at the Sheboygan Conservatory of Music.
946
01:01:42,431 --> 01:01:46,394
Good school. Your family
doesn't object to your career?
947
01:01:46,560 --> 01:01:49,897
They do indeed. Daddy threatened
to cut me off without a cent.
948
01:01:50,064 --> 01:01:51,273
But I don't care. It was such a bore.
949
01:01:51,440 --> 01:01:53,984
- You know. Coming-out parties.
- Inauguration balls.
950
01:01:54,151 --> 01:01:56,445
- Opening at the opera.
- Riding to hounds.
951
01:01:56,612 --> 01:01:59,448
And always the same 400.
952
01:01:59,615 --> 01:02:02,326
You know, it's amazing we never
ran into each other before.
953
01:02:02,493 --> 01:02:05,454
I'm sure I would have remembered
anybody as attractive as you.
954
01:02:05,621 --> 01:02:09,333
You're very kind. I'll bet
you're also gentle and helpless.
955
01:02:09,500 --> 01:02:10,876
I beg your pardon?
956
01:02:11,043 --> 01:02:13,462
You see, I have a theory
about men who wear glasses.
957
01:02:13,629 --> 01:02:17,007
- What theory?
- I'll tell you when I know you better.
958
01:02:17,174 --> 01:02:19,802
- What are you doing tonight?
- Uh... Tonight?
959
01:02:19,969 --> 01:02:22,680
Maybe you could come
to the hotel and hear us play.
960
01:02:22,847 --> 01:02:25,141
I would like to, but that
would be rather difficult.
961
01:02:25,307 --> 01:02:26,225
Why?
962
01:02:26,392 --> 01:02:29,478
I only come ashore twice a day
when the tide goes out.
963
01:02:29,645 --> 01:02:32,523
It's on account of these shells.
That's my hobby.
964
01:02:32,690 --> 01:02:35,484
- You collect shells?
- Yes, so did my father and grandfather.
965
01:02:35,651 --> 01:02:38,154
You might say we had
a passion for shells.
966
01:02:38,320 --> 01:02:40,948
That's why we named
the oil company after it.
967
01:02:42,366 --> 01:02:46,912
- Shell Oil?
- Please, no names. Just call me Junior.
968
01:02:47,079 --> 01:02:49,457
Sugar! Sugar!
969
01:02:49,623 --> 01:02:51,000
Come on, dear.
Time to change for dinner.
970
01:02:51,167 --> 01:02:52,752
Run along, Daphne dear.
I'll catch up with you later.
971
01:02:52,918 --> 01:02:54,253
Oh. OK.
972
01:03:04,221 --> 01:03:05,181
No...
973
01:03:05,347 --> 01:03:07,391
What is it, young lady?
What are you staring at?
974
01:03:07,558 --> 01:03:09,351
This happens to me
all the time in public.
975
01:03:09,518 --> 01:03:11,854
I recognized him, too.
His picture was in Vanity Fair.
976
01:03:12,021 --> 01:03:12,980
Vanity Fair?
977
01:03:13,147 --> 01:03:16,442
- Would you move along, please?
- Yes. You're in his way.
978
01:03:16,609 --> 01:03:18,486
He's waiting for a signal
from his yacht.
979
01:03:19,028 --> 01:03:20,446
His yacht?
980
01:03:21,030 --> 01:03:24,742
It sleeps 12. This is my friend Daphne.
She's a Vassar girl.
981
01:03:24,909 --> 01:03:26,160
I'm a what?
982
01:03:26,327 --> 01:03:28,370
Or was it Bryn Mawr?
983
01:03:30,206 --> 01:03:33,375
I heard a very sad story
about a girl who went to Bryn Mawr.
984
01:03:33,542 --> 01:03:35,211
She squealed on her roommate
985
01:03:35,377 --> 01:03:38,130
and they found her strangled
with her own brassiere.
986
01:03:39,048 --> 01:03:43,302
Yes. We have to be very careful
whom we pick for a roommate. Hm?
987
01:03:44,345 --> 01:03:45,930
Well, I think I'd better be going.
988
01:03:46,096 --> 01:03:48,682
It was delightful meeting you both.
989
01:03:48,849 --> 01:03:51,560
- You will come and hear us play?
- If it's at all possible.
990
01:03:51,727 --> 01:03:54,146
Oh, do come. Don't disappoint us.
It'll be such fun.
991
01:03:54,313 --> 01:03:57,233
- And bring your yacht.
- Come on, Daphne.
992
01:04:03,364 --> 01:04:07,409
- How about that guy?!
- Hands off. I saw him first.
993
01:04:07,576 --> 01:04:12,790
Sugar, a little advice. If I were
a girl, and I am, I'd watch my step.
994
01:04:12,957 --> 01:04:15,292
If I'd been watching my step,
I never would have met him.
995
01:04:15,459 --> 01:04:19,547
- I can't wait to tell Josephine.
- Yeah, Josephine...
996
01:04:19,713 --> 01:04:22,299
I can't wait to see her face.
Will she be surprised.
997
01:04:22,466 --> 01:04:24,969
Neither can I. Let's run up
to the room and tell her right now.
998
01:04:25,135 --> 01:04:27,721
- We don't have to run.
- Oh, yes, we do.
999
01:04:36,438 --> 01:04:39,233
Josephine. Yoo-hoo. [chuckling]
1000
01:04:39,400 --> 01:04:42,111
- I guess she's not here.
- Isn't that funny. Josie!
1001
01:04:42,278 --> 01:04:43,612
I can't imagine where she'd be.
1002
01:04:43,779 --> 01:04:46,156
- I'll be back later.
- Oh, no. You wait.
1003
01:04:46,323 --> 01:04:48,409
I have a feeling
she'll show up any minute.
1004
01:04:48,576 --> 01:04:50,828
Believe it or not,
Josephine predicted the whole thing.
1005
01:04:50,995 --> 01:04:52,955
Yes. This is one for Ripley.
1006
01:04:53,122 --> 01:04:55,791
- Do you suppose she went shopping?
- Shopping. That's it.
1007
01:04:55,958 --> 01:04:59,795
Something tells me she's gonna come
through that door in a brand-new outfit.
1008
01:05:01,297 --> 01:05:05,134
[Josephine] ? Running wild, lost control
1009
01:05:05,301 --> 01:05:08,137
? Running wild, mighty bold
1010
01:05:08,304 --> 01:05:11,348
? Da ta tah, dee tee tee
1011
01:05:11,515 --> 01:05:13,934
? Carefree mind all the time, never blue
1012
01:05:14,101 --> 01:05:17,605
- Josephine.
- Oh. I didn't hear you come in.
1013
01:05:17,771 --> 01:05:20,900
? Always going, don't know where
1014
01:05:21,066 --> 01:05:23,819
? Always showing I don't care ?
1015
01:05:23,986 --> 01:05:28,908
- Have a good time, girls?
- The most wonderful thing happened.
1016
01:05:29,074 --> 01:05:30,701
- What?
- Guess.
1017
01:05:30,868 --> 01:05:35,289
- They repealed Prohibition?
- Oh, you can do better than that.
1018
01:05:35,497 --> 01:05:37,958
- I met one of them.
- One of whom?
1019
01:05:38,125 --> 01:05:42,338
Shell Oil Junior. He's got millions,
glasses and a yacht.
1020
01:05:42,504 --> 01:05:43,505
You don't say.
1021
01:05:43,672 --> 01:05:46,008
He's not only got a yacht.
He's got a bicycle.
1022
01:05:46,175 --> 01:05:47,968
Daphne.
1023
01:05:48,135 --> 01:05:50,179
Go on. Tell me all about him.
1024
01:05:50,346 --> 01:05:53,641
Well, he's young and he's handsome.
He's a bachelor.
1025
01:05:53,807 --> 01:05:58,354
He's a real gentleman.
You know. Not one of these grabbers.
1026
01:05:58,520 --> 01:06:00,898
Maybe you'd better go after him
if you don't want to lose him.
1027
01:06:01,065 --> 01:06:05,194
I'm not gonna let this one get away.
He's so cute. He collects shells.
1028
01:06:05,361 --> 01:06:07,696
Shells? Whatever for?
1029
01:06:07,863 --> 01:06:10,658
Oh, you know. The old shell game?
[chortling]
1030
01:06:11,241 --> 01:06:12,868
[Josephine] Daphne, you're bothering us.
1031
01:06:13,035 --> 01:06:15,663
- Anyway, you're gonna meet him tonight.
- I am?
1032
01:06:15,829 --> 01:06:18,040
He said he'd come
to hear us play - maybe.
1033
01:06:18,207 --> 01:06:19,833
What do you mean, maybe?
1034
01:06:20,000 --> 01:06:22,711
I saw the way he looked at you.
He'll be there for sure.
1035
01:06:22,878 --> 01:06:23,963
[Sugar] I hope so.
1036
01:06:24,129 --> 01:06:28,092
What do you think, Josephine?
What does your crystal ball say?
1037
01:06:28,634 --> 01:06:30,886
Sugar. Is Sugar in here?
1038
01:06:31,053 --> 01:06:32,888
- Yes.
- Sugar, you got the key?
1039
01:06:33,055 --> 01:06:35,891
I'm locked out
and I'm makin' a puddle in the hall.
1040
01:06:36,058 --> 01:06:38,310
See you on the bandstand, girls.
1041
01:06:41,355 --> 01:06:42,231
[door shuts]
1042
01:06:42,398 --> 01:06:45,901
What are you tryin' to do to that girl,
puttin' on a millionaire act?
1043
01:06:46,068 --> 01:06:48,028
And where did you
get that phony accent?
1044
01:06:48,195 --> 01:06:50,072
[Cary Grant voice]
Nobody talks like that.
1045
01:06:50,239 --> 01:06:52,449
I've seen you pull
some low tricks on women.
1046
01:06:52,616 --> 01:06:55,953
This is without doubt
the trickiest, lowest, meanest...
1047
01:06:58,956 --> 01:07:01,625
[water drizzling]
1048
01:07:02,626 --> 01:07:05,337
I'm not afraid of you.
1049
01:07:06,755 --> 01:07:08,257
I'm thin, but I'm wiry.
1050
01:07:08,424 --> 01:07:11,135
Joe, you're gonna get hurt.
When I'm aroused, I'm a tiger.
1051
01:07:11,844 --> 01:07:14,346
[nervous chuckle]
Joe. Don't look at me like that.
1052
01:07:14,513 --> 01:07:17,182
It was all a joke.
I didn't mean any harm.
1053
01:07:17,725 --> 01:07:18,851
I'm gonna press the suit myself.
1054
01:07:19,018 --> 01:07:20,769
- [phone rings]
- Telephone.
1055
01:07:20,936 --> 01:07:23,522
Answer the tele...phone.
1056
01:07:27,359 --> 01:07:29,737
[as Joe] Hello...
[as Josephine] Hello?
1057
01:07:30,320 --> 01:07:32,781
Yes, this is 413.
1058
01:07:32,948 --> 01:07:36,326
Ship to shore? All right, I'll take it.
1059
01:07:36,493 --> 01:07:38,996
Hello, Daphne?
It's that naughty boy again.
1060
01:07:39,163 --> 01:07:41,415
You know - Osgood? In the elevator?
1061
01:07:41,582 --> 01:07:43,375
You slapped my face?
1062
01:07:45,627 --> 01:07:48,297
- Who is this?
- This is her roommate.
1063
01:07:48,464 --> 01:07:50,799
Daphne can't talk right now.
Is it urgent?
1064
01:07:50,966 --> 01:07:53,135
Well, it is to me.
Will you give her a message?
1065
01:07:53,302 --> 01:07:55,429
Tell her I'd like her to have supper
with me on my yacht
1066
01:07:55,596 --> 01:07:57,514
after the show tonight.
1067
01:07:58,140 --> 01:08:01,435
Got it. Supper, yacht,
after the show. I'll tell her.
1068
01:08:01,602 --> 01:08:05,230
- Your yacht?
- The New Caledonia. That's its name.
1069
01:08:05,397 --> 01:08:09,651
The Old Caledonia went down
during a wild party off Cape Hatteras.
1070
01:08:10,069 --> 01:08:11,361
But tell her not to worry.
1071
01:08:11,528 --> 01:08:15,407
This'll be a quiet little
midnight snack, just the two of us.
1072
01:08:16,533 --> 01:08:20,162
Just the two of you?
What about the crew?
1073
01:08:20,329 --> 01:08:24,500
Oh, that's all been taken care of.
I'm giving them shore leave.
1074
01:08:24,666 --> 01:08:26,668
We'll have cold pheasant
with champagne.
1075
01:08:26,835 --> 01:08:30,839
I've checked with the coastguard.
There's gonna be a full moon tonight.
1076
01:08:31,006 --> 01:08:36,011
Oh, and tell her I've got
a new batch of Rudy Vallee records.
1077
01:08:37,679 --> 01:08:40,891
That's good thinking.
Daphne's a pushover for him.
1078
01:08:41,058 --> 01:08:43,185
- Pushover for who? What...
- Shh!
1079
01:08:43,811 --> 01:08:45,854
Yes, Mr. Fielding.
1080
01:08:46,021 --> 01:08:49,858
You'll pick her up after the show
in your motorboat. Goodbye.
1081
01:08:50,025 --> 01:08:52,361
What's that you said? Oh.
1082
01:08:52,528 --> 01:08:56,198
- "Zowie." I'll give her the message.
- What message? What motorboat?
1083
01:08:56,365 --> 01:08:59,868
You got it made. Fielding wants to have
cold pheasant with you on his yacht.
1084
01:09:00,035 --> 01:09:00,994
He does.
1085
01:09:01,161 --> 01:09:04,581
Just the three of you on that great
big boat. You, him and Rudy Vallee.
1086
01:09:04,748 --> 01:09:07,042
Fat chance. Call him back
and tell him I'm not goin'.
1087
01:09:07,209 --> 01:09:08,877
- Of course you're not.
- Oh.
1088
01:09:09,044 --> 01:09:10,504
I'm going.
1089
01:09:11,922 --> 01:09:14,550
You're gonna be on the boat
with that dirty old man?
1090
01:09:14,716 --> 01:09:17,177
No, I'm gonna be on the boat with Sugar.
1091
01:09:17,344 --> 01:09:19,930
- Where's he gonna be?
- He's gonna be ashore with you.
1092
01:09:20,097 --> 01:09:21,723
- With me?
- That's right.
1093
01:09:21,890 --> 01:09:24,852
Oh, no. Not tonight, Josephine.
1094
01:09:25,018 --> 01:09:28,355
[? band plays I Wanna Be Loved By You]
1095
01:09:29,189 --> 01:09:31,233
? I wanna be loved by you
1096
01:09:31,400 --> 01:09:35,779
? Just you, nobody else but you
1097
01:09:35,946 --> 01:09:41,076
? I wanna be loved by you alo-o-one
1098
01:09:41,243 --> 01:09:43,287
? Boop boop be doo
1099
01:09:43,453 --> 01:09:46,248
? I wanna be kissed by you
1100
01:09:46,415 --> 01:09:50,752
? Just you, nobody else but you
1101
01:09:50,919 --> 01:09:56,592
? I wanna be kissed by you alone
1102
01:09:56,758 --> 01:10:00,387
? I couldn't aspire
1103
01:10:00,554 --> 01:10:03,891
? To anything higher
1104
01:10:04,057 --> 01:10:06,977
? Than to fill the desire
1105
01:10:07,144 --> 01:10:09,730
? To make you my own
1106
01:10:09,897 --> 01:10:13,400
? Ba-dum ba-dum ba doodly dum - boo!
1107
01:10:13,567 --> 01:10:16,278
? I wanna be loved by you
1108
01:10:16,445 --> 01:10:21,200
? Just you, nobody else but you
1109
01:10:21,366 --> 01:10:26,246
? I wanna be loved by you alone
1110
01:10:40,969 --> 01:10:44,139
Daphne, your boyfriend's waving at you.
1111
01:10:44,306 --> 01:10:45,974
You can both go take a flyin' jump.
1112
01:10:46,141 --> 01:10:49,144
Remember, he's your date
for tonight, so smile.
1113
01:10:51,480 --> 01:10:55,317
Oh, you can do better than that. Give
him the teeth, the whole personality.
1114
01:11:04,493 --> 01:11:08,121
Ooh, why do I let you talk me
into these things? Why?
1115
01:11:08,288 --> 01:11:10,999
Because we're pals. Buddies.
The two musketeers.
1116
01:11:11,166 --> 01:11:14,836
Don't give me the musketeers.
How am I gonna keep him ashore?
1117
01:11:15,003 --> 01:11:17,714
Tell him you get seasick.
Play miniature golf with him.
1118
01:11:17,881 --> 01:11:21,051
Oh, no. I'm not gonna get caught
in a miniature sand trap with that guy.
1119
01:11:27,140 --> 01:11:29,518
Hi. Which of you dolls is Daphne?
1120
01:11:29,685 --> 01:11:31,311
Bull fiddle.
1121
01:11:31,478 --> 01:11:33,730
From satchel mouth at table seven.
1122
01:11:36,525 --> 01:11:37,859
[mouthing silently]
1123
01:11:38,860 --> 01:11:42,531
- This is from me to you, doll.
- Beat it, buster.
1124
01:11:42,698 --> 01:11:46,243
Never mind leaving your door open.
I got a passkey.
1125
01:11:47,536 --> 01:11:51,206
? I couldn't aspire...
1126
01:11:51,957 --> 01:11:55,460
- What are you doin' with my flowers?
- Borrowing 'em. You'll get 'em back.
1127
01:11:55,627 --> 01:11:57,546
?...to fill the desire
1128
01:11:57,713 --> 01:12:00,382
? To make you my own
1129
01:12:00,549 --> 01:12:04,177
? Ba-dum ba-dum, ba doodly dum - boo!
1130
01:12:04,344 --> 01:12:06,805
? I wanna be loved by you
1131
01:12:06,972 --> 01:12:11,727
? Just you, nobody else but you
1132
01:12:11,893 --> 01:12:14,730
? I wanna be loved by you
1133
01:12:14,896 --> 01:12:17,065
? Ba-deedly deedly deedly dum
1134
01:12:17,232 --> 01:12:19,318
? Boop boop be doo ?
1135
01:12:19,484 --> 01:12:20,610
[applause]
1136
01:12:20,777 --> 01:12:24,072
[? playing Sweet Sue]
1137
01:12:25,824 --> 01:12:28,994
I guess he's not gonna show up.
It's five minutes to one.
1138
01:12:29,161 --> 01:12:32,581
- Do you suppose he forgot?
- You know how those millionaires are.
1139
01:12:32,748 --> 01:12:34,583
These came for you.
1140
01:12:34,750 --> 01:12:36,376
For me?
1141
01:12:38,420 --> 01:12:39,713
It's Shell Oil.
1142
01:12:39,880 --> 01:12:41,840
- No!
- Yes!
1143
01:12:42,007 --> 01:12:44,301
He wants to have supper
with me on his yacht.
1144
01:12:44,468 --> 01:12:46,136
He's picking me up at the pier.
1145
01:12:46,303 --> 01:12:47,763
- No!
- Yes.
1146
01:12:47,929 --> 01:12:49,348
You heard her - yes.
1147
01:12:49,514 --> 01:12:54,227
Oh, Josephine, just imagine.
Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio,
1148
01:12:54,394 --> 01:12:56,146
on a millionaire's yacht.
1149
01:12:56,313 --> 01:12:59,149
If my mother could only see me now.
1150
01:13:01,443 --> 01:13:03,945
I hope my mother never finds out.
1151
01:13:05,280 --> 01:13:08,658
That's it for tonight.
This is Sweet Sue saying good night,
1152
01:13:08,825 --> 01:13:14,289
reminding all you daddies out there that
every girl in my band is a virtuoso.
1153
01:13:14,456 --> 01:13:17,125
And I intend to keep it that way.
1154
01:13:23,382 --> 01:13:25,092
- Good luck.
- Thanks.
1155
01:13:30,472 --> 01:13:33,934
[? musical finale]
1156
01:13:35,352 --> 01:13:37,813
[applause]
1157
01:14:55,390 --> 01:14:58,268
But it's such a waste.
A full moon, an empty yacht.
1158
01:14:58,435 --> 01:15:00,812
- I'll throw up.
- Then let's go dancing.
1159
01:15:00,979 --> 01:15:03,690
- There's a roadhouse down the coast...
- [horn beeps]
1160
01:15:07,611 --> 01:15:10,572
Well, I'll be...
He does have a bicycle.
1161
01:15:10,739 --> 01:15:12,032
- Who?
- Hm?
1162
01:15:12,866 --> 01:15:14,743
- About the roadhouse?
- Oh!
1163
01:15:14,910 --> 01:15:17,162
They have a Cuban band
that's the berries.
1164
01:15:17,329 --> 01:15:21,333
Let's go there, blindfold the orchestra
and tango till dawn.
1165
01:15:21,500 --> 01:15:23,502
- You know something, Mr. Fielding?
- What?
1166
01:15:23,668 --> 01:15:24,920
You're dynamite.
1167
01:15:25,795 --> 01:15:28,340
You're a pretty hot
little firecracker yourself.
1168
01:15:28,507 --> 01:15:29,758
[barks]
1169
01:16:21,268 --> 01:16:22,394
Ahoy, there.
1170
01:16:24,104 --> 01:16:25,689
Ahoy.
1171
01:16:34,864 --> 01:16:37,200
- Been waiting long?
- It's not how long you wait.
1172
01:16:37,367 --> 01:16:38,493
It's who you're waiting for.
1173
01:16:38,660 --> 01:16:41,162
Thank you. And thank you
for the flowers.
1174
01:16:41,329 --> 01:16:43,206
I wanted them to fly orchids
from our greenhouse,
1175
01:16:43,373 --> 01:16:46,251
but unfortunately all
of Long Island is fogged in.
1176
01:16:46,418 --> 01:16:48,086
It's the thought that counts.
1177
01:16:55,135 --> 01:16:57,429
Hm... I seem to be out of gas.
1178
01:16:57,596 --> 01:17:00,849
It's sort of funny, you being out of
gas. I mean, Shell Oil and everything.
1179
01:17:01,016 --> 01:17:03,852
- Hm-hm.... Oops! There.
- [motor starts]
1180
01:17:08,356 --> 01:17:11,276
Uh, it seems to be stuck in reverse.
1181
01:17:11,943 --> 01:17:16,031
Uh... I just got this motorboat.
It's an experimental model.
1182
01:17:16,197 --> 01:17:18,199
It seems like they're
on the wrong track.
1183
01:17:18,366 --> 01:17:21,161
Do you mind riding backwards?
It may take a little longer.
1184
01:17:21,328 --> 01:17:23,788
It's not how long it takes.
It's who's taking you.
1185
01:17:23,955 --> 01:17:25,373
Hm, yes.
1186
01:17:51,232 --> 01:17:53,234
It looked so small from the beach.
1187
01:17:53,401 --> 01:17:56,404
But when you're on it,
it's like a cruiser or a destroyer.
1188
01:17:56,571 --> 01:17:58,907
It's just regulation-size.
We have three like this.
1189
01:17:59,074 --> 01:18:01,451
- Three?
- Yes. Mother keeps hers in Southampton.
1190
01:18:01,618 --> 01:18:04,704
Daddy's is in Venezuela.
The company is laying a new pipeline.
1191
01:18:04,871 --> 01:18:07,415
My dad's more interested in railroads.
Baltimore and Ohio.
1192
01:18:07,582 --> 01:18:09,000
Hm.
1193
01:18:09,167 --> 01:18:11,086
Which is the port
and which is the starboard?
1194
01:18:11,252 --> 01:18:14,089
That depends on
whether you're coming or going.
1195
01:18:14,255 --> 01:18:17,926
I mean, normally the aft
is on the other side of the stern.
1196
01:18:18,718 --> 01:18:19,636
And that's the bridge.
1197
01:18:19,803 --> 01:18:23,056
So that you can get from
one side of the boat to the other.
1198
01:18:23,223 --> 01:18:27,185
- Would you like a glass of champagne?
- Love it. Which way?
1199
01:18:28,895 --> 01:18:31,439
[gasps]
You have an upstairs and a downstairs.
1200
01:18:31,606 --> 01:18:33,775
Yes, the hurricane cellar.
1201
01:18:35,777 --> 01:18:39,447
Uh, and another nice thing about
this yacht - lots of closet space.
1202
01:18:40,365 --> 01:18:44,577
Now, let me see. Where do you
suppose the steward set it up?
1203
01:18:47,372 --> 01:18:49,082
In here.
1204
01:18:50,875 --> 01:18:52,377
Oh, yes, of course. How silly of me.
1205
01:18:52,544 --> 01:18:55,422
On Thursdays they always
serve me in the small salon.
1206
01:19:04,639 --> 01:19:07,934
It's exquisite. Like a floating mansion.
1207
01:19:08,101 --> 01:19:10,437
Uh... It's all right for a bachelor.
1208
01:19:10,979 --> 01:19:14,858
- What a beautiful fish.
- I caught him off Cape Hatteras.
1209
01:19:15,608 --> 01:19:17,152
What is it?
1210
01:19:17,944 --> 01:19:20,321
It's a member of the herring family.
1211
01:19:21,406 --> 01:19:23,324
A herring?
1212
01:19:23,491 --> 01:19:28,371
Isn't it amazing how they get those
big fish into those little glass jars?
1213
01:19:28,538 --> 01:19:30,498
They shrink when they're marinated.
1214
01:19:30,665 --> 01:19:32,709
- Champagne?
- I don't mind if I do.
1215
01:19:32,876 --> 01:19:35,545
Well, down the hatch, as we say at sea.
1216
01:19:35,712 --> 01:19:37,672
Bon voyage.
1217
01:19:41,760 --> 01:19:44,637
- Look at all that silverware.
- Uh... trophies.
1218
01:19:44,804 --> 01:19:48,308
You know. Skeet shooting,
dog breeding, water polo.
1219
01:19:48,475 --> 01:19:50,310
Isn't water polo terribly dangerous?
1220
01:19:50,477 --> 01:19:53,271
I'll say. I had two ponies
drowned under me.
1221
01:19:53,438 --> 01:19:55,315
- Where's your shell collection?
- Hm...
1222
01:19:55,482 --> 01:19:57,859
Yes, of course.
Where could they have put it?
1223
01:19:58,026 --> 01:20:00,487
You see, on Thursdays
I'm sort of lost around here.
1224
01:20:00,653 --> 01:20:03,364
- What's on Thursdays?
- It's the crew's night off.
1225
01:20:03,865 --> 01:20:07,327
- You mean we're alone on the boat?
- Completely.
1226
01:20:07,494 --> 01:20:10,955
I've never been completely alone
with a man in the middle of the night,
1227
01:20:11,122 --> 01:20:13,875
- in the middle of the ocean.
- Oh, it's perfectly safe.
1228
01:20:14,042 --> 01:20:16,753
We're well-anchored.
The ship's in shipshape shape.
1229
01:20:16,920 --> 01:20:19,881
The coastguard promised to call me
if there were any icebergs around.
1230
01:20:20,048 --> 01:20:21,591
It's not the icebergs.
1231
01:20:21,758 --> 01:20:25,136
But certain men would try to
take advantage of a situation like this.
1232
01:20:25,303 --> 01:20:27,722
You're flattering me.
1233
01:20:27,889 --> 01:20:29,349
Of course,
I'm sure you're a gentleman.
1234
01:20:29,516 --> 01:20:33,686
Oh, it's not that.
It's just that I'm... um... harmless.
1235
01:20:33,853 --> 01:20:36,481
- Harmless? How?
- I don't know how to put it,
1236
01:20:36,648 --> 01:20:38,733
but I've got this thing about girls.
1237
01:20:38,900 --> 01:20:42,654
- What thing?
- They just sort of leave me cold.
1238
01:20:42,821 --> 01:20:44,072
You mean, like, frigid?
1239
01:20:45,073 --> 01:20:47,742
Well, it's more like a mental block.
1240
01:20:47,909 --> 01:20:50,453
When I'm with a girl,
it does absolutely nothing to me.
1241
01:20:50,620 --> 01:20:55,291
- Have you tried?
- Have I. I'm trying all the time.
1242
01:21:02,257 --> 01:21:04,968
See? Nothing.
1243
01:21:05,134 --> 01:21:07,720
- Nothing at all?
- Complete washout.
1244
01:21:07,887 --> 01:21:11,099
- That makes me feel just awful.
- Oh, my dear, it's not your fault.
1245
01:21:11,266 --> 01:21:14,143
Just that every now and then Mother
Nature throws somebody a dirty curve.
1246
01:21:14,310 --> 01:21:16,688
Something goes wrong inside.
1247
01:21:16,855 --> 01:21:19,440
- You mean you can't fall in love?
- Not anymore.
1248
01:21:19,607 --> 01:21:22,443
I was in love once,
but I'd rather not talk about it.
1249
01:21:22,610 --> 01:21:25,822
- Would you like a little cold pheasant?
- What happened?
1250
01:21:25,989 --> 01:21:29,242
- I don't want to bore you.
- Oh, you couldn't possibly.
1251
01:21:29,409 --> 01:21:31,411
Well...
1252
01:21:31,578 --> 01:21:33,746
It was my freshman year at Princeton.
1253
01:21:33,913 --> 01:21:36,207
There was this girl.
Her name was Nellie.
1254
01:21:36,374 --> 01:21:39,043
Her father was
the vice president of Hupmobile.
1255
01:21:39,210 --> 01:21:40,962
She wore glasses, too.
1256
01:21:41,796 --> 01:21:44,299
That summer we were
at the Grand Canyon.
1257
01:21:44,465 --> 01:21:47,302
We were on the highest ledge
watching the sunset,
1258
01:21:47,468 --> 01:21:49,929
when suddenly we got
this impulse to kiss.
1259
01:21:50,096 --> 01:21:53,474
I took off my glasses.
She took off her glasses.
1260
01:21:53,641 --> 01:21:55,143
I took a step toward her.
1261
01:21:55,310 --> 01:21:58,897
- She took a step toward me.
- Oh, no!
1262
01:21:59,314 --> 01:22:03,276
Yes. Eight hours later
they brought her up by mule.
1263
01:22:03,443 --> 01:22:07,488
I gave her three transfusions.
We had the same type blood - type O.
1264
01:22:07,655 --> 01:22:09,282
But it was too late.
1265
01:22:10,408 --> 01:22:12,493
Talk about sad.
1266
01:22:12,660 --> 01:22:14,662
Ever since then,
1267
01:22:14,829 --> 01:22:18,333
numb, no feelings, like my heart
was shot full of Novocain.
1268
01:22:18,499 --> 01:22:20,835
You poor, poor boy.
1269
01:22:21,002 --> 01:22:23,838
Yes. All the money in the world,
and what good is it?
1270
01:22:24,005 --> 01:22:25,840
Mint sauce or cranberries?
1271
01:22:26,591 --> 01:22:29,677
How can you think about food
at a time like this?
1272
01:22:29,844 --> 01:22:31,846
What else is there for me?
1273
01:22:32,013 --> 01:22:35,350
- Is it that hopeless?
- My family did everything they could.
1274
01:22:35,516 --> 01:22:38,186
Hired the most beautiful
French upstairs maids.
1275
01:22:38,353 --> 01:22:41,481
Got a special tutor to read me
books that were banned in Boston.
1276
01:22:41,648 --> 01:22:43,900
Imported a troupe of Balinese dancers
1277
01:22:44,067 --> 01:22:47,362
with those bells on their ankles
and long fingernails.
1278
01:22:47,528 --> 01:22:49,530
What a waste of money.
1279
01:22:50,490 --> 01:22:52,325
Have you ever tried American girls?
1280
01:22:52,492 --> 01:22:53,701
Why?
1281
01:22:59,874 --> 01:23:01,584
Was that anything?
1282
01:23:03,419 --> 01:23:05,129
Thanks just the same.
1283
01:23:05,964 --> 01:23:08,049
You should see a doctor - a good doctor.
1284
01:23:08,216 --> 01:23:14,097
I have. I spent six months in Vienna
with Professor Freud, flat on my back.
1285
01:23:14,263 --> 01:23:18,977
Then there were the Mayo brothers,
injections, hypnosis, mineral baths.
1286
01:23:19,143 --> 01:23:21,729
If I wasn't such a coward,
I'd kill myself.
1287
01:23:22,897 --> 01:23:25,066
Don't say that.
1288
01:23:25,233 --> 01:23:27,819
There must be some girl
someplace that could...
1289
01:23:27,986 --> 01:23:32,573
If I ever found a girl that could,
I'd marry her just like that.
1290
01:23:33,408 --> 01:23:35,994
- Would you do me a favor?
- Certainly. What is it?
1291
01:23:36,160 --> 01:23:39,914
I may not be Dr. Freud or a Mayo brother
or one of those French upstairs girls,
1292
01:23:40,081 --> 01:23:43,209
but could I take another crack at it?
1293
01:23:43,876 --> 01:23:45,712
All right, if you insist.
1294
01:23:59,434 --> 01:24:02,353
- Anything this time?
- I'm afraid not.
1295
01:24:03,604 --> 01:24:07,734
- Terribly sorry.
- Would you like some more champagne?
1296
01:24:09,694 --> 01:24:13,364
Maybe if we had some music.
How do you dim these lights?
1297
01:24:14,449 --> 01:24:17,952
Look, it's terribly sweet of you
to want to help out, but it's no use.
1298
01:24:18,119 --> 01:24:20,747
I think the light switch is over there.
1299
01:24:26,127 --> 01:24:28,087
That's the radio.
1300
01:24:28,254 --> 01:24:31,716
It's like taking someone
to a concert when he's tone-deaf.
1301
01:24:31,883 --> 01:24:32,967
[tuning radio]
1302
01:24:33,134 --> 01:24:35,511
[? romantic music plays]
1303
01:25:08,169 --> 01:25:10,797
You're not giving yourself a chance.
1304
01:25:10,963 --> 01:25:13,716
Don't fight it.
1305
01:25:14,300 --> 01:25:16,344
Relaaaaax.
1306
01:25:29,690 --> 01:25:31,859
It's like smoking without inhaling.
1307
01:25:32,026 --> 01:25:34,153
So inhale.
1308
01:25:37,615 --> 01:25:40,368
[? band playing Hernando's Hideaway]
1309
01:25:57,218 --> 01:25:58,511
- Daphne...
- Hm?
1310
01:25:58,678 --> 01:26:01,055
- ...you're leading again.
- Sorry.
1311
01:26:06,102 --> 01:26:09,230
[? romantic music continues on radio]
1312
01:26:15,361 --> 01:26:17,029
Well?
1313
01:26:18,531 --> 01:26:20,533
I'm not quite sure.
1314
01:26:20,700 --> 01:26:23,077
Would you try it again?
1315
01:26:33,254 --> 01:26:36,549
I got a funny sensation in my toes.
1316
01:26:37,466 --> 01:26:40,595
Like someone was barbecuing them
over a slow flame.
1317
01:26:41,971 --> 01:26:44,807
Let's throw another log on the fire.
1318
01:26:54,317 --> 01:26:56,944
I think you're on the right track.
1319
01:26:57,737 --> 01:27:01,282
I must be. Your glasses
are beginning to steam up.
1320
01:27:04,619 --> 01:27:06,787
[? Hernando's Hideaway continues]
1321
01:27:15,630 --> 01:27:18,132
[? romantic music continues on radio]
1322
01:27:25,932 --> 01:27:28,476
I never knew it could be like this.
1323
01:27:29,894 --> 01:27:31,854
Thank you.
1324
01:27:32,021 --> 01:27:35,149
They told me I was kaput,
finished, all washed up.
1325
01:27:35,316 --> 01:27:38,986
And here you are, making a chump
out of all those experts.
1326
01:27:39,153 --> 01:27:40,571
[chuckling]
1327
01:27:41,739 --> 01:27:43,991
Mineral baths. Now, really.
1328
01:27:44,158 --> 01:27:47,620
Where did you learn to kiss like that?
1329
01:27:47,787 --> 01:27:51,123
I used to sell kisses for the Milk Fund.
1330
01:28:00,841 --> 01:28:05,888
Tomorrow, remind me to send
a check for $100,000 to the Milk Fund.
1331
01:28:08,641 --> 01:28:11,394
[? Hernando's Hideaway continues]
1332
01:28:34,917 --> 01:28:36,377
[all] Olй!
1333
01:29:02,236 --> 01:29:05,740
[drunkenly humming
Hernando's Hideaway]
1334
01:29:11,162 --> 01:29:12,621
Whoops.
1335
01:29:14,415 --> 01:29:16,042
[engine starting]
1336
01:29:40,441 --> 01:29:43,444
- Good night.
- Good morning.
1337
01:29:43,611 --> 01:29:45,696
How much do I owe the Milk Fund so far?
1338
01:29:45,863 --> 01:29:48,407
$850,000.
1339
01:29:48,574 --> 01:29:51,243
Let's make it an even million.
1340
01:30:11,806 --> 01:30:14,642
I forgot to give you a receipt.
1341
01:30:40,334 --> 01:30:43,462
[humming Hernando's Hideaway]
1342
01:30:54,515 --> 01:30:55,558
Olй!
1343
01:30:55,724 --> 01:30:58,060
Hi, Jerry. Everything under control?
1344
01:30:58,227 --> 01:31:00,187
Have I got things to tell you.
1345
01:31:01,021 --> 01:31:04,483
- What happened?
- I'm engaged.
1346
01:31:04,650 --> 01:31:06,735
Congratulations. Who's the lucky girl?
1347
01:31:07,945 --> 01:31:09,113
I am.
1348
01:31:09,280 --> 01:31:11,365
[humming]
1349
01:31:13,868 --> 01:31:14,869
What?
1350
01:31:15,995 --> 01:31:18,706
Osgood proposed to me.
We're planning a June wedding.
1351
01:31:18,873 --> 01:31:21,208
[humming]
1352
01:31:21,917 --> 01:31:24,879
What are you talking about?
You can't marry Osgood.
1353
01:31:26,005 --> 01:31:29,675
- Do you think he's too old for me?
- Jerry, you can't be serious.
1354
01:31:29,842 --> 01:31:32,636
Why not? He keeps
marryin' girls all the time.
1355
01:31:34,054 --> 01:31:36,098
But... But you're not a girl.
You're a guy.
1356
01:31:36,265 --> 01:31:38,267
And why would a guy
wanna marry a guy?
1357
01:31:38,434 --> 01:31:40,102
Security.
1358
01:31:41,437 --> 01:31:44,899
- Jerry, lie down. You're not well.
- Stop treatin' me like a child.
1359
01:31:45,065 --> 01:31:46,984
I'm not stupid.
I know there's a problem.
1360
01:31:47,151 --> 01:31:48,944
- I'll say there is.
- His mother.
1361
01:31:49,111 --> 01:31:53,199
We need her approval. But I'm not
worried because I don't smoke.
1362
01:31:56,035 --> 01:31:59,497
- Jerry, there's another problem.
- Like what?
1363
01:31:59,663 --> 01:32:03,584
- Like your honeymoon.
- We've been discussing that.
1364
01:32:03,751 --> 01:32:07,922
He wants to go to the Riviera,
but I kinda lean towards Niagara Falls.
1365
01:32:11,592 --> 01:32:14,720
Jerry, you're outta your mind.
How are you gonna get away with this?
1366
01:32:14,887 --> 01:32:18,766
I don't expect it to last. I'll tell him
the truth when the time comes.
1367
01:32:18,933 --> 01:32:21,644
- Like when?
- Like right after the ceremony.
1368
01:32:21,810 --> 01:32:25,231
Then we get a quick annulment,
he makes a nice settlement on me
1369
01:32:25,397 --> 01:32:28,609
and I keep gettin' those
alimony checks every month.
1370
01:32:32,029 --> 01:32:34,949
Jerry... Jerry, listen to me.
1371
01:32:35,115 --> 01:32:38,494
There are laws, conventions.
It's just not been done.
1372
01:32:38,661 --> 01:32:42,289
Shh! Joe, this may be my last chance
to marry a millionaire.
1373
01:32:42,456 --> 01:32:46,460
Jerry, will you take my advice?
Forget about the whole thing, will you?
1374
01:32:46,627 --> 01:32:50,339
Just keep telling yourself you're a boy.
You're a boy.
1375
01:32:50,506 --> 01:32:53,634
- I'm a boy.
- That's the boy.
1376
01:32:53,801 --> 01:32:56,470
Oh, I'm a boy, I'm a boy, I'm a...
1377
01:32:56,637 --> 01:33:01,225
[sighs] I wish I were dead.
I'm a boy. Boy, oh boy, am I a boy.
1378
01:33:01,392 --> 01:33:03,686
What am I gonna do
about my engagement present?
1379
01:33:03,852 --> 01:33:07,398
- What engagement present?
- Osgood gave me a bracelet.
1380
01:33:09,108 --> 01:33:10,693
Hey, these are real diamonds.
1381
01:33:10,859 --> 01:33:13,529
Of course they're real.
You think my fiancй is a bum?
1382
01:33:13,696 --> 01:33:15,489
I guess I'll have
to give it back to him.
1383
01:33:15,656 --> 01:33:17,992
Wait a minute, Jerry.
Let's not be hasty.
1384
01:33:18,158 --> 01:33:20,661
After all, we don't wanna
hurt Osgood's feelings.
1385
01:33:20,828 --> 01:33:23,497
- Huh?
- [knock on door]
1386
01:33:24,832 --> 01:33:27,668
- [as Josephine] Just a minute.
- It's me. Sugar.
1387
01:33:34,842 --> 01:33:35,843
Come in.
1388
01:33:37,094 --> 01:33:40,222
I thought I heard voices.
I had to talk to somebody.
1389
01:33:40,389 --> 01:33:41,932
I don't feel like going to sleep.
1390
01:33:42,099 --> 01:33:45,853
- What you need is a slug of bourbon.
- Oh, no. I'm off that stuff for good.
1391
01:33:46,437 --> 01:33:49,231
- Did you have a nice time?
- Nice?
1392
01:33:50,065 --> 01:33:53,027
It was suicidally beautiful.
1393
01:33:53,193 --> 01:33:54,194
Did he get fresh?
1394
01:33:54,361 --> 01:33:57,615
Of course not. As a matter of fact,
it was just the other way around.
1395
01:33:57,781 --> 01:34:00,451
- You see, he needs help.
- What for?
1396
01:34:00,618 --> 01:34:03,370
Talk about elegant.
You should see the yacht.
1397
01:34:03,537 --> 01:34:07,041
Candlelight, mint sauce and cranberries.
1398
01:34:07,207 --> 01:34:09,418
Gee, I wish I'd been there.
1399
01:34:09,585 --> 01:34:12,588
I'm going to see him again
tonight - and every night.
1400
01:34:12,755 --> 01:34:14,214
I think he's going to propose.
1401
01:34:14,381 --> 01:34:17,343
- As soon as he gets up his nerve.
- That's some nerve.
1402
01:34:17,509 --> 01:34:19,720
Daphne got a proposal tonight.
1403
01:34:20,429 --> 01:34:22,723
- Really?
- From a rich millionaire.
1404
01:34:22,890 --> 01:34:24,516
That's wonderful.
1405
01:34:24,683 --> 01:34:26,935
- Poor Josephine.
- Me?
1406
01:34:27,102 --> 01:34:28,854
Well, Daphne has a beau,
I have a beau...
1407
01:34:29,021 --> 01:34:31,523
If we could only find somebody for you.
1408
01:34:34,401 --> 01:34:36,278
Here I am, doll.
1409
01:34:38,864 --> 01:34:40,532
Ohhhh...
1410
01:34:58,801 --> 01:35:00,219
Hey!
1411
01:35:02,096 --> 01:35:05,641
"Friends of Italian Opera" - that's us.
1412
01:35:06,100 --> 01:35:07,935
Register over there.
1413
01:35:17,152 --> 01:35:20,698
Spats Colombo. Delegate from Chicago.
South Side Chapter.
1414
01:35:21,615 --> 01:35:23,033
Thanks.
1415
01:35:23,867 --> 01:35:25,327
Hiya, Spats.
1416
01:35:25,494 --> 01:35:28,580
- We was layin' 8-1 you wouldn't show.
- Why wouldn't I?
1417
01:35:28,747 --> 01:35:31,875
We thought you was all broken up
about Toothpick Charlie.
1418
01:35:32,042 --> 01:35:36,296
- We all gotta go sometime.
- Yeah. You never know who's next.
1419
01:35:36,463 --> 01:35:38,799
OK, Spats.
Report to the sergeant at arms.
1420
01:35:38,966 --> 01:35:42,636
- What for?
- Orders from Little Bonaparte.
1421
01:35:47,474 --> 01:35:50,227
- All right, Spats, get your hands up.
- What's the idea?
1422
01:35:50,394 --> 01:35:52,771
Little Bonaparte don't want
no hardware around.
1423
01:35:53,480 --> 01:35:55,149
All right, you're clean.
1424
01:35:55,816 --> 01:35:57,943
You're not.
1425
01:36:08,162 --> 01:36:09,955
It ain't loaded.
1426
01:36:18,464 --> 01:36:21,341
Next. What's in here?
1427
01:36:21,508 --> 01:36:25,471
My golf clubs.
Putter, niblick, No.3 iron.
1428
01:36:25,888 --> 01:36:28,348
- What's this?
- My mashie.
1429
01:36:33,353 --> 01:36:35,189
See you at the banquet, Spats.
1430
01:36:36,815 --> 01:36:39,318
Where did you pick up that cheap trick?
1431
01:36:40,194 --> 01:36:41,904
Come on, boys.
1432
01:36:43,405 --> 01:36:45,657
Well. Spats Colombo, if I ever saw one.
1433
01:36:45,824 --> 01:36:48,035
Hello, copper.
What brings you to Florida?
1434
01:36:48,202 --> 01:36:50,245
I heard you opera-lovers
were having a little rally.
1435
01:36:50,412 --> 01:36:53,373
Thought I'd better be around
in case anybody decided to sing.
1436
01:36:53,540 --> 01:36:54,708
Big joke.
1437
01:36:54,875 --> 01:36:57,211
Where were you at 3pm
on St. Valentine's Day?
1438
01:36:57,377 --> 01:37:00,380
- Me? I was at Rigoletto.
- What's his first name and address?
1439
01:37:00,547 --> 01:37:02,549
- It's an opera, you ignoramus.
- Where'd they play it?
1440
01:37:02,716 --> 01:37:05,928
- In the garage on Clark Street?
- Clark Street? Never heard of it.
1441
01:37:06,094 --> 01:37:08,806
Ever hear of Deluxe Cleaners
on Wabash Avenue?
1442
01:37:08,972 --> 01:37:09,890
Why?
1443
01:37:10,057 --> 01:37:12,935
The day after the shoot
you sent in spats with blood on 'em.
1444
01:37:13,101 --> 01:37:14,895
I cut myself while shaving.
1445
01:37:15,062 --> 01:37:17,731
- You shave with spats on?
- I sleep with my spats on.
1446
01:37:17,898 --> 01:37:21,235
Stop kidding. You vulcanized
Toothpick Charlie, and we know it.
1447
01:37:21,401 --> 01:37:22,694
You and who else?
1448
01:37:22,861 --> 01:37:26,740
Me and those two witnesses your lawyers
have been lookin' for all over Chicago.
1449
01:37:26,907 --> 01:37:29,743
Boys, know anything about
any garage or witnesses?
1450
01:37:29,910 --> 01:37:32,538
Us? We was with you at Rigoletto's.
1451
01:37:32,704 --> 01:37:34,581
Honest.
1452
01:37:36,500 --> 01:37:40,754
Don't worry, Spats. One of these days
we're gonna dig up those two guys.
1453
01:37:40,921 --> 01:37:43,423
That's what you'll have to do -
dig 'em up.
1454
01:37:52,975 --> 01:37:54,685
I feel like such a tramp,
1455
01:37:54,852 --> 01:37:57,229
taking jewelry from a man
under false pretenses.
1456
01:37:57,396 --> 01:38:01,191
Get it while you're young. Fix your lips
if you wanna look nice for Osgood.
1457
01:38:01,358 --> 01:38:03,777
It'll break his heart when
he finds out I can't marry him.
1458
01:38:03,944 --> 01:38:06,446
It'll break Sugar's heart when
she finds out I'm not a millionaire.
1459
01:38:06,613 --> 01:38:09,616
That's life. Can't make an omelet
without breakin' an egg.
1460
01:38:09,783 --> 01:38:12,160
- What's with the omelet?
- Nag, nag, nag.
1461
01:38:12,327 --> 01:38:15,914
Look, we got a yacht, a bracelet,
you've got Osgood, I've got Sugar.
1462
01:38:16,081 --> 01:38:17,624
We're really cookin'.
1463
01:38:21,461 --> 01:38:23,589
- Joe!
- What?
1464
01:38:24,965 --> 01:38:28,010
Something tells me the omelet
is about to hit the fan.
1465
01:38:30,888 --> 01:38:32,389
- Come on, Daphne.
- Mm-hm!
1466
01:38:37,144 --> 01:38:38,854
- Going up.
- [Spats] Hold it.
1467
01:38:47,237 --> 01:38:48,488
Three, please.
1468
01:39:00,208 --> 01:39:01,585
I don't mean to be forward,
1469
01:39:01,752 --> 01:39:04,713
but ain't I had the pleasure
of meetin' you two broads before?
1470
01:39:04,880 --> 01:39:08,050
- Oh, no.
- You must mean two other broads.
1471
01:39:08,216 --> 01:39:10,928
- You ever been in Chicago?
- Us?
1472
01:39:11,094 --> 01:39:13,680
We wouldn't be caught dead in Chicago.
1473
01:39:13,847 --> 01:39:14,848
[operator] Third floor.
1474
01:39:15,015 --> 01:39:18,852
- What floor are you on, sweetie?
- Never you mind.
1475
01:39:19,603 --> 01:39:21,396
Room 413. We'll be in touch.
1476
01:39:21,563 --> 01:39:24,149
Don't call us. We'll call you.
[nervous chuckle]
1477
01:39:29,571 --> 01:39:31,198
[groaning]
1478
01:39:36,995 --> 01:39:38,622
I tell you, Joe, they're onto us.
1479
01:39:38,789 --> 01:39:42,042
They're gonna line us up against
the wall and... [imitates gunfire]
1480
01:39:42,209 --> 01:39:45,462
The cops will find two dead dames
and take us to the ladies' morgue
1481
01:39:45,629 --> 01:39:48,048
and when they undress us,
I'm gonna die of shame.
1482
01:39:48,215 --> 01:39:51,134
- Shut up and keep packing.
- Yeah. OK, Joe.
1483
01:39:51,301 --> 01:39:53,387
- Not that, you idiot.
- They're from Osgood.
1484
01:39:53,553 --> 01:39:55,305
He wanted me to wear 'em tonight.
1485
01:39:56,723 --> 01:39:58,767
[humming Hernando's Hideaway]
1486
01:39:59,810 --> 01:40:02,562
I tell you, I will never find
another man who's so good to me.
1487
01:40:02,729 --> 01:40:05,148
Joe, if we get outta this hotel alive,
you know what we're gonna do?
1488
01:40:05,315 --> 01:40:07,234
We're gonna sell this bracelet,
take the money,
1489
01:40:07,401 --> 01:40:10,445
grab a boat to South America
and hide out in a banana republic.
1490
01:40:10,612 --> 01:40:13,532
I figured if we eat nothing but bananas,
we could live there for 50 years.
1491
01:40:13,699 --> 01:40:16,368
Maybe 100 years.
If we get outta the hotel alive.
1492
01:40:16,535 --> 01:40:19,162
- Did we forget anything?
- Yeah. The shaving stuff.
1493
01:40:19,329 --> 01:40:20,872
- Oh, yeah.
- And also Sugar.
1494
01:40:21,039 --> 01:40:21,999
Sugar?
1495
01:40:22,165 --> 01:40:24,001
- Give me room 414.
- What are you doin'?
1496
01:40:24,167 --> 01:40:26,545
- Making a telephone call.
- Who has time?
1497
01:40:26,712 --> 01:40:29,214
We can't walk out on her
without saying goodbye.
1498
01:40:29,381 --> 01:40:31,925
Since when? You usually walk out and
leave 'em with a kick in the teeth.
1499
01:40:32,092 --> 01:40:35,512
That's when I was a saxophone player.
Now I'm a millionaire.
1500
01:40:35,679 --> 01:40:38,765
Mail her a postcard.
Those gorillas may be here any minute.
1501
01:40:38,932 --> 01:40:42,227
[mimics female operator] Hello, room
414? This is the ship-to-shore operator.
1502
01:40:42,394 --> 01:40:43,437
Ship to shore?
1503
01:40:43,937 --> 01:40:46,440
Hey, Sugar, it's for you.
From the yacht.
1504
01:40:48,692 --> 01:40:49,693
Hello?
1505
01:40:51,528 --> 01:40:55,157
[as Junior] Hello, my dearest darling.
It's so good to hear your voice.
1506
01:40:55,323 --> 01:40:57,242
[whispers] I may throw up.
1507
01:40:59,369 --> 01:41:01,455
No, I didn't sleep too well, darling.
1508
01:41:01,621 --> 01:41:03,457
To tell the truth,
I never closed an eye.
1509
01:41:03,623 --> 01:41:07,210
I never slept better.
I had the most wonderful dream.
1510
01:41:07,377 --> 01:41:09,796
I was still on the yacht
and the anchor broke loose.
1511
01:41:09,963 --> 01:41:12,424
We drifted for days and days.
1512
01:41:12,591 --> 01:41:14,634
You were the captain and I was the crew.
1513
01:41:14,801 --> 01:41:19,681
I kept a lookout for icebergs, I sorted
your shells and mixed your cocktails,
1514
01:41:19,848 --> 01:41:22,642
and I wiped the steam off your glasses.
1515
01:41:22,809 --> 01:41:26,813
And when I woke up, I wanted
to swim right back to you.
1516
01:41:27,397 --> 01:41:28,857
Yes...
1517
01:41:29,566 --> 01:41:31,818
Now, about our date for tonight. Uh...
1518
01:41:31,985 --> 01:41:34,946
I'll meet you on the pier again
right after the show.
1519
01:41:35,822 --> 01:41:39,159
I'm afraid not. I can't make it tonight.
1520
01:41:40,827 --> 01:41:43,121
Not tomorrow either. I have to leave.
1521
01:41:43,288 --> 01:41:46,249
Something unexpected came up.
I'm sailing right away.
1522
01:41:47,167 --> 01:41:48,752
Where to?
1523
01:41:49,503 --> 01:41:51,379
South America?
1524
01:41:51,546 --> 01:41:52,798
Oh.
1525
01:41:52,964 --> 01:41:55,050
That is unexpected.
1526
01:41:56,093 --> 01:41:58,845
You see, we have
these oil interests in Venezuela.
1527
01:41:59,012 --> 01:42:03,016
I just got a cable from Dad. The board
of directors have decided on a merger.
1528
01:42:03,183 --> 01:42:06,186
A merger? How long will you be gone?
1529
01:42:08,355 --> 01:42:10,190
Quite a while.
1530
01:42:10,357 --> 01:42:12,484
As a matter of fact,
I'm not coming back at all.
1531
01:42:13,193 --> 01:42:14,194
You're not?
1532
01:42:15,904 --> 01:42:19,199
Well, it's all rather complicated.
What we call high finance.
1533
01:42:19,366 --> 01:42:22,369
It just so happens the president
of the Venezuelan oil syndicate
1534
01:42:22,536 --> 01:42:24,162
has a daughter and, uh...
1535
01:42:24,329 --> 01:42:27,249
Oh. That kind of merger.
1536
01:42:27,541 --> 01:42:28,667
What is she like?
1537
01:42:29,459 --> 01:42:32,129
According to our tax adviser,
she's only so-so.
1538
01:42:32,295 --> 01:42:34,339
But that's the way the oil gushes.
1539
01:42:34,506 --> 01:42:37,884
A man in my position has a certain
responsibility to the stockholders.
1540
01:42:38,051 --> 01:42:41,179
You know, all those little people
who have invested their life savings.
1541
01:42:41,888 --> 01:42:45,892
Of course. I understand.
At least, I think I do.
1542
01:42:46,059 --> 01:42:51,940
I knew you would. I only wish there
was something I could do for you.
1543
01:42:52,107 --> 01:42:55,694
But you have. You've given me
all that inside information.
1544
01:42:55,861 --> 01:42:57,571
Tomorrow I'm gonna call my broker
1545
01:42:57,737 --> 01:43:01,074
and have him buy me
50,000 shares of Venezuelan oil.
1546
01:43:01,241 --> 01:43:03,076
Smart move.
1547
01:43:03,451 --> 01:43:06,371
By the way, did you get my flowers?
1548
01:43:06,538 --> 01:43:08,915
You know, those orchids
from my greenhouse?
1549
01:43:09,082 --> 01:43:13,253
The fog finally lifted over Long Island
and they flew them down this morning.
1550
01:43:13,420 --> 01:43:17,257
That's strange. I sent 'em to your room.
1551
01:43:18,925 --> 01:43:21,344
They should have been delivered by now.
1552
01:43:24,973 --> 01:43:27,934
Hey, Dolores, will you see
if there's any flowers outside?
1553
01:43:34,482 --> 01:43:37,235
Yes, they're here. White orchids.
1554
01:43:37,402 --> 01:43:40,488
I haven't had white orchids
since I was a debutante.
1555
01:43:42,365 --> 01:43:44,451
What's this?
1556
01:43:45,493 --> 01:43:46,953
What's what?
1557
01:43:47,120 --> 01:43:49,831
Oh, that.
Just a little going-away present.
1558
01:43:50,624 --> 01:43:53,460
Real diamonds.
1559
01:43:53,627 --> 01:43:58,215
They must be worth their weight in gold.
Are you always this generous?
1560
01:43:59,507 --> 01:44:01,092
Not always.
1561
01:44:01,259 --> 01:44:04,262
I wanted you to know how grateful
I am for what you did for me.
1562
01:44:04,429 --> 01:44:07,724
I didn't do anything. It just happened.
1563
01:44:09,351 --> 01:44:13,271
Oh! The navigator just came in.
We're ready to cast off.
1564
01:44:13,438 --> 01:44:16,650
Well, anchors aweigh,
and have a bon voyage.
1565
01:44:16,816 --> 01:44:19,236
If you need an orchestra
to play at your wedding,
1566
01:44:19,402 --> 01:44:21,446
we'll be through here
in a couple of weeks.
1567
01:44:21,613 --> 01:44:23,990
- Goodbye, my darling.
- [sighs]
1568
01:44:24,157 --> 01:44:27,494
I don't know about the captain but the
navigator's gettin' his tail outta here.
1569
01:44:27,661 --> 01:44:30,330
- Yeah, let's shove off.
- Wait a minute. My bracelet.
1570
01:44:33,416 --> 01:44:35,126
What happened to my bracelet?
1571
01:44:35,293 --> 01:44:37,170
Your bracelet? It's our bracelet.
1572
01:44:37,337 --> 01:44:39,130
All right.
What happened to our bracelet?
1573
01:44:39,297 --> 01:44:40,715
Don't worry.
We did the right thing with it.
1574
01:44:40,882 --> 01:44:43,760
What did we do? You're not
pullin' one of your old tricks.
1575
01:44:43,927 --> 01:44:46,221
No tricks, no mirrors,
nothing up my sleeve.
1576
01:44:46,388 --> 01:44:47,681
It's on the level this time.
1577
01:44:47,847 --> 01:44:49,140
- You...
- [door opens]
1578
01:44:55,021 --> 01:44:57,190
[tearfully] Where's that bourbon?
1579
01:45:03,113 --> 01:45:04,239
What's the matter, Sugar?
1580
01:45:04,406 --> 01:45:07,993
I don't know.
All of a sudden I'm thirsty.
1581
01:45:09,035 --> 01:45:10,870
How did you get that bracelet?
1582
01:45:11,037 --> 01:45:12,872
- You like it?
- I always did.
1583
01:45:13,039 --> 01:45:17,877
Junior gave it to me. He's going
to South America to marry another girl.
1584
01:45:18,044 --> 01:45:20,880
- That's what you call high finance.
- That's what I call a louse.
1585
01:45:21,047 --> 01:45:24,884
If I were you, I'd take that bracelet
and throw it back in his face.
1586
01:45:25,051 --> 01:45:26,720
- Daphne...
- He's the first nice guy
1587
01:45:26,886 --> 01:45:29,514
I've ever met in my life. The only one
that ever gave me anything.
1588
01:45:29,681 --> 01:45:31,474
You'll forget him, Sugar.
1589
01:45:32,976 --> 01:45:34,269
How can I?
1590
01:45:34,436 --> 01:45:38,315
No matter where I go, there'll always
be a Shell station on every corner.
1591
01:45:38,481 --> 01:45:40,567
I'll bring this back when it's empty.
1592
01:45:43,737 --> 01:45:46,823
Are you crazy?
The place is crawlin' with mobsters.
1593
01:45:46,990 --> 01:45:50,410
Gangrene is settin' in and
you're makin' like Diamond Jim Brady.
1594
01:45:50,577 --> 01:45:52,704
How are we gonna get outta here?
How are we gonna eat?
1595
01:45:52,871 --> 01:45:54,247
We'll walk.
If we have to, we'll starve.
1596
01:45:54,414 --> 01:45:56,416
There you go with that "we" again.
1597
01:45:56,583 --> 01:45:59,544
Not that way. We don't wanna
run into Spats and his chums.
1598
01:45:59,711 --> 01:46:01,004
Oh.
1599
01:46:09,429 --> 01:46:11,264
Your hands clean?
1600
01:46:11,431 --> 01:46:12,557
Over.
1601
01:46:12,724 --> 01:46:14,434
OK, button my spats.
1602
01:46:18,146 --> 01:46:19,939
You sure dress nice, boss.
1603
01:46:20,106 --> 01:46:23,360
Say, boss. I've been talking
with the other delegates.
1604
01:46:23,526 --> 01:46:25,820
The word is, Little Bonaparte
is real sore about
1605
01:46:25,987 --> 01:46:29,908
what happened to Toothpick Charlie.
Him and Charlie was choirboys together.
1606
01:46:30,075 --> 01:46:31,743
Stop or I'll bust out cryin'.
1607
01:46:31,910 --> 01:46:35,455
He even got Charlie's last toothpick
from the garage. Had it gold-plated.
1608
01:46:35,622 --> 01:46:37,374
Like I was tellin' you fellas.
1609
01:46:37,540 --> 01:46:40,877
Little Bonaparte's gettin' soft.
Hasn't got it here anymore.
1610
01:46:41,044 --> 01:46:43,463
Used to be like a rock.
1611
01:46:43,630 --> 01:46:47,258
It's too bad.
I think it's time he retired.
1612
01:46:47,425 --> 01:46:48,468
Second the motion.
1613
01:46:48,635 --> 01:46:50,470
How are we gonna retire him?
1614
01:46:50,637 --> 01:46:52,305
Oh, we'll think of somethin' cute.
1615
01:46:52,472 --> 01:46:54,557
One of these days, Little Bonaparte
and Toothpick Charlie
1616
01:46:54,724 --> 01:46:57,018
will be singin' in the same choir again.
1617
01:46:57,560 --> 01:46:59,187
[thud]
1618
01:47:00,230 --> 01:47:03,274
[Spats] But this time we'll make sure
there are no witnesses.
1619
01:47:06,194 --> 01:47:09,447
Look. The two broads from the elevator.
1620
01:47:12,659 --> 01:47:15,078
Hey. Join us.
1621
01:47:15,912 --> 01:47:18,540
What's the matter with those dames?
1622
01:47:18,706 --> 01:47:20,667
[Spats] Maybe those dames ain't dames.
1623
01:47:23,670 --> 01:47:25,964
Same faces, same instruments.
1624
01:47:30,176 --> 01:47:33,346
- Here's your Valentine's card.
- The two musicians from the garage.
1625
01:47:33,513 --> 01:47:38,601
They wouldn't be caught dead in Chicago,
so we'll finish the job here. Come on.
1626
01:47:57,203 --> 01:47:59,038
All right, so what do we do now?
1627
01:47:59,205 --> 01:48:01,499
First thing we gotta do
is get out of these clothes.
1628
01:48:10,592 --> 01:48:11,926
Yoo-hoo!
1629
01:49:40,848 --> 01:49:41,766
What happened?
1630
01:49:41,933 --> 01:49:45,311
Me and Tiny had them cornered,
but we lost them in the shuffle.
1631
01:49:45,478 --> 01:49:48,690
- Where were you guys?
- We was with you, at Rigoletto's.
1632
01:49:48,856 --> 01:49:50,108
Why, you stupid idiot.
1633
01:49:50,275 --> 01:49:52,610
That's all right, boss,
we'll get 'em after the banquet.
1634
01:49:52,777 --> 01:49:54,862
They can't be too far away.
1635
01:49:56,364 --> 01:49:58,366
[burst of applause]
1636
01:50:14,382 --> 01:50:16,384
- Thank you.
- [applause dies out]
1637
01:50:16,551 --> 01:50:18,928
Thank you, fellow opera-lovers.
1638
01:50:20,138 --> 01:50:24,100
It's been ten years since I elected
myself president of this organization,
1639
01:50:24,267 --> 01:50:27,270
and, if I say so myself,
you made the right choice.
1640
01:50:27,437 --> 01:50:29,480
[clapping]
1641
01:50:30,189 --> 01:50:33,568
Let's look at the record.
In the last fiscal year,
1642
01:50:33,735 --> 01:50:38,031
we made $112 million before taxes.
1643
01:50:38,197 --> 01:50:39,824
Only we ain't payin' no taxes.
1644
01:50:42,493 --> 01:50:46,706
Of course, like in every business,
we had our little misunderstandings.
1645
01:50:48,666 --> 01:50:50,668
Let us now rise and
observe one minute of silence
1646
01:50:50,835 --> 01:50:55,381
in memory of seven of our members
from Chicago, North Side Chapter,
1647
01:50:55,548 --> 01:50:59,135
who are unable to be with us tonight
on account of bein' rubbed out.
1648
01:51:04,849 --> 01:51:06,392
You too, Spats.
1649
01:51:06,559 --> 01:51:07,852
Up.
1650
01:51:18,446 --> 01:51:19,906
Easy, now.
1651
01:51:20,073 --> 01:51:23,534
- You know when you come out?
- Yeah. Second time they sing:
1652
01:51:23,701 --> 01:51:27,997
? For he's a jolly good fellow
which nobody can deny
1653
01:51:28,164 --> 01:51:29,624
OK.
1654
01:51:34,128 --> 01:51:38,341
And don't mess up the cake. I promised
to bring back a piece to my kids.
1655
01:51:46,683 --> 01:51:48,601
Now, fellow delegates,
1656
01:51:48,768 --> 01:51:52,355
there comes a time in the life
of every business executive
1657
01:51:52,522 --> 01:51:55,566
when he starts thinkin'
about retirement.
1658
01:51:55,733 --> 01:51:57,402
[outcry] No!
1659
01:51:59,862 --> 01:52:03,408
I'm lookin' around
for somebody to fill my shoes.
1660
01:52:03,574 --> 01:52:06,285
I've been considerin'
several candidates.
1661
01:52:06,452 --> 01:52:10,164
For instance, there's
a certain party from Chicago,
1662
01:52:10,331 --> 01:52:12,208
South Side Chapter.
1663
01:52:14,293 --> 01:52:19,632
Now, some people say he's gotten
a little too big for his spats.
1664
01:52:19,799 --> 01:52:23,511
But I say he's a man who'll go far.
1665
01:52:23,678 --> 01:52:27,849
Some people say he's gone too far.
1666
01:52:28,015 --> 01:52:32,687
But I say,
you can't keep a good man down.
1667
01:52:32,854 --> 01:52:34,814
Of course,
he's still got a lot to learn.
1668
01:52:34,981 --> 01:52:37,775
The big noise he made
on St. Valentine's Day,
1669
01:52:37,942 --> 01:52:41,237
that wasn't very good
for public relations.
1670
01:52:41,404 --> 01:52:46,284
And lettin' them two witnesses get away,
that sure was careless.
1671
01:52:47,493 --> 01:52:50,371
Don't worry about those two guys.
They're as good as dead.
1672
01:52:50,538 --> 01:52:52,498
I almost caught up with them today.
1673
01:52:52,665 --> 01:52:56,878
You mean you let 'em get away twice?
1674
01:52:57,044 --> 01:53:00,006
Some people would say
that's real sloppy.
1675
01:53:00,173 --> 01:53:04,302
But I say: to err is human,
to forgive divine.
1676
01:53:04,469 --> 01:53:06,846
And just to show you
what I think of you, Spats,
1677
01:53:07,013 --> 01:53:09,515
the boys told me
you was gonna have a birthday.
1678
01:53:09,682 --> 01:53:11,851
So we baked you a little cake.
1679
01:53:12,518 --> 01:53:14,312
My birthday?
1680
01:53:14,479 --> 01:53:16,522
Why, it ain't for another four months.
1681
01:53:17,148 --> 01:53:21,068
So we're a little early.
What's a few months between friends?
1682
01:53:21,235 --> 01:53:23,279
All right, boys. Now all together.
1683
01:53:23,446 --> 01:53:26,199
[all singing]
? For he's a jolly good fellow
1684
01:53:26,365 --> 01:53:28,534
? For he's a jolly good fellow
1685
01:53:28,701 --> 01:53:32,371
? For he's a jolly good fellow
1686
01:53:32,538 --> 01:53:35,041
? Which nobody can deny
1687
01:53:35,208 --> 01:53:37,502
? Which nobody can deny
1688
01:53:37,668 --> 01:53:40,004
? Which nobody can deny
1689
01:53:40,171 --> 01:53:42,381
? For he's a jolly good fellow
1690
01:53:42,548 --> 01:53:44,926
? For he's a jolly good fellow
1691
01:53:45,092 --> 01:53:48,387
? For he's a jolly good fellow
1692
01:53:48,805 --> 01:53:51,390
? Which nobody can deny ?
1693
01:53:57,063 --> 01:53:59,148
[gunfire continues]
1694
01:54:01,901 --> 01:54:03,277
[grunting]
1695
01:54:07,156 --> 01:54:08,407
Big joke.
1696
01:54:08,574 --> 01:54:10,409
[blast of gunfire]
1697
01:54:16,374 --> 01:54:18,042
[whispers] Let's get outta here.
1698
01:54:21,295 --> 01:54:23,256
Get those two guys.
1699
01:54:23,422 --> 01:54:25,925
[low, indistinct chatter]
1700
01:54:28,469 --> 01:54:30,012
[chatter fades]
1701
01:54:30,596 --> 01:54:32,431
What happened here?
1702
01:54:32,598 --> 01:54:35,852
There was somethin' in that cake
that didn't agree with 'em.
1703
01:54:36,018 --> 01:54:37,436
[scattered laughter]
1704
01:54:38,104 --> 01:54:42,358
My compliments to the chef. Nobody
leaves this room till I get the recipe.
1705
01:54:42,525 --> 01:54:45,111
You wanna make a federal case of it?
1706
01:54:49,490 --> 01:54:50,950
Yeah.
1707
01:55:18,936 --> 01:55:20,605
- They slipped through our hands.
- Don't worry.
1708
01:55:20,771 --> 01:55:24,650
We're watchin' the train station,
roads and airport. They can't get away.
1709
01:55:24,817 --> 01:55:27,737
- Did you hear that?
- Yeah, but they're not watching yachts.
1710
01:55:27,904 --> 01:55:31,198
- Come on. You're gonna call Osgood.
- What'll I tell him?
1711
01:55:31,365 --> 01:55:33,743
- Tell him you're gonna elope with him.
- Elope?
1712
01:55:34,160 --> 01:55:36,829
Elope? But there are laws, conventions.
1713
01:55:36,996 --> 01:55:40,833
There's a convention, all right.
There's also the ladies' morgue.
1714
01:55:44,170 --> 01:55:45,838
[? Sugar singing I'm Through With Love]
1715
01:55:46,005 --> 01:55:48,591
? I'm through with love
1716
01:55:48,758 --> 01:55:51,302
? I'll never fall again
1717
01:55:51,469 --> 01:55:53,679
? Said adieu to love
1718
01:55:53,846 --> 01:55:56,432
? Don't ever call again
1719
01:55:56,599 --> 01:55:58,768
? For I must have you
1720
01:55:58,935 --> 01:56:01,687
? Or no one
1721
01:56:01,854 --> 01:56:05,524
? And so I'm through with love
1722
01:56:06,692 --> 01:56:08,694
? I've locked my heart
1723
01:56:08,861 --> 01:56:11,572
? I'll keep my feelings there
1724
01:56:11,739 --> 01:56:16,452
? I've stocked my heart with icy,
frigid air
1725
01:56:16,619 --> 01:56:21,624
? And I mean to care for no one
1726
01:56:21,791 --> 01:56:25,544
? Because I'm through with love
1727
01:56:26,963 --> 01:56:31,509
? Why did you lead me
to think you could care?
1728
01:56:31,676 --> 01:56:36,389
? You didn't need me, you had your share
1729
01:56:36,555 --> 01:56:41,560
? Of slaves around you
to hound you and swear
1730
01:56:41,727 --> 01:56:47,024
? With deep emotion, devotion to you
1731
01:56:47,191 --> 01:56:51,529
? Goodbye to spring
and all it meant to me
1732
01:56:51,696 --> 01:56:56,242
? It can never bring
the thing that used to be
1733
01:56:56,409 --> 01:57:01,747
? For I must have you or no one
1734
01:57:01,914 --> 01:57:06,252
? And so I'm through with love
1735
01:57:07,086 --> 01:57:13,759
? And... so I'm through... with...
1736
01:57:13,926 --> 01:57:19,223
? Baby, I'm through with love ?
1737
01:57:19,390 --> 01:57:22,518
[band continues playing]
1738
01:57:42,955 --> 01:57:44,457
Josephine.
1739
01:57:45,958 --> 01:57:48,753
Bienstock!
1740
01:57:49,587 --> 01:57:51,464
- [music stops]
- Hey. That's no dame.
1741
01:57:51,630 --> 01:57:53,966
[as Joe] None of that, Sugar.
1742
01:57:54,133 --> 01:57:56,177
No guy is worth it.
1743
01:57:56,469 --> 01:57:57,803
[running]
1744
01:57:59,513 --> 01:58:01,182
- Grab her.
- [screams]
1745
01:58:04,977 --> 01:58:07,271
Josephine?
1746
01:58:12,651 --> 01:58:14,445
It's all set.
Osgood's meeting us at the pier.
1747
01:58:14,612 --> 01:58:16,530
- We're not on the pier yet.
- Ah!
1748
01:58:17,782 --> 01:58:19,617
[women scream]
1749
01:58:44,975 --> 01:58:46,519
[woman shrieks]
1750
01:59:06,914 --> 01:59:08,332
Hi.
1751
01:59:08,541 --> 01:59:10,501
My friend Josephine,
gonna be a bridesmaid.
1752
01:59:10,668 --> 01:59:12,586
- Well, pleased to meet you.
- Come on.
1753
01:59:13,295 --> 01:59:15,047
She's so eager.
1754
01:59:22,096 --> 01:59:23,472
[bicycle horn]
1755
01:59:29,270 --> 01:59:31,856
Wait! Wait for Sugar!
1756
01:59:36,443 --> 01:59:38,779
- Another bridesmaid?
- Flower girl.
1757
01:59:38,946 --> 01:59:42,241
- Sugar, what are you doing?
- I told you, I'm not very bright.
1758
01:59:42,408 --> 01:59:43,826
Let's go.
1759
01:59:47,580 --> 01:59:49,123
You don't want me, Sugar.
1760
01:59:49,290 --> 01:59:51,750
I'm a liar and a phony.
A saxophone player.
1761
01:59:51,917 --> 01:59:54,128
One of those no-goodniks
you keep running away from.
1762
01:59:54,295 --> 01:59:55,754
I know. Every time.
1763
01:59:55,921 --> 01:59:59,258
Sugar, do yourself a favor.
Go back to the millionaires.
1764
01:59:59,425 --> 02:00:00,759
The sweet end of the lollipop,
1765
02:00:00,926 --> 02:00:02,803
not the coleslaw in the face,
the old socks
1766
02:00:02,970 --> 02:00:04,763
and the squeezed-out tube of toothpaste.
1767
02:00:04,930 --> 02:00:08,017
That's right, pour it on.
Talk me out of it.
1768
02:00:12,855 --> 02:00:15,441
I called Mama.
She was so happy, she cried.
1769
02:00:15,608 --> 02:00:18,444
She wants you to have
her wedding gown. It's white lace.
1770
02:00:18,611 --> 02:00:21,947
Osgood, I can't get married in your
mother's dress. [nervous chuckle]
1771
02:00:22,114 --> 02:00:26,202
[stammers] She and I,
we are not built the same way.
1772
02:00:26,368 --> 02:00:29,121
- We can have it altered.
- Oh no, you don't.
1773
02:00:30,456 --> 02:00:33,709
Osgood, I'm gonna level with you.
We can't get married at all.
1774
02:00:33,876 --> 02:00:35,127
Why not?
1775
02:00:35,294 --> 02:00:36,545
Well...
1776
02:00:36,712 --> 02:00:39,340
In the first place,
I'm not a natural blonde.
1777
02:00:39,506 --> 02:00:40,883
Doesn't matter.
1778
02:00:41,508 --> 02:00:43,469
I smoke. I smoke all the time.
1779
02:00:43,636 --> 02:00:44,970
I don't care.
1780
02:00:45,596 --> 02:00:46,555
I have a terrible past.
1781
02:00:46,722 --> 02:00:49,475
For three years I've been
living with a saxophone player.
1782
02:00:49,642 --> 02:00:51,143
I forgive you.
1783
02:00:53,395 --> 02:00:55,981
I can never have children.
1784
02:00:56,148 --> 02:01:00,402
- We can adopt some.
- You don't understand, Osgood.
1785
02:01:00,569 --> 02:01:01,820
Aw...
1786
02:01:01,987 --> 02:01:05,866
- I'm a man.
- Well, nobody's perfect.
144233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.