All language subtitles for Reba.S04E09.Thanksgiving.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-FLUX_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:07,716 All right, guys, Mom's gonna be home any minute. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,677 Who is gonna tell her that we're having Thanksgiving dinner at Barbra Jean's? 3 00:00:10,677 --> 00:00:12,721 I'm not telling her. I'm the smart one. 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,389 I've got the most value to humanity. 5 00:00:17,726 --> 00:00:18,810 Well, I'm the prettiest. 6 00:00:18,810 --> 00:00:20,353 What does that have to do with anything? 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,313 Nothing. I just like saying it. 8 00:00:23,982 --> 00:00:27,027 Well, first of all... [burps] I'm the prettiest. 9 00:00:29,404 --> 00:00:31,698 Secondly, I'm the one who said yes to Barbra Jean. 10 00:00:31,698 --> 00:00:32,991 So you should tell your mom. 11 00:00:32,991 --> 00:00:35,368 That is another thing. Why'd you say yes to Barbra Jean? 12 00:00:35,368 --> 00:00:36,828 You know mom is gonna freak out. 13 00:00:36,828 --> 00:00:38,580 I live in the moment. 14 00:00:39,748 --> 00:00:41,708 Some of 'em are good. Some of 'em are bad. 15 00:00:41,708 --> 00:00:42,792 [door opens] 16 00:00:43,460 --> 00:00:46,546 - Hey, guys. - This is gonna be one of the bad ones. 17 00:00:47,672 --> 00:00:49,966 Hey, I got the biggest turkey I could find. 18 00:00:49,966 --> 00:00:52,302 The only one bigger than this came with a saddle. 19 00:00:53,344 --> 00:00:55,055 - Wow, this is a lot of groceries. - Yeah. 20 00:00:55,055 --> 00:00:56,514 This must have cost a fortune. 21 00:00:56,514 --> 00:00:59,142 Well, you can't put a price on family being together. 22 00:00:59,142 --> 00:01:03,855 But if you did, it would come to $214.67. 23 00:01:04,898 --> 00:01:08,568 Mom, this... this just seems like a huge burden. 24 00:01:08,568 --> 00:01:10,820 I mean, you're gonna have to spend hours cooking. 25 00:01:10,820 --> 00:01:13,490 - And cleaning. Some holiday, huh? - [chuckles] 26 00:01:13,490 --> 00:01:15,325 Wouldn't it be great to have Thanksgiving, 27 00:01:15,325 --> 00:01:18,244 just no family, no food, no fuss? 28 00:01:18,244 --> 00:01:20,872 Just... easy, you know? 29 00:01:20,872 --> 00:01:21,831 Wouldn't that be great? 30 00:01:24,042 --> 00:01:25,251 Okay, what's goin' on? 31 00:01:25,251 --> 00:01:28,588 They want to have Thanksgiving dinner over at Barbra Jean's. 32 00:01:28,588 --> 00:01:31,090 I guess I'm the only one who loves you, Mommy. 33 00:01:31,800 --> 00:01:34,177 Thank you, sweetheart. Thank you. 34 00:01:37,347 --> 00:01:39,057 So, you want to eat over there, huh? 35 00:01:39,057 --> 00:01:41,643 Well, just for Thanksgiving, not every day. 36 00:01:41,643 --> 00:01:43,561 Barbra Jean wants to have a special day, 37 00:01:43,561 --> 00:01:45,814 because she and Dad are trying to work things out. 38 00:01:45,814 --> 00:01:47,732 She just wants to have a lot of family around. 39 00:01:48,525 --> 00:01:49,567 Please, Mom? 40 00:01:50,443 --> 00:01:51,486 Okay. 41 00:01:52,529 --> 00:01:54,489 - What? - Okay. I said you can go. 42 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 You're not mad at us? 43 00:01:55,740 --> 00:01:56,950 No. 44 00:01:56,950 --> 00:02:00,453 You mean you're not gonna get all fiery and start rantin' and ravin', 45 00:02:00,453 --> 00:02:02,997 tellin' me to go cut myself a switch from the lickin' tree? 46 00:02:03,998 --> 00:02:07,544 No. If you want to eat dinner over there, I can't stop you. 47 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 And frankly, it would be a relief. 48 00:02:09,796 --> 00:02:14,425 I mean, after every meal, Van stands up and says, "Van 1, turkey 0." 49 00:02:14,425 --> 00:02:16,136 You know, why-- Through that? 50 00:02:16,136 --> 00:02:17,804 Have a great Thanksgiving. 51 00:02:19,347 --> 00:02:20,765 - Okay. - All righty. 52 00:02:20,765 --> 00:02:22,767 Thanks Mrs. H. Thanks. 53 00:02:22,767 --> 00:02:23,685 [beeps] 54 00:02:25,270 --> 00:02:27,272 Barbra Jean? Yeah, it's Reba. 55 00:02:27,272 --> 00:02:29,899 Get your Thanksgiving-stealing butt over here right now 56 00:02:29,899 --> 00:02:31,860 and bring a branch from the whippin' tree. 57 00:02:35,280 --> 00:02:36,823 [Reba] Ha, hey! 58 00:02:36,823 --> 00:02:39,742 {\an8}♪ My roots are planted in the past ♪ 59 00:02:39,742 --> 00:02:41,995 {\an8}♪ Though my life is changing fast ♪ 60 00:02:41,995 --> 00:02:46,416 ♪ Who I am is who I want to be ♪ 61 00:02:46,416 --> 00:02:49,127 {\an8}♪ A single mom who works too hard ♪ 62 00:02:49,127 --> 00:02:51,796 ♪ Who loves her kids and never stops ♪ 63 00:02:51,796 --> 00:02:57,135 {\an8}♪ With gentle hands And the heart of a fighter ♪ 64 00:02:58,136 --> 00:03:01,764 {\an8}♪ I'm a survivor ♪ 65 00:03:15,695 --> 00:03:16,529 {\an8}Hey, Reba. 66 00:03:19,490 --> 00:03:21,826 {\an8}Put down the spatula. Let's talk. 67 00:03:21,826 --> 00:03:23,369 {\an8}You're not Barbra Jean. 68 00:03:23,369 --> 00:03:24,412 {\an8}She's outside. 69 00:03:24,412 --> 00:03:27,582 {\an8}She's not gonna come in here until she's sure you're not gonna hurt her. 70 00:03:32,629 --> 00:03:34,547 {\an8}It'll be worse if I have to chase her. 71 00:03:36,799 --> 00:03:38,259 {\an8}Barbra Jean, it's okay. 72 00:03:38,259 --> 00:03:42,013 {\an8}[B.J.] If you're saying that against your will, cough twice. 73 00:03:43,473 --> 00:03:45,975 {\an8}Honey. Honey, just come on in here. 74 00:03:48,478 --> 00:03:49,854 {\an8}The neighbors saw me come in. 75 00:03:51,606 --> 00:03:53,107 They better see me come out. 76 00:03:55,777 --> 00:03:59,822 Here's the deal. My kids always have Thanksgiving dinner with me. 77 00:03:59,822 --> 00:04:01,783 {\an8}Since I don't think I should be the bad guy, 78 00:04:01,783 --> 00:04:04,077 {\an8}you go in there and tell 'em the deal's off. 79 00:04:04,077 --> 00:04:05,245 Go on. Have fun. 80 00:04:05,245 --> 00:04:06,704 Reba, don't you try and bully her. 81 00:04:06,704 --> 00:04:08,373 I'm not trying, I am. 82 00:04:08,373 --> 00:04:11,042 You need to explain to the children that you got your days mixed up. 83 00:04:11,042 --> 00:04:12,043 I don't want to. 84 00:04:12,043 --> 00:04:14,087 Bullies don't care what you want. Go on! Get in there! 85 00:04:14,087 --> 00:04:17,257 - [yelping] - Whoa, whoa, whoa! Reba, stop that! 86 00:04:19,008 --> 00:04:23,638 Hey, guys. Barbra Jean has some really sad news she wants to tell you. 87 00:04:23,638 --> 00:04:25,014 Go on, Barbra Jean. Tell 'em. 88 00:04:26,140 --> 00:04:27,058 Mm-mmm! 89 00:04:28,309 --> 00:04:31,896 {\an8}[laughs] Yes, I know it's painful. Brock, maybe you should tell 'em. 90 00:04:31,896 --> 00:04:35,108 {\an8}Well, you see, kids, I've always been attracted to angry women. 91 00:04:35,108 --> 00:04:36,651 {\an8}- I'm not angry. - Ow! 92 00:04:38,111 --> 00:04:40,530 {\an8}The thing is, Reba wants me to tell you 93 00:04:40,530 --> 00:04:44,158 {\an8}you can't come over for Thanksgiving, even though I really want you there. 94 00:04:44,158 --> 00:04:46,160 [scoffs] Barbra Jean! 95 00:04:46,160 --> 00:04:48,538 Well, I'm not gonna give up that easily. 96 00:04:48,538 --> 00:04:50,456 I didn't kill that bird for nothin'. 97 00:04:53,751 --> 00:04:55,962 - Mom? - [chuckles] Hey, don't look at me. 98 00:04:55,962 --> 00:04:57,880 That's not what she said in the kitchen. 99 00:04:57,880 --> 00:05:00,258 Good lord, Barbra Jean, get your story straight. 100 00:05:00,258 --> 00:05:02,135 - Hey... [gurgling] - [gasps] 101 00:05:06,014 --> 00:05:07,765 Can we talk to you in the kitchen for a second? 102 00:05:07,765 --> 00:05:08,975 Sure, sure. 103 00:05:10,268 --> 00:05:13,229 I'm sure we'll be able to work out something. You know... 104 00:05:13,229 --> 00:05:14,647 [muttering] 105 00:05:21,112 --> 00:05:23,990 Look, just for the record, I never laid a finger on her. 106 00:05:23,990 --> 00:05:28,369 Mrs. H, we know you're upset, but listen and pay attention here! 107 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 Cheyenne, you talk. 108 00:05:32,123 --> 00:05:35,043 Okay, look. Mom, we've spent every Thanksgiving with you, 109 00:05:35,043 --> 00:05:37,503 and this is really important to Barbra Jean. 110 00:05:37,503 --> 00:05:39,630 It's important to me too. 111 00:05:39,630 --> 00:05:41,174 Honey, as the years go by, 112 00:05:41,174 --> 00:05:43,134 you kids are gonna be going your separate ways, 113 00:05:43,134 --> 00:05:47,055 which means I have a limited number of holidays left. 114 00:05:47,055 --> 00:05:50,683 I just want to keep my family with me as long as I possibly can. 115 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Oh, my gosh. 116 00:05:54,437 --> 00:05:55,980 We didn't think about it like that. 117 00:05:55,980 --> 00:05:58,775 Yeah, we just thought you were being comically petty. 118 00:06:02,695 --> 00:06:03,905 Well, I'm not. 119 00:06:03,905 --> 00:06:07,533 And it would mean a lot to me if you guys would hold on to our tradition 120 00:06:07,533 --> 00:06:10,036 a little longer and have Thanksgiving over here. 121 00:06:10,036 --> 00:06:11,996 But we already promised Barbra Jean. 122 00:06:13,414 --> 00:06:17,335 Hey, can we invite Dad and Barbra Jean and Henry over here? 123 00:06:17,335 --> 00:06:20,838 Oh, I would, but family tradition dictates no. 124 00:06:22,924 --> 00:06:25,009 Come on, Mom. Please. 125 00:06:25,009 --> 00:06:29,722 Well, clearly, we kids have gotten you into another scrape. 126 00:06:30,681 --> 00:06:34,185 But it just seems like the only solution, Mrs. H. 127 00:06:34,185 --> 00:06:35,228 Think about it. 128 00:06:35,853 --> 00:06:39,148 The second word in Thanksgiving is "giving." 129 00:06:40,191 --> 00:06:43,111 So, give us dinner... 130 00:06:43,945 --> 00:06:44,987 with them. 131 00:06:48,491 --> 00:06:49,367 Thanks. 132 00:06:54,747 --> 00:06:56,666 Hard to argue with that, whatever that was. 133 00:06:56,666 --> 00:06:57,875 The second word is... 134 00:06:59,168 --> 00:07:02,213 But it's obvious that this is very important to you. 135 00:07:02,213 --> 00:07:03,881 - Yeah. - So, fine. 136 00:07:03,881 --> 00:07:05,383 - Yeah? - I'll invite 'em. 137 00:07:05,383 --> 00:07:08,261 Oh, Mom, thank you. Thank you, thank you, thank you. 138 00:07:08,261 --> 00:07:10,763 [TV playing, indistinct] 139 00:07:10,763 --> 00:07:13,683 Dad, Barbra Jean, Mom has something to ask you. 140 00:07:18,521 --> 00:07:21,983 I understand if you don't want to, but if you guys do want to do this, 141 00:07:21,983 --> 00:07:24,235 you could, uh, come over for Thanksgiving. 142 00:07:29,115 --> 00:07:30,116 Wow. 143 00:07:30,116 --> 00:07:31,492 Yeah, that's what I thought. 144 00:07:32,326 --> 00:07:34,704 Reba! Oh, my. 145 00:07:34,704 --> 00:07:37,498 You really want all of us to come over here and eat with you? 146 00:07:38,624 --> 00:07:39,625 Sure. 147 00:07:42,003 --> 00:07:43,880 That is so lovely, 148 00:07:44,630 --> 00:07:46,174 but I'm gonna have to say no. 149 00:07:46,174 --> 00:07:47,633 - What? - Yeah, I can't this year. 150 00:07:47,633 --> 00:07:49,260 But really, super thanks. 151 00:07:49,260 --> 00:07:53,431 Oh, wait a second. You don't say no to me! I say no to you! 152 00:07:53,431 --> 00:07:57,351 If anyone is going anywhere, you're coming over to my house for Thanksgiving. 153 00:07:57,351 --> 00:07:58,769 Wow. 154 00:07:59,562 --> 00:08:01,689 You don't invite me. I invite you. 155 00:08:01,689 --> 00:08:02,940 Oh, you are so invited. 156 00:08:02,940 --> 00:08:04,484 - No, you are. - Am not! 157 00:08:04,484 --> 00:08:05,485 - Are too! - Am not! 158 00:08:05,485 --> 00:08:08,362 Enough! Ladies, ladies. 159 00:08:08,362 --> 00:08:10,656 Thanksgiving is not about where you eat. 160 00:08:10,656 --> 00:08:13,618 It's about what you eat and how much of it. 161 00:08:17,872 --> 00:08:19,999 Yes, and you guys are gonna have to work this out, 162 00:08:19,999 --> 00:08:22,919 because we want to have Thanksgiving with everyone that we love. 163 00:08:23,669 --> 00:08:27,089 Yeah, and if you can't work it out and be happy, then you know what? 164 00:08:28,132 --> 00:08:30,218 We're gonna have pizza for Thanksgiving. 165 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 We'll do it, because Van likes pizza, and I got coupons. 166 00:08:35,097 --> 00:08:38,768 And that will be the tradition Elizabeth remembers. 167 00:08:38,768 --> 00:08:42,563 Pepperoni and sausage on a tearstained crust. 168 00:08:43,940 --> 00:08:46,317 You guys need to work it out. Okay? 169 00:08:46,317 --> 00:08:48,444 Now if you'll excuse me, I made myself hungry. 170 00:08:48,444 --> 00:08:49,362 Okay. 171 00:08:52,031 --> 00:08:54,951 I say we do the pizza thing and go our separate ways. 172 00:08:56,827 --> 00:08:59,205 We have nine people. My table's bigger. 173 00:08:59,205 --> 00:09:00,498 We should have it over here. 174 00:09:00,498 --> 00:09:02,333 No way. You were mean to me. 175 00:09:02,333 --> 00:09:03,626 You ain't seen nothin' yet. 176 00:09:03,626 --> 00:09:05,586 Okay, okay. All right, guys. Whoa, whoa. 177 00:09:05,586 --> 00:09:08,422 Look, we can do this, all right? We're the adults. 178 00:09:08,422 --> 00:09:11,842 And I, for one, wanna set an example for the kids. 179 00:09:12,510 --> 00:09:14,011 - An example? - Yeah. 180 00:09:14,595 --> 00:09:16,347 What, so Van's gonna knock up Barbra Jean? 181 00:09:16,347 --> 00:09:18,349 - Oh, that's great! - All right! 182 00:09:20,768 --> 00:09:25,815 What I was going to say was, Reba has a point. 183 00:09:25,815 --> 00:09:28,609 Okay? She has the bigger kitchen and more room. 184 00:09:28,609 --> 00:09:30,778 It just makes sense to do the dinner here. 185 00:09:32,822 --> 00:09:33,656 Fine. 186 00:09:34,824 --> 00:09:37,076 But if we're gonna have it over here, I get to cook. 187 00:09:37,076 --> 00:09:39,912 - Well, then-- - You? You're not cookin'. 188 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 You're gonna be in the yard shuckin' the corn. 189 00:09:41,622 --> 00:09:42,873 No. 190 00:09:44,417 --> 00:09:45,334 No, I don't think so. 191 00:09:45,334 --> 00:09:46,877 I think I'll cook the turkey. 192 00:09:46,877 --> 00:09:48,588 [gasps] The turkey? 193 00:09:48,588 --> 00:09:51,299 No, no! The turkey's the headliner. 194 00:09:51,299 --> 00:09:54,010 If Thanksgiving was a concert, the turkey would be Cher. 195 00:09:57,888 --> 00:10:00,641 Okay. So... so, you wanna have it at your house 196 00:10:00,641 --> 00:10:02,310 and you want Cher? 197 00:10:02,310 --> 00:10:04,520 - That's right. I got turkey, babe. - [gasps] 198 00:10:08,190 --> 00:10:09,233 I can't talk to her. 199 00:10:09,984 --> 00:10:13,112 All right, Reba, look. Barbra Jean agreed to do it over here. 200 00:10:13,112 --> 00:10:14,864 You should let her do the cooking. 201 00:10:14,864 --> 00:10:16,907 But I want to cook it, have it over here, 202 00:10:16,907 --> 00:10:18,618 and I want her in the yard shuckin'. 203 00:10:19,994 --> 00:10:22,747 I cook, or we don't come. 204 00:10:24,540 --> 00:10:28,294 Oh, please, Reba. Do it for our children. 205 00:10:28,294 --> 00:10:31,088 Remember? The sweet ones who are blackmailing us? 206 00:10:33,215 --> 00:10:37,261 Fine. But if she puts her hand up the turkey 207 00:10:37,261 --> 00:10:39,096 and does that puppet show, the deal's off. 208 00:10:42,683 --> 00:10:44,310 The kids love that! 209 00:10:54,111 --> 00:10:55,863 [TV playing, indistinct] 210 00:10:56,822 --> 00:10:58,949 - [guys] Hey, hey, hey, hey, hey! Huh? - What? 211 00:10:58,949 --> 00:11:01,869 Reba. Wow, would you calm down? 212 00:11:01,869 --> 00:11:03,996 You know, Thanksgiving is a time when you sit back, 213 00:11:03,996 --> 00:11:05,498 - Relax-- - Ooh! 214 00:11:05,498 --> 00:11:08,000 Oh! Son of a pickle farmer! He fumbled! 215 00:11:09,335 --> 00:11:11,295 Man, I got five bucks on this game. 216 00:11:13,297 --> 00:11:15,674 - Y'all smell anything? - Sorry. I... 217 00:11:23,432 --> 00:11:24,683 I meant from the kitchen. 218 00:11:24,683 --> 00:11:27,812 We should be smelling something by now. [chuckles] 219 00:11:28,521 --> 00:11:30,231 Thanksgiving is all about timing. 220 00:11:30,231 --> 00:11:33,359 She should be preparing the vegetables, the turkey should be in the oven, 221 00:11:33,359 --> 00:11:35,319 and right about now I'd be bringing in-- 222 00:11:35,319 --> 00:11:38,030 - Artichoke dip! - Artichoke dip? 223 00:11:38,030 --> 00:11:41,784 - Mm-hmm. - The tradition is French onion dip. 224 00:11:41,784 --> 00:11:43,953 If it ain't broke, don't fix it, darlin'. 225 00:11:45,204 --> 00:11:46,497 I hate to hurt your feelings, 226 00:11:46,497 --> 00:11:48,499 but you're dealing with a pretty fussy crowd here. 227 00:11:48,499 --> 00:11:50,584 - Mmm. - Oh-ho-ho! 228 00:11:52,044 --> 00:11:55,881 - Barbra Jean, this dip is delicious. - Ah! 229 00:11:55,881 --> 00:11:57,716 And I usually don't like the dip. 230 00:12:00,636 --> 00:12:03,472 Oh, well, I give thanks for that, Van. 231 00:12:03,472 --> 00:12:07,226 Now make sure y'all save room for my twice-baked potatoes. 232 00:12:07,226 --> 00:12:08,644 Twice baked? 233 00:12:08,644 --> 00:12:10,896 Why doesn't she bake 'em right the first time? 234 00:12:11,814 --> 00:12:14,942 Hey, you guys, do you think this is enough leaves for our centerpiece? 235 00:12:14,942 --> 00:12:17,069 I really want it to be as good as last year. 236 00:12:17,069 --> 00:12:18,279 That's gonna be hard. 237 00:12:18,279 --> 00:12:20,114 - Last year, it was really good. - I know. 238 00:12:20,114 --> 00:12:22,616 Ah. Are those yard clippings? 239 00:12:22,616 --> 00:12:25,578 No, this is our traditional Thanksgiving centerpiece. 240 00:12:25,578 --> 00:12:28,080 [chuckles] Right. 241 00:12:28,080 --> 00:12:31,542 Leaves are dirty. That's why god put them in trees. 242 00:12:34,503 --> 00:12:35,671 Those aren't just leaves. 243 00:12:35,671 --> 00:12:37,673 There's an old Doritos bag in there too. 244 00:12:39,300 --> 00:12:43,095 This year, our place settings will each have their own centerpiece, 245 00:12:43,095 --> 00:12:47,308 your own individual gourd embossed with your name. 246 00:12:47,308 --> 00:12:48,392 [laughs] 247 00:12:50,144 --> 00:12:51,604 I'd like to emboss her gourd. 248 00:12:52,771 --> 00:12:55,524 [Native American music playing] 249 00:13:02,865 --> 00:13:04,158 Barbra Jean, we need to talk. 250 00:13:07,912 --> 00:13:09,705 What are you listening to? 251 00:13:09,705 --> 00:13:12,541 Oh, Thanksgiving music, K-tribe. 252 00:13:13,375 --> 00:13:16,712 - K-tribe? - All Navajo, all the time. 253 00:13:18,297 --> 00:13:19,131 [music stops] 254 00:13:19,131 --> 00:13:21,842 Hey, hey, we were listening to that! 255 00:13:26,430 --> 00:13:29,308 Barbra Jean, I need something to do. I'm going crazy in there. 256 00:13:29,308 --> 00:13:32,937 Well, you could get a ladder and get off my back. 257 00:13:35,022 --> 00:13:37,149 Oh, I'll put some ginger in the yams. 258 00:13:37,149 --> 00:13:39,401 No, I put brown sugar in the yams. Makes 'em sweeter. 259 00:13:39,401 --> 00:13:41,362 The yams will taste the same as the carrots. 260 00:13:41,362 --> 00:13:44,698 - Oh, no! We better call the food police. - [laughs] 261 00:13:45,366 --> 00:13:47,993 I'm just saying, we want a variety of flavors. 262 00:13:47,993 --> 00:13:50,496 Reba, I know what I'm doing. 263 00:13:51,872 --> 00:13:53,916 Fine. I'm takin' the ginger with me. 264 00:13:53,916 --> 00:13:57,169 Ah, Reba, with all due respect, 265 00:13:57,169 --> 00:14:00,256 I am this close to putting your gourd on the kiddie table. 266 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 Drop it. Give it. 267 00:14:05,135 --> 00:14:08,847 Now run on back into the living room so I can get back to work. Okay? 268 00:14:08,847 --> 00:14:10,766 There you go. Great. 269 00:14:12,226 --> 00:14:14,395 [music resumes] 270 00:14:17,940 --> 00:14:19,859 Get a little hip-hopi. Okay, yeah. 271 00:14:21,360 --> 00:14:24,655 All right, guys. Help me out here. Is this really Thanksgiving? 272 00:14:24,655 --> 00:14:27,074 I mean, because with the gourds and the artichoke dip 273 00:14:27,074 --> 00:14:29,618 and the dip doing the cooking, it doesn't feel like it. 274 00:14:33,163 --> 00:14:34,748 No-o-o! Our football! 275 00:14:34,748 --> 00:14:37,501 Okay, okay, okay. It's Thanksgiving to us, all right? 276 00:14:37,501 --> 00:14:39,628 Us on the couch, football on TV. 277 00:14:39,628 --> 00:14:40,713 Your team losing. 278 00:14:40,713 --> 00:14:43,132 - I'm gonna pound you. - [grunts] 279 00:14:43,132 --> 00:14:45,217 Yeah. Oh, sure, it feels like that with y'all, 280 00:14:45,217 --> 00:14:46,802 because it's your tradition. 281 00:14:46,802 --> 00:14:49,138 Mine's in the kitchen! But I'm not allowed there. 282 00:14:49,138 --> 00:14:52,266 I can't be in here. I got no place to be. 283 00:14:52,266 --> 00:14:55,185 You know what? This reminds me of those few years 284 00:14:55,185 --> 00:14:57,521 when my mother made Thanksgiving dinner. You remember that? 285 00:14:57,521 --> 00:14:59,565 Grammy Liz used to drive you out of the house. 286 00:14:59,565 --> 00:15:03,485 Oh, that's when I came up with our traditional football game. 287 00:15:03,485 --> 00:15:05,237 Anything to get away from those smells. 288 00:15:05,237 --> 00:15:08,824 - I'm sorry guys. I think it's the dip. - Van. 289 00:15:08,824 --> 00:15:10,910 The traditional football game. 290 00:15:10,910 --> 00:15:12,661 Guys, when was the last time we played that? 291 00:15:12,661 --> 00:15:14,580 My first year in the family. Remember? 292 00:15:14,580 --> 00:15:17,499 You and I beat Mr. H and your mom here. 293 00:15:17,499 --> 00:15:19,084 Was I on the winning team? 294 00:15:19,084 --> 00:15:20,920 You were two. You were the football. 295 00:15:22,338 --> 00:15:25,007 The only reason you guys beat us was because Reba dropped 296 00:15:25,007 --> 00:15:26,467 the winning pass in the end zone. 297 00:15:26,467 --> 00:15:29,136 I didn't drop it! You threw it high. 298 00:15:31,472 --> 00:15:33,182 We'd love to have a little rematch. 299 00:15:33,182 --> 00:15:35,225 - Oh, is that a challenge? - Not for us it's not. 300 00:15:35,225 --> 00:15:36,602 [Brock] Well, let's go! 301 00:15:36,602 --> 00:15:38,938 Hey, guys, I'm a professional football player now. 302 00:15:38,938 --> 00:15:40,189 This wouldn't be fair. 303 00:15:40,189 --> 00:15:41,857 Yeah, but Cheyenne's on your team. 304 00:15:44,360 --> 00:15:46,278 Oh, yeah. I call Jake. 305 00:15:46,278 --> 00:15:47,529 - Loser has to eat a bug. - Oh. 306 00:15:47,529 --> 00:15:50,032 Good. I'll pick you a nice, fat one, buddy. 307 00:15:50,032 --> 00:15:54,036 - I get to sing the national anthem! - [all groan] 308 00:15:54,662 --> 00:15:57,498 Okay, time to write your names 309 00:15:57,498 --> 00:16:00,417 on your gourds, everybody! 310 00:16:05,631 --> 00:16:06,799 Where is everybody? 311 00:16:13,722 --> 00:16:16,475 - [Brock] Yes! Victory is ours. - [Reba] Whoo-hoo! 312 00:16:16,475 --> 00:16:19,144 [chattering, laughing] 313 00:16:19,144 --> 00:16:22,231 Oh, man. Hey, Van, when you get back to Denver, 314 00:16:22,231 --> 00:16:23,941 be sure to tell your football buddies 315 00:16:23,941 --> 00:16:25,734 that your mother-in-law whupped your butt. 316 00:16:25,734 --> 00:16:27,611 Oh-ho! Gimme some right here. 317 00:16:27,611 --> 00:16:30,072 You let us live here. I let you win. 318 00:16:30,072 --> 00:16:31,407 Oh, yeah. 319 00:16:31,407 --> 00:16:33,325 Thanks for the help, Cheyenne. 320 00:16:33,325 --> 00:16:35,494 You threw the ball right at me. 321 00:16:36,161 --> 00:16:37,663 I'm supposed to. 322 00:16:37,663 --> 00:16:40,958 - All right, you two. Don't fight. - Oh, let 'em. 323 00:16:40,958 --> 00:16:43,043 - It finally feels like Thanksgiving. - Let's eat. 324 00:16:43,043 --> 00:16:45,546 - [Jake] Dad, I'm starving. - Wait, wait, wait. 325 00:16:45,546 --> 00:16:48,048 - [Brock] For what? - This is my favorite part of Thanksgiving. 326 00:16:48,048 --> 00:16:51,093 When we open that door and we smell the turkey cooking. 327 00:16:51,093 --> 00:16:53,512 So on the count of three, I want everybody to inhale. 328 00:16:53,512 --> 00:16:56,265 One, two, three. 329 00:16:56,265 --> 00:16:58,642 [inhales deeply] Ahh! 330 00:16:59,601 --> 00:17:01,186 Ahh, I drooled a little! 331 00:17:03,272 --> 00:17:06,316 Boy, it smells like dinner's gonna be ready real soon, you guys. 332 00:17:06,316 --> 00:17:08,027 Jake, uh-uh. Wash your hands first. 333 00:17:08,819 --> 00:17:09,862 Aw, man! 334 00:17:09,862 --> 00:17:11,655 Go. Van, you too. 335 00:17:12,448 --> 00:17:14,074 [high-pitched] Aw, man! 336 00:17:15,617 --> 00:17:17,119 Barbra Jean, we're back. 337 00:17:18,287 --> 00:17:19,496 Barbra Jean? 338 00:17:24,710 --> 00:17:27,755 "I left. Don't try and find me. Barbra Jean." 339 00:17:29,840 --> 00:17:32,009 "P.S. Don't worry. I'm at my house." 340 00:17:43,771 --> 00:17:46,732 Barbra Jean! What are you doing? 341 00:17:50,486 --> 00:17:51,820 Having a "carrotini." 342 00:17:54,823 --> 00:17:56,033 We're out of olives. 343 00:17:56,909 --> 00:17:59,244 Get your butt back over to the house. 344 00:17:59,244 --> 00:18:01,330 There's a lot of Thanksgiving traditions I'm givin' up, 345 00:18:01,330 --> 00:18:03,165 but I don't want to give up eating. 346 00:18:03,916 --> 00:18:05,042 Where'd y'all go? 347 00:18:05,042 --> 00:18:06,460 We went to play football. 348 00:18:06,460 --> 00:18:09,671 My team won. The other team had to eat a bug. [chuckles] 349 00:18:11,048 --> 00:18:12,341 Van gagged a little. 350 00:18:13,926 --> 00:18:15,219 But nobody asked me to come. 351 00:18:15,219 --> 00:18:16,178 You were cooking. 352 00:18:16,178 --> 00:18:18,263 But nobody thought to ask me to come. 353 00:18:19,014 --> 00:18:20,182 Well, I thought about it. 354 00:18:20,182 --> 00:18:22,017 Then I decided not to. Feel better? 355 00:18:24,937 --> 00:18:27,189 [sighs] Reba, if it'd been you, 356 00:18:27,189 --> 00:18:31,276 there's no way that everybody would just leave without asking you to come. 357 00:18:31,276 --> 00:18:33,445 I mean, if we do something without you, 358 00:18:33,445 --> 00:18:36,573 all anyone talks about is how you're not there. 359 00:18:36,573 --> 00:18:40,327 You're this really powerful presence hanging over everything. 360 00:18:40,953 --> 00:18:43,789 You're like Patrick Swayze in Ghost. 361 00:18:45,582 --> 00:18:46,542 What's your point? 362 00:18:46,542 --> 00:18:48,919 You're always the center of the family. 363 00:18:50,754 --> 00:18:53,173 And today, I just wanted to be the center of the family. 364 00:18:54,675 --> 00:18:57,302 That's why I didn't invite you in the first place. 365 00:18:58,428 --> 00:19:02,224 Barbra Jean, do you know why I'm the center of the family? 366 00:19:03,142 --> 00:19:04,393 They're my family! 367 00:19:05,978 --> 00:19:09,648 Just like when Brock's mom comes into town, she's the center of the family, 368 00:19:09,648 --> 00:19:11,608 may she choke on her Drambuie. 369 00:19:13,152 --> 00:19:15,612 All right. Let me put it to you this way. 370 00:19:16,488 --> 00:19:20,742 Right now in our little world, I'm the turkey, and you're the gravy. 371 00:19:20,742 --> 00:19:22,911 But maybe someday when Henry gets a little older, 372 00:19:22,911 --> 00:19:26,748 maybe has a little brother or sister, you'll be the turkey. 373 00:19:28,167 --> 00:19:29,418 Well, where will you be then? 374 00:19:29,418 --> 00:19:31,295 God willing, far, far away. 375 00:19:40,721 --> 00:19:44,391 Thank you, Heavenly Father, for the blessings we are about to receive. 376 00:19:44,391 --> 00:19:47,519 Thank you so much for taking care of our family 377 00:19:47,519 --> 00:19:48,979 and keeping them healthy and safe. 378 00:19:48,979 --> 00:19:51,231 You've been so sweet to us this year. 379 00:19:51,899 --> 00:19:54,651 Thank you for the wonderful food that we're about to eat 380 00:19:54,651 --> 00:19:56,778 and for this wonderful turkey. 381 00:20:00,991 --> 00:20:02,409 And also for the gravy. 382 00:20:06,163 --> 00:20:07,080 Amen. 383 00:20:07,080 --> 00:20:08,832 [all] Amen. 384 00:20:08,832 --> 00:20:12,127 - Let's dig in. - [Brock] Who's hungry? 385 00:20:12,127 --> 00:20:13,503 - I am! I am! - Okay, good. 386 00:20:15,297 --> 00:20:16,465 Who wants white meat? 387 00:20:16,465 --> 00:20:17,966 I want a turkey leg. 388 00:20:17,966 --> 00:20:20,093 White meat, white meat's comin'. 389 00:20:20,719 --> 00:20:23,472 Look at this bird. Yeah, it looks beautiful. 390 00:20:26,350 --> 00:20:28,435 [theme music playing] 30439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.