Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,125 --> 00:00:02,889
(dramatic music)
2
00:00:02,890 --> 00:00:04,469
Let's get this out
from first bounce, okay?
3
00:00:04,470 --> 00:00:05,839
I've been put in charge.
4
00:00:05,840 --> 00:00:07,239
Love those girls too much! (punching)
5
00:00:07,240 --> 00:00:09,179
Mate, if you wanna smash people
6
00:00:09,180 --> 00:00:10,519
you're in the wrong squad, alright?
7
00:00:10,520 --> 00:00:11,429
Kick me out, then.
8
00:00:11,430 --> 00:00:12,669
Tell me what's going on or I'll do
9
00:00:12,670 --> 00:00:14,539
my own investigation,
okay, and I'm good at it.
10
00:00:14,540 --> 00:00:17,616
At the incident today, did
you notice anything unusual?
11
00:00:17,617 --> 00:00:19,539
Which incident?
12
00:00:19,540 --> 00:00:21,029
Why did you do it?
13
00:00:21,030 --> 00:00:22,037
Do you wanna tell me?
14
00:00:22,038 --> 00:00:23,288
You wanna have a drink?
15
00:00:24,170 --> 00:00:26,629
There's plenty of time,
he'll stir something up,
16
00:00:26,630 --> 00:00:27,630
his type always do.
17
00:00:32,966 --> 00:00:35,466
(tense music)
18
00:01:13,224 --> 00:01:15,391
(yawning)
19
00:01:17,348 --> 00:01:20,529
I'm picturing my bed and it looks good.
20
00:01:20,530 --> 00:01:21,363
Yeah, we'll head back,
21
00:01:21,364 --> 00:01:23,669
but not before we do Aleppo security.
22
00:01:23,670 --> 00:01:25,729
What, you reckon
something's up down there?
23
00:01:25,730 --> 00:01:27,019
Kebab o'clock.
24
00:01:27,020 --> 00:01:28,769
Oh, good call, I'm starving.
25
00:01:28,770 --> 00:01:30,288
You ate sushi before.
26
00:01:30,289 --> 00:01:31,939
Yeah, but I'm still growing.
27
00:01:31,940 --> 00:01:33,009
Not up for it, Grace?
28
00:01:33,010 --> 00:01:34,625
Can't interest you in some
29
00:01:34,626 --> 00:01:36,923
overcooked lamb and three special sauces?
30
00:01:38,080 --> 00:01:39,080
Clocking off.
31
00:01:41,155 --> 00:01:43,488
Five, four, three, two, one.
32
00:01:55,639 --> 00:01:58,639
(police chattering)
33
00:02:00,752 --> 00:02:01,752
Dan?
34
00:02:05,450 --> 00:02:07,362
Just drive straight past, alright?
35
00:02:07,363 --> 00:02:08,579
They're not gonna pull over a Merc.
36
00:02:08,580 --> 00:02:10,059
No way, I'm turning around.
37
00:02:10,060 --> 00:02:11,879
No, you can't.
38
00:02:11,880 --> 00:02:14,619
If you turn around now
they will chase you.
39
00:02:14,620 --> 00:02:16,039
Dan!
40
00:02:16,040 --> 00:02:17,833
Just calm down.
41
00:02:17,834 --> 00:02:19,484
We are so dead, we are so dead.
42
00:02:30,795 --> 00:02:33,045
(knocking)
43
00:02:36,100 --> 00:02:38,650
Blow into the mouthpiece
until I tell you to stop.
44
00:02:43,386 --> 00:02:44,386
Stop there.
45
00:02:46,560 --> 00:02:47,599
Driver's license?
46
00:02:47,600 --> 00:02:48,649
What for?
47
00:02:48,650 --> 00:02:50,839
[Officer] It's a routine check.
48
00:02:50,840 --> 00:02:52,490
We haven't done anything wrong.
49
00:02:55,010 --> 00:02:56,559
Is this your car?
50
00:02:56,560 --> 00:02:58,489
Why do you need to know that?
51
00:02:58,490 --> 00:03:00,026
It's my car.
52
00:03:00,027 --> 00:03:04,467
And what's your name?
53
00:03:04,468 --> 00:03:06,498
Step out of the car, please.
54
00:03:06,499 --> 00:03:08,999
(engine revving)
55
00:03:09,000 --> 00:03:09,957
Stop, stop!
56
00:03:09,958 --> 00:03:12,291
(screaming)
57
00:03:17,557 --> 00:03:19,483
(siren blaring)
58
00:03:19,484 --> 00:03:22,979
(police radio chattering)
59
00:03:22,980 --> 00:03:24,471
[Radio] Vehicle's a red Mercedes,
60
00:03:24,472 --> 00:03:27,039
registration Lima Alpha Yankee 253.
61
00:03:27,040 --> 00:03:29,133
Two heads on board, young female driver,
62
00:03:29,134 --> 00:03:30,427
young male passenger.
63
00:03:30,428 --> 00:03:33,590
Vehicle involved in hit
and run at an RBC site.
64
00:03:33,591 --> 00:03:34,810
A member is injured.
65
00:03:34,811 --> 00:03:37,228
[Grace] Thanks, we got 'em!
66
00:03:43,317 --> 00:03:44,689
Dan, they're everywhere!
67
00:03:44,690 --> 00:03:45,701
Where do I go?
68
00:03:45,702 --> 00:03:47,039
I don't know, just turn down there.
69
00:03:47,040 --> 00:03:48,199
Oh, my God!
70
00:03:48,200 --> 00:03:49,450
We are so dead!
71
00:03:58,909 --> 00:04:01,909
(adventurous music)
72
00:04:35,900 --> 00:04:38,567
(dramatic music)
73
00:04:38,568 --> 00:04:41,438
(sirens blaring)
74
00:04:41,439 --> 00:04:42,802
What do I do, what do I do?
75
00:04:42,803 --> 00:04:44,102
[Dan] Just, down there!
76
00:04:44,103 --> 00:04:45,416
- Where?
- Right hand down!
77
00:04:45,417 --> 00:04:46,390
Which way's that?
78
00:04:46,391 --> 00:04:47,551
Not that way!
79
00:04:47,552 --> 00:04:50,469
(tires screeching)
80
00:04:53,913 --> 00:04:54,759
[Lawson] Grace, I need to know
81
00:04:54,760 --> 00:04:56,779
who's driving this thing, it's not up yet.
82
00:04:56,780 --> 00:04:58,159
Requesting the usuals on the driver
83
00:04:58,160 --> 00:05:00,990
and vehicle Lima Alpha Yankee 253.
84
00:05:10,766 --> 00:05:12,219
You stink!
85
00:05:12,220 --> 00:05:14,113
It's the shirt that stinks.
86
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
I never stink.
87
00:05:20,800 --> 00:05:22,050
Did you go out tonight?
88
00:05:23,010 --> 00:05:26,093
Uh, yeah, flatmate's birthday.
89
00:05:26,094 --> 00:05:27,099
(laughs)
90
00:05:27,100 --> 00:05:28,630
We were playing poker.
91
00:05:29,787 --> 00:05:31,037
I love poker!
92
00:05:33,733 --> 00:05:37,009
Poker's a man's game, not for girls.
93
00:05:37,010 --> 00:05:39,913
Strip poker, strip poker's for girls.
94
00:05:45,860 --> 00:05:46,860
Game on?
95
00:05:54,720 --> 00:05:56,323
Can't say no to a dare.
96
00:05:58,238 --> 00:05:59,629
Oh, okay.
97
00:05:59,630 --> 00:06:02,119
Okay, sure, well uh, so you match me?
98
00:06:02,120 --> 00:06:03,939
Mm-hmm.
99
00:06:03,940 --> 00:06:07,323
Now I'm raising you.
100
00:06:14,480 --> 00:06:16,613
And now I'm looking at you.
101
00:06:21,220 --> 00:06:23,549
[Stella] How many
girls were there tonight?
102
00:06:23,550 --> 00:06:24,609
[Michael] Three.
103
00:06:24,610 --> 00:06:26,110
How many were there for you?
104
00:06:27,620 --> 00:06:28,620
Three.
105
00:06:33,690 --> 00:06:34,827
Confident, aren't you?
106
00:06:36,452 --> 00:06:38,057
So, is that all you got?
107
00:06:38,058 --> 00:06:38,999
Don't you wanna go all in?
108
00:06:39,000 --> 00:06:40,252
Oh, wait!
109
00:06:40,253 --> 00:06:41,086
(laughs)
110
00:06:41,087 --> 00:06:42,373
How about you first?
111
00:06:43,390 --> 00:06:44,889
Well, I don't wanna be your number four.
112
00:06:44,890 --> 00:06:46,579
- No, I was just...
- You're a player.
113
00:06:46,580 --> 00:06:47,413
I'm not.
114
00:06:47,414 --> 00:06:48,779
How many chicks did you have tonight?
115
00:06:48,780 --> 00:06:50,959
None, I swear to God, none.
116
00:06:50,960 --> 00:06:52,556
I knew it, you're so full of it.
117
00:06:52,557 --> 00:06:54,019
No, okay, come on!
118
00:06:54,020 --> 00:06:55,540
I dare you!
119
00:06:55,541 --> 00:06:56,541
I win.
120
00:06:57,543 --> 00:06:58,793
It's game over.
121
00:07:00,147 --> 00:07:00,980
Stella.
122
00:07:00,981 --> 00:07:01,999
Good morning, Josh.
123
00:07:02,000 --> 00:07:03,000
[Josh] Hey.
124
00:07:03,790 --> 00:07:04,895
What's with her?
125
00:07:04,896 --> 00:07:05,759
Huh, what?
126
00:07:05,760 --> 00:07:06,910
Didn't notice anything.
127
00:07:12,250 --> 00:07:13,179
You gonna have a shower?
128
00:07:13,180 --> 00:07:14,963
- Yeah.
- Good, you stink.
129
00:07:24,002 --> 00:07:26,849
(dramatic music)
130
00:07:26,850 --> 00:07:28,736
[Leon] The vehicle hasn't
been reported stolen.
131
00:07:28,737 --> 00:07:29,737
Yet.
132
00:07:30,870 --> 00:07:33,059
[Leon] Owner is a clean
skin, no known associates.
133
00:07:33,060 --> 00:07:36,199
The driver, Caucasian
female, one male passenger.
134
00:07:36,200 --> 00:07:37,897
Estimated age of driver, 14.
135
00:07:39,182 --> 00:07:40,882
- Did he say 14 or 40?
- Oh, no, 14.
136
00:07:40,883 --> 00:07:43,378
That's it, call it off,
tell all units to back off!
137
00:07:43,379 --> 00:07:45,819
This is Tango 1, all
police in pursuit of Mercedes
138
00:07:45,820 --> 00:07:49,979
Lima Alpha Yankee 253
headed south on King Street.
139
00:07:49,980 --> 00:07:53,373
All units are requested to
slow down, abandon pursuit.
140
00:07:55,411 --> 00:07:56,244
(dog barking)
141
00:07:56,245 --> 00:07:59,411
[Dan] Keep going, you're losing 'em!
142
00:08:07,770 --> 00:08:09,049
What is this clown doing?
143
00:08:09,050 --> 00:08:11,389
This is Tango 1, we are right behind you.
144
00:08:11,390 --> 00:08:12,869
Cease pursuit of Mercedes.
145
00:08:12,870 --> 00:08:16,304
We've got a 14 year old driving,
so pull back immediately.
146
00:08:16,305 --> 00:08:18,315
This is not good, they're
gonna kill those kids.
147
00:08:18,316 --> 00:08:19,149
[Dominic] Too hard, too fast.
148
00:08:19,150 --> 00:08:21,239
This is Senior Sergeant Lawson Blake.
149
00:08:21,240 --> 00:08:22,449
You heard how old the targets are.
150
00:08:22,450 --> 00:08:24,750
What part of immediately
don't you understand?
151
00:08:28,498 --> 00:08:30,039
Lo-Jack comes up as an address in Q.
152
00:08:30,040 --> 00:08:31,759
I've got it for you
when you guys are ready.
153
00:08:31,760 --> 00:08:32,799
[Lawson] Thanks, Leon.
154
00:08:32,800 --> 00:08:34,489
Car's registered to a Dr. James Carter.
155
00:08:34,490 --> 00:08:35,790
I reckon it's worth a bit.
156
00:08:39,818 --> 00:08:42,021
Get in the car.
157
00:08:42,022 --> 00:08:42,855
Are we going or what?
158
00:08:42,855 --> 00:08:43,688
[Stella] Yeah, I'm ready, I'm ready.
159
00:08:43,689 --> 00:08:45,536
[Josh] You don't look ready.
160
00:08:45,537 --> 00:08:46,537
I'm ready!
161
00:08:55,230 --> 00:08:56,379
They've gone!
162
00:08:56,380 --> 00:08:57,449
We've lost them, you did it!
163
00:08:57,450 --> 00:08:58,450
I did it.
164
00:08:59,220 --> 00:09:01,203
Drive down there, we'll
come out the other side.
165
00:09:01,204 --> 00:09:02,979
- Where?
- There!
166
00:09:02,980 --> 00:09:06,002
(tires screeching)
167
00:09:06,003 --> 00:09:07,251
Look out, watch out!
168
00:09:07,252 --> 00:09:11,714
(crashing)
(screaming)
169
00:09:11,715 --> 00:09:12,715
Look out!
170
00:09:14,590 --> 00:09:16,353
[Aurora] Dan!
171
00:09:16,354 --> 00:09:18,338
(crashing)
172
00:09:18,339 --> 00:09:19,776
(alarm blaring)
173
00:09:19,777 --> 00:09:20,840
Oh, my God!
174
00:09:20,841 --> 00:09:25,841
Oh, my God!
175
00:09:26,034 --> 00:09:27,663
[Lawson] Can't see 'em.
176
00:09:27,664 --> 00:09:28,664
There!
177
00:09:50,832 --> 00:09:51,832
Oh, no.
178
00:09:53,720 --> 00:09:54,946
Oh, shit.
179
00:09:54,947 --> 00:09:57,268
Alright, counting on
five go and have a look.
180
00:09:57,269 --> 00:09:58,602
I'll call it in.
181
00:10:00,294 --> 00:10:02,042
Leon, we've located the abandoned car,
182
00:10:02,043 --> 00:10:04,376
there's no sign of the kids.
183
00:10:09,418 --> 00:10:11,918
(tense music)
184
00:10:25,160 --> 00:10:26,160
Nothing.
185
00:10:27,722 --> 00:10:29,262
No, stay there, stay there!
186
00:10:29,263 --> 00:10:30,693
You guys do a lap, okay?
187
00:10:30,694 --> 00:10:31,912
We're looking for two kids.
188
00:10:31,913 --> 00:10:33,183
Both aged around 14, boy and a girl.
189
00:10:33,184 --> 00:10:34,634
Can't have got far 'cause they're injured.
190
00:10:34,635 --> 00:10:36,217
[Grace] Someone know
something about this alarm?
191
00:10:36,218 --> 00:10:37,675
It's worth a case of beer.
192
00:10:37,676 --> 00:10:39,167
Handle it.
193
00:10:39,168 --> 00:10:40,168
Alright.
194
00:10:44,764 --> 00:10:46,040
Red wire or blue wire?
195
00:10:46,041 --> 00:10:46,874
Red wire?
196
00:10:46,875 --> 00:10:47,941
Blue.
197
00:10:47,942 --> 00:10:49,901
(banging)
198
00:10:49,902 --> 00:10:50,799
Thank you, God.
199
00:10:50,800 --> 00:10:52,053
You blokes, over here.
200
00:10:53,850 --> 00:10:55,129
I seriously think we
need to get on the same
201
00:10:55,130 --> 00:10:56,849
page here because what happened before
202
00:10:56,850 --> 00:10:58,329
could have been an absolute disaster.
203
00:10:58,330 --> 00:11:00,329
Now you heard me call off
the pursuit of this Merc,
204
00:11:00,330 --> 00:11:01,809
but you stuck to them like
a bloody fridge magnet!
205
00:11:01,810 --> 00:11:02,719
They dragged a cop!
206
00:11:02,720 --> 00:11:04,289
Yeah, they're also 14 years old!
207
00:11:04,290 --> 00:11:05,849
Not good enough, alright?
208
00:11:05,850 --> 00:11:07,369
We're doing things our way.
209
00:11:07,370 --> 00:11:08,859
No one does anything
without my instruction.
210
00:11:08,860 --> 00:11:10,239
You got that, got it?
211
00:11:10,240 --> 00:11:11,099
Good!
212
00:11:11,100 --> 00:11:12,899
Now clear this area and tape it off, go!
213
00:11:12,900 --> 00:11:15,079
Hey Leon, you got a security
company for this place?
214
00:11:15,080 --> 00:11:16,209
We're gonna need eyes on this.
215
00:11:16,210 --> 00:11:18,461
Yeah, I'm on to it.
216
00:11:18,462 --> 00:11:20,908
(dramatic music)
217
00:11:20,909 --> 00:11:21,909
Lawson!
218
00:11:23,080 --> 00:11:24,239
Leon, you cracked in yet?
219
00:11:24,240 --> 00:11:26,873
Yeah, they can only have gone out or up.
220
00:11:27,960 --> 00:11:28,912
Two steps ahead of you, mate.
221
00:11:28,913 --> 00:11:30,163
I think they're going up.
222
00:11:31,600 --> 00:11:33,871
Gracie, follow me down
to these external stairs.
223
00:11:33,872 --> 00:11:35,210
Mate, get a uniform on this.
224
00:11:35,211 --> 00:11:36,604
You tell them no one goes up.
225
00:11:36,605 --> 00:11:38,179
Tell the guys in Tango 1, get
over to the doctor's place...
226
00:11:38,180 --> 00:11:39,679
- They're right there!
- And see what you can find.
227
00:11:39,680 --> 00:11:41,549
Tell Stella when she gets
back she's in charge, alright?
228
00:11:41,550 --> 00:11:43,351
No one up these stairs, you got me?
229
00:11:43,352 --> 00:11:45,185
[Josh] Yeah, got it!
230
00:11:49,459 --> 00:11:50,930
Alright, we're going to Q
231
00:11:50,931 --> 00:11:52,681
to where the kids got the car from.
232
00:11:55,625 --> 00:11:57,770
No one goes up those
stairs, they're on the roof.
233
00:11:57,771 --> 00:11:59,049
I know, I have this
amazing thing called a radio.
234
00:11:59,050 --> 00:12:01,469
- Smile.
- I'm smiling.
235
00:12:01,470 --> 00:12:02,593
This is me smiling.
236
00:12:03,798 --> 00:12:06,277
Come on, we've gotta go.
237
00:12:06,278 --> 00:12:07,723
You really are a child.
238
00:12:08,726 --> 00:12:10,675
(tires screeching)
239
00:12:10,676 --> 00:12:13,676
(suspenseful music)
240
00:12:34,640 --> 00:12:36,152
Stop!
241
00:12:36,153 --> 00:12:37,903
Just wait, it's okay!
242
00:12:46,791 --> 00:12:47,958
Go that way!
243
00:12:54,054 --> 00:12:55,977
Don't come any further!
244
00:12:55,978 --> 00:12:57,640
We'll jump!
245
00:12:57,641 --> 00:12:58,974
Stay there where you are!
246
00:12:58,975 --> 00:13:00,899
Yeah, sure, we're gonna stay right here.
247
00:13:00,900 --> 00:13:01,900
Okay?
248
00:13:08,963 --> 00:13:12,130
(helicopter whirring)
249
00:13:18,820 --> 00:13:20,314
[Preacher] Have you got the time?
250
00:13:20,315 --> 00:13:21,219
Oh, mate, you can't come through
251
00:13:21,220 --> 00:13:22,529
the barrier, I'm sorry, police.
252
00:13:22,530 --> 00:13:24,656
No, I was just wondering
if you have the time.
253
00:13:24,657 --> 00:13:25,829
- Do you have the time?
- It's 6:25 in the morning.
254
00:13:25,830 --> 00:13:27,179
I think you'll find it's time
255
00:13:27,180 --> 00:13:29,539
to welcome Jesus into your heart.
256
00:13:29,540 --> 00:13:30,373
You know what?
257
00:13:30,374 --> 00:13:31,309
I knew you didn't want the time.
258
00:13:31,310 --> 00:13:32,479
Now, it may not look like much to you,
259
00:13:32,480 --> 00:13:34,229
but we're working here.
260
00:13:34,230 --> 00:13:36,234
You know, helping people,
you should appreciate that.
261
00:13:36,235 --> 00:13:37,235
Off you go.
262
00:13:38,580 --> 00:13:39,580
Did you hear me?
263
00:13:40,580 --> 00:13:41,749
God bless you.
264
00:13:41,750 --> 00:13:42,750
Didn't sneeze.
265
00:13:44,867 --> 00:13:46,057
(dog barking)
266
00:13:46,058 --> 00:13:47,098
Hey, little scruff nut!
267
00:13:47,099 --> 00:13:48,527
Who do you belong to?
268
00:13:48,528 --> 00:13:49,528
Come on.
269
00:13:50,710 --> 00:13:52,339
Just get out of here!
270
00:13:52,340 --> 00:13:53,590
Leave us alone!
271
00:13:56,780 --> 00:13:58,609
Let me do this one,
I'm closer to their age.
272
00:13:58,610 --> 00:14:00,860
I can have a better
connection with this girl.
273
00:14:03,200 --> 00:14:04,200
I can bring them in.
274
00:14:07,340 --> 00:14:09,760
Alright, then bring them in.
275
00:14:15,120 --> 00:14:16,749
My name's Grace.
276
00:14:16,750 --> 00:14:18,759
I'm the police negotiator.
277
00:14:18,760 --> 00:14:19,760
This is Lawson.
278
00:14:22,230 --> 00:14:23,230
We want to help you.
279
00:14:26,592 --> 00:14:27,592
What are your names?
280
00:14:28,640 --> 00:14:31,139
We're not telling you our names.
281
00:14:31,140 --> 00:14:32,279
We're only here to make sure that
282
00:14:32,280 --> 00:14:34,439
you're safe and that you get home okay.
283
00:14:34,440 --> 00:14:36,393
Go away.
284
00:14:40,860 --> 00:14:42,710
We're gonna keep this really small.
285
00:14:44,696 --> 00:14:46,546
We can just talk about what happened.
286
00:14:47,540 --> 00:14:50,073
You ran an RBT, it happens.
287
00:14:52,430 --> 00:14:53,538
We just need to take...
288
00:14:53,539 --> 00:14:55,289
Stay where you are!
289
00:15:01,930 --> 00:15:03,589
We wanna take you somewhere
290
00:15:03,590 --> 00:15:05,323
safe so we can talk about this.
291
00:15:06,310 --> 00:15:08,732
Stella's hot, she's obsessed with me.
292
00:15:08,733 --> 00:15:10,319
I doubt it, dude.
293
00:15:10,320 --> 00:15:12,449
Grace is hot, but maybe I just
294
00:15:12,450 --> 00:15:14,139
think that 'cause she's married.
295
00:15:14,140 --> 00:15:16,119
You think Grace is hot, do you?
296
00:15:16,120 --> 00:15:18,739
The little one at the
cafe around the corner,
297
00:15:18,740 --> 00:15:22,359
she's pretty hot, but, too young.
298
00:15:22,360 --> 00:15:23,759
She's your age.
299
00:15:23,760 --> 00:15:25,999
Yeah, but girls my age are so clingy.
300
00:15:26,000 --> 00:15:28,456
They always want too much stuff from you.
301
00:15:28,457 --> 00:15:30,260
Alright, so you had a girlfriend?
302
00:15:30,261 --> 00:15:31,094
(knocking)
303
00:15:31,095 --> 00:15:32,599
Yeah, once.
304
00:15:32,600 --> 00:15:34,289
Then what happened?
305
00:15:34,290 --> 00:15:36,553
Nailed her friend, didn't go down so well.
306
00:15:37,890 --> 00:15:39,557
Then she dumped you.
307
00:15:39,558 --> 00:15:40,391
Police!
308
00:15:40,392 --> 00:15:42,015
She didn't dump me.
309
00:15:42,016 --> 00:15:43,349
I didn't like her anymore for putting up
310
00:15:43,350 --> 00:15:45,143
with that so I got out of there.
311
00:15:47,719 --> 00:15:49,109
Looks like no one's home.
312
00:15:49,110 --> 00:15:50,759
Maybe they work nights.
313
00:15:50,760 --> 00:15:52,759
No one in a house this big works nights.
314
00:15:52,760 --> 00:15:54,179
Wanna have a look around the back?
315
00:15:54,180 --> 00:15:55,180
[Dominic] Yeah.
316
00:16:02,210 --> 00:16:04,160
[Stella] Lawson, Kerry just drove up.
317
00:16:08,390 --> 00:16:10,740
What does the woman do, sleep
with a bloody police radio?
318
00:16:10,741 --> 00:16:12,209
[Grace] Sit down slowly
and we'll talk about it.
319
00:16:12,210 --> 00:16:14,813
You just keep her down
there and keep her occupied.
320
00:16:14,814 --> 00:16:15,933
[Stella] With what?
321
00:16:15,934 --> 00:16:16,772
I don't really care,
322
00:16:16,773 --> 00:16:18,823
you just keep her off this roof, alright?
323
00:16:20,650 --> 00:16:21,649
[Josh] Someone's coming.
324
00:16:21,650 --> 00:16:22,850
Must have been asleep.
325
00:16:24,670 --> 00:16:25,670
Michael?
326
00:16:30,222 --> 00:16:32,976
The side door was open,
there's blood everywhere.
327
00:16:32,977 --> 00:16:34,310
Police, hello!
328
00:16:35,575 --> 00:16:38,575
(suspenseful music)
329
00:16:43,105 --> 00:16:44,220
Clear.
330
00:16:44,221 --> 00:16:45,221
Police!
331
00:16:49,357 --> 00:16:50,607
[Josh] Clear!
332
00:17:01,490 --> 00:17:02,323
[Stella] Morning, Kerry, you're up early.
333
00:17:02,324 --> 00:17:03,899
Whoa, whose is that?
334
00:17:03,900 --> 00:17:05,469
Kids ran an RBT, cops chased them.
335
00:17:05,470 --> 00:17:06,919
You know, ended up here in between
336
00:17:06,920 --> 00:17:08,039
the biscotti and the croissants.
337
00:17:08,040 --> 00:17:09,929
Lawson, just telling
you I'm on the ground.
338
00:17:09,930 --> 00:17:12,730
[Lawson] Appreciate that,
Kerry, we'll keep you posted.
339
00:17:15,071 --> 00:17:17,404
(pop music)
340
00:17:22,260 --> 00:17:23,239
Got a bag?
341
00:17:23,240 --> 00:17:26,099
[Stella] Let me get a bag.
342
00:17:26,100 --> 00:17:27,639
Kerry's found a mobile in the car
343
00:17:27,640 --> 00:17:29,919
under the name Carla Harrelson.
344
00:17:29,920 --> 00:17:30,970
You want to try that?
345
00:17:35,524 --> 00:17:36,633
Who's Carla?
346
00:17:37,935 --> 00:17:39,999
I'm really thirsty.
347
00:17:40,000 --> 00:17:41,700
I'll get you something to drink.
348
00:17:43,710 --> 00:17:45,063
Is that you, are you Carla?
349
00:17:46,370 --> 00:17:47,999
If you wanna see someone die today,
350
00:17:48,000 --> 00:17:52,223
then keep asking your stupid questions.
351
00:17:57,790 --> 00:17:59,352
Lawson, you've got more than
352
00:17:59,353 --> 00:18:00,821
a couple of joyriders on your hands.
353
00:18:00,822 --> 00:18:02,849
This place is covered in blood.
354
00:18:02,850 --> 00:18:04,489
Copy that.
355
00:18:04,490 --> 00:18:05,490
Dom.
356
00:18:06,191 --> 00:18:08,941
(dramatic music)
357
00:18:20,220 --> 00:18:22,570
[Grace] Please tell me
what's happened to him.
358
00:18:23,290 --> 00:18:24,123
Nothing.
359
00:18:24,123 --> 00:18:24,956
Don't talk to him!
360
00:18:24,956 --> 00:18:25,789
I just wanna see if there's
361
00:18:25,790 --> 00:18:27,169
- anything that I can do.
- Hey Lawson...
362
00:18:27,170 --> 00:18:28,572
- No!
- We found a body
363
00:18:28,573 --> 00:18:29,406
shot in the back.
364
00:18:29,407 --> 00:18:30,869
- Male Caucasian, about 46.
- I'm helping you, okay?
365
00:18:30,870 --> 00:18:31,703
- But he's badly hurt.
- Go away!
366
00:18:31,704 --> 00:18:32,929
There's no sign of a weapon.
367
00:18:32,930 --> 00:18:33,763
Know who it is?
368
00:18:33,764 --> 00:18:35,105
He needs medical attention.
369
00:18:35,106 --> 00:18:36,239
I just wanna lie down.
370
00:18:36,240 --> 00:18:38,650
Don't let her scare you, baby.
371
00:18:38,651 --> 00:18:40,589
She's just trying to scare us.
372
00:18:40,590 --> 00:18:41,808
- Without touching him...
- I'm not here to scare you.
373
00:18:41,809 --> 00:18:45,275
I can see that the entry wound
is probably a 9 millimeter.
374
00:18:45,276 --> 00:18:47,157
You keep looking, I'll
have the car searched.
375
00:18:47,158 --> 00:18:48,214
Bring him some blankets.
376
00:18:48,215 --> 00:18:49,759
[Josh] We did a prelim search
about the house, nothing.
377
00:18:49,760 --> 00:18:51,652
[Grace] Try and make him more comfortable.
378
00:18:51,653 --> 00:18:52,834
[Josh] We don't wanna tramp
379
00:18:52,835 --> 00:18:54,169
around anymore before CI get here.
380
00:18:54,170 --> 00:18:55,763
- I want Josh back here now.
- Will you let me do that?
381
00:18:55,764 --> 00:18:56,597
Just stop it!
382
00:18:56,598 --> 00:18:59,190
Just stop it and go away and shut up!
383
00:18:59,191 --> 00:19:01,139
Alright mate, I gotta go.
384
00:19:01,140 --> 00:19:05,307
You stay there at the house
and ring up forensics.
385
00:19:15,496 --> 00:19:17,999
They must have been
here the last few seconds,
386
00:19:18,000 --> 00:19:19,293
wouldn't you think?
387
00:19:20,520 --> 00:19:25,520
Really, this is me,
this is how it all ends?
388
00:19:26,550 --> 00:19:27,459
This guy never would have thought
389
00:19:27,460 --> 00:19:29,423
his was in the study with the revolver.
390
00:19:30,930 --> 00:19:31,930
Yeah.
391
00:19:32,795 --> 00:19:36,349
If it was me it'd be in the billiard room.
392
00:19:36,350 --> 00:19:38,346
It'd be Scarlet and a snooker cue.
393
00:19:38,347 --> 00:19:40,289
(laughs)
394
00:19:40,290 --> 00:19:42,439
[Josh] Alright, that's enough.
395
00:19:42,440 --> 00:19:45,006
Michael, get out back and
have a search for the firearm.
396
00:19:45,007 --> 00:19:45,840
Yeah.
397
00:19:45,841 --> 00:19:47,051
[Josh] Were we out the front?
398
00:19:47,052 --> 00:19:48,519
Yeah.
399
00:19:48,520 --> 00:19:50,163
Never seen a dead body before.
400
00:19:53,830 --> 00:19:55,329
Carla Harrelson had a daughter,
401
00:19:55,330 --> 00:19:57,169
Aurora Francesca Harrelson.
402
00:19:57,170 --> 00:19:59,609
She took her mother's surname,
she's 14 years of age.
403
00:19:59,610 --> 00:20:01,419
She's in the database as missing.
404
00:20:01,420 --> 00:20:04,529
Ran away from home a week ago
with boyfriend Daniel Carter.
405
00:20:04,530 --> 00:20:07,169
They took 400 bucks and the family dog.
406
00:20:07,170 --> 00:20:08,389
Some history with the docs.
407
00:20:08,390 --> 00:20:12,059
Psych report here, continuing
prescription for fluoxetine.
408
00:20:12,060 --> 00:20:13,619
Leon, can you track down the mother?
409
00:20:13,620 --> 00:20:16,183
Josh, I want you to pick her
up on your way here, mate.
410
00:20:16,184 --> 00:20:17,255
We just might need her.
411
00:20:17,256 --> 00:20:18,589
[Josh] Got it.
412
00:20:20,668 --> 00:20:23,668
[Grace] I'm not leaving them here.
413
00:20:24,860 --> 00:20:26,159
Well, they're murder suspects now,
414
00:20:26,160 --> 00:20:28,069
so that changes everything.
415
00:20:28,070 --> 00:20:29,620
They're also still in school.
416
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
I'm staying.
417
00:20:41,640 --> 00:20:42,709
[Lawson] Kerry, it's touch and go
418
00:20:42,710 --> 00:20:44,849
up here and the boy's wounded.
419
00:20:44,850 --> 00:20:46,869
We've got a missing firearm.
420
00:20:46,870 --> 00:20:48,769
[Lawson] Turn the Merc upside down
421
00:20:48,770 --> 00:20:50,619
for the weapon and let me know, will you?
422
00:20:50,620 --> 00:20:51,453
Yeah, that's happening,
423
00:20:51,454 --> 00:20:52,959
but if they don't find
anything you and Grace
424
00:20:52,960 --> 00:20:55,229
are off that roof, that's procedure.
425
00:20:55,230 --> 00:20:57,778
[Lawson] Grace is covering
good ground with this girl.
426
00:20:57,779 --> 00:21:00,529
It's an unusual situation,
we just need more time.
427
00:21:00,530 --> 00:21:02,039
Get Stella to bring up some water, please.
428
00:21:02,040 --> 00:21:03,723
Yeah, take some gluco as well.
429
00:21:05,013 --> 00:21:06,159
I'm on my way.
430
00:21:06,160 --> 00:21:07,329
Keep your paws off everything,
431
00:21:07,330 --> 00:21:08,917
okay, but we're looking for a gun.
432
00:21:08,918 --> 00:21:09,751
[Officer] You know it.
433
00:21:09,752 --> 00:21:11,501
Check the backseat.
434
00:21:13,600 --> 00:21:14,750
Make an effort, Stella.
435
00:21:24,630 --> 00:21:26,790
Leon, is it still eight floors up?
436
00:21:26,791 --> 00:21:28,452
[Leon] Eight floors and it doesn't
437
00:21:28,453 --> 00:21:30,453
look like it's changing.
438
00:21:44,713 --> 00:21:45,713
It's okay.
439
00:21:52,380 --> 00:21:53,380
Aurora.
440
00:21:55,880 --> 00:21:57,027
I like your name.
441
00:21:59,770 --> 00:22:00,770
I hate it.
442
00:22:02,238 --> 00:22:03,388
It's Sleeping Beauty.
443
00:22:07,320 --> 00:22:09,170
Not many people know it's her name.
444
00:22:12,890 --> 00:22:13,890
Aurora?
445
00:22:16,400 --> 00:22:17,650
Do you have a gun on you?
446
00:22:19,960 --> 00:22:20,960
No.
447
00:22:23,180 --> 00:22:24,013
Aurora, look at me.
448
00:22:24,014 --> 00:22:25,419
I know what's happened and I need
449
00:22:25,420 --> 00:22:27,343
you to tell me where the gun is.
450
00:22:28,370 --> 00:22:29,799
If you have the gun on you and you
451
00:22:29,800 --> 00:22:31,703
don't tell me I can't help you.
452
00:22:33,200 --> 00:22:34,859
You don't like me anymore, do you?
453
00:22:34,860 --> 00:22:36,033
Yeah, I do.
454
00:22:37,160 --> 00:22:39,233
I can see that you're not a bad person.
455
00:22:42,050 --> 00:22:43,963
You're a good person having a bad day.
456
00:22:46,460 --> 00:22:47,810
You're a bit like my mom.
457
00:22:51,400 --> 00:22:53,909
Her blog says that
they know who they love.
458
00:22:53,910 --> 00:22:56,059
Together forever, I will adore you.
459
00:22:56,060 --> 00:22:58,729
Usual obsessive teenage crap covered
460
00:22:58,730 --> 00:23:01,069
in smiley faces and love hearts,
461
00:23:01,070 --> 00:23:04,449
infecting the net like a
feel-good plague of yellow.
462
00:23:04,450 --> 00:23:06,729
She lists her favorite things as her boy,
463
00:23:06,730 --> 00:23:09,230
her dog and her sneaker
collection, in that order.
464
00:23:17,520 --> 00:23:19,070
Aurora, we've found your dog.
465
00:23:21,336 --> 00:23:24,119
She's fine.
466
00:23:24,120 --> 00:23:25,620
But I think she's missing you.
467
00:23:28,330 --> 00:23:29,429
What's her name?
468
00:23:29,430 --> 00:23:31,361
I'm not telling you!
469
00:23:31,362 --> 00:23:32,369
If you came away from the edge
470
00:23:32,370 --> 00:23:33,399
I could bring her up for you.
471
00:23:33,400 --> 00:23:34,513
I'm not stupid!
472
00:23:37,540 --> 00:23:38,903
Try talking to the boy.
473
00:23:42,050 --> 00:23:43,050
Daniel.
474
00:23:46,290 --> 00:23:47,440
What's happened to you?
475
00:23:50,140 --> 00:23:51,440
Show me where you're hurt.
476
00:23:59,051 --> 00:24:00,801
You're gonna be okay.
477
00:24:18,093 --> 00:24:20,649
I didn't join the force to
ferry people's moms around.
478
00:24:20,650 --> 00:24:22,329
We're not a taxi service.
479
00:24:22,330 --> 00:24:23,729
But you've been here two weeks.
480
00:24:23,730 --> 00:24:25,479
I'm at the peak of my fitness.
481
00:24:25,480 --> 00:24:28,139
Seems wasted sitting in a car all day.
482
00:24:28,140 --> 00:24:30,809
Can't be all bad, you did
an illegal entry this morning.
483
00:24:30,810 --> 00:24:32,619
And I saw a dead guy.
484
00:24:32,620 --> 00:24:34,799
Plus, Stella showed me her tits.
485
00:24:34,800 --> 00:24:36,950
Suppose it hasn't been
a complete write off.
486
00:24:37,810 --> 00:24:40,564
[Leon] Check, one, two,
Michael, you're still on the air.
487
00:24:40,565 --> 00:24:41,565
Oh!
488
00:24:42,929 --> 00:24:43,929
Oh, damn it.
489
00:24:45,099 --> 00:24:48,016
(doorbell ringing)
490
00:24:49,050 --> 00:24:50,639
I'm gonna kill him!
491
00:24:50,640 --> 00:24:54,599
Bad day, bad day,
492
00:24:54,600 --> 00:24:57,047
bad day, bad day, bad day.
493
00:24:59,076 --> 00:25:01,909
(camera clicking)
494
00:25:11,920 --> 00:25:13,883
Alright, stop, stop, go back.
495
00:25:16,350 --> 00:25:18,373
Whoa, whoa, okay, go in there.
496
00:25:24,963 --> 00:25:26,499
They had closed circuit.
497
00:25:26,500 --> 00:25:29,250
Plug in the portable and
we'll see what I can dig up.
498
00:25:43,329 --> 00:25:44,329
We're in.
499
00:25:50,490 --> 00:25:52,484
Bear, come here!
500
00:25:52,485 --> 00:25:53,318
(barking)
501
00:25:53,318 --> 00:25:54,318
Hello!
502
00:25:59,624 --> 00:26:01,393
Good scare, didn't you, puppy?
503
00:26:03,720 --> 00:26:05,020
She's had a big morning.
504
00:26:10,457 --> 00:26:12,569
I didn't wanna drive.
505
00:26:12,570 --> 00:26:16,139
It's okay, you panicked.
506
00:26:16,140 --> 00:26:17,490
I didn't know what to do.
507
00:26:19,370 --> 00:26:20,813
Then they chased us.
508
00:26:22,460 --> 00:26:23,510
And it all got worse.
509
00:26:26,770 --> 00:26:28,082
[Leon] Whoa!
510
00:26:28,083 --> 00:26:29,069
Looks like they came home for
511
00:26:29,070 --> 00:26:30,653
more money and hit the jackpot.
512
00:26:38,012 --> 00:26:41,012
I've seen that young bloke before.
513
00:26:49,410 --> 00:26:51,316
The dead guy's his father.
514
00:26:51,317 --> 00:26:52,667
[Leon] They shot his dad.
515
00:26:53,697 --> 00:26:56,280
(dog growling)
516
00:26:59,395 --> 00:27:00,395
Gracie.
517
00:27:04,130 --> 00:27:05,540
The victim was the boy's father.
518
00:27:05,541 --> 00:27:07,041
Stop whispering!
519
00:27:08,410 --> 00:27:10,810
I know that you know now,
but you're not saying.
520
00:27:14,580 --> 00:27:15,580
Go away!
521
00:27:17,456 --> 00:27:18,289
Aurora.
522
00:27:18,290 --> 00:27:20,944
Go away, you're too close!
523
00:27:20,945 --> 00:27:24,222
(loud gospel singing)
524
00:27:24,223 --> 00:27:25,223
Bear!
525
00:27:28,649 --> 00:27:29,482
Bear!
526
00:27:29,483 --> 00:27:30,777
[Grace] Aurora!
527
00:27:30,778 --> 00:27:31,778
Shit!
528
00:27:33,080 --> 00:27:34,880
Aurora, let me help you.
529
00:27:34,881 --> 00:27:35,967
Aurora!
530
00:27:35,968 --> 00:27:37,151
Just shut up!
531
00:27:37,152 --> 00:27:38,295
Shut up!
532
00:27:38,296 --> 00:27:39,373
[Grace] Aurora, look at me!
533
00:27:39,374 --> 00:27:40,374
Shut up!
534
00:27:47,162 --> 00:27:48,995
Get down from there.
535
00:27:51,757 --> 00:27:52,757
Please.
536
00:27:58,183 --> 00:28:00,489
Hey, that's enough, you guys!
537
00:28:00,490 --> 00:28:02,322
Hey, you two, that's enough!
538
00:28:02,323 --> 00:28:04,079
Have you listened to the word of God?
539
00:28:04,080 --> 00:28:05,429
That's between me and her, I reckon.
540
00:28:05,430 --> 00:28:06,499
Now off you go, come on.
541
00:28:06,500 --> 00:28:07,619
We sing for the children.
542
00:28:07,620 --> 00:28:09,779
Well, it's not what they
need right now, alright?
543
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Get out of here!
544
00:28:12,005 --> 00:28:13,005
Jesus.
545
00:28:16,385 --> 00:28:18,968
(horn honking)
546
00:28:33,335 --> 00:28:35,918
(somber music)
547
00:28:55,588 --> 00:28:59,671
Poor Bonnie, she shot
her Clyde on the rebound.
548
00:29:01,010 --> 00:29:02,785
[Stella] Oi, hey snapper head!
549
00:29:02,786 --> 00:29:03,786
Back!
550
00:29:09,207 --> 00:29:10,593
Showed Michael your tits?
551
00:29:12,810 --> 00:29:13,923
No, I didn't.
552
00:29:15,010 --> 00:29:15,989
We were in the changing room and if
553
00:29:15,990 --> 00:29:17,688
I had known he was gonna tell...
554
00:29:17,689 --> 00:29:19,300
You worked hard to get where you are.
555
00:29:19,301 --> 00:29:21,018
You're not that kind of girl, are you?
556
00:29:21,019 --> 00:29:22,949
You're the other kind.
557
00:29:22,950 --> 00:29:24,403
What kind?
558
00:29:24,404 --> 00:29:25,404
The smarter kind.
559
00:29:27,380 --> 00:29:29,509
Lawson, I'm back on deck.
560
00:29:29,510 --> 00:29:31,059
[Lawson] There's gotta be
something you can hook into.
561
00:29:31,060 --> 00:29:33,253
Just come right up from below and hurry.
562
00:29:39,250 --> 00:29:40,409
Yeah, I reckon I could do that.
563
00:29:40,410 --> 00:29:41,710
I'll bring Stella with me.
564
00:29:43,909 --> 00:29:44,742
[Michael] What do you need?
565
00:29:44,743 --> 00:29:45,743
And the war bag.
566
00:29:51,360 --> 00:29:52,579
If there wasn't a crowd of people
567
00:29:52,580 --> 00:29:53,949
watching me right now I'd put myself
568
00:29:53,950 --> 00:29:56,029
on assault charges just
to smash your face in!
569
00:29:56,030 --> 00:29:57,336
Wow, okay.
570
00:29:57,337 --> 00:29:58,285
Stella, come on!
571
00:29:58,286 --> 00:30:00,036
[Stella] I'm on it!
572
00:30:04,815 --> 00:30:06,799
At the moment the girl's the
only one sitting on the wall.
573
00:30:06,800 --> 00:30:09,842
So what I'm thinking is
if you come up behind her,
574
00:30:09,843 --> 00:30:11,903
Tase her, that'll throw her forward.
575
00:30:12,800 --> 00:30:14,196
Can you Tase her?
576
00:30:14,197 --> 00:30:15,885
[Lawson] No, mate, not from this angle.
577
00:30:15,886 --> 00:30:17,398
That'd just throw her back off the edge.
578
00:30:17,399 --> 00:30:18,688
[Josh] Alright, well see if you
579
00:30:18,689 --> 00:30:19,829
can get her away from the edge anyway.
580
00:30:19,830 --> 00:30:21,980
Yeah, I tried that, mate, she won't budge.
581
00:30:24,450 --> 00:30:25,409
When was the last time you saw
582
00:30:25,410 --> 00:30:27,349
your daughter, Mrs. Harrelson?
583
00:30:27,350 --> 00:30:29,349
She and Daniel disappeared a week ago.
584
00:30:29,350 --> 00:30:30,949
Where are they exactly?
585
00:30:30,950 --> 00:30:33,519
And did she take her medication with her?
586
00:30:33,520 --> 00:30:34,729
She was on them for a while,
587
00:30:34,730 --> 00:30:38,637
but they make her fat, so
she wouldn't take them.
588
00:30:39,493 --> 00:30:40,493
Right.
589
00:30:42,076 --> 00:30:45,076
(suspenseful music)
590
00:30:50,910 --> 00:30:52,649
[Preacher] The word of God very inspiring.
591
00:30:52,650 --> 00:30:53,699
I know, so do I.
592
00:30:53,700 --> 00:30:55,109
- Yeah?
- Yeah.
593
00:30:55,110 --> 00:30:55,943
That's wonderful.
594
00:30:55,944 --> 00:30:57,539
If we can just sing to them,
595
00:30:57,540 --> 00:30:59,346
because they seem very lost up there.
596
00:30:59,347 --> 00:31:02,139
I feel really lost sometimes, too.
597
00:31:02,140 --> 00:31:03,012
Really?
598
00:31:03,013 --> 00:31:04,430
[Michael] Yeah.
599
00:31:12,053 --> 00:31:12,886
(alarm blaring)
600
00:31:12,887 --> 00:31:14,699
Oh, that's nice!
601
00:31:14,700 --> 00:31:19,700
- Aurora!
- Get away!
602
00:31:21,108 --> 00:31:22,108
Aurora.
603
00:31:24,530 --> 00:31:28,887
Sit down.
604
00:31:28,888 --> 00:31:31,555
(alarm blaring)
605
00:31:35,584 --> 00:31:37,384
You wanna get down there and anchor
606
00:31:37,385 --> 00:31:39,503
me off before it goes to shit?
607
00:31:39,504 --> 00:31:41,604
If this all goes to shit I'll catch you.
608
00:31:58,111 --> 00:32:01,528
[Grace] Aurora, your mom is downstairs.
609
00:32:02,780 --> 00:32:03,780
My mom's here?
610
00:32:04,722 --> 00:32:06,122
Would you like to see her?
611
00:32:07,670 --> 00:32:09,433
She's worried about you.
612
00:32:10,276 --> 00:32:12,299
You could come with me
and we can go and see her.
613
00:32:12,300 --> 00:32:14,106
I want her to come up here.
614
00:32:14,107 --> 00:32:15,107
Grace, no.
615
00:32:16,145 --> 00:32:16,978
Grace!
616
00:32:16,979 --> 00:32:18,567
Please, I wanna see my mom!
617
00:32:21,734 --> 00:32:24,484
(dramatic music)
618
00:32:35,900 --> 00:32:36,939
Too risky.
619
00:32:36,940 --> 00:32:39,803
She might be the one to bring her down.
620
00:32:42,270 --> 00:32:43,570
Michael, bring up her mom.
621
00:32:45,246 --> 00:32:46,629
Michael, make sure you bring
622
00:32:46,630 --> 00:32:48,572
a couple of paramedics with you, mate.
623
00:32:48,573 --> 00:32:50,029
The boy needs medical attention fast.
624
00:32:50,030 --> 00:32:52,169
He may be dead soon without it.
625
00:32:52,170 --> 00:32:53,620
Josh, where the hell are you?
626
00:32:56,800 --> 00:32:58,063
Gimme about 30 seconds.
627
00:32:58,900 --> 00:33:00,289
How long's she known Daniel?
628
00:33:00,290 --> 00:33:02,719
Oh, uh, four months.
629
00:33:02,720 --> 00:33:04,209
He's the best thing that's
ever happened to her.
630
00:33:04,210 --> 00:33:05,359
She has trouble making friends.
631
00:33:05,360 --> 00:33:08,083
Look, please can I see her?
632
00:33:09,780 --> 00:33:10,969
Mrs. Harrelson, we find it best
633
00:33:10,970 --> 00:33:12,379
not to involve family members in this
634
00:33:12,380 --> 00:33:14,513
sort of negotiations because they can
635
00:33:14,514 --> 00:33:15,859
ignite the situation accidentally and...
636
00:33:15,860 --> 00:33:17,283
Do you have any children?
637
00:33:19,620 --> 00:33:21,039
Yeah, I've got a son.
638
00:33:21,040 --> 00:33:22,249
Well, wouldn't you think, if that was
639
00:33:22,250 --> 00:33:24,893
your boy up there that
you could bring him down?
640
00:33:26,530 --> 00:33:29,729
Sorry, they're asking for you
on the roof, Mrs. Harrelson.
641
00:33:29,730 --> 00:33:31,069
- Oh, thank you, thank you.
- Just a minute.
642
00:33:31,070 --> 00:33:32,779
Just a sec, wait.
643
00:33:32,780 --> 00:33:33,780
One minute.
644
00:33:40,750 --> 00:33:43,069
Lawson, you're in very
dangerous territory here.
645
00:33:43,070 --> 00:33:44,789
We've got a girl, she's
got a history of hysteria.
646
00:33:44,790 --> 00:33:45,889
She's not on her medication.
647
00:33:45,890 --> 00:33:47,843
I cannot recommend this.
648
00:33:47,844 --> 00:33:50,294
[Lawson] Kerry, she's
the last card in our pack.
649
00:33:52,510 --> 00:33:54,972
[Kerry] Geez, I hope you
know what you're doing.
650
00:33:54,973 --> 00:33:57,211
[Lawson] Send her up.
651
00:33:57,212 --> 00:33:58,045
Fine, go.
652
00:33:58,045 --> 00:33:58,878
Thank you.
653
00:33:58,879 --> 00:34:00,179
- Just take it easy.
- Hang on, just a minute.
654
00:34:00,180 --> 00:34:01,180
I'm gonna come.
655
00:34:03,181 --> 00:34:04,569
You stay here, Michael, alright?
656
00:34:04,570 --> 00:34:05,987
I'll take her up.
657
00:34:14,210 --> 00:34:15,610
He's really, really, cold.
658
00:34:19,700 --> 00:34:20,713
He's in pain.
659
00:34:22,860 --> 00:34:23,779
You love him.
660
00:34:23,780 --> 00:34:26,019
You don't want him to be in pain, do you?
661
00:34:26,020 --> 00:34:27,539
I want you to get off the roof.
662
00:34:27,540 --> 00:34:29,469
No, Aurora, I'm staying.
663
00:34:29,470 --> 00:34:31,872
It's my job to stand here and talk to you.
664
00:34:31,873 --> 00:34:32,903
It's your job?
665
00:34:34,910 --> 00:34:35,969
You don't care!
666
00:34:35,970 --> 00:34:36,898
I care!
667
00:34:36,899 --> 00:34:37,932
And you don't listen!
668
00:34:37,933 --> 00:34:38,766
- I do care!
- Grace!
669
00:34:38,767 --> 00:34:40,351
I want you to get off the roof!
670
00:34:40,352 --> 00:34:41,185
Aurora, I care!
671
00:34:41,186 --> 00:34:42,572
- If you would let me help...
- Just get off the roof!
672
00:34:42,573 --> 00:34:43,406
- I can help you.
- Bring it back, Grace.
673
00:34:43,407 --> 00:34:45,100
Just stop looking at me!
674
00:34:45,101 --> 00:34:46,021
Step aside, Grace.
675
00:34:46,022 --> 00:34:46,888
Aurora, Aurora!
676
00:34:46,889 --> 00:34:49,839
You know, if you jump there's
no assurance that you'll die.
677
00:34:51,230 --> 00:34:52,359
People have jumped from buildings
678
00:34:52,360 --> 00:34:53,759
this high before and lived.
679
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
You know that?
680
00:34:55,852 --> 00:34:58,802
And gone on to live a fairly
miserable existence after that.
681
00:35:00,550 --> 00:35:02,650
Does that sound like
a good outcome to you?
682
00:35:06,881 --> 00:35:08,962
No, no it doesn't.
683
00:35:08,963 --> 00:35:09,796
Think about it.
684
00:35:09,797 --> 00:35:10,999
What about Dan?
685
00:35:11,000 --> 00:35:12,009
Are you gonna let him lose his
686
00:35:12,010 --> 00:35:15,163
dad and his girl all in one day?
687
00:35:19,100 --> 00:35:19,959
You have to let us help you.
688
00:35:19,960 --> 00:35:22,159
Get off, get off, get off!
689
00:35:22,160 --> 00:35:23,410
Aurora, just look here.
690
00:35:25,160 --> 00:35:26,887
Just here, just you and me.
691
00:35:28,575 --> 00:35:29,839
Now what do you say you sit back down
692
00:35:29,840 --> 00:35:31,899
and just deal with me, hey?
693
00:35:31,900 --> 00:35:34,199
Mrs. Harrelson, when you
get up there just stay calm.
694
00:35:34,200 --> 00:35:36,019
Stand right back and obey the instructions
695
00:35:36,020 --> 00:35:37,039
of the Senior Sergeant.
696
00:35:37,040 --> 00:35:38,329
He'll tell you exactly what to do.
697
00:35:38,330 --> 00:35:41,493
Do not approach your daughter
unless he tells you to do so.
698
00:35:46,060 --> 00:35:47,509
We're on the roof, Lawson.
699
00:35:47,510 --> 00:35:49,081
Okay, send her down to me.
700
00:35:49,082 --> 00:35:52,082
Aurora, we brought your mom for you.
701
00:35:53,425 --> 00:35:56,112
Okay, just very calmly to
the Senior Sergeant, see?
702
00:35:56,113 --> 00:35:57,530
Just very calmly.
703
00:36:01,407 --> 00:36:02,574
Oh, darling!
704
00:36:03,466 --> 00:36:05,349
What are you doing up here?
705
00:36:05,350 --> 00:36:07,093
I really messed things up, Mom.
706
00:36:08,840 --> 00:36:10,133
I messed them up a lot.
707
00:36:12,140 --> 00:36:13,969
Dan got shot, Mom.
708
00:36:13,970 --> 00:36:16,324
Sweetheart, just get down from up there.
709
00:36:16,325 --> 00:36:17,158
Please!
710
00:36:17,159 --> 00:36:18,919
Are you listening to me, Mom?
711
00:36:18,920 --> 00:36:19,959
Look at Daniel, sweetheart.
712
00:36:19,960 --> 00:36:21,649
Is he even breathing?
713
00:36:21,650 --> 00:36:22,733
Josh, hit position.
714
00:36:23,690 --> 00:36:27,203
Baby, nothing will happen to you, okay?
715
00:36:31,830 --> 00:36:33,625
There's nothing that mommy can't fix.
716
00:36:33,626 --> 00:36:34,695
No, Mom!
717
00:36:34,696 --> 00:36:36,823
You can't fix everything.
718
00:36:37,850 --> 00:36:39,356
Please, darling, let's just go home.
719
00:36:39,357 --> 00:36:41,199
Don't, Mom!
720
00:36:41,200 --> 00:36:42,683
Don't come close!
721
00:36:44,560 --> 00:36:46,089
[Michael] Guys, you need to stay back.
722
00:36:46,090 --> 00:36:46,923
You just need to stay back.
723
00:36:46,924 --> 00:36:48,919
Guys, get back behind the barrier!
724
00:36:48,920 --> 00:36:50,579
I said, get back behind the barrier!
725
00:36:50,580 --> 00:36:51,969
Constable, do your job!
726
00:36:51,970 --> 00:36:52,913
All good, Stel?
727
00:36:52,914 --> 00:36:53,914
All good.
728
00:36:55,440 --> 00:36:56,963
Alright, I'm in position.
729
00:37:00,060 --> 00:37:01,663
Aurora, Aurora?
730
00:37:02,580 --> 00:37:05,217
You're right, you're absolutely right.
731
00:37:06,741 --> 00:37:10,446
You see, your mom, she
can't fix everything.
732
00:37:10,447 --> 00:37:12,203
But you can help fix some things.
733
00:37:13,300 --> 00:37:14,500
You can let us help Dan.
734
00:37:15,650 --> 00:37:16,650
What do you say?
735
00:37:17,853 --> 00:37:21,549
He is the only person that made me
736
00:37:21,550 --> 00:37:24,967
feel normal and look at what I did to him.
737
00:37:25,870 --> 00:37:28,419
Baby, I am here now.
738
00:37:28,420 --> 00:37:29,849
So it's okay.
739
00:37:29,850 --> 00:37:31,373
It's not okay, Mom.
740
00:37:32,960 --> 00:37:35,389
It doesn't feel okay.
741
00:37:35,390 --> 00:37:37,963
It never feels okay!
742
00:37:40,080 --> 00:37:41,080
[Lawson] Aurora.
743
00:37:51,370 --> 00:37:52,679
You should have a look at him.
744
00:37:52,680 --> 00:37:53,680
Yeah.
745
00:37:55,320 --> 00:37:57,670
[Aurora] I can't even
tell if he's breathing.
746
00:38:02,240 --> 00:38:05,907
[Lawson] You're making the right decision.
747
00:38:08,679 --> 00:38:10,679
I'll love you forever.
748
00:38:14,460 --> 00:38:16,627
(yelling)
749
00:38:24,577 --> 00:38:27,111
(thudding)
750
00:38:27,112 --> 00:38:28,929
(screaming)
751
00:38:28,930 --> 00:38:29,930
No!
752
00:38:32,518 --> 00:38:34,172
[Grace] Oh, my God!
753
00:38:34,173 --> 00:38:35,740
Christ!
754
00:38:35,741 --> 00:38:38,201
Who's on the ground?
755
00:38:38,202 --> 00:38:39,279
Get us down!
756
00:38:39,280 --> 00:38:40,570
Come on, get us down!
757
00:38:40,571 --> 00:38:41,988
Get us down, now!
758
00:38:43,113 --> 00:38:45,696
(tragic music)
759
00:39:15,792 --> 00:39:18,542
(sirens blaring)
760
00:39:47,931 --> 00:39:49,761
[Carla] I don't know what to do.
761
00:39:49,762 --> 00:39:51,929
(sobbing)
762
00:39:53,866 --> 00:39:56,116
The boy's alright, alive.
763
00:39:58,316 --> 00:39:59,519
He's still young.
764
00:39:59,520 --> 00:40:00,530
Yeah, I know.
765
00:40:05,250 --> 00:40:07,449
We don't deal the cards.
766
00:40:07,450 --> 00:40:10,100
All we can do is play the
hand we're dealt, you know?
767
00:40:11,903 --> 00:40:12,903
Hmm.
768
00:40:20,760 --> 00:40:22,927
(sobbing)
769
00:40:32,627 --> 00:40:33,627
You alright?
770
00:40:34,530 --> 00:40:35,580
They checked you out?
771
00:40:37,723 --> 00:40:39,169
So you'll have to come back to base,
772
00:40:39,170 --> 00:40:40,720
make a statement, be debriefed.
773
00:40:45,380 --> 00:40:46,649
I still don't know what you were thinking.
774
00:40:46,650 --> 00:40:48,478
You nearly killed yourself.
775
00:40:48,479 --> 00:40:49,409
Obviously, I didn't mean to go over.
776
00:40:49,410 --> 00:40:52,717
She just, she closed her
eyes and she leaned back.
777
00:40:52,718 --> 00:40:54,123
It was over in seconds.
778
00:40:56,620 --> 00:40:57,759
You see the problem I have moving
779
00:40:57,760 --> 00:40:59,659
forward in a similar situation?
780
00:40:59,660 --> 00:41:01,129
How do I trust you to talk someone down
781
00:41:01,130 --> 00:41:03,430
if you're willing to
risk as much as they are?
782
00:41:08,790 --> 00:41:10,549
I had a chance to grab her.
783
00:41:10,550 --> 00:41:12,969
Yeah, and you nearly ended up
784
00:41:12,970 --> 00:41:14,570
in the gutter lying next to her.
785
00:41:25,890 --> 00:41:26,869
Yeah, you'll get your full stats
786
00:41:26,870 --> 00:41:28,979
as soon as I've got 'em, okay?
787
00:41:28,980 --> 00:41:30,671
The mother's about to leave.
788
00:41:30,672 --> 00:41:33,794
I thought you might like to
have a few words with her.
789
00:41:33,795 --> 00:41:34,795
Yeah.
790
00:42:16,905 --> 00:42:18,822
People going to work.
791
00:42:19,710 --> 00:42:21,389
Kids going to school.
792
00:42:21,390 --> 00:42:22,560
Jobs opening.
793
00:42:24,090 --> 00:42:25,440
Everything seems so normal.
794
00:42:30,260 --> 00:42:31,260
Hey.
795
00:42:32,980 --> 00:42:33,980
I'm really sorry.
796
00:42:37,660 --> 00:42:38,660
It's not okay.
797
00:42:39,734 --> 00:42:40,734
Yeah.
798
00:42:41,460 --> 00:42:42,460
But I forgive you.
799
00:42:47,790 --> 00:42:48,840
You two wanna stay?
800
00:42:50,031 --> 00:42:53,386
Shouldn't we make sure she gets out okay?
801
00:42:53,387 --> 00:42:54,387
Okay.
802
00:43:05,270 --> 00:43:06,270
God bless you.
803
00:43:08,430 --> 00:43:11,474
If you bless me one more
time I will arrest you.
804
00:43:11,475 --> 00:43:13,558
(laughs)
805
00:43:15,271 --> 00:43:18,438
(dramatic rock music)
50284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.