Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,200 --> 00:00:12,960
{\an8}##
2
00:00:13,040 --> 00:00:17,480
Male announcer:
Formulated in his very own fragrance laboratory,
3
00:00:17,560 --> 00:00:21,080
celebrated Head Nose
Sterling Thistleton blends
4
00:00:21,160 --> 00:00:24,440
time-honoured perfumes
that are long-lasting
5
00:00:24,520 --> 00:00:28,000
and true to fresh flower.
6
00:00:28,080 --> 00:00:30,920
Discover new Fawning Flora,
7
00:00:31,000 --> 00:00:34,680
the latest scent sensation
from Thistleton's
8
00:00:34,760 --> 00:00:36,040
Fine Fragrances.
9
00:00:36,120 --> 00:00:38,080
- Top class.
- Hear hear.
10
00:00:38,160 --> 00:00:40,720
- To Thistleton's.
- How can you say
11
00:00:40,800 --> 00:00:43,560
that when Willoughby's
keep trouncing our sales?
12
00:00:43,640 --> 00:00:46,040
Which graceless commoners
are buying all
13
00:00:46,120 --> 00:00:47,920
these modern perfumes?
14
00:00:48,000 --> 00:00:50,440
Whatever happened to good,
classic taste?
15
00:00:50,520 --> 00:00:53,120
Ignore our competitors,
brother dear.
16
00:00:53,200 --> 00:00:57,880
Thistleton's has survived for
over a century, thanks to us.
17
00:00:57,960 --> 00:01:01,840
- I've decided to retire.
- What? You can't.
18
00:01:01,920 --> 00:01:06,000
I've worked myself
to the olfactory bone, Venetia.
19
00:01:06,080 --> 00:01:08,120
Now's my time to stop --
20
00:01:08,200 --> 00:01:11,920
and not smell the roses.
21
00:01:12,000 --> 00:01:13,440
But who'll take over
as Head Nose?
22
00:01:13,520 --> 00:01:15,920
One of these two.
23
00:01:16,000 --> 00:01:17,960
- Good luck.
- Fight you for it.
24
00:01:18,040 --> 00:01:19,680
But they're apprentices...
25
00:01:19,760 --> 00:01:22,360
Well, who else is there?
I've made my decision.
26
00:01:22,440 --> 00:01:26,200
And tomorrow I shall name
my successor.
27
00:01:26,280 --> 00:01:34,160
{\an8}##
28
00:01:34,240 --> 00:01:42,080
{\an8}##
29
00:01:42,160 --> 00:01:50,040
{\an8}##
30
00:01:50,120 --> 00:01:57,960
{\an8}##
31
00:01:58,040 --> 00:01:59,680
{\an8}Chop-chop.
32
00:01:59,760 --> 00:02:01,080
{\an8}My niece will be arriving
at any moment
33
00:02:01,160 --> 00:02:02,880
{\an8}to help me choose an outfit.
34
00:02:02,960 --> 00:02:05,120
I'm fragrance testing
at the Manor today.
35
00:02:05,200 --> 00:02:08,080
Yes, you may've
mentioned that...
36
00:02:08,160 --> 00:02:10,520
You'll never guess
what happened last night.
37
00:02:10,600 --> 00:02:12,240
Sarah-Mary Clam.
38
00:02:12,320 --> 00:02:14,680
You remember
Sergeant Livingstone and
39
00:02:14,760 --> 00:02:16,080
Inspector Gillespie.
40
00:02:16,160 --> 00:02:17,800
Sarah-Mary:
Of course, sorry.
41
00:02:17,880 --> 00:02:20,200
Mr. Thistleton announced
his retirement.
42
00:02:20,280 --> 00:02:22,360
He'll be picking
a new Head Nose.
43
00:02:22,440 --> 00:02:24,240
Picking.
44
00:02:26,560 --> 00:02:28,240
Big perfume dynasty.
45
00:02:28,320 --> 00:02:30,760
Not an easy family to work for,
I'd wager.
46
00:02:30,840 --> 00:02:34,800
Sarah-Mary was hand-picked
by Mr. Thistleton himself.
47
00:02:34,880 --> 00:02:36,680
She's their number one
apprentice.
48
00:02:36,760 --> 00:02:38,840
Well, Brammers is there, too,
Aunty.
49
00:02:38,920 --> 00:02:40,680
And he is amazing --
50
00:02:40,760 --> 00:02:43,680
I reckon he can identify
one hundred different roses.
51
00:02:43,760 --> 00:02:46,520
Nicknames before noon.
52
00:02:46,600 --> 00:02:50,720
You do mention this
Bramwell rather often...
53
00:02:50,800 --> 00:02:52,560
Hmm.
54
00:02:52,640 --> 00:02:56,280
Thistleton's used to make my
Cyril's cologne back in the day.
55
00:02:56,360 --> 00:02:58,960
I didn't know that. Which one?
56
00:02:59,040 --> 00:03:02,080
The name has long since left me,
57
00:03:02,160 --> 00:03:04,920
but I shall never forget
the scent.
58
00:03:05,000 --> 00:03:07,800
Sadly I've never come across
another bottle.
59
00:03:09,880 --> 00:03:11,560
Does anyone smell burning?
60
00:03:11,640 --> 00:03:13,640
Oh, the kippers.
61
00:03:16,480 --> 00:03:18,600
Check each glass for smudges.
62
00:03:18,680 --> 00:03:21,200
Of course.
Thistleton's standards.
63
00:03:21,280 --> 00:03:24,120
Sorry I'm late.
Bumped into the postie.
64
00:03:25,520 --> 00:03:28,760
Why can I smell burnt fish?
65
00:03:28,840 --> 00:03:31,360
Today must go well.
66
00:03:31,440 --> 00:03:33,120
Sterling's been
so erratic lately,
67
00:03:33,200 --> 00:03:34,840
we can't risk another
of his meltdowns.
68
00:03:34,920 --> 00:03:38,640
That's enough yapping, testers
will be here at any moment.
69
00:03:38,720 --> 00:03:44,360
Ah, yes.
Oh. Good heavens, is that a nun?
70
00:03:46,600 --> 00:03:48,760
Hm.
71
00:03:48,840 --> 00:03:51,800
Aunty, I thought you'd like
to meet my friend Brammers.
72
00:03:51,880 --> 00:03:54,080
Bramwell Baisley.
73
00:03:54,160 --> 00:03:56,040
Ah, it's a pleasure, Mrs. Clam.
74
00:03:56,120 --> 00:03:58,480
Sarah-Mary's
told me so much about you.
75
00:03:58,560 --> 00:04:01,240
Yet I know barely anything
about you.
76
00:04:01,320 --> 00:04:04,520
But I'm sure we
can soon remedy that.
77
00:04:04,600 --> 00:04:07,240
You're not one of the
Shropshire Baisleys, are you?
78
00:04:07,320 --> 00:04:09,200
Aunty.
79
00:04:09,280 --> 00:04:12,000
Brammers, maybe
you can help us solve a mystery.
80
00:04:12,080 --> 00:04:14,840
We're trying to source
an old Thistleton cologne,
81
00:04:14,920 --> 00:04:16,840
on sale before the war.
82
00:04:16,920 --> 00:04:20,400
It smelt of leather, honey...
83
00:04:20,480 --> 00:04:22,120
and a dash of rum.
84
00:04:22,200 --> 00:04:26,320
Well, there's a high chance it's
been discontinued, I'm afraid.
85
00:04:26,400 --> 00:04:29,000
Mr. Thistleton got rid of most
of his father's formulations
86
00:04:29,080 --> 00:04:31,040
when he took over.
87
00:04:31,120 --> 00:04:35,600
His signature scent, Sterling
Silver, was a runaway hit...
88
00:04:35,680 --> 00:04:38,880
But no-one buys it anymore.
89
00:04:38,960 --> 00:04:40,440
Veritable paint stripper.
90
00:04:40,520 --> 00:04:42,280
My Great Uncle Cornelius
wore it.
91
00:04:42,360 --> 00:04:44,920
Always had a faint whiff
of alley-cat about him...
92
00:04:45,000 --> 00:04:47,680
Sterling:
93
00:04:47,760 --> 00:04:50,480
Sterling Silver fans?
94
00:04:50,560 --> 00:04:52,560
I insist.
95
00:04:55,960 --> 00:04:58,720
For the men in your life.
96
00:04:58,800 --> 00:05:01,120
Mrs. Clam:
97
00:05:05,000 --> 00:05:09,920
And now...I'm proud to announce
the world-first and exclusive
98
00:05:10,000 --> 00:05:14,800
testing of my final
fragrance --
99
00:05:14,880 --> 00:05:18,000
Beauty's Beast.
100
00:05:20,440 --> 00:05:22,160
Fresh mouillettes.
101
00:05:22,240 --> 00:05:24,560
I'm not going to spray it
up their nostrils.
102
00:05:24,640 --> 00:05:26,280
Between you and me, Peggy,
103
00:05:26,360 --> 00:05:30,600
I believe my olfactory capacity
is probably above average.
104
00:05:30,680 --> 00:05:37,000
Yes, I have the gift of a nose
as it were, a refined skill...
105
00:05:37,080 --> 00:05:38,680
Oof, yes.
106
00:05:38,760 --> 00:05:41,680
As I remember.
Distinct feline gust.
107
00:05:44,240 --> 00:05:53,400
{\an8}##
108
00:05:53,480 --> 00:06:02,640
{\an8}##
109
00:06:02,720 --> 00:06:05,560
Sterling:
In its final stages of creation,
110
00:06:05,640 --> 00:06:10,000
this formula is classic
Thistleton's -- cedarwood,
111
00:06:10,080 --> 00:06:15,080
balsam and my
signature whisky base note.
112
00:06:15,160 --> 00:06:21,880
- Hey, that's heavenly.
- Indeed, very nice. Very fresh.
113
00:06:21,960 --> 00:06:23,800
Sorry to be
a Bothersome Bertha,
114
00:06:23,880 --> 00:06:26,680
but I'm not picking up
any of the notes you listed.
115
00:06:26,760 --> 00:06:28,160
I'm getting more of a sort of
116
00:06:28,240 --> 00:06:30,560
peachy smell.
117
00:06:30,640 --> 00:06:33,120
Yeah, me, too.
And mint.
118
00:06:33,200 --> 00:06:35,520
But green garden mint,
not Sunday lamb sauce.
119
00:06:37,240 --> 00:06:39,680
Mint? Peach?
What is the meaning of this?
120
00:06:39,760 --> 00:06:43,040
Look how much everyone's
enjoying your new creation.
121
00:06:43,120 --> 00:06:46,800
Another Sterling Thistleton
masterpiece.
122
00:06:48,440 --> 00:06:50,280
What was all that about?
123
00:06:50,360 --> 00:06:53,680
Oh, Look, Peggy.
Look at this. Civet.
124
00:06:53,760 --> 00:06:56,440
An extremely precious
raw material
125
00:06:56,520 --> 00:06:57,920
I've always been
most curious about.
126
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
The harvesting process
is fascinating,
127
00:07:00,080 --> 00:07:02,400
fascinating -- you see the musk
is collected
128
00:07:02,480 --> 00:07:05,760
- by squeezing the anal glands --
- I beg your pardon?
129
00:07:18,960 --> 00:07:21,960
Civet.
130
00:07:22,040 --> 00:07:23,960
That's all the feedback we need.
131
00:07:24,040 --> 00:07:26,680
Thank you so much for coming.
132
00:07:26,760 --> 00:07:29,200
I'm so sorry about my --
my butter fingers.
133
00:07:29,280 --> 00:07:31,240
Not at all,
you've been a wonderful help.
134
00:07:31,320 --> 00:07:34,680
Do enjoy the Sterling Silver.
135
00:07:34,760 --> 00:07:36,320
Jupiter, what are you doing
here?
136
00:07:36,400 --> 00:07:38,200
Ask him.
137
00:07:38,280 --> 00:07:40,200
Sterling:
You thought the company would bankroll you forever?
138
00:07:40,280 --> 00:07:42,360
Time to get a job, boy.
139
00:07:42,440 --> 00:07:45,480
Enough.
We'll discuss this tonight.
140
00:07:46,720 --> 00:07:49,120
- What's happening tonight?
- What's happening tonight?
141
00:07:55,000 --> 00:07:57,000
- Surprise.
- Surprise.
142
00:07:59,080 --> 00:08:01,280
It's a retirement party,
dear brother.
143
00:08:01,360 --> 00:08:03,120
Sterling:
Yes, I can see that.
144
00:08:03,200 --> 00:08:06,280
All keen as mustard
to see the back of me, are you?
145
00:08:06,360 --> 00:08:08,400
- Well, I am.
- Of course not.
146
00:08:08,480 --> 00:08:11,480
Tonight is for celebrating.
147
00:08:11,560 --> 00:08:14,400
Another final nail
in the coffin.
148
00:08:14,480 --> 00:08:16,400
I thought this was
what you wanted.
149
00:08:16,480 --> 00:08:19,800
And if anyone deserves to put
their feet up, Sir, it's you.
150
00:08:19,880 --> 00:08:21,600
Is that so?
151
00:08:21,680 --> 00:08:23,720
And you know we'll take
stellar care of the place.
152
00:08:23,800 --> 00:08:28,720
- Oh, yes, I bet you will.
- A toast to Uncle Sterling.
153
00:08:28,800 --> 00:08:32,040
May all our lives become
richer through his departure.
154
00:08:32,120 --> 00:08:33,960
Sterling:
You think my retirement means you're going to get
155
00:08:34,040 --> 00:08:35,800
your allowance back?
156
00:08:35,880 --> 00:08:39,000
You won't see a penny more
till I'm six foot under.
157
00:08:39,080 --> 00:08:41,440
I'm sure that won't be
necessary.
158
00:08:41,520 --> 00:08:43,640
But there is the matter
of your successor...
159
00:08:43,720 --> 00:08:47,000
My successor. Yes, I've spent
a very interesting afternoon
160
00:08:47,080 --> 00:08:48,520
mulling that over.
161
00:08:48,600 --> 00:08:52,960
Doing my homework.
Who could possibly take over?
162
00:08:53,040 --> 00:08:54,560
Me.
163
00:08:54,640 --> 00:08:57,200
What? It was his idea.
"Time to get a job", you said.
164
00:08:57,280 --> 00:08:59,440
Well, I want this one.
165
00:08:59,520 --> 00:09:01,800
And as the only male heir
of the Thistleton bloodline,
166
00:09:01,880 --> 00:09:05,280
it's not just my want --
it's my birthright.
167
00:09:05,360 --> 00:09:08,200
Allow me to bring
this carousel of nonsense
168
00:09:08,280 --> 00:09:10,200
to a shuddering halt.
169
00:09:10,280 --> 00:09:14,240
Jupiter, you are many things
to me -- nephew, dependent,
170
00:09:14,320 --> 00:09:17,360
fork-tongued sparring partner.
171
00:09:17,440 --> 00:09:21,400
But first and foremost
you are a disappointment.
172
00:09:21,480 --> 00:09:27,120
My decision is made.
The next Head Nose will be...
173
00:09:30,960 --> 00:09:33,000
...me.
174
00:09:33,080 --> 00:09:36,360
I've changed my mind.
175
00:09:36,440 --> 00:09:38,560
You're not retiring?
176
00:09:38,640 --> 00:09:41,280
But that's wonderful news.
Isn't it, everyone?
177
00:09:43,880 --> 00:09:46,000
Whisky.
You were right Venetia.
178
00:09:46,080 --> 00:09:49,480
It is a night
for celebrating after all.
179
00:09:55,400 --> 00:09:58,400
A highly unusual method
of demise...
180
00:09:58,480 --> 00:10:00,600
Do they have pets?
181
00:10:00,680 --> 00:10:02,440
Well, that'll be
the Sterling Silver.
182
00:10:02,520 --> 00:10:04,160
His signature scent.
183
00:10:04,240 --> 00:10:06,240
I have a bottle of it,
if you'd like?
184
00:10:08,600 --> 00:10:10,600
{\an8}##
185
00:10:10,680 --> 00:10:12,200
Rigor mortis?
186
00:10:12,280 --> 00:10:15,160
Positively statuesque.
187
00:10:15,240 --> 00:10:16,760
Deduction?
188
00:10:16,840 --> 00:10:19,800
Death occurred between
the twilight hours of midnight
189
00:10:19,880 --> 00:10:21,760
and 2:00 A.M.
190
00:10:21,840 --> 00:10:23,000
Mm. Nice vintage.
191
00:10:23,080 --> 00:10:25,720
No.
This was no drunken accident.
192
00:10:25,800 --> 00:10:29,400
See how the pointy bit thrust
up into his chest?
193
00:10:29,480 --> 00:10:31,840
Someone had to have been
holding the other end of it.
194
00:10:33,680 --> 00:10:35,600
And look at this.
195
00:10:35,680 --> 00:10:39,240
There's an imprint
on his left cheek,
196
00:10:39,320 --> 00:10:40,960
suggesting an altercation.
197
00:10:41,040 --> 00:10:44,320
- Solid right hook.
- So we're talking murder.
198
00:10:44,400 --> 00:10:46,080
Sister Boniface:
Highly probable.
199
00:10:46,160 --> 00:10:48,640
And since this poker's
from Sterling's own set,
200
00:10:48,720 --> 00:10:50,920
I'd say unplanned.
201
00:10:51,000 --> 00:10:52,680
A burglary gone wrong?
202
00:10:52,760 --> 00:10:54,320
Felix: It doesn't seem
like a break-in.
203
00:10:54,400 --> 00:10:57,280
The windows, they're all intact,
and the door was locked --
204
00:10:57,360 --> 00:10:59,720
so the killer must have
came from inside the building.
205
00:10:59,800 --> 00:11:02,320
Sam: One of the household.
206
00:11:02,400 --> 00:11:04,560
Peggy and I overheard the victim
and his nephew
207
00:11:04,640 --> 00:11:08,000
exchanging some choice
unpleasantries yesterday...
208
00:11:10,120 --> 00:11:12,720
I spy, what's this?
209
00:11:12,800 --> 00:11:19,560
{\an8}##
210
00:11:19,640 --> 00:11:26,400
{\an8}##
211
00:11:26,480 --> 00:11:30,880
Polyvinyl acetate and alcohol.
As every papier-mâché
212
00:11:30,960 --> 00:11:34,520
fan will attest --
an excellent stabiliser.
213
00:11:36,280 --> 00:11:39,480
A uniquely fragrant case.
214
00:11:39,560 --> 00:11:42,400
The lingering aroma of murder
most foul...
215
00:11:42,480 --> 00:11:44,600
With a whiff of an inside job...
216
00:11:50,920 --> 00:11:53,600
{\an8}I've never seen
a dead body before...
217
00:11:53,680 --> 00:11:57,000
I wish I'd found him first.
218
00:11:57,080 --> 00:11:59,800
Who could do such
a horrible thing?
219
00:11:59,880 --> 00:12:02,200
My brother -- skewered.
220
00:12:02,280 --> 00:12:04,000
Like a piece of venison.
221
00:12:06,960 --> 00:12:09,920
We can't let this destroy
Thistleton's, what he built.
222
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
We must have a plan...
223
00:12:13,440 --> 00:12:14,560
A press conference.
224
00:12:14,640 --> 00:12:16,880
To announce a new Head Nose.
225
00:12:16,960 --> 00:12:19,280
If I may -- we'd
always advise waiting
226
00:12:19,360 --> 00:12:21,360
until an investigation's
concluded before making
227
00:12:21,440 --> 00:12:23,000
any statements to the press.
228
00:12:23,080 --> 00:12:24,920
Quite.
229
00:12:25,000 --> 00:12:26,840
Wouldn't want to promote...
230
00:12:26,920 --> 00:12:30,080
the wrong sort.
231
00:12:30,160 --> 00:12:32,040
I know.
232
00:12:32,120 --> 00:12:36,800
A competition --
that'll give us a few days.
233
00:12:36,880 --> 00:12:39,600
You shall each compose
an original fragrance,
234
00:12:39,680 --> 00:12:43,440
the winner decided when
this sordid affair is behind us.
235
00:12:43,520 --> 00:12:46,160
- What about me?
- What about you?
236
00:12:46,240 --> 00:12:47,360
You can't possibly
have meant it
237
00:12:47,440 --> 00:12:49,000
when you said you wanted
the top job.
238
00:12:49,080 --> 00:12:50,480
Well, in that case,
can I have my money?
239
00:12:50,560 --> 00:12:52,560
Jupiter Thistleton-Thorne?
240
00:12:55,280 --> 00:12:57,560
Why would I murder my uncle?
241
00:12:58,760 --> 00:13:00,280
Revenge?
242
00:13:00,360 --> 00:13:02,960
To regain access
to your allowance?
243
00:13:03,040 --> 00:13:05,560
Mr. Thistleton recently cut you
off, is that correct?
244
00:13:05,640 --> 00:13:07,720
In Vegas. On my birthday.
245
00:13:07,800 --> 00:13:10,680
I had to pawn my own watch to
pay for the poker party, look.
246
00:13:14,440 --> 00:13:17,600
He wanted me to get a job.
Like a poor person.
247
00:13:17,680 --> 00:13:21,120
It's not my fault I was born
at the end of a rainbow.
248
00:13:21,200 --> 00:13:24,280
And now Mummy's being
all tightfisted.
249
00:13:24,360 --> 00:13:26,320
She's in charge
of choosing the next Head Nose,
250
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
and by rights that job's mine.
251
00:13:28,880 --> 00:13:32,200
It's just perfume,
how hard can it be?
252
00:13:32,280 --> 00:13:33,880
So you do want employment?
253
00:13:33,960 --> 00:13:35,880
Jupiter:
Don't be ridiculous.
254
00:13:35,960 --> 00:13:39,560
But it might just persuade her
to do the right thing...
255
00:13:39,640 --> 00:13:40,960
So is your mother
in charge of all
256
00:13:41,040 --> 00:13:43,000
of the financial decisions now?
257
00:13:43,080 --> 00:13:47,680
With him gone, yes.
Moneybags Mummy.
258
00:13:49,920 --> 00:13:51,880
{\an8}The money's gone.
259
00:13:51,960 --> 00:13:55,840
{\an8}Or it's going. Fast.
Think mountain to molehill.
260
00:13:55,920 --> 00:13:57,920
The company was
in financial trouble.
261
00:13:58,000 --> 00:13:59,760
Why's that?
262
00:13:59,840 --> 00:14:01,720
My brother was a genius,
in case you've any doubt.
263
00:14:01,800 --> 00:14:04,200
He built up Thistleton's
from our grandfather's
264
00:14:04,280 --> 00:14:07,560
fledgling little shop to the
haute parfumerie it is today.
265
00:14:07,640 --> 00:14:09,520
So what happened?
266
00:14:09,600 --> 00:14:13,040
Fragrance markets are
volatile beasts.
267
00:14:13,120 --> 00:14:14,400
We are down
but we could've risen up.
268
00:14:14,480 --> 00:14:15,840
We still can.
269
00:14:15,920 --> 00:14:17,520
With Jupiter at the helm?
270
00:14:17,600 --> 00:14:20,120
That would be
an absolute disaster.
271
00:14:20,200 --> 00:14:23,920
But what can I do?
Give him the job and we sink.
272
00:14:24,000 --> 00:14:26,200
Give him the money...
273
00:14:26,280 --> 00:14:27,720
It must be frustrating.
274
00:14:27,800 --> 00:14:29,880
All these men in
the top jobs taking the glory,
275
00:14:29,960 --> 00:14:32,040
while you struggle
to keep things afloat...
276
00:14:32,120 --> 00:14:35,680
Never. Being a Thistleton
is my duty and my pride.
277
00:14:35,760 --> 00:14:37,040
Can you think of anybody
278
00:14:37,120 --> 00:14:38,600
who might have wanted
your brother dead?
279
00:14:38,680 --> 00:14:42,800
No. Well...
there's Willoughby's.
280
00:14:42,880 --> 00:14:44,520
Our mortal enemies.
281
00:14:44,600 --> 00:14:47,000
- Mortal?
- Sterling's words.
282
00:14:47,080 --> 00:14:48,960
They're our biggest competitor.
283
00:14:49,040 --> 00:14:52,360
He was convinced
they were stealing his formulae.
284
00:14:52,440 --> 00:14:54,360
Perfume larceny?
285
00:14:54,440 --> 00:14:57,400
It's a million pound industry,
Inspector.
286
00:14:57,480 --> 00:14:59,320
I dare say the value
of his final formula
287
00:14:59,400 --> 00:15:03,120
would've matched your salary,
several times over.
288
00:15:03,200 --> 00:15:06,960
Right. Well, where is
this priceless formula now?
289
00:15:08,080 --> 00:15:12,600
What do you mean?
You have it. Don't you?
290
00:15:16,880 --> 00:15:18,600
Felix: "Beauty's Beast.
291
00:15:18,680 --> 00:15:21,600
An Original fragrance
by Sterling Thistleton."
292
00:15:21,680 --> 00:15:24,440
Found in a suitcase
under your bed.
293
00:15:24,520 --> 00:15:26,880
Planning a trip?
294
00:15:26,960 --> 00:15:32,080
In your statement you said you
didn't see him after the party.
295
00:15:32,160 --> 00:15:35,640
- So how did you get this?
- It's not what you think.
296
00:15:35,720 --> 00:15:37,240
I'm no thief.
297
00:15:37,320 --> 00:15:39,400
Dreams of promotion,
recently dashed.
298
00:15:39,480 --> 00:15:41,200
All that hard work...
299
00:15:41,280 --> 00:15:44,000
Sterling's death put you back
in the running.
300
00:15:44,080 --> 00:15:46,760
No, I would never hurt anyone.
301
00:15:46,840 --> 00:15:48,800
I just wanted to see
if I could change his mind...
302
00:15:48,880 --> 00:15:50,920
Felix:
So you did go and see him.
303
00:15:51,000 --> 00:15:53,400
Is that
when you took the formula?
304
00:15:53,480 --> 00:15:56,400
He gave it to me, I swear.
305
00:15:56,480 --> 00:15:59,560
Anyway I couldn't have stolen
it, because it was already mine.
306
00:16:00,880 --> 00:16:02,200
You promised it would be me.
307
00:16:02,280 --> 00:16:04,440
I said nothing of the sort.
308
00:16:04,520 --> 00:16:07,520
I gave you an opportunity
and you overstepped the mark.
309
00:16:07,600 --> 00:16:10,080
Changing my formula,
how dare you.
310
00:16:10,160 --> 00:16:11,800
But the testers loved it.
311
00:16:11,880 --> 00:16:13,640
Do you think anyone
will buy this fragrance
312
00:16:13,720 --> 00:16:14,800
because it was yours?
313
00:16:14,880 --> 00:16:16,040
Nobody would.
314
00:16:16,120 --> 00:16:18,320
Because you're a nobody.
315
00:16:18,400 --> 00:16:20,920
Mine is the name
that consumers want.
316
00:16:21,000 --> 00:16:23,640
Your only claim to fame is
your connection
317
00:16:23,720 --> 00:16:27,160
to Thistleton's,
and now you've blown it.
318
00:16:27,240 --> 00:16:29,560
Are you sacking me?
319
00:16:29,640 --> 00:16:30,880
I'll tell everyone.
320
00:16:30,960 --> 00:16:32,920
I'll tell everyone
that the great
321
00:16:33,000 --> 00:16:35,160
Sterling Thistleton
got some nobody
322
00:16:35,240 --> 00:16:37,160
to create his final perfume.
323
00:16:37,240 --> 00:16:39,320
Be my guest.
324
00:16:39,400 --> 00:16:42,680
And watch
how quickly something priceless
325
00:16:42,760 --> 00:16:47,240
becomes utterly worthless.
326
00:16:51,320 --> 00:16:53,960
I was planning to leave
at sunrise.
327
00:16:54,040 --> 00:16:58,520
But the next morning...
his study door was wide open.
328
00:16:58,600 --> 00:17:00,960
And I screamed.
329
00:17:01,040 --> 00:17:04,440
And then Venetia ran in,
and Brammers ran in.
330
00:17:04,520 --> 00:17:06,800
And Jupiter was sleeping
off a hangover.
331
00:17:06,880 --> 00:17:11,280
So I ran up to my room
and I hid the formula.
332
00:17:11,360 --> 00:17:14,080
But why would a master perfumer
like Mr. Thistleton
333
00:17:14,160 --> 00:17:16,360
ask you to do his work for him?
334
00:17:16,440 --> 00:17:21,160
He never, he never explained
why, and I never asked.
335
00:17:21,240 --> 00:17:23,960
Girls like me
don't get many chances in life.
336
00:17:25,360 --> 00:17:27,880
Can you prove
that this is your work?
337
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
Pen and paper?
338
00:17:35,840 --> 00:17:39,680
He told me what to compose,
but I put a modern spin on it.
339
00:17:39,760 --> 00:17:41,760
And I thought he liked it.
340
00:17:43,920 --> 00:17:47,200
I may be a fool,
but I'm no liar.
341
00:17:47,280 --> 00:17:50,520
This is the basics
for Beauty's Beast.
342
00:17:50,600 --> 00:17:58,080
{\an8}##
343
00:17:58,160 --> 00:17:59,440
Verbatim.
344
00:17:59,520 --> 00:18:06,160
{\an8}##
345
00:18:06,240 --> 00:18:08,640
The mark on the cheek.
Could it perhaps be a number?
346
00:18:08,720 --> 00:18:12,440
I wondered that.
21 maybe?
347
00:18:12,520 --> 00:18:14,280
Sister Boniface: Right.
Who wants to find out
348
00:18:14,360 --> 00:18:17,080
what went poof
in Sterling's fireplace?
349
00:18:17,160 --> 00:18:18,440
Sam, would you do the honours?
350
00:18:18,520 --> 00:18:19,760
Yeah.
351
00:18:19,840 --> 00:18:25,040
{\an8}##
352
00:18:25,120 --> 00:18:27,720
Infrared detection.
Neat, isn't it?
353
00:18:31,160 --> 00:18:32,760
Felix: Look at that paper.
354
00:18:32,840 --> 00:18:35,400
- It looks official.
- Sister Boniface: Indeed.
355
00:18:35,480 --> 00:18:39,080
One could almost whittle
down the make of typewriter.
356
00:18:39,160 --> 00:18:44,040
To my eye...
Imperial Model 50.
357
00:18:44,120 --> 00:18:46,440
Steel.
Leicester made.
358
00:18:46,520 --> 00:18:49,480
Used in hospitals, registries,
that sort of thing.
359
00:18:49,560 --> 00:18:53,280
Right, a photo for posterity?
360
00:18:55,360 --> 00:18:59,360
"W-I-L-L-O-U-G-H--"
361
00:18:59,440 --> 00:19:00,880
Willoughby's.
362
00:19:00,960 --> 00:19:03,000
The rivals to Thistleton's.
363
00:19:03,080 --> 00:19:05,200
Oh, yes, they are
"Mortal enemies."
364
00:19:05,280 --> 00:19:07,280
Is that a number 8?
365
00:19:09,840 --> 00:19:12,880
Hmm.
Most likely -- the letter B.
366
00:19:12,960 --> 00:19:15,000
"B. Willoughby."
367
00:19:15,080 --> 00:19:18,560
It seems like these numbers
are indicating a date.
368
00:19:18,640 --> 00:19:24,880
The 12th of March...
twenty-two years ago.
369
00:19:24,960 --> 00:19:28,360
Right. Goggles off,
thinking caps on.
370
00:19:31,560 --> 00:19:36,120
What certified event of note
happened two decades ago,
371
00:19:36,200 --> 00:19:38,400
connected to one B. Willoughby,
372
00:19:38,480 --> 00:19:41,760
that ended up in the
Thistleton fireplace last night?
373
00:19:41,840 --> 00:19:43,360
It's not exactly an
"event of note,"
374
00:19:43,440 --> 00:19:45,520
but it's not far off
when I was born.
375
00:19:45,600 --> 00:19:47,680
Hm.
376
00:19:47,760 --> 00:19:52,960
Peggy Button, you genius.
A birth certificate.
377
00:19:53,040 --> 00:19:55,040
But whose?
378
00:19:56,840 --> 00:19:58,800
Okay, it's too young
to be Venetia's.
379
00:19:58,880 --> 00:20:01,200
Sarah-Mary's
was around Christmas.
380
00:20:01,280 --> 00:20:02,880
Do you remember Mrs. Clam's
yule log?
381
00:20:02,960 --> 00:20:06,680
I'd rather forget.
Jupiter just had his in Vegas.
382
00:20:06,760 --> 00:20:08,320
So that leaves Bramwell.
383
00:20:08,400 --> 00:20:10,360
But his surname is...
384
00:20:10,440 --> 00:20:14,240
I know. It's --
It's Bramwell Baisley.
385
00:20:14,320 --> 00:20:17,400
Very much not Willoughby.
386
00:20:17,480 --> 00:20:20,280
Unless...
387
00:20:20,360 --> 00:20:24,000
Baisley is my mother's name.
388
00:20:24,080 --> 00:20:26,480
I've never even met my father.
389
00:20:26,560 --> 00:20:32,000
After the party, Sterling
accused me of being a mole.
390
00:20:32,080 --> 00:20:34,760
A spy for Willoughby's.
391
00:20:34,840 --> 00:20:38,680
- Sam: And are you?
- Of course not.
392
00:20:38,760 --> 00:20:41,080
They don't even know
I'm working there.
393
00:20:41,160 --> 00:20:44,680
Is that why you burnt it --
to stop the truth coming out?
394
00:20:44,760 --> 00:20:48,480
No. I did it to prove
my loyalty.
395
00:20:48,560 --> 00:20:51,880
Not to Willoughby's
396
00:20:51,960 --> 00:20:54,320
but to Thistleton's.
397
00:20:54,400 --> 00:20:56,720
Did you think
I'd never find out?
398
00:20:56,800 --> 00:21:00,000
A well-spoken,
educated young man
399
00:21:00,080 --> 00:21:03,000
like yourself --
perfect as my successor.
400
00:21:03,080 --> 00:21:08,760
Or so I thought, until I did
a little background check.
401
00:21:08,840 --> 00:21:10,320
It's not what you think.
402
00:21:10,400 --> 00:21:12,240
Sterling:
Put you up to it, did he?
403
00:21:12,320 --> 00:21:17,520
What was the plan -- infiltrate
Thistleton's, filch my secrets?
404
00:21:17,600 --> 00:21:20,280
Become Head Nose then slowly,
405
00:21:20,360 --> 00:21:22,800
like an apple rotting
from the core,
406
00:21:22,880 --> 00:21:26,720
turn my family empire
into yours?
407
00:21:26,800 --> 00:21:29,840
Never.
Willoughby is no father of mine.
408
00:21:29,920 --> 00:21:34,960
- The family rejected me.
- So this was your way back in?
409
00:21:35,040 --> 00:21:39,080
My own protégé,
the son of mine enemy...
410
00:21:39,160 --> 00:21:43,440
- My loyalty is to you.
- Get out of here.
411
00:21:43,520 --> 00:21:52,320
{\an8}##
412
00:21:52,400 --> 00:21:55,480
- I beg of you, Sir...
- I want you gone by the morning.
413
00:21:58,840 --> 00:22:00,640
But he was the one
gone by the morning --
414
00:22:00,720 --> 00:22:05,000
keeping your secret intact.
Rather convenient.
415
00:22:05,080 --> 00:22:10,040
I'm telling the truth --
I'm not a spy.
416
00:22:10,120 --> 00:22:12,040
I was born out of wedlock.
417
00:22:12,120 --> 00:22:14,920
My father paid my mother off,
418
00:22:15,000 --> 00:22:19,160
and she used the money
to send me to school.
419
00:22:20,520 --> 00:22:23,200
I have the accent and education,
420
00:22:23,280 --> 00:22:25,760
but not a penny to my name.
421
00:22:25,840 --> 00:22:31,200
Willoughby's abandoned me,
but Thistleton's gave me a home.
422
00:22:31,280 --> 00:22:35,160
A family.
423
00:22:35,240 --> 00:22:37,400
The one you've been lying to.
424
00:22:37,480 --> 00:22:41,240
I-I couldn't bear
to be rejected again.
425
00:22:42,640 --> 00:22:45,560
Especially not by...
426
00:22:45,640 --> 00:22:46,840
Are you and Sarah-Mary...?
427
00:22:46,920 --> 00:22:49,240
No.
428
00:22:49,320 --> 00:22:53,840
No. Just...good friends.
429
00:22:53,920 --> 00:22:57,240
In which case, can
you clear something up for me?
430
00:22:57,320 --> 00:23:03,240
Why would Mr. Thistleton ask her
to create his final formula?
431
00:23:03,320 --> 00:23:05,480
He did?
432
00:23:05,560 --> 00:23:08,120
Is anyone in that house
playing with a straight bat?
433
00:23:12,560 --> 00:23:15,640
I'm so glad you're back.
434
00:23:15,720 --> 00:23:19,000
As if you'd hurt a fly.
435
00:23:19,080 --> 00:23:22,680
I need to tell you something...
436
00:23:22,760 --> 00:23:26,840
I've not been entirely honest
with you, about who I am.
437
00:23:29,520 --> 00:23:35,760
My name is Bramwell Baisley
but I -- By birth --
438
00:23:35,840 --> 00:23:42,520
my father -- he's not...
439
00:23:42,600 --> 00:23:44,640
I'm a Willoughby.
440
00:23:46,680 --> 00:23:49,200
- You've been lying to me?
- I'm so sorry.
441
00:23:49,280 --> 00:23:53,120
I trusted you.
You were my best friend.
442
00:23:53,200 --> 00:23:54,840
I'd hope I still am.
443
00:23:54,920 --> 00:23:57,840
Best friends don't keep secrets
from each other.
444
00:23:57,920 --> 00:24:01,200
You know everything about me.
445
00:24:01,280 --> 00:24:06,000
Except that Sterling asked you
to create his formula...
446
00:24:06,080 --> 00:24:11,280
How did you --
that's different, I --
447
00:24:11,360 --> 00:24:14,720
I guess we don't know each other
as well as we both thought.
448
00:24:16,720 --> 00:24:20,240
Sarah-Mary, please --
449
00:24:20,320 --> 00:24:22,240
Oh, dear.
Trouble in the smell cell?
450
00:24:22,320 --> 00:24:24,680
Not now, Jupiter.
451
00:24:24,760 --> 00:24:28,040
Alright, I'll leave you alone,
if you help me with my entry.
452
00:24:28,120 --> 00:24:29,640
Mummy's withholding
the big bucks because I
453
00:24:29,720 --> 00:24:31,000
"haven't got the gift."
454
00:24:31,080 --> 00:24:32,680
But it must be in me somewhere.
455
00:24:32,760 --> 00:24:34,600
I'm a Thistleton.
456
00:24:34,680 --> 00:24:36,560
Is this yours?
457
00:24:36,640 --> 00:24:39,600
Caviar.
458
00:24:39,680 --> 00:24:41,040
That's incredible.
459
00:24:41,120 --> 00:24:43,080
- Keep it.
- What?
460
00:24:43,160 --> 00:24:45,160
I'm working on something else...
461
00:24:47,440 --> 00:24:49,520
I'm so stupid.
462
00:24:49,600 --> 00:24:51,440
Don't ever say that.
463
00:24:51,520 --> 00:24:55,560
We Clams have an average IQ
of 130.
464
00:24:55,640 --> 00:24:58,080
I trusted him.
465
00:24:58,160 --> 00:25:01,240
Probably for the best.
466
00:25:01,320 --> 00:25:03,800
How could he lie to me?
467
00:25:03,880 --> 00:25:06,160
Well, did you ask him?
468
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
What difference does it make?
469
00:25:10,440 --> 00:25:12,480
You know,
I'm starting to think
470
00:25:12,560 --> 00:25:15,680
maybe this dream
isn't for me, Aunty...
471
00:25:17,720 --> 00:25:19,640
Now look here.
472
00:25:19,720 --> 00:25:22,160
It is most unbecoming
for a young lady
473
00:25:22,240 --> 00:25:24,920
to throw away everything
she's worked so hard for,
474
00:25:25,000 --> 00:25:27,040
especially because of a man.
475
00:25:27,120 --> 00:25:28,840
Cyril always used to say,
476
00:25:28,920 --> 00:25:31,640
"Actions speak louder
than words."
477
00:25:31,720 --> 00:25:34,640
So stop snivelling,
pull your socks up, and go
478
00:25:34,720 --> 00:25:36,840
and get that promotion.
479
00:25:39,360 --> 00:25:40,560
There we go.
480
00:25:40,640 --> 00:25:44,480
One Snowball,
one syrup monstrosity
481
00:25:44,560 --> 00:25:47,000
and two well earned pints.
482
00:25:49,560 --> 00:25:51,480
Oh, no.
483
00:25:51,560 --> 00:25:53,800
Evening all.
484
00:25:53,880 --> 00:25:57,240
Any update on our
Malodorous Manor Murder?
485
00:25:57,320 --> 00:26:00,080
No comment.
And you can do better than that.
486
00:26:02,160 --> 00:26:04,080
You were there that day,
weren't you, Peggy?
487
00:26:04,160 --> 00:26:06,080
Quote for the paper?
488
00:26:06,160 --> 00:26:08,760
I'll do you one better.
489
00:26:08,840 --> 00:26:12,280
Here. From the lab itself.
490
00:26:12,360 --> 00:26:14,840
A gift?
For me?
491
00:26:14,920 --> 00:26:18,160
It's not exactly a --
492
00:26:18,240 --> 00:26:19,840
Oh, Peggy.
493
00:26:19,920 --> 00:26:22,840
I'll wear it every day.
494
00:26:22,920 --> 00:26:24,960
Erm, actually,
as it happens, I'm,
495
00:26:25,040 --> 00:26:27,080
I'm covering the U.F. Oboes
concert later...
496
00:26:27,160 --> 00:26:30,400
and erm,
well I've got a spare ticket
497
00:26:30,480 --> 00:26:33,000
and I was thinking --
498
00:26:33,080 --> 00:26:34,160
Peggy.
499
00:26:34,240 --> 00:26:36,880
Sister. It's the symbol.
500
00:26:36,960 --> 00:26:39,680
The imprint on Sterling's cheek.
501
00:26:39,760 --> 00:26:42,440
Of course...
502
00:26:42,520 --> 00:26:47,080
A planetary symbol.
But which one?
503
00:26:47,160 --> 00:26:49,160
Venus?
504
00:26:50,800 --> 00:26:52,760
Mercury?
505
00:26:52,840 --> 00:26:56,640
Uranu--
506
00:26:56,720 --> 00:26:58,720
I'll stop you
right there.
507
00:27:01,440 --> 00:27:03,440
Earth to Boniface?
508
00:27:06,560 --> 00:27:08,880
Astro bingo.
509
00:27:10,800 --> 00:27:12,840
Sam: Your tan line...
510
00:27:12,920 --> 00:27:15,680
I told you I pawned my watch.
511
00:27:15,760 --> 00:27:18,720
Sam:
The one on your finger -- where your signet ring used to be.
512
00:27:18,800 --> 00:27:22,400
The one embossed
with your astrological namesake.
513
00:27:22,480 --> 00:27:25,240
Where is that ring?
514
00:27:25,320 --> 00:27:26,840
In the ornamental koi carp pond.
515
00:27:26,920 --> 00:27:32,360
- I threw it in there, after I...
- Attacked your uncle?
516
00:27:32,440 --> 00:27:34,320
I knew this would happen.
517
00:27:34,400 --> 00:27:35,880
You've got it all wrong.
You think you know
518
00:27:35,960 --> 00:27:38,040
what happened that night
but you don't understand how.
519
00:27:38,120 --> 00:27:39,920
Okay, let's say I did stab
my uncle with the poker --
520
00:27:40,000 --> 00:27:41,480
but it wasn't my fault.
521
00:27:41,560 --> 00:27:42,680
So are you saying it was
his fault?
522
00:27:42,760 --> 00:27:44,560
Yes. Kind of.
523
00:27:44,640 --> 00:27:47,120
So Mr. Thistleton ran into
the poker
524
00:27:47,200 --> 00:27:48,560
you just so happened
to be holding?
525
00:27:48,640 --> 00:27:50,640
You really had to be there...
526
00:27:54,320 --> 00:27:57,240
What on Earth
do you think you are doing?
527
00:27:57,320 --> 00:27:58,840
I didn't touch anything.
528
00:27:58,920 --> 00:28:02,840
You pathetic,
useless degenerate.
529
00:28:04,120 --> 00:28:05,920
Aah!
530
00:28:06,000 --> 00:28:08,840
- I'm so sorry. I'm sorry.
- You hit me.
531
00:28:08,920 --> 00:28:12,760
You hit me.
532
00:28:13,760 --> 00:28:16,080
Please don't hurt me...
533
00:28:16,160 --> 00:28:17,480
Please don't hurt me.
534
00:28:17,560 --> 00:28:21,120
How dare...
535
00:28:21,200 --> 00:28:23,200
See?
536
00:28:23,280 --> 00:28:24,600
An accident.
537
00:28:32,000 --> 00:28:33,840
After which
you came away believing
538
00:28:33,920 --> 00:28:36,200
that all your money woes were
over.
539
00:28:36,280 --> 00:28:40,200
And you destroyed incriminating
evidence -- throwing the ring
540
00:28:40,280 --> 00:28:43,000
into the pond, and wiping
your fingerprints off the poker.
541
00:28:43,080 --> 00:28:45,160
Because I knew I'd look guilty.
542
00:28:45,240 --> 00:28:46,920
Honestly, I don't know
what you people want from me.
543
00:28:47,000 --> 00:28:50,360
You say tell the truth
but nobody listens.
544
00:28:50,440 --> 00:28:51,920
I've been in pieces
since this happened.
545
00:28:52,000 --> 00:28:54,720
I've lost all the joie de vivre.
546
00:28:54,800 --> 00:28:58,640
Your uncle, he lost his life,
Mr. Thistleton-Thorne.
547
00:28:58,720 --> 00:29:02,320
Yes, the guilt is killing me.
548
00:29:04,200 --> 00:29:05,720
Jupiter Thistleton-Thorne.
549
00:29:05,800 --> 00:29:08,520
I'm arresting you for the murder
of Sterling Thistleton.
550
00:29:08,600 --> 00:29:12,080
What? What?
551
00:29:12,160 --> 00:29:13,880
- Morning, all.
- Sam: Morning.
552
00:29:13,960 --> 00:29:17,080
- Felix: Good morning.
- The post-mortem's here.
553
00:29:17,160 --> 00:29:19,400
And something is
frightfully amiss.
554
00:29:19,480 --> 00:29:21,160
Sam: Oh, don't say that.
555
00:29:21,240 --> 00:29:23,440
I've got enough on my plate with
Jupiter demanding his own chef.
556
00:29:23,520 --> 00:29:26,080
And a goose-down pillow.
557
00:29:26,160 --> 00:29:28,720
Well, he won't need any of that
if we're forced to release him.
558
00:29:28,800 --> 00:29:31,520
Release him? Why?
We have our man at the scene,
559
00:29:31,600 --> 00:29:33,200
our murder weapon,
our confession --
560
00:29:33,280 --> 00:29:37,080
And a poker that didn't hit
a single vital organ --
561
00:29:37,160 --> 00:29:40,600
meaning it didn't kill him.
Well, not instantly anyway.
562
00:29:40,680 --> 00:29:42,840
It would've been
a horrendously protracted --
563
00:29:42,920 --> 00:29:44,520
and noisy -- death.
564
00:29:44,600 --> 00:29:47,120
Jupiter didn't mention
any screaming.
565
00:29:47,200 --> 00:29:48,360
Nor did anyone else...
566
00:29:48,440 --> 00:29:50,840
No.
Which begs the question --
567
00:29:50,920 --> 00:29:52,880
did Sterling Thistleton meet
his maker
568
00:29:52,960 --> 00:29:55,560
before he met that poker?
569
00:29:55,640 --> 00:29:58,360
You mean died
before he was stabbed?
570
00:29:58,440 --> 00:29:59,800
How's that even possible?
571
00:29:59,880 --> 00:30:02,520
A heart attack, maybe.
572
00:30:02,600 --> 00:30:05,720
Perhaps. But that's not all.
Look at this --
573
00:30:08,520 --> 00:30:11,800
His blood alcohol levels --
through the roof.
574
00:30:11,880 --> 00:30:14,160
This man was as pickled
as an onion.
575
00:30:14,240 --> 00:30:16,960
Which tallies with Jupiter's
version of the story --
576
00:30:17,040 --> 00:30:20,320
you know, his slurred speech,
he was unsteady on his feet...
577
00:30:20,400 --> 00:30:23,840
Did he die of alcohol poisoning
before he fell on to the poker?
578
00:30:25,120 --> 00:30:27,960
Peggy, the evidence photos...
579
00:30:28,040 --> 00:30:29,360
I don't believe this.
580
00:30:29,440 --> 00:30:31,440
We've had this down
as a murder from the off.
581
00:30:35,040 --> 00:30:41,400
{\an8}##
582
00:30:41,480 --> 00:30:44,040
As I remembered --
barely a drop imbibed.
583
00:30:44,120 --> 00:30:47,520
Well, if he wasn't walloped on
whisky, what was he drinking?
584
00:30:47,600 --> 00:30:54,520
{\an8}##
585
00:30:54,600 --> 00:30:57,040
- Ugh.
- Oh.
586
00:31:00,360 --> 00:31:03,040
That morning at the crime scene.
587
00:31:03,120 --> 00:31:05,120
Bingo, Peggy.
588
00:31:05,200 --> 00:31:07,360
To the Manor.
589
00:31:07,440 --> 00:31:09,880
- Does this mean?
- Cancel the pillow.
590
00:31:14,200 --> 00:31:17,320
They know about Jupiter,
591
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
won't leave
until they have a statement.
592
00:31:19,480 --> 00:31:21,880
Hasn't Venetia been
through enough?
593
00:31:21,960 --> 00:31:23,320
Well, I could turn
the hose on them?
594
00:31:23,400 --> 00:31:25,880
- On who?
- The press.
595
00:31:25,960 --> 00:31:28,840
No need. I've just had a call
from the station --
596
00:31:28,920 --> 00:31:30,720
and Jupiter's coming home.
597
00:31:30,800 --> 00:31:32,360
It's not a murder enquiry
anymore?
598
00:31:32,440 --> 00:31:34,880
We can turn this
to our advantage.
599
00:31:34,960 --> 00:31:37,400
For Sterling. Let them in.
600
00:31:37,480 --> 00:31:40,320
I'll shortly be announcing
our new Head Nose.
601
00:31:40,400 --> 00:31:48,960
{\an8}##
602
00:31:50,720 --> 00:31:54,360
Sterling Thistleton died
before he hit that poker.
603
00:31:54,440 --> 00:31:56,720
And I have a horrible feeling
I know how.
604
00:32:01,880 --> 00:32:03,440
As I feared...
605
00:32:03,520 --> 00:32:04,680
empty.
606
00:32:07,160 --> 00:32:14,080
{\an8}##
607
00:32:14,160 --> 00:32:21,120
{\an8}##
608
00:32:21,200 --> 00:32:23,520
Sterling was poisoned...
609
00:32:23,600 --> 00:32:25,960
with Sterling.
610
00:32:26,040 --> 00:32:27,400
You don't mean he...
611
00:32:27,480 --> 00:32:30,960
he drank it?
Could that kill someone?
612
00:32:31,040 --> 00:32:33,160
Sister Boniface:
Besides essential oils,
613
00:32:33,240 --> 00:32:35,520
the main compositional compounds
of a fragrance
614
00:32:35,600 --> 00:32:38,600
can include benzyl alcohol,
acetone, ethanol,
615
00:32:38,680 --> 00:32:40,280
ethyl acetate, benzaldehyde,
616
00:32:40,360 --> 00:32:42,120
formaldehyde,
and methylene chloride.
617
00:32:42,200 --> 00:32:45,080
So pick your poison, Peggy.
618
00:32:45,160 --> 00:32:47,120
How did he not realise?
619
00:32:47,200 --> 00:32:50,720
Well, I have a theory,
but it's not a pretty one.
620
00:32:50,800 --> 00:32:53,600
Are you familiar
with the term anosmia?
621
00:32:57,280 --> 00:32:59,280
Ooh.
622
00:33:02,800 --> 00:33:05,120
How long before
Jupiter starts re-orbiting?
623
00:33:15,280 --> 00:33:17,280
We have touch-down.
624
00:33:18,720 --> 00:33:22,520
Venetia:
As we close this frightful chapter in Thistleton's history,
625
00:33:22,600 --> 00:33:26,200
I'm inviting you all
to become a part of our future,
626
00:33:26,280 --> 00:33:32,680
by sampling our two competition
entries for Head Nose.
627
00:33:32,760 --> 00:33:38,160
We'll begin
with Sarah-Mary Clam's.
628
00:33:41,760 --> 00:33:44,400
Happy with your scent?
629
00:33:44,480 --> 00:33:46,040
You should be.
630
00:33:46,120 --> 00:33:47,520
- Thanks.
- Mm.
631
00:33:47,600 --> 00:33:50,200
Means a lot.
And you?
632
00:33:50,280 --> 00:33:52,680
Well, I hope so.
633
00:33:52,760 --> 00:33:56,080
There's an awful lot
riding on it.
634
00:33:56,160 --> 00:33:59,320
Top notes of peach
and orange blossom.
635
00:34:01,800 --> 00:34:04,080
Drying down to a base of...
636
00:34:06,000 --> 00:34:09,680
Is that coconut? Delightful.
637
00:34:13,760 --> 00:34:18,040
An exceptionally strong start,
well done.
638
00:34:18,120 --> 00:34:22,520
Next, Bramwell Baisley...
639
00:34:22,600 --> 00:34:25,480
Don't I get a shot?
640
00:34:25,560 --> 00:34:29,880
An innocent man.
Incarcerated no more.
641
00:34:29,960 --> 00:34:31,640
A hair's breadth away
642
00:34:31,720 --> 00:34:34,360
from a devastating miscarriage
of justice.
643
00:34:34,440 --> 00:34:38,160
Correction.
You're on police bail.
644
00:34:38,240 --> 00:34:40,720
And ready to claim
my rightful crown
645
00:34:40,800 --> 00:34:45,840
as the next Head Nose
of Thistleton's Fine Fragrances.
646
00:34:47,520 --> 00:34:52,120
Very well, but we're
doing this by the book.
647
00:34:52,200 --> 00:34:55,320
I'll fetch your entry.
648
00:34:55,400 --> 00:34:58,080
Don't worry.
Thistleton's is safe with me.
649
00:34:58,160 --> 00:35:07,640
{\an8}##
650
00:35:07,720 --> 00:35:17,200
{\an8}##
651
00:35:17,280 --> 00:35:20,080
The bottle's been washed
out thoroughly,
652
00:35:20,160 --> 00:35:25,520
but the former contents remain
searingly detectable.
653
00:35:25,600 --> 00:35:28,480
What are you talking about?
What's going on?
654
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
Sister Boniface:
His signature scent,
655
00:35:30,160 --> 00:35:35,400
hidden in his favourite drink --
a rather romantic detail.
656
00:35:36,800 --> 00:35:40,600
And the perfect way to disguise
a fatal dose of ethanol.
657
00:35:40,680 --> 00:35:44,360
Are you suggesting?
That's absurd.
658
00:35:44,440 --> 00:35:47,040
Who in their right mind
would drink perfume?
659
00:35:47,120 --> 00:35:49,920
When did you first realise
that your brother had lost
660
00:35:50,000 --> 00:35:51,480
his sense of smell?
661
00:35:51,560 --> 00:35:55,600
- And taste. Lost his "gift"?
- This is preposterous.
662
00:35:55,680 --> 00:35:58,080
My brother was
in perfect health.
663
00:35:58,160 --> 00:35:59,880
Sister Boniface:
Was it the day of the testing,
664
00:35:59,960 --> 00:36:01,480
when he didn't notice
that Sarah-Mary
665
00:36:01,560 --> 00:36:02,800
had changed his formula?
666
00:36:02,880 --> 00:36:04,440
Or when he didn't react to
667
00:36:04,520 --> 00:36:07,400
the stench of the civet
being dropped?
668
00:36:07,480 --> 00:36:10,000
I have a competition to judge.
669
00:36:10,080 --> 00:36:12,120
With sales down the pan,
670
00:36:12,200 --> 00:36:14,880
a dud Head Nose
would present quite the threat
671
00:36:14,960 --> 00:36:17,520
to your business...
672
00:36:17,600 --> 00:36:21,280
You so deserve a peaceful
and well-earned retirement.
673
00:36:21,360 --> 00:36:23,120
Make Bramwell do some
of the heavy lifting.
674
00:36:23,200 --> 00:36:26,920
- Or Sarah-Mary.
- Snakes, the pair of them.
675
00:36:27,000 --> 00:36:29,920
I'm ten times
the Noses they'll ever be.
676
00:36:30,000 --> 00:36:32,080
Even without your gift?
677
00:36:34,960 --> 00:36:36,960
I know, Sterling.
678
00:36:38,920 --> 00:36:42,400
How could you possibly think
you can carry on as Head Nose?
679
00:36:42,480 --> 00:36:45,800
Sterling: How can you survive
without me, more like?
680
00:36:45,880 --> 00:36:47,920
Look what I've achieved --
from nothing.
681
00:36:48,000 --> 00:36:51,520
- I am Thistleton's.
- We did it together.
682
00:36:51,600 --> 00:36:54,360
Sterling: Oh, I dragged you
along behind me.
683
00:36:54,440 --> 00:36:56,520
I'm the gifted one.
684
00:36:56,600 --> 00:36:58,280
Yes, but you can't smell
anymore.
685
00:36:58,360 --> 00:36:59,920
You know the state of our sales,
686
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
one more flop
and we're finished...
687
00:37:03,680 --> 00:37:06,200
Dear brother.
688
00:37:06,280 --> 00:37:11,360
If you can't retire for me then
do it for the company -- the one
689
00:37:11,440 --> 00:37:14,360
you say you love so much.
690
00:37:14,440 --> 00:37:19,880
Thistleton's was never
just perfume.
691
00:37:19,960 --> 00:37:24,000
You're the only other person
who truly understands that.
692
00:37:24,080 --> 00:37:26,560
Thistleton's first, always.
693
00:37:26,640 --> 00:37:30,440
My decision is final.
Now where's my whisky?
694
00:37:33,360 --> 00:37:35,960
Very well...
695
00:37:36,040 --> 00:37:38,280
If that's the way
you want it to be.
696
00:37:38,360 --> 00:37:41,160
You haven't a drop of proof
that I touched that bottle,
697
00:37:41,240 --> 00:37:43,120
or tampered with it's contents.
698
00:37:43,200 --> 00:37:45,360
A drop, no.
699
00:37:45,440 --> 00:37:47,440
But a smudge...
700
00:37:49,560 --> 00:37:51,640
Ethyl acetate.
701
00:37:51,720 --> 00:37:54,400
A fragrance compound
capable of dissolving
702
00:37:54,480 --> 00:37:57,720
nitrocellulose in nail varnish.
703
00:38:00,840 --> 00:38:03,600
Sterling: Venetia!
Where's my damn whisky?!
704
00:38:03,680 --> 00:38:11,320
{\an8}##
705
00:38:11,400 --> 00:38:14,760
In other words...
veritable paint stripper.
706
00:38:14,840 --> 00:38:20,120
{\an8}##
707
00:38:20,200 --> 00:38:23,640
Do you think I wanted this?
708
00:38:23,720 --> 00:38:27,440
Thistleton's
meant everything to both of us.
709
00:38:27,520 --> 00:38:34,160
But his refusal to bow out made
it clear he'd lost his mind,
710
00:38:34,240 --> 00:38:36,920
along with his gift.
711
00:38:37,000 --> 00:38:40,880
He was going to take
the company down with him.
712
00:38:40,960 --> 00:38:43,320
I had no choice.
713
00:38:43,400 --> 00:38:47,520
But you did.
You chose murder.
714
00:38:47,600 --> 00:38:51,000
The truth is --
715
00:38:51,080 --> 00:38:53,400
if I'd been the one
threatening to destroy
716
00:38:53,480 --> 00:38:55,840
our family's legacy
and future...
717
00:38:58,000 --> 00:39:00,360
...my brother would've done
the same to me.
718
00:39:02,640 --> 00:39:05,840
And I would have applauded him
for it.
719
00:39:05,920 --> 00:39:07,720
Venetia Thistleton,
720
00:39:07,800 --> 00:39:09,760
I'm arresting you for the murder
of Sterling Thistleton.
721
00:39:09,840 --> 00:39:10,800
You are not obliged
to say anything
722
00:39:10,880 --> 00:39:12,520
unless you wish to do so,
723
00:39:12,600 --> 00:39:14,000
but what you do say
may be put into writing
724
00:39:14,080 --> 00:39:16,080
and given in evidence.
725
00:39:20,800 --> 00:39:23,160
What are you doing?
Get your hands off my mother.
726
00:39:23,240 --> 00:39:25,760
- Stand back.
- She didn't kill Uncle Sterling.
727
00:39:25,840 --> 00:39:27,920
It's all on you now, darling.
728
00:39:28,000 --> 00:39:30,920
Promise you'll do what's
right for Thistleton's.
729
00:39:31,000 --> 00:39:32,240
Promise me.
730
00:39:32,320 --> 00:39:38,520
{\an8}##
731
00:39:38,600 --> 00:39:41,040
How do I know what's
right for Thistleton's?
732
00:39:41,120 --> 00:39:43,280
I don't know
how to run an empire.
733
00:39:43,360 --> 00:39:46,280
I'd say forget about
what's right for the company,
734
00:39:46,360 --> 00:39:49,840
do what you usually do --
what's best for Jupiter.
735
00:39:49,920 --> 00:39:54,640
{\an8}##
736
00:39:54,720 --> 00:39:56,880
Thank you all for coming.
737
00:39:59,000 --> 00:40:02,800
As the new owner
of Thistleton's Fine Fragrances,
738
00:40:02,880 --> 00:40:07,400
I will be appointing myself the
very first Global Ambassador,
739
00:40:07,480 --> 00:40:10,800
spreading the word across an
international market of dinners,
740
00:40:10,880 --> 00:40:13,880
black-tie receptions,
and parties.
741
00:40:13,960 --> 00:40:15,600
Oh, and I'll be choosing
a new Head Nose --
742
00:40:15,680 --> 00:40:17,640
to do all the boring stuff
back here.
743
00:40:17,720 --> 00:40:23,840
So, our second entry, without
further ado -- Bramwell Baisley.
744
00:40:25,640 --> 00:40:27,920
Now, don't be shy,
sniffers for everyone.
745
00:40:28,000 --> 00:40:30,560
There you are.
One for you, Sir.
746
00:40:32,440 --> 00:40:35,120
Oh.
747
00:40:35,200 --> 00:40:37,200
Cyril...
748
00:40:41,320 --> 00:40:44,200
I hope I got it right.
749
00:40:44,280 --> 00:40:49,240
Oh, you have. You truly have.
Thank you.
750
00:40:49,320 --> 00:40:51,600
How did you?
751
00:40:51,680 --> 00:40:56,640
I didn't have the words
to say how sorry I was,
752
00:40:56,720 --> 00:40:59,520
so I hoped that this might prove
how I really feel about --
753
00:40:59,600 --> 00:41:01,200
And right now on
with the winner,
754
00:41:01,280 --> 00:41:02,600
because I've a plane
to catch --
755
00:41:02,680 --> 00:41:04,880
Wait.
Brammers needs another go.
756
00:41:04,960 --> 00:41:06,200
You can't win
with an old formula.
757
00:41:06,280 --> 00:41:08,040
I know.
758
00:41:08,120 --> 00:41:10,120
And I don't want to.
759
00:41:10,200 --> 00:41:14,440
I have everything
I need right here.
760
00:41:14,520 --> 00:41:17,520
Sarah-Mary Clam,
we're in public.
761
00:41:17,600 --> 00:41:19,240
Jupiter: The next Head Nose
762
00:41:19,320 --> 00:41:23,920
of Thistleton's
Fine Fragrances is...
763
00:41:24,000 --> 00:41:25,880
Female announcer:
For a refreshing modern spritz,
764
00:41:25,960 --> 00:41:28,320
look no further
than Jupiter Rising.
765
00:41:28,400 --> 00:41:32,040
The inaugural fragrance from
new Head Nose Sarah-Mary Clam.
766
00:41:32,120 --> 00:41:35,000
Thistleton's Fine Fragrances --
the classic choice
767
00:41:35,080 --> 00:41:37,120
for a new generation.
768
00:41:39,840 --> 00:41:43,680
And there are wedding bells.
What do we think?
769
00:41:43,760 --> 00:41:47,800
Does this say
"Thistleton Manor Wedding"?
770
00:41:47,880 --> 00:41:50,560
You'd be in danger of upstaging
Victoria, Mrs. Clam.
771
00:41:50,640 --> 00:41:51,680
- Oh.
- Sam:
772
00:41:51,760 --> 00:41:53,560
Oh, erm, I almost forgot.
773
00:41:53,640 --> 00:41:56,280
They kindly let me loose
in the fragrance lab...
774
00:41:56,360 --> 00:41:59,080
And after much analysis
of neurological pathways
775
00:41:59,160 --> 00:42:02,840
and nasal receptors,
I believe...
776
00:42:05,040 --> 00:42:07,760
...I was indeed born with
"the gift of a Nose."
777
00:42:09,200 --> 00:42:10,320
Let me know what do you think?
778
00:42:10,400 --> 00:42:13,640
No name yet,
but suggestion box open.
779
00:42:16,080 --> 00:42:20,560
Mm. I-It's very,
er, unique.
780
00:42:20,640 --> 00:42:22,600
Sam?
781
00:42:22,680 --> 00:42:26,320
I -- erm -- it's
not really my area...
782
00:42:26,400 --> 00:42:29,240
Felix?
783
00:42:33,560 --> 00:42:36,320
I can honestly say that
my nostrils haven't quite
784
00:42:36,400 --> 00:42:39,840
encountered a smell
like this before.
785
00:42:42,320 --> 00:42:44,840
Is it really that bad?
786
00:42:44,920 --> 00:42:46,680
Oh...fish bums.
787
00:42:46,760 --> 00:42:48,680
Let's just say...
788
00:42:48,760 --> 00:42:50,760
I think you may've just come
up with the perfect name for it.
789
00:42:52,400 --> 00:42:56,320
Oh.
790
00:42:56,400 --> 00:42:57,480
Very good.
791
00:42:57,560 --> 00:43:06,080
{\an8}##
792
00:43:06,160 --> 00:43:14,680
{\an8}##
793
00:43:14,760 --> 00:43:23,280
{\an8}##
794
00:43:23,360 --> 00:43:31,880
{\an8}##
795
00:43:31,960 --> 00:43:40,520
{\an8}##
54724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.