All language subtitles for Same-Sex Marriage and Sovereignty_ Tsai Ing-wen’s Legacy on Freedom in Taiwan _ Taiwan in Transition

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,434 --> 00:00:05,772 我覺得她是我見過的最勇敢的領導人之一 2 00:00:05,772 --> 00:00:08,308 我無法想像她哭的樣子 3 00:00:08,308 --> 00:00:12,212 如此強大 勇敢 4 00:00:12,212 --> 00:00:15,715 而且已做好當總統的準備 5 00:00:15,715 --> 00:00:18,651 蔡總統她要支持同婚法案的時候 6 00:00:18,651 --> 00:00:21,621 她可能也沒有料到反彈會這麼的大 7 00:00:21,621 --> 00:00:23,456 大家都不是傻子 8 00:00:23,456 --> 00:00:25,759 想也知道這個代價太大 9 00:00:26,659 --> 00:00:30,397 但是有時候又碰到一些人會覺得說 10 00:00:30,397 --> 00:00:34,267 他們等了很久的機會 你不能讓他錯過 11 00:00:47,647 --> 00:00:50,150 兩大面的彩虹旗當遊行領隊 12 00:00:50,150 --> 00:00:52,385 上萬民眾歡呼一同走上街頭 13 00:00:52,385 --> 00:00:57,123 2015年底 關鍵的台灣總統大選如火如荼進行中 14 00:00:57,123 --> 00:01:03,329 迎來推動同性婚姻合法化運動的關鍵時刻 15 00:01:05,432 --> 00:01:08,368 在愛之前 大家都是平等的 16 00:01:08,368 --> 00:01:11,037 我是蔡英文 我支持婚姻平權 17 00:01:11,037 --> 00:01:14,941 讓每一個人 都可以自由去愛 追求幸福 18 00:01:14,941 --> 00:01:17,143 她在競選總統的時候 19 00:01:17,143 --> 00:01:19,145 她其實已經態度很清楚地說 20 00:01:19,145 --> 00:01:21,714 我是蔡英文 我支持婚姻平權 21 00:01:21,714 --> 00:01:24,250 這是一個整體社會 22 00:01:24,250 --> 00:01:26,419 必須要去面對的議題 23 00:01:26,419 --> 00:01:29,823 我們也希望 在這個處理的過程當中 24 00:01:29,823 --> 00:01:31,524 社會不要因此而對立 而分裂 25 00:01:31,858 --> 00:01:36,696 隔年一月 蔡英文贏得總統大選 26 00:01:36,696 --> 00:01:39,666 各界睜大眼睛關注台灣首位女總統 27 00:01:39,666 --> 00:01:42,936 上任後的表現 28 00:01:42,936 --> 00:01:46,873 台灣是一個民主自由的國家 29 00:01:46,873 --> 00:01:49,342 這個國家偉大的地方 30 00:01:49,342 --> 00:01:54,013 就在於每一個人 都有做自己的權利 31 00:01:54,013 --> 00:01:58,084 任何人都必須尊重這份自由 32 00:01:58,084 --> 00:02:02,355 我想一個法案 尤其是這麼重大的法案 33 00:02:02,355 --> 00:02:05,892 它的通過不會是一個單一的原因 34 00:02:05,892 --> 00:02:08,695 到2016年的時候 所謂的天時地利人和 35 00:02:08,695 --> 00:02:12,132 是第一是民進黨能夠過半 36 00:02:12,132 --> 00:02:13,933 第二是小英總統 37 00:02:13,933 --> 00:02:17,904 她剛好能夠提名七位的大法官 38 00:02:18,404 --> 00:02:21,107 那我們是一個民主法治的國家 39 00:02:21,107 --> 00:02:24,677 蔡總統 不可能一個人說了算 40 00:02:24,677 --> 00:02:27,914 因此她必須要非常的 41 00:02:27,914 --> 00:02:30,617 冷靜 堅忍 42 00:02:30,617 --> 00:02:34,053 聽雙方的意見 不斷的去溝通協調 43 00:02:34,053 --> 00:02:37,056 總統蔡英文週六早上和下午分別會見了 44 00:02:37,056 --> 00:02:40,059 宗教與同志團體傾聽雙方意見 45 00:02:43,196 --> 00:02:45,832 我這裡只講說 大家要溝通 46 00:02:45,832 --> 00:02:48,001 尤其是爸爸跟兒女之間 47 00:02:48,001 --> 00:02:52,572 因為它就是有繫絆 父母跟子女的關係 48 00:02:52,572 --> 00:02:56,109 他會比較有同情心來聽這個事情 49 00:02:56,376 --> 00:02:58,378 所以那個時候我們承受的壓力 50 00:02:58,378 --> 00:03:01,147 是非常非常的大 51 00:03:01,447 --> 00:03:03,917 因為有些東西你可以 52 00:03:03,917 --> 00:03:06,753 用你的學術訓練 經驗 53 00:03:06,753 --> 00:03:09,689 處理事情的經驗法則來處理 54 00:03:09,689 --> 00:03:13,993 這是感情 這是價值 這是信仰 55 00:03:13,993 --> 00:03:15,495 很難的 56 00:03:16,362 --> 00:03:19,299 我想或許是因為她過去法學的訓練 57 00:03:19,299 --> 00:03:26,206 她知道讓步和妥協的藝術 58 00:03:27,006 --> 00:03:30,009 她做事步步為營 59 00:03:31,411 --> 00:03:37,317 有時她不會當場告訴你她的答案 60 00:03:37,317 --> 00:03:41,621 所以我覺得她是一位非常謹慎的領導者 61 00:03:43,056 --> 00:03:46,259 她從不急於做決定 62 00:03:46,259 --> 00:03:52,532 在她政治生涯中 她遭遇過許多挑戰 63 00:03:52,532 --> 00:03:55,435 我認為她的第一任期非常艱辛 64 00:03:55,435 --> 00:04:01,174 但她堅持進行困難的改革 65 00:04:01,174 --> 00:04:07,146 這些改革不僅對台灣 對任何民主國家都是一個挑戰 66 00:04:07,146 --> 00:04:07,981 政策的改變 67 00:04:07,981 --> 00:04:10,850 背後就是腦袋的改變 68 00:04:10,850 --> 00:04:14,654 這些改革都很困難 同婚 69 00:04:14,654 --> 00:04:18,057 年金 轉型正義 70 00:04:18,057 --> 00:04:22,528 這個基本上是整個結構的改變 71 00:04:22,528 --> 00:04:26,199 為什麼過去沒有一個國家領導要做這種事 72 00:04:26,199 --> 00:04:27,600 大家都不是傻子 73 00:04:27,600 --> 00:04:30,270 想也知道這個代價太大 74 00:04:30,270 --> 00:04:33,806 婚姻家庭 全民決定 75 00:04:33,806 --> 00:04:35,508 拿著標語高喊着訴求 76 00:04:35,508 --> 00:04:36,809 反同性婚姻的團體 77 00:04:36,809 --> 00:04:39,746 號召大批支持者連續兩天走上凱道 78 00:04:39,746 --> 00:04:41,648 支持一夫一妻制度的團體 79 00:04:41,648 --> 00:04:44,450 要求政府要透過公投讓全民來決定 80 00:04:44,450 --> 00:04:46,619 十個議案裡面變成有五個議案 81 00:04:46,619 --> 00:04:48,421 是跟同婚有關的 82 00:04:48,421 --> 00:04:50,623 那當然那次非常慘烈 83 00:04:50,623 --> 00:04:54,527 中選會昨天傍晚決議通過了三個反同公投提案 84 00:04:54,527 --> 00:04:56,796 將會進行下一階段的連署 85 00:04:57,196 --> 00:04:59,132 一連串公投結果顯示 86 00:04:59,132 --> 00:05:03,703 台灣選民反對同婚合法化 87 00:05:03,703 --> 00:05:07,607 對挺同支持者不啻是一大挫敗 88 00:05:07,607 --> 00:05:08,741 勇敢地站出來 89 00:05:08,741 --> 00:05:11,511 用我們的行動 影響身邊的人 90 00:05:11,511 --> 00:05:16,015 我們必須要阻止人們 簽署這樣違憲違法 91 00:05:16,015 --> 00:05:18,518 歧視同志的公投 92 00:05:18,918 --> 00:05:21,087 因為少數人的人權 93 00:05:21,087 --> 00:05:25,091 它是沒有辦法得到多數人的同意之後 94 00:05:25,091 --> 00:05:26,693 我才能夠有人權 95 00:05:26,693 --> 00:05:30,263 因為它既然是憲法上的基本人權 96 00:05:30,263 --> 00:05:32,865 它就不應該是大多數人同意之後 97 00:05:32,865 --> 00:05:34,400 我才能夠享有 98 00:05:34,701 --> 00:05:36,969 我們有跟他們溝通過 99 00:05:36,969 --> 00:05:40,907 說你這個是違反大法官的解釋 100 00:05:40,907 --> 00:05:43,876 所以你如果仔細看那個公投文 101 00:05:43,876 --> 00:05:44,977 其實它在講的是 102 00:05:44,977 --> 00:05:47,280 你要用民法還是要特別立法 103 00:05:47,280 --> 00:05:49,716 它沒有說它反對同婚 104 00:05:50,283 --> 00:05:54,153 但是你就是該講的講 不該講的你就是要忍住 105 00:05:54,153 --> 00:05:57,123 你才能讓那個局成局 106 00:05:58,191 --> 00:06:01,594 2018年公投結果不理想 107 00:06:01,594 --> 00:06:07,100 縣市長選舉民進黨也大敗 108 00:06:09,001 --> 00:06:10,803 地方選舉民進黨慘敗 109 00:06:10,803 --> 00:06:14,507 這一場蔡英文的期中考可以說是不及格 110 00:06:14,507 --> 00:06:17,176 而且再十三個月就要總統大選了 111 00:06:17,176 --> 00:06:19,679 她的連任之路 非常辛苦 112 00:06:22,348 --> 00:06:26,853 這次選舉對在野的國民黨來說是巨大反轉 113 00:06:26,853 --> 00:06:29,522 該黨立場上相對親中 114 00:06:29,522 --> 00:06:34,861 這次選舉他們掌控了台灣四分之三縣市 115 00:06:35,128 --> 00:06:39,866 我從現在開始辭去民主進步黨的主席一職 116 00:06:40,199 --> 00:06:41,968 我們努力不夠 117 00:06:41,968 --> 00:06:45,705 讓所有和我們一起打拼的支持者失望 118 00:06:45,705 --> 00:06:50,543 我也要在此表達我們非常誠摯的歉意 119 00:06:50,543 --> 00:06:53,179 我的第一任其實是乒乒乓乓很多 120 00:06:53,179 --> 00:06:55,648 差點把我的總統都搞丟了 121 00:06:55,648 --> 00:06:57,683 但問題是 你不做的話 122 00:06:57,683 --> 00:07:00,486 第二任就來不及做 因為那個需要時間 123 00:07:00,486 --> 00:07:02,422 你如果不做 那你幹嘛做總統 124 00:07:02,422 --> 00:07:03,923 這就是我告訴我自己的 125 00:07:07,560 --> 00:07:12,632 蔡英文與民進黨大敗不到兩個月 126 00:07:12,632 --> 00:07:18,304 中國國家主席習近平在2019年元旦就對台灣喊話 127 00:07:18,304 --> 00:07:21,507 台灣是中國一部分 128 00:07:21,507 --> 00:07:26,312 兩岸同屬一個中國的歷史 129 00:07:26,312 --> 00:07:28,448 和法理事實 130 00:07:28,448 --> 00:07:31,851 是任何人 任何勢力 131 00:07:31,851 --> 00:07:33,219 都無法改變的 132 00:07:33,686 --> 00:07:36,389 在堅持九二共識 133 00:07:36,389 --> 00:07:40,793 反對台獨的共同政治基礎上 134 00:07:41,527 --> 00:07:42,695 當天稍晚 135 00:07:42,695 --> 00:07:46,632 蔡英文立刻親自上陣回應 136 00:07:47,066 --> 00:07:50,870 我們始終未接受九二共識 137 00:07:51,904 --> 00:07:57,610 根本的原因就是北京當局所定義的九二共識 138 00:07:57,610 --> 00:08:01,547 其實就是一個中國 一國兩制 139 00:08:01,948 --> 00:08:04,217 在這裡我要重申 140 00:08:04,217 --> 00:08:07,620 台灣絕不會接受一國兩制 141 00:08:07,620 --> 00:08:10,356 絕大多數台灣民意 142 00:08:10,356 --> 00:08:13,359 也堅決反對一國兩制 143 00:08:13,559 --> 00:08:15,528 而這也是台灣共識 144 00:08:15,828 --> 00:08:20,600 在我擔任國會外交委員會主席的20年裡 145 00:08:20,600 --> 00:08:24,804 我覺得她是我見過的最勇敢的領導人之一 146 00:08:24,804 --> 00:08:32,178 讓我印象深刻的是 當你面對逆境 147 00:08:32,178 --> 00:08:36,015 當面對這隻準備撲向你的老虎時 148 00:08:36,015 --> 00:08:38,618 她是多麼冷靜 149 00:08:38,618 --> 00:08:41,988 一位非常堅強的女性 150 00:08:41,988 --> 00:08:46,058 如此強大 勇敢 151 00:08:46,058 --> 00:08:49,495 且已做好當總統的準備 152 00:08:49,495 --> 00:08:52,632 我無法想像她哭的樣子 153 00:08:53,533 --> 00:08:57,103 她堅強 自信 聰明 有韌性 154 00:09:00,273 --> 00:09:02,475 強硬回應習近平後 155 00:09:02,475 --> 00:09:04,677 蔡英文的支持率飆升 156 00:09:04,677 --> 00:09:07,613 她重新獲得台灣人民的信任 157 00:09:07,613 --> 00:09:11,250 現在是兌現重要競選承諾的時候了 158 00:09:12,251 --> 00:09:15,321 我們要結婚 159 00:09:16,188 --> 00:09:18,357 因為有大法官會議的解釋 160 00:09:18,357 --> 00:09:20,526 748號解釋在那裡 161 00:09:20,526 --> 00:09:23,462 所以我很篤定 這個法一定要過 162 00:09:23,462 --> 00:09:25,298 最後要通過的時候 163 00:09:25,298 --> 00:09:27,500 其實說實在的大部分的立委 164 00:09:27,500 --> 00:09:30,136 他們不是反對 而是不敢表態 165 00:09:30,136 --> 00:09:32,038 那所以呢 那時候再怎麼算 166 00:09:32,038 --> 00:09:34,674 就是只有三十一票 三十一票根本過不了 167 00:09:34,674 --> 00:09:37,543 我也知道那個時候就是大家鬧成一團 168 00:09:37,543 --> 00:09:40,179 因為大法官說得很清楚 169 00:09:40,179 --> 00:09:42,615 我們在一定的時間內一定要立法 170 00:09:42,615 --> 00:09:45,551 那一條 名字就是很奇怪了 171 00:09:45,551 --> 00:09:47,286 你要叫什麼名字 172 00:09:47,286 --> 00:09:51,457 觸動每一個人的那個敏感神經 173 00:09:51,457 --> 00:09:55,795 所以我們有一個很聰明的人就發明了 174 00:09:55,795 --> 00:09:59,031 為了要實施 175 00:09:59,031 --> 00:10:02,868 大法官的第幾號解釋的特別立法 176 00:10:03,336 --> 00:10:06,005 你就不要給它一個名字 中性處理吧 177 00:10:06,005 --> 00:10:10,076 所以在這樣的情況下 雙方都有台階下 178 00:10:10,076 --> 00:10:14,146 雙方也都覺得對他們是有足夠的尊重 179 00:10:14,513 --> 00:10:18,618 我們最後的一擊就是請蘇貞昌院長出去 180 00:10:19,452 --> 00:10:22,822 將來 一定會被問到的 181 00:10:22,822 --> 00:10:25,858 一定有明天同婚這一案 182 00:10:25,858 --> 00:10:28,894 到那時候 整個社會進步到那裡 183 00:10:28,894 --> 00:10:32,832 你可以拍胸脯 很大聲地說 184 00:10:32,832 --> 00:10:35,768 你看 當年壓力是多麽大 185 00:10:35,768 --> 00:10:38,204 但我還是頂下來了 186 00:10:38,204 --> 00:10:41,140 我投下關鍵的一票 187 00:10:41,140 --> 00:10:43,709 然後他告訴大家説 188 00:10:43,709 --> 00:10:46,178 當年民進黨是怎麼走過來的 189 00:10:46,178 --> 00:10:47,747 當年美麗島事件 190 00:10:47,747 --> 00:10:49,749 有這麼多的律師 但是敢出來 191 00:10:49,749 --> 00:10:52,418 站出來辯護的 就只有十五個人 192 00:10:52,418 --> 00:10:54,186 這一席話的確 193 00:10:54,186 --> 00:10:57,990 讓很多的立委大家都歸隊了 194 00:10:57,990 --> 00:11:01,727 所以第二天開票的結果能夠讓它通過 195 00:11:01,727 --> 00:11:07,533 司法院釋字第748號解釋 196 00:11:07,533 --> 00:11:11,771 施行法草案 修正通過 197 00:11:27,753 --> 00:11:29,922 壓力是一波一波來 198 00:11:29,922 --> 00:11:35,227 但是你要一次一次的去縮短雙方的距離 199 00:11:35,227 --> 00:11:37,396 削減反對的力道 200 00:11:37,396 --> 00:11:40,866 做一個領導人常常要問自己說 201 00:11:40,866 --> 00:11:42,835 我要不要幹一票 202 00:11:42,835 --> 00:11:45,838 不幹我安全 幹一票危險 203 00:11:45,838 --> 00:11:49,575 但是台灣也因此會往前再走一步 204 00:11:50,943 --> 00:11:52,912 他們要拍這兩隻可以嗎 205 00:11:52,912 --> 00:11:53,813 可以 206 00:11:55,748 --> 00:11:58,050 妹妹 袋鼠肉好嗎 207 00:11:58,050 --> 00:11:58,751 OK 208 00:12:04,523 --> 00:12:07,293 你看 他們都是用筷子吃東西的 209 00:12:08,094 --> 00:12:10,830 他覺得他不用做動作 也吃得到 210 00:12:10,830 --> 00:12:12,898 來 211 00:12:12,898 --> 00:12:14,767 這是他的標準動作 212 00:12:14,767 --> 00:12:17,136 因為他太小隻了 213 00:12:17,136 --> 00:12:19,105 他的訓練人怕他搞丟 214 00:12:19,105 --> 00:12:21,307 所以就會叫他站在他旁邊 215 00:12:21,307 --> 00:12:22,541 但是要知道他站在他旁邊 216 00:12:22,541 --> 00:12:24,443 就必須踩在他的腳上 217 00:12:25,277 --> 00:12:28,114 我始終還是相信她內心是內向的 218 00:12:29,915 --> 00:12:31,183 但是她作為政治人物 219 00:12:31,183 --> 00:12:33,219 她當然 220 00:12:33,219 --> 00:12:35,955 她已經有充分的理解 221 00:12:35,955 --> 00:12:37,890 她必須要跟人群接觸 222 00:12:38,224 --> 00:12:42,194 你們對蔡英文 有一個小小的抱怨 223 00:12:42,194 --> 00:12:45,464 就是大家認為 我太過理性 224 00:12:45,464 --> 00:12:48,701 從來不公開表達我的情緒 225 00:12:48,701 --> 00:12:51,070 一直到她剛開始成為政治人物 226 00:12:51,070 --> 00:12:54,173 她其實還是有一點害羞 227 00:12:54,173 --> 00:12:58,144 然後參加喜宴 可以一路走 228 00:12:58,144 --> 00:12:59,845 走到台上 然後講完話 229 00:12:59,845 --> 00:13:01,714 又一路走出來 230 00:13:01,714 --> 00:13:05,484 然後沒有跟任何一桌打招呼 231 00:13:05,718 --> 00:13:10,122 所以她真的是非典型的一個政治人物 232 00:13:12,158 --> 00:13:14,026 我首先要先言明 233 00:13:14,026 --> 00:13:17,129 今天的演講必然的 不精彩 234 00:13:19,231 --> 00:13:22,234 也可能我會照稿念 235 00:13:22,234 --> 00:13:26,739 因為各位也知道 總統是不能說錯話的 236 00:13:28,140 --> 00:13:32,178 台灣社會對一位女性要來 237 00:13:32,178 --> 00:13:34,413 作為一個國家領導人 238 00:13:34,413 --> 00:13:37,449 我想是會猶豫的 239 00:13:37,449 --> 00:13:41,420 這個我不覺得是只是因為民進黨才有 240 00:13:41,420 --> 00:13:45,157 民進黨有一些大佬級人物會去提到說 241 00:13:45,157 --> 00:13:49,995 穿裙子的不適合 因為提到她是三軍統帥 242 00:13:49,995 --> 00:13:52,398 這涉及到軍事的問題 243 00:13:52,398 --> 00:13:54,900 所以就會特別突出 244 00:13:54,900 --> 00:13:56,535 這個女性的問題 245 00:13:56,902 --> 00:14:02,408 所謂穿裙子的不能當總統 是對女性很大的歧視 246 00:14:02,408 --> 00:14:06,779 其實蔡總統她身受完整的教育 247 00:14:06,779 --> 00:14:12,218 尤其她所學的又是國際談判 248 00:14:12,218 --> 00:14:15,020 各種方面 她在國際見識上 249 00:14:15,020 --> 00:14:17,089 遠勝於一般人 250 00:14:17,089 --> 00:14:19,291 也勝於很多從政者 251 00:14:19,491 --> 00:14:22,628 所以她的成功不是偶然 252 00:14:22,628 --> 00:14:23,996 她是真的用功 253 00:14:23,996 --> 00:14:26,332 而且她是真的有這方面能力 254 00:14:26,332 --> 00:14:28,100 這跟性別無關 255 00:14:28,367 --> 00:14:31,136 她並不是以性別來起家 256 00:14:31,136 --> 00:14:34,373 她也不是參加各種的婦女運動 257 00:14:34,373 --> 00:14:36,475 她是一個女性 258 00:14:36,475 --> 00:14:39,178 但是她也從來不去強調性別 259 00:14:39,812 --> 00:14:41,814 可是她是以她 260 00:14:41,814 --> 00:14:45,150 個人的表現來展現 261 00:14:45,150 --> 00:14:48,687 女性可以是一個很好的領導者 262 00:14:48,687 --> 00:14:51,857 而且女性的思維是更細膩 263 00:14:51,857 --> 00:14:54,260 更堅持 更堅韌 264 00:14:54,260 --> 00:14:57,696 而且遇到各種問題 她不躁進 265 00:14:57,696 --> 00:15:00,032 但是她永遠堅持在對的路上 266 00:15:04,303 --> 00:15:06,705 2019年6月12日 267 00:15:06,705 --> 00:15:12,945 香港爆發反送中大遊行 268 00:15:12,945 --> 00:15:17,116 隔天蔡英文召開記者會 269 00:15:17,616 --> 00:15:21,387 各位媒體朋友大家從國際重要的媒體報導 270 00:15:21,387 --> 00:15:24,657 都有看到昨天香港的 271 00:15:24,657 --> 00:15:28,294 反送中大遊行 272 00:15:28,294 --> 00:15:31,664 我相信全世界關注 273 00:15:31,664 --> 00:15:34,266 自由民主人權的人 274 00:15:34,266 --> 00:15:37,102 都非常關注這個大遊行 275 00:15:37,102 --> 00:15:41,307 也都很支持香港人的主張 276 00:15:41,307 --> 00:15:42,775 我們也不例外 277 00:15:43,142 --> 00:15:44,209 我想這個 278 00:15:44,209 --> 00:15:48,580 自由民主人權 就像空氣一樣 279 00:15:48,580 --> 00:15:52,284 如果我們不守衛好的話 280 00:15:52,284 --> 00:15:56,322 我們將來要捍衛的力氣 可能都沒有了 281 00:15:56,622 --> 00:16:01,593 原先 香港是開放與自由的榜樣 282 00:16:01,593 --> 00:16:04,096 現今卻已不復存在 283 00:16:04,463 --> 00:16:07,866 事實上 許多人因此開始關注台灣 284 00:16:07,866 --> 00:16:09,935 因為台灣是民主國家 285 00:16:09,935 --> 00:16:12,438 是一個成熟的民主國家 286 00:16:12,438 --> 00:16:18,043 而且還站在獨裁擴張主義的最前線 287 00:16:18,043 --> 00:16:20,379 因此 在香港的事件之後 288 00:16:20,379 --> 00:16:24,450 支持台灣的聲浪不斷高漲 289 00:16:24,717 --> 00:16:27,886 高喊口號 眾多香港民眾身穿黑衣戴上口罩 290 00:16:27,886 --> 00:16:31,056 選在中共十一國慶 這一天再度走上街頭 291 00:16:31,056 --> 00:16:32,591 一個月過後 292 00:16:32,591 --> 00:16:36,795 北京與港府加強壓制抗議行動 293 00:16:40,232 --> 00:16:43,535 但台灣總統立場依舊堅定 294 00:16:43,969 --> 00:16:46,472 距離我們不遠的香港 295 00:16:46,472 --> 00:16:49,408 因為一國兩制的失敗 296 00:16:49,408 --> 00:16:53,479 正處於失序的邊緣 297 00:16:53,479 --> 00:16:56,081 儘管如此 中國依然以 298 00:16:56,081 --> 00:17:00,319 一國兩制台灣方案 不斷地威脅我們 299 00:17:00,319 --> 00:17:01,920 各位國人同胞 300 00:17:01,920 --> 00:17:04,556 當自由民主受到挑戰 301 00:17:04,556 --> 00:17:08,260 當中華民國的生存發展受到威脅 302 00:17:08,260 --> 00:17:11,196 我們就必須站出來捍衛 303 00:17:11,696 --> 00:17:15,299 我認為她的立場很堅定 304 00:17:15,300 --> 00:17:18,470 她不打模糊仗 305 00:17:18,470 --> 00:17:21,106 不出爾反爾 306 00:17:21,106 --> 00:17:23,608 這是我漸漸了解到的 307 00:17:23,608 --> 00:17:27,111 也是我很欣賞的 308 00:17:27,613 --> 00:17:30,449 但我不認為北京當局欣賞 309 00:17:30,449 --> 00:17:32,551 這種堅定和坦率 310 00:17:32,551 --> 00:17:36,755 我認為這是成為一位好的領導者的特點 311 00:17:36,755 --> 00:17:39,425 我第一次遇見她 312 00:17:39,425 --> 00:17:42,161 是在紐約的一場餐會 313 00:17:42,161 --> 00:17:45,497 當時正談到與習近平相關的一段談話 314 00:17:45,497 --> 00:17:49,168 習近平認為民主是行不通的 315 00:17:50,269 --> 00:17:52,271 我可以下立即的決策 316 00:17:52,271 --> 00:17:57,443 你們的民主只有混亂且無效率 317 00:17:57,443 --> 00:18:00,079 對此我有很深的感觸 318 00:18:00,079 --> 00:18:03,582 世界中 對於民主的攻擊 319 00:18:03,582 --> 00:18:08,353 蔡總統真的是站在捍衛民主的第一線 320 00:18:08,353 --> 00:18:11,323 三位候選人握手 先禮後兵 321 00:18:11,323 --> 00:18:13,459 2020總統大選唯一一場電視辯論會 322 00:18:13,459 --> 00:18:15,694 接著在2020年1月 323 00:18:15,694 --> 00:18:21,333 台灣選民再度要選擇未來四年的新總統 324 00:18:21,333 --> 00:18:25,070 蔡英文的對手對中國均採取較友善態度 325 00:18:25,070 --> 00:18:28,307 不過選民清楚做出了決定 326 00:18:33,745 --> 00:18:36,982 蔡總統獲得最終勝利 327 00:18:36,982 --> 00:18:42,621 拿下歷任總統最高的得票數 328 00:18:42,621 --> 00:18:48,026 今天晚上是屬於全體台灣人的晚上 329 00:18:48,026 --> 00:18:51,296 我要謝謝台灣人民的勇氣 330 00:18:51,296 --> 00:18:55,033 我要謝謝台灣人民的堅持 331 00:18:55,033 --> 00:18:58,604 各位 蔡英文守住了 332 00:19:03,375 --> 00:19:08,347 我認為蔡總統已經做了一切必要的事情來 333 00:19:08,347 --> 00:19:10,415 創造一個強大的台灣 334 00:19:10,749 --> 00:19:12,918 艱難的政治決定 335 00:19:12,918 --> 00:19:14,887 將兵役從4個月延長至12個月 336 00:19:14,887 --> 00:19:18,857 並不是一個容易的政治決定 337 00:19:18,857 --> 00:19:22,394 可能不會受年輕人歡迎 338 00:19:22,394 --> 00:19:26,431 但台灣有必要展現實力和做好準備 339 00:19:26,431 --> 00:19:30,002 我不認為 也覺得蔡英文不認為 340 00:19:30,002 --> 00:19:32,804 這是在為戰爭做準備 341 00:19:32,804 --> 00:19:36,942 她認為這是為了增強實力 避免戰爭 342 00:19:36,942 --> 00:19:39,912 我認為她的力量 343 00:19:39,912 --> 00:19:43,582 是台灣乃至全世界女性的榜樣 344 00:19:43,582 --> 00:19:46,251 但我知道她 345 00:19:46,251 --> 00:19:51,056 為台灣留下重要且深遠的影響 346 00:19:51,056 --> 00:19:56,628 她所展現的領導力將永遠成為典範 347 00:19:56,995 --> 00:20:00,632 你問我總統的壓力大不大 348 00:20:00,632 --> 00:20:03,268 總統壓力很大 349 00:20:03,268 --> 00:20:05,904 大到什麼程度呢 350 00:20:05,904 --> 00:20:08,207 大到非常大 351 00:20:08,207 --> 00:20:12,611 另外我會跟8年前的我說 352 00:20:12,611 --> 00:20:16,014 你要學習讓很多人討厭你 353 00:20:16,014 --> 00:20:17,416 做一個國家領導人 354 00:20:17,416 --> 00:20:19,451 當你做了一個決定的時候 355 00:20:19,451 --> 00:20:21,987 它影響的是全部的人 356 00:20:21,987 --> 00:20:24,223 所以我不能說 357 00:20:24,223 --> 00:20:27,426 我對你特別感到同情 358 00:20:27,426 --> 00:20:30,662 我還有更多的其他的人要一起走 359 00:20:30,662 --> 00:20:34,700 所以要去學習 瞭解 360 00:20:34,700 --> 00:20:36,401 罵你的人 不喜歡你的人 361 00:20:36,401 --> 00:20:39,404 甚至痛恨你的人 他們心裡在想什麼 362 00:20:39,404 --> 00:20:41,540 這個是最困難的一件事情 363 00:20:42,541 --> 00:20:46,378 我要感謝台灣人民給蔡英文兩次機會 364 00:20:46,378 --> 00:20:48,413 擔任中華民國總統 365 00:20:48,413 --> 00:20:50,782 和台灣人一起打拼 366 00:20:50,782 --> 00:20:54,720 我心中充滿了無限的感激 367 00:20:55,287 --> 00:20:57,689 各位國人同胞 368 00:20:57,689 --> 00:21:00,826 蔡英文的任期會停在明年(2024)的520 369 00:21:00,826 --> 00:21:03,595 但國家要繼續前進 370 00:21:06,465 --> 00:21:08,166 我相信 371 00:21:08,166 --> 00:21:11,970 自信沉穩的台灣 一定會繼續前進 372 00:21:11,970 --> 00:21:15,507 我們不只要給世界更好的台灣 373 00:21:15,507 --> 00:21:19,411 更要讓世界 因為民主台灣而更好 374 00:21:19,978 --> 00:21:23,615 所以在野黨不是說我鴨霸嘛 375 00:21:23,615 --> 00:21:26,418 但我不能說是鴨霸 376 00:21:26,418 --> 00:21:31,523 但是我堅定是有理的 對不對 377 00:21:31,523 --> 00:21:34,926 我不能夠在那種最關鍵的時候跟你妥協 378 00:21:34,926 --> 00:21:37,262 那整個就垮掉了 379 00:21:40,365 --> 00:21:44,336 我是很感謝蘇貞昌院長 380 00:21:44,336 --> 00:21:46,838 他就是鴨霸的代表 381 00:21:46,838 --> 00:21:52,844 很多的事情的最後 都是他做收尾的 382 00:21:52,844 --> 00:21:56,181 比如說 同婚的事情也是他收尾 383 00:21:56,181 --> 00:21:58,016 很多事情都是他收尾 384 00:21:58,016 --> 00:21:59,985 我很感謝他 不過這很奇怪 385 00:21:59,985 --> 00:22:04,823 他以前是我的對手 老是看我不順眼 386 00:22:04,823 --> 00:22:08,026 做領導人是不能有情緒的 387 00:22:08,026 --> 00:22:09,695 做領導人要有一個特質 388 00:22:09,695 --> 00:22:11,596 就是別人對你好是不能忘的 389 00:22:11,596 --> 00:22:13,398 別人對你不好 要趕快忘掉 390 00:22:15,567 --> 00:22:18,670 (你什麼時候覺得自己成為一個真正的領導人) 391 00:22:19,004 --> 00:22:20,339 就是 392 00:22:20,339 --> 00:22:24,109 當我發現我的記憶力不太好的時候 393 00:22:26,078 --> 00:22:29,848 (他不是阿才 他是樂樂) 394 00:22:29,848 --> 00:22:31,450 (阿才是橘貓) 395 00:22:32,718 --> 00:22:34,453 他想要看一看大家 396 00:22:34,453 --> 00:22:36,788 他不會想被抱著被看 397 00:22:36,788 --> 00:22:40,859 他是 to see not to be seen 398 00:22:42,227 --> 00:22:44,629 (他要搬家了 會不會害怕) 399 00:22:44,629 --> 00:22:46,531 不會 他已經身經百戰 400 00:22:47,666 --> 00:22:49,768 他知道這件事了嗎 401 00:22:49,768 --> 00:22:51,636 來 你對鏡頭一下好嗎 402 00:22:51,636 --> 00:22:53,138 你不是身經百戰嗎 27681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.