All language subtitles for Some.Like.It.Hot.1959.1080p.BluRay.x264-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:28,011 --> 00:00:30,513 [? 1920s jazz] 3 00:02:05,191 --> 00:02:07,693 [police siren in distance] 4 00:02:22,333 --> 00:02:23,835 [siren gets louder] 5 00:02:31,384 --> 00:02:33,261 [siren] 6 00:02:38,516 --> 00:02:40,059 [gunfire continues] 7 00:03:40,578 --> 00:03:42,371 [car horn] 8 00:03:47,293 --> 00:03:51,047 [? organ plays inside] 9 00:04:41,472 --> 00:04:43,474 All right, Charlie. 10 00:04:43,641 --> 00:04:46,018 - That the joint? - Yes, sir. 11 00:04:46,185 --> 00:04:47,687 - Who runs it? - I already told you. 12 00:04:47,853 --> 00:04:50,022 - Refresh my memory. - Spats Colombo. 13 00:04:50,189 --> 00:04:53,192 - Very refreshing. What's the password? - "I've come to Grandma's funeral." 14 00:04:53,359 --> 00:04:55,820 - Here's your admission card. - Thanks, Charlie. 15 00:04:55,987 --> 00:04:58,406 If you want a ringside table, just say you're a pallbearer. 16 00:04:58,572 --> 00:05:01,033 - OK, Charlie. - We're all set. When's the kickoff? 17 00:05:01,200 --> 00:05:04,370 I'd better blow. If Colombo sees me, it's goodbye, Charlie. 18 00:05:04,537 --> 00:05:05,871 Goodbye, Charlie. 19 00:05:08,541 --> 00:05:11,210 Give me five minutes, then hit 'em with everything you got. 20 00:05:11,377 --> 00:05:13,045 You betcha. 21 00:05:28,728 --> 00:05:30,229 Good evening, sir. 22 00:05:30,396 --> 00:05:32,106 I'm Mr. Mozarella. What can I do for you? 23 00:05:32,273 --> 00:05:33,691 I've come to the old lady's funeral. 24 00:05:33,858 --> 00:05:36,444 I haven't seen you at our services before. 25 00:05:36,610 --> 00:05:38,946 - No, I've been on the wagon. - Please. 26 00:05:39,113 --> 00:05:41,407 Where is the wake? I'm one of the pallbearers. 27 00:05:41,574 --> 00:05:44,410 Show the gentleman into the chapel. Pew number three. 28 00:05:44,577 --> 00:05:47,079 Yes, Mr. Mozarella. This way, sir. 29 00:05:49,665 --> 00:05:52,418 [? solemn organ music] 30 00:05:54,795 --> 00:05:58,716 [? jazz band plays Sweet Georgia Brown] 31 00:06:05,348 --> 00:06:07,600 Well, if you gotta go, that's the way to do it. 32 00:06:07,767 --> 00:06:09,268 Follow me, please. 33 00:06:22,907 --> 00:06:24,533 - What'll it be, sir? - Booze. 34 00:06:24,700 --> 00:06:27,078 - Sorry. We only serve coffee. - Coffee? 35 00:06:27,244 --> 00:06:30,039 Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee... 36 00:06:30,206 --> 00:06:32,833 Scotch. Make it a demitasse, with soda on the side. 37 00:06:33,000 --> 00:06:36,921 Wait a minute. Haven't you got another pew not so close to the band? 38 00:06:37,088 --> 00:06:38,672 How about that one over there? 39 00:06:38,839 --> 00:06:42,134 Sorry, but that's reserved for members of the immediate family. 40 00:06:52,686 --> 00:06:53,979 Oops! 41 00:07:00,277 --> 00:07:03,406 Hey! Hey, I want another cup of coffee. 42 00:07:03,572 --> 00:07:06,242 I want another cup of coffee. 43 00:07:17,336 --> 00:07:19,588 Better bring a check in case the joint is raided. 44 00:07:19,755 --> 00:07:20,840 Who's gonna raid a funeral? 45 00:07:21,006 --> 00:07:23,717 Some people got no respect for the dead. 46 00:07:47,700 --> 00:07:50,161 Say, Joe. Tonight's the night, isn't it? 47 00:07:50,327 --> 00:07:53,497 - I'll say. - No, tonight we get paid. That's good. 48 00:07:53,664 --> 00:07:56,959 - Why? - I've got to see a dentist tomorrow. 49 00:07:57,126 --> 00:07:58,878 Dentist? We've been out of work for four months, 50 00:07:59,044 --> 00:08:00,963 you wanna blow your first week's pay on your teeth? 51 00:08:01,130 --> 00:08:02,882 Just a filling. Doesn't have to be gold. 52 00:08:03,048 --> 00:08:04,383 [mimics] "Doesn't have to be gold." 53 00:08:04,550 --> 00:08:06,886 How can you be so selfish? We owe rent. 54 00:08:07,052 --> 00:08:10,389 We owe $89 to Moe's Delicatessen. Three Chinese lawyers are suing us 55 00:08:10,556 --> 00:08:11,974 because that check bounced at the laundry. 56 00:08:12,141 --> 00:08:13,559 We borrowed money from every girl in the line. 57 00:08:13,726 --> 00:08:15,394 - You're right. - Of course I'm right. 58 00:08:15,561 --> 00:08:17,688 First thing tomorrow we'll pay everyone something on account. 59 00:08:17,855 --> 00:08:19,148 - No, we don't. No. - We don't? 60 00:08:19,315 --> 00:08:22,902 Tomorrow we go to the dog track and bet it all on Greased Lightning. 61 00:08:23,068 --> 00:08:25,362 Greased Lightning? You'd bet my money on a dog? 62 00:08:25,529 --> 00:08:28,866 He's a shoo-in. Max the waiter knows the electrician that wires the rabbit. 63 00:08:29,033 --> 00:08:31,785 - What are you givin' me with a rabbit? - The odds are 10 to 1. 64 00:08:31,952 --> 00:08:34,330 - Tomorrow we'll pay everybody. - Suppose he loses. 65 00:08:34,497 --> 00:08:36,916 What are you worried about? This job'll last a long time. 66 00:08:37,082 --> 00:08:41,462 - Suppose it doesn't. - Jerry boy, why paint everything black? 67 00:08:41,629 --> 00:08:45,257 Suppose you got hit by a truck. Suppose the stock market crashes. 68 00:08:45,424 --> 00:08:48,427 Suppose Mary Pickford divorces Douglas Fairbanks. 69 00:08:48,594 --> 00:08:50,888 Suppose the Dodgers leave Brooklyn. 70 00:08:51,514 --> 00:08:53,724 - Joe? - Suppose Lake Michigan overflows. 71 00:08:53,891 --> 00:08:57,102 Well, don't look now, but the whole town is underwater. 72 00:09:01,690 --> 00:09:04,276 [rest of band plays on] 73 00:09:10,699 --> 00:09:11,992 Four, 74 00:09:12,159 --> 00:09:13,410 three, 75 00:09:13,577 --> 00:09:14,828 two, 76 00:09:14,995 --> 00:09:16,622 one. 77 00:09:18,249 --> 00:09:20,167 [police whistle] 78 00:09:20,334 --> 00:09:22,127 [gasps] 79 00:09:22,294 --> 00:09:24,046 [screaming] 80 00:09:25,839 --> 00:09:27,466 [whistle] 81 00:09:29,134 --> 00:09:32,638 All right, everybody. This is a raid. 82 00:09:32,805 --> 00:09:34,974 I'm a federal agent. You're all under arrest. 83 00:09:36,600 --> 00:09:39,478 [drunken man] I want another cup of coffee. 84 00:09:44,817 --> 00:09:46,610 [whistle] 85 00:09:51,448 --> 00:09:53,158 All right, Spats. 86 00:09:53,325 --> 00:09:55,995 - The services are over. Let's go. - Go where? 87 00:09:56,161 --> 00:10:00,165 A country club for retired bootleggers. I'm puttin' you up for membership. 88 00:10:00,332 --> 00:10:03,002 - I don't join nothin'. - Oh, you'll like it there. 89 00:10:03,168 --> 00:10:06,922 I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats - striped. 90 00:10:08,257 --> 00:10:11,343 Big joke. What's the rap this time? 91 00:10:11,510 --> 00:10:15,222 Embalming people with coffee. 86 proof. 92 00:10:15,389 --> 00:10:17,808 Me? I'm just a customer. 93 00:10:17,975 --> 00:10:21,520 Oh, come on, Spats. We know you own the joint. 94 00:10:21,687 --> 00:10:23,480 Mozarella's just frontin' for you. 95 00:10:23,647 --> 00:10:27,526 - Mozarella? Never heard of him. - We got different information. 96 00:10:27,693 --> 00:10:30,529 From who? Toothpick Charlie maybe? 97 00:10:30,696 --> 00:10:33,907 Toothpick Charlie? Never heard of him. 98 00:10:35,784 --> 00:10:37,369 Buttermilk. 99 00:10:38,829 --> 00:10:41,206 Too smart to drink your own stuff, huh? 100 00:10:41,373 --> 00:10:44,418 Come on. On your feet. 101 00:10:44,585 --> 00:10:48,297 - You're wastin' the taxpayers' money. - Call your lawyer if you wanna. 102 00:10:48,464 --> 00:10:52,343 These are my lawyers. All Harvard men. 103 00:10:53,510 --> 00:10:54,470 OK. 104 00:10:54,637 --> 00:10:57,306 I want another cup of coffee. 105 00:10:59,933 --> 00:11:02,269 I want another cup of coffee. 106 00:11:05,731 --> 00:11:07,524 - [police wagon bell] - Get over there! 107 00:11:41,266 --> 00:11:44,770 That solves one problem. Now we don't have to worry about who to pay first. 108 00:11:44,937 --> 00:11:47,606 - Quiet. I'm thinking. - The landlady will lock us out. 109 00:11:47,773 --> 00:11:50,150 At Moe's Deli, no more knockwurst on credit. 110 00:11:50,317 --> 00:11:52,611 We can't borrow from the girls - they're on the way to jail. 111 00:11:52,778 --> 00:11:54,071 - Shut up. - And we're... 112 00:11:54,238 --> 00:11:57,157 I wonder how much Sam the bookie will give us for our overcoats. 113 00:11:57,324 --> 00:12:01,995 Sam the bookie? Nothin' doin'. You're not puttin' my overcoat on a dog. 114 00:12:02,162 --> 00:12:04,998 - Jerry, I told you, it's a sure thing. - We will freeze. 115 00:12:05,165 --> 00:12:07,584 It is below zero. We'll get pneumonia. 116 00:12:07,751 --> 00:12:11,630 Look, stupid, he's 10-1. Tomorrow we'll have 20 overcoats. 117 00:12:11,797 --> 00:12:12,965 Joe... 118 00:12:14,383 --> 00:12:17,177 [wind howls] 119 00:12:22,349 --> 00:12:23,976 Greased Lightning. 120 00:12:24,143 --> 00:12:26,353 Why do I listen to you? I oughta have my head examined. 121 00:12:26,520 --> 00:12:27,688 I thought you weren't talkin' to me. 122 00:12:27,855 --> 00:12:30,774 The bull fiddle's dressed warmer than I am. 123 00:12:38,323 --> 00:12:39,616 - Anything today? - Nothing. 124 00:12:39,783 --> 00:12:41,160 Thank you. 125 00:12:44,246 --> 00:12:45,998 - Anything today? - Nothing. 126 00:12:46,165 --> 00:12:47,708 Thank you. 127 00:12:47,875 --> 00:12:49,418 I can't go on, Joe. 128 00:12:49,585 --> 00:12:52,337 I'm weak from hunger, I got a fever, I got a hole in my shoe... 129 00:12:52,504 --> 00:12:55,299 If you gave me a chance, we could be living like kings. 130 00:12:55,466 --> 00:12:57,176 - How? - There's a dog running in the third. 131 00:12:57,342 --> 00:12:58,844 - His name is Galloping Ghost. - Oh, no. 132 00:12:59,011 --> 00:13:02,473 Oh, yes. He's 15-1 and it's his kind of a track. He's a real mudder. 133 00:13:02,639 --> 00:13:04,767 What do you want from me? My head on a plate? 134 00:13:04,933 --> 00:13:07,603 No, just your bass. If we hock that and my sax, we could get at least... 135 00:13:07,770 --> 00:13:11,398 Are you out of your mind? We're up the creek and you wanna hock the paddle. 136 00:13:11,565 --> 00:13:14,818 All right, go ahead and starve. What do I care? Freeze. 137 00:13:14,985 --> 00:13:17,613 - Anything today? - Oh, it's you. 138 00:13:17,780 --> 00:13:19,531 Well, you've got a lot of nerve. 139 00:13:19,698 --> 00:13:21,033 Thank you. 140 00:13:21,992 --> 00:13:24,328 Joe. Come back here. 141 00:13:28,040 --> 00:13:31,543 Nellie, baby, if it's about Saturday night, I can explain everything. 142 00:13:31,710 --> 00:13:35,339 What a heel. I spend $4 to get my hair marcelled, 143 00:13:35,506 --> 00:13:37,174 I buy me a brand-new negligee, 144 00:13:37,341 --> 00:13:39,718 I bake him a great big pizza pie. 145 00:13:39,885 --> 00:13:42,554 - And where were you? - Where were you? 146 00:13:42,721 --> 00:13:44,056 - With you. - Me? 147 00:13:44,223 --> 00:13:45,849 Don't you remember? You had this bad tooth. 148 00:13:46,016 --> 00:13:48,060 It was impacted. His jaw was swoll out. 149 00:13:48,227 --> 00:13:49,269 It was? 150 00:13:49,436 --> 00:13:51,063 [muffled] Oh, yeah. 151 00:13:51,230 --> 00:13:53,732 Had to take him to the hospital, give him a blood transfusion, right? 152 00:13:53,899 --> 00:13:55,234 Right. We have the same type blood. 153 00:13:55,400 --> 00:13:57,319 - Type O. - Oh? 154 00:13:58,654 --> 00:14:00,197 Nellie, baby, I'll make it up to you. 155 00:14:00,364 --> 00:14:02,282 You're makin' it up pretty good so far. 156 00:14:02,449 --> 00:14:05,911 As soon as we get a job, I'll take you to the swellest restaurant in town. 157 00:14:06,495 --> 00:14:10,499 Oh... How about it? Has Poliakoff got anything for us? We're desperate. 158 00:14:10,666 --> 00:14:14,670 Well, it just so happens he is looking for a bass. 159 00:14:14,837 --> 00:14:16,588 And a sax. 160 00:14:16,755 --> 00:14:18,173 Right? 161 00:14:18,674 --> 00:14:20,050 Right. 162 00:14:20,217 --> 00:14:22,010 - What's the job? - Three weeks in Florida. 163 00:14:22,177 --> 00:14:24,221 - Florida? - At the Seminole-Ritz in Miami. 164 00:14:24,388 --> 00:14:26,932 Transportation and expenses all paid. 165 00:14:27,099 --> 00:14:29,977 Isn't she a bit of terrific? Let's see Poliakoff. 166 00:14:30,143 --> 00:14:32,938 Hold on. He's got people with him. You'll have to wait, boys. 167 00:14:33,105 --> 00:14:34,064 All right, we'll wait. 168 00:14:34,231 --> 00:14:36,567 Look, Gladys, it's three weeks in Florida. 169 00:14:36,733 --> 00:14:39,319 Sweet Sue and Her Society Syncopators. 170 00:14:39,486 --> 00:14:42,281 They need a couple of girls on sax and bass. 171 00:14:42,447 --> 00:14:46,118 Whaddaya mean, who is it? It's Poliakoff. I got a job for ya. 172 00:14:46,577 --> 00:14:48,161 Gladys. Are ya there? 173 00:14:48,328 --> 00:14:49,955 Gladys! 174 00:14:50,706 --> 00:14:54,126 Meshugeneh. Played 112 hours at a marathon dance. 175 00:14:54,293 --> 00:14:55,878 Now she's in bed with nervous collapse. 176 00:14:56,044 --> 00:14:58,797 - Tell her to move over. - What about Cora Jackson? 177 00:14:58,964 --> 00:15:02,301 Last I heard, she was playin' with the Salvation Army. 178 00:15:02,467 --> 00:15:04,511 Drexel 9044. 179 00:15:04,678 --> 00:15:06,763 Oh, those idiot broads. 180 00:15:06,930 --> 00:15:10,976 Here we are, packed and ready to leave for Miami, and what happens? 181 00:15:11,143 --> 00:15:16,231 The sax runs off with a Bible salesman and the bass fiddle gets pregnant. 182 00:15:16,398 --> 00:15:18,358 Bienstock, I oughta fire you. 183 00:15:18,525 --> 00:15:21,820 Me? I'm the manager, not the night watchman. 184 00:15:21,987 --> 00:15:24,573 Hello. Let me talk to Bessie Malone. 185 00:15:24,740 --> 00:15:27,326 What's she doing in Philadelphia? 186 00:15:27,492 --> 00:15:29,912 On the level? 187 00:15:30,078 --> 00:15:32,497 Bessie let her hair grow and is playing with Stokowski. 188 00:15:32,664 --> 00:15:36,668 - Black Bottom Bessie? - Schpielt zich mit der Philharmonic. 189 00:15:36,835 --> 00:15:38,795 How about Rosemary Schultz? 190 00:15:38,962 --> 00:15:40,756 Slashed her wrists when Valentino died. 191 00:15:40,923 --> 00:15:44,468 We might as well all slash our wrists unless we round up two dames by tonight. 192 00:15:44,635 --> 00:15:47,054 You know the kind of girls we need. We don't care where you find them. 193 00:15:47,220 --> 00:15:49,014 Just get them on that train by 8 o'clock. 194 00:15:49,181 --> 00:15:50,891 [speaks foreign language] 195 00:15:51,058 --> 00:15:53,268 The moment anything turns up, I'll give you a tinkle. 196 00:15:53,435 --> 00:15:56,188 Bye, Sig. I wonder if I've got room for another ulcer. 197 00:15:56,355 --> 00:15:58,690 Nellie, get me long-distance. 198 00:15:58,857 --> 00:16:00,817 - Look, Sig, we wanna talk to you. - What is it? 199 00:16:00,984 --> 00:16:03,362 - About the Florida job. - The Florida job? 200 00:16:03,528 --> 00:16:05,614 - Nellie told us about it. - We're not too late, are we? 201 00:16:05,781 --> 00:16:08,283 What are ya? Couple of comedians? Get out of here. 202 00:16:08,450 --> 00:16:10,994 Long distance? Get me the William Morris Agency in New York. 203 00:16:11,161 --> 00:16:12,704 You need a bass and a sax, don't you? 204 00:16:12,871 --> 00:16:14,706 The instruments are right but you're not. 205 00:16:14,873 --> 00:16:16,375 I wanna speak to Mr. Morris. 206 00:16:16,541 --> 00:16:19,586 - Wait, what's wrong with us? - You're the wrong shape. Goodbye. 207 00:16:19,753 --> 00:16:21,964 Wrong shape? What are you looking for? Hunchbacks or something? 208 00:16:22,130 --> 00:16:25,050 - It's not the backs that worry me. - What kind of a band is it? 209 00:16:25,217 --> 00:16:27,386 - You gotta be under 25. - We could pass for that. 210 00:16:27,552 --> 00:16:29,096 - Gotta be blond. - We could dye our hair. 211 00:16:29,262 --> 00:16:30,347 And you gotta be girls. 212 00:16:30,514 --> 00:16:32,265 - We could... - No, we couldn't. 213 00:16:32,432 --> 00:16:35,060 - Mr. William Morris. - You mean this is a girls' band? 214 00:16:35,227 --> 00:16:37,688 Yeah, that's what he means. Good old Nellie. I could wring her neck. 215 00:16:37,854 --> 00:16:38,855 I'm holding on. 216 00:16:39,022 --> 00:16:41,483 Let's talk this over. Why couldn't we do it? 217 00:16:41,650 --> 00:16:44,611 Last year when we worked in the gypsy tearoom, we wore gold earrings. 218 00:16:44,778 --> 00:16:47,572 Remember when you booked us with the Hawaiian band, we wore grass skirts. 219 00:16:48,407 --> 00:16:51,743 - What's with him? He drinks? - No, he ain't eatin' so good. 220 00:16:51,910 --> 00:16:53,578 Got an empty stomach and it's gone to his head. 221 00:16:53,745 --> 00:16:55,914 Joe, this is three weeks in Florida. 222 00:16:56,081 --> 00:16:57,916 We could borrow clothes from the chorus girls. 223 00:16:58,083 --> 00:16:59,918 - You've flipped your wig. - Now you're talking. 224 00:17:00,085 --> 00:17:04,047 Now he is talking! We get second-hand wigs, a little padding. 225 00:17:04,214 --> 00:17:06,842 We call ourselves Josephine and Geraldine. 226 00:17:07,009 --> 00:17:09,928 - Josephine and Geraldine... Come on. - Yeah. 227 00:17:10,095 --> 00:17:13,015 Look, if you wanna pick up a little money tonight, 228 00:17:13,181 --> 00:17:17,185 at the University of Illinois they're havin' a St. Valentine's dance. 229 00:17:17,352 --> 00:17:19,730 - We'll take it. - You got it. $6 a man. 230 00:17:19,896 --> 00:17:21,773 Be on the campus at Urbana at 8 o'clock. 231 00:17:21,940 --> 00:17:24,651 All the way to Urbana for a one-night stand? 232 00:17:24,818 --> 00:17:27,821 It's $12. We can get one of the overcoats out of hock. 233 00:17:27,988 --> 00:17:31,074 Hello. Mr. Morris? This is Poliakoff in Chicago. 234 00:17:31,241 --> 00:17:34,703 You wouldn't happen to have a couple of girl musicians available, would you? 235 00:17:34,870 --> 00:17:36,246 A sax player and a bass? 236 00:17:36,413 --> 00:17:38,040 Look, if William Morris doesn't come through... 237 00:17:38,206 --> 00:17:40,459 Come on, Geraldine. 238 00:17:42,085 --> 00:17:45,422 It's 100 miles. It's snowin' outside. How do we get there? 239 00:17:45,589 --> 00:17:47,132 - I'll think of something. - Like what? 240 00:17:47,299 --> 00:17:49,676 - Don't crowd me. - "Don't crowd me..." 241 00:17:49,843 --> 00:17:53,472 - How'd it go, girls? - Ooh, you! I oughta wring your neck. 242 00:17:53,638 --> 00:17:56,266 Please, Jerry. That's no way to talk. 243 00:17:57,184 --> 00:17:59,227 Nellie baby, what are you doin' tonight? 244 00:17:59,394 --> 00:18:03,440 - Tonight? Why? - 'Cause I've got some plans. 245 00:18:03,607 --> 00:18:07,069 - I'm not doing anything. - Really? 246 00:18:07,235 --> 00:18:11,114 I just thought I'd go home and have some cold pizza. 247 00:18:11,281 --> 00:18:13,033 Then you'll be in all evening? 248 00:18:13,575 --> 00:18:15,077 Yes, Joe. 249 00:18:15,243 --> 00:18:17,245 Good. Then you won't be needing your car. 250 00:18:17,412 --> 00:18:20,415 My car? Why, you... 251 00:18:22,292 --> 00:18:25,420 Isn't he a bit of terrific? 252 00:18:27,839 --> 00:18:28,799 [wind howls] 253 00:18:34,387 --> 00:18:37,516 We coulda had three weeks in Florida, all expenses paid. 254 00:18:37,682 --> 00:18:40,936 Lyin' in the sun, palm trees, flyin' fish... 255 00:18:41,103 --> 00:18:42,521 Knock it off, will ya? 256 00:18:45,857 --> 00:18:49,528 Possible straight, possible nothing, and a pair of eights. 257 00:18:52,531 --> 00:18:54,533 All right, drop 'em, you guys. 258 00:18:54,699 --> 00:18:56,993 - Drop what? - We came for a car. 259 00:18:57,160 --> 00:18:59,746 - Oh, yeah? - Yeah. Nellie Weinmeyer's car. 260 00:19:03,708 --> 00:19:04,668 Musicians. 261 00:19:04,835 --> 00:19:06,378 Wise guys. 262 00:19:06,545 --> 00:19:08,922 OK, let's go. Aces bet. 263 00:19:09,089 --> 00:19:12,008 It's a '25 Hupmobile, green, coupe... sir. 264 00:19:12,175 --> 00:19:14,427 - It's over here. - [Jerry] Yeah, over here. 265 00:19:14,594 --> 00:19:19,558 - Want some gas? - Yeah, about 40 cents' worth, please. 266 00:19:19,724 --> 00:19:22,894 - Put it on Miss Weinmeyer's bill? - Uh... Yeah. Why not? 267 00:19:23,061 --> 00:19:25,021 And while you're at it, fill it up. 268 00:19:25,564 --> 00:19:27,691 [tires screech] 269 00:19:35,031 --> 00:19:37,742 All right, everybody. Hands up. 270 00:19:40,245 --> 00:19:41,955 Face the wall. 271 00:19:44,749 --> 00:19:46,334 You too, Toothpick. 272 00:19:46,626 --> 00:19:48,587 Come on. 273 00:19:50,463 --> 00:19:51,798 Come on. 274 00:20:03,226 --> 00:20:06,438 Hey. Join us. 275 00:20:17,949 --> 00:20:19,659 OK, boss. 276 00:20:32,464 --> 00:20:35,258 Hello, Charlie. Long time no see. 277 00:20:35,425 --> 00:20:37,552 What is it, Spats? What are you doin' here? 278 00:20:37,719 --> 00:20:39,638 [Spats] I just dropped in to pay my respects. 279 00:20:39,804 --> 00:20:41,973 - You don't owe me nothin'. - I wouldn't say that. 280 00:20:42,140 --> 00:20:44,643 You were nice enough to recommend my mortuary to your friends. 281 00:20:44,809 --> 00:20:46,144 I don't know what you're talkin' about. 282 00:20:46,311 --> 00:20:48,313 Now I got all those coffins on my hands. 283 00:20:48,480 --> 00:20:51,983 - And I hate to see 'em go to waste. - I had nothin' to do with it. 284 00:20:52,150 --> 00:20:55,904 Oh, too bad, Charlie. You woulda had three eights. 285 00:21:00,158 --> 00:21:03,119 - Goodbye, Charlie. - No, Spats, no. 286 00:21:03,286 --> 00:21:04,871 No, Spats. Please, no. 287 00:21:11,378 --> 00:21:12,837 I think I'm gonna be sick. 288 00:21:13,004 --> 00:21:14,631 [liquid gushes] 289 00:21:19,511 --> 00:21:21,680 All right, come on outta there. 290 00:21:22,305 --> 00:21:23,890 Come on. 291 00:21:24,849 --> 00:21:26,351 Come on. 292 00:21:26,518 --> 00:21:31,147 - We didn't see anything. Did we? - What? No. Not a thing. 293 00:21:31,314 --> 00:21:34,526 Besides, it's none of our business if you guys wanna bump each other off. 294 00:21:36,152 --> 00:21:39,531 Say... Don't I know you two from somewhere? 295 00:21:39,698 --> 00:21:42,325 Oh, no. We're just a couple of musicians. 296 00:21:42,492 --> 00:21:45,203 We came to pick up a car. Nellie Weinmeyer's car. 297 00:21:45,370 --> 00:21:47,372 There's a dance tonight. 298 00:21:47,539 --> 00:21:49,874 - Come on, Jerry. - Wait a minute. 299 00:21:50,041 --> 00:21:51,209 Where do you think you're goin'? 300 00:21:51,376 --> 00:21:54,629 Urbana. It's about 100 miles from here, so don't... 301 00:21:54,796 --> 00:21:56,881 You're not goin' nowhere. 302 00:21:59,050 --> 00:22:01,886 - We're not? - [Spats] I don't like no witnesses. 303 00:22:02,053 --> 00:22:05,390 - [Joe] We won't breathe a word. - You won't breathe nothin'. 304 00:22:05,557 --> 00:22:07,684 Not even air. 305 00:22:38,089 --> 00:22:40,091 [police siren] 306 00:22:40,258 --> 00:22:43,636 All right, boys, let's blow out of here. We'll take care of those guys later. 307 00:22:58,610 --> 00:23:00,612 I think they got me. I think they got me. 308 00:23:00,779 --> 00:23:02,947 - They got the bull fiddle. - No blood? 309 00:23:03,114 --> 00:23:06,159 If they catch us, there'll be blood all over. Type O. Come on. 310 00:23:06,326 --> 00:23:08,787 [sirens] 311 00:23:10,830 --> 00:23:12,665 [horn honking] 312 00:23:19,964 --> 00:23:22,300 - Where are you running? - As far away as possible. 313 00:23:22,467 --> 00:23:27,263 It's not far enough. Those guys know us. Every hood in Chicago will be after us. 314 00:23:31,309 --> 00:23:33,436 [sirens continue blaring] 315 00:23:40,527 --> 00:23:41,653 - Quick, gimme a nickel. - What? 316 00:23:41,820 --> 00:23:43,988 - Gimme a nickel. - All right. 317 00:23:45,949 --> 00:23:47,033 You're gonna call the police? 318 00:23:47,200 --> 00:23:49,619 Police? We'd never live to testify against Spats Colombo. 319 00:23:49,786 --> 00:23:50,954 Wabash 1098. 320 00:23:51,121 --> 00:23:53,373 Joe, we gotta get out of town. Maybe we should grow beards. 321 00:23:53,540 --> 00:23:55,333 We are getting out of town, but we're gonna shave. 322 00:23:55,500 --> 00:23:56,418 - Shave? - Shave. 323 00:23:56,584 --> 00:24:00,130 At a time like this? They wanna blast our heads off, and you wanna shave. 324 00:24:00,296 --> 00:24:02,757 - Shave our legs, stupid. - Shave our legs...? 325 00:24:04,676 --> 00:24:07,053 [high-pitched voice] Hello. Mr. Poliakoff? 326 00:24:07,220 --> 00:24:10,515 I understand you're looking for a couple of girl musicians. 327 00:24:11,307 --> 00:24:14,269 Mm-hm... Mm-hm... 328 00:24:14,436 --> 00:24:16,521 - Mm-hm... - Mm-hm... 329 00:24:28,116 --> 00:24:31,536 [man over PA] Florida Limited leaving on track one for Washington, 330 00:24:31,703 --> 00:24:35,373 Charleston, Savannah, Jacksonville and Miami. 331 00:24:35,540 --> 00:24:38,376 All aboard. All aboard. 332 00:24:44,048 --> 00:24:45,049 Ow! 333 00:24:46,468 --> 00:24:47,385 What's the matter now? 334 00:24:47,552 --> 00:24:50,388 How do they walk in these things? How do they keep their balance? 335 00:24:50,555 --> 00:24:53,224 Must be the way the weight is distributed. Now come on. 336 00:24:54,434 --> 00:24:56,978 It is so drafty. 337 00:24:57,145 --> 00:24:58,855 They must catch cold all the time. 338 00:24:59,022 --> 00:25:01,900 - Quit stalling. We'll miss the train. - I feel naked. 339 00:25:02,066 --> 00:25:04,903 - I feel like everybody's starin' at me. - With those legs? Are you crazy? 340 00:25:05,069 --> 00:25:06,362 Now, come on. 341 00:25:09,199 --> 00:25:10,241 Uh-oh. 342 00:25:16,206 --> 00:25:18,541 It's no use. We're not gonna get away with it, Joe. 343 00:25:18,708 --> 00:25:21,878 My name is Josephine, and this was your idea in the first place. 344 00:25:45,610 --> 00:25:48,988 Look at that. Look how she moves. 345 00:25:49,155 --> 00:25:51,741 That's just like JELL-O on springs. 346 00:25:51,908 --> 00:25:54,786 They must have some sort of built-in motor or something. 347 00:25:55,286 --> 00:25:57,664 I tell ya, it's a whole different sex. 348 00:25:57,830 --> 00:26:00,458 What are you afraid of? Nobody's asking you to have a baby. 349 00:26:00,625 --> 00:26:01,834 This is just to get us out of town. 350 00:26:02,001 --> 00:26:03,711 Once we get to Florida, we'll blow this whole setup. 351 00:26:03,878 --> 00:26:06,297 Joe, this time, I am not gonna let you talk me into something... 352 00:26:06,464 --> 00:26:09,551 Extra. Extra. Seven slaughtered in North Side garage. 353 00:26:09,717 --> 00:26:12,178 Fear of bloody aftermath. Extra. Extra. 354 00:26:12,345 --> 00:26:15,932 - You talked me into it. Let's go. - Attagirl, Geraldine. 355 00:26:18,601 --> 00:26:19,852 - Rosella. - Fiddle. 356 00:26:20,019 --> 00:26:21,771 - Move along, Dolores. - Trombone. 357 00:26:21,938 --> 00:26:23,982 - Hey, Olga, how's your back? - Trumpet. 358 00:26:26,693 --> 00:26:30,238 - Uh... Well, here we are. - Are you two from the Poliakoff Agency? 359 00:26:30,405 --> 00:26:32,657 - Yes. We're the new girls. - Brand new. 360 00:26:32,824 --> 00:26:35,410 - This is our manager, Mr. Bienstock. - How do you do? 361 00:26:35,577 --> 00:26:37,495 And I'm Sweet Sue. 362 00:26:37,662 --> 00:26:39,998 My name is Josephine. 363 00:26:40,164 --> 00:26:41,749 - I'm Daphne. - Hm? 364 00:26:42,959 --> 00:26:46,337 Saxophone, bass. Am I glad to see you girls. You saved our lives. 365 00:26:46,504 --> 00:26:48,464 [Josephine] Likewise, I'm sure. 366 00:26:48,631 --> 00:26:50,758 Where did you girls play before? 367 00:26:50,925 --> 00:26:54,178 Here, there and... around, and... 368 00:26:54,345 --> 00:26:58,308 We spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. 369 00:26:59,058 --> 00:27:00,518 [conductor] All aboard. 370 00:27:00,685 --> 00:27:02,812 You're in berths 7 and 7A. 371 00:27:02,979 --> 00:27:04,188 7 and 7A. 372 00:27:04,355 --> 00:27:06,190 - Thanks ever so. - You're welcome. 373 00:27:06,357 --> 00:27:07,734 Oh! The feeling's mutual. 374 00:27:09,861 --> 00:27:12,864 - Upsy-daisy. - Fresh. 375 00:27:13,031 --> 00:27:15,575 Looks like Poliakoff came through with a couple of real ladies. 376 00:27:15,742 --> 00:27:18,036 You'd better tell the other girls to watch their language. 377 00:27:18,202 --> 00:27:20,371 [train whistle] 378 00:27:28,921 --> 00:27:30,089 What are you...? 379 00:27:30,256 --> 00:27:31,799 [whispers] Daphne? 380 00:27:31,966 --> 00:27:34,844 I never did like the name Geraldine. 381 00:27:41,726 --> 00:27:45,188 Hi. I'm the bass fiddle. Just call me Daphne. 382 00:27:45,355 --> 00:27:46,397 [all] Hi! 383 00:27:46,564 --> 00:27:48,900 My name is Josephine. Sax. 384 00:27:49,067 --> 00:27:50,234 [all] Hi! 385 00:27:50,401 --> 00:27:53,905 - Welcome to No Man's Land. - [all] You'll be sorry. 386 00:27:54,072 --> 00:27:57,408 - Take off your corsets and spread out. - Oh, I don't wear one myself. 387 00:27:57,575 --> 00:27:59,994 - Don't you bulge? - Huh? Bulge? Me? 388 00:28:00,161 --> 00:28:03,373 I have the most divine seamstress. Comes in just once a month. 389 00:28:03,539 --> 00:28:05,833 - She is so inexpensive and she told... - Come on, Daphne. 390 00:28:06,000 --> 00:28:07,251 Oh, all right. 391 00:28:07,418 --> 00:28:10,588 Say, do you know the one about the girl tuba player 392 00:28:10,755 --> 00:28:13,549 who was stranded on a desert island with a one-legged jockey? 393 00:28:13,716 --> 00:28:14,592 No. How does it go? 394 00:28:14,759 --> 00:28:17,095 [Bienstock] Cut it out, girls. No rough talk. 395 00:28:17,845 --> 00:28:19,847 They went to a conservatory. 396 00:28:20,014 --> 00:28:21,974 [mimics] "They went to a conservatory." 397 00:28:22,141 --> 00:28:24,227 - [grating note] - [laughter] 398 00:28:25,436 --> 00:28:27,939 How about that talent, huh? 399 00:28:28,564 --> 00:28:31,150 - Like fallin' into a tub of butter. - Watch it, Daphne. 400 00:28:31,317 --> 00:28:35,363 When I was a kid, Joe, I dreamed I was locked up overnight in a pastry shop. 401 00:28:35,530 --> 00:28:37,365 And there was goodies all around. 402 00:28:37,532 --> 00:28:42,370 Jelly rolls, mocha йclairs, sponge cake, and Boston cream pie and cherry tarts... 403 00:28:42,537 --> 00:28:45,957 Listen to me: no butter, no pastry. We're on a diet. 404 00:28:46,124 --> 00:28:48,126 Yeah, sure, Joe. 405 00:28:48,584 --> 00:28:51,379 Not there. That's the emergency brake. 406 00:28:53,131 --> 00:28:55,216 Now you've done it. Now you have done it! 407 00:28:55,383 --> 00:28:58,594 - Done what? - You tore off one of my chests. 408 00:28:59,303 --> 00:29:01,889 - You'd better go get it fixed. - You'd better come help me. 409 00:29:02,056 --> 00:29:04,183 [train whistle] 410 00:29:10,815 --> 00:29:12,734 This way, Daphne. 411 00:29:12,900 --> 00:29:15,862 Now you tore the other one. 412 00:29:24,746 --> 00:29:25,913 Hm...! 413 00:29:28,040 --> 00:29:29,250 Terribly sorry. 414 00:29:29,417 --> 00:29:31,836 It's OK. I was scared it was Sweet Sue. 415 00:29:32,003 --> 00:29:34,547 - You won't tell anybody, will you? - [Josephine] Tell what? 416 00:29:34,714 --> 00:29:38,092 If they catch me once more, they'll kick me out of the band. 417 00:29:39,844 --> 00:29:41,888 Are you the replacement for the bass and sax? 418 00:29:42,054 --> 00:29:43,890 That's us. And I'm Daphne. 419 00:29:44,056 --> 00:29:46,517 This is... uh... Joe... sephine. 420 00:29:46,684 --> 00:29:48,186 Come in. 421 00:29:48,436 --> 00:29:50,313 - I'm Sugar Cane. - Hi. 422 00:29:50,480 --> 00:29:53,524 - Sugar Cane? - I changed it from Sugar Kowalczyk. 423 00:29:53,691 --> 00:29:57,528 - Polish? - Yes. I come from this musical family. 424 00:29:57,695 --> 00:30:00,114 My mother's a piano teacher. My father was a conductor. 425 00:30:00,281 --> 00:30:03,451 - Where did he conduct? - On the Baltimore and Ohio. 426 00:30:03,868 --> 00:30:05,077 Oh. 427 00:30:06,621 --> 00:30:09,957 - I play the ukulele, and I sing, too. - [Daphne] Sings, too... 428 00:30:10,124 --> 00:30:13,711 I don't have much of a voice, but this isn't much of a band, either. 429 00:30:13,878 --> 00:30:15,838 I'm only with them 'cause I'm running away. 430 00:30:16,005 --> 00:30:19,801 - Running away from what? - Oh, don't get me started on that. 431 00:30:19,967 --> 00:30:22,261 Hey, you want some? It's bourbon. 432 00:30:22,762 --> 00:30:25,848 I'll take a rain check. [nervous chuckling, snorts] 433 00:30:26,599 --> 00:30:27,892 I don't want you to think I'm a drinker. 434 00:30:28,059 --> 00:30:31,187 I can stop any time I want to, only I don't want to. 435 00:30:31,354 --> 00:30:33,689 - Especially when I'm blue. - [Josephine] We understand. 436 00:30:33,856 --> 00:30:37,902 All the girls drink. But I'm the one that gets caught. Story of my life. 437 00:30:38,069 --> 00:30:40,780 I always get the fuzzy end of the lollipop. 438 00:30:46,160 --> 00:30:47,745 Are my seams straight? 439 00:30:47,912 --> 00:30:49,413 I'll say. 440 00:30:51,749 --> 00:30:54,001 - See you around, girls. - Bye, Sugar. 441 00:30:54,168 --> 00:30:57,421 [giggling] We have been playing with the wrong bands. 442 00:30:57,588 --> 00:31:00,258 - Down, Daphne. - See the shape of that liquor cabinet? 443 00:31:00,424 --> 00:31:03,261 Forget it. One false move and they'll toss us off the train. 444 00:31:03,427 --> 00:31:06,764 Then it's the police, the papers and the Mob in Chicago. 445 00:31:06,931 --> 00:31:09,976 Boy, would I love to borrow a cup of that Sugar. 446 00:31:10,142 --> 00:31:11,602 Look... 447 00:31:11,769 --> 00:31:15,022 No pastry, no butter - and no Sugar. 448 00:31:15,940 --> 00:31:18,442 You tore 'em again. 449 00:31:26,117 --> 00:31:29,287 [? playing Runnin' Wild] 450 00:31:36,419 --> 00:31:40,089 [erratic saxophone playing] 451 00:31:56,856 --> 00:32:00,902 Hey, Sheboygan. What was your last job? Playing square dances? 452 00:32:01,068 --> 00:32:02,945 No. Funerals. 453 00:32:03,112 --> 00:32:06,782 Would you mind rejoining the living? Goose it up a little. 454 00:32:06,949 --> 00:32:08,326 We'll try. 455 00:32:09,285 --> 00:32:10,995 How did those holes get there? 456 00:32:11,162 --> 00:32:13,623 Uh... Those? 457 00:32:14,999 --> 00:32:16,500 I don't know. [nervous chuckling] 458 00:32:17,001 --> 00:32:18,002 Mice? 459 00:32:18,794 --> 00:32:22,757 All right, girls. Let's take it from the top. And put a little heat under it. 460 00:32:23,341 --> 00:32:25,134 [enthusiastic playing] 461 00:32:46,948 --> 00:32:50,034 ? Runnin' wild, lost control 462 00:32:50,201 --> 00:32:52,703 ? Runnin' wild, mighty bold 463 00:32:52,870 --> 00:32:56,040 ? Feelin' gay, reckless too 464 00:32:56,207 --> 00:32:59,210 ? Carefree mind all the time, never blue 465 00:32:59,377 --> 00:33:02,004 ? Always goin', don't know where 466 00:33:02,171 --> 00:33:06,300 ? Always showin' I don't care 467 00:33:06,467 --> 00:33:09,387 ? Don't love nobody 468 00:33:09,553 --> 00:33:12,556 ? It's not worthwhile 469 00:33:13,808 --> 00:33:16,394 ? All alone 470 00:33:17,561 --> 00:33:20,147 ? Runnin' wild ? 471 00:33:28,531 --> 00:33:30,574 Bienstock! 472 00:33:31,158 --> 00:33:32,493 Yes, Sue? What is it? 473 00:33:32,660 --> 00:33:36,789 I thought I made it clear that I don't want any drinking in this outfit. 474 00:33:42,712 --> 00:33:44,922 All right, girls. Who does this belong to? 475 00:33:45,089 --> 00:33:47,049 Come on, now. Speak up. 476 00:33:47,591 --> 00:33:50,094 - Sugar, I warned you... - Please, Mr. Bienstock. 477 00:33:50,261 --> 00:33:53,556 This is the last straw. In Kansas you smuggled liquor in a shampoo bottle. 478 00:33:53,723 --> 00:33:55,391 Before that you had a pint in your ukulele... 479 00:33:55,558 --> 00:33:57,643 Excuse me, Mr. Bienstock, could I have my flask, please? 480 00:33:57,810 --> 00:34:00,730 Sure. Pack your things. At the next station... Your flask? 481 00:34:00,896 --> 00:34:03,941 Yes. Just a little bourbon. Must have slipped through. [giggles] 482 00:34:05,109 --> 00:34:06,277 Give me that. 483 00:34:06,444 --> 00:34:09,280 Didn't you girls say you went to a conservatory? 484 00:34:09,447 --> 00:34:13,200 - Oh, yes. For a whole year. - I thought you said three years. 485 00:34:13,534 --> 00:34:15,870 We got time off for good behavior. 486 00:34:16,454 --> 00:34:19,582 There are two things I will not put up with during working hours: 487 00:34:19,749 --> 00:34:22,543 one is liquor and the other one is men. 488 00:34:22,710 --> 00:34:23,794 Men? 489 00:34:23,961 --> 00:34:25,755 Oh, you don't have to worry about that. 490 00:34:25,921 --> 00:34:28,174 We wouldn't be caught dead with men. 491 00:34:28,340 --> 00:34:31,302 Rough, hairy beasts with eight hands. 492 00:34:31,469 --> 00:34:34,805 And they all just want one thing from a girl. 493 00:34:34,972 --> 00:34:37,892 I beg your pardon, miss. 494 00:34:38,059 --> 00:34:41,187 All right, girls. From the top again. 495 00:34:42,354 --> 00:34:46,275 [song resumes] 496 00:35:07,922 --> 00:35:08,839 [indistinct chatter] 497 00:35:19,517 --> 00:35:22,186 - Hortense, dear, good night. - Good night, Daphne. 498 00:35:22,353 --> 00:35:23,729 Maude, sweet dreams and pleasant thoughts. 499 00:35:23,896 --> 00:35:25,689 - Good night, Daphne. - Good night, Gloria. 500 00:35:25,856 --> 00:35:28,776 - Good night, Daphne. - Dolores, you sleep tight, you hear? 501 00:35:30,694 --> 00:35:34,073 - Nighty-night, Emily. - Toodle-oo. 502 00:35:36,033 --> 00:35:38,536 How about that "toodle-oo." 503 00:35:38,702 --> 00:35:42,873 Steady, boy. Just keep tellin' yourself you're a girl. 504 00:35:43,040 --> 00:35:45,709 - I'm a girl. I'm a girl. I'm a girl. - You're a girl. You're a girl. 505 00:35:45,876 --> 00:35:49,213 I'm a girl. I'm a girl. 506 00:35:49,380 --> 00:35:52,216 - I'm a... - [chattering, giggling] 507 00:35:52,716 --> 00:35:53,801 Hi. 508 00:35:54,844 --> 00:35:57,096 Get a load of that rhythm section. 509 00:35:58,472 --> 00:35:59,807 I'm a girl. 510 00:35:59,974 --> 00:36:01,976 I'm a girl. I'm a girl. 511 00:36:02,143 --> 00:36:04,228 I'm a girl. 512 00:36:05,813 --> 00:36:07,815 [Daphne] Good night, Sugar. 513 00:36:11,527 --> 00:36:13,320 Good night, honey. 514 00:36:14,905 --> 00:36:17,867 Honey? Hey, she called me "honey." 515 00:36:18,033 --> 00:36:19,451 Ooh, honey. 516 00:36:19,618 --> 00:36:20,619 What are you doin'? 517 00:36:20,786 --> 00:36:23,205 I just wanna make sure that honey stays in her hive. 518 00:36:23,372 --> 00:36:25,583 There'll be no buzzin' around tonight. 519 00:36:25,749 --> 00:36:28,961 Supposin' I gotta go... like for a drink of water or something. 520 00:36:29,128 --> 00:36:31,547 - Fight it. - Well, suppose I lose. 521 00:36:31,714 --> 00:36:35,593 - Suppose it's an emergency. - Pull the emergency brake. 522 00:36:37,052 --> 00:36:40,764 Hey, Bienstock. You know, there's something funny about those new girls. 523 00:36:40,931 --> 00:36:42,183 Funny? In what way? 524 00:36:42,349 --> 00:36:44,935 I don't know, but I can feel it right here. 525 00:36:45,102 --> 00:36:46,395 That's one thing about an ulcer. 526 00:36:46,562 --> 00:36:48,689 It's like having a burglar alarm go off inside of you. 527 00:36:48,856 --> 00:36:51,650 All right. You watch your ulcers, I'll watch those two. 528 00:36:51,817 --> 00:36:55,237 OK, everybody settle down and go to bed. Good night, girls. 529 00:36:56,280 --> 00:36:59,491 - Good night, Daphne. - Good night, Josephine. 530 00:37:02,161 --> 00:37:04,538 [train whistle] 531 00:37:07,416 --> 00:37:10,294 [sighs] I'm a girl. I'm a girl. 532 00:37:10,461 --> 00:37:12,129 I wish I were dead. 533 00:37:12,296 --> 00:37:16,091 I'm a girl... I'm a girl... I'm a girl... 534 00:37:16,759 --> 00:37:19,178 [repeating with train rhythm] I'm a girl... I'm a girl... I'm a girl... 535 00:37:58,884 --> 00:38:00,010 [whispers] Daphne. 536 00:38:06,684 --> 00:38:08,143 Daphne. 537 00:38:10,813 --> 00:38:11,855 Sugar. 538 00:38:12,690 --> 00:38:16,735 I wanted to thank you for covering up for me. You're a real pal. 539 00:38:17,528 --> 00:38:20,906 Oh... It's nothing. I, uh... 540 00:38:21,073 --> 00:38:23,367 I just thought that us girls should stick together. 541 00:38:23,534 --> 00:38:26,245 If it wasn't for you, they'd have kicked me off the train. 542 00:38:26,412 --> 00:38:29,707 I'd be out in the middle of nowhere, sitting on my ukulele. 543 00:38:29,873 --> 00:38:32,835 Oh... It's freezing outside. 544 00:38:33,002 --> 00:38:36,171 I mean, when I think about you and your poor ukulele... 545 00:38:36,338 --> 00:38:38,716 If there's ever anything I can do for you... 546 00:38:38,882 --> 00:38:41,510 I can think of a million things. 547 00:38:44,096 --> 00:38:46,557 - That's one of 'em. - Shh! 548 00:38:46,724 --> 00:38:49,435 - It's Sweet Sue. - Mm-hm... 549 00:39:00,904 --> 00:39:02,990 I don't want her to know we're in cahoots. 550 00:39:03,157 --> 00:39:07,119 Oh, well, we won't tell anybody. Not even Josephine. 551 00:39:07,286 --> 00:39:09,788 Maybe I'd better stay here till she goes back to sleep. 552 00:39:09,955 --> 00:39:12,458 You stay here as long as you like. 553 00:39:15,836 --> 00:39:17,671 I'm not crowding you, am I? 554 00:39:17,838 --> 00:39:21,091 No. It's nice and cozy. [nervous chuckling, snorts] 555 00:39:21,258 --> 00:39:23,635 When I was a little girl, on cold nights like this, 556 00:39:23,802 --> 00:39:25,637 I'd crawl into bed with my sister. 557 00:39:25,804 --> 00:39:29,099 We'd cuddle up under the covers and pretend we were lost in a dark cave 558 00:39:29,266 --> 00:39:31,435 and were trying to find our way out. [giggling] 559 00:39:31,602 --> 00:39:34,021 [giggles nervously] Very interesting. 560 00:39:35,814 --> 00:39:39,026 - Anything wrong? - No, no. Not a thing. 561 00:39:41,195 --> 00:39:43,238 You poor thing. You're trembling all over. 562 00:39:43,405 --> 00:39:45,282 That's ridiculous. 563 00:39:45,657 --> 00:39:48,285 - Your head's hot. - That's ridiculous. 564 00:39:49,119 --> 00:39:51,455 - You've got cold feet. - Isn't that ridiculous? 565 00:39:51,622 --> 00:39:53,957 Here, let me warm them up a little. 566 00:39:54,124 --> 00:39:58,087 - There. Isn't that better? - Yes. I'm a girl... I'm a girl... 567 00:39:58,253 --> 00:40:00,547 - What'd you say? - I'm a very sick girl. 568 00:40:00,714 --> 00:40:02,091 I'd better go before I catch something. 569 00:40:02,257 --> 00:40:03,217 I'm not that sick. 570 00:40:03,384 --> 00:40:04,968 I've got very low resistance. 571 00:40:05,135 --> 00:40:09,431 Uh... Sugar, if you feel you're coming down with something, my dear, 572 00:40:09,598 --> 00:40:12,476 the best thing in the world is a shot of whiskey. 573 00:40:12,643 --> 00:40:15,479 - You've got some? - I know where to get it. [giggles] 574 00:40:15,646 --> 00:40:17,272 Don't move. Shh! 575 00:40:18,065 --> 00:40:20,317 - Hold on. - OK. 576 00:40:42,005 --> 00:40:43,507 Up. Up. 577 00:40:45,843 --> 00:40:47,344 [thud] 578 00:40:49,513 --> 00:40:52,141 - Are you all right? - I'm fine. 579 00:40:52,307 --> 00:40:54,893 - How's the bottle? - Half-full. 580 00:40:56,311 --> 00:40:58,480 - You'd better get some cups. - Cups? 581 00:41:08,699 --> 00:41:12,536 Oh, I tell you, my dear, this is the only way to travel. 582 00:41:12,703 --> 00:41:15,372 Put on the lights. I can't see what I'm doing. 583 00:41:15,539 --> 00:41:18,041 No lights. We don't want them to know we're having a party. 584 00:41:18,208 --> 00:41:20,711 - But I might spill some. - So spill it. 585 00:41:20,878 --> 00:41:23,630 Spills, thrills, laughs and games. 586 00:41:24,506 --> 00:41:26,592 This may even turn out to be a surprise party. 587 00:41:26,758 --> 00:41:29,094 - What's the surprise? - Uh-uh. Not yet. 588 00:41:29,261 --> 00:41:31,847 - When? - Better have a drink first. 589 00:41:32,556 --> 00:41:33,891 That'll put hair on your chest. 590 00:41:34,057 --> 00:41:35,809 No fair guessing. 591 00:41:38,020 --> 00:41:39,813 Is this a private clambake, or can anybody join? 592 00:41:39,980 --> 00:41:41,690 Yes, it's private. Please, go away. 593 00:41:41,857 --> 00:41:44,067 Dolores, do you still have that bottle of vermouth? 594 00:41:44,234 --> 00:41:45,986 - Sure. - Who needs vermouth? 595 00:41:46,153 --> 00:41:48,322 We've got bourbon. We can make Manhattans. 596 00:41:48,489 --> 00:41:51,450 - OK. - Manhattans? At this time of night? 597 00:41:51,617 --> 00:41:54,244 - Bring the cocktail shaker. - Oh, Sugar. 598 00:41:54,411 --> 00:41:56,288 You're gonna spoil my surprise. 599 00:41:58,332 --> 00:42:00,417 - Hey, honey, what's up? - Party in upper 7. 600 00:42:00,584 --> 00:42:02,294 A party? I'll get cheese and crackers. 601 00:42:02,461 --> 00:42:04,254 I'll get a cocktail shaker, you get a corkscrew. 602 00:42:04,421 --> 00:42:06,590 OK. Hey, Rosella, there's a party in upper 7. 603 00:42:06,757 --> 00:42:07,966 - Yeah? - You got a corkscrew? 604 00:42:08,133 --> 00:42:10,177 - No, but Stella has. - Well, go get some paper cups. 605 00:42:10,344 --> 00:42:11,428 OK. 606 00:42:11,887 --> 00:42:14,640 - Hey, there's a party in upper 7. - Party in upper 7. 607 00:42:19,603 --> 00:42:21,313 - Here's the vermouth. - This is a private party. 608 00:42:21,480 --> 00:42:22,564 Will you please go away? 609 00:42:22,731 --> 00:42:25,234 I brought some cheese and crackers in case anybody gets hungry. 610 00:42:25,400 --> 00:42:26,985 - What is this? - Will ten cups be enough? 611 00:42:27,152 --> 00:42:30,113 This is a party for two. Ten cups? What is...? 612 00:42:30,989 --> 00:42:34,701 - Please, girls. Will you stop this? - Could you use some Southern Comfort? 613 00:42:34,868 --> 00:42:36,370 Southern Comf...? Shh! 614 00:42:36,537 --> 00:42:39,581 Girls, you'll wake up the neighbors downstairs. 615 00:42:39,748 --> 00:42:42,042 Watch that corkscrew. 616 00:42:42,209 --> 00:42:44,962 - Here's a cracker. - No crackers in bed. 617 00:42:45,629 --> 00:42:48,215 Will you girls go away and form your own party? 618 00:42:48,382 --> 00:42:49,841 Here's the cocktail shaker. 619 00:42:50,008 --> 00:42:53,804 - I wish we had some ice. - Hey, easy on the vermouth. 620 00:42:53,971 --> 00:42:57,641 13 girls in a berth is bad luck. 12 of you will have to get out. 621 00:42:57,808 --> 00:43:00,686 - Pass me the peanut butter. - Anyone for salami? 622 00:43:01,645 --> 00:43:04,147 No more food. I'll have ants in the morning. 623 00:43:05,440 --> 00:43:08,193 Hey. Have you got any maraschino cherries on you? 624 00:43:08,360 --> 00:43:10,862 - Hm? - Oh, never mind. 625 00:43:13,740 --> 00:43:16,493 [girls chattering and laughing] 626 00:43:17,661 --> 00:43:19,788 Maraschino cherries? 627 00:43:28,714 --> 00:43:30,215 What's going on here? 628 00:43:30,382 --> 00:43:34,177 Daphne. Daphne, where are you? Daphne? 629 00:43:35,012 --> 00:43:37,681 It's not my fault. I didn't invite 'em. 630 00:43:37,848 --> 00:43:39,099 Come on, girls, break it up. 631 00:43:40,350 --> 00:43:44,354 You heard Josephine. Girls. Everybody out. Everybody out. 632 00:43:45,105 --> 00:43:47,941 - Not you, Sugar. - I'm going to get some ice. 633 00:43:48,108 --> 00:43:49,943 Get out. Get out! 634 00:43:50,110 --> 00:43:53,030 That's right, Sugar. Now the rest of you. Out. 635 00:43:54,031 --> 00:43:55,866 - Shh! - Come on in. The water's fine. 636 00:43:56,033 --> 00:43:57,034 Have a Manhattan. 637 00:43:57,200 --> 00:44:00,996 - Pipe down. We'll all be fired. - Sugar. Don't leave me here alone. 638 00:44:01,163 --> 00:44:03,373 [Josephine] Come on, kids. Give up, will ya? It's two o'clock. 639 00:44:03,540 --> 00:44:07,586 You've had your fun. The party's over. Everybody go home. 640 00:44:07,753 --> 00:44:10,922 - What's this? - Josephine, over here before it melts. 641 00:44:18,013 --> 00:44:19,264 Put it here. 642 00:44:20,349 --> 00:44:22,601 Sugar, you're gonna get yourself into a lot of trouble. 643 00:44:22,768 --> 00:44:24,227 Yeah, you'd better keep a lookout. 644 00:44:24,394 --> 00:44:26,605 If Bienstock catches you again... 645 00:44:27,064 --> 00:44:29,024 What's the matter with you, anyway? 646 00:44:29,191 --> 00:44:31,318 I'm not very bright, I guess. 647 00:44:31,485 --> 00:44:33,695 I wouldn't say that. Careless, maybe. 648 00:44:33,862 --> 00:44:35,447 No, just dumb. If I had any brains, 649 00:44:35,614 --> 00:44:38,659 I wouldn't be on this crummy train with this crummy girls' band. 650 00:44:38,825 --> 00:44:40,494 Well, why'd you take this job? 651 00:44:40,661 --> 00:44:43,580 I used to sing with male bands, but I can't afford it anymore. 652 00:44:43,747 --> 00:44:46,083 Have you ever been with a male band? 653 00:44:46,249 --> 00:44:47,709 Who, me? 654 00:44:47,876 --> 00:44:49,252 That's what I'm running away from. 655 00:44:49,419 --> 00:44:53,215 I worked with six in the last two years. Oh, brother. 656 00:44:53,382 --> 00:44:54,966 - Rough? - I'll say. 657 00:44:55,133 --> 00:44:58,387 - You can't trust those guys. - I can't trust myself. 658 00:44:58,553 --> 00:45:01,056 I have this thing about saxophone players. 659 00:45:01,223 --> 00:45:03,308 Especially tenor sax. 660 00:45:05,185 --> 00:45:08,605 - Really? - I don't know why, but they curdle me. 661 00:45:08,772 --> 00:45:12,192 All they have to do is play eight bars of Come To Me, My Melancholy Baby 662 00:45:12,359 --> 00:45:13,568 and my spine turns to custard. 663 00:45:13,735 --> 00:45:16,279 I get goose-pimply all over, and I come to 'em. 664 00:45:16,446 --> 00:45:18,782 - That so? - Every time. 665 00:45:20,283 --> 00:45:22,285 You know, I play tenor sax. 666 00:45:22,452 --> 00:45:26,623 But you're a girl - thank goodness. That's why I joined this band. 667 00:45:26,790 --> 00:45:29,960 Safety first. Anything to get away from those bums. 668 00:45:30,127 --> 00:45:32,212 - Yeah. - You don't know what they're like. 669 00:45:32,379 --> 00:45:34,131 You fall for 'em. You really love 'em. 670 00:45:34,297 --> 00:45:37,467 You think this is gonna be the biggest thing since the Graf Zeppelin. 671 00:45:37,634 --> 00:45:39,928 The next thing you know, they're borrowing money from you, 672 00:45:40,095 --> 00:45:42,931 spending it on other dames and betting on horses. 673 00:45:43,640 --> 00:45:44,558 You don't say. 674 00:45:44,725 --> 00:45:48,145 Then one morning you wake up, the guy's gone, the saxophone's gone. 675 00:45:48,311 --> 00:45:50,021 All that's left is a pair of old socks 676 00:45:50,188 --> 00:45:53,066 and a tube of toothpaste all squeezed out. 677 00:45:53,233 --> 00:45:55,986 So, you pull yourself together, you go on to the next job, 678 00:45:56,153 --> 00:45:57,696 the next saxophone player. 679 00:45:57,863 --> 00:45:59,990 It's the same thing all over again. 680 00:46:00,157 --> 00:46:03,618 You see what I mean? Not very bright. 681 00:46:04,161 --> 00:46:06,371 Brains aren't everything. 682 00:46:06,830 --> 00:46:10,333 I can tell you one thing. It's not gonna happen to me again - ever. 683 00:46:10,500 --> 00:46:13,670 I'm tired of getting the fuzzy end of the lollipop. 684 00:46:13,837 --> 00:46:16,923 Ice. What's keeping the ice? The natives are getting restless. 685 00:46:18,008 --> 00:46:20,594 - How about a couple of drinks for us? - Sure. 686 00:46:22,179 --> 00:46:25,015 - You know, I'm gonna be 25 in June. - You are? 687 00:46:25,182 --> 00:46:27,851 That's a quarter of a century. Makes a girl think. 688 00:46:28,018 --> 00:46:29,978 - About what? - About the future. 689 00:46:30,145 --> 00:46:33,231 You know - like a husband. That's why I'm glad we're going to Florida. 690 00:46:33,398 --> 00:46:36,735 - What's in Florida? - Millionaires. Flocks of them. 691 00:46:36,902 --> 00:46:39,237 They all go south for the winter, like birds. 692 00:46:39,404 --> 00:46:42,574 - Gonna catch yourself a rich bird? - Oh, I don't care how rich he is. 693 00:46:42,741 --> 00:46:46,995 As long as he has a yacht, a private railroad car and his own toothpaste. 694 00:46:47,162 --> 00:46:50,332 - You're entitled. - Maybe you'll meet one too, Josephine. 695 00:46:50,499 --> 00:46:54,085 With money like Rockefeller and shoulders like Johnny Weissmuller. 696 00:46:54,252 --> 00:46:57,380 - Oh, I want mine to wear glasses. - Glasses? 697 00:46:57,547 --> 00:47:01,218 Men who wear glasses are so much more gentle and sweet and helpless. 698 00:47:01,384 --> 00:47:04,596 - Haven't you ever noticed it? - Now that you've mentioned it. Hm-hm. 699 00:47:04,763 --> 00:47:06,556 They get those weak eyes from reading. 700 00:47:06,723 --> 00:47:11,645 You know, those long, tiny little columns in The Wall Street Journal. 701 00:47:12,562 --> 00:47:15,482 That bass fiddle, she sure knows how to throw a party. 702 00:47:15,649 --> 00:47:17,692 Hot-diggety-dog. 703 00:47:18,985 --> 00:47:20,737 Well, happy days. 704 00:47:21,571 --> 00:47:25,742 I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop. 705 00:47:27,410 --> 00:47:29,037 [giggling, chatter] 706 00:47:29,204 --> 00:47:31,373 So the one-legged jockey said... 707 00:47:31,540 --> 00:47:35,043 - What did he say? - So the one-legged jockey said: 708 00:47:35,210 --> 00:47:38,797 "Don't worry about me, baby. I ride side-saddle." 709 00:47:38,964 --> 00:47:41,383 [squealing laughter] 710 00:47:41,550 --> 00:47:43,176 Oh, shh! 711 00:47:43,343 --> 00:47:44,970 [hiccuping] 712 00:47:46,346 --> 00:47:48,431 I'm terribly sorry. I seem to have hiccups. 713 00:47:48,598 --> 00:47:51,017 Hey, let's rub some ice on her neck. 714 00:47:51,184 --> 00:47:53,103 I think... Ow! You dropped it. 715 00:47:53,270 --> 00:47:54,813 Oh, that's cold. 716 00:47:54,980 --> 00:47:57,607 - Oh, no, please. Don't do that. - She's ticklish. 717 00:47:57,774 --> 00:47:59,693 [girls squeal with delight] 718 00:48:02,153 --> 00:48:06,533 Help. Help. Help. Josephine. 719 00:48:06,700 --> 00:48:10,954 Please stop that. Stop that. Stop that! 720 00:48:16,793 --> 00:48:18,211 [all yelling] 721 00:48:20,714 --> 00:48:22,757 - What happened? - Search me. 722 00:48:22,924 --> 00:48:25,010 Uh... I mean, I'll see. 723 00:48:26,553 --> 00:48:28,847 [all chattering] 724 00:48:35,604 --> 00:48:37,814 All right, what's goin' on around here? 725 00:48:37,981 --> 00:48:39,983 Bienstock! 726 00:48:40,984 --> 00:48:43,028 Are we in Florida? 727 00:48:43,486 --> 00:48:45,739 [girls singing] ? Down among the sheltering palms 728 00:48:46,573 --> 00:48:47,741 ? Honey, wait for me 729 00:48:47,908 --> 00:48:49,743 ? Honey, wait for me 730 00:48:49,910 --> 00:48:52,829 ? Don't be forgettin' we got a date 731 00:48:52,996 --> 00:48:55,999 ? Up where the sun goes down about eight 732 00:48:56,166 --> 00:48:59,336 ? How my love is burning, burning, burning 733 00:48:59,502 --> 00:49:02,130 ? How my heart is yearning, yearning, yearning 734 00:49:02,297 --> 00:49:05,175 ? To be down among the sheltering palms 735 00:49:05,342 --> 00:49:08,845 ? Honey, wait for me ? 736 00:49:09,679 --> 00:49:12,349 [giggling and squealing] 737 00:49:28,073 --> 00:49:31,952 Sugar? Here. I'll carry the instruments. 738 00:49:32,118 --> 00:49:34,704 - Oh, thank you, Daphne. - Oh, thank you, Daphne. 739 00:49:34,871 --> 00:49:36,539 Isn't she a sweetheart? 740 00:49:43,338 --> 00:49:44,798 How do you do? 741 00:49:48,635 --> 00:49:49,844 Zowie! 742 00:49:50,011 --> 00:49:53,515 There they are. More millionaires than you can shake a stick at. 743 00:49:53,682 --> 00:49:55,558 I bet there isn't one under 75. 744 00:49:55,725 --> 00:49:59,062 That's three quarters of a century. Makes a girl think. 745 00:49:59,229 --> 00:50:00,939 Let's hope they brought their grandsons along. 746 00:50:01,106 --> 00:50:03,191 [chortles] Yes. 747 00:50:12,575 --> 00:50:14,035 Oh, pardon me, miss. 748 00:50:16,329 --> 00:50:18,331 - May I? - Help yourself. 749 00:50:18,498 --> 00:50:21,209 I'm Osgood Fielding the Third. 750 00:50:21,376 --> 00:50:23,420 I'm Cinderella the Second. 751 00:50:23,586 --> 00:50:27,841 If there's one thing I admire, it's a girl with a shapely ankle. 752 00:50:28,341 --> 00:50:30,593 [chuckles] Me, too. Bye-bye. 753 00:50:31,386 --> 00:50:34,514 - Let me carry one of the instruments. - Oh, thank you. 754 00:50:34,681 --> 00:50:37,183 Aren't you a sweetheart. 755 00:50:41,938 --> 00:50:44,649 It certainly is delightful having young blood around here. 756 00:50:44,816 --> 00:50:46,735 Well, personally, I'm type O. 757 00:50:46,901 --> 00:50:49,320 You know, I've always been fascinated by show business. 758 00:50:49,487 --> 00:50:51,031 - Is that so? - Yes. 759 00:50:51,197 --> 00:50:54,367 As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money. 760 00:50:54,534 --> 00:50:57,454 - Oh, you invest in shows? - Showgirls. 761 00:50:57,620 --> 00:50:59,122 I've been married seven or eight times. 762 00:50:59,289 --> 00:51:02,584 - You're not sure? - Mama is keeping score. 763 00:51:02,751 --> 00:51:05,503 - She's getting annoyed with me. - I wouldn't wonder. 764 00:51:05,670 --> 00:51:07,714 So this year, when the George White's Scandals opened, 765 00:51:07,881 --> 00:51:09,257 she packed me off to Florida. 766 00:51:09,424 --> 00:51:14,429 Right now she thinks I'm out on my yacht, deep-sea fishing. 767 00:51:15,263 --> 00:51:19,684 Well, pull in your reel, Mr. Fielding. You're barking up the wrong fish. 768 00:51:21,019 --> 00:51:24,064 If I promise not to be a naughty boy, how about dinner tonight? 769 00:51:24,230 --> 00:51:27,275 - I'm sorry. I'll be on the bandstand. - Oh, of course. 770 00:51:27,442 --> 00:51:29,944 - Which instrument do you play? - Bull fiddle. 771 00:51:30,111 --> 00:51:31,529 Oh, fascinating. 772 00:51:31,696 --> 00:51:33,990 Do you use a bow, or do you just pluck it? 773 00:51:34,991 --> 00:51:38,078 Most of the time, I slap it. [chuckling] 774 00:51:38,244 --> 00:51:39,996 You must be quite a girl. 775 00:51:40,830 --> 00:51:42,624 - Wanna bet? - [both chuckling] 776 00:51:42,791 --> 00:51:46,503 My last wife was an acrobatic dancer. You know, sort of a contortionist. 777 00:51:46,669 --> 00:51:50,090 She could smoke a cigarette while holding it between her toes. 778 00:51:50,256 --> 00:51:51,633 Zowie! 779 00:51:51,800 --> 00:51:53,802 - But Mama broke it up. - Why? 780 00:51:53,968 --> 00:51:56,262 She doesn't approve of girls who smoke. 781 00:51:58,264 --> 00:52:00,475 - Bye-bye, Mr. Fielding. - Bye-bye? 782 00:52:00,642 --> 00:52:03,686 - This is where I get off. - Oh, no. No, no, no. 783 00:52:03,853 --> 00:52:05,855 You don't get off that easy. 784 00:52:06,022 --> 00:52:08,566 All right, driver. Once around the park, slowly. 785 00:52:08,733 --> 00:52:10,860 And keep your eyes on the road. 786 00:52:20,787 --> 00:52:23,498 What kind of a girl do you think I am, Mr. Fielding? 787 00:52:24,916 --> 00:52:28,086 - Oh, please. It won't happen again. - I'll say. 788 00:52:28,253 --> 00:52:30,755 - Please, come back. - I'll walk, thank you. 789 00:52:30,922 --> 00:52:33,007 Oh, please, miss... 790 00:52:35,593 --> 00:52:37,137 Zowie! 791 00:52:37,387 --> 00:52:40,181 All right, girls. Here are your room assignments. 792 00:52:40,348 --> 00:52:43,101 My glasses. Where are my glasses? 793 00:52:44,269 --> 00:52:46,062 Olga and Mary Lou are in 412. 794 00:52:46,229 --> 00:52:49,023 And, Mary Lou, will you keep your kimono buttoned when you ring for room service? 795 00:52:49,190 --> 00:52:51,484 - Well! - Josephine and Daphne are in 413. 796 00:52:51,651 --> 00:52:53,862 - Thank you. - Dolores and Sugar in 414. 797 00:52:54,028 --> 00:52:55,196 Me and Sugar? 798 00:52:55,363 --> 00:52:57,699 What did you expect? A one-legged jockey? 799 00:52:57,866 --> 00:52:59,701 Rosella and Emily in 415... 800 00:53:00,535 --> 00:53:02,912 - I wish they'd put us in the same room. - So do I. 801 00:53:03,079 --> 00:53:06,583 But don't worry about it, Sugar. We'll see a lot of each other. 802 00:53:07,709 --> 00:53:12,213 414... That's the same room number I had in Cincinnati, 803 00:53:12,380 --> 00:53:14,465 my last time around with a male band. 804 00:53:14,632 --> 00:53:16,217 What a heel he was. 805 00:53:16,384 --> 00:53:20,138 - A saxophone player? - What else? Was I ever crazy about him. 806 00:53:20,305 --> 00:53:23,266 At two in the morning he sent me down for hot dogs and potato salad. 807 00:53:23,433 --> 00:53:26,019 They were out of potato salad, so I brought coleslaw. 808 00:53:26,186 --> 00:53:30,106 - So he threw it right in my face. - Forget saxophone players. 809 00:53:30,273 --> 00:53:32,775 You're gonna meet a millionaire - a young one. 810 00:53:32,942 --> 00:53:36,779 - What makes you so sure? - [chuckles] My feminine intuition. 811 00:53:44,662 --> 00:53:47,248 - Oh. Are these your bags? - Mm-hm. 812 00:53:48,082 --> 00:53:51,294 - And that one, too. - OK, doll. 813 00:53:52,253 --> 00:53:55,465 - I suppose you want a tip. - Ah, forget it, doll. 814 00:53:55,632 --> 00:53:57,884 After all, you work here and I work here. 815 00:53:58,051 --> 00:54:00,929 Believe you me, it's nice to have you with the organization. 816 00:54:01,095 --> 00:54:03,056 - Bye-bye. - Listen, doll. 817 00:54:03,223 --> 00:54:06,142 - What time do you get off tonight? - Why? 818 00:54:06,309 --> 00:54:09,562 I'm workin' the night shift and I got a bottle of gin stashed away. 819 00:54:09,729 --> 00:54:10,647 When there's a lull... 820 00:54:10,813 --> 00:54:13,233 Don't you think you're a little young for that, sonny? 821 00:54:13,399 --> 00:54:16,986 Oh, you wanna see my driver's license? 822 00:54:17,987 --> 00:54:19,447 Get lost, will you? 823 00:54:19,614 --> 00:54:22,992 That's the way I like 'em - big and sassy. 824 00:54:23,743 --> 00:54:26,371 Oh, and, uh... get rid of your roommate. 825 00:54:30,375 --> 00:54:31,668 [sighs] 826 00:54:41,427 --> 00:54:43,304 - Dirty old man. - What happened? 827 00:54:43,471 --> 00:54:46,766 - I just got pinched in the elevator. - Now you know how the other half lives. 828 00:54:46,933 --> 00:54:48,101 Look at that. I'm not even pretty. 829 00:54:48,268 --> 00:54:50,311 They don't care, so long as you're wearing a skirt. 830 00:54:50,478 --> 00:54:52,397 It's like waving a red flag in front of a bull. 831 00:54:52,563 --> 00:54:55,066 Really? Well, I'm sick of being the flag. I wanna be a bull again. 832 00:54:55,233 --> 00:54:56,276 What do you say? Let's get outta here. 833 00:54:56,442 --> 00:54:57,527 - Let's blow. - Blow where? 834 00:54:57,694 --> 00:55:01,030 You promised me that the minute we hit Florida we were gonna beat it. 835 00:55:01,197 --> 00:55:05,243 - How can we? We're broke. - We can find another band. A male band. 836 00:55:05,410 --> 00:55:06,411 Look, stupid... 837 00:55:06,577 --> 00:55:10,540 Right now, Spats Colombo is looking for us in every male band in the country. 838 00:55:10,707 --> 00:55:13,793 - It's so humiliating. - So you got pinched. So what? 839 00:55:13,960 --> 00:55:15,753 Would you rather be picking lead out of your navel? 840 00:55:15,920 --> 00:55:18,756 All right, all right. But how long do you think we keep this up? 841 00:55:18,923 --> 00:55:21,634 - What's the beef? We're sittin' pretty. - Huh? 842 00:55:21,801 --> 00:55:25,096 Look. We get room and board. We're getting paid every week. Look. 843 00:55:25,263 --> 00:55:27,724 Look at the palm trees, flying fish... 844 00:55:27,890 --> 00:55:30,018 What are you givin' me with flyin' fish? 845 00:55:30,184 --> 00:55:32,478 I know why you wanna stay. You're after Sugar. 846 00:55:32,645 --> 00:55:35,857 - Me, after Sugar? - I saw the both of you in that bus. 847 00:55:36,024 --> 00:55:39,027 All lovey-dovey and whisperin' and borrowin' each other's lipstick. 848 00:55:39,193 --> 00:55:40,069 I saw you! 849 00:55:40,236 --> 00:55:42,238 - What are you saying? Me and Sugar? - You and Sugar. 850 00:55:42,405 --> 00:55:46,200 - We're just like sisters. - Well, I'm your fairy godmother. 851 00:55:46,367 --> 00:55:48,036 And I'm gonna keep an eye on you. 852 00:55:48,202 --> 00:55:51,164 - [knocking] - [Bienstock] Are you decent? 853 00:55:56,961 --> 00:55:57,962 Come in. 854 00:55:59,714 --> 00:56:01,966 You girls seen a brown bag with a white stripe and my initials? 855 00:56:02,133 --> 00:56:04,635 - A what? - My suitcase with my resort clothes. 856 00:56:04,802 --> 00:56:07,263 - No, we haven't. - I can't understand it. 857 00:56:07,430 --> 00:56:09,932 First my glasses disappear, then one of my suitcases. 858 00:56:10,099 --> 00:56:11,976 - Where's my ukulele? - Now a ukulele. 859 00:56:12,143 --> 00:56:13,770 There must be a sneak thief around here. 860 00:56:13,936 --> 00:56:16,731 Oh! Here it is. Hi, Sug. 861 00:56:16,898 --> 00:56:19,192 A bunch of us girls are gonna go for a swim. Wanna come along? 862 00:56:19,359 --> 00:56:20,693 A swim. Oh, you betcha. 863 00:56:20,860 --> 00:56:23,446 Just a minute, Daphne. You haven't got a bathing suit. 864 00:56:23,613 --> 00:56:25,281 She doesn't need one. I don't have one either. 865 00:56:25,448 --> 00:56:27,950 See? She doesn't have one either. You don't? 866 00:56:28,117 --> 00:56:30,536 We can rent some at the bathhouse. How about you, Josephine? 867 00:56:30,703 --> 00:56:33,206 No, thanks. I think I'll stay in and soak in a hot tub. 868 00:56:33,373 --> 00:56:36,959 - On a day like this? It's lovely out. - Yeah, well, let her soak. Come on. 869 00:56:37,794 --> 00:56:40,922 - Don't get burned, Daphne. - Oh, I've got suntan lotion. 870 00:56:41,089 --> 00:56:45,134 See? She'll rub it on me, I'll rub it on her, we'll rub it on each other. 871 00:56:45,301 --> 00:56:46,761 Bye-bye. 872 00:57:31,681 --> 00:57:35,059 [girls singing] ? By the sea, by the sea, by the beautiful sea 873 00:57:36,018 --> 00:57:38,688 ? You and me, you and me, oh, how happy we'll be 874 00:57:38,855 --> 00:57:41,482 ? I love to be beside, beside, beside the sea 875 00:57:41,649 --> 00:57:44,861 ? Beside the seaside by the beautiful sea ? 876 00:57:48,406 --> 00:57:52,326 Daphne. Cut it out. What do you think you're doing? 877 00:57:52,493 --> 00:57:55,538 Just a little trick I picked up in the elevator. [cackling] 878 00:57:55,705 --> 00:57:58,040 Ooh, look out. Here comes a big one. 879 00:57:58,207 --> 00:57:59,584 Whee! 880 00:58:10,928 --> 00:58:12,930 [girls squealing, chattering] 881 00:58:29,238 --> 00:58:32,200 Daphne. I had no idea you were such a big girl. 882 00:58:32,366 --> 00:58:34,827 Oh, you should've seen me before I went on a diet. 883 00:58:34,994 --> 00:58:36,704 I mean your shoulders and your arms. 884 00:58:36,871 --> 00:58:39,665 That's from carrying that bull fiddle around all day. 885 00:58:39,832 --> 00:58:42,084 - There's one thing I envy you for. - What's that? 886 00:58:42,251 --> 00:58:44,170 You're so flat-chested. 887 00:58:44,337 --> 00:58:47,089 Clothes hang better on you than they do on me. 888 00:58:47,590 --> 00:58:49,217 [Dolores] Watch out, Daphne. 889 00:58:49,675 --> 00:58:52,303 - Sugar, come on. Let's play ball. - OK! 890 00:58:53,763 --> 00:58:55,306 Let's go, Junior, time for your nap. 891 00:58:55,473 --> 00:58:57,767 No. I wanna play. 892 00:58:57,934 --> 00:59:00,144 You heard your mother, Junior. Scram! 893 00:59:00,311 --> 00:59:02,939 This beach ain't big enough for the both of us. Get outta here. 894 00:59:03,105 --> 00:59:05,691 Mommy! Mommy! 895 00:59:05,858 --> 00:59:06,859 [Daphne] Here we go. 896 00:59:07,026 --> 00:59:10,112 [girls chant] I like coffee, I like tea. 897 00:59:10,279 --> 00:59:14,283 How many boys are stuck on me? 898 00:59:14,450 --> 00:59:17,328 One, two, three, 899 00:59:17,495 --> 00:59:20,540 four, five, six, seven... 900 00:59:20,706 --> 00:59:22,333 [squealing] 901 00:59:26,629 --> 00:59:29,382 [Cary Grant voice] I'm terribly sorry. You're not hurt, are you? 902 00:59:29,549 --> 00:59:31,425 - I don't think so. - I wish you'd make sure. 903 00:59:31,592 --> 00:59:34,095 - Why? - Because when people find out who I am, 904 00:59:34,262 --> 00:59:36,138 they get themselves a wheelchair, a shyster lawyer 905 00:59:36,305 --> 00:59:38,975 and sue me for three quarters of a million dollars. 906 00:59:39,600 --> 00:59:41,811 Don't worry, I won't sue you, no matter who you are. 907 00:59:41,978 --> 00:59:43,062 Thank you. 908 00:59:45,231 --> 00:59:48,067 - Who are you? - Now, really! 909 00:59:49,652 --> 00:59:51,320 [Daphne] Sugar! 910 00:59:51,487 --> 00:59:53,030 Come on. 911 00:59:53,698 --> 00:59:54,907 Honestly. 912 00:59:56,325 --> 00:59:57,785 Cheerio. 913 01:00:02,999 --> 01:00:06,002 - Haven't I seen you somewhere before? - Not very likely. 914 01:00:06,168 --> 01:00:08,796 - Are you staying at the hotel? - Not at all. 915 01:00:08,963 --> 01:00:10,673 Your face is familiar. 916 01:00:10,840 --> 01:00:13,134 Possible you've seen it in newspapers or magazines. 917 01:00:13,301 --> 01:00:16,554 - Uh... Vanity Fair. - That must be it. 918 01:00:16,721 --> 01:00:20,182 Would you mind moving just a little, please? You're blocking my view. 919 01:00:20,349 --> 01:00:21,559 Your view? Of what? 920 01:00:21,726 --> 01:00:25,521 They run up a red-and-white flag on the yacht when it's time for cocktails. 921 01:00:25,688 --> 01:00:27,857 You own a yacht? 922 01:00:28,733 --> 01:00:31,068 Which one is it? The big one? 923 01:00:31,652 --> 01:00:33,487 Certainly not. With all the unrest in the world, 924 01:00:33,654 --> 01:00:36,532 I don't think anybody should have a yacht that sleeps more than 12. 925 01:00:37,533 --> 01:00:39,368 I quite agree. 926 01:00:39,535 --> 01:00:41,746 Tell me, who runs up that flag? 927 01:00:41,912 --> 01:00:44,040 - Your wife? - No, my flag steward. 928 01:00:44,915 --> 01:00:47,418 Who mixes the cocktails? Your wife? 929 01:00:47,960 --> 01:00:50,046 No, my cocktail steward. 930 01:00:50,212 --> 01:00:52,840 Look, if you're interested in whether I am married or not... 931 01:00:53,007 --> 01:00:55,885 - Oh, I'm not interested at all. - Well, I'm not. 932 01:00:56,510 --> 01:00:58,179 That's very interesting. 933 01:01:01,932 --> 01:01:04,685 - How's the stock market? - Up, up, up. 934 01:01:04,852 --> 01:01:07,521 I'll bet while we were talking, you made $100,000? 935 01:01:07,688 --> 01:01:09,690 Could be. You play the market? 936 01:01:09,857 --> 01:01:13,069 - No, the ukulele. And I sing, too. - For your own amusement? 937 01:01:13,235 --> 01:01:15,071 A bunch of us girls are appearing at the hotel. 938 01:01:15,237 --> 01:01:16,906 Sweet Sue and Her Society Syncopators. 939 01:01:17,073 --> 01:01:21,827 - Oh! You're society girls. - Oh, yes, quite. Bryn Mawr, Vassar... 940 01:01:21,994 --> 01:01:24,205 We're just doing this for a lark. 941 01:01:24,747 --> 01:01:28,876 Syncopators. Does that mean you play that very fast music... jazz? 942 01:01:29,043 --> 01:01:31,629 Yeah. Real hot. 943 01:01:31,796 --> 01:01:35,466 I guess some like it hot. I personally prefer classical music. 944 01:01:36,217 --> 01:01:37,134 Oh, I do, too. 945 01:01:37,301 --> 01:01:41,722 As a matter of fact, I spent three years at the Sheboygan Conservatory of Music. 946 01:01:42,431 --> 01:01:46,394 Good school. Your family doesn't object to your career? 947 01:01:46,560 --> 01:01:49,897 They do indeed. Daddy threatened to cut me off without a cent. 948 01:01:50,064 --> 01:01:51,273 But I don't care. It was such a bore. 949 01:01:51,440 --> 01:01:53,984 - You know. Coming-out parties. - Inauguration balls. 950 01:01:54,151 --> 01:01:56,445 - Opening at the opera. - Riding to hounds. 951 01:01:56,612 --> 01:01:59,448 And always the same 400. 952 01:01:59,615 --> 01:02:02,326 You know, it's amazing we never ran into each other before. 953 01:02:02,493 --> 01:02:05,454 I'm sure I would have remembered anybody as attractive as you. 954 01:02:05,621 --> 01:02:09,333 You're very kind. I'll bet you're also gentle and helpless. 955 01:02:09,500 --> 01:02:10,876 I beg your pardon? 956 01:02:11,043 --> 01:02:13,462 You see, I have a theory about men who wear glasses. 957 01:02:13,629 --> 01:02:17,007 - What theory? - I'll tell you when I know you better. 958 01:02:17,174 --> 01:02:19,802 - What are you doing tonight? - Uh... Tonight? 959 01:02:19,969 --> 01:02:22,680 Maybe you could come to the hotel and hear us play. 960 01:02:22,847 --> 01:02:25,141 I would like to, but that would be rather difficult. 961 01:02:25,307 --> 01:02:26,225 Why? 962 01:02:26,392 --> 01:02:29,478 I only come ashore twice a day when the tide goes out. 963 01:02:29,645 --> 01:02:32,523 It's on account of these shells. That's my hobby. 964 01:02:32,690 --> 01:02:35,484 - You collect shells? - Yes, so did my father and grandfather. 965 01:02:35,651 --> 01:02:38,154 You might say we had a passion for shells. 966 01:02:38,320 --> 01:02:40,948 That's why we named the oil company after it. 967 01:02:42,366 --> 01:02:46,912 - Shell Oil? - Please, no names. Just call me Junior. 968 01:02:47,079 --> 01:02:49,457 Sugar! Sugar! 969 01:02:49,623 --> 01:02:51,000 Come on, dear. Time to change for dinner. 970 01:02:51,167 --> 01:02:52,752 Run along, Daphne dear. I'll catch up with you later. 971 01:02:52,918 --> 01:02:54,253 Oh. OK. 972 01:03:04,221 --> 01:03:05,181 No... 973 01:03:05,347 --> 01:03:07,391 What is it, young lady? What are you staring at? 974 01:03:07,558 --> 01:03:09,351 This happens to me all the time in public. 975 01:03:09,518 --> 01:03:11,854 I recognized him, too. His picture was in Vanity Fair. 976 01:03:12,021 --> 01:03:12,980 Vanity Fair? 977 01:03:13,147 --> 01:03:16,442 - Would you move along, please? - Yes. You're in his way. 978 01:03:16,609 --> 01:03:18,486 He's waiting for a signal from his yacht. 979 01:03:19,028 --> 01:03:20,446 His yacht? 980 01:03:21,030 --> 01:03:24,742 It sleeps 12. This is my friend Daphne. She's a Vassar girl. 981 01:03:24,909 --> 01:03:26,160 I'm a what? 982 01:03:26,327 --> 01:03:28,370 Or was it Bryn Mawr? 983 01:03:30,206 --> 01:03:33,375 I heard a very sad story about a girl who went to Bryn Mawr. 984 01:03:33,542 --> 01:03:35,211 She squealed on her roommate 985 01:03:35,377 --> 01:03:38,130 and they found her strangled with her own brassiere. 986 01:03:39,048 --> 01:03:43,302 Yes. We have to be very careful whom we pick for a roommate. Hm? 987 01:03:44,345 --> 01:03:45,930 Well, I think I'd better be going. 988 01:03:46,096 --> 01:03:48,682 It was delightful meeting you both. 989 01:03:48,849 --> 01:03:51,560 - You will come and hear us play? - If it's at all possible. 990 01:03:51,727 --> 01:03:54,146 Oh, do come. Don't disappoint us. It'll be such fun. 991 01:03:54,313 --> 01:03:57,233 - And bring your yacht. - Come on, Daphne. 992 01:04:03,364 --> 01:04:07,409 - How about that guy?! - Hands off. I saw him first. 993 01:04:07,576 --> 01:04:12,790 Sugar, a little advice. If I were a girl, and I am, I'd watch my step. 994 01:04:12,957 --> 01:04:15,292 If I'd been watching my step, I never would have met him. 995 01:04:15,459 --> 01:04:19,547 - I can't wait to tell Josephine. - Yeah, Josephine... 996 01:04:19,713 --> 01:04:22,299 I can't wait to see her face. Will she be surprised. 997 01:04:22,466 --> 01:04:24,969 Neither can I. Let's run up to the room and tell her right now. 998 01:04:25,135 --> 01:04:27,721 - We don't have to run. - Oh, yes, we do. 999 01:04:36,438 --> 01:04:39,233 Josephine. Yoo-hoo. [chuckling] 1000 01:04:39,400 --> 01:04:42,111 - I guess she's not here. - Isn't that funny. Josie! 1001 01:04:42,278 --> 01:04:43,612 I can't imagine where she'd be. 1002 01:04:43,779 --> 01:04:46,156 - I'll be back later. - Oh, no. You wait. 1003 01:04:46,323 --> 01:04:48,409 I have a feeling she'll show up any minute. 1004 01:04:48,576 --> 01:04:50,828 Believe it or not, Josephine predicted the whole thing. 1005 01:04:50,995 --> 01:04:52,955 Yes. This is one for Ripley. 1006 01:04:53,122 --> 01:04:55,791 - Do you suppose she went shopping? - Shopping. That's it. 1007 01:04:55,958 --> 01:04:59,795 Something tells me she's gonna come through that door in a brand-new outfit. 1008 01:05:01,297 --> 01:05:05,134 [Josephine] ? Running wild, lost control 1009 01:05:05,301 --> 01:05:08,137 ? Running wild, mighty bold 1010 01:05:08,304 --> 01:05:11,348 ? Da ta tah, dee tee tee 1011 01:05:11,515 --> 01:05:13,934 ? Carefree mind all the time, never blue 1012 01:05:14,101 --> 01:05:17,605 - Josephine. - Oh. I didn't hear you come in. 1013 01:05:17,771 --> 01:05:20,900 ? Always going, don't know where 1014 01:05:21,066 --> 01:05:23,819 ? Always showing I don't care ? 1015 01:05:23,986 --> 01:05:28,908 - Have a good time, girls? - The most wonderful thing happened. 1016 01:05:29,074 --> 01:05:30,701 - What? - Guess. 1017 01:05:30,868 --> 01:05:35,289 - They repealed Prohibition? - Oh, you can do better than that. 1018 01:05:35,497 --> 01:05:37,958 - I met one of them. - One of whom? 1019 01:05:38,125 --> 01:05:42,338 Shell Oil Junior. He's got millions, glasses and a yacht. 1020 01:05:42,504 --> 01:05:43,505 You don't say. 1021 01:05:43,672 --> 01:05:46,008 He's not only got a yacht. He's got a bicycle. 1022 01:05:46,175 --> 01:05:47,968 Daphne. 1023 01:05:48,135 --> 01:05:50,179 Go on. Tell me all about him. 1024 01:05:50,346 --> 01:05:53,641 Well, he's young and he's handsome. He's a bachelor. 1025 01:05:53,807 --> 01:05:58,354 He's a real gentleman. You know. Not one of these grabbers. 1026 01:05:58,520 --> 01:06:00,898 Maybe you'd better go after him if you don't want to lose him. 1027 01:06:01,065 --> 01:06:05,194 I'm not gonna let this one get away. He's so cute. He collects shells. 1028 01:06:05,361 --> 01:06:07,696 Shells? Whatever for? 1029 01:06:07,863 --> 01:06:10,658 Oh, you know. The old shell game? [chortling] 1030 01:06:11,241 --> 01:06:12,868 [Josephine] Daphne, you're bothering us. 1031 01:06:13,035 --> 01:06:15,663 - Anyway, you're gonna meet him tonight. - I am? 1032 01:06:15,829 --> 01:06:18,040 He said he'd come to hear us play - maybe. 1033 01:06:18,207 --> 01:06:19,833 What do you mean, maybe? 1034 01:06:20,000 --> 01:06:22,711 I saw the way he looked at you. He'll be there for sure. 1035 01:06:22,878 --> 01:06:23,963 [Sugar] I hope so. 1036 01:06:24,129 --> 01:06:28,092 What do you think, Josephine? What does your crystal ball say? 1037 01:06:28,634 --> 01:06:30,886 Sugar. Is Sugar in here? 1038 01:06:31,053 --> 01:06:32,888 - Yes. - Sugar, you got the key? 1039 01:06:33,055 --> 01:06:35,891 I'm locked out and I'm makin' a puddle in the hall. 1040 01:06:36,058 --> 01:06:38,310 See you on the bandstand, girls. 1041 01:06:41,355 --> 01:06:42,231 [door shuts] 1042 01:06:42,398 --> 01:06:45,901 What are you tryin' to do to that girl, puttin' on a millionaire act? 1043 01:06:46,068 --> 01:06:48,028 And where did you get that phony accent? 1044 01:06:48,195 --> 01:06:50,072 [Cary Grant voice] Nobody talks like that. 1045 01:06:50,239 --> 01:06:52,449 I've seen you pull some low tricks on women. 1046 01:06:52,616 --> 01:06:55,953 This is without doubt the trickiest, lowest, meanest... 1047 01:06:58,956 --> 01:07:01,625 [water drizzling] 1048 01:07:02,626 --> 01:07:05,337 I'm not afraid of you. 1049 01:07:06,755 --> 01:07:08,257 I'm thin, but I'm wiry. 1050 01:07:08,424 --> 01:07:11,135 Joe, you're gonna get hurt. When I'm aroused, I'm a tiger. 1051 01:07:11,844 --> 01:07:14,346 [nervous chuckle] Joe. Don't look at me like that. 1052 01:07:14,513 --> 01:07:17,182 It was all a joke. I didn't mean any harm. 1053 01:07:17,725 --> 01:07:18,851 I'm gonna press the suit myself. 1054 01:07:19,018 --> 01:07:20,769 - [phone rings] - Telephone. 1055 01:07:20,936 --> 01:07:23,522 Answer the tele...phone. 1056 01:07:27,359 --> 01:07:29,737 [as Joe] Hello... [as Josephine] Hello? 1057 01:07:30,320 --> 01:07:32,781 Yes, this is 413. 1058 01:07:32,948 --> 01:07:36,326 Ship to shore? All right, I'll take it. 1059 01:07:36,493 --> 01:07:38,996 Hello, Daphne? It's that naughty boy again. 1060 01:07:39,163 --> 01:07:41,415 You know - Osgood? In the elevator? 1061 01:07:41,582 --> 01:07:43,375 You slapped my face? 1062 01:07:45,627 --> 01:07:48,297 - Who is this? - This is her roommate. 1063 01:07:48,464 --> 01:07:50,799 Daphne can't talk right now. Is it urgent? 1064 01:07:50,966 --> 01:07:53,135 Well, it is to me. Will you give her a message? 1065 01:07:53,302 --> 01:07:55,429 Tell her I'd like her to have supper with me on my yacht 1066 01:07:55,596 --> 01:07:57,514 after the show tonight. 1067 01:07:58,140 --> 01:08:01,435 Got it. Supper, yacht, after the show. I'll tell her. 1068 01:08:01,602 --> 01:08:05,230 - Your yacht? - The New Caledonia. That's its name. 1069 01:08:05,397 --> 01:08:09,651 The Old Caledonia went down during a wild party off Cape Hatteras. 1070 01:08:10,069 --> 01:08:11,361 But tell her not to worry. 1071 01:08:11,528 --> 01:08:15,407 This'll be a quiet little midnight snack, just the two of us. 1072 01:08:16,533 --> 01:08:20,162 Just the two of you? What about the crew? 1073 01:08:20,329 --> 01:08:24,500 Oh, that's all been taken care of. I'm giving them shore leave. 1074 01:08:24,666 --> 01:08:26,668 We'll have cold pheasant with champagne. 1075 01:08:26,835 --> 01:08:30,839 I've checked with the coastguard. There's gonna be a full moon tonight. 1076 01:08:31,006 --> 01:08:36,011 Oh, and tell her I've got a new batch of Rudy Vallee records. 1077 01:08:37,679 --> 01:08:40,891 That's good thinking. Daphne's a pushover for him. 1078 01:08:41,058 --> 01:08:43,185 - Pushover for who? What... - Shh! 1079 01:08:43,811 --> 01:08:45,854 Yes, Mr. Fielding. 1080 01:08:46,021 --> 01:08:49,858 You'll pick her up after the show in your motorboat. Goodbye. 1081 01:08:50,025 --> 01:08:52,361 What's that you said? Oh. 1082 01:08:52,528 --> 01:08:56,198 - "Zowie." I'll give her the message. - What message? What motorboat? 1083 01:08:56,365 --> 01:08:59,868 You got it made. Fielding wants to have cold pheasant with you on his yacht. 1084 01:09:00,035 --> 01:09:00,994 He does. 1085 01:09:01,161 --> 01:09:04,581 Just the three of you on that great big boat. You, him and Rudy Vallee. 1086 01:09:04,748 --> 01:09:07,042 Fat chance. Call him back and tell him I'm not goin'. 1087 01:09:07,209 --> 01:09:08,877 - Of course you're not. - Oh. 1088 01:09:09,044 --> 01:09:10,504 I'm going. 1089 01:09:11,922 --> 01:09:14,550 You're gonna be on the boat with that dirty old man? 1090 01:09:14,716 --> 01:09:17,177 No, I'm gonna be on the boat with Sugar. 1091 01:09:17,344 --> 01:09:19,930 - Where's he gonna be? - He's gonna be ashore with you. 1092 01:09:20,097 --> 01:09:21,723 - With me? - That's right. 1093 01:09:21,890 --> 01:09:24,852 Oh, no. Not tonight, Josephine. 1094 01:09:25,018 --> 01:09:28,355 [? band plays I Wanna Be Loved By You] 1095 01:09:29,189 --> 01:09:31,233 ? I wanna be loved by you 1096 01:09:31,400 --> 01:09:35,779 ? Just you, nobody else but you 1097 01:09:35,946 --> 01:09:41,076 ? I wanna be loved by you alo-o-one 1098 01:09:41,243 --> 01:09:43,287 ? Boop boop be doo 1099 01:09:43,453 --> 01:09:46,248 ? I wanna be kissed by you 1100 01:09:46,415 --> 01:09:50,752 ? Just you, nobody else but you 1101 01:09:50,919 --> 01:09:56,592 ? I wanna be kissed by you alone 1102 01:09:56,758 --> 01:10:00,387 ? I couldn't aspire 1103 01:10:00,554 --> 01:10:03,891 ? To anything higher 1104 01:10:04,057 --> 01:10:06,977 ? Than to fill the desire 1105 01:10:07,144 --> 01:10:09,730 ? To make you my own 1106 01:10:09,897 --> 01:10:13,400 ? Ba-dum ba-dum ba doodly dum - boo! 1107 01:10:13,567 --> 01:10:16,278 ? I wanna be loved by you 1108 01:10:16,445 --> 01:10:21,200 ? Just you, nobody else but you 1109 01:10:21,366 --> 01:10:26,246 ? I wanna be loved by you alone 1110 01:10:40,969 --> 01:10:44,139 Daphne, your boyfriend's waving at you. 1111 01:10:44,306 --> 01:10:45,974 You can both go take a flyin' jump. 1112 01:10:46,141 --> 01:10:49,144 Remember, he's your date for tonight, so smile. 1113 01:10:51,480 --> 01:10:55,317 Oh, you can do better than that. Give him the teeth, the whole personality. 1114 01:11:04,493 --> 01:11:08,121 Ooh, why do I let you talk me into these things? Why? 1115 01:11:08,288 --> 01:11:10,999 Because we're pals. Buddies. The two musketeers. 1116 01:11:11,166 --> 01:11:14,836 Don't give me the musketeers. How am I gonna keep him ashore? 1117 01:11:15,003 --> 01:11:17,714 Tell him you get seasick. Play miniature golf with him. 1118 01:11:17,881 --> 01:11:21,051 Oh, no. I'm not gonna get caught in a miniature sand trap with that guy. 1119 01:11:27,140 --> 01:11:29,518 Hi. Which of you dolls is Daphne? 1120 01:11:29,685 --> 01:11:31,311 Bull fiddle. 1121 01:11:31,478 --> 01:11:33,730 From satchel mouth at table seven. 1122 01:11:36,525 --> 01:11:37,859 [mouthing silently] 1123 01:11:38,860 --> 01:11:42,531 - This is from me to you, doll. - Beat it, buster. 1124 01:11:42,698 --> 01:11:46,243 Never mind leaving your door open. I got a passkey. 1125 01:11:47,536 --> 01:11:51,206 ? I couldn't aspire... 1126 01:11:51,957 --> 01:11:55,460 - What are you doin' with my flowers? - Borrowing 'em. You'll get 'em back. 1127 01:11:55,627 --> 01:11:57,546 ?...to fill the desire 1128 01:11:57,713 --> 01:12:00,382 ? To make you my own 1129 01:12:00,549 --> 01:12:04,177 ? Ba-dum ba-dum, ba doodly dum - boo! 1130 01:12:04,344 --> 01:12:06,805 ? I wanna be loved by you 1131 01:12:06,972 --> 01:12:11,727 ? Just you, nobody else but you 1132 01:12:11,893 --> 01:12:14,730 ? I wanna be loved by you 1133 01:12:14,896 --> 01:12:17,065 ? Ba-deedly deedly deedly dum 1134 01:12:17,232 --> 01:12:19,318 ? Boop boop be doo ? 1135 01:12:19,484 --> 01:12:20,610 [applause] 1136 01:12:20,777 --> 01:12:24,072 [? playing Sweet Sue] 1137 01:12:25,824 --> 01:12:28,994 I guess he's not gonna show up. It's five minutes to one. 1138 01:12:29,161 --> 01:12:32,581 - Do you suppose he forgot? - You know how those millionaires are. 1139 01:12:32,748 --> 01:12:34,583 These came for you. 1140 01:12:34,750 --> 01:12:36,376 For me? 1141 01:12:38,420 --> 01:12:39,713 It's Shell Oil. 1142 01:12:39,880 --> 01:12:41,840 - No! - Yes! 1143 01:12:42,007 --> 01:12:44,301 He wants to have supper with me on his yacht. 1144 01:12:44,468 --> 01:12:46,136 He's picking me up at the pier. 1145 01:12:46,303 --> 01:12:47,763 - No! - Yes. 1146 01:12:47,929 --> 01:12:49,348 You heard her - yes. 1147 01:12:49,514 --> 01:12:54,227 Oh, Josephine, just imagine. Me, Sugar Kowalczyk from Sandusky, Ohio, 1148 01:12:54,394 --> 01:12:56,146 on a millionaire's yacht. 1149 01:12:56,313 --> 01:12:59,149 If my mother could only see me now. 1150 01:13:01,443 --> 01:13:03,945 I hope my mother never finds out. 1151 01:13:05,280 --> 01:13:08,658 That's it for tonight. This is Sweet Sue saying good night, 1152 01:13:08,825 --> 01:13:14,289 reminding all you daddies out there that every girl in my band is a virtuoso. 1153 01:13:14,456 --> 01:13:17,125 And I intend to keep it that way. 1154 01:13:23,382 --> 01:13:25,092 - Good luck. - Thanks. 1155 01:13:30,472 --> 01:13:33,934 [? musical finale] 1156 01:13:35,352 --> 01:13:37,813 [applause] 1157 01:14:55,390 --> 01:14:58,268 But it's such a waste. A full moon, an empty yacht. 1158 01:14:58,435 --> 01:15:00,812 - I'll throw up. - Then let's go dancing. 1159 01:15:00,979 --> 01:15:03,690 - There's a roadhouse down the coast... - [horn beeps] 1160 01:15:07,611 --> 01:15:10,572 Well, I'll be... He does have a bicycle. 1161 01:15:10,739 --> 01:15:12,032 - Who? - Hm? 1162 01:15:12,866 --> 01:15:14,743 - About the roadhouse? - Oh! 1163 01:15:14,910 --> 01:15:17,162 They have a Cuban band that's the berries. 1164 01:15:17,329 --> 01:15:21,333 Let's go there, blindfold the orchestra and tango till dawn. 1165 01:15:21,500 --> 01:15:23,502 - You know something, Mr. Fielding? - What? 1166 01:15:23,668 --> 01:15:24,920 You're dynamite. 1167 01:15:25,795 --> 01:15:28,340 You're a pretty hot little firecracker yourself. 1168 01:15:28,507 --> 01:15:29,758 [barks] 1169 01:16:21,268 --> 01:16:22,394 Ahoy, there. 1170 01:16:24,104 --> 01:16:25,689 Ahoy. 1171 01:16:34,864 --> 01:16:37,200 - Been waiting long? - It's not how long you wait. 1172 01:16:37,367 --> 01:16:38,493 It's who you're waiting for. 1173 01:16:38,660 --> 01:16:41,162 Thank you. And thank you for the flowers. 1174 01:16:41,329 --> 01:16:43,206 I wanted them to fly orchids from our greenhouse, 1175 01:16:43,373 --> 01:16:46,251 but unfortunately all of Long Island is fogged in. 1176 01:16:46,418 --> 01:16:48,086 It's the thought that counts. 1177 01:16:55,135 --> 01:16:57,429 Hm... I seem to be out of gas. 1178 01:16:57,596 --> 01:17:00,849 It's sort of funny, you being out of gas. I mean, Shell Oil and everything. 1179 01:17:01,016 --> 01:17:03,852 - Hm-hm.... Oops! There. - [motor starts] 1180 01:17:08,356 --> 01:17:11,276 Uh, it seems to be stuck in reverse. 1181 01:17:11,943 --> 01:17:16,031 Uh... I just got this motorboat. It's an experimental model. 1182 01:17:16,197 --> 01:17:18,199 It seems like they're on the wrong track. 1183 01:17:18,366 --> 01:17:21,161 Do you mind riding backwards? It may take a little longer. 1184 01:17:21,328 --> 01:17:23,788 It's not how long it takes. It's who's taking you. 1185 01:17:23,955 --> 01:17:25,373 Hm, yes. 1186 01:17:51,232 --> 01:17:53,234 It looked so small from the beach. 1187 01:17:53,401 --> 01:17:56,404 But when you're on it, it's like a cruiser or a destroyer. 1188 01:17:56,571 --> 01:17:58,907 It's just regulation-size. We have three like this. 1189 01:17:59,074 --> 01:18:01,451 - Three? - Yes. Mother keeps hers in Southampton. 1190 01:18:01,618 --> 01:18:04,704 Daddy's is in Venezuela. The company is laying a new pipeline. 1191 01:18:04,871 --> 01:18:07,415 My dad's more interested in railroads. Baltimore and Ohio. 1192 01:18:07,582 --> 01:18:09,000 Hm. 1193 01:18:09,167 --> 01:18:11,086 Which is the port and which is the starboard? 1194 01:18:11,252 --> 01:18:14,089 That depends on whether you're coming or going. 1195 01:18:14,255 --> 01:18:17,926 I mean, normally the aft is on the other side of the stern. 1196 01:18:18,718 --> 01:18:19,636 And that's the bridge. 1197 01:18:19,803 --> 01:18:23,056 So that you can get from one side of the boat to the other. 1198 01:18:23,223 --> 01:18:27,185 - Would you like a glass of champagne? - Love it. Which way? 1199 01:18:28,895 --> 01:18:31,439 [gasps] You have an upstairs and a downstairs. 1200 01:18:31,606 --> 01:18:33,775 Yes, the hurricane cellar. 1201 01:18:35,777 --> 01:18:39,447 Uh, and another nice thing about this yacht - lots of closet space. 1202 01:18:40,365 --> 01:18:44,577 Now, let me see. Where do you suppose the steward set it up? 1203 01:18:47,372 --> 01:18:49,082 In here. 1204 01:18:50,875 --> 01:18:52,377 Oh, yes, of course. How silly of me. 1205 01:18:52,544 --> 01:18:55,422 On Thursdays they always serve me in the small salon. 1206 01:19:04,639 --> 01:19:07,934 It's exquisite. Like a floating mansion. 1207 01:19:08,101 --> 01:19:10,437 Uh... It's all right for a bachelor. 1208 01:19:10,979 --> 01:19:14,858 - What a beautiful fish. - I caught him off Cape Hatteras. 1209 01:19:15,608 --> 01:19:17,152 What is it? 1210 01:19:17,944 --> 01:19:20,321 It's a member of the herring family. 1211 01:19:21,406 --> 01:19:23,324 A herring? 1212 01:19:23,491 --> 01:19:28,371 Isn't it amazing how they get those big fish into those little glass jars? 1213 01:19:28,538 --> 01:19:30,498 They shrink when they're marinated. 1214 01:19:30,665 --> 01:19:32,709 - Champagne? - I don't mind if I do. 1215 01:19:32,876 --> 01:19:35,545 Well, down the hatch, as we say at sea. 1216 01:19:35,712 --> 01:19:37,672 Bon voyage. 1217 01:19:41,760 --> 01:19:44,637 - Look at all that silverware. - Uh... trophies. 1218 01:19:44,804 --> 01:19:48,308 You know. Skeet shooting, dog breeding, water polo. 1219 01:19:48,475 --> 01:19:50,310 Isn't water polo terribly dangerous? 1220 01:19:50,477 --> 01:19:53,271 I'll say. I had two ponies drowned under me. 1221 01:19:53,438 --> 01:19:55,315 - Where's your shell collection? - Hm... 1222 01:19:55,482 --> 01:19:57,859 Yes, of course. Where could they have put it? 1223 01:19:58,026 --> 01:20:00,487 You see, on Thursdays I'm sort of lost around here. 1224 01:20:00,653 --> 01:20:03,364 - What's on Thursdays? - It's the crew's night off. 1225 01:20:03,865 --> 01:20:07,327 - You mean we're alone on the boat? - Completely. 1226 01:20:07,494 --> 01:20:10,955 I've never been completely alone with a man in the middle of the night, 1227 01:20:11,122 --> 01:20:13,875 - in the middle of the ocean. - Oh, it's perfectly safe. 1228 01:20:14,042 --> 01:20:16,753 We're well-anchored. The ship's in shipshape shape. 1229 01:20:16,920 --> 01:20:19,881 The coastguard promised to call me if there were any icebergs around. 1230 01:20:20,048 --> 01:20:21,591 It's not the icebergs. 1231 01:20:21,758 --> 01:20:25,136 But certain men would try to take advantage of a situation like this. 1232 01:20:25,303 --> 01:20:27,722 You're flattering me. 1233 01:20:27,889 --> 01:20:29,349 Of course, I'm sure you're a gentleman. 1234 01:20:29,516 --> 01:20:33,686 Oh, it's not that. It's just that I'm... um... harmless. 1235 01:20:33,853 --> 01:20:36,481 - Harmless? How? - I don't know how to put it, 1236 01:20:36,648 --> 01:20:38,733 but I've got this thing about girls. 1237 01:20:38,900 --> 01:20:42,654 - What thing? - They just sort of leave me cold. 1238 01:20:42,821 --> 01:20:44,072 You mean, like, frigid? 1239 01:20:45,073 --> 01:20:47,742 Well, it's more like a mental block. 1240 01:20:47,909 --> 01:20:50,453 When I'm with a girl, it does absolutely nothing to me. 1241 01:20:50,620 --> 01:20:55,291 - Have you tried? - Have I. I'm trying all the time. 1242 01:21:02,257 --> 01:21:04,968 See? Nothing. 1243 01:21:05,134 --> 01:21:07,720 - Nothing at all? - Complete washout. 1244 01:21:07,887 --> 01:21:11,099 - That makes me feel just awful. - Oh, my dear, it's not your fault. 1245 01:21:11,266 --> 01:21:14,143 Just that every now and then Mother Nature throws somebody a dirty curve. 1246 01:21:14,310 --> 01:21:16,688 Something goes wrong inside. 1247 01:21:16,855 --> 01:21:19,440 - You mean you can't fall in love? - Not anymore. 1248 01:21:19,607 --> 01:21:22,443 I was in love once, but I'd rather not talk about it. 1249 01:21:22,610 --> 01:21:25,822 - Would you like a little cold pheasant? - What happened? 1250 01:21:25,989 --> 01:21:29,242 - I don't want to bore you. - Oh, you couldn't possibly. 1251 01:21:29,409 --> 01:21:31,411 Well... 1252 01:21:31,578 --> 01:21:33,746 It was my freshman year at Princeton. 1253 01:21:33,913 --> 01:21:36,207 There was this girl. Her name was Nellie. 1254 01:21:36,374 --> 01:21:39,043 Her father was the vice president of Hupmobile. 1255 01:21:39,210 --> 01:21:40,962 She wore glasses, too. 1256 01:21:41,796 --> 01:21:44,299 That summer we were at the Grand Canyon. 1257 01:21:44,465 --> 01:21:47,302 We were on the highest ledge watching the sunset, 1258 01:21:47,468 --> 01:21:49,929 when suddenly we got this impulse to kiss. 1259 01:21:50,096 --> 01:21:53,474 I took off my glasses. She took off her glasses. 1260 01:21:53,641 --> 01:21:55,143 I took a step toward her. 1261 01:21:55,310 --> 01:21:58,897 - She took a step toward me. - Oh, no! 1262 01:21:59,314 --> 01:22:03,276 Yes. Eight hours later they brought her up by mule. 1263 01:22:03,443 --> 01:22:07,488 I gave her three transfusions. We had the same type blood - type O. 1264 01:22:07,655 --> 01:22:09,282 But it was too late. 1265 01:22:10,408 --> 01:22:12,493 Talk about sad. 1266 01:22:12,660 --> 01:22:14,662 Ever since then, 1267 01:22:14,829 --> 01:22:18,333 numb, no feelings, like my heart was shot full of Novocain. 1268 01:22:18,499 --> 01:22:20,835 You poor, poor boy. 1269 01:22:21,002 --> 01:22:23,838 Yes. All the money in the world, and what good is it? 1270 01:22:24,005 --> 01:22:25,840 Mint sauce or cranberries? 1271 01:22:26,591 --> 01:22:29,677 How can you think about food at a time like this? 1272 01:22:29,844 --> 01:22:31,846 What else is there for me? 1273 01:22:32,013 --> 01:22:35,350 - Is it that hopeless? - My family did everything they could. 1274 01:22:35,516 --> 01:22:38,186 Hired the most beautiful French upstairs maids. 1275 01:22:38,353 --> 01:22:41,481 Got a special tutor to read me books that were banned in Boston. 1276 01:22:41,648 --> 01:22:43,900 Imported a troupe of Balinese dancers 1277 01:22:44,067 --> 01:22:47,362 with those bells on their ankles and long fingernails. 1278 01:22:47,528 --> 01:22:49,530 What a waste of money. 1279 01:22:50,490 --> 01:22:52,325 Have you ever tried American girls? 1280 01:22:52,492 --> 01:22:53,701 Why? 1281 01:22:59,874 --> 01:23:01,584 Was that anything? 1282 01:23:03,419 --> 01:23:05,129 Thanks just the same. 1283 01:23:05,964 --> 01:23:08,049 You should see a doctor - a good doctor. 1284 01:23:08,216 --> 01:23:14,097 I have. I spent six months in Vienna with Professor Freud, flat on my back. 1285 01:23:14,263 --> 01:23:18,977 Then there were the Mayo brothers, injections, hypnosis, mineral baths. 1286 01:23:19,143 --> 01:23:21,729 If I wasn't such a coward, I'd kill myself. 1287 01:23:22,897 --> 01:23:25,066 Don't say that. 1288 01:23:25,233 --> 01:23:27,819 There must be some girl someplace that could... 1289 01:23:27,986 --> 01:23:32,573 If I ever found a girl that could, I'd marry her just like that. 1290 01:23:33,408 --> 01:23:35,994 - Would you do me a favor? - Certainly. What is it? 1291 01:23:36,160 --> 01:23:39,914 I may not be Dr. Freud or a Mayo brother or one of those French upstairs girls, 1292 01:23:40,081 --> 01:23:43,209 but could I take another crack at it? 1293 01:23:43,876 --> 01:23:45,712 All right, if you insist. 1294 01:23:59,434 --> 01:24:02,353 - Anything this time? - I'm afraid not. 1295 01:24:03,604 --> 01:24:07,734 - Terribly sorry. - Would you like some more champagne? 1296 01:24:09,694 --> 01:24:13,364 Maybe if we had some music. How do you dim these lights? 1297 01:24:14,449 --> 01:24:17,952 Look, it's terribly sweet of you to want to help out, but it's no use. 1298 01:24:18,119 --> 01:24:20,747 I think the light switch is over there. 1299 01:24:26,127 --> 01:24:28,087 That's the radio. 1300 01:24:28,254 --> 01:24:31,716 It's like taking someone to a concert when he's tone-deaf. 1301 01:24:31,883 --> 01:24:32,967 [tuning radio] 1302 01:24:33,134 --> 01:24:35,511 [? romantic music plays] 1303 01:25:08,169 --> 01:25:10,797 You're not giving yourself a chance. 1304 01:25:10,963 --> 01:25:13,716 Don't fight it. 1305 01:25:14,300 --> 01:25:16,344 Relaaaaax. 1306 01:25:29,690 --> 01:25:31,859 It's like smoking without inhaling. 1307 01:25:32,026 --> 01:25:34,153 So inhale. 1308 01:25:37,615 --> 01:25:40,368 [? band playing Hernando's Hideaway] 1309 01:25:57,218 --> 01:25:58,511 - Daphne... - Hm? 1310 01:25:58,678 --> 01:26:01,055 - ...you're leading again. - Sorry. 1311 01:26:06,102 --> 01:26:09,230 [? romantic music continues on radio] 1312 01:26:15,361 --> 01:26:17,029 Well? 1313 01:26:18,531 --> 01:26:20,533 I'm not quite sure. 1314 01:26:20,700 --> 01:26:23,077 Would you try it again? 1315 01:26:33,254 --> 01:26:36,549 I got a funny sensation in my toes. 1316 01:26:37,466 --> 01:26:40,595 Like someone was barbecuing them over a slow flame. 1317 01:26:41,971 --> 01:26:44,807 Let's throw another log on the fire. 1318 01:26:54,317 --> 01:26:56,944 I think you're on the right track. 1319 01:26:57,737 --> 01:27:01,282 I must be. Your glasses are beginning to steam up. 1320 01:27:04,619 --> 01:27:06,787 [? Hernando's Hideaway continues] 1321 01:27:15,630 --> 01:27:18,132 [? romantic music continues on radio] 1322 01:27:25,932 --> 01:27:28,476 I never knew it could be like this. 1323 01:27:29,894 --> 01:27:31,854 Thank you. 1324 01:27:32,021 --> 01:27:35,149 They told me I was kaput, finished, all washed up. 1325 01:27:35,316 --> 01:27:38,986 And here you are, making a chump out of all those experts. 1326 01:27:39,153 --> 01:27:40,571 [chuckling] 1327 01:27:41,739 --> 01:27:43,991 Mineral baths. Now, really. 1328 01:27:44,158 --> 01:27:47,620 Where did you learn to kiss like that? 1329 01:27:47,787 --> 01:27:51,123 I used to sell kisses for the Milk Fund. 1330 01:28:00,841 --> 01:28:05,888 Tomorrow, remind me to send a check for $100,000 to the Milk Fund. 1331 01:28:08,641 --> 01:28:11,394 [? Hernando's Hideaway continues] 1332 01:28:34,917 --> 01:28:36,377 [all] Olй! 1333 01:29:02,236 --> 01:29:05,740 [drunkenly humming Hernando's Hideaway] 1334 01:29:11,162 --> 01:29:12,621 Whoops. 1335 01:29:14,415 --> 01:29:16,042 [engine starting] 1336 01:29:40,441 --> 01:29:43,444 - Good night. - Good morning. 1337 01:29:43,611 --> 01:29:45,696 How much do I owe the Milk Fund so far? 1338 01:29:45,863 --> 01:29:48,407 $850,000. 1339 01:29:48,574 --> 01:29:51,243 Let's make it an even million. 1340 01:30:11,806 --> 01:30:14,642 I forgot to give you a receipt. 1341 01:30:40,334 --> 01:30:43,462 [humming Hernando's Hideaway] 1342 01:30:54,515 --> 01:30:55,558 Olй! 1343 01:30:55,724 --> 01:30:58,060 Hi, Jerry. Everything under control? 1344 01:30:58,227 --> 01:31:00,187 Have I got things to tell you. 1345 01:31:01,021 --> 01:31:04,483 - What happened? - I'm engaged. 1346 01:31:04,650 --> 01:31:06,735 Congratulations. Who's the lucky girl? 1347 01:31:07,945 --> 01:31:09,113 I am. 1348 01:31:09,280 --> 01:31:11,365 [humming] 1349 01:31:13,868 --> 01:31:14,869 What? 1350 01:31:15,995 --> 01:31:18,706 Osgood proposed to me. We're planning a June wedding. 1351 01:31:18,873 --> 01:31:21,208 [humming] 1352 01:31:21,917 --> 01:31:24,879 What are you talking about? You can't marry Osgood. 1353 01:31:26,005 --> 01:31:29,675 - Do you think he's too old for me? - Jerry, you can't be serious. 1354 01:31:29,842 --> 01:31:32,636 Why not? He keeps marryin' girls all the time. 1355 01:31:34,054 --> 01:31:36,098 But... But you're not a girl. You're a guy. 1356 01:31:36,265 --> 01:31:38,267 And why would a guy wanna marry a guy? 1357 01:31:38,434 --> 01:31:40,102 Security. 1358 01:31:41,437 --> 01:31:44,899 - Jerry, lie down. You're not well. - Stop treatin' me like a child. 1359 01:31:45,065 --> 01:31:46,984 I'm not stupid. I know there's a problem. 1360 01:31:47,151 --> 01:31:48,944 - I'll say there is. - His mother. 1361 01:31:49,111 --> 01:31:53,199 We need her approval. But I'm not worried because I don't smoke. 1362 01:31:56,035 --> 01:31:59,497 - Jerry, there's another problem. - Like what? 1363 01:31:59,663 --> 01:32:03,584 - Like your honeymoon. - We've been discussing that. 1364 01:32:03,751 --> 01:32:07,922 He wants to go to the Riviera, but I kinda lean towards Niagara Falls. 1365 01:32:11,592 --> 01:32:14,720 Jerry, you're outta your mind. How are you gonna get away with this? 1366 01:32:14,887 --> 01:32:18,766 I don't expect it to last. I'll tell him the truth when the time comes. 1367 01:32:18,933 --> 01:32:21,644 - Like when? - Like right after the ceremony. 1368 01:32:21,810 --> 01:32:25,231 Then we get a quick annulment, he makes a nice settlement on me 1369 01:32:25,397 --> 01:32:28,609 and I keep gettin' those alimony checks every month. 1370 01:32:32,029 --> 01:32:34,949 Jerry... Jerry, listen to me. 1371 01:32:35,115 --> 01:32:38,494 There are laws, conventions. It's just not been done. 1372 01:32:38,661 --> 01:32:42,289 Shh! Joe, this may be my last chance to marry a millionaire. 1373 01:32:42,456 --> 01:32:46,460 Jerry, will you take my advice? Forget about the whole thing, will you? 1374 01:32:46,627 --> 01:32:50,339 Just keep telling yourself you're a boy. You're a boy. 1375 01:32:50,506 --> 01:32:53,634 - I'm a boy. - That's the boy. 1376 01:32:53,801 --> 01:32:56,470 Oh, I'm a boy, I'm a boy, I'm a... 1377 01:32:56,637 --> 01:33:01,225 [sighs] I wish I were dead. I'm a boy. Boy, oh boy, am I a boy. 1378 01:33:01,392 --> 01:33:03,686 What am I gonna do about my engagement present? 1379 01:33:03,852 --> 01:33:07,398 - What engagement present? - Osgood gave me a bracelet. 1380 01:33:09,108 --> 01:33:10,693 Hey, these are real diamonds. 1381 01:33:10,859 --> 01:33:13,529 Of course they're real. You think my fiancй is a bum? 1382 01:33:13,696 --> 01:33:15,489 I guess I'll have to give it back to him. 1383 01:33:15,656 --> 01:33:17,992 Wait a minute, Jerry. Let's not be hasty. 1384 01:33:18,158 --> 01:33:20,661 After all, we don't wanna hurt Osgood's feelings. 1385 01:33:20,828 --> 01:33:23,497 - Huh? - [knock on door] 1386 01:33:24,832 --> 01:33:27,668 - [as Josephine] Just a minute. - It's me. Sugar. 1387 01:33:34,842 --> 01:33:35,843 Come in. 1388 01:33:37,094 --> 01:33:40,222 I thought I heard voices. I had to talk to somebody. 1389 01:33:40,389 --> 01:33:41,932 I don't feel like going to sleep. 1390 01:33:42,099 --> 01:33:45,853 - What you need is a slug of bourbon. - Oh, no. I'm off that stuff for good. 1391 01:33:46,437 --> 01:33:49,231 - Did you have a nice time? - Nice? 1392 01:33:50,065 --> 01:33:53,027 It was suicidally beautiful. 1393 01:33:53,193 --> 01:33:54,194 Did he get fresh? 1394 01:33:54,361 --> 01:33:57,615 Of course not. As a matter of fact, it was just the other way around. 1395 01:33:57,781 --> 01:34:00,451 - You see, he needs help. - What for? 1396 01:34:00,618 --> 01:34:03,370 Talk about elegant. You should see the yacht. 1397 01:34:03,537 --> 01:34:07,041 Candlelight, mint sauce and cranberries. 1398 01:34:07,207 --> 01:34:09,418 Gee, I wish I'd been there. 1399 01:34:09,585 --> 01:34:12,588 I'm going to see him again tonight - and every night. 1400 01:34:12,755 --> 01:34:14,214 I think he's going to propose. 1401 01:34:14,381 --> 01:34:17,343 - As soon as he gets up his nerve. - That's some nerve. 1402 01:34:17,509 --> 01:34:19,720 Daphne got a proposal tonight. 1403 01:34:20,429 --> 01:34:22,723 - Really? - From a rich millionaire. 1404 01:34:22,890 --> 01:34:24,516 That's wonderful. 1405 01:34:24,683 --> 01:34:26,935 - Poor Josephine. - Me? 1406 01:34:27,102 --> 01:34:28,854 Well, Daphne has a beau, I have a beau... 1407 01:34:29,021 --> 01:34:31,523 If we could only find somebody for you. 1408 01:34:34,401 --> 01:34:36,278 Here I am, doll. 1409 01:34:38,864 --> 01:34:40,532 Ohhhh... 1410 01:34:58,801 --> 01:35:00,219 Hey! 1411 01:35:02,096 --> 01:35:05,641 "Friends of Italian Opera" - that's us. 1412 01:35:06,100 --> 01:35:07,935 Register over there. 1413 01:35:17,152 --> 01:35:20,698 Spats Colombo. Delegate from Chicago. South Side Chapter. 1414 01:35:21,615 --> 01:35:23,033 Thanks. 1415 01:35:23,867 --> 01:35:25,327 Hiya, Spats. 1416 01:35:25,494 --> 01:35:28,580 - We was layin' 8-1 you wouldn't show. - Why wouldn't I? 1417 01:35:28,747 --> 01:35:31,875 We thought you was all broken up about Toothpick Charlie. 1418 01:35:32,042 --> 01:35:36,296 - We all gotta go sometime. - Yeah. You never know who's next. 1419 01:35:36,463 --> 01:35:38,799 OK, Spats. Report to the sergeant at arms. 1420 01:35:38,966 --> 01:35:42,636 - What for? - Orders from Little Bonaparte. 1421 01:35:47,474 --> 01:35:50,227 - All right, Spats, get your hands up. - What's the idea? 1422 01:35:50,394 --> 01:35:52,771 Little Bonaparte don't want no hardware around. 1423 01:35:53,480 --> 01:35:55,149 All right, you're clean. 1424 01:35:55,816 --> 01:35:57,943 You're not. 1425 01:36:08,162 --> 01:36:09,955 It ain't loaded. 1426 01:36:18,464 --> 01:36:21,341 Next. What's in here? 1427 01:36:21,508 --> 01:36:25,471 My golf clubs. Putter, niblick, No.3 iron. 1428 01:36:25,888 --> 01:36:28,348 - What's this? - My mashie. 1429 01:36:33,353 --> 01:36:35,189 See you at the banquet, Spats. 1430 01:36:36,815 --> 01:36:39,318 Where did you pick up that cheap trick? 1431 01:36:40,194 --> 01:36:41,904 Come on, boys. 1432 01:36:43,405 --> 01:36:45,657 Well. Spats Colombo, if I ever saw one. 1433 01:36:45,824 --> 01:36:48,035 Hello, copper. What brings you to Florida? 1434 01:36:48,202 --> 01:36:50,245 I heard you opera-lovers were having a little rally. 1435 01:36:50,412 --> 01:36:53,373 Thought I'd better be around in case anybody decided to sing. 1436 01:36:53,540 --> 01:36:54,708 Big joke. 1437 01:36:54,875 --> 01:36:57,211 Where were you at 3pm on St. Valentine's Day? 1438 01:36:57,377 --> 01:37:00,380 - Me? I was at Rigoletto. - What's his first name and address? 1439 01:37:00,547 --> 01:37:02,549 - It's an opera, you ignoramus. - Where'd they play it? 1440 01:37:02,716 --> 01:37:05,928 - In the garage on Clark Street? - Clark Street? Never heard of it. 1441 01:37:06,094 --> 01:37:08,806 Ever hear of Deluxe Cleaners on Wabash Avenue? 1442 01:37:08,972 --> 01:37:09,890 Why? 1443 01:37:10,057 --> 01:37:12,935 The day after the shoot you sent in spats with blood on 'em. 1444 01:37:13,101 --> 01:37:14,895 I cut myself while shaving. 1445 01:37:15,062 --> 01:37:17,731 - You shave with spats on? - I sleep with my spats on. 1446 01:37:17,898 --> 01:37:21,235 Stop kidding. You vulcanized Toothpick Charlie, and we know it. 1447 01:37:21,401 --> 01:37:22,694 You and who else? 1448 01:37:22,861 --> 01:37:26,740 Me and those two witnesses your lawyers have been lookin' for all over Chicago. 1449 01:37:26,907 --> 01:37:29,743 Boys, know anything about any garage or witnesses? 1450 01:37:29,910 --> 01:37:32,538 Us? We was with you at Rigoletto's. 1451 01:37:32,704 --> 01:37:34,581 Honest. 1452 01:37:36,500 --> 01:37:40,754 Don't worry, Spats. One of these days we're gonna dig up those two guys. 1453 01:37:40,921 --> 01:37:43,423 That's what you'll have to do - dig 'em up. 1454 01:37:52,975 --> 01:37:54,685 I feel like such a tramp, 1455 01:37:54,852 --> 01:37:57,229 taking jewelry from a man under false pretenses. 1456 01:37:57,396 --> 01:38:01,191 Get it while you're young. Fix your lips if you wanna look nice for Osgood. 1457 01:38:01,358 --> 01:38:03,777 It'll break his heart when he finds out I can't marry him. 1458 01:38:03,944 --> 01:38:06,446 It'll break Sugar's heart when she finds out I'm not a millionaire. 1459 01:38:06,613 --> 01:38:09,616 That's life. Can't make an omelet without breakin' an egg. 1460 01:38:09,783 --> 01:38:12,160 - What's with the omelet? - Nag, nag, nag. 1461 01:38:12,327 --> 01:38:15,914 Look, we got a yacht, a bracelet, you've got Osgood, I've got Sugar. 1462 01:38:16,081 --> 01:38:17,624 We're really cookin'. 1463 01:38:21,461 --> 01:38:23,589 - Joe! - What? 1464 01:38:24,965 --> 01:38:28,010 Something tells me the omelet is about to hit the fan. 1465 01:38:30,888 --> 01:38:32,389 - Come on, Daphne. - Mm-hm! 1466 01:38:37,144 --> 01:38:38,854 - Going up. - [Spats] Hold it. 1467 01:38:47,237 --> 01:38:48,488 Three, please. 1468 01:39:00,208 --> 01:39:01,585 I don't mean to be forward, 1469 01:39:01,752 --> 01:39:04,713 but ain't I had the pleasure of meetin' you two broads before? 1470 01:39:04,880 --> 01:39:08,050 - Oh, no. - You must mean two other broads. 1471 01:39:08,216 --> 01:39:10,928 - You ever been in Chicago? - Us? 1472 01:39:11,094 --> 01:39:13,680 We wouldn't be caught dead in Chicago. 1473 01:39:13,847 --> 01:39:14,848 [operator] Third floor. 1474 01:39:15,015 --> 01:39:18,852 - What floor are you on, sweetie? - Never you mind. 1475 01:39:19,603 --> 01:39:21,396 Room 413. We'll be in touch. 1476 01:39:21,563 --> 01:39:24,149 Don't call us. We'll call you. [nervous chuckle] 1477 01:39:29,571 --> 01:39:31,198 [groaning] 1478 01:39:36,995 --> 01:39:38,622 I tell you, Joe, they're onto us. 1479 01:39:38,789 --> 01:39:42,042 They're gonna line us up against the wall and... [imitates gunfire] 1480 01:39:42,209 --> 01:39:45,462 The cops will find two dead dames and take us to the ladies' morgue 1481 01:39:45,629 --> 01:39:48,048 and when they undress us, I'm gonna die of shame. 1482 01:39:48,215 --> 01:39:51,134 - Shut up and keep packing. - Yeah. OK, Joe. 1483 01:39:51,301 --> 01:39:53,387 - Not that, you idiot. - They're from Osgood. 1484 01:39:53,553 --> 01:39:55,305 He wanted me to wear 'em tonight. 1485 01:39:56,723 --> 01:39:58,767 [humming Hernando's Hideaway] 1486 01:39:59,810 --> 01:40:02,562 I tell you, I will never find another man who's so good to me. 1487 01:40:02,729 --> 01:40:05,148 Joe, if we get outta this hotel alive, you know what we're gonna do? 1488 01:40:05,315 --> 01:40:07,234 We're gonna sell this bracelet, take the money, 1489 01:40:07,401 --> 01:40:10,445 grab a boat to South America and hide out in a banana republic. 1490 01:40:10,612 --> 01:40:13,532 I figured if we eat nothing but bananas, we could live there for 50 years. 1491 01:40:13,699 --> 01:40:16,368 Maybe 100 years. If we get outta the hotel alive. 1492 01:40:16,535 --> 01:40:19,162 - Did we forget anything? - Yeah. The shaving stuff. 1493 01:40:19,329 --> 01:40:20,872 - Oh, yeah. - And also Sugar. 1494 01:40:21,039 --> 01:40:21,999 Sugar? 1495 01:40:22,165 --> 01:40:24,001 - Give me room 414. - What are you doin'? 1496 01:40:24,167 --> 01:40:26,545 - Making a telephone call. - Who has time? 1497 01:40:26,712 --> 01:40:29,214 We can't walk out on her without saying goodbye. 1498 01:40:29,381 --> 01:40:31,925 Since when? You usually walk out and leave 'em with a kick in the teeth. 1499 01:40:32,092 --> 01:40:35,512 That's when I was a saxophone player. Now I'm a millionaire. 1500 01:40:35,679 --> 01:40:38,765 Mail her a postcard. Those gorillas may be here any minute. 1501 01:40:38,932 --> 01:40:42,227 [mimics female operator] Hello, room 414? This is the ship-to-shore operator. 1502 01:40:42,394 --> 01:40:43,437 Ship to shore? 1503 01:40:43,937 --> 01:40:46,440 Hey, Sugar, it's for you. From the yacht. 1504 01:40:48,692 --> 01:40:49,693 Hello? 1505 01:40:51,528 --> 01:40:55,157 [as Junior] Hello, my dearest darling. It's so good to hear your voice. 1506 01:40:55,323 --> 01:40:57,242 [whispers] I may throw up. 1507 01:40:59,369 --> 01:41:01,455 No, I didn't sleep too well, darling. 1508 01:41:01,621 --> 01:41:03,457 To tell the truth, I never closed an eye. 1509 01:41:03,623 --> 01:41:07,210 I never slept better. I had the most wonderful dream. 1510 01:41:07,377 --> 01:41:09,796 I was still on the yacht and the anchor broke loose. 1511 01:41:09,963 --> 01:41:12,424 We drifted for days and days. 1512 01:41:12,591 --> 01:41:14,634 You were the captain and I was the crew. 1513 01:41:14,801 --> 01:41:19,681 I kept a lookout for icebergs, I sorted your shells and mixed your cocktails, 1514 01:41:19,848 --> 01:41:22,642 and I wiped the steam off your glasses. 1515 01:41:22,809 --> 01:41:26,813 And when I woke up, I wanted to swim right back to you. 1516 01:41:27,397 --> 01:41:28,857 Yes... 1517 01:41:29,566 --> 01:41:31,818 Now, about our date for tonight. Uh... 1518 01:41:31,985 --> 01:41:34,946 I'll meet you on the pier again right after the show. 1519 01:41:35,822 --> 01:41:39,159 I'm afraid not. I can't make it tonight. 1520 01:41:40,827 --> 01:41:43,121 Not tomorrow either. I have to leave. 1521 01:41:43,288 --> 01:41:46,249 Something unexpected came up. I'm sailing right away. 1522 01:41:47,167 --> 01:41:48,752 Where to? 1523 01:41:49,503 --> 01:41:51,379 South America? 1524 01:41:51,546 --> 01:41:52,798 Oh. 1525 01:41:52,964 --> 01:41:55,050 That is unexpected. 1526 01:41:56,093 --> 01:41:58,845 You see, we have these oil interests in Venezuela. 1527 01:41:59,012 --> 01:42:03,016 I just got a cable from Dad. The board of directors have decided on a merger. 1528 01:42:03,183 --> 01:42:06,186 A merger? How long will you be gone? 1529 01:42:08,355 --> 01:42:10,190 Quite a while. 1530 01:42:10,357 --> 01:42:12,484 As a matter of fact, I'm not coming back at all. 1531 01:42:13,193 --> 01:42:14,194 You're not? 1532 01:42:15,904 --> 01:42:19,199 Well, it's all rather complicated. What we call high finance. 1533 01:42:19,366 --> 01:42:22,369 It just so happens the president of the Venezuelan oil syndicate 1534 01:42:22,536 --> 01:42:24,162 has a daughter and, uh... 1535 01:42:24,329 --> 01:42:27,249 Oh. That kind of merger. 1536 01:42:27,541 --> 01:42:28,667 What is she like? 1537 01:42:29,459 --> 01:42:32,129 According to our tax adviser, she's only so-so. 1538 01:42:32,295 --> 01:42:34,339 But that's the way the oil gushes. 1539 01:42:34,506 --> 01:42:37,884 A man in my position has a certain responsibility to the stockholders. 1540 01:42:38,051 --> 01:42:41,179 You know, all those little people who have invested their life savings. 1541 01:42:41,888 --> 01:42:45,892 Of course. I understand. At least, I think I do. 1542 01:42:46,059 --> 01:42:51,940 I knew you would. I only wish there was something I could do for you. 1543 01:42:52,107 --> 01:42:55,694 But you have. You've given me all that inside information. 1544 01:42:55,861 --> 01:42:57,571 Tomorrow I'm gonna call my broker 1545 01:42:57,737 --> 01:43:01,074 and have him buy me 50,000 shares of Venezuelan oil. 1546 01:43:01,241 --> 01:43:03,076 Smart move. 1547 01:43:03,451 --> 01:43:06,371 By the way, did you get my flowers? 1548 01:43:06,538 --> 01:43:08,915 You know, those orchids from my greenhouse? 1549 01:43:09,082 --> 01:43:13,253 The fog finally lifted over Long Island and they flew them down this morning. 1550 01:43:13,420 --> 01:43:17,257 That's strange. I sent 'em to your room. 1551 01:43:18,925 --> 01:43:21,344 They should have been delivered by now. 1552 01:43:24,973 --> 01:43:27,934 Hey, Dolores, will you see if there's any flowers outside? 1553 01:43:34,482 --> 01:43:37,235 Yes, they're here. White orchids. 1554 01:43:37,402 --> 01:43:40,488 I haven't had white orchids since I was a debutante. 1555 01:43:42,365 --> 01:43:44,451 What's this? 1556 01:43:45,493 --> 01:43:46,953 What's what? 1557 01:43:47,120 --> 01:43:49,831 Oh, that. Just a little going-away present. 1558 01:43:50,624 --> 01:43:53,460 Real diamonds. 1559 01:43:53,627 --> 01:43:58,215 They must be worth their weight in gold. Are you always this generous? 1560 01:43:59,507 --> 01:44:01,092 Not always. 1561 01:44:01,259 --> 01:44:04,262 I wanted you to know how grateful I am for what you did for me. 1562 01:44:04,429 --> 01:44:07,724 I didn't do anything. It just happened. 1563 01:44:09,351 --> 01:44:13,271 Oh! The navigator just came in. We're ready to cast off. 1564 01:44:13,438 --> 01:44:16,650 Well, anchors aweigh, and have a bon voyage. 1565 01:44:16,816 --> 01:44:19,236 If you need an orchestra to play at your wedding, 1566 01:44:19,402 --> 01:44:21,446 we'll be through here in a couple of weeks. 1567 01:44:21,613 --> 01:44:23,990 - Goodbye, my darling. - [sighs] 1568 01:44:24,157 --> 01:44:27,494 I don't know about the captain but the navigator's gettin' his tail outta here. 1569 01:44:27,661 --> 01:44:30,330 - Yeah, let's shove off. - Wait a minute. My bracelet. 1570 01:44:33,416 --> 01:44:35,126 What happened to my bracelet? 1571 01:44:35,293 --> 01:44:37,170 Your bracelet? It's our bracelet. 1572 01:44:37,337 --> 01:44:39,130 All right. What happened to our bracelet? 1573 01:44:39,297 --> 01:44:40,715 Don't worry. We did the right thing with it. 1574 01:44:40,882 --> 01:44:43,760 What did we do? You're not pullin' one of your old tricks. 1575 01:44:43,927 --> 01:44:46,221 No tricks, no mirrors, nothing up my sleeve. 1576 01:44:46,388 --> 01:44:47,681 It's on the level this time. 1577 01:44:47,847 --> 01:44:49,140 - You... - [door opens] 1578 01:44:55,021 --> 01:44:57,190 [tearfully] Where's that bourbon? 1579 01:45:03,113 --> 01:45:04,239 What's the matter, Sugar? 1580 01:45:04,406 --> 01:45:07,993 I don't know. All of a sudden I'm thirsty. 1581 01:45:09,035 --> 01:45:10,870 How did you get that bracelet? 1582 01:45:11,037 --> 01:45:12,872 - You like it? - I always did. 1583 01:45:13,039 --> 01:45:17,877 Junior gave it to me. He's going to South America to marry another girl. 1584 01:45:18,044 --> 01:45:20,880 - That's what you call high finance. - That's what I call a louse. 1585 01:45:21,047 --> 01:45:24,884 If I were you, I'd take that bracelet and throw it back in his face. 1586 01:45:25,051 --> 01:45:26,720 - Daphne... - He's the first nice guy 1587 01:45:26,886 --> 01:45:29,514 I've ever met in my life. The only one that ever gave me anything. 1588 01:45:29,681 --> 01:45:31,474 You'll forget him, Sugar. 1589 01:45:32,976 --> 01:45:34,269 How can I? 1590 01:45:34,436 --> 01:45:38,315 No matter where I go, there'll always be a Shell station on every corner. 1591 01:45:38,481 --> 01:45:40,567 I'll bring this back when it's empty. 1592 01:45:43,737 --> 01:45:46,823 Are you crazy? The place is crawlin' with mobsters. 1593 01:45:46,990 --> 01:45:50,410 Gangrene is settin' in and you're makin' like Diamond Jim Brady. 1594 01:45:50,577 --> 01:45:52,704 How are we gonna get outta here? How are we gonna eat? 1595 01:45:52,871 --> 01:45:54,247 We'll walk. If we have to, we'll starve. 1596 01:45:54,414 --> 01:45:56,416 There you go with that "we" again. 1597 01:45:56,583 --> 01:45:59,544 Not that way. We don't wanna run into Spats and his chums. 1598 01:45:59,711 --> 01:46:01,004 Oh. 1599 01:46:09,429 --> 01:46:11,264 Your hands clean? 1600 01:46:11,431 --> 01:46:12,557 Over. 1601 01:46:12,724 --> 01:46:14,434 OK, button my spats. 1602 01:46:18,146 --> 01:46:19,939 You sure dress nice, boss. 1603 01:46:20,106 --> 01:46:23,360 Say, boss. I've been talking with the other delegates. 1604 01:46:23,526 --> 01:46:25,820 The word is, Little Bonaparte is real sore about 1605 01:46:25,987 --> 01:46:29,908 what happened to Toothpick Charlie. Him and Charlie was choirboys together. 1606 01:46:30,075 --> 01:46:31,743 Stop or I'll bust out cryin'. 1607 01:46:31,910 --> 01:46:35,455 He even got Charlie's last toothpick from the garage. Had it gold-plated. 1608 01:46:35,622 --> 01:46:37,374 Like I was tellin' you fellas. 1609 01:46:37,540 --> 01:46:40,877 Little Bonaparte's gettin' soft. Hasn't got it here anymore. 1610 01:46:41,044 --> 01:46:43,463 Used to be like a rock. 1611 01:46:43,630 --> 01:46:47,258 It's too bad. I think it's time he retired. 1612 01:46:47,425 --> 01:46:48,468 Second the motion. 1613 01:46:48,635 --> 01:46:50,470 How are we gonna retire him? 1614 01:46:50,637 --> 01:46:52,305 Oh, we'll think of somethin' cute. 1615 01:46:52,472 --> 01:46:54,557 One of these days, Little Bonaparte and Toothpick Charlie 1616 01:46:54,724 --> 01:46:57,018 will be singin' in the same choir again. 1617 01:46:57,560 --> 01:46:59,187 [thud] 1618 01:47:00,230 --> 01:47:03,274 [Spats] But this time we'll make sure there are no witnesses. 1619 01:47:06,194 --> 01:47:09,447 Look. The two broads from the elevator. 1620 01:47:12,659 --> 01:47:15,078 Hey. Join us. 1621 01:47:15,912 --> 01:47:18,540 What's the matter with those dames? 1622 01:47:18,706 --> 01:47:20,667 [Spats] Maybe those dames ain't dames. 1623 01:47:23,670 --> 01:47:25,964 Same faces, same instruments. 1624 01:47:30,176 --> 01:47:33,346 - Here's your Valentine's card. - The two musicians from the garage. 1625 01:47:33,513 --> 01:47:38,601 They wouldn't be caught dead in Chicago, so we'll finish the job here. Come on. 1626 01:47:57,203 --> 01:47:59,038 All right, so what do we do now? 1627 01:47:59,205 --> 01:48:01,499 First thing we gotta do is get out of these clothes. 1628 01:48:10,592 --> 01:48:11,926 Yoo-hoo! 1629 01:49:40,848 --> 01:49:41,766 What happened? 1630 01:49:41,933 --> 01:49:45,311 Me and Tiny had them cornered, but we lost them in the shuffle. 1631 01:49:45,478 --> 01:49:48,690 - Where were you guys? - We was with you, at Rigoletto's. 1632 01:49:48,856 --> 01:49:50,108 Why, you stupid idiot. 1633 01:49:50,275 --> 01:49:52,610 That's all right, boss, we'll get 'em after the banquet. 1634 01:49:52,777 --> 01:49:54,862 They can't be too far away. 1635 01:49:56,364 --> 01:49:58,366 [burst of applause] 1636 01:50:14,382 --> 01:50:16,384 - Thank you. - [applause dies out] 1637 01:50:16,551 --> 01:50:18,928 Thank you, fellow opera-lovers. 1638 01:50:20,138 --> 01:50:24,100 It's been ten years since I elected myself president of this organization, 1639 01:50:24,267 --> 01:50:27,270 and, if I say so myself, you made the right choice. 1640 01:50:27,437 --> 01:50:29,480 [clapping] 1641 01:50:30,189 --> 01:50:33,568 Let's look at the record. In the last fiscal year, 1642 01:50:33,735 --> 01:50:38,031 we made $112 million before taxes. 1643 01:50:38,197 --> 01:50:39,824 Only we ain't payin' no taxes. 1644 01:50:42,493 --> 01:50:46,706 Of course, like in every business, we had our little misunderstandings. 1645 01:50:48,666 --> 01:50:50,668 Let us now rise and observe one minute of silence 1646 01:50:50,835 --> 01:50:55,381 in memory of seven of our members from Chicago, North Side Chapter, 1647 01:50:55,548 --> 01:50:59,135 who are unable to be with us tonight on account of bein' rubbed out. 1648 01:51:04,849 --> 01:51:06,392 You too, Spats. 1649 01:51:06,559 --> 01:51:07,852 Up. 1650 01:51:18,446 --> 01:51:19,906 Easy, now. 1651 01:51:20,073 --> 01:51:23,534 - You know when you come out? - Yeah. Second time they sing: 1652 01:51:23,701 --> 01:51:27,997 ? For he's a jolly good fellow which nobody can deny 1653 01:51:28,164 --> 01:51:29,624 OK. 1654 01:51:34,128 --> 01:51:38,341 And don't mess up the cake. I promised to bring back a piece to my kids. 1655 01:51:46,683 --> 01:51:48,601 Now, fellow delegates, 1656 01:51:48,768 --> 01:51:52,355 there comes a time in the life of every business executive 1657 01:51:52,522 --> 01:51:55,566 when he starts thinkin' about retirement. 1658 01:51:55,733 --> 01:51:57,402 [outcry] No! 1659 01:51:59,862 --> 01:52:03,408 I'm lookin' around for somebody to fill my shoes. 1660 01:52:03,574 --> 01:52:06,285 I've been considerin' several candidates. 1661 01:52:06,452 --> 01:52:10,164 For instance, there's a certain party from Chicago, 1662 01:52:10,331 --> 01:52:12,208 South Side Chapter. 1663 01:52:14,293 --> 01:52:19,632 Now, some people say he's gotten a little too big for his spats. 1664 01:52:19,799 --> 01:52:23,511 But I say he's a man who'll go far. 1665 01:52:23,678 --> 01:52:27,849 Some people say he's gone too far. 1666 01:52:28,015 --> 01:52:32,687 But I say, you can't keep a good man down. 1667 01:52:32,854 --> 01:52:34,814 Of course, he's still got a lot to learn. 1668 01:52:34,981 --> 01:52:37,775 The big noise he made on St. Valentine's Day, 1669 01:52:37,942 --> 01:52:41,237 that wasn't very good for public relations. 1670 01:52:41,404 --> 01:52:46,284 And lettin' them two witnesses get away, that sure was careless. 1671 01:52:47,493 --> 01:52:50,371 Don't worry about those two guys. They're as good as dead. 1672 01:52:50,538 --> 01:52:52,498 I almost caught up with them today. 1673 01:52:52,665 --> 01:52:56,878 You mean you let 'em get away twice? 1674 01:52:57,044 --> 01:53:00,006 Some people would say that's real sloppy. 1675 01:53:00,173 --> 01:53:04,302 But I say: to err is human, to forgive divine. 1676 01:53:04,469 --> 01:53:06,846 And just to show you what I think of you, Spats, 1677 01:53:07,013 --> 01:53:09,515 the boys told me you was gonna have a birthday. 1678 01:53:09,682 --> 01:53:11,851 So we baked you a little cake. 1679 01:53:12,518 --> 01:53:14,312 My birthday? 1680 01:53:14,479 --> 01:53:16,522 Why, it ain't for another four months. 1681 01:53:17,148 --> 01:53:21,068 So we're a little early. What's a few months between friends? 1682 01:53:21,235 --> 01:53:23,279 All right, boys. Now all together. 1683 01:53:23,446 --> 01:53:26,199 [all singing] ? For he's a jolly good fellow 1684 01:53:26,365 --> 01:53:28,534 ? For he's a jolly good fellow 1685 01:53:28,701 --> 01:53:32,371 ? For he's a jolly good fellow 1686 01:53:32,538 --> 01:53:35,041 ? Which nobody can deny 1687 01:53:35,208 --> 01:53:37,502 ? Which nobody can deny 1688 01:53:37,668 --> 01:53:40,004 ? Which nobody can deny 1689 01:53:40,171 --> 01:53:42,381 ? For he's a jolly good fellow 1690 01:53:42,548 --> 01:53:44,926 ? For he's a jolly good fellow 1691 01:53:45,092 --> 01:53:48,387 ? For he's a jolly good fellow 1692 01:53:48,805 --> 01:53:51,390 ? Which nobody can deny ? 1693 01:53:57,063 --> 01:53:59,148 [gunfire continues] 1694 01:54:01,901 --> 01:54:03,277 [grunting] 1695 01:54:07,156 --> 01:54:08,407 Big joke. 1696 01:54:08,574 --> 01:54:10,409 [blast of gunfire] 1697 01:54:16,374 --> 01:54:18,042 [whispers] Let's get outta here. 1698 01:54:21,295 --> 01:54:23,256 Get those two guys. 1699 01:54:23,422 --> 01:54:25,925 [low, indistinct chatter] 1700 01:54:28,469 --> 01:54:30,012 [chatter fades] 1701 01:54:30,596 --> 01:54:32,431 What happened here? 1702 01:54:32,598 --> 01:54:35,852 There was somethin' in that cake that didn't agree with 'em. 1703 01:54:36,018 --> 01:54:37,436 [scattered laughter] 1704 01:54:38,104 --> 01:54:42,358 My compliments to the chef. Nobody leaves this room till I get the recipe. 1705 01:54:42,525 --> 01:54:45,111 You wanna make a federal case of it? 1706 01:54:49,490 --> 01:54:50,950 Yeah. 1707 01:55:18,936 --> 01:55:20,605 - They slipped through our hands. - Don't worry. 1708 01:55:20,771 --> 01:55:24,650 We're watchin' the train station, roads and airport. They can't get away. 1709 01:55:24,817 --> 01:55:27,737 - Did you hear that? - Yeah, but they're not watching yachts. 1710 01:55:27,904 --> 01:55:31,198 - Come on. You're gonna call Osgood. - What'll I tell him? 1711 01:55:31,365 --> 01:55:33,743 - Tell him you're gonna elope with him. - Elope? 1712 01:55:34,160 --> 01:55:36,829 Elope? But there are laws, conventions. 1713 01:55:36,996 --> 01:55:40,833 There's a convention, all right. There's also the ladies' morgue. 1714 01:55:44,170 --> 01:55:45,838 [? Sugar singing I'm Through With Love] 1715 01:55:46,005 --> 01:55:48,591 ? I'm through with love 1716 01:55:48,758 --> 01:55:51,302 ? I'll never fall again 1717 01:55:51,469 --> 01:55:53,679 ? Said adieu to love 1718 01:55:53,846 --> 01:55:56,432 ? Don't ever call again 1719 01:55:56,599 --> 01:55:58,768 ? For I must have you 1720 01:55:58,935 --> 01:56:01,687 ? Or no one 1721 01:56:01,854 --> 01:56:05,524 ? And so I'm through with love 1722 01:56:06,692 --> 01:56:08,694 ? I've locked my heart 1723 01:56:08,861 --> 01:56:11,572 ? I'll keep my feelings there 1724 01:56:11,739 --> 01:56:16,452 ? I've stocked my heart with icy, frigid air 1725 01:56:16,619 --> 01:56:21,624 ? And I mean to care for no one 1726 01:56:21,791 --> 01:56:25,544 ? Because I'm through with love 1727 01:56:26,963 --> 01:56:31,509 ? Why did you lead me to think you could care? 1728 01:56:31,676 --> 01:56:36,389 ? You didn't need me, you had your share 1729 01:56:36,555 --> 01:56:41,560 ? Of slaves around you to hound you and swear 1730 01:56:41,727 --> 01:56:47,024 ? With deep emotion, devotion to you 1731 01:56:47,191 --> 01:56:51,529 ? Goodbye to spring and all it meant to me 1732 01:56:51,696 --> 01:56:56,242 ? It can never bring the thing that used to be 1733 01:56:56,409 --> 01:57:01,747 ? For I must have you or no one 1734 01:57:01,914 --> 01:57:06,252 ? And so I'm through with love 1735 01:57:07,086 --> 01:57:13,759 ? And... so I'm through... with... 1736 01:57:13,926 --> 01:57:19,223 ? Baby, I'm through with love ? 1737 01:57:19,390 --> 01:57:22,518 [band continues playing] 1738 01:57:42,955 --> 01:57:44,457 Josephine. 1739 01:57:45,958 --> 01:57:48,753 Bienstock! 1740 01:57:49,587 --> 01:57:51,464 - [music stops] - Hey. That's no dame. 1741 01:57:51,630 --> 01:57:53,966 [as Joe] None of that, Sugar. 1742 01:57:54,133 --> 01:57:56,177 No guy is worth it. 1743 01:57:56,469 --> 01:57:57,803 [running] 1744 01:57:59,513 --> 01:58:01,182 - Grab her. - [screams] 1745 01:58:04,977 --> 01:58:07,271 Josephine? 1746 01:58:12,651 --> 01:58:14,445 It's all set. Osgood's meeting us at the pier. 1747 01:58:14,612 --> 01:58:16,530 - We're not on the pier yet. - Ah! 1748 01:58:17,782 --> 01:58:19,617 [women scream] 1749 01:58:44,975 --> 01:58:46,519 [woman shrieks] 1750 01:59:06,914 --> 01:59:08,332 Hi. 1751 01:59:08,541 --> 01:59:10,501 My friend Josephine, gonna be a bridesmaid. 1752 01:59:10,668 --> 01:59:12,586 - Well, pleased to meet you. - Come on. 1753 01:59:13,295 --> 01:59:15,047 She's so eager. 1754 01:59:22,096 --> 01:59:23,472 [bicycle horn] 1755 01:59:29,270 --> 01:59:31,856 Wait! Wait for Sugar! 1756 01:59:36,443 --> 01:59:38,779 - Another bridesmaid? - Flower girl. 1757 01:59:38,946 --> 01:59:42,241 - Sugar, what are you doing? - I told you, I'm not very bright. 1758 01:59:42,408 --> 01:59:43,826 Let's go. 1759 01:59:47,580 --> 01:59:49,123 You don't want me, Sugar. 1760 01:59:49,290 --> 01:59:51,750 I'm a liar and a phony. A saxophone player. 1761 01:59:51,917 --> 01:59:54,128 One of those no-goodniks you keep running away from. 1762 01:59:54,295 --> 01:59:55,754 I know. Every time. 1763 01:59:55,921 --> 01:59:59,258 Sugar, do yourself a favor. Go back to the millionaires. 1764 01:59:59,425 --> 02:00:00,759 The sweet end of the lollipop, 1765 02:00:00,926 --> 02:00:02,803 not the coleslaw in the face, the old socks 1766 02:00:02,970 --> 02:00:04,763 and the squeezed-out tube of toothpaste. 1767 02:00:04,930 --> 02:00:08,017 That's right, pour it on. Talk me out of it. 1768 02:00:12,855 --> 02:00:15,441 I called Mama. She was so happy, she cried. 1769 02:00:15,608 --> 02:00:18,444 She wants you to have her wedding gown. It's white lace. 1770 02:00:18,611 --> 02:00:21,947 Osgood, I can't get married in your mother's dress. [nervous chuckle] 1771 02:00:22,114 --> 02:00:26,202 [stammers] She and I, we are not built the same way. 1772 02:00:26,368 --> 02:00:29,121 - We can have it altered. - Oh no, you don't. 1773 02:00:30,456 --> 02:00:33,709 Osgood, I'm gonna level with you. We can't get married at all. 1774 02:00:33,876 --> 02:00:35,127 Why not? 1775 02:00:35,294 --> 02:00:36,545 Well... 1776 02:00:36,712 --> 02:00:39,340 In the first place, I'm not a natural blonde. 1777 02:00:39,506 --> 02:00:40,883 Doesn't matter. 1778 02:00:41,508 --> 02:00:43,469 I smoke. I smoke all the time. 1779 02:00:43,636 --> 02:00:44,970 I don't care. 1780 02:00:45,596 --> 02:00:46,555 I have a terrible past. 1781 02:00:46,722 --> 02:00:49,475 For three years I've been living with a saxophone player. 1782 02:00:49,642 --> 02:00:51,143 I forgive you. 1783 02:00:53,395 --> 02:00:55,981 I can never have children. 1784 02:00:56,148 --> 02:01:00,402 - We can adopt some. - You don't understand, Osgood. 1785 02:01:00,569 --> 02:01:01,820 Aw... 1786 02:01:01,987 --> 02:01:05,866 - I'm a man. - Well, nobody's perfect. 144233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.